All language subtitles for 1BR.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,236 --> 00:00:24,236 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:02:25,730 --> 00:02:26,831 Oh, they, uh, 4 00:02:26,864 --> 00:02:28,533 they put that system in a few years ago 5 00:02:28,566 --> 00:02:30,167 after a break-in. 6 00:02:32,402 --> 00:02:33,370 Oh, don't worry. 7 00:02:33,403 --> 00:02:35,172 Neighborhood's a lot safer now. 8 00:02:58,563 --> 00:03:00,330 Enchantée! 9 00:03:00,732 --> 00:03:02,332 Enchantée. 10 00:03:04,502 --> 00:03:05,737 Are you okay? 11 00:03:06,336 --> 00:03:07,605 Oh. 12 00:03:07,639 --> 00:03:09,439 Are you alright, Miss Stanhope? 13 00:03:09,607 --> 00:03:11,208 Thank you, I'm fine, I'm fine. 14 00:03:11,241 --> 00:03:13,745 I just... just a little wobbly. 15 00:03:14,344 --> 00:03:16,313 Thank you, my dear. 16 00:03:16,346 --> 00:03:17,815 Too kind. 17 00:03:17,849 --> 00:03:19,449 Of course. 18 00:03:32,597 --> 00:03:34,398 We're not first-come, first-serve. 19 00:03:34,999 --> 00:03:36,634 Doesn't hurt to take a look. 20 00:03:38,970 --> 00:03:40,838 I'm Jerry. I'm the manager. 21 00:03:40,872 --> 00:03:43,608 Just give a shout if you have a question. 22 00:03:46,309 --> 00:03:47,845 Are there a lot of dogs in the building? 23 00:03:47,879 --> 00:03:50,715 Yeah, it's a pet-free, smoke-free complex. 24 00:04:09,767 --> 00:04:11,368 Alrighty. 25 00:04:11,669 --> 00:04:13,370 Local contact? 26 00:04:13,403 --> 00:04:16,339 Yeah, I just moved here. I don't really know anyone. 27 00:04:16,373 --> 00:04:18,208 Okay, that's no problem. 28 00:04:18,609 --> 00:04:20,410 What brought you to LA? 29 00:04:21,344 --> 00:04:24,682 I guess I'm trying to start a new life. 30 00:04:25,049 --> 00:04:26,851 That sounds ridiculous. I don't know. 31 00:04:26,884 --> 00:04:28,853 No, not at all. 32 00:04:28,886 --> 00:04:30,655 It's a good city for that. 33 00:04:31,421 --> 00:04:33,825 Oh, you, uh, missed one here. 34 00:04:33,858 --> 00:04:35,325 Any pets? 35 00:04:36,060 --> 00:04:37,562 No. 36 00:04:37,995 --> 00:04:39,530 Okay. 37 00:04:49,339 --> 00:04:51,374 Very helpful, Giles. 38 00:04:51,408 --> 00:04:52,477 Mm. 39 00:04:56,379 --> 00:04:57,815 Okay. 40 00:05:06,858 --> 00:05:07,592 Hi. 41 00:05:07,625 --> 00:05:08,459 There you are. 42 00:05:08,493 --> 00:05:10,862 Haven't you been getting my calls? 43 00:05:10,895 --> 00:05:12,463 I've been busy. 44 00:05:12,764 --> 00:05:14,297 When are you coming home? 45 00:05:14,331 --> 00:05:15,700 I'm staying. 46 00:05:15,733 --> 00:05:16,868 I got a job. 47 00:05:16,901 --> 00:05:18,301 Making costumes? 48 00:05:18,335 --> 00:05:19,904 Already? 49 00:05:19,937 --> 00:05:21,706 No, Dad, I'm... 50 00:05:21,739 --> 00:05:23,474 I'm working as a temp. 51 00:05:24,542 --> 00:05:25,910 At a law firm. It's just for now. 52 00:05:25,943 --> 00:05:28,780 I'm gonna start taking extension classes next quarter. 53 00:05:28,813 --> 00:05:30,447 You know, I don't know if you're trying to punish me 54 00:05:30,481 --> 00:05:32,382 or punish Diane. 55 00:05:32,415 --> 00:05:35,453 - But your mother certainly would not have wanted you... - Don't. 56 00:05:35,486 --> 00:05:37,455 Dad, please don't. 57 00:05:39,389 --> 00:05:41,092 I just worry about you, sweetie. 58 00:05:41,125 --> 00:05:44,361 Do you really think you can do this all by yourself? 59 00:05:45,897 --> 00:05:48,065 I don't know. I guess I'll find out. 60 00:05:48,099 --> 00:05:49,033 Well, dammit, I'm... 61 00:05:49,066 --> 00:05:50,400 Come on, you know I didn't mean that... 62 00:05:50,433 --> 00:05:51,502 Dad, I have to go. 63 00:05:51,536 --> 00:05:53,403 I'll talk to you later, okay? Bye. 64 00:06:09,520 --> 00:06:10,755 Lisa. 65 00:06:11,388 --> 00:06:13,090 Lisa, I asked you to renumber the footnotes 66 00:06:13,124 --> 00:06:14,792 for each section. 67 00:06:14,826 --> 00:06:15,927 No, you didn't. 68 00:06:15,960 --> 00:06:17,962 Are you calling me a liar? 69 00:06:17,995 --> 00:06:19,396 You want me to renumber them? 70 00:06:19,429 --> 00:06:20,598 Just ask. 71 00:06:20,631 --> 00:06:22,700 You don't have to pretend I fucked up. 72 00:06:22,733 --> 00:06:24,635 Give me half an hour. 73 00:06:25,002 --> 00:06:26,504 Oh, and I'm leaving at three. 74 00:06:26,537 --> 00:06:27,872 I'm up for a sitcom. 75 00:06:29,907 --> 00:06:31,509 Enjoy the show? 76 00:06:31,542 --> 00:06:32,777 Sorry. 77 00:06:32,810 --> 00:06:35,378 Sweetie, I'm just fucking with you. 78 00:06:35,412 --> 00:06:36,581 I'm Lisa. 79 00:06:36,614 --> 00:06:38,015 You the new temp? 80 00:06:38,049 --> 00:06:40,383 - Sarah. - Good to meet you. 81 00:06:40,417 --> 00:06:41,819 I'll introduce you around later. 82 00:06:41,853 --> 00:06:42,787 I know everyone. 83 00:06:42,820 --> 00:06:44,455 Thanks. 84 00:06:49,894 --> 00:06:51,128 Hello? 85 00:06:52,496 --> 00:06:54,031 Yes, this is she. 86 00:06:56,634 --> 00:06:58,069 Really? 87 00:07:06,143 --> 00:07:08,512 Shut up, okay? 88 00:07:08,546 --> 00:07:10,413 We're almost there. 89 00:07:16,654 --> 00:07:17,822 Hey! 90 00:07:17,855 --> 00:07:19,557 You got it! We're neighbors. 91 00:07:19,590 --> 00:07:20,958 Oh, I'm... I'm Brian. 92 00:07:20,992 --> 00:07:22,560 I'm Sarah. Um... 93 00:07:22,593 --> 00:07:24,161 Let's do an elbow bump. 94 00:07:24,195 --> 00:07:25,763 - Good to meet you. - Good to meet you. 95 00:07:25,796 --> 00:07:27,598 Um, hey listen, we're having a barbecue. 96 00:07:27,632 --> 00:07:28,165 You should come. 97 00:07:28,199 --> 00:07:29,100 Yeah, I'll try. 98 00:07:29,133 --> 00:07:31,434 Um, I got a bunch of stuff to bring in. 99 00:07:32,637 --> 00:07:33,905 Hang on. 100 00:07:33,938 --> 00:07:34,906 Hey, guys, 101 00:07:34,939 --> 00:07:35,740 - you wanna give us a hand? - Yeah, sure! 102 00:07:35,773 --> 00:07:37,608 Um, yeah, let me just run... I'll... 103 00:07:37,642 --> 00:07:39,477 Give me a second, okay? 104 00:07:39,577 --> 00:07:40,711 Okay. 105 00:07:44,882 --> 00:07:47,585 How lovely our barbecue 106 00:07:47,618 --> 00:07:51,589 has turned out to be a welcome party for you. 107 00:07:52,623 --> 00:07:54,058 Enchantée. 108 00:07:56,193 --> 00:07:59,063 Here they are. Our power couple. 109 00:08:00,197 --> 00:08:02,800 Oliver is a big-time attorney, 110 00:08:02,833 --> 00:08:06,771 and Esther is an even bigger-time doctor. 111 00:08:06,804 --> 00:08:08,506 This is Jessica. 112 00:08:08,539 --> 00:08:10,875 She just moved in on the second floor. 113 00:08:10,908 --> 00:08:12,043 Sarah. 114 00:08:12,076 --> 00:08:13,611 Oh. 115 00:08:13,644 --> 00:08:16,113 I'm sorry, Sarah. I just... 116 00:08:16,147 --> 00:08:18,049 No, I'm terrible with names, too. 117 00:08:18,082 --> 00:08:19,116 It's nice to meet you both. 118 00:08:19,150 --> 00:08:20,084 Welcome. 119 00:08:20,117 --> 00:08:22,486 We're so glad to have you in the building. 120 00:08:24,855 --> 00:08:26,123 Gettin' settled in okay? 121 00:08:26,157 --> 00:08:27,925 - Sure you don't need anything? - Leave her alone. 122 00:08:27,959 --> 00:08:29,260 She doesn't need us pestering her. 123 00:08:29,293 --> 00:08:30,561 Sorry. 124 00:08:30,594 --> 00:08:31,629 We'll stay out of your hair. 125 00:08:31,662 --> 00:08:32,697 Oh, no, it's okay. 126 00:08:32,730 --> 00:08:34,098 Everyone's been really nice. 127 00:08:34,131 --> 00:08:35,299 Good. Good. 128 00:08:35,333 --> 00:08:37,068 We like to make this place feel like a real neighborhood. 129 00:08:37,101 --> 00:08:38,069 - Mm. - It's great. 130 00:08:38,102 --> 00:08:39,904 Yeah, it seems like most places these days, 131 00:08:39,937 --> 00:08:42,106 people don't even bother to learn each other's names. 132 00:08:42,139 --> 00:08:45,676 Oh, speaking of which, our daughter Natalie... 133 00:08:45,710 --> 00:08:46,744 Natalie! 134 00:08:46,911 --> 00:08:47,979 Natalie! 135 00:08:48,012 --> 00:08:49,580 I saw that. 136 00:08:49,613 --> 00:08:51,115 What's the first rule? 137 00:08:53,250 --> 00:08:54,719 Sorry. 138 00:08:56,087 --> 00:08:58,222 Kids. 139 00:08:58,255 --> 00:08:59,657 Medium rare? 140 00:09:05,262 --> 00:09:06,864 You should read this. 141 00:09:06,897 --> 00:09:08,099 I... what? 142 00:09:08,132 --> 00:09:10,067 It changed my life. 143 00:09:11,102 --> 00:09:13,537 Oh, um. That's okay. 144 00:09:13,571 --> 00:09:15,539 Thanks. 145 00:09:24,915 --> 00:09:25,950 Hey. 146 00:09:25,983 --> 00:09:27,218 Did you have a good time? 147 00:09:27,251 --> 00:09:28,686 Yeah. 148 00:09:28,719 --> 00:09:29,987 I still can't believe I got it. 149 00:09:30,021 --> 00:09:31,789 Out of all those people. 150 00:09:33,090 --> 00:09:34,558 What? 151 00:09:34,825 --> 00:09:37,661 I might have, uh, put in a good word with Jerry. 152 00:09:39,063 --> 00:09:41,999 All I did is tell him what you did for Miss Stanhope. 153 00:09:43,868 --> 00:09:45,136 Does she have family? 154 00:09:45,169 --> 00:09:46,103 Just us. 155 00:09:46,137 --> 00:09:48,906 We all kind of take care of each other here. 156 00:09:49,673 --> 00:09:51,042 I love that. 157 00:09:51,075 --> 00:09:53,010 LA can be so... 158 00:09:54,111 --> 00:09:55,880 Lonely. 159 00:10:02,186 --> 00:10:04,722 I should go. Unpacking. 160 00:10:04,755 --> 00:10:05,490 Of course. 161 00:10:05,524 --> 00:10:08,059 Well, um, goodnight, neighbor. 162 00:10:08,759 --> 00:10:10,194 Goodnight, neighbor. 163 00:10:14,832 --> 00:10:16,233 Miss Stanhope? 164 00:10:16,267 --> 00:10:18,202 - Can I walk you home? - Oh. 165 00:10:18,235 --> 00:10:21,372 Well, only if you'll call me Edie. 166 00:10:21,405 --> 00:10:23,607 We're friends, aren't we? 167 00:10:25,676 --> 00:10:27,378 This is you? 168 00:10:27,411 --> 00:10:28,979 You're beautiful. 169 00:10:29,380 --> 00:10:31,649 Di... did you see it? 170 00:10:33,250 --> 00:10:35,786 It was a terrible picture. 171 00:10:36,887 --> 00:10:39,156 I was an awful actress. 172 00:10:42,126 --> 00:10:45,062 I'm so much happier now. 173 00:10:46,397 --> 00:10:49,200 I have such wonderful neighbors. 174 00:10:49,233 --> 00:10:51,235 You and me both. 175 00:12:38,776 --> 00:12:39,977 Zoloft. 176 00:12:40,010 --> 00:12:41,712 Fifty milligrams. 177 00:12:42,547 --> 00:12:44,815 Well, when can I get a refill? 178 00:12:45,983 --> 00:12:47,452 Okay, thanks. 179 00:12:47,485 --> 00:12:49,353 Hey, I got it, I got it, I got it. 180 00:12:49,386 --> 00:12:51,355 Oh, no, you don't... you don't have to... 181 00:12:51,388 --> 00:12:53,357 Moving is exhausting. 182 00:12:53,390 --> 00:12:54,892 Yeah, I didn't sleep well. 183 00:12:54,925 --> 00:12:55,826 Oh, yeah? 184 00:12:55,859 --> 00:12:57,428 Does the plumbing do that every night? 185 00:12:57,462 --> 00:12:58,862 Do what? 186 00:12:58,896 --> 00:13:00,030 Do you wanna open the door? 187 00:13:00,064 --> 00:13:02,467 Oh, no. No. I... I got from here. 188 00:13:02,500 --> 00:13:04,301 - Thanks. - You... you sure? 189 00:13:04,835 --> 00:13:06,103 Um, uh, okay. 190 00:13:06,136 --> 00:13:07,905 Um, I'm just down the hall. 191 00:13:11,909 --> 00:13:14,745 Giles, you are really messing with my love life. 192 00:13:16,013 --> 00:13:17,414 Stupid cat. 193 00:13:51,982 --> 00:13:53,518 Giles? 194 00:13:55,587 --> 00:13:58,155 Giles, come on, buddy. I need cuddles. 195 00:14:03,427 --> 00:14:05,229 Giles? 196 00:14:55,145 --> 00:14:56,313 Edie! 197 00:14:57,014 --> 00:14:58,382 Edie? 198 00:15:04,689 --> 00:15:06,890 Edie, what are you doing? 199 00:15:07,424 --> 00:15:10,894 I... I'm okay. 200 00:15:13,163 --> 00:15:15,332 Thank you. 201 00:15:21,271 --> 00:15:22,439 I'll refill this every week 202 00:15:22,474 --> 00:15:24,441 so you don't have to worry about it. 203 00:15:24,476 --> 00:15:26,611 Are you sure you don't mind? 204 00:15:26,644 --> 00:15:27,679 I'm an expert. 205 00:15:27,712 --> 00:15:30,214 I used to do this for my mom. 206 00:15:30,247 --> 00:15:32,983 Where can I put these so you'll remember to take them? 207 00:15:33,016 --> 00:15:35,587 Oh, just put 'em up on the counter. 208 00:15:42,660 --> 00:15:44,928 Did that guy give you this? 209 00:15:44,962 --> 00:15:46,063 Hmm? 210 00:15:46,096 --> 00:15:47,565 What guy? 211 00:15:48,365 --> 00:15:50,502 That creepy guy with the weird glasses. 212 00:15:50,535 --> 00:15:52,604 You know, he tried to give me this at the party. 213 00:15:52,637 --> 00:15:54,639 Oh, you mean Lester. 214 00:15:54,672 --> 00:15:59,477 Oh, he's not creepy, he's just a little bit sad. 215 00:15:59,511 --> 00:16:03,515 He recently lost his wife to cancer. 216 00:16:03,548 --> 00:16:05,983 Just lovely, lovely lady. 217 00:16:06,016 --> 00:16:08,285 I'm sorry. I didn't know. 218 00:16:08,318 --> 00:16:10,120 I didn't mean to... 219 00:16:11,054 --> 00:16:13,056 I'm just tired is all. 220 00:16:13,090 --> 00:16:15,959 Do you hear that noise that the pipes make at night? 221 00:16:15,993 --> 00:16:20,665 Oh, honey, I don't hear anything very well anymore. 222 00:16:37,582 --> 00:16:40,317 Oh, you've gotta be fucking kidding me. 223 00:16:59,804 --> 00:17:01,371 Sarah, it's Dad. 224 00:17:01,405 --> 00:17:03,475 Give me a call back when you get this. 225 00:17:03,508 --> 00:17:05,075 Listen, I'm glad you found a place. 226 00:17:05,108 --> 00:17:07,244 I'm concerned, you don't seem to have much of a plan 227 00:17:07,277 --> 00:17:10,280 beyond these extension classes. 228 00:17:10,314 --> 00:17:11,616 Alright, listen, I'm gonna find time, 229 00:17:11,649 --> 00:17:13,150 I'll fly out... 230 00:18:07,805 --> 00:18:09,106 Hey. 231 00:18:10,642 --> 00:18:12,342 Hey! 232 00:18:16,346 --> 00:18:17,715 Hey! 233 00:18:17,749 --> 00:18:19,551 I'm, uh, glad I caught you. 234 00:18:21,318 --> 00:18:22,453 You okay? 235 00:18:22,487 --> 00:18:24,489 Just tired. Uh, what's up? 236 00:18:24,522 --> 00:18:27,291 Um, I'm having a dinner party later tonight around seven. 237 00:18:27,324 --> 00:18:28,793 Uh, you wanna join us? 238 00:18:29,627 --> 00:18:31,863 I... I don't know. 239 00:18:31,896 --> 00:18:36,166 Oh. Um, o-o-okay. Uh, no pressure. 240 00:18:36,199 --> 00:18:38,268 I... it was, uh, short notice. 241 00:18:38,302 --> 00:18:40,538 No, it sounds... it sounds really great. 242 00:18:40,572 --> 00:18:42,372 - I'll be there. - Yeah? 243 00:18:42,406 --> 00:18:43,307 Well, alright. 244 00:18:43,340 --> 00:18:45,175 Then I'll see you tonight then, neighbor. 245 00:18:55,887 --> 00:18:57,622 Sarah. Check your e-mail. 246 00:18:57,655 --> 00:18:59,624 I got two more reports from accounting. 247 00:18:59,657 --> 00:19:01,593 Uh, could I do them first thing in the morning? 248 00:19:01,626 --> 00:19:02,827 - I just... - No, today. 249 00:19:02,860 --> 00:19:04,294 But, clock out first. 250 00:19:04,328 --> 00:19:06,296 We can't pay overtime on this. 251 00:19:07,164 --> 00:19:08,633 Mm-kay? 252 00:19:10,501 --> 00:19:11,869 Sure. 253 00:19:17,842 --> 00:19:19,477 Hey. 254 00:19:19,744 --> 00:19:21,311 Hey. 255 00:19:22,312 --> 00:19:24,214 Fuck that hatchet-faced bitch. 256 00:19:26,484 --> 00:19:28,786 I don't know why I can't just... 257 00:19:28,820 --> 00:19:30,722 God, I'm so tired. 258 00:19:30,755 --> 00:19:33,256 You do look like dog shit. 259 00:19:34,191 --> 00:19:35,893 Thanks. 260 00:19:36,426 --> 00:19:38,195 It's my fucking apartment. 261 00:19:38,228 --> 00:19:39,530 I thought you loved that place. 262 00:19:39,564 --> 00:19:41,331 Hot neighbor guy? 263 00:19:46,203 --> 00:19:47,839 You like Thai food? 264 00:19:49,474 --> 00:19:51,274 Yeah, I... 265 00:19:51,308 --> 00:19:52,577 Oh, shit. 266 00:19:52,610 --> 00:19:54,579 I was supposed to go to this. 267 00:19:56,213 --> 00:19:57,915 Doesn't matter. It's fine. 268 00:19:59,550 --> 00:20:00,852 There you are. 269 00:20:00,885 --> 00:20:02,419 Hey. 270 00:20:02,453 --> 00:20:03,220 I'm sorry. 271 00:20:03,253 --> 00:20:05,823 I forgot I already had other plans. 272 00:20:05,857 --> 00:20:06,791 Oh. 273 00:20:06,824 --> 00:20:08,526 Uh, don't worry about it. 274 00:20:08,559 --> 00:20:10,360 Uh, we're gonna be having dessert a little later 275 00:20:10,394 --> 00:20:11,963 if you wanna stop by. 276 00:20:11,996 --> 00:20:13,765 Yeah. Maybe. 277 00:20:14,699 --> 00:20:16,233 Okay. 278 00:20:18,836 --> 00:20:20,672 Is that the guy? 279 00:20:20,705 --> 00:20:22,573 He's cute. 280 00:20:23,908 --> 00:20:25,510 Oh, Giles. 281 00:20:25,610 --> 00:20:27,344 That's disgusting. 282 00:20:37,254 --> 00:20:39,457 - You think I'm crazy. - No. 283 00:20:40,491 --> 00:20:41,793 I don't know. 284 00:20:41,826 --> 00:20:42,727 Maybe? 285 00:20:42,760 --> 00:20:43,961 It looks kinda great. 286 00:20:43,995 --> 00:20:45,563 No, I know. 287 00:20:46,864 --> 00:20:48,331 - It's just normally the pipes would be... - Did you do these? 288 00:20:48,365 --> 00:20:49,767 They're really good. 289 00:20:49,801 --> 00:20:50,935 Oh, shit. 290 00:20:50,968 --> 00:20:52,503 What? 291 00:20:52,537 --> 00:20:54,271 I was supposed to... 292 00:20:54,304 --> 00:20:55,405 God, I completely forgot. 293 00:20:55,439 --> 00:20:58,843 I... I missed the deadline for the extension program. 294 00:20:58,876 --> 00:21:01,445 I'm so fucking tired all the time, 295 00:21:01,479 --> 00:21:02,980 and I can't get my prescription, 296 00:21:03,014 --> 00:21:04,982 and I keep getting these headaches, and... 297 00:21:05,016 --> 00:21:06,651 and my neighbor is gonna report my cat, 298 00:21:06,684 --> 00:21:08,385 so then I'll have no one left to talk to. 299 00:21:08,418 --> 00:21:10,621 Hey, it's okay. 300 00:21:10,655 --> 00:21:12,289 You can always pet my head. 301 00:21:15,560 --> 00:21:17,260 Maybe fucking asshole Dad is right, 302 00:21:17,294 --> 00:21:18,730 and I should just go home. 303 00:21:18,763 --> 00:21:19,864 No. 304 00:21:19,897 --> 00:21:21,032 That's some horseshit. 305 00:21:21,065 --> 00:21:21,833 I don't know. 306 00:21:21,866 --> 00:21:24,502 I was always such a daddy's girl. 307 00:21:24,535 --> 00:21:25,937 You would've hated me. 308 00:21:25,970 --> 00:21:27,304 Probably. 309 00:21:27,337 --> 00:21:29,339 He bought you a Lexus. 310 00:21:29,372 --> 00:21:30,842 Yeah, well, I paid for it. 311 00:21:30,875 --> 00:21:32,844 The shit he put me through. 312 00:21:33,478 --> 00:21:35,012 Cheatin' on your mom? 313 00:21:36,748 --> 00:21:39,751 There was more to it than that. 314 00:21:41,486 --> 00:21:42,487 You know what? 315 00:21:42,520 --> 00:21:44,856 Doesn't matter. Fuck your dad. 316 00:21:44,889 --> 00:21:47,492 He doesn't get to tell you what you're capable of. 317 00:21:47,525 --> 00:21:49,994 You just gotta sack up 318 00:21:50,027 --> 00:21:52,429 and do whatever it takes to make it. 319 00:21:52,463 --> 00:21:54,632 Sack up? Hashtag sexist. 320 00:21:54,665 --> 00:21:55,967 Ovary up, whatever. 321 00:21:56,000 --> 00:21:57,602 Fallopian up. 322 00:21:57,635 --> 00:21:58,401 Vag up. 323 00:21:58,435 --> 00:22:00,437 You gotta fucking vag up, okay? 324 00:22:00,471 --> 00:22:02,907 You don't like this place? 325 00:22:02,940 --> 00:22:04,976 Break the fucking lease. 326 00:22:05,009 --> 00:22:07,779 Shit, you and I should get a place together. 327 00:22:08,546 --> 00:22:10,648 There's always gonna be dads and Cristinas 328 00:22:10,681 --> 00:22:13,618 who say "You can't do this" and "You gotta do that." 329 00:22:13,651 --> 00:22:17,021 - You just can't let them get... - Hey, how do you do that with Cristina? 330 00:22:17,054 --> 00:22:17,889 Stand up to her? 331 00:22:17,922 --> 00:22:19,757 I would just... I would be so afraid. 332 00:22:19,791 --> 00:22:21,424 It's pretty simple. 333 00:22:22,827 --> 00:22:30,367 I just remind myself that it's my fucking life. 334 00:22:31,969 --> 00:22:34,105 My fucking life. 335 00:22:34,138 --> 00:22:35,973 Yeah, it is, girlfriend. 336 00:24:29,086 --> 00:24:30,488 Help! Help! 337 00:24:31,155 --> 00:24:33,958 Please stop! 338 00:24:39,997 --> 00:24:42,767 No, no, no, no! 339 00:24:45,269 --> 00:24:46,837 Lester? 340 00:24:46,871 --> 00:24:47,571 Please. 341 00:24:47,605 --> 00:24:49,707 Lester, please don't do this. 342 00:24:55,112 --> 00:24:56,948 Wait, what are you doing? 343 00:25:00,952 --> 00:25:03,487 Help! Help! 344 00:25:04,889 --> 00:25:05,957 Help! 345 00:25:08,059 --> 00:25:10,461 Help! Help! 346 00:25:28,913 --> 00:25:30,781 God damn it. 347 00:25:32,116 --> 00:25:33,617 Fucking Ikea. 348 00:25:49,700 --> 00:25:50,801 Help! 349 00:25:50,835 --> 00:25:52,203 I need help! 350 00:25:56,507 --> 00:25:58,576 - Sarah? - Esther, please! 351 00:25:58,609 --> 00:26:01,278 You have to... run. 352 00:26:01,846 --> 00:26:03,147 Run! 353 00:26:03,180 --> 00:26:05,149 - Brian, what the hell is going on? - Nothing! 354 00:26:05,182 --> 00:26:06,083 Everything's fine. 355 00:26:06,117 --> 00:26:07,218 Oh, no don't let him get close to you. 356 00:26:07,251 --> 00:26:10,021 It's all under control. She's not going anywhere. 357 00:26:26,604 --> 00:26:28,773 Help me! Please! 358 00:26:29,306 --> 00:26:31,642 Somebody help me! 359 00:26:39,216 --> 00:26:41,052 This is why we do the dinner party. 360 00:26:41,085 --> 00:26:42,887 It's such a bad way to start. 361 00:26:42,920 --> 00:26:45,156 It's not my fault. She said she would come. 362 00:26:45,189 --> 00:26:47,725 - I told you we were rushing things. - We had to. 363 00:26:47,758 --> 00:26:49,627 - She was about to move out. - That's enough. 364 00:27:00,337 --> 00:27:02,006 No harm done. 365 00:27:02,973 --> 00:27:05,076 Everything's fine. Go back to bed. 366 00:27:07,812 --> 00:27:08,879 What's happening? 367 00:27:08,913 --> 00:27:10,881 Why won't anybody help me? 368 00:27:10,915 --> 00:27:12,283 Oh. 369 00:27:12,316 --> 00:27:13,984 We are helping you. 370 00:28:26,357 --> 00:28:28,993 Help! Help! 371 00:28:31,962 --> 00:28:34,031 Hello? 372 00:28:35,799 --> 00:28:37,868 Somebody please help! 373 00:28:49,847 --> 00:28:51,248 Save your voice. 374 00:28:52,116 --> 00:28:53,751 Nobody can hear you. 375 00:28:54,318 --> 00:28:57,087 Please, please just let me go. 376 00:28:57,121 --> 00:28:59,023 You can't do this. You can't just keep me here. 377 00:28:59,056 --> 00:29:00,224 Of course we can. 378 00:29:00,257 --> 00:29:02,193 Yesterday, you quit your job. 379 00:29:02,760 --> 00:29:05,162 You closed your bank account, your credit cards. 380 00:29:05,196 --> 00:29:06,897 You cut ties with the few people 381 00:29:06,931 --> 00:29:08,999 who might care that you're gone. 382 00:29:10,468 --> 00:29:11,368 Hey! 383 00:29:11,402 --> 00:29:13,137 What's goin' on Sarah? You know what? 384 00:29:13,170 --> 00:29:15,206 I got your message loud and clear. 385 00:29:15,239 --> 00:29:16,474 And congratulations. 386 00:29:16,508 --> 00:29:20,177 Whatever you said to Cristina almost got me fired, too. 387 00:29:20,211 --> 00:29:21,513 You want me out of your business? 388 00:29:21,546 --> 00:29:22,947 Stay the fuck out of mine, 389 00:29:22,980 --> 00:29:25,382 you two-faced, crazy ass bi... 390 00:29:26,884 --> 00:29:29,987 Sarah, no one's coming for you. 391 00:29:32,823 --> 00:29:34,992 Why are you doing this to me? 392 00:29:36,894 --> 00:29:38,395 Let's get on with it. 393 00:29:39,430 --> 00:29:41,031 Face the wall. 394 00:29:44,068 --> 00:29:45,769 Put your hands on the wall. 395 00:29:47,539 --> 00:29:49,273 Right there. 396 00:29:56,947 --> 00:29:58,983 Oh, no. No, no. Please. 397 00:29:59,016 --> 00:30:01,318 Brian, please, no. You don't have to do this. 398 00:30:01,352 --> 00:30:03,488 Please. Please. 399 00:30:05,055 --> 00:30:06,524 Wait. 400 00:30:06,558 --> 00:30:08,092 Let me show you something. 401 00:30:08,926 --> 00:30:10,861 This program's very simple. 402 00:30:10,894 --> 00:30:13,330 You comply, you get rewarded. 403 00:30:13,964 --> 00:30:14,999 If you don't... 404 00:30:17,502 --> 00:30:19,236 you get punished. 405 00:30:21,872 --> 00:30:24,241 So, it's really up to you how it goes. 406 00:30:24,275 --> 00:30:27,411 Most people take to the conditioning right away. 407 00:30:28,412 --> 00:30:32,116 Lester, on the other hand, was resistant. 408 00:30:34,418 --> 00:30:36,353 That was for attacking me. 409 00:30:40,124 --> 00:30:42,326 And that was for trying to escape. 410 00:30:46,297 --> 00:30:48,265 You get the idea. 411 00:30:49,601 --> 00:30:51,536 You ready to do what you're told? 412 00:30:56,140 --> 00:30:57,808 Good. 413 00:30:58,175 --> 00:30:59,477 Good. 414 00:31:11,021 --> 00:31:12,856 Face the wall. 415 00:31:19,363 --> 00:31:21,298 Put your hands on the wall. 416 00:31:27,438 --> 00:31:28,972 Step back. 417 00:31:31,643 --> 00:31:33,277 Further. 418 00:31:36,514 --> 00:31:38,349 Further! 419 00:31:41,218 --> 00:31:43,087 Look at the wall. 420 00:31:50,027 --> 00:31:51,596 This is a stress position. 421 00:31:51,629 --> 00:31:53,897 It's designed to be painful. 422 00:31:54,632 --> 00:31:56,166 In a few minutes it'll start to hurt. 423 00:31:56,200 --> 00:31:58,603 In an hour, it'll seem unbearable. 424 00:32:01,105 --> 00:32:02,507 When those lights are on, 425 00:32:02,540 --> 00:32:04,942 you do not move, no matter what. 426 00:32:05,477 --> 00:32:08,580 When they turn off, you can rest. 427 00:32:10,515 --> 00:32:12,617 You see that? Up there? 428 00:32:14,586 --> 00:32:16,420 We'll be watching you. 429 00:32:25,996 --> 00:32:27,931 This is for your own good. 430 00:32:28,966 --> 00:32:31,135 Someday you'll understand. 431 00:32:32,102 --> 00:32:33,605 And you'll thank me. 432 00:32:56,528 --> 00:32:58,095 Gonna get out. 433 00:32:59,764 --> 00:33:01,566 Gonna get out. 434 00:33:04,168 --> 00:33:07,070 My fucking life. 435 00:35:34,886 --> 00:35:37,421 How you holding up, dear? 436 00:35:38,790 --> 00:35:40,592 What is this? 437 00:35:40,625 --> 00:35:43,728 Jerry said that you needed a friend. 438 00:35:45,362 --> 00:35:48,165 His process isn't a lot of fun. 439 00:35:49,166 --> 00:35:51,836 But if I got through it, anyone can. 440 00:35:54,606 --> 00:35:55,740 You? 441 00:35:55,773 --> 00:35:56,874 Well, of course. 442 00:35:56,908 --> 00:36:01,813 Everyone here started exactly where you are right now. 443 00:36:02,312 --> 00:36:04,582 Edie, this is crazy. 444 00:36:05,315 --> 00:36:06,684 No, it isn't, missy. 445 00:36:06,718 --> 00:36:10,521 Crazy is hiding an animal where it doesn't belong 446 00:36:10,555 --> 00:36:13,491 with no regard for your neighbors. 447 00:36:14,257 --> 00:36:18,496 Crazy is poisoning yourself with alcohol and pills 448 00:36:18,529 --> 00:36:20,898 to forget your loneliness. 449 00:36:21,733 --> 00:36:25,603 Crazy is throwing away your only family 450 00:36:25,637 --> 00:36:28,305 for a selfish fantasy. 451 00:36:30,742 --> 00:36:32,510 It's not crazy. 452 00:36:32,810 --> 00:36:34,579 It's science. 453 00:36:35,546 --> 00:36:39,617 Jerry knows exactly how to fix bad conditioning. 454 00:37:13,451 --> 00:37:15,285 You've gotta stop fighting. 455 00:37:15,318 --> 00:37:17,387 You're just making it worse. 456 00:37:18,589 --> 00:37:20,357 It's science. 457 00:37:21,191 --> 00:37:23,928 A selfish fantasy. Selfish fantasy. 458 00:37:23,961 --> 00:37:26,363 Jerry knows exactly 459 00:37:26,396 --> 00:37:28,633 how to fix bad conditioning. 460 00:37:32,770 --> 00:37:34,371 Poor baby. 461 00:37:34,739 --> 00:37:37,307 The sooner you give up, 462 00:37:37,809 --> 00:37:40,243 the sooner you'll be free. 463 00:37:54,759 --> 00:37:56,426 The light is still on. 464 00:37:57,294 --> 00:37:58,696 Oh, please, no. 465 00:37:58,730 --> 00:38:00,965 I can't do this anymore. 466 00:38:00,998 --> 00:38:01,966 Please. 467 00:38:01,999 --> 00:38:04,267 I just want it to be over. 468 00:38:04,936 --> 00:38:06,671 We can end it right now. 469 00:38:09,006 --> 00:38:10,675 Oh. 470 00:38:10,842 --> 00:38:13,010 Oh, no. No, ple... please. 471 00:38:13,044 --> 00:38:13,878 No. 472 00:38:13,911 --> 00:38:16,013 I thought you wanted it to be over. 473 00:38:46,577 --> 00:38:48,613 Since you won't stay put on your own, 474 00:38:50,515 --> 00:38:51,983 we're gonna help you. 475 00:38:57,287 --> 00:38:59,056 - Put your hand back. - Oh, no. 476 00:38:59,991 --> 00:39:00,892 Please! I... 477 00:39:00,925 --> 00:39:02,927 - Put it back. - I promise I'll be good. 478 00:39:58,149 --> 00:40:00,718 Oh, no. Please. 479 00:40:01,619 --> 00:40:04,387 Please. I just wanna go home. 480 00:41:03,614 --> 00:41:05,516 This is your home. 481 00:41:40,184 --> 00:41:41,485 This program's very simple. 482 00:41:41,519 --> 00:41:43,621 - Face the wall. - It's really up to you how it goes. 483 00:41:43,654 --> 00:41:44,655 It's designed to be painful. 484 00:41:44,689 --> 00:41:46,057 This is your home. 485 00:41:46,090 --> 00:41:47,258 - You've gotta stop fighting. - It's for your own good. 486 00:41:47,291 --> 00:41:50,528 - How you holding up, dear? - You comply... 487 00:41:50,561 --> 00:41:52,029 - Face the wall. - ...you get rewarded. 488 00:41:52,063 --> 00:41:53,264 If you don't, you get punished. 489 00:41:53,297 --> 00:41:55,733 - His process is... - ...designed to be painful. 490 00:41:55,766 --> 00:41:57,969 - Sarah? - Since you won't stay put on your own... 491 00:41:58,002 --> 00:41:59,537 - Face the wall. - Stop fighting. 492 00:41:59,570 --> 00:42:00,738 - This is your home. - It's designed... 493 00:42:00,771 --> 00:42:02,673 - We're gonna help you. - Sarah. 494 00:42:04,008 --> 00:42:05,710 Sarah. 495 00:42:05,743 --> 00:42:07,545 Dad? 496 00:42:07,979 --> 00:42:09,814 - Is that... - Shh. 497 00:42:09,847 --> 00:42:11,782 - How are you... - It's all right. Don't move. 498 00:42:11,816 --> 00:42:13,551 I'm here. 499 00:42:13,584 --> 00:42:15,019 I'm using the pipes. 500 00:42:16,020 --> 00:42:18,222 I never believed their lies. 501 00:42:19,123 --> 00:42:20,958 I'm taking you home, honey. 502 00:42:21,892 --> 00:42:23,728 All right, get ready. 503 00:42:23,761 --> 00:42:25,629 Get ready... get ready to run. 504 00:42:42,613 --> 00:42:43,581 Go! 505 00:42:46,317 --> 00:42:48,552 Come on, sweetie, you can do it! 506 00:42:49,920 --> 00:42:51,288 Yes. 507 00:42:51,322 --> 00:42:53,024 Yes, that's it. Come on, sweetheart. 508 00:42:53,057 --> 00:42:54,792 I believe in you. 509 00:42:55,760 --> 00:42:57,561 You're almost home! 510 00:43:57,855 --> 00:43:59,223 Stop. 511 00:44:00,958 --> 00:44:02,726 Turn around. 512 00:44:13,270 --> 00:44:15,139 Well done, Sarah. 513 00:44:18,042 --> 00:44:20,077 I'm proud of you. 514 00:44:50,141 --> 00:44:51,342 You were perfect. 515 00:44:51,375 --> 00:44:52,276 Both hands clean 516 00:44:52,309 --> 00:44:54,945 between the third and fourth metacarpals. 517 00:44:54,979 --> 00:44:56,447 She did do a little tendon damage 518 00:44:56,481 --> 00:44:58,315 when she pulled them out. 519 00:45:00,417 --> 00:45:02,286 You'll be fine. 520 00:45:05,356 --> 00:45:08,792 We'll take such good care of you, my dear. 521 00:45:32,517 --> 00:45:33,951 Well? 522 00:45:34,885 --> 00:45:36,020 Come on. 523 00:45:45,196 --> 00:45:46,697 Come on in. 524 00:45:50,267 --> 00:45:52,203 What's your sexual preference? 525 00:45:54,838 --> 00:45:57,341 Um, men. 526 00:45:58,309 --> 00:46:00,010 Heterosexual. 527 00:46:08,520 --> 00:46:11,456 Tell us about your first sexual experience. 528 00:46:14,225 --> 00:46:15,859 Sarah. 529 00:46:17,428 --> 00:46:20,764 Openness is one of the foundations of our community. 530 00:46:22,299 --> 00:46:24,301 We don't keep secrets. 531 00:46:26,003 --> 00:46:30,307 So, tell us about your first sexual experience. 532 00:46:52,830 --> 00:46:53,998 Pay attention. 533 00:46:54,965 --> 00:46:56,400 Just observe. 534 00:46:57,234 --> 00:46:59,069 See what we're all about. 535 00:47:16,353 --> 00:47:18,856 You have to remember what it's like out there. 536 00:47:20,357 --> 00:47:22,960 Everybody in their own separate world, 537 00:47:22,993 --> 00:47:25,229 on their little devices. 538 00:47:25,262 --> 00:47:27,231 Obsessed with themselves. 539 00:47:29,199 --> 00:47:31,135 We have to be better than that. 540 00:47:43,881 --> 00:47:45,983 We have to be there for each other. 541 00:47:47,519 --> 00:47:50,588 Our community has to be strong enough, 542 00:47:51,523 --> 00:47:54,892 powerful enough to heal that world. 543 00:48:01,065 --> 00:48:03,901 We can't change the world without venturing into it. 544 00:48:07,271 --> 00:48:09,273 Once we're ready to handle it. 545 00:48:32,129 --> 00:48:34,398 Can you name the four foundations for me? 546 00:48:35,500 --> 00:48:38,102 Selflessness, openness, 547 00:48:38,135 --> 00:48:40,437 acceptance, security. 548 00:48:42,106 --> 00:48:43,374 Excellent. 549 00:48:43,407 --> 00:48:45,109 Very good, Sarah. 550 00:48:46,977 --> 00:48:48,445 Let's talk about your father. 551 00:48:49,413 --> 00:48:51,014 What happened between you two? 552 00:48:51,048 --> 00:48:53,217 You never talked or e-mailed anybody about it. 553 00:48:53,250 --> 00:48:55,185 Least not that we could find. 554 00:48:59,223 --> 00:49:00,924 I caught him cheating on my mother 555 00:49:00,958 --> 00:49:02,527 while she was dying. 556 00:49:03,327 --> 00:49:05,362 Yes, we inferred that. 557 00:49:05,396 --> 00:49:07,131 With her nurse. 558 00:49:09,366 --> 00:49:12,169 I said I'd tell her if they didn't stop. 559 00:49:12,269 --> 00:49:13,505 And did they? 560 00:49:16,206 --> 00:49:18,175 He knew I couldn't do it. 561 00:49:20,377 --> 00:49:22,547 She was already so weak, it would've... 562 00:49:27,685 --> 00:49:30,354 She died thinking he was a saint. 563 00:49:34,258 --> 00:49:39,196 Sarah, do you want to be a part of this community? 564 00:49:43,033 --> 00:49:44,502 Yes. 565 00:49:46,303 --> 00:49:48,105 Sarah. 566 00:49:48,138 --> 00:49:49,406 No. 567 00:49:49,440 --> 00:49:51,609 No, I'm sorry, Jerry. I want to want it. 568 00:49:51,643 --> 00:49:52,677 I... I'm trying. 569 00:49:52,710 --> 00:49:53,977 I promise. Please, pl... 570 00:49:54,011 --> 00:49:56,280 It's alright. You'll get there. 571 00:49:58,483 --> 00:50:00,083 Let's move on. 572 00:50:14,599 --> 00:50:16,400 It's time to start contributing. 573 00:50:38,055 --> 00:50:39,524 This way. 574 00:50:44,662 --> 00:50:46,764 Modern society is sick. 575 00:50:48,332 --> 00:50:52,336 Greed, envy, dishonesty, lust. 576 00:50:54,071 --> 00:50:58,141 The vices that corrode society all spring from one source. 577 00:50:58,175 --> 00:51:00,310 Selfishness. 578 00:51:00,344 --> 00:51:02,780 Well, isn't that just human nature? 579 00:51:02,814 --> 00:51:04,582 Of course it is. 580 00:51:04,616 --> 00:51:07,452 But we have the technology to change our nature. 581 00:51:07,485 --> 00:51:09,454 We... we've had it for decades. 582 00:51:09,487 --> 00:51:12,524 Thorndike, Watson, Pavlov, Skinner. 583 00:51:12,557 --> 00:51:15,158 All we've lacked is an understanding 584 00:51:15,192 --> 00:51:17,027 of what to change to. 585 00:51:17,662 --> 00:51:19,162 Until now. 586 00:51:19,196 --> 00:51:20,097 Okay. 587 00:51:20,130 --> 00:51:22,700 Uh, let's say I wanna become this new, 588 00:51:22,734 --> 00:51:24,201 improved human. 589 00:51:24,234 --> 00:51:25,302 What do I do? 590 00:51:27,472 --> 00:51:29,474 You live by four foundations. 591 00:51:30,642 --> 00:51:35,680 First, and most importantly, selflessness. 592 00:51:35,713 --> 00:51:38,716 You always act in the best interest of the community. 593 00:51:44,254 --> 00:51:47,057 Second, openness. 594 00:51:48,660 --> 00:51:50,762 Secrets breed discord. 595 00:51:57,735 --> 00:52:00,538 Third, acceptance. 596 00:52:14,752 --> 00:52:16,788 Once an error has been corrected... 597 00:52:21,693 --> 00:52:23,661 it's already forgiven. 598 00:52:31,368 --> 00:52:34,171 Finally, security. 599 00:52:34,572 --> 00:52:35,473 We're our best selves 600 00:52:35,506 --> 00:52:37,542 when we know our neighbors are watching. 601 00:52:46,851 --> 00:52:48,251 Well, fine, 602 00:52:48,285 --> 00:52:50,153 but how is the ordinary Joe 603 00:52:50,187 --> 00:52:52,824 supposed to become this perfect citizen? 604 00:52:53,357 --> 00:52:55,292 It's not unlike childhood. 605 00:52:55,325 --> 00:52:57,194 At first, we only follow the rules 606 00:52:57,227 --> 00:52:58,863 so we don't get spanked. 607 00:53:01,331 --> 00:53:02,667 But soon enough, 608 00:53:02,700 --> 00:53:06,537 living the foundations becomes a habit. 609 00:53:06,571 --> 00:53:08,773 Then it becomes who we are. 610 00:53:09,907 --> 00:53:12,309 And when that happens, 611 00:53:12,342 --> 00:53:16,346 we will make of this world a single, perfect community. 612 00:53:16,948 --> 00:53:19,316 Free of loneliness, 613 00:53:19,349 --> 00:53:21,218 free of poverty, 614 00:53:21,786 --> 00:53:23,588 free of strife. 615 00:53:27,725 --> 00:53:29,594 Why did you choose me? 616 00:53:31,763 --> 00:53:34,364 Because you needed us. 617 00:53:34,398 --> 00:53:36,567 I could tell the moment we met. 618 00:53:37,434 --> 00:53:39,771 And, we needed you. 619 00:53:39,804 --> 00:53:42,272 Everybody here has a role to play. 620 00:53:44,609 --> 00:53:46,644 What's my role? 621 00:53:46,678 --> 00:53:48,813 Let's see how far we've come. 622 00:53:50,815 --> 00:53:53,216 Do you want to be a part of this community? 623 00:53:54,719 --> 00:53:56,554 I... 624 00:53:59,256 --> 00:54:00,958 I don't know. 625 00:54:03,326 --> 00:54:04,361 I think you're ready to take on 626 00:54:04,394 --> 00:54:06,664 a little bit more responsibility. 627 00:55:07,558 --> 00:55:09,292 Who's watching us? 628 00:55:12,897 --> 00:55:14,966 That's none of our business. 629 00:55:15,666 --> 00:55:17,735 Eyes back on your monitor. 630 00:55:26,911 --> 00:55:27,845 Edie, she's... 631 00:55:29,881 --> 00:55:31,949 Esther. How... how do we call Esther? 632 00:55:37,822 --> 00:55:39,590 Mm-hmm. 633 00:55:39,624 --> 00:55:41,893 Yeah, I agree. 634 00:55:43,728 --> 00:55:45,563 Okay, I'll call you back. 635 00:55:47,665 --> 00:55:49,366 I'm proud of you, Sarah. 636 00:55:49,399 --> 00:55:51,301 What you did for Edie, 637 00:55:52,003 --> 00:55:54,371 that's what this community's all about. 638 00:56:00,410 --> 00:56:02,079 Edie, is this comfortable? 639 00:56:04,381 --> 00:56:05,783 Can I get you anything? 640 00:56:05,817 --> 00:56:07,919 Oh, no, dear. I'm fine. 641 00:56:08,786 --> 00:56:10,087 Hi, Edie. 642 00:56:10,121 --> 00:56:11,155 How are you feeling? 643 00:56:11,189 --> 00:56:15,693 Oh, I'm doing fine. I'm so glad that you came. 644 00:56:15,726 --> 00:56:17,795 Come on in, my dears. 645 00:56:17,995 --> 00:56:21,699 It's so good to see you. Come on in, everybody. 646 00:56:21,732 --> 00:56:22,767 Um, maybe I should go. 647 00:56:22,800 --> 00:56:23,968 I feel like I'm in the way here. 648 00:56:24,001 --> 00:56:28,072 No, I want you by my side for this, dear. 649 00:56:38,916 --> 00:56:41,485 Edie asked me to say a few words. 650 00:56:42,787 --> 00:56:45,823 When I first arrived here nine years ago, 651 00:56:45,857 --> 00:56:48,559 Edie was the first person to introduce herself. 652 00:56:48,593 --> 00:56:51,596 As I know she was for so many of you. 653 00:56:51,963 --> 00:56:54,632 Of course, back then, it wasn't Edie, 654 00:56:54,665 --> 00:56:57,168 it was Miss Stanhope until she told you otherwise. 655 00:57:02,640 --> 00:57:03,774 Edie, 656 00:57:05,176 --> 00:57:08,012 you have been an essential member of this community 657 00:57:08,045 --> 00:57:10,447 for longer than most of us have been here. 658 00:57:11,148 --> 00:57:14,719 You have been a great friend, and mother, 659 00:57:14,752 --> 00:57:16,721 to all of us. 660 00:57:21,459 --> 00:57:23,628 And we're gonna miss you. 661 00:57:24,729 --> 00:57:26,097 So much. 662 00:57:33,170 --> 00:57:35,139 You can't do this. 663 00:57:35,806 --> 00:57:38,142 She can't contribute to the community anymore, 664 00:57:38,175 --> 00:57:39,744 and we don't have the resources 665 00:57:39,777 --> 00:57:40,578 to take care of her. 666 00:57:40,611 --> 00:57:41,979 I... I'll take care of her. Just me. 667 00:57:42,013 --> 00:57:44,615 That is not what you're here for. 668 00:57:45,883 --> 00:57:48,753 She knows this is what's best for the community. 669 00:57:50,888 --> 00:57:53,423 Don't ruin this. 670 00:58:11,609 --> 00:58:13,945 I'm so glad you're here. 671 00:58:22,253 --> 00:58:24,188 Goodbye, my dears. 672 00:58:24,956 --> 00:58:25,990 - Bye. - Goodbye. 673 00:58:26,090 --> 00:58:27,725 - Bye. - Goodbye. 674 00:58:27,758 --> 00:58:29,193 Goodbye, Edie. 675 00:59:19,777 --> 00:59:22,913 When I got back from Iraq, I was a mess. 676 00:59:26,183 --> 00:59:28,252 At first, I thought it was hell. 677 00:59:31,655 --> 00:59:35,693 It took me years, but I finally understood. 678 00:59:36,761 --> 00:59:38,896 They saved my life. 679 00:59:42,933 --> 00:59:45,836 When you let go and embrace this community 680 00:59:45,870 --> 00:59:47,805 with all your heart, 681 00:59:48,205 --> 00:59:51,208 there is nothing we won't do to make you happy. 682 00:59:56,180 --> 00:59:59,016 You probably know what I'm gonna ask next. 683 01:00:02,086 --> 01:00:05,990 Sarah, do you want to be a part of this community? 684 01:00:09,060 --> 01:00:10,861 Yes. 685 01:00:36,087 --> 01:00:37,388 Kneel. 686 01:01:16,961 --> 01:01:18,662 I knew you'd make it. 687 01:01:26,770 --> 01:01:28,205 Aw. 688 01:01:28,239 --> 01:01:29,940 Welcome to the community. 689 01:01:30,441 --> 01:01:32,810 Thank you. 690 01:01:32,843 --> 01:01:35,679 I told you you'd thank me one day. 691 01:01:37,047 --> 01:01:38,916 Come on, let's party! 692 01:01:38,949 --> 01:01:40,417 Yeah! 693 01:01:40,452 --> 01:01:42,419 Come on! 694 01:01:48,292 --> 01:01:50,161 - Congratulations. - Thank you. 695 01:01:50,194 --> 01:01:51,695 We're so happy you're here. 696 01:01:51,729 --> 01:01:53,164 It's just wonderful. 697 01:01:56,300 --> 01:01:57,434 Everybody, 698 01:01:57,469 --> 01:01:59,136 can I have your attention? 699 01:02:00,204 --> 01:02:02,706 Sarah, I know you've been anxious to know 700 01:02:02,740 --> 01:02:04,775 how you're gonna fit in here. 701 01:02:04,808 --> 01:02:06,944 Six months ago, we lost a beloved member 702 01:02:06,977 --> 01:02:09,013 of our community to cancer. 703 01:02:09,880 --> 01:02:11,248 You never got to know Jessica, 704 01:02:11,282 --> 01:02:14,118 but the minute Lester saw you, he said to me 705 01:02:14,151 --> 01:02:15,819 that you seemed, uh... 706 01:02:16,521 --> 01:02:18,189 How'd you put it? 707 01:02:18,222 --> 01:02:21,926 "S... smart and kind like my Jessie." 708 01:02:23,427 --> 01:02:25,396 Come here, you two. Come on. 709 01:02:27,031 --> 01:02:28,466 Come on. 710 01:02:37,775 --> 01:02:38,876 Sarah, 711 01:02:38,909 --> 01:02:42,980 Lester is as selfless a person as I have ever known. 712 01:02:43,013 --> 01:02:45,049 He's gonna take good care of you. 713 01:02:47,318 --> 01:02:49,086 And Lester, 714 01:02:49,119 --> 01:02:52,056 I know how hard it's been on you losing Jessica. 715 01:02:52,089 --> 01:02:55,893 But we all saw how devoted Sarah was to Edie. 716 01:02:55,926 --> 01:02:59,797 She's a perfect fit for the community 717 01:02:59,830 --> 01:03:01,365 and for you. 718 01:03:02,066 --> 01:03:04,335 Y'all are gonna make a great couple. 719 01:03:06,070 --> 01:03:08,038 Great parents. 720 01:03:09,541 --> 01:03:13,043 Well, go on. 721 01:03:13,077 --> 01:03:14,812 Come on. 722 01:03:27,024 --> 01:03:28,425 Let's go home. 723 01:03:45,610 --> 01:03:47,579 What... what about my apartment? 724 01:03:47,612 --> 01:03:49,213 It's not your apartment. 725 01:03:49,246 --> 01:03:51,115 It's for new candidates. 726 01:03:51,148 --> 01:03:52,783 Come here. 727 01:04:07,064 --> 01:04:08,932 Come here. 728 01:04:13,571 --> 01:04:15,072 Sarah. 729 01:04:15,105 --> 01:04:16,541 We have a problem. 730 01:04:26,984 --> 01:04:28,819 Fourth foundation. 731 01:04:30,087 --> 01:04:31,922 You know what has to happen. 732 01:04:34,492 --> 01:04:37,328 Unless you can make him leave and never come back. 733 01:04:40,598 --> 01:04:42,266 Sarah, I need to talk to you. 734 01:04:42,299 --> 01:04:43,200 I'm at work. 735 01:04:43,233 --> 01:04:44,902 Come back at six. 736 01:05:11,496 --> 01:05:13,130 Sarah. 737 01:05:16,066 --> 01:05:17,469 He's here. 738 01:05:37,988 --> 01:05:39,423 Sarah, you... 739 01:05:40,157 --> 01:05:41,992 What happened to you? 740 01:05:43,427 --> 01:05:45,062 Are you alright? 741 01:05:45,396 --> 01:05:47,131 I'm fine. 742 01:05:47,164 --> 01:05:48,566 What do you want? 743 01:05:50,334 --> 01:05:52,002 I know, y-y-you don't want to see me, 744 01:05:52,035 --> 01:05:53,370 but I... 745 01:05:53,404 --> 01:05:54,938 Oh, dammit, 746 01:05:54,972 --> 01:05:57,274 I don't want things to be like this between us. 747 01:05:57,307 --> 01:05:59,009 You think I care what you want? 748 01:05:59,977 --> 01:06:01,278 They're right, you're such a narcissist. 749 01:06:01,311 --> 01:06:04,047 - Who-who-who... - You're just so sure this is all about you. 750 01:06:05,717 --> 01:06:07,084 You're right. 751 01:06:07,117 --> 01:06:09,019 I've been doing a lot of thinking. 752 01:06:09,052 --> 01:06:10,988 I wanna be a better father. 753 01:06:12,189 --> 01:06:13,323 Fuck you. 754 01:06:13,357 --> 01:06:15,426 You're a little fucking late. 755 01:06:15,460 --> 01:06:16,728 I've wasted my whole life 756 01:06:16,761 --> 01:06:18,395 trying to be who you wanted me to be. 757 01:06:18,429 --> 01:06:20,230 Well, not anymore. 758 01:06:20,264 --> 01:06:22,433 I have a real family now. 759 01:06:22,467 --> 01:06:24,401 Go back to Diane. 760 01:06:24,435 --> 01:06:27,037 - Honey, I flew across the... - Go! 761 01:06:27,070 --> 01:06:29,541 I don't ever want to see you again. 762 01:06:46,123 --> 01:06:48,058 Sarah. 763 01:06:48,091 --> 01:06:49,627 I'm sorry. 764 01:06:51,228 --> 01:06:53,297 I screwed up. I know. 765 01:06:54,198 --> 01:06:56,501 I never should've put you in that spot with Mom. 766 01:06:57,602 --> 01:06:59,704 I should have been there for her. 767 01:07:01,405 --> 01:07:03,140 And for you. 768 01:07:03,173 --> 01:07:04,408 I... 769 01:07:06,210 --> 01:07:08,111 and I will. 770 01:07:08,145 --> 01:07:09,747 I promise. 771 01:07:10,447 --> 01:07:12,249 Whatever you want, whatever your dreams are, 772 01:07:12,282 --> 01:07:15,219 I... I'm so proud of you. 773 01:07:16,386 --> 01:07:17,722 Sarah? 774 01:07:17,755 --> 01:07:19,757 Can you forgive me? 775 01:07:21,726 --> 01:07:24,094 I can't lose you, too. 776 01:07:31,335 --> 01:07:33,203 I love you. 777 01:07:38,510 --> 01:07:40,244 - No! - What? 778 01:07:42,514 --> 01:07:44,616 You really think Mom didn't know? 779 01:07:44,649 --> 01:07:46,250 You think I wouldn't tell her? 780 01:07:46,283 --> 01:07:48,285 I told her everything. 781 01:07:48,318 --> 01:07:51,656 She knew exactly what a pathetic coward you are. 782 01:07:51,689 --> 01:07:52,590 But... 783 01:07:52,624 --> 01:07:56,426 She died hating your disgusting guts. 784 01:08:04,368 --> 01:08:06,403 Get the fuck out. 785 01:08:12,610 --> 01:08:14,579 If I leave, I'm never com... 786 01:08:14,612 --> 01:08:18,248 The next time I want to see you is at your funeral. 787 01:08:46,844 --> 01:08:48,278 Okay. 788 01:08:48,445 --> 01:08:49,781 Got it. 789 01:08:56,353 --> 01:08:58,288 He's gone. 790 01:08:59,724 --> 01:09:01,626 You did great. 791 01:09:02,760 --> 01:09:05,663 Hey, hey, hey. 792 01:09:05,697 --> 01:09:06,864 It's okay. 793 01:09:07,431 --> 01:09:08,766 It's okay. 794 01:09:09,634 --> 01:09:11,469 It's okay. 795 01:09:29,319 --> 01:09:31,388 We were interrupted last time. 796 01:10:02,954 --> 01:10:04,789 Thank you. 797 01:10:07,458 --> 01:10:09,927 This is strange for me, too. 798 01:10:14,264 --> 01:10:16,534 My first five years, 799 01:10:16,768 --> 01:10:20,571 all I could think about was trying to escape. 800 01:10:20,938 --> 01:10:22,874 Or kill myself. 801 01:10:23,908 --> 01:10:26,309 Jessie, she saved me. 802 01:10:26,744 --> 01:10:32,483 She helped me finally accept that this is my life. 803 01:10:37,387 --> 01:10:39,289 This is our life. 804 01:10:40,424 --> 01:10:42,560 Nothing can change that. 805 01:10:48,666 --> 01:10:50,668 But it could be a good life. 806 01:11:51,529 --> 01:11:52,630 Hey, guys. 807 01:11:52,663 --> 01:11:53,498 You're early. 808 01:11:53,531 --> 01:11:55,666 Get outta here. Natty misses you. 809 01:12:08,579 --> 01:12:10,982 Why risk letting them all in like this? 810 01:12:11,816 --> 01:12:13,684 Jerry has his system. 811 01:12:13,718 --> 01:12:15,352 He must have seen hundreds of candidates 812 01:12:15,385 --> 01:12:17,287 before he found you. 813 01:12:18,790 --> 01:12:20,691 I wish we could help them all. 814 01:12:21,659 --> 01:12:23,027 Someday. 815 01:12:52,590 --> 01:12:54,792 Thank you so much! I... sorry. 816 01:12:57,128 --> 01:12:57,829 - Hey! - Hey! 817 01:12:57,862 --> 01:12:58,729 - You got it! - Yeah, I did! 818 01:12:58,763 --> 01:12:59,730 I just kept checking the listings. 819 01:12:59,764 --> 01:13:03,668 I figured after Sarah's freak-out or whatever, 820 01:13:03,701 --> 01:13:05,402 she'd eventually run home to daddy. 821 01:13:06,604 --> 01:13:08,371 Yeah, she, uh, 822 01:13:08,405 --> 01:13:10,074 she didn't seem too happy here. 823 01:13:11,475 --> 01:13:13,711 Well... she was crazy. 824 01:13:16,047 --> 01:13:18,482 Looking forward to having your friend back? 825 01:13:20,518 --> 01:13:22,352 Mm-hm. 826 01:13:26,958 --> 01:13:28,826 Why'd you choose her? 827 01:13:29,493 --> 01:13:31,729 Her personality profile matches Edie's. 828 01:13:31,762 --> 01:13:33,798 And, uh, we thought that your connection 829 01:13:33,831 --> 01:13:35,800 would help with her process. 830 01:13:36,667 --> 01:13:38,970 We're gonna save her, Sarah. 831 01:13:39,003 --> 01:13:41,438 From an empty, selfish life. 832 01:13:43,808 --> 01:13:46,878 First, we need to put her in a receptive state. 833 01:13:50,915 --> 01:13:53,184 We need to learn everything about her. 834 01:13:53,217 --> 01:13:55,052 I need to cancel my service. 835 01:13:55,086 --> 01:13:58,089 Separate her cleanly from her old life. 836 01:13:59,056 --> 01:14:02,593 Prepare her to unlearn her damaging conditioning. 837 01:14:04,929 --> 01:14:06,530 She'll fight. 838 01:14:06,564 --> 01:14:08,099 She's not like me. She's... 839 01:14:08,132 --> 01:14:09,800 strong. 840 01:14:09,834 --> 01:14:11,535 Don't worry. 841 01:14:11,569 --> 01:14:13,137 We can handle her. 842 01:14:16,107 --> 01:14:18,175 I said face the wall! 843 01:14:18,943 --> 01:14:21,112 Put your hands on the fucking wall. 844 01:14:21,145 --> 01:14:22,980 Don't touch me, I swear to God... 845 01:14:23,014 --> 01:14:24,515 Hold her down! 846 01:14:24,548 --> 01:14:26,183 Let go! 847 01:14:26,217 --> 01:14:27,952 You brought this on yourself. 848 01:14:27,985 --> 01:14:29,820 Help me! 849 01:14:29,854 --> 01:14:31,589 No! 850 01:14:31,622 --> 01:14:32,790 No, get off... 851 01:14:34,025 --> 01:14:36,527 Hold on to her! Stop her! 852 01:14:39,497 --> 01:14:41,465 She bit my fucking ear! 853 01:14:48,105 --> 01:14:49,740 Go see Esther. 854 01:14:49,774 --> 01:14:51,075 I'll handle this. 855 01:14:52,209 --> 01:14:53,711 You were right. 856 01:14:54,545 --> 01:14:56,714 She's extremely resistant. 857 01:14:56,747 --> 01:14:58,716 This is gonna be hard on her. 858 01:14:59,583 --> 01:15:01,052 She needs a friend. 859 01:15:14,832 --> 01:15:16,734 Not you, too. 860 01:15:16,767 --> 01:15:18,703 I know you're scared. 861 01:15:18,736 --> 01:15:20,171 I was too. 862 01:15:20,972 --> 01:15:23,607 But everything's gonna be okay. 863 01:15:23,641 --> 01:15:25,109 We're gonna help you. 864 01:15:25,142 --> 01:15:26,944 You can't keep me here. 865 01:15:28,312 --> 01:15:29,847 Yeah, we can. 866 01:15:31,015 --> 01:15:33,751 Did you come looking for me when I disappeared? 867 01:15:35,186 --> 01:15:37,955 It's okay. I wanna help you. 868 01:15:37,989 --> 01:15:39,490 We all do. 869 01:15:40,324 --> 01:15:41,993 Jesus. 870 01:15:42,560 --> 01:15:44,295 You let them brainwash you. 871 01:15:44,328 --> 01:15:45,896 I didn't let... 872 01:15:48,265 --> 01:15:50,501 I'm not brainwashed. 873 01:15:51,302 --> 01:15:52,737 You're brainwashed. 874 01:15:53,838 --> 01:15:55,773 You're a thirty-eight-year-old office assistant. 875 01:15:55,806 --> 01:15:58,509 You really think you're gonna be a movie star? 876 01:16:00,011 --> 01:16:01,879 They saved me. 877 01:16:01,912 --> 01:16:03,214 Lisa, they can save you, too. 878 01:16:03,247 --> 01:16:05,549 I'd rather die than end up like you. 879 01:16:05,583 --> 01:16:07,618 Sooner or later, everyone stops fighting. 880 01:16:07,651 --> 01:16:09,954 You can only take so much pain. 881 01:16:14,125 --> 01:16:15,659 Don't worry. 882 01:16:15,693 --> 01:16:18,729 Once you accept it, you'll be happy. 883 01:16:18,763 --> 01:16:20,264 You don't look happy. 884 01:16:22,133 --> 01:16:24,668 - I am. - You don't look happy, Sarah. 885 01:16:24,702 --> 01:16:26,604 You look terrified! 886 01:16:26,637 --> 01:16:27,872 They helped me. 887 01:16:27,905 --> 01:16:30,741 I finally have a family that cares about me. 888 01:16:34,045 --> 01:16:36,947 You don't have a family. 889 01:16:36,981 --> 01:16:39,917 You just found a new daddy to run your life for you. 890 01:16:39,950 --> 01:16:42,053 - Shut up. Shut up. - You pathetic, weak, 891 01:16:42,086 --> 01:16:43,287 - spoiled little princess! - Shut up. 892 01:16:43,320 --> 01:16:44,822 Shut up. Shut up, shut up! 893 01:16:46,957 --> 01:16:48,092 Wait! No, Lisa, wait! 894 01:16:58,369 --> 01:17:00,304 I'm sorry. I'm sorry. 895 01:17:01,839 --> 01:17:03,908 You need to finish what you started. 896 01:17:12,416 --> 01:17:14,752 Hold her head. Hold her head! 897 01:17:14,785 --> 01:17:15,653 Come on! 898 01:17:15,686 --> 01:17:17,254 Hold it. 899 01:17:20,257 --> 01:17:23,360 - No, no, no, no, no, no, no. - Hold her still, goddamn it! 900 01:17:23,394 --> 01:17:24,762 Goddamn it! 901 01:17:36,907 --> 01:17:38,075 No. 902 01:17:39,143 --> 01:17:40,611 Now. 903 01:17:41,112 --> 01:17:43,080 Please. 904 01:17:45,916 --> 01:17:47,184 You don't have to do this. 905 01:17:47,218 --> 01:17:48,886 - Shut up! - Sarah! 906 01:17:48,919 --> 01:17:50,421 Do as I tell you! 907 01:17:50,455 --> 01:17:52,189 Please, don't. 908 01:17:56,193 --> 01:18:00,164 Sarah, it's your fucking life. 909 01:18:14,979 --> 01:18:16,247 Sarah. 910 01:18:16,413 --> 01:18:17,915 Sarah! 911 01:18:17,948 --> 01:18:19,683 I can't move. 912 01:18:28,359 --> 01:18:30,227 We have to go. Now. 913 01:18:34,466 --> 01:18:35,933 Christ, Sarah, you were right. 914 01:18:35,966 --> 01:18:37,701 This building does suck. 915 01:18:41,839 --> 01:18:43,073 You can't leave. 916 01:18:49,280 --> 01:18:50,714 Fuck you! Fuck you! 917 01:18:50,748 --> 01:18:52,484 Fuck you! Fuck you! Fuck you! 918 01:18:52,517 --> 01:18:54,818 Fuck you! Fuck you! 919 01:19:31,889 --> 01:19:32,823 - Stay back! - Whoa, whoa, whoa. 920 01:19:35,493 --> 01:19:36,860 Stay out of my way. 921 01:19:36,894 --> 01:19:38,195 Whoa! Hey! 922 01:19:40,431 --> 01:19:41,932 No, no, no, no! 923 01:19:42,099 --> 01:19:43,867 Stay the fuck back! 924 01:19:52,109 --> 01:19:53,511 Throw it away. 925 01:19:53,545 --> 01:19:55,045 Now. 926 01:19:57,348 --> 01:19:59,850 How could you do this? 927 01:19:59,883 --> 01:20:02,186 How could you kill him? 928 01:20:02,920 --> 01:20:04,288 He deserved it. 929 01:20:05,055 --> 01:20:08,325 For what he did, to all of us. 930 01:20:10,828 --> 01:20:13,364 We can leave. We're... we're free. 931 01:20:16,501 --> 01:20:18,802 Get back! 932 01:20:18,836 --> 01:20:20,304 I just wanna go. 933 01:20:21,105 --> 01:20:22,206 It's okay. 934 01:20:22,574 --> 01:20:24,241 It's okay. 935 01:20:25,276 --> 01:20:28,846 Sarah, we can't let you leave. 936 01:20:29,547 --> 01:20:31,248 You know that. 937 01:20:32,383 --> 01:20:33,551 But he's dead. 938 01:20:33,585 --> 01:20:35,520 Jerry didn't start this. 939 01:20:35,553 --> 01:20:37,288 Who did? 940 01:20:37,321 --> 01:20:39,923 I saw his hands, his e... his ear. 941 01:20:39,957 --> 01:20:41,158 Who did that to him? 942 01:20:41,191 --> 01:20:43,027 Charles Ellerby. 943 01:20:43,060 --> 01:20:45,929 But he... he's been dead for thirty years. 944 01:20:45,963 --> 01:20:47,931 He gave us the four foundations 945 01:20:47,965 --> 01:20:50,401 so we'd be self-sustaining after he died. 946 01:20:52,303 --> 01:20:54,938 It doesn't matter who our leader is. 947 01:20:54,972 --> 01:20:58,142 The community is all of us. 948 01:21:01,979 --> 01:21:04,982 Les, please, look what they did to you. 949 01:21:05,015 --> 01:21:06,850 You can leave. 950 01:21:06,884 --> 01:21:09,320 Sarah, it's not too late. 951 01:21:09,887 --> 01:21:11,489 You're still one of us. 952 01:21:13,591 --> 01:21:15,125 No. 953 01:21:17,027 --> 01:21:19,464 No, get... get out of my way or I'll... 954 01:21:19,497 --> 01:21:21,065 Or you'll what? 955 01:21:22,132 --> 01:21:23,468 - I'll... - You can't even say it. 956 01:21:23,501 --> 01:21:25,069 You're not gonna... 957 01:21:28,640 --> 01:21:31,241 j 958 01:21:43,153 --> 01:21:44,388 No! No! 959 01:21:51,529 --> 01:21:53,130 Just do it. 960 01:21:54,932 --> 01:21:56,133 Please! 961 01:21:56,166 --> 01:21:57,935 Just shoot me. 962 01:22:04,208 --> 01:22:05,442 Go. 963 01:22:05,477 --> 01:22:07,010 Go! 964 01:22:17,054 --> 01:22:18,389 No. 965 01:23:33,565 --> 01:23:35,365 Who's watching us? 966 01:23:36,433 --> 01:23:38,402 That's none of our business. 967 01:27:44,030 --> 01:27:49,030 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 967 01:27:50,305 --> 01:27:56,313 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.