Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,880
Bonjour, Les fans de U-Report.
2
00:00:17,920 --> 00:00:19,960
Aujourd'hui, c'est très spécial
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,020
Parce que je vais vous raconter l'histoire d'une créature étrange,
4
00:00:23,020 --> 00:00:25,220
qui n'a jamais été découverte avant .
5
00:00:25,220 --> 00:00:26,640
Je suis la permière personne à l'avoir découvert .
6
00:00:26,640 --> 00:00:30,480
Cette chose vit sous le toit de la bibliothèque .
7
00:00:30,480 --> 00:00:31,580
Êtes-vous prêt à la voir ?
8
00:00:31,580 --> 00:00:32,960
Si vous êtes prêt, elle est ici ...
9
00:00:32,960 --> 00:00:35,180
C'est le chat SECS Banana !
10
00:00:35,880 --> 00:00:37,400
Qu'est ce que vous en pensez ?
11
00:00:37,400 --> 00:00:39,540
C'est un chat SECS Banana légendaire .
12
00:00:39,540 --> 00:00:42,380
Vous remarquerez, que son nez devient rouge quand il dort à point fermé .
13
00:00:42,380 --> 00:00:43,600
Comment est-il devenu rouge ?
14
00:00:43,600 --> 00:00:44,640
Je vais vous montrer .
15
00:00:47,720 --> 00:00:49,600
Hey, qu'est-ce que tu fais ?
16
00:00:50,060 --> 00:00:51,740
Rien du tout
17
00:00:51,960 --> 00:00:53,220
Mon dieu ! Non !
18
00:00:53,240 --> 00:00:54,040
donne-moi ça
19
00:00:54,040 --> 00:00:54,740
Je travaille ...
20
00:00:54,740 --> 00:00:56,080
Donne-le moi !
21
00:00:56,120 --> 00:00:57,440
Très bien, j'y vais
22
00:00:58,580 --> 00:00:59,900
Oh, elle est folle .
23
00:00:59,900 --> 00:01:01,100
Désolé, tout le monde
24
00:01:01,100 --> 00:01:03,120
Nous avons eu un petit problème technique .
25
00:01:04,380 --> 00:01:07,880
Quoi qu'il en soit, c'était ma dernière vidéo .
26
00:01:07,880 --> 00:01:13,380
Beaucoup me demandent quand je difuserais ma dernière chanson version lente .
27
00:01:14,840 --> 00:01:18,040
Hé bien, je peux vous dire que c'est presque fini .
28
00:01:18,040 --> 00:01:20,000
Et quelle sera présentée au prochain concert des BULLETS,
29
00:01:20,000 --> 00:01:22,760
Je vous assure que vous n'allez plus beaucoup attendre .
30
00:01:23,140 --> 00:01:25,440
Hé bien, mes derniers mots pour cette vidéo,
31
00:01:25,440 --> 00:01:29,100
Je vous souhaite de vivre votre vie au maximum .
32
00:01:29,100 --> 00:01:34,480
Car on ne peut jamais savoir si ce jour sera le dernier .
33
00:01:35,720 --> 00:01:37,100
A la prochaine ...
34
00:01:38,280 --> 00:01:40,160
Au revoir, Bye bye.
35
00:01:42,020 --> 00:01:43,860
Hey, SECS Banana. Arrête ça !
36
00:01:45,400 --> 00:01:48,400
Tu as voulu jouer à ça ? tien !
37
00:01:50,580 --> 00:01:52,280
Viens par ici
38
00:04:04,260 --> 00:04:05,300
Hey, Hippy.
39
00:04:09,120 --> 00:04:11,040
Est-ce que ton âme a quitté ton corps ?
40
00:04:13,280 --> 00:04:14,160
Non
41
00:04:15,220 --> 00:04:16,760
Qu'est-ce que tu essayes de me dire ?
42
00:04:16,800 --> 00:04:18,840
Pourquoi tu ne dis plus rien ?
43
00:04:22,660 --> 00:04:24,520
Je ne sais pas quoi dire .
44
00:04:26,340 --> 00:04:29,160
N'es-tu pas heureux d'obtenir le tee-Shirt ?
45
00:04:31,840 --> 00:04:32,720
non
46
00:04:39,060 --> 00:04:42,000
Je veux quelque chose de plus
47
00:04:44,720 --> 00:04:46,120
Qu'est-ce que c'est ?
48
00:04:49,120 --> 00:04:52,660
5 jours c'est très courts, tu ne trouves pas ?
49
00:04:56,340 --> 00:04:57,640
n'est-ce pas ?
50
00:05:00,280 --> 00:05:02,280
Tout le long de ces 5 jours,
51
00:05:05,500 --> 00:05:07,060
Ce fut un bon moment, tu sais ?
52
00:05:07,640 --> 00:05:09,240
Le temps que j'ai passé avec toi
53
00:05:10,920 --> 00:05:12,460
nous …
54
00:05:16,400 --> 00:05:17,740
Je peux te serrer dans mes bras ?
55
00:05:32,960 --> 00:05:34,480
Je ne veux pas qu'on se sépare .
56
00:05:35,480 --> 00:05:36,600
Um.
57
00:05:39,120 --> 00:05:40,560
Je ne veux plus du Tee-Shirt
58
00:05:42,360 --> 00:05:44,100
Que veux-tu alors ?
59
00:05:46,400 --> 00:05:47,720
Je te veux .
60
00:05:51,120 --> 00:05:52,340
Je veux …
61
00:05:53,300 --> 00:05:55,500
… que tu sois à mes côtés pour toujours .
62
00:05:57,440 --> 00:05:58,400
Puis-je ?
63
00:06:01,460 --> 00:06:06,840
Mais nous devons respecter l'accord qu'il y a entre nous .
64
00:06:09,540 --> 00:06:11,440
Ces 5 derniers jours,
65
00:06:12,680 --> 00:06:14,720
tu n'as pas du tout eu de sentiments pour moi ?
66
00:06:16,860 --> 00:06:21,880
Quand nous arriverons à la maison, attends-moi devant la porte .
67
00:06:22,080 --> 00:06:23,980
Je te donnerais le Tee-Shirt .
68
00:06:25,880 --> 00:06:26,920
Non
69
00:06:28,580 --> 00:06:30,760
Je ne veux pas du Tee-Shirt .
70
00:06:32,500 --> 00:06:34,000
C'est toi que je veux .
71
00:06:37,900 --> 00:06:39,000
Bien ...
72
00:06:50,320 --> 00:06:54,560
c'est un billet pour le concert de mon groupe, le 31 décembre .
73
00:07:01,820 --> 00:07:04,060
Je veux que tu .. reconsidères
74
00:07:05,940 --> 00:07:11,000
tes sentiments après ces 5 denriers jours avec moi .
75
00:07:15,700 --> 00:07:17,780
Si tu veux toujours sortir avec moi,
76
00:07:20,900 --> 00:07:23,000
viens me retrouver à l'entrée de la salle,
77
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
avant que je sois sur scène .
78
00:07:27,520 --> 00:07:29,540
Mais si tu ne veux pas continuer cette relation,
79
00:07:30,500 --> 00:07:33,840
tu n'as qu'à juste laisser le Tee-Shirt et repartir .
80
00:07:37,340 --> 00:07:38,780
C'est ce que tu veux ?
81
00:07:41,940 --> 00:07:44,020
Je sais que tu es une personne qui a besoin de temps pour réfléchir .
82
00:07:46,140 --> 00:07:48,360
Je vais te donner un jour pour y penser .
83
00:08:01,860 --> 00:08:02,900
Bonne nuit ...
84
00:08:48,340 --> 00:08:51,800
La chanson que je vais chanter, je l'ai juste fini hier .
85
00:08:51,800 --> 00:08:54,640
c'était des moments que j'ai passé avec quelqu'un .
86
00:08:55,960 --> 00:08:58,000
Bien que ces moments étaient cours ...
87
00:09:39,640 --> 00:09:40,840
Hey, dormeuse
88
00:09:41,000 --> 00:09:43,080
Quand vas-tu te réveiller ?
89
00:09:43,420 --> 00:09:45,300
P’A, laisse-moi tranquille .
90
00:09:45,300 --> 00:09:47,220
je pense .
91
00:09:47,640 --> 00:09:50,280
Très bien, c'est pas que je voulais te déranger, de toute façon ...
92
00:09:50,300 --> 00:09:53,100
Mais tu pourrais le dire à la personne qui attend en bas ?
93
00:10:18,100 --> 00:10:19,220
Salut , Mel Be
94
00:10:21,280 --> 00:10:22,700
ça fait longtemps .
95
00:10:37,140 --> 00:10:38,740
Que fais-tu ici ?
96
00:10:41,880 --> 00:10:43,440
Hé bien ... je ...
97
00:10:44,720 --> 00:10:50,100
Je voulais te demander si ce soir tu voulais regarder la comète .
98
00:10:53,080 --> 00:10:54,900
Si nous la manquons,
99
00:10:55,900 --> 00:10:58,300
on devra attendre encore 75 ans .
100
00:10:59,700 --> 00:11:05,720
C'est une chance de pouvoir la voir dans notre vie .
101
00:11:07,720 --> 00:11:13,980
Et c'est aussi cette nuit que nous changeons d'année .
102
00:11:16,780 --> 00:11:19,020
Je pense que c'est vraiment spécial
103
00:11:19,700 --> 00:11:23,740
Si on peut voir la comète avec quelqu'un .
104
00:11:25,800 --> 00:11:27,800
Et la seule personne a qui je pense ...
105
00:11:28,520 --> 00:11:30,520
C'est toi, Mel Be.
106
00:11:33,560 --> 00:11:35,380
Veux-tu venir avec moi ?
107
00:13:07,860 --> 00:13:09,040
S'il te plait .
108
00:13:11,000 --> 00:13:12,920
Vas-tu me donner une réponse ?
109
00:13:19,260 --> 00:13:22,020
Penses-tu vraiment que nous pouvons revenir là où nous étions ?
110
00:13:27,980 --> 00:13:29,440
Je ne sais pas non plus
111
00:13:32,380 --> 00:13:34,180
Je sais seulement que ...
112
00:13:36,480 --> 00:13:39,180
je veux être avec toi comme avant .
113
00:13:41,040 --> 00:13:42,360
Comme avant ?
114
00:13:44,640 --> 00:13:47,380
Que veux-tu dire par là ?
115
00:13:50,040 --> 00:13:53,640
As-tu pensé à ça ?
116
00:13:55,000 --> 00:13:57,520
La raison pour laquel tu as rompu avec moi ...
117
00:13:58,760 --> 00:14:03,180
c'est que nous sommes trop semblabe l'un et l'autre .
118
00:14:05,880 --> 00:14:07,700
Mais la vraie raison, c'est ...
119
00:14:08,980 --> 00:14:14,560
que nous n'avons plus de sentiments
120
00:14:16,960 --> 00:14:18,160
Peut-être,
121
00:14:19,680 --> 00:14:22,900
que le destin était déjà écrit .
122
00:14:26,600 --> 00:14:31,920
Il y a un point entre nous deux, qui a été brisé
123
00:14:34,400 --> 00:14:37,000
Alors que nous grandissions et apprenions ...
124
00:14:38,040 --> 00:14:39,560
C'était juste un passage ...
125
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
Pour aller au point suivant de notre vie .
126
00:14:47,100 --> 00:14:48,420
Tu as raison
127
00:14:50,640 --> 00:14:52,800
C'est peut-être vrai, en fait
128
00:14:55,960 --> 00:14:59,240
Peut-être que notre raison est en train de nous dire ...
129
00:15:02,920 --> 00:15:05,100
que nous pouvons encore redevenir des amis
130
00:15:10,760 --> 00:15:12,760
Je me souviendrais toujours que ...
131
00:15:13,580 --> 00:15:15,780
Tu es mon premier amour .
132
00:15:20,000 --> 00:15:24,240
Mais ce soir, je dois retrouver quelqu'un ...
133
00:15:28,840 --> 00:15:30,120
Je suis désolée
134
00:15:38,200 --> 00:15:41,700
Ce soir, on s'amuse et on danse .
135
00:15:44,020 --> 00:15:47,560
J'aimerais vous demander la persmission de chanter une ballade
136
00:15:55,100 --> 00:15:58,080
La chanson que je vais chanter, je l'ai juste fini hier .
137
00:16:00,280 --> 00:16:02,480
ça sera la première fois que je joue cette chanson .
138
00:16:04,480 --> 00:16:07,120
c'était des moments que j'ai passé avec quelqu'un .
139
00:16:09,320 --> 00:16:13,700
Bien que ces moments étaient cours, c'était beau ...
140
00:16:15,900 --> 00:16:18,140
Et je veux m'en souvenirs pour toujours .
141
00:16:43,860 --> 00:16:48,460
♬ Cela pourait être la gravité ou le destin ♬
142
00:16:50,860 --> 00:16:57,360
♬ avec un petit fil qui attire deux personnes ensembles .♬
143
00:16:58,980 --> 00:17:02,220
♬ Comme si je faisais un rêve éveillé ... ♬
144
00:17:02,220 --> 00:17:05,120
♬ Tout ce que je'ai toujours voulu ...
145
00:17:06,020 --> 00:17:09,820
♬ ... n'a plus d'importance . ♬
146
00:17:09,940 --> 00:17:14,340
♬ Parce que tout ce que je veux maintenant, c'est toi ♬
147
00:17:17,000 --> 00:17:23,900
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
148
00:17:24,160 --> 00:17:30,280
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
149
00:17:31,540 --> 00:17:37,820
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
150
00:17:39,520 --> 00:17:44,660
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
151
00:17:44,700 --> 00:17:51,140
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
152
00:18:18,300 --> 00:18:23,740
♬ Même si c'est pour un court moment . ♬
153
00:18:24,760 --> 00:18:30,140
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
154
00:18:32,100 --> 00:18:37,020
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
155
00:18:37,280 --> 00:18:43,360
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
156
00:18:43,800 --> 00:18:46,980
♬ que je garderais dans mon esprit ...
157
00:18:47,360 --> 00:18:54,200
♬ Même si c'est pour un court moment . ♬
158
00:18:55,120 --> 00:19:00,880
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
159
00:19:01,680 --> 00:19:06,840
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
160
00:19:09,540 --> 00:19:13,840
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
161
00:19:14,000 --> 00:19:20,300
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
162
00:20:11,400 --> 00:20:12,660
Je t'ai demandé ...
163
00:20:13,900 --> 00:20:15,960
Si tu voulais poursuivre notre relation,
164
00:20:16,120 --> 00:20:19,280
tu devais venir au concert et crier mon nom .
165
00:20:19,880 --> 00:20:21,640
Mais si tu voulais y mettre un terme,
166
00:20:22,560 --> 00:20:24,480
tu n'avais qu'à me donner le Tee-Shirt .
167
00:20:28,960 --> 00:20:31,280
Mais tu viens et tu portes le Tee-Shirt ...
168
00:20:31,420 --> 00:20:33,180
Qu'est-ce que cela signifie exactement ?
169
00:20:42,260 --> 00:20:43,700
ça veut juste dire ...
170
00:20:43,700 --> 00:20:45,940
que si tu veux le Tee-Shirt,
171
00:20:46,020 --> 00:20:48,000
tu dois me prendre aussi .
172
00:20:51,160 --> 00:20:53,960
Hey, ai-je bien entendu ce que tu viens de dire ?
173
00:20:53,960 --> 00:20:55,980
Oui, tu as bien entendu ...
174
00:20:56,400 --> 00:20:58,980
je ne vais pas le répéter, c'est très gênant .
175
00:21:13,440 --> 00:21:15,460
Te souviens-tu que j'ai déjà dit cela pour toi ?
176
00:21:17,060 --> 00:21:19,740
Tu es si cool et si Rock .
177
00:21:50,180 --> 00:21:51,280
Hippy.
178
00:21:51,700 --> 00:21:52,780
Hippy !
179
00:21:53,280 --> 00:21:54,440
Hippy !
180
00:21:55,360 --> 00:21:56,400
Hippy !
181
00:21:57,160 --> 00:21:58,380
Hippy !
182
00:22:02,580 --> 00:22:04,740
Votre ami est maintenant stable .
183
00:22:05,680 --> 00:22:06,880
Mais ...
184
00:22:08,780 --> 00:22:09,820
Mais ...
185
00:22:09,820 --> 00:22:11,440
Il risque de perdre ses souvenirs ...
186
00:23:21,400 --> 00:23:22,520
P’SECS Banana.
187
00:23:22,840 --> 00:23:24,520
Comment va P’Hippy ?
188
00:23:27,880 --> 00:23:29,060
Docteur,
189
00:23:29,060 --> 00:23:30,540
Comment va-t-il ?
190
00:23:30,860 --> 00:23:32,300
Soyez rassuré .
191
00:23:32,380 --> 00:23:35,060
Votre ami est maintenant stable .
192
00:23:35,380 --> 00:23:36,640
Mais ...
193
00:23:38,480 --> 00:23:39,420
Mais ...
194
00:23:39,420 --> 00:23:41,760
Il risque de perdre ses souvenirs ...
195
00:23:42,820 --> 00:23:44,960
Il peut perdre ses souvenirs ?!
196
00:23:45,180 --> 00:23:46,940
Comment cela peut-il lui arriver ?
197
00:23:47,140 --> 00:23:48,560
Il avait l'ait bien avant .
198
00:23:49,100 --> 00:23:51,960
Il est au courant de son état depuis le début
199
00:23:51,960 --> 00:23:53,420
et que cela pouvait lui arriver .
200
00:23:54,720 --> 00:23:56,480
Que voulez-vous dire ?
201
00:23:57,040 --> 00:23:59,300
Il venait ici comme patient pour faire des Check-up .
202
00:23:59,400 --> 00:24:01,800
car on lui avait diagnostiqué une tumeur au cerveau .
203
00:24:02,520 --> 00:24:06,380
Nous lui avons dit de faire une opération, car la tumeur
204
00:24:06,380 --> 00:24:09,580
appuyait de plus en plus sur la partie du cerveau
qui conserve ses souvenirs.
205
00:24:11,400 --> 00:24:13,540
Il le savais déjà ?
206
00:24:14,680 --> 00:24:18,720
Oui, mais il refusait de faire cette opération .
207
00:24:19,820 --> 00:24:24,780
Il disait qu'il voulait se souvenir de tout ce qu'il lui était possible .
208
00:24:27,760 --> 00:24:30,620
Je l'ai mit dans la salle de réveil .
209
00:24:30,620 --> 00:24:32,400
Vous pouvez maintenant lui rendre visite .
210
00:24:33,460 --> 00:24:35,000
S'il vous plait, excusez-moi
211
00:24:35,000 --> 00:24:36,140
Je vous remercie
212
00:24:39,880 --> 00:24:41,200
Allons'y !
213
00:24:47,340 --> 00:24:49,360
Hey, tu ne viens pas ?
214
00:24:49,980 --> 00:24:50,960
Hey !
215
00:25:12,240 --> 00:25:13,840
Que fais-tu ici ?
216
00:25:23,720 --> 00:25:25,020
hé bien ...
217
00:25:27,060 --> 00:25:28,480
J'ai peur
218
00:25:29,420 --> 00:25:30,640
De quoi as-tu peur ?
219
00:25:32,500 --> 00:25:38,000
J'ai peur, qu'il ne se souvient plus à son réveil .
220
00:25:42,860 --> 00:25:43,700
Tiens !
221
00:25:45,900 --> 00:25:47,240
le sac de Hippo
222
00:25:47,420 --> 00:25:49,180
Je pense que tu devrais le garder .
223
00:25:58,120 --> 00:25:59,480
Où vas-tu ?
224
00:26:04,320 --> 00:26:05,680
Je vais le voir .
225
00:26:08,380 --> 00:26:09,380
Et que va t-il se passer si ...
226
00:26:10,860 --> 00:26:13,840
il se réveille et ne se souvient de rien ?
227
00:26:24,160 --> 00:26:25,680
Je pense ...
228
00:26:26,320 --> 00:26:29,600
que c'est toujours mieux que de se réveiller sans voir personne .
229
00:27:38,260 --> 00:27:39,780
[I]Hey, SECS Banana.[/I]
230
00:27:40,020 --> 00:27:41,480
[I]Donne-moi ton stylo[/I]
231
00:27:42,760 --> 00:27:45,280
[I]Que vas-tu écrire cette fois-ci ?[/I]
232
00:27:45,280 --> 00:27:47,360
[I]Je t'ai dit ue je n'allais pas revenir sur ma parole .[I]
233
00:27:47,440 --> 00:27:50,040
[I]Allez, laisse-moi donc [/I]
234
00:27:51,260 --> 00:27:56,920
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
235
00:27:58,500 --> 00:28:03,980
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
236
00:28:05,540 --> 00:28:11,600
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
237
00:28:13,320 --> 00:28:18,140
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
238
00:28:18,140 --> 00:28:25,280
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
239
00:28:26,260 --> 00:28:28,380
Tu dois te réveiller .
240
00:28:36,340 --> 00:28:40,740
♬ Il n'y a aucune coïncidence ni fantasme. ♬
241
00:28:43,460 --> 00:28:50,420
♬ Seulement toi, qui comprends se que je ressens en ce moment . ♬
242
00:28:51,800 --> 00:28:58,080
♬ Si ne pouvais remonter le temps, je voudrais encore être avec toi . ♬
243
00:28:58,560 --> 00:29:05,120
♬ Même si tu choisissais de partir à la fin . ♬
244
00:29:09,680 --> 00:29:15,700
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
245
00:29:17,080 --> 00:29:22,520
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
246
00:29:24,180 --> 00:29:30,020
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
247
00:29:32,220 --> 00:29:36,840
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
248
00:29:36,840 --> 00:29:45,600
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
249
00:29:47,040 --> 00:29:48,360
Je suis désolée .
250
00:29:51,420 --> 00:29:53,600
J'ai vraiment peur .
251
00:29:56,080 --> 00:29:58,260
J'ai peur que tu m'es oublié
252
00:30:24,460 --> 00:30:26,700
Docteur, Bonjour.
253
00:30:27,120 --> 00:30:27,940
Comment allez-vous ?
254
00:30:27,940 --> 00:30:29,100
Vous êtes ici tous les jours .
255
00:30:29,100 --> 00:30:30,420
Vous n'avez pas classe aujourd'hui ?
256
00:30:30,420 --> 00:30:31,980
Non, ça va
257
00:30:32,680 --> 00:30:33,780
Vous êtes ici pour le voir ?
258
00:30:33,980 --> 00:30:35,720
Comment va-t-il ?
259
00:30:35,740 --> 00:30:37,640
J'allais vérifier justement .
260
00:30:41,260 --> 00:30:46,800
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
261
00:30:46,940 --> 00:30:54,560
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
262
00:30:54,600 --> 00:30:59,760
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
263
00:31:00,160 --> 00:31:06,260
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
264
00:31:06,280 --> 00:31:10,420
♬ que je garderais dans mon esprit ... ♬
265
00:31:10,520 --> 00:31:14,880
♬ Même si ... ♬
266
00:31:17,180 --> 00:31:23,160
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
267
00:31:25,980 --> 00:31:32,100
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
268
00:31:32,100 --> 00:31:36,860
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
269
00:31:36,920 --> 00:31:44,880
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
270
00:31:49,820 --> 00:31:51,380
Bonjour, Mel Be.
271
00:31:53,520 --> 00:31:56,120
Tu me reconnais, Crazy ? ...
272
00:32:23,240 --> 00:32:26,380
Tu sais quoi ? Nous avons tous des petites amies
273
00:32:26,380 --> 00:32:29,080
Et tu es le dernier du groupe qui a eu une copine .
274
00:32:29,260 --> 00:32:31,760
Le prénom de ma petite amie c'est Pin-Yin.
275
00:32:32,880 --> 00:32:34,600
Elle est super mignonne .
276
00:32:34,600 --> 00:32:35,880
Ses yeux sont si ronds .
277
00:32:35,880 --> 00:32:37,480
Et cet homme-là,
278
00:32:37,540 --> 00:32:40,120
sa peite amie s'appelle Aurora
279
00:32:42,020 --> 00:32:43,300
Quel jolie prénom .
280
00:32:43,320 --> 00:32:46,780
Oui, mais ma petite amie est bien plus mignonne .
281
00:32:50,580 --> 00:32:53,800
J'ai une surprise pour toi .
282
00:32:54,180 --> 00:32:56,020
S'il te plait, entre !
283
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Hé Voilà !
284
00:33:05,400 --> 00:33:08,820
S'il vous plait ..
Pour notre président du groupe ...une salve d'applaudissements .
285
00:33:09,280 --> 00:33:10,640
Tu te souviens de lui ?
286
00:33:17,740 --> 00:33:19,820
Je pense que cette chose pourra t'aider .
287
00:33:24,580 --> 00:33:25,960
Ouvrons ...
288
00:33:30,740 --> 00:33:31,860
Voici ...
289
00:34:13,400 --> 00:34:14,560
Impressionnant !
290
00:34:14,780 --> 00:34:16,240
Tu sais quoi ?
291
00:34:16,460 --> 00:34:19,200
Tu sais ... Pourquoi tu sais jouer de la guitare ...
292
00:34:19,200 --> 00:34:20,720
...parce que je te l'ai enseigné .
293
00:34:21,340 --> 00:34:23,040
Merci beaucoup, Kiryu.
294
00:34:23,840 --> 00:34:25,160
Hey, Hippy
295
00:34:25,400 --> 00:34:27,160
Ne crois pas tout ce que te dit Kiryu
296
00:34:27,160 --> 00:34:28,580
Car une grande partie n'est pas vraie
297
00:34:28,580 --> 00:34:30,340
Arrêtez donc de lui donner des informations erronées à Hippy
298
00:34:30,340 --> 00:34:32,180
Il peut penser que c'est vrai .
299
00:34:33,860 --> 00:34:35,620
Mon nom est P’Sibtis.
300
00:34:36,100 --> 00:34:38,000
J'ai mon propre ranch qui s'appelle " Wimarndin ".
301
00:34:38,120 --> 00:34:41,680
Tu m'admirais beaucoup
302
00:34:42,480 --> 00:34:45,800
Parce que je suis beau, riche .... Et amoureux de la nature .
303
00:34:45,840 --> 00:34:47,820
J'ai arrêté de m'amuser et de boire
304
00:34:48,320 --> 00:34:49,780
Car ma petite amie est vraiment magnifique
305
00:34:49,780 --> 00:34:53,080
Même si j'ai l'habitude d'être très populaire auprès des filles,
tu sais ?
306
00:34:53,080 --> 00:34:57,540
Mais je ne suis plus beaucoup avec vous,
car je suis fidèle à ma petite amie .
307
00:34:59,260 --> 00:35:00,320
Ennuyeuse .
308
00:35:01,440 --> 00:35:05,280
Au fait, Hawk dit toujours la même rengaine ?
309
00:35:08,380 --> 00:35:09,500
c'est comme ça
310
00:35:09,500 --> 00:35:13,980
Pourtant, P’Hawk a l'habitude d'être un gars très bavard,
il peux même parler plus que moi .
311
00:35:14,800 --> 00:35:16,600
Mais ça, c'est quand il lui était arrivé quelque chose .
312
00:35:16,900 --> 00:35:22,320
C'était au début quand il avait eu le coup de foudre pour Aurora.
313
00:35:22,840 --> 00:35:25,300
Il est parti vers elle comme un amoureux fou, tu sais ?
314
00:35:25,360 --> 00:35:26,920
Il n'a jamais cessé de la harceler
315
00:35:27,660 --> 00:35:28,920
Et tu sais ce qu'il a fait ensuite ?
316
00:35:29,120 --> 00:35:31,480
Il lui a avoué qu'il l'aimait
317
00:35:32,660 --> 00:35:34,020
Qu'est-ce qui c'est passé ensuite ?
318
00:35:34,280 --> 00:35:37,240
Aurora lui a dit ...
319
00:35:37,640 --> 00:35:38,900
“ Ennuyeux ”
320
00:35:42,000 --> 00:35:44,860
Après ça, P’Hawk ne peut pas s'empêcher de dire “ Ennuyeux ”
321
00:35:44,860 --> 00:35:46,140
Ennuyeux
322
00:35:50,280 --> 00:35:53,060
Mais tu sais, cet homme Ennuyeux est un vrai pilote .
323
00:35:53,060 --> 00:35:56,960
Mais ce n'est pas une bonne idée de monter dans un avion avec lui, car il s'énerve vite .
324
00:35:58,820 --> 00:36:01,380
T'inquiète pas, j'ai prit une assurance pour toi .
325
00:36:03,120 --> 00:36:05,060
je te remercie
326
00:36:07,800 --> 00:36:09,840
Regarde la chanson suivante .
327
00:36:14,700 --> 00:36:15,480
Entre !
328
00:36:17,980 --> 00:36:19,280
Entre !
329
00:36:28,500 --> 00:36:29,740
Hippy
330
00:36:29,980 --> 00:36:31,660
Ta petite amie est là .
331
00:36:31,920 --> 00:36:33,200
Melbourne.
332
00:36:33,460 --> 00:36:34,580
Mel Be!
333
00:36:35,840 --> 00:36:36,760
bien ....
334
00:36:37,140 --> 00:36:38,440
Mel Be.
335
00:36:39,320 --> 00:36:41,860
Allez, n'es pas peur ...
336
00:36:46,080 --> 00:36:47,480
Hey, les gars !
337
00:36:47,480 --> 00:36:49,060
Vous voulez boire quelque chose, non?
338
00:36:49,080 --> 00:36:50,360
Allez, venez avec moi .
339
00:36:51,040 --> 00:36:53,360
Vraiment ? formidable !
340
00:36:54,920 --> 00:36:57,740
Vous pouvez prendre ce que vous voulez, je paye .
341
00:37:02,860 --> 00:37:04,100
Assis-toi ici, Mel Be.
342
00:37:07,260 --> 00:37:09,180
Mel Be, C'est Hippy.
343
00:37:09,280 --> 00:37:10,920
Hippy, C'est Mel Be.
344
00:37:14,160 --> 00:37:15,800
Allons'y !
345
00:37:21,200 --> 00:37:22,400
Bonjour, Mel Be.
346
00:37:24,780 --> 00:37:27,200
Tu te souviens de moi ? Crazy ?
347
00:37:31,200 --> 00:37:31,960
Oh,...
348
00:37:33,640 --> 00:37:35,280
tu ne sais pas ...
349
00:37:38,800 --> 00:37:41,800
Mon prénom est sur ton bras .
350
00:37:43,980 --> 00:37:45,160
Regarde .
351
00:37:52,020 --> 00:37:55,680
J'ai aussi ton prénom sur mon bras .
352
00:37:59,960 --> 00:38:01,540
Nous sortons ensemble .
353
00:38:06,600 --> 00:38:07,400
Um.
354
00:38:10,580 --> 00:38:13,460
tu ne te rappelle plus de quoi que ce soit, non ?
355
00:38:18,840 --> 00:38:21,480
N'y pense pas, c'est bon
356
00:38:21,700 --> 00:38:23,240
Tu pourrais te blesser à la tête .
357
00:38:28,360 --> 00:38:32,280
En fait, je me suis préparée à faire face au fait que ....
358
00:38:33,380 --> 00:38:35,600
tu ne te souviens pas de grand chose .
359
00:38:37,100 --> 00:38:41,260
Mais je me rends compte que face à toi, qui ne se souviens de rien
360
00:38:43,000 --> 00:38:46,920
la préparation que je voulais faire
361
00:38:48,560 --> 00:38:50,620
est inutile .
362
00:38:52,680 --> 00:38:54,220
Tu peux essayer de me parler de nous .
363
00:39:03,780 --> 00:39:08,180
Nous avons l'habitude de partager de bons moments ensembles .
364
00:39:17,460 --> 00:39:21,420
Regarde, ce sont les billets de l'autobus ...
365
00:39:24,220 --> 00:39:28,640
Dès le premier jour, nous sommes allés en rendez-vous
366
00:39:36,440 --> 00:39:37,780
Et ...
367
00:39:41,060 --> 00:39:42,440
ceci...
368
00:39:46,740 --> 00:39:48,820
Ce sont les billets du planetarium
369
00:39:48,880 --> 00:39:52,620
Nous sommes allés ensemble au deuxième rendez-vous .
370
00:39:59,800 --> 00:40:01,420
J'aime les sciences ?
371
00:40:01,460 --> 00:40:04,080
Non, tu aimes ....
372
00:40:04,960 --> 00:40:08,620
observer les étoiles et relier leurs points .
373
00:40:10,160 --> 00:40:12,300
Je suis un peu puéril ?
374
00:40:13,260 --> 00:40:15,460
Quelque chose comme ça .
375
00:40:20,760 --> 00:40:21,880
Et ce billet,
376
00:40:22,760 --> 00:40:26,020
c'est quand tu m'as emmené au NightClub .
377
00:40:26,740 --> 00:40:28,340
C'était le troisième rendez-vous
378
00:40:31,520 --> 00:40:34,740
Ceci est plus comme moi .
379
00:40:37,180 --> 00:40:41,640
Et ceci est le quatrième rendez-vous
380
00:40:42,060 --> 00:40:47,760
Tu m'as emmené à la plage sans même me demander si je voulais y aller .
381
00:40:48,120 --> 00:40:52,060
Je me suis réveillée et retrouvée dans un train avec toi .
382
00:41:09,500 --> 00:41:11,260
J'ai nos photos ici .
383
00:41:12,580 --> 00:41:13,940
Tu veux les voir ?
384
00:41:15,340 --> 00:41:16,460
Bien sur
385
00:41:28,360 --> 00:41:30,040
Qu a pris ces photos ?
386
00:41:45,180 --> 00:41:47,580
Tu ne te souviens de rien ?
387
00:41:52,380 --> 00:41:53,520
Je suis désolé
388
00:41:55,500 --> 00:41:56,940
C'est bon
389
00:42:00,080 --> 00:42:02,400
Ecoutons les chansons que tu aimes
390
00:42:03,040 --> 00:42:04,640
La chanson que j'aime ?
391
00:42:11,220 --> 00:42:12,620
ouvre-le
392
00:42:31,660 --> 00:42:33,660
J'ai une liste de chansons à ton nom
393
00:42:33,780 --> 00:42:34,820
Vraiment ?
394
00:43:05,500 --> 00:43:10,740
Tu as chanté cette chanson le premier jour de notre rencontre .
395
00:43:53,580 --> 00:43:58,820
Tu me reveillais le matin en chantant cette chanson
396
00:44:09,220 --> 00:44:10,500
♪ Je deviens confus chaque fois ... ♪
397
00:44:10,500 --> 00:44:12,540
J'aime beaucoup cette chanson
398
00:44:14,840 --> 00:44:19,300
♪ Que j'essaie de savoir ce qu'est la vie .♪
399
00:44:19,600 --> 00:44:23,360
♪ Je creuse profondément pour connaitre le vrai sens ... ♪
400
00:44:23,920 --> 00:44:30,700
♪ ...de ce que je veux vraiment .♪
401
00:44:31,380 --> 00:44:39,380
♪ Tu es la réponse que je cherchais .♪
402
00:44:41,660 --> 00:44:48,740
♪ La seule chose que je veux, c'est d'être près de toi .♪
403
00:44:51,620 --> 00:44:57,520
♪ Je veux juste quelqu'un, et que ce soit toi .♪
404
00:44:58,020 --> 00:45:03,100
♪ Je sais que je ne veux personne d'autre .♪
405
00:45:04,760 --> 00:45:07,880
♪ Tout au long de l'univers sans fin,♪
406
00:45:09,120 --> 00:45:12,460
♪ Peu importe le nombre de personnes, il y a ...♪
407
00:45:12,720 --> 00:45:15,520
♪ Tu es la seule assez bien pour moi .♪
408
00:45:43,000 --> 00:45:44,440
désolé
409
00:45:47,000 --> 00:45:48,940
C'est la seule chose dont je me souviens
410
00:45:49,480 --> 00:45:50,860
ça va
411
00:45:53,400 --> 00:45:56,340
Donnons le temps ...
412
00:46:24,680 --> 00:46:28,640
Excusez-moi, où est le patient ?
413
00:46:28,720 --> 00:46:31,700
Il est en consultation en ce moment .
414
00:48:27,340 --> 00:48:30,940
Excusez-moi, où est le patient ?
415
00:48:31,160 --> 00:48:33,660
Il est en consultation en ce moment .
416
00:48:34,520 --> 00:48:35,720
Il est parti?
417
00:48:35,740 --> 00:48:36,660
Oui
418
00:48:47,600 --> 00:48:49,500
Je vous remercie .
419
00:49:10,080 --> 00:49:14,500
♬ Cela pourait être la gravité ou le destin ♬
420
00:49:18,560 --> 00:49:26,520
♬ avec un petit fil qui attire deux personnes ensembles .♬
421
00:49:27,380 --> 00:49:30,000
♬ Comme si je faisais un rêve éveillé ... ♬
422
00:49:30,000 --> 00:49:34,060
♬ Tout ce que je'ai toujours voulu ...
423
00:49:35,460 --> 00:49:38,300
♬ ... n'a plus d'importance . ♬
424
00:49:38,300 --> 00:49:41,900
♬ Parce que tout ce que je veux maintenant, c'est toi ♬
425
00:49:45,560 --> 00:49:52,580
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
426
00:49:54,080 --> 00:50:01,340
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
427
00:50:02,180 --> 00:50:08,400
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
428
00:50:14,100 --> 00:50:19,160
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
429
00:50:22,440 --> 00:50:31,780
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
430
00:50:53,720 --> 00:50:55,940
tu te souviens de tout, non ?
431
00:50:59,140 --> 00:51:00,340
C'est pas étrange ?
432
00:51:03,420 --> 00:51:05,520
Je peux jouer de la guitare
433
00:51:06,700 --> 00:51:07,920
et chanter .
434
00:51:11,020 --> 00:51:13,100
sans même essayer comme le faire .
435
00:51:17,200 --> 00:51:19,140
Tout le temps que j'ai passé à l'hôpital ...
436
00:51:23,620 --> 00:51:24,900
je t'ai vu tous les jours .
437
00:51:28,820 --> 00:51:31,140
Je t'ai vu êtes à mes côtés
438
00:51:34,940 --> 00:51:37,020
Je t'ai vu t'inquiéter pour moi .
439
00:51:40,300 --> 00:51:43,440
Toutes ses histoires que tu m'as raconté durant ces 5 jours,
440
00:51:46,800 --> 00:51:51,120
Ce doit être les 5 jours les plus heureux pour nous .
441
00:51:57,840 --> 00:51:59,000
Je suis désolé
442
00:52:02,580 --> 00:52:04,520
de ne me rappeler de rien
443
00:52:25,360 --> 00:52:28,920
J'ai trouvé cet anneau dans ma poche .
444
00:52:33,320 --> 00:52:35,240
Je ne sais même pas comme il est arrivé là
445
00:52:38,520 --> 00:52:40,060
Si elle te convient,
446
00:52:41,300 --> 00:52:43,040
Cela signifie que ...
447
00:52:47,640 --> 00:52:49,740
je comptais te l'offir ce jour-là .
448
00:53:17,600 --> 00:53:18,920
Désolé .
449
00:53:21,700 --> 00:53:23,700
Je ne me souviens de rien .
450
00:53:33,560 --> 00:53:35,100
mais je le sens
451
00:53:49,860 --> 00:53:52,340
Je suis désolé, de ne pas pouvoir me rappeler
452
00:53:54,840 --> 00:53:56,280
ça va
453
00:54:00,580 --> 00:54:06,240
A partir de maintenant, Je vais te les rappeler tous les jours
454
00:54:09,420 --> 00:54:11,100
Veux-tu me donner une chance ?
455
00:54:15,140 --> 00:54:17,820
J'aurais une nouvelle mémoire avec toi
456
00:54:25,680 --> 00:54:26,900
ça va aller
457
00:54:27,980 --> 00:54:29,460
Ne pleure pas .
458
00:54:34,880 --> 00:54:37,620
Je t'aime, Crazy
459
00:54:39,920 --> 00:54:44,460
♬ Cela pourait être la gravité ou de destin ♬
460
00:54:46,660 --> 00:54:53,400
♬ avec un petit fil qui attire deux personnes ensembles .♬
461
00:54:54,800 --> 00:54:57,300
♬ Comme si je faisais un rêve éveillé ... ♬
462
00:54:57,300 --> 00:55:01,440
♬ Tout ce que je'ai toujours voulu ...
463
00:55:02,400 --> 00:55:05,360
♬ ... n'a plus d'importance . ♬
464
00:55:05,360 --> 00:55:07,860
♬ Parce que tout ce que je veux maintenant, c'est toi ♬
465
00:55:13,200 --> 00:55:20,200
♬ Même si c'est pour un court moment ... ♬
466
00:55:20,460 --> 00:55:26,520
♬ Même si tu l'oubliras un jour ... ♬
467
00:55:27,540 --> 00:55:32,700
♬ Mais je veux que tu saches ... ♬
468
00:55:35,560 --> 00:55:41,560
♬ que tu seras mon plus beau souvenir, que j'ai ... ♬
469
00:55:41,580 --> 00:55:48,460
♬ que je garderais dans mon esprit jusqu'à ce que je ...l'oubli ♬
470
00:56:08,440 --> 00:56:11,960
U-STORY
471
00:56:15,240 --> 00:56:16,280
Loma .
472
00:56:16,920 --> 00:56:18,100
Loma !
473
00:56:19,800 --> 00:56:20,880
Loma .
474
00:56:25,220 --> 00:56:26,260
Loma .
475
00:56:29,720 --> 00:56:30,980
Tu es blessé ?
476
00:56:31,320 --> 00:56:32,800
un peu
477
00:56:35,980 --> 00:56:37,180
Loma !
478
00:56:39,580 --> 00:56:40,880
Où allons-nous ?
479
00:56:49,020 --> 00:56:50,920
Tu veux faire une pause ici ?
480
00:56:55,280 --> 00:56:57,200
Qu'est-ce que tu fuis ?
481
00:56:57,540 --> 00:56:58,880
P’Him.
482
00:57:00,320 --> 00:57:02,160
Pourquoi l'évites-tu ?
483
00:57:02,160 --> 00:57:04,980
Il me suit partout, je ne l'aime pas
484
00:57:07,440 --> 00:57:09,260
Je croyais que tu l'aimais .
485
00:57:09,900 --> 00:57:11,380
Pas du tout
486
00:57:11,480 --> 00:57:14,100
Je ne l'aime pas . Je ne pense jamais à lui de cette façon .
487
00:57:14,100 --> 00:57:15,620
A vrai dire ...
488
00:57:16,460 --> 00:57:18,780
J'ai déjà quelqu'un que j'aime
489
00:57:20,720 --> 00:57:21,920
Vraiment ?
490
00:57:28,900 --> 00:57:30,740
Tu l'as fini, non ?
491
00:57:31,000 --> 00:57:32,840
Comment le sais-tu ?
492
00:57:33,440 --> 00:57:37,840
non, j'ai juste vue la dernière fois
493
00:57:38,100 --> 00:57:41,040
J'ai donc pensé à te le donner
494
00:57:44,960 --> 00:57:46,180
merci
495
00:57:46,180 --> 00:57:48,040
Tu es le meilleur
496
00:57:48,260 --> 00:57:51,000
Hé bien, je vais courir
497
00:58:01,940 --> 00:58:03,500
Il est tellement mignon
498
00:58:08,460 --> 00:58:09,940
Quelle bonne odeur
499
00:58:12,100 --> 00:58:15,680
La semaine prochaine sur U-Prince the Series.
500
00:58:18,680 --> 00:58:20,520
Aidez-moi, s'il vous plait
501
00:58:20,980 --> 00:58:22,960
Je ne te vois pas beaucoup dans ma classe .
502
00:58:22,960 --> 00:58:24,280
Vous n'avez pas assez de points requis aux cours
503
00:58:24,280 --> 00:58:25,860
Vous êtes allé au M.I.A pendant la période des examens
504
00:58:25,860 --> 00:58:28,800
Vous devez faire une recherche approfondit sur la république de HonZel
505
00:58:28,800 --> 00:58:29,960
QUOI ?!!
506
00:58:30,400 --> 00:58:32,620
Surcharge de stress X3
507
00:58:32,800 --> 00:58:34,260
Survey.
508
00:58:34,360 --> 00:58:36,360
Survey n'est-il pas d'Honzel ?
509
00:58:36,360 --> 00:58:38,280
Qu diable est ce type ?
510
00:58:38,280 --> 00:58:39,520
Est-il si spécial ou quoi ?
511
00:58:39,520 --> 00:58:40,460
Pourquoi j'aurai besoin de faire la queue pour le rencontrer ?
512
00:58:40,460 --> 00:58:41,540
299 ?
513
00:58:41,660 --> 00:58:43,700
Uh... Quel est votre numéro dans la fil d'attente ?
514
00:58:43,700 --> 00:58:44,380
28.
515
00:58:44,540 --> 00:58:45,320
28 !
516
00:58:45,320 --> 00:58:46,580
299, Oh mon dieu !
517
00:58:46,620 --> 00:58:48,760
No.299. Entrez !
518
00:58:53,780 --> 00:58:55,540
Vous venez de me voler un baiser ?
37972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.