All language subtitles for us1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,816 This programme contains some strong language 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,880 Douglas. Douglas. Douglas, I need to say something. 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,520 Douglas, I've been thinking about leaving. 4 00:00:22,040 --> 00:00:23,880 I think our marriage might be over. 5 00:00:25,960 --> 00:00:30,016 When you say "leaving"...? Starting again. 6 00:00:30,040 --> 00:00:34,536 A new life, but not together. So divorce? 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,736 That... That's not the most important thing at the moment. 8 00:00:37,760 --> 00:00:40,296 Ah, so a trial separation? 9 00:00:40,320 --> 00:00:42,736 Except not a trial. 10 00:00:42,760 --> 00:00:44,816 I mean breaking up. 11 00:00:44,840 --> 00:00:47,536 Don't say "breaking up". 16-year-olds break up. 12 00:00:47,560 --> 00:00:50,640 What you're saying is, you'd rather be alone? 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,496 We're going to be alone, Connie. 14 00:00:53,520 --> 00:00:54,840 Yes, I know. 15 00:00:57,360 --> 00:00:59,616 Well, tell me, tell me clearly. 16 00:00:59,640 --> 00:01:03,456 I just feel that things between us might have run their course. 17 00:01:03,480 --> 00:01:04,616 I don't agree. 18 00:01:04,640 --> 00:01:06,000 Oh, well, if you don't agree... 19 00:01:07,440 --> 00:01:09,456 We don't talk! We talk! 20 00:01:09,480 --> 00:01:11,696 About the boiler, about holidays and insurance - 21 00:01:11,720 --> 00:01:13,216 we don't have conversations. 22 00:01:13,240 --> 00:01:15,040 So what do you want to tell me? 23 00:01:16,160 --> 00:01:18,656 It's not you. Oh, don't say, "It's not you, it's me." 24 00:01:18,680 --> 00:01:20,256 It's not me either, it's us. 25 00:01:20,280 --> 00:01:22,816 No, it's not "us", because I don't want to leave! 26 00:01:22,840 --> 00:01:23,936 I just feel... 27 00:01:23,960 --> 00:01:26,256 Don't say, "I just feel, I just feel." 28 00:01:26,280 --> 00:01:29,400 Say what you want. I want... change! 29 00:01:32,280 --> 00:01:35,120 Right. OK, well... 30 00:01:36,120 --> 00:01:37,296 ...what can I do? 31 00:01:37,320 --> 00:01:38,456 What do you mean? 32 00:01:38,480 --> 00:01:41,976 Well, this is obviously, erm, a catalyst thing, 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,096 what-d'you-call-it, a wake-up call. 34 00:01:44,120 --> 00:01:46,776 So what can I change about myself? 35 00:01:46,800 --> 00:01:48,256 I don't want you to be someone else. 36 00:01:48,280 --> 00:01:49,856 Because I'm quite capable of change. 37 00:01:49,880 --> 00:01:53,400 You're great! I just don't think I can spend my whole life with you. 38 00:01:54,880 --> 00:01:56,496 CONNIE SIGHS 39 00:01:56,520 --> 00:01:59,616 I'm sorry I'm not able to be more articulate. 40 00:01:59,640 --> 00:02:01,176 No, no. 41 00:02:01,200 --> 00:02:02,680 That bit was quite clear. 42 00:02:05,760 --> 00:02:10,136 All those years as a parent, being called Mum 43 00:02:10,160 --> 00:02:13,400 until it's like my name, and then suddenly it stops. 44 00:02:15,720 --> 00:02:19,656 I... I think of how empty it's going to be, every evening, 45 00:02:19,680 --> 00:02:22,856 for the rest of our lives, just the two of us rattling around. 46 00:02:22,880 --> 00:02:24,096 Doesn't that frighten you? 47 00:02:24,120 --> 00:02:29,056 No! We wouldn't rattle, we'd do things, we'd work, we'd travel... 48 00:02:29,080 --> 00:02:30,760 And then we'd come home. 49 00:02:31,800 --> 00:02:34,576 I have this word in my head - "box sets". 50 00:02:34,600 --> 00:02:37,296 Every time I hear it, I can feel my heart racing. 51 00:02:37,320 --> 00:02:38,720 SHE SIGHS 52 00:02:41,000 --> 00:02:42,360 I don't know what it is yet... 53 00:02:43,400 --> 00:02:45,536 ...but I need to find something else. 54 00:02:45,560 --> 00:02:48,760 Great. Then... let's find it together. 55 00:02:52,760 --> 00:02:55,080 Have you only stayed because of Albie? No! 56 00:02:58,120 --> 00:03:00,536 We've been through a lot. 57 00:03:00,560 --> 00:03:01,976 I think we've been happy. 58 00:03:02,000 --> 00:03:03,960 But now... 59 00:03:07,480 --> 00:03:10,536 ..don't you ever think our work is done? 60 00:03:10,560 --> 00:03:12,136 It was never work to me. 61 00:03:12,160 --> 00:03:13,480 Well, it was for me... 62 00:03:14,440 --> 00:03:15,760 ..sometimes. 63 00:03:17,400 --> 00:03:19,656 BIRDSONG 64 00:03:19,680 --> 00:03:22,656 Do you think we could get a little sleep now? 65 00:03:22,680 --> 00:03:24,376 I do feel quite relaxed. 66 00:03:24,400 --> 00:03:25,600 SHE CHUCKLES 67 00:03:27,440 --> 00:03:29,840 Let's try. Hmm? 68 00:03:32,840 --> 00:03:34,080 CONNIE SIGHS 69 00:03:37,480 --> 00:03:39,416 DOORBELL RINGS 70 00:03:39,440 --> 00:03:41,496 DOG BARKS 71 00:03:41,520 --> 00:03:43,256 Why do you always do this? 72 00:03:43,280 --> 00:03:45,016 It's very hard to get a slot. 73 00:03:45,040 --> 00:03:46,376 On a Sunday too! 74 00:03:46,400 --> 00:03:48,800 If I'd known you were leaving me, I'd have pushed it to nine. 75 00:03:51,400 --> 00:03:52,976 Do you want to accept the substitutes? 76 00:03:53,000 --> 00:03:55,456 I don't know, Connie, do you want to accept the substitutes? 77 00:03:55,480 --> 00:03:57,000 I'm sure the substitutes are fine. 78 00:04:02,400 --> 00:04:05,920 Is there someone else? No! I told you... 79 00:04:07,040 --> 00:04:08,336 Oh, you check the eggs? 80 00:04:08,360 --> 00:04:10,440 No, I'm sure the eggs are fine. I'll check the eggs. 81 00:04:13,480 --> 00:04:15,296 Yes, the eggs are fine. 82 00:04:15,320 --> 00:04:17,640 So, er, who wants to do the honours? 83 00:04:18,920 --> 00:04:19,960 Thanks. 84 00:04:23,600 --> 00:04:26,400 Brilliant. Erm, have... have a great weekend. 85 00:05:14,640 --> 00:05:17,496 Of course, we're going to have to cancel the holiday. You think so? 86 00:05:17,520 --> 00:05:19,496 Well, we don't want it to be the trip of a lifetime 87 00:05:19,520 --> 00:05:20,736 for all the wrong reasons, do we? 88 00:05:20,760 --> 00:05:22,016 No. I can see that... 89 00:05:22,040 --> 00:05:25,480 Three whole weeks is a long time to fix a smile, don't you think? 90 00:05:26,880 --> 00:05:28,456 I like mine darker. I know that. 91 00:05:28,480 --> 00:05:30,416 And of course we're going to lose all the deposits, 92 00:05:30,440 --> 00:05:32,456 which is hundreds of pounds. Thousands, actually. 93 00:05:32,480 --> 00:05:34,416 The train tickets, the hotel rooms... 94 00:05:34,440 --> 00:05:35,576 Isn't it all insured? 95 00:05:35,600 --> 00:05:38,016 Not against despair, no! Sh! Albie can hear you... 96 00:05:38,040 --> 00:05:40,256 Clearly, I should have thought of that. I never said... 97 00:05:40,280 --> 00:05:43,000 If my wife feels suffocated all of a sudden, are we covered?! 98 00:05:44,080 --> 00:05:46,096 Well, if you're so concerned about the money... 99 00:05:46,120 --> 00:05:50,040 Oh, Connie, do you really believe the money is my main concern here? 100 00:05:53,680 --> 00:05:54,880 TOAST RATTLES 101 00:05:56,640 --> 00:05:58,056 MUSIC SEEPS FROM HEADPHONES 102 00:05:58,080 --> 00:05:59,880 FOOTSTEPS APPROACH 103 00:06:01,600 --> 00:06:03,016 Afternoon! 104 00:06:03,040 --> 00:06:07,320 Please don't bring food in here, it's like a petri dish. 105 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 And open the window. 106 00:06:12,960 --> 00:06:14,000 Ah! 107 00:06:15,600 --> 00:06:18,080 Birds have been smoking on the windowsill again, I see. 108 00:06:19,840 --> 00:06:22,840 Swallows rolling their own little cigarettes. 109 00:06:24,160 --> 00:06:26,960 You can't hear anything I say, can you? 110 00:06:28,240 --> 00:06:30,096 Little bit of news. 111 00:06:30,120 --> 00:06:32,200 Mum's leaving me. 112 00:06:33,920 --> 00:06:35,536 I'm going to the dump. 113 00:06:35,560 --> 00:06:37,640 Got anything for the dump? 114 00:06:38,640 --> 00:06:39,720 No? 115 00:06:40,960 --> 00:06:43,400 OK, fine, you stay there... 116 00:06:45,040 --> 00:06:46,840 ..all day. 117 00:07:07,160 --> 00:07:08,416 What's up with him? 118 00:07:08,440 --> 00:07:12,240 Nothing. Just fancied going to the dump - his fortress of solitude. 119 00:07:24,800 --> 00:07:28,200 Cosi Fan Tutte K.588 by Wolfgang Amadeus Mozart 120 00:08:22,000 --> 00:08:23,336 MUSIC QUIETENS, KNOCK ON GLASS 121 00:08:23,360 --> 00:08:24,560 Come on. Come on. 122 00:08:26,160 --> 00:08:27,560 MUSIC STOPS 123 00:08:41,440 --> 00:08:43,880 MUSIC RECOMMENCES 124 00:09:06,200 --> 00:09:07,360 That's better. 125 00:09:08,800 --> 00:09:11,216 Better e-mail those hotels, see what I can salvage... 126 00:09:11,240 --> 00:09:12,600 Douglas, let's go for a walk. 127 00:09:15,360 --> 00:09:16,720 Come on, come on. 128 00:09:20,040 --> 00:09:24,136 Should one of us... move out or check into a hotel? 129 00:09:24,160 --> 00:09:26,016 That's what you're meant to do, isn't it? 130 00:09:26,040 --> 00:09:27,656 Do you want me to? 131 00:09:27,680 --> 00:09:29,456 Well, I don't think that's necessary. 132 00:09:29,480 --> 00:09:30,536 Not while Albie's at home. 133 00:09:30,560 --> 00:09:32,856 Can you stand it until the autumn? I think so. 134 00:09:32,880 --> 00:09:35,160 Look, here's the thing, though. Bear with me. 135 00:09:36,200 --> 00:09:37,816 I think we should still go. 136 00:09:37,840 --> 00:09:40,056 On holiday? For Albie's sake. 137 00:09:40,080 --> 00:09:42,776 We're going on holiday for the sake of the kid? Why not? 138 00:09:42,800 --> 00:09:45,096 You've done all that planning, 139 00:09:45,120 --> 00:09:48,736 and it'd be good for you and Albie to spend some time together, 140 00:09:48,760 --> 00:09:51,336 be a nice memory, before he goes to college. 141 00:09:51,360 --> 00:09:52,816 And maybe if he flunks his art exam, 142 00:09:52,840 --> 00:09:54,496 we could have another year of marriage. 143 00:09:54,520 --> 00:09:56,936 But then maybe you can't flunk art. What is there to get wrong? 144 00:09:56,960 --> 00:09:58,576 You see, this is exactly why you and I... 145 00:09:58,600 --> 00:10:00,896 And when we come back, you don't even have to unpack. 146 00:10:00,920 --> 00:10:04,080 You and Albie can just chuck your suitcases into the taxi. 147 00:10:10,800 --> 00:10:14,400 Let's have this one last summer... as a family. 148 00:10:17,520 --> 00:10:19,960 No. I'm sorry. I don't think I can. 149 00:10:40,120 --> 00:10:41,360 DISTORTED RINGING 150 00:10:44,520 --> 00:10:46,656 Douglas, you're late! 151 00:10:46,680 --> 00:10:48,176 I came straight from the lab! 152 00:10:48,200 --> 00:10:50,376 It looks like it. Cords and checks. 153 00:10:50,400 --> 00:10:52,976 What is this shirt? Is it graph paper? 154 00:10:53,000 --> 00:10:55,096 You look like something out of Millets' catalogue. 155 00:10:55,120 --> 00:10:56,736 You're going to have to go home and change. 156 00:10:56,760 --> 00:10:59,256 If I go home, I won't come back. Fine! 157 00:10:59,280 --> 00:11:00,776 Oh, who knits a tie? 158 00:11:00,800 --> 00:11:04,096 Honestly, Douglas, I love you, but you're a liability. 159 00:11:04,120 --> 00:11:05,160 Come here. 160 00:11:07,320 --> 00:11:09,896 Connie Moore. What? 161 00:11:09,920 --> 00:11:12,056 Connie Moore. Connie. Who's Connie? 162 00:11:12,080 --> 00:11:14,056 That's who you're sitting next to. 163 00:11:14,080 --> 00:11:18,096 She's newly single, she's smart, she's funny, she's intelligent... 164 00:11:18,120 --> 00:11:19,776 You promised you wouldn't do this again. 165 00:11:19,800 --> 00:11:23,016 And the best thing is, she's not a snob about how people look. 166 00:11:23,040 --> 00:11:26,376 No, no, I'm off. OK, too late! 167 00:11:26,400 --> 00:11:31,376 Everyone... Everyone! This is my brother Douglas. 168 00:11:31,400 --> 00:11:32,456 Hey! 169 00:11:32,480 --> 00:11:35,096 Be nice to him, he's very shy. I'm not shy! Connie! 170 00:11:35,120 --> 00:11:38,920 No. Can you just make room? 171 00:11:42,680 --> 00:11:45,480 INDISTINCT CHATTER 172 00:11:48,360 --> 00:11:49,840 Hello. Hello! 173 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 GUESTS APPLAUD AND CHEER 174 00:11:54,640 --> 00:11:58,736 So, you're a, er, scientist? Er, yeah, that's right. 175 00:11:58,760 --> 00:12:02,736 An evil scientist or mad scientist? I alternate. 176 00:12:02,760 --> 00:12:04,216 Oh. 177 00:12:04,240 --> 00:12:05,936 I can't really talk about it. 178 00:12:05,960 --> 00:12:08,096 Oh, is it a military-industrial thing. 179 00:12:08,120 --> 00:12:11,456 Too dull. My sister's torn up my list. 180 00:12:11,480 --> 00:12:13,496 List? Conversational gambits. 181 00:12:13,520 --> 00:12:15,096 An actual written-down list? 182 00:12:15,120 --> 00:12:18,856 In my head. "Where do you live? How do you know Karen? 183 00:12:18,880 --> 00:12:20,136 "What do you do for a living?" 184 00:12:20,160 --> 00:12:23,576 Let's skip that part. Well, now you have to tell me. 185 00:12:23,600 --> 00:12:29,416 Well, it's not a living, but I trained as an artist. 186 00:12:29,440 --> 00:12:32,496 I still do it, I just always feel stupid saying it. 187 00:12:32,520 --> 00:12:34,936 Oh, is that watercolours or oils or...? 188 00:12:34,960 --> 00:12:37,696 CHUCKLING "Watercolours and..."? 189 00:12:37,720 --> 00:12:39,760 It's a bit more complicated than that, mate. 190 00:12:41,360 --> 00:12:44,376 Jake's a kind of artist too. Yeah. 191 00:12:44,400 --> 00:12:47,696 Trapeze artist, yeah. In a circus. 192 00:12:47,720 --> 00:12:50,016 How do you join a circus? 193 00:12:50,040 --> 00:12:52,816 Is it... Is it just a question of running away to it or...? 194 00:12:52,840 --> 00:12:55,096 Well, I mean, do you... do you want the long version or the.... 195 00:12:55,120 --> 00:12:57,776 Short version. Short version. Yeah. 196 00:12:57,800 --> 00:12:59,856 LAUGHTER The scientific name is 197 00:12:59,880 --> 00:13:04,536 Drosophila melanogaster, aka the common fruit fly. 198 00:13:04,560 --> 00:13:06,016 Oh. 199 00:13:06,040 --> 00:13:07,856 Flies. 200 00:13:07,880 --> 00:13:09,376 Want to move seats? 201 00:13:09,400 --> 00:13:11,016 No. Keep going. 202 00:13:11,040 --> 00:13:14,416 OK, er, well, we're investigating mutagens. 203 00:13:14,440 --> 00:13:18,576 So we're using chemical agents to induce genetic mutation... 204 00:13:18,600 --> 00:13:20,976 Why would you mutate a fruit fly? That's not natural. 205 00:13:21,000 --> 00:13:24,016 Well, there's nothing inherently unnatural about mutation. 206 00:13:24,040 --> 00:13:25,856 It's just another word for evolution... 207 00:13:25,880 --> 00:13:27,936 It's... It's like fungicides, pesticides. 208 00:13:27,960 --> 00:13:29,416 You know, it's... it's wicked. 209 00:13:29,440 --> 00:13:32,976 I don't think a chemical compound can be wicked in itself. 210 00:13:33,000 --> 00:13:35,176 It can be used irresponsibly or foolishly. 211 00:13:35,200 --> 00:13:38,640 We've all lost touch with, you know, our... our roots. 212 00:13:39,920 --> 00:13:42,336 Nobody knows what a carrot tastes like any more. 213 00:13:42,360 --> 00:13:45,456 Erm, sorry, I've lost track... Everything's chemical. 214 00:13:45,480 --> 00:13:47,296 Everything IS a chemical. 215 00:13:47,320 --> 00:13:49,816 Mm. Carrots are chemicals. 216 00:13:49,840 --> 00:13:52,576 Hmm. Karen's pasta bake is a chemical. Er... 217 00:13:52,600 --> 00:13:54,816 You're chemical. Oh, I'm not. 218 00:13:54,840 --> 00:13:57,496 You're 65% oxygen, 18% carbon... 219 00:13:57,520 --> 00:13:59,856 Don't try and limit me... But it's literally true! 220 00:13:59,880 --> 00:14:02,576 But still, I think we'd all be better off if scientists, 221 00:14:02,600 --> 00:14:05,696 or you lot, stop mucking about with all this stuff. 222 00:14:05,720 --> 00:14:07,376 DOUGLAS EXHALES 223 00:14:07,400 --> 00:14:13,376 OK, let's say, one day, you're up there, on your trapeze. 224 00:14:13,400 --> 00:14:17,856 God forbid, something goes wrong and you break your legs. 225 00:14:17,880 --> 00:14:20,096 And you're in hospital and you're in chronic pain 226 00:14:20,120 --> 00:14:22,416 and you pick up an infection 227 00:14:22,440 --> 00:14:26,696 and the only solution is to amputate. 228 00:14:26,720 --> 00:14:30,136 And let's say you refuse any kind of so-called "chemical intervention", 229 00:14:30,160 --> 00:14:33,320 that's antibiotics, pain relief, anaesthetic. 230 00:14:34,440 --> 00:14:35,880 And let's say you die. 231 00:14:37,000 --> 00:14:40,256 You die in AGONY. 232 00:14:40,280 --> 00:14:43,216 And your family and friends are rightly distraught, 233 00:14:43,240 --> 00:14:47,416 but, "Thank God," they'll say, "he may be dead, 234 00:14:47,440 --> 00:14:52,016 "but thank God there was no mucking about with stuff." 235 00:14:52,040 --> 00:14:54,440 COUGHING, CLEARING OF THROAT 236 00:14:58,200 --> 00:14:59,776 Let's sit soft. 237 00:14:59,800 --> 00:15:01,416 I wish I knew about science. 238 00:15:01,440 --> 00:15:02,936 I don't know why the sky is blue 239 00:15:02,960 --> 00:15:05,160 or the difference between an atom and a molecule. 240 00:15:06,440 --> 00:15:08,496 My niece asked me why the sea comes in and out, 241 00:15:08,520 --> 00:15:10,776 and I told her it was something to do with magnets. 242 00:15:10,800 --> 00:15:12,096 It is magnets, isn't it? 243 00:15:12,120 --> 00:15:15,936 Or... gravity acting on large bodies of water. 244 00:15:15,960 --> 00:15:18,976 Er, are you... are you all right? 245 00:15:19,000 --> 00:15:22,360 Yes, yeah, sorry. It's just, well... 246 00:15:23,720 --> 00:15:24,880 ..chemicals. 247 00:15:26,040 --> 00:15:29,496 OK, yes, I wondered why my sister kept touching my face. 248 00:15:29,520 --> 00:15:30,696 Yeah, this is the answer. 249 00:15:30,720 --> 00:15:33,816 I saw your pupils dilate and I thought, "Well, that's a first..." 250 00:15:33,840 --> 00:15:35,056 Did you want to...? 251 00:15:35,080 --> 00:15:37,376 No, I've had an indigestion tablet. 252 00:15:37,400 --> 00:15:39,256 Cheeky half, for the pasta bake. 253 00:15:39,280 --> 00:15:41,080 Has it kicked in yet? I think it was a dud! 254 00:15:43,160 --> 00:15:46,416 Of course, the interesting fact about... 255 00:15:46,440 --> 00:15:48,656 I think your sister's trying to fix us up. 256 00:15:48,680 --> 00:15:51,416 I got that impression too. 257 00:15:51,440 --> 00:15:54,176 She thinks I'd be good for you, or you'd be good for me, or... 258 00:15:54,200 --> 00:15:56,576 Either way, nothing's going to happen. 259 00:15:56,600 --> 00:15:58,336 No, I wasn't expecting it to. 260 00:15:58,360 --> 00:16:00,936 No, I mean you're clearly brilliant, and it is such a relief 261 00:16:00,960 --> 00:16:03,936 to talk to someone who actually knows something - a proper grown-up. 262 00:16:03,960 --> 00:16:08,016 Grown-up sounds a bit dull. No, no, believe me, it isn't. 263 00:16:08,040 --> 00:16:09,376 I'm on the rebound. 264 00:16:09,400 --> 00:16:13,136 Bad break-up, you see. No, yeah, no, I understand. I do. 265 00:16:13,160 --> 00:16:14,456 CONNIE CLEARS HER THROAT 266 00:16:14,480 --> 00:16:17,040 Gosh, well, erm... 267 00:16:18,280 --> 00:16:21,296 ..I should probably head off anyway... 268 00:16:21,320 --> 00:16:22,480 Douglas... 269 00:16:24,760 --> 00:16:28,776 ..would you, erm, walk home with me? 270 00:16:28,800 --> 00:16:31,816 Of course, yeah. Where do you live? Whitechapel. That's eight miles. 271 00:16:31,840 --> 00:16:33,856 I just want to walk, clear my head. Do you mind? 272 00:16:33,880 --> 00:16:35,936 Not at all. Erm, I'll just tell Karen. 273 00:16:35,960 --> 00:16:37,240 No, let's make a French exit. 274 00:16:38,720 --> 00:16:41,000 What's a French exit? This. 275 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 THEY CHUCKLE 276 00:16:53,840 --> 00:16:55,920 ALARM CLOCK RINGS 277 00:17:32,080 --> 00:17:34,080 Hmm, hang on a sec. 278 00:17:35,880 --> 00:17:37,280 Have a good day. 279 00:17:38,280 --> 00:17:39,400 Bye. Bye. 280 00:17:41,320 --> 00:17:42,640 So I'll see you... Yeah. 281 00:17:43,720 --> 00:17:45,280 What time will you...? Usual. 282 00:18:06,520 --> 00:18:08,496 OK, I'm off. 283 00:18:08,520 --> 00:18:10,000 Room. 284 00:18:11,760 --> 00:18:13,040 When I get back. 285 00:18:14,920 --> 00:18:16,656 Dad? 286 00:18:16,680 --> 00:18:17,800 What's wrong? 287 00:18:18,880 --> 00:18:20,816 HE SCOFFS 288 00:18:20,840 --> 00:18:22,600 ENGINE STARTS 289 00:18:25,200 --> 00:18:26,400 DOG YELPS 290 00:18:27,440 --> 00:18:29,360 YELPING CONTINUES 291 00:18:46,760 --> 00:18:48,816 Connie! 292 00:18:48,840 --> 00:18:50,656 SHE SIGHS 293 00:18:50,680 --> 00:18:51,800 Douglas. 294 00:18:54,640 --> 00:18:58,776 Connie! Connie! Connie! Connie, you're right. 295 00:18:58,800 --> 00:19:00,856 We should still go on holiday. 296 00:19:00,880 --> 00:19:03,616 Do the grand tour, for Albie's sake as much as anything... 297 00:19:03,640 --> 00:19:05,056 But not just Albie's sake. 298 00:19:05,080 --> 00:19:06,736 No, for all our sakes, like you said... 299 00:19:06,760 --> 00:19:09,496 HORN BEEPS ..it is the last time and 300 00:19:09,520 --> 00:19:11,496 maybe I haven't been paying attention. 301 00:19:11,520 --> 00:19:13,656 BEEPING CONTINUES Can you give us one minute?! 302 00:19:13,680 --> 00:19:15,456 But I'm noticing now, 303 00:19:15,480 --> 00:19:18,096 and whatever happens in the autumn, 304 00:19:18,120 --> 00:19:21,000 we'll have this last summer together. 305 00:19:22,880 --> 00:19:24,736 I'm not wearing shoes. HORN BEEPS 306 00:19:24,760 --> 00:19:26,576 There's probably glass. I should go back. 307 00:19:26,600 --> 00:19:28,976 But I did just want to say that I... BEEPING CONTINUES 308 00:19:29,000 --> 00:19:32,816 Can you give us one moment, please?! 309 00:19:32,840 --> 00:19:35,696 I just wanted to say... Let's not do this here. 310 00:19:35,720 --> 00:19:38,680 I'm driving off now. Here I go. 311 00:19:55,320 --> 00:19:57,920 Show you can change. 312 00:20:00,520 --> 00:20:05,360 One - never be too tired or not in the mood. 313 00:20:06,720 --> 00:20:07,816 Two... 314 00:20:07,840 --> 00:20:08,976 Albie! 315 00:20:09,000 --> 00:20:11,176 ..avoid conflict with Albie. 316 00:20:11,200 --> 00:20:13,816 Be interested. Good humour at all times. 317 00:20:13,840 --> 00:20:15,976 Albie, can you bring your stuff? 318 00:20:16,000 --> 00:20:18,416 Three - try new things. 319 00:20:18,440 --> 00:20:22,656 Unusual foods late at night. Be open-minded. 320 00:20:22,680 --> 00:20:26,056 Ah, you're going to bring your guitar? Is that all right? 321 00:20:26,080 --> 00:20:28,936 Yeah. Of course. That's great! 322 00:20:28,960 --> 00:20:32,896 Four - it's not necessary to be right about everything, 323 00:20:32,920 --> 00:20:34,536 even when clearly right. 324 00:20:34,560 --> 00:20:36,936 You know who'll be carrying this across Europe, don't you? 325 00:20:36,960 --> 00:20:39,336 You mustn't panic - he wants to busk. 326 00:20:39,360 --> 00:20:41,336 Well, I suppose there are worse things he could do. 327 00:20:41,360 --> 00:20:43,256 I'm sure he'll do those too. 328 00:20:43,280 --> 00:20:47,856 Five - be organised but maintain a sense of fun 329 00:20:47,880 --> 00:20:50,176 and spontaneity. 330 00:20:50,200 --> 00:20:55,760 Six - at all times be aware of Connie. Talk and listen. 331 00:21:11,360 --> 00:21:13,760 Look. It's our emotional baggage. Hmm! 332 00:21:15,840 --> 00:21:17,976 It's exciting, isn't it? It is! 333 00:21:18,000 --> 00:21:19,776 All those cities... Three whole weeks... 334 00:21:19,800 --> 00:21:21,616 No, no, sorry, you say it. Oh, nothing. 335 00:21:21,640 --> 00:21:23,896 Just I'm glad we're doing this. Me too. 336 00:21:23,920 --> 00:21:26,576 We'll have fun. See the sights. 337 00:21:26,600 --> 00:21:28,240 You can talk to Albie. 338 00:21:30,920 --> 00:21:34,720 I do talk to Albie. A conversation in a calm voice. 339 00:21:36,520 --> 00:21:37,560 OK. 340 00:21:41,520 --> 00:21:44,080 So we're in France exactly... 341 00:21:46,520 --> 00:21:48,616 ..now. 342 00:21:48,640 --> 00:21:50,216 PHONE VIBRATES 343 00:21:50,240 --> 00:21:53,296 ..or maybe the border's halfway through the tunnel. 344 00:21:53,320 --> 00:21:56,056 They ought to have a sign, except no-one would see it. 345 00:21:56,080 --> 00:21:58,696 Who designed the Channel Tunnel? Nobody knows, do they? 346 00:21:58,720 --> 00:22:00,416 If it was a bridge we'd know. 347 00:22:00,440 --> 00:22:03,936 Bridges are show-offs, but a good tunnel - underrated. 348 00:22:03,960 --> 00:22:06,296 All that rock and water over your head 349 00:22:06,320 --> 00:22:08,216 and yet you feel completely safe. 350 00:22:08,240 --> 00:22:09,776 I don't feel safe. 351 00:22:09,800 --> 00:22:11,856 DOUGLAS LAUGHS, CAMERA SHUTTER CLICKS 352 00:22:11,880 --> 00:22:13,136 HE DRUMS TABLE 353 00:22:13,160 --> 00:22:16,496 Look at us, three weeks, six countries, 12 cities. 354 00:22:16,520 --> 00:22:18,400 We're like, I don't know, U2! 355 00:22:35,520 --> 00:22:37,696 I hope we get a copy of that - the coffee cup! 356 00:22:37,720 --> 00:22:41,016 He's experimenting. It's what he's meant to do at his age. 357 00:22:41,040 --> 00:22:43,776 Three years to study photography. Can't he just read the manual? 358 00:22:43,800 --> 00:22:46,256 I know! It's not that sort of photography... 359 00:22:46,280 --> 00:22:48,256 It's photography AND art. 360 00:22:48,280 --> 00:22:49,496 And he's very talented. 361 00:22:49,520 --> 00:22:52,440 I just don't think he's ever taken a single picture of me. 362 00:22:54,360 --> 00:22:57,096 Sees an old fridge in a skip and he's snapping away, 363 00:22:57,120 --> 00:22:59,696 but his own father... Ask him, then. Hmm? 364 00:22:59,720 --> 00:23:01,736 Well, if you'd like him to take your photograph, 365 00:23:01,760 --> 00:23:02,936 all you have to do is ask him. 366 00:23:02,960 --> 00:23:04,656 No, I don't want to be photographed. 367 00:23:04,680 --> 00:23:07,000 Well, he thinks you're not interested. 368 00:23:11,600 --> 00:23:13,360 Go on. 369 00:23:23,400 --> 00:23:24,520 Sorry. 370 00:23:29,480 --> 00:23:31,120 May I see? 371 00:23:39,560 --> 00:23:41,720 Mmm! All in focus. 372 00:23:44,480 --> 00:23:47,800 Just trying stuff out. It's sort of abstract, isn't it? 373 00:23:56,320 --> 00:23:59,016 When we get to Paris, I want lots of the Eiffel Tower 374 00:23:59,040 --> 00:24:01,560 with me sort of leaning against it. 375 00:24:10,280 --> 00:24:13,376 Of course, as a career it's insane - art. 376 00:24:13,400 --> 00:24:16,576 No-one makes a living. At least you get to do the thing you love. 377 00:24:16,600 --> 00:24:18,776 Bio...? Biochemistry. 378 00:24:18,800 --> 00:24:21,336 Yeah, literally the chemistry of life. 379 00:24:21,360 --> 00:24:25,136 Every living thing. What's more interesting than that? 380 00:24:25,160 --> 00:24:28,816 Even as a kid, I loved it. 381 00:24:28,840 --> 00:24:32,616 I used to get these magazines, World Of Wonder and Amazing Science, 382 00:24:32,640 --> 00:24:36,256 just fun facts about protein, how to make a battery out of a lemon. 383 00:24:36,280 --> 00:24:39,120 You can do that? I can, if you ever need me to... 384 00:24:41,080 --> 00:24:43,736 At that age it all goes in. I used... 385 00:24:43,760 --> 00:24:46,016 Oh, God. I used to fantasise about 386 00:24:46,040 --> 00:24:49,096 having some sudden beautiful realisation, 387 00:24:49,120 --> 00:24:52,880 perpetual motion or clean, safe fission, time travel... 388 00:24:54,320 --> 00:24:56,896 Are you all right? Er, yes, of course. 389 00:24:56,920 --> 00:24:59,696 Sorry, it's... I'm just a bit buzzy. 390 00:24:59,720 --> 00:25:02,456 Should I stop talking? 391 00:25:02,480 --> 00:25:05,880 No, no, you're bringing me down, er, in a good way. 392 00:25:07,240 --> 00:25:10,936 Do you actually have any idea where we're going? 393 00:25:10,960 --> 00:25:14,816 The first stop is Paris - the food, the culture, the romance. 394 00:25:14,840 --> 00:25:18,216 North to Amsterdam for the museums, overnight to Munich, 395 00:25:18,240 --> 00:25:20,576 very exciting, then hop over the Alps to Venice, 396 00:25:20,600 --> 00:25:23,696 Bologna, Siena and Florence. 397 00:25:23,720 --> 00:25:26,256 And then down to the glory that is Rome, 398 00:25:26,280 --> 00:25:29,136 south to Naples, and still there's more! 399 00:25:29,160 --> 00:25:31,976 For the first time a flight - Madrid, Barcelona, 400 00:25:32,000 --> 00:25:36,320 then across the border to Marseille and back to Paris. 401 00:25:40,520 --> 00:25:41,936 Keep an eye on your bags. 402 00:25:41,960 --> 00:25:43,416 Every station we've ever been to, 403 00:25:43,440 --> 00:25:45,136 your father says, "Keep an eye on your bags." 404 00:25:45,160 --> 00:25:46,376 Wallets too. It's... 405 00:25:46,400 --> 00:25:48,480 ...Pickpocket Central! Yeah. 406 00:25:52,440 --> 00:25:53,840 Et voila! 407 00:25:54,920 --> 00:25:56,616 Hotel Bontemps. 408 00:25:56,640 --> 00:25:59,216 Literally Good-Times Hotel. 409 00:25:59,240 --> 00:26:03,000 Technically two-stars, but with four-star reviews. 410 00:26:07,320 --> 00:26:13,816 So... I thought I'd save some money and put us all in the same room. 411 00:26:13,840 --> 00:26:15,136 You're kidding me! 412 00:26:15,160 --> 00:26:19,016 There's bunk beds, or you can squeeze in with me and your mum. 413 00:26:19,040 --> 00:26:21,560 I'm sorry, but I refuse to sleep in a... 414 00:26:22,560 --> 00:26:23,776 We're next door. 415 00:26:23,800 --> 00:26:25,816 OK. Thanks, Dad. 416 00:26:25,840 --> 00:26:28,776 Don't touch the minibar, the mark-up's outrageous. 417 00:26:28,800 --> 00:26:31,936 Remember, your father can hear a minibar open from three rooms away. 418 00:26:31,960 --> 00:26:35,496 Exactly. Buy stuff outside and smuggle it in, like everyone else. 419 00:26:35,520 --> 00:26:37,720 Bunk beds! Such a dad joke. 420 00:26:49,280 --> 00:26:51,936 What do you think? It's very nice. 421 00:26:51,960 --> 00:26:56,056 Eugh! A bit more pubic hair than I'd want in a hotel room. 422 00:26:56,080 --> 00:26:58,976 All in all, I'd have preferred a chocolate on my pillow. 423 00:26:59,000 --> 00:27:01,216 You're right. 424 00:27:01,240 --> 00:27:02,336 Where are you going? 425 00:27:02,360 --> 00:27:05,016 I'm going to go to reception and ask them to clean the room. Hold on. 426 00:27:05,040 --> 00:27:07,520 Let's rest a moment. 427 00:27:09,560 --> 00:27:13,400 I just want everything to be perfect. I sense that. 428 00:27:14,920 --> 00:27:17,136 But it won't be, not all the time. 429 00:27:17,160 --> 00:27:18,320 I don't mind. 430 00:27:20,040 --> 00:27:21,336 SHE SIGHS 431 00:27:21,360 --> 00:27:23,456 I caught myself napping the other day, 432 00:27:23,480 --> 00:27:25,496 in the armchair, in the middle of the afternoon. 433 00:27:25,520 --> 00:27:26,600 Never done that before. 434 00:27:27,680 --> 00:27:32,456 I thought, "Oh, here we go. I'm becoming a woman who naps." 435 00:27:32,480 --> 00:27:33,936 It's the death of the cell. 436 00:27:33,960 --> 00:27:36,416 Slowing down, it's bound to happen. 437 00:27:36,440 --> 00:27:38,816 Already? We're lucky to make it this far. 438 00:27:38,840 --> 00:27:41,736 In the 15th century, we'd be a miracle. 439 00:27:41,760 --> 00:27:43,256 Like ancient gods. 440 00:27:43,280 --> 00:27:45,136 Well, that's OK, then. 441 00:27:45,160 --> 00:27:47,776 I just mean it's not a surprise. 442 00:27:47,800 --> 00:27:49,560 I expected you to get older. 443 00:27:50,760 --> 00:27:51,880 It's still you. 444 00:27:53,600 --> 00:27:57,096 I always thought, "Albie leaves home, we have time together, 445 00:27:57,120 --> 00:28:00,160 "travel, go for long walks... 446 00:28:01,760 --> 00:28:07,136 "...and then eventually - slow down, get old, 447 00:28:07,160 --> 00:28:10,160 "look after each other and die... 448 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 "...short illness or a fall." 449 00:28:16,280 --> 00:28:18,336 I realise, as a vision of our future, 450 00:28:18,360 --> 00:28:20,576 I'm not necessarily selling the idea. 451 00:28:20,600 --> 00:28:22,880 Let's not think too much about it. 452 00:28:25,200 --> 00:28:26,496 Let's make it a rule. 453 00:28:26,520 --> 00:28:28,880 Live in the moment! Yeah, yeah. 454 00:28:36,560 --> 00:28:38,200 I'd better just check on Albie. 455 00:28:44,840 --> 00:28:45,976 DOOR CLOSES 456 00:28:46,000 --> 00:28:48,576 What do you mean, you're not coming? I want to do my own thing. 457 00:28:48,600 --> 00:28:50,416 The reservation's for three people. 458 00:28:50,440 --> 00:28:52,616 They can remove a chair. What are you going to do instead? 459 00:28:52,640 --> 00:28:54,016 Walk around, explore. 460 00:28:54,040 --> 00:28:56,096 Explore with us. Dad, I don't want to. 461 00:28:56,120 --> 00:29:00,296 The whole reason we're here is to spend time together as a family. 462 00:29:00,320 --> 00:29:02,936 We spend plenty of time together... Not in Paris! Douglas... 463 00:29:02,960 --> 00:29:04,336 What's different about Paris? 464 00:29:04,360 --> 00:29:07,696 Money for one thing. Do you have any idea how much all this costs? 465 00:29:07,720 --> 00:29:09,776 Douglas! The... The money's not important! 466 00:29:09,800 --> 00:29:10,936 Why bring it up, then? 467 00:29:10,960 --> 00:29:13,536 Because I want it to be the three of us. 468 00:29:13,560 --> 00:29:16,776 Dad, I've basically come backpacking with my parents. 469 00:29:16,800 --> 00:29:19,640 You have to give me a bit of time to myself. Douglas... 470 00:29:20,640 --> 00:29:22,656 ..please, take me out to dinner. 471 00:29:22,680 --> 00:29:24,936 There you go. It's date night. 472 00:29:24,960 --> 00:29:27,576 You can settle the whole tunnels-versus-bridges thing. 473 00:29:27,600 --> 00:29:29,240 I'll see you at breakfast. 474 00:29:31,160 --> 00:29:32,696 Up at eight sharp! 475 00:29:32,720 --> 00:29:34,816 On the streets at 8:45. 476 00:29:34,840 --> 00:29:36,600 We're beating the crowds! 477 00:30:19,880 --> 00:30:21,160 Ready? 478 00:30:31,000 --> 00:30:32,856 Has Albie got any friends in Paris? 479 00:30:32,880 --> 00:30:35,376 I think friends means something different now. 480 00:30:35,400 --> 00:30:38,136 I mean, he goes online and writes, "I'm in Paris," 481 00:30:38,160 --> 00:30:41,736 and someone says, "My friend's in Paris, you should meet," so he does. 482 00:30:41,760 --> 00:30:44,216 Sounds terrifying. I don't know. 483 00:30:44,240 --> 00:30:48,816 All those new people. Maybe it's easier when you're young. 484 00:30:48,840 --> 00:30:51,296 I found it terrifying when I was young as well. 485 00:30:51,320 --> 00:30:53,616 Yes, me too. Really? 486 00:30:53,640 --> 00:30:55,856 You always seemed like you could talk to anyone. 487 00:30:55,880 --> 00:30:57,920 Well, most of the time I was drunk... 488 00:30:59,200 --> 00:31:01,576 ..or off my face on something. 489 00:31:01,600 --> 00:31:03,456 But I'm sober now. 490 00:31:03,480 --> 00:31:04,976 Sorry about that. 491 00:31:05,000 --> 00:31:08,360 Bit embarrassing. Oh, I don't mind. 492 00:31:09,360 --> 00:31:11,616 My friends always say, "Take this pill, 493 00:31:11,640 --> 00:31:15,216 "have one more drink, lose those inhibitions." 494 00:31:15,240 --> 00:31:17,896 I want something that'll give them back. 495 00:31:17,920 --> 00:31:20,056 Imagine waking up, nice clear head, thinking, 496 00:31:20,080 --> 00:31:23,360 "God, I was so inhibited last night." 497 00:31:25,720 --> 00:31:28,320 Actually, that's how I do wake up. SHE LAUGHS 498 00:31:29,720 --> 00:31:31,256 And doesn't that feel incredible? 499 00:31:31,280 --> 00:31:32,736 Not always. 500 00:31:32,760 --> 00:31:36,040 I think it sounds like bliss. 501 00:31:37,440 --> 00:31:40,960 This walk is ridiculous. You OK to keep going? 502 00:31:43,200 --> 00:31:44,400 Of course. 503 00:31:45,480 --> 00:31:47,256 How far is that now? 504 00:31:47,280 --> 00:31:50,840 8,459, just under. 505 00:31:52,000 --> 00:31:54,520 What I don't understand is... Oh, no. 506 00:31:55,600 --> 00:31:56,840 Go on. 507 00:31:58,200 --> 00:32:00,176 Surely you know how far you've walked 508 00:32:00,200 --> 00:32:01,976 because you've walked that far. 509 00:32:02,000 --> 00:32:05,656 It's about goals, measurable data. 510 00:32:05,680 --> 00:32:08,120 Maybe we'll cross 10K on the way home. 511 00:32:12,040 --> 00:32:13,760 You look very beautiful, by the way. 512 00:32:15,960 --> 00:32:17,256 That's the candles. 513 00:32:17,280 --> 00:32:18,936 In the 15th century, I'm a miracle. 514 00:32:18,960 --> 00:32:23,016 Look, they've got an Edith Piaf burger. 515 00:32:23,040 --> 00:32:24,536 Probably the only thing... 516 00:32:24,560 --> 00:32:25,840 ..she regrets. 517 00:32:28,160 --> 00:32:29,776 All dad jokes from now on. 518 00:32:29,800 --> 00:32:31,376 I like dad jokes. 519 00:32:31,400 --> 00:32:32,736 You look nice too, by the way. 520 00:32:32,760 --> 00:32:34,136 Tie too much? Not at all. 521 00:32:34,160 --> 00:32:36,000 You've got the job! 522 00:32:37,000 --> 00:32:41,616 C'est possible avoir deux verres de Champagne aussi peut etre? 523 00:32:41,640 --> 00:32:43,800 I'll, er, bring them straight away. 524 00:32:45,080 --> 00:32:47,416 How do they know I'm English? 525 00:32:47,440 --> 00:32:48,976 C'est un mystere! 526 00:32:49,000 --> 00:32:51,256 Maybe if I'd had lessons, like you. 527 00:32:51,280 --> 00:32:53,856 I didn't have lessons - I learnt it from French people. 528 00:32:53,880 --> 00:32:58,576 French boys. 20-year-old French boys with skinny chests and Gauloises. 529 00:32:58,600 --> 00:33:00,816 Not at all. It really wasn't like that, 530 00:33:00,840 --> 00:33:02,576 and they weren't boyfriends. 531 00:33:02,600 --> 00:33:05,696 It was more, "Je t'aime mais comme un ami." 532 00:33:05,720 --> 00:33:09,160 What's that? "I love you but as a friend." 533 00:33:12,040 --> 00:33:13,280 Long time ago now. 534 00:33:14,440 --> 00:33:16,976 It was all a bit of a waste of time, all that travelling around, 535 00:33:17,000 --> 00:33:18,656 instead of getting on with stuff. 536 00:33:18,680 --> 00:33:20,696 At least you were doing something useful. 537 00:33:20,720 --> 00:33:23,760 Me and my fruit-fly friends? Not that useful in the end. 538 00:33:25,000 --> 00:33:26,496 Bit of a plodder, really. 539 00:33:26,520 --> 00:33:29,136 Douglas! I know. In the moment. 540 00:33:29,160 --> 00:33:30,720 So, tell me something new. 541 00:33:35,440 --> 00:33:37,560 Merci. Thank you. 542 00:33:38,720 --> 00:33:40,400 Let's get hammered, shall we? 543 00:33:45,920 --> 00:33:47,176 Are you sure? 544 00:33:47,200 --> 00:33:48,576 Of course, why not? 545 00:33:48,600 --> 00:33:50,840 Doesn't seem very dignified. 546 00:34:01,080 --> 00:34:02,760 CONNIE LAUGHS 547 00:34:13,480 --> 00:34:17,520 What about my 10,000 steps? Oh, forget about the steps! 548 00:34:21,000 --> 00:34:23,536 This is me, as they say. 549 00:34:23,560 --> 00:34:25,040 Thanks for walking me home. 550 00:34:26,160 --> 00:34:28,576 Feel more sober. Saner. 551 00:34:28,600 --> 00:34:32,136 If you hadn't been around, I'd have just called my ex, so... 552 00:34:32,160 --> 00:34:34,496 It's only four, you could still catch him. 553 00:34:34,520 --> 00:34:35,840 I think I'll leave it. 554 00:34:36,920 --> 00:34:40,816 Well, I had a nice time. I didn't refer to my list once. 555 00:34:40,840 --> 00:34:43,880 Throw the list away, Douglas. 556 00:34:46,680 --> 00:34:48,296 There's a night bus, isn't there? 557 00:34:48,320 --> 00:34:50,176 What, back to Balham? Yes. 558 00:34:50,200 --> 00:34:52,736 I'm working tomorrow, so school night. 559 00:34:52,760 --> 00:34:57,096 The Trafalgar Square and then N77. Douglas... 560 00:34:57,120 --> 00:35:01,200 ..I am literally inviting you up to see my etchings. 561 00:35:07,040 --> 00:35:08,296 Oh. 562 00:35:08,320 --> 00:35:09,920 No. Oh. 563 00:35:11,000 --> 00:35:12,936 Really? 564 00:35:12,960 --> 00:35:15,216 Oh, that turns the bathroom light on. 565 00:35:15,240 --> 00:35:18,616 This wiring's the work of a maniac. What happens if...? 566 00:35:18,640 --> 00:35:19,760 Why don't you just...? 567 00:35:20,840 --> 00:35:22,040 Oh, hello. 568 00:35:23,160 --> 00:35:24,656 SHE CHUCKLES 569 00:35:24,680 --> 00:35:26,440 All right! 570 00:35:31,440 --> 00:35:32,720 DOUGLAS MOANS 571 00:35:36,680 --> 00:35:39,496 What? Stop a second. You OK? 572 00:35:39,520 --> 00:35:40,960 Yes. It's... 573 00:35:42,040 --> 00:35:44,216 What? Complimentary chocolate. 574 00:35:44,240 --> 00:35:47,480 Oh. Thanks. Later. 575 00:35:53,560 --> 00:35:56,040 SHE LAUGHS 576 00:35:58,200 --> 00:35:59,960 HE GRUNTS 577 00:36:04,720 --> 00:36:06,336 Bit waxy. 578 00:36:06,360 --> 00:36:09,776 Really is the worst thing you can eat before you go to sleep. 579 00:36:09,800 --> 00:36:13,160 We don't have to eat it. Yes, we do - it's free. 580 00:36:14,160 --> 00:36:15,896 Anyway, it's too late now. 581 00:36:15,920 --> 00:36:19,816 I'm going to walk it off. 9,973. 582 00:36:19,840 --> 00:36:21,096 So near! 583 00:36:21,120 --> 00:36:24,096 Hmm, I should walk up and down the corridor. 584 00:36:24,120 --> 00:36:26,800 You can, but I won't let you back in. 585 00:36:28,320 --> 00:36:29,480 Fair enough. 586 00:36:40,960 --> 00:36:43,880 I'm sorry this is confusing. I'm confused too. 587 00:36:46,320 --> 00:36:48,160 The great thing is, we're talking. 588 00:36:49,320 --> 00:36:50,520 Though let's stop now. 589 00:36:53,040 --> 00:36:54,880 SIREN IN DISTANCE 590 00:37:18,240 --> 00:37:21,200 GUITAR STRUMMING NEXT DOOR, CONNIE SIGHS 591 00:37:23,800 --> 00:37:26,000 For Christ's sake, Albie. 592 00:37:29,120 --> 00:37:31,616 It's two in the morning. Should I go in there? 593 00:37:31,640 --> 00:37:33,760 Not yet, not if he's with people. 594 00:37:35,480 --> 00:37:37,896 How many's he got in there? I'm going to call reception. 595 00:37:37,920 --> 00:37:41,680 No! Don't inform on your own son. Just text him. 596 00:37:44,080 --> 00:37:45,976 GUITAR STRUMMING STOPS Shh, shh, shh, shh. 597 00:37:46,000 --> 00:37:47,280 It's stopped. 598 00:37:50,800 --> 00:37:53,400 DOUGLAS GRUNTS Yeah. 599 00:38:01,400 --> 00:38:02,456 RHYTHMIC CREAKING 600 00:38:02,480 --> 00:38:04,856 Oh, no. CREAKING CONTINUES 601 00:38:04,880 --> 00:38:09,216 Is that what I think it is? I hope it is just two of them. 602 00:38:09,240 --> 00:38:11,496 Oh, I'm going to text him. 603 00:38:11,520 --> 00:38:13,736 What do you text in this situation? 604 00:38:13,760 --> 00:38:15,416 It's not something I've thought about. 605 00:38:15,440 --> 00:38:16,856 Or e-mail? GROANING FROM NEXT DOOR 606 00:38:16,880 --> 00:38:18,656 He's not checking his e-mails! 607 00:38:18,680 --> 00:38:22,896 Ah, OK, I'm going to text just, "No." 608 00:38:22,920 --> 00:38:24,016 All caps! 609 00:38:24,040 --> 00:38:26,576 GROANING CONTINUES I don't want to be a killjoy. 610 00:38:26,600 --> 00:38:28,616 "No" and then a smiley face. 611 00:38:28,640 --> 00:38:32,000 "Precautions" exclamation mark. Yeah. 612 00:38:33,360 --> 00:38:35,080 Ahh, no. 613 00:38:36,440 --> 00:38:38,176 SHE SIGHS 614 00:38:38,200 --> 00:38:39,640 Let's just... 615 00:38:46,520 --> 00:38:49,240 GROANING INTENSIFIES NEXT DOOR 616 00:39:00,760 --> 00:39:01,920 Should we have that talk? 617 00:39:02,920 --> 00:39:04,856 What talk? The sex talk. 618 00:39:04,880 --> 00:39:06,416 OK. 619 00:39:06,440 --> 00:39:08,096 Well, my feeling is that while you and I 620 00:39:08,120 --> 00:39:10,816 are still together and sharing a bed, there's no reason why... 621 00:39:10,840 --> 00:39:12,280 I meant with Albie. Oh. 622 00:39:14,040 --> 00:39:15,656 Well, if last night taught us anything, 623 00:39:15,680 --> 00:39:17,256 it's that it's a little late for that. 624 00:39:17,280 --> 00:39:20,520 Even so, I'm going to talk to him later. Really? OK. 625 00:39:21,520 --> 00:39:23,776 Do we need to talk? Mum? Dad? 626 00:39:23,800 --> 00:39:28,616 This is my friend. Hi! I'm Kat, pleased to meet you. 627 00:39:28,640 --> 00:39:30,016 Kat, as in Katherine? 628 00:39:30,040 --> 00:39:33,176 Er, no-one's called me that since I was five. 629 00:39:33,200 --> 00:39:34,816 You're Connie, yeah? 630 00:39:34,840 --> 00:39:37,256 Oh! CONNIE LAUGHS 631 00:39:37,280 --> 00:39:40,896 Albie's right, you are gorgeous. Well... 632 00:39:40,920 --> 00:39:43,256 As for you, Douglas... 633 00:39:43,280 --> 00:39:45,976 SHE GROWLS, AWKWARD LAUGHTER 634 00:39:46,000 --> 00:39:49,560 So, erm, I hear talk of a breakfast buffet? 635 00:39:52,160 --> 00:39:54,456 It's so cool how you guys can do this. 636 00:39:54,480 --> 00:39:57,016 Inter-railing, but with your mum and dad. 637 00:39:57,040 --> 00:39:58,696 It's more of a grand tour, really. 638 00:39:58,720 --> 00:40:00,936 Yeah, so Albie can see some art, some architecture. 639 00:40:00,960 --> 00:40:03,936 Oh, I don't know how you don't all kill each other. 640 00:40:03,960 --> 00:40:05,576 It's the first day, so... 641 00:40:05,600 --> 00:40:07,656 What brings you to Paris, Kat? 642 00:40:07,680 --> 00:40:10,880 Well, Connie, music - music brings me to Paris. 643 00:40:11,960 --> 00:40:14,496 All this free stuff, it just goes on and on! 644 00:40:14,520 --> 00:40:16,480 It's not free, exactly. 645 00:40:17,640 --> 00:40:18,736 Kat's in a band. 646 00:40:18,760 --> 00:40:20,376 Yes, we heard you last night. 647 00:40:20,400 --> 00:40:22,040 Ah, thank you! 648 00:40:23,200 --> 00:40:24,896 Oh, you didn't like it. 649 00:40:24,920 --> 00:40:27,360 You play very well, it was just a little late. 650 00:40:28,880 --> 00:40:30,856 Why do they only have these tiny glasses? 651 00:40:30,880 --> 00:40:32,456 Yeah, you've got to keep filling them up. 652 00:40:32,480 --> 00:40:34,976 Hmm. You could just lie underneath and open the tap. 653 00:40:35,000 --> 00:40:36,216 So where are the band? 654 00:40:36,240 --> 00:40:38,016 Oh, they've all gone back home. 655 00:40:38,040 --> 00:40:41,336 I thought I'd stay on, bum my way round Europe. 656 00:40:41,360 --> 00:40:42,816 That's how I met Albie. 657 00:40:42,840 --> 00:40:46,136 He was on my spot, so, er, I set him straight, 658 00:40:46,160 --> 00:40:49,936 we had a chat and one thing led to another, as they say. 659 00:40:49,960 --> 00:40:52,976 So you're a busker, then? I prefer a "street musician". 660 00:40:53,000 --> 00:40:56,776 Busking suggests a lack of, er, professionalism. 661 00:40:56,800 --> 00:41:00,496 Oh! Breakfast and lunch. 662 00:41:00,520 --> 00:41:02,976 Oh, look at this ham! 663 00:41:03,000 --> 00:41:06,040 I'm essentially a vegan, with the exception of cured meats. 664 00:41:11,200 --> 00:41:14,136 Sorry, Kat. Can you put some of that back? Hm? 665 00:41:14,160 --> 00:41:16,216 Just maybe don't put stuff in your pockets. 666 00:41:16,240 --> 00:41:17,376 Jesus! 667 00:41:17,400 --> 00:41:20,016 Are you accusing me of stealing? He didn't say stealing. 668 00:41:20,040 --> 00:41:22,696 It's meant to be eaten on the premises, otherwise it's anarchy. 669 00:41:22,720 --> 00:41:23,736 I'm a thief? 670 00:41:23,760 --> 00:41:25,536 No, you're just getting carried away. 671 00:41:25,560 --> 00:41:28,216 It's not how buffets work. It's a system of mutual trust. 672 00:41:28,240 --> 00:41:29,976 It only gets stale and thrown away. 673 00:41:30,000 --> 00:41:33,096 Not these, not the preserves, that's why they're called preserves! 674 00:41:33,120 --> 00:41:36,200 Take one by all means, the honey or the jam. 675 00:41:37,440 --> 00:41:38,480 OK. 676 00:41:44,080 --> 00:41:45,296 I'm so embarrassed. 677 00:41:45,320 --> 00:41:48,280 Let's... Let's just all go and sit down, shall we? 678 00:41:51,320 --> 00:41:53,456 How do your parents feel about you travelling, Kat? 679 00:41:53,480 --> 00:41:55,576 Dad! What? 680 00:41:55,600 --> 00:41:58,016 Search me, Douglas, haven't seen them for three years. 681 00:41:58,040 --> 00:42:01,376 What, you haven't seen your parents for three years? That's terrible. 682 00:42:01,400 --> 00:42:04,016 Not for me it isn't. For me it's great. 683 00:42:04,040 --> 00:42:05,136 Do you call them? 684 00:42:05,160 --> 00:42:08,136 Mm-hm. My mum, twice a year, Christmas and birthday. 685 00:42:08,160 --> 00:42:10,136 Yours or hers? What? 686 00:42:10,160 --> 00:42:12,856 Well, do you speak to your mother on your birthday or her birthday? 687 00:42:12,880 --> 00:42:15,000 Oh. Hers. It's her treat. 688 00:42:16,000 --> 00:42:20,376 Connie, Albie says that you used to be an artist but you gave it all up. 689 00:42:20,400 --> 00:42:22,256 Oh, well, I was never really an artist. 690 00:42:22,280 --> 00:42:25,456 You sold paintings. A few. To friends, to my parents. 691 00:42:25,480 --> 00:42:27,136 But I didn't really make a living. 692 00:42:27,160 --> 00:42:28,616 You're still artistic, Connie. 693 00:42:28,640 --> 00:42:31,136 I work in community arts. 694 00:42:31,160 --> 00:42:35,256 I, erm... I don't create anything myself, just facilitate. 695 00:42:35,280 --> 00:42:38,480 Yes, that's the word. I facilitate others. Hmm. 696 00:42:41,560 --> 00:42:45,176 Dougie, so you're an evil scientist. 697 00:42:45,200 --> 00:42:46,976 Big pharma, yeah? 698 00:42:47,000 --> 00:42:49,216 I work in the pharmaceutical industry, yes, 699 00:42:49,240 --> 00:42:50,456 in research and development. 700 00:42:50,480 --> 00:42:52,936 I know some of Albie's concerns about the ethics of this... 701 00:42:52,960 --> 00:42:54,536 I didn't say anything! 702 00:42:54,560 --> 00:42:56,616 Don't get at me. I just said what you do. 703 00:42:56,640 --> 00:42:59,096 All I can say is, let's just imagine if, God forbid, 704 00:42:59,120 --> 00:43:00,896 you should require some new medicine, 705 00:43:00,920 --> 00:43:03,176 developed by the evil corporation, let's just, er... 706 00:43:03,200 --> 00:43:04,600 ALBIE SIGHS 707 00:43:07,000 --> 00:43:09,176 Let's just say, I think it's important work, 708 00:43:09,200 --> 00:43:11,320 but there's always room for improvement. 709 00:43:14,120 --> 00:43:15,480 Shall we go? 710 00:43:16,600 --> 00:43:17,920 OK. 711 00:43:20,400 --> 00:43:21,576 I liked her. 712 00:43:21,600 --> 00:43:24,416 Is that why you asked her to put her breakfast back? 713 00:43:24,440 --> 00:43:25,496 Not all of it. 714 00:43:25,520 --> 00:43:28,336 "The buffet system is a system of trust." 715 00:43:28,360 --> 00:43:30,016 Was that too much? 716 00:43:30,040 --> 00:43:32,280 Oh, God, look at him. Our boy's all grown up. 717 00:43:33,400 --> 00:43:35,776 Bye, guys! See you around, maybe. 718 00:43:35,800 --> 00:43:37,640 Douglas, check it out. 719 00:43:39,240 --> 00:43:40,880 Stop! Thief! 720 00:43:43,440 --> 00:43:44,480 Bye. 721 00:43:48,280 --> 00:43:51,600 We liked her. She's got a very quirky view of the world. 722 00:43:53,480 --> 00:43:56,496 So will you see each other again, do you think? 723 00:43:56,520 --> 00:43:59,736 You know it's not unnatural - 724 00:43:59,760 --> 00:44:01,936 two adults talking about relationships. 725 00:44:01,960 --> 00:44:04,136 It is unnatural. I'm your son. 726 00:44:04,160 --> 00:44:05,616 You're a man now. 727 00:44:05,640 --> 00:44:07,456 Technically, you could fight in a war. 728 00:44:07,480 --> 00:44:10,016 Well, I would rather fight in a war than have this conversation! 729 00:44:10,040 --> 00:44:11,136 DOUGLAS LAUGHS 730 00:44:11,160 --> 00:44:14,120 Your mother and you talk all the time! That's different! 731 00:44:15,080 --> 00:44:16,120 Well, it needn't be. 732 00:44:17,280 --> 00:44:18,616 I'm trying to be more open. 733 00:44:18,640 --> 00:44:21,016 Well, can you close it down, please? 734 00:44:21,040 --> 00:44:22,400 Let's just get there, shall we? 735 00:44:24,200 --> 00:44:27,936 You see, this is why we got up early - to beat the crowds. 736 00:44:27,960 --> 00:44:30,416 This holiday, are we going to do anything spontaneous? 737 00:44:30,440 --> 00:44:31,936 Er, I hadn't planned to. 738 00:44:31,960 --> 00:44:36,080 Now, Albie, if you're serious about art, this is the place. 739 00:44:37,800 --> 00:44:39,496 We're doing this for your sake. 740 00:44:39,520 --> 00:44:41,720 All our sakes. Let's start. 741 00:44:43,240 --> 00:44:44,696 Can't do the whole thing, 742 00:44:44,720 --> 00:44:48,136 so the trick is to focus on a few key paintings. 743 00:44:48,160 --> 00:44:51,176 Or... just see what happens. 744 00:44:51,200 --> 00:44:54,440 King Arthur Z.628 Act 3 by Henry Purcell 745 00:45:02,880 --> 00:45:05,800 Well, at least someone's having a worse holiday than us. 746 00:45:07,200 --> 00:45:09,120 No, I'm having a nice time. 747 00:45:10,200 --> 00:45:11,240 Really. 748 00:45:13,760 --> 00:45:15,680 A lot going on, isn't there? 749 00:45:17,000 --> 00:45:18,360 A lot going on. 750 00:45:21,440 --> 00:45:23,200 Awful situation. 751 00:45:30,760 --> 00:45:32,880 Nightmare to frame. ALBIE SIGHS 752 00:45:50,640 --> 00:45:52,096 I like this one. 753 00:45:52,120 --> 00:45:55,200 Look, all the different vegetables. It's very original. 754 00:45:56,400 --> 00:45:57,480 It's kitsch. 755 00:45:59,280 --> 00:46:01,840 But if you had to eat one of the four? 756 00:46:11,800 --> 00:46:15,240 2,839 steps - feels like more. 757 00:46:16,320 --> 00:46:20,416 Why are art galleries so exhausting? Is it all the pondering? 758 00:46:20,440 --> 00:46:22,376 You could wait in the cafe, if you're bored. 759 00:46:22,400 --> 00:46:23,680 No, I'm not bored, no. 760 00:46:24,960 --> 00:46:26,976 Just wish I knew how long you're meant to look 761 00:46:27,000 --> 00:46:28,376 and what you're meant to say. 762 00:46:28,400 --> 00:46:30,896 Don't say anything. Just look. 763 00:46:30,920 --> 00:46:33,160 Look around you. 764 00:46:37,160 --> 00:46:38,576 The Mona Lisa's back there. 765 00:46:38,600 --> 00:46:42,096 Oh, let's leave it. Too many people. You know what it looks like. 766 00:46:42,120 --> 00:46:43,160 OK. 767 00:46:45,840 --> 00:46:47,976 Seems strange, being in the Louvre and not seeing... 768 00:46:48,000 --> 00:46:50,856 It's smaller than you think, and the eyes follow you round the room. 769 00:46:50,880 --> 00:46:52,880 Let's find something new. 770 00:46:55,200 --> 00:46:56,240 OK. 771 00:46:58,520 --> 00:47:00,560 I really want to tick it off. I know! 772 00:47:02,880 --> 00:47:04,816 Do we need to talk about last night? Hm? 773 00:47:04,840 --> 00:47:06,200 Mum? 774 00:47:14,160 --> 00:47:15,720 Uh-huh. 775 00:47:16,840 --> 00:47:18,376 TRAIN RATTLES PAST 776 00:47:18,400 --> 00:47:19,976 I like art. 777 00:47:20,000 --> 00:47:22,136 I just don't know anything about it. 778 00:47:22,160 --> 00:47:24,040 You don't have to know anything. 779 00:47:25,200 --> 00:47:27,480 The only thing hanging on my wall is a fire extinguisher. 780 00:47:29,080 --> 00:47:32,216 Just a great blank wall of magnolia. 781 00:47:32,240 --> 00:47:35,400 I'll have to do something about that before you come round. 782 00:47:39,760 --> 00:47:43,616 What about those? Oh, er, no, we don't talk about those. 783 00:47:43,640 --> 00:47:47,056 Art school stuff, it's all rubbish, just ripped-off from other people. 784 00:47:47,080 --> 00:47:48,176 They're wonderful! 785 00:47:48,200 --> 00:47:50,416 Oh, well, like you said, you don't know anything about art. 786 00:47:50,440 --> 00:47:52,520 So... I can tell when someone's good. 787 00:47:53,760 --> 00:47:56,176 Can I buy one... 788 00:47:56,200 --> 00:47:57,616 ..for my wall? 789 00:47:57,640 --> 00:47:59,176 You're very nice. 790 00:47:59,200 --> 00:48:00,760 Not on a first date. 791 00:48:01,920 --> 00:48:03,080 HE EXHALES 792 00:48:04,080 --> 00:48:05,856 Mmm. I should go. 793 00:48:05,880 --> 00:48:07,560 Oh. OK. 794 00:48:08,800 --> 00:48:10,896 Well, it's Saturday - can't you skive? 795 00:48:10,920 --> 00:48:12,840 No, have to go to the lab. 796 00:48:14,480 --> 00:48:19,280 But are you...? Silly idea. 797 00:48:22,240 --> 00:48:23,840 Are you busy? 798 00:48:27,200 --> 00:48:29,576 60% of the genes responsible for human disease 799 00:48:29,600 --> 00:48:30,920 are found in Drosophila. 800 00:48:31,920 --> 00:48:35,616 So, er, we can investigate Parkinson's disease, Huntington's. 801 00:48:35,640 --> 00:48:37,696 Hmm. It's exciting stuff. 802 00:48:37,720 --> 00:48:39,256 So what am I looking for? 803 00:48:39,280 --> 00:48:43,736 Wing shape, eye pigmentation, changes in genital architecture... 804 00:48:43,760 --> 00:48:45,296 Good name for a band. 805 00:48:45,320 --> 00:48:46,360 Go away! 806 00:48:47,320 --> 00:48:52,016 And how do you examine their genital architecture? 807 00:48:52,040 --> 00:48:55,960 Usually knock them unconscious. What, with tiny truncheons? 808 00:48:57,520 --> 00:48:59,216 Carbon dioxide. 809 00:48:59,240 --> 00:49:02,160 Science, eh? It's amazing, isn't it? 810 00:49:03,160 --> 00:49:06,280 Least I've always thought so. Amazing. 811 00:49:09,040 --> 00:49:11,736 Best thing about them is they have this very short, 812 00:49:11,760 --> 00:49:13,936 straightforward reproductive cycle. 813 00:49:13,960 --> 00:49:16,496 Many generations in a matter of months. 814 00:49:16,520 --> 00:49:20,656 Well, they are... very sexy. 815 00:49:20,680 --> 00:49:25,496 Constantly at it, multiple partners, drunk on rotten fruit. 816 00:49:25,520 --> 00:49:28,416 It's like one of my sister's parties. 817 00:49:28,440 --> 00:49:31,496 FLIES BUZZ 818 00:49:31,520 --> 00:49:33,096 And this is...? 819 00:49:33,120 --> 00:49:34,976 The breeding room. 820 00:49:35,000 --> 00:49:36,840 Oh. Mm. 821 00:49:37,960 --> 00:49:39,360 The breeding room. 822 00:49:48,480 --> 00:49:50,176 CLATTERING NEXT DOOR, CONNIE MOANS 823 00:49:50,200 --> 00:49:52,640 CONNIE LAUGHS 824 00:49:54,160 --> 00:49:55,416 CONNIE CHUCKLES SOFTLY 825 00:49:55,440 --> 00:49:57,000 ALBIE AND CONNIE CHAT 826 00:50:20,640 --> 00:50:22,256 DRINK POURS 827 00:50:22,280 --> 00:50:24,616 Here, this is for you. From the minibar! 828 00:50:24,640 --> 00:50:27,456 What's come over you? I know. I'm like some oligarch. 829 00:50:27,480 --> 00:50:28,496 Where's yours? 830 00:50:28,520 --> 00:50:31,920 There's just one. I'm not insane. You have it. I've brushed my teeth. 831 00:50:34,040 --> 00:50:36,096 Is our son joining us tonight? 832 00:50:36,120 --> 00:50:38,256 I guess so. Ask him. 833 00:50:38,280 --> 00:50:39,520 He doesn't talk to me. 834 00:50:49,440 --> 00:50:53,056 Put your phone down, please. I'm reading. 835 00:50:53,080 --> 00:50:56,976 "While many of Paris's Sichuan restaurants turn down the heat 836 00:50:57,000 --> 00:51:00,936 "for the local palate, food here packs an intimidating punch." 837 00:51:00,960 --> 00:51:03,896 Why would you want to be intimidated by your food? 838 00:51:03,920 --> 00:51:06,216 I'm sorry, I just couldn't face any more steak or cheese. 839 00:51:06,240 --> 00:51:08,136 Intimidated then punched. 840 00:51:08,160 --> 00:51:10,216 It's exciting, eating out of your comfort zone. 841 00:51:10,240 --> 00:51:12,256 I don't see what's wrong with being comfortable. 842 00:51:12,280 --> 00:51:14,336 Oh, don't be like that. Is there a menu in English? 843 00:51:14,360 --> 00:51:17,136 ALBIE SIGHS No, I'm not being... 844 00:51:17,160 --> 00:51:20,776 I just don't see the point in pretending that we're not tourists. 845 00:51:20,800 --> 00:51:24,736 We are tourists, we're meant to see the Eiffel Tower and the Mona Lisa, 846 00:51:24,760 --> 00:51:26,336 that's why we're here. 847 00:51:26,360 --> 00:51:27,736 Douglas! 848 00:51:27,760 --> 00:51:29,496 I'll order for you. 849 00:51:29,520 --> 00:51:34,280 Fine... just order sensibly, please. 850 00:51:38,960 --> 00:51:40,160 Mmm! 851 00:51:42,920 --> 00:51:46,696 Mm, Albie, this red stuff. Tomato, I think. 852 00:51:46,720 --> 00:51:48,536 It's chilli, it's pure chilli. 853 00:51:48,560 --> 00:51:50,696 Here, try these. 854 00:51:50,720 --> 00:51:52,976 Careful with the fingers. It burns. 855 00:51:53,000 --> 00:51:56,296 Well, if it burns your fingers, why would you put it in your mouth?! 856 00:51:56,320 --> 00:51:58,600 Go on. Just take one. 857 00:52:05,320 --> 00:52:08,056 HE GASPS, ALBIE AND CONNIE LAUGH 858 00:52:08,080 --> 00:52:09,760 I can't feel my face! 859 00:52:10,960 --> 00:52:13,896 It... Bit much? 860 00:52:13,920 --> 00:52:16,120 Here, take mine. It's completely numb. 861 00:52:17,440 --> 00:52:20,096 Mm. Ah... 862 00:52:20,120 --> 00:52:23,456 Well, Albie, it certainly does pack a punch. 863 00:52:23,480 --> 00:52:26,096 Personally, I'd prefer food that doesn't actually injure you... 864 00:52:26,120 --> 00:52:29,136 Douglas, you've not been injured by your soup. 865 00:52:29,160 --> 00:52:32,600 Don't use that! Why? It's got chilli sauce on it! 866 00:52:35,880 --> 00:52:36,960 Ow! 867 00:52:38,400 --> 00:52:41,856 Ow, ow, ow! 868 00:52:41,880 --> 00:52:44,976 Ow, ow, ow, ow, ow! 869 00:52:45,000 --> 00:52:48,120 HE GROANS Sorry. 870 00:52:55,120 --> 00:52:57,120 Ugh! Ow! 871 00:53:08,280 --> 00:53:09,920 RESTAURANT CHATTER AND LAUGHTER 872 00:53:14,040 --> 00:53:16,760 CONNIE AND ALBIE LAUGH 873 00:53:33,720 --> 00:53:35,840 PHONE RINGS 874 00:53:36,800 --> 00:53:38,960 Hello? CONNIE, ON PHONE: Where are you? 875 00:53:40,280 --> 00:53:41,656 Oh, just walking. 876 00:53:41,680 --> 00:53:43,776 Wasn't really my thing, so... 877 00:53:43,800 --> 00:53:45,400 But where exactly are you? 878 00:53:46,640 --> 00:53:48,160 Towards the river, I don't know. 879 00:53:49,760 --> 00:53:51,616 How far now? Hm? 880 00:53:51,640 --> 00:53:54,280 Steps? Oh... 881 00:53:57,200 --> 00:53:59,296 10,026. 882 00:53:59,320 --> 00:54:01,560 Well, stop walking. 883 00:54:05,040 --> 00:54:06,936 You disappeared. 884 00:54:06,960 --> 00:54:09,376 Yes, I thought I'd make a French exit. 885 00:54:09,400 --> 00:54:12,576 It's only a French exit if no-one notices. 886 00:54:12,600 --> 00:54:13,920 Did you think we wouldn't? 887 00:54:14,880 --> 00:54:16,760 Just don't think I can keep this up, Connie. 888 00:54:18,240 --> 00:54:19,280 No? 889 00:54:20,440 --> 00:54:22,776 Can't live in the moment when the moment's so hard. 890 00:54:22,800 --> 00:54:24,536 It's too confusing. 891 00:54:24,560 --> 00:54:27,776 I'm sorry if I confused you. Last night... 892 00:54:27,800 --> 00:54:29,576 No, no, it's all right. 893 00:54:29,600 --> 00:54:33,240 I mean, rather we tried than didn't. I just... 894 00:54:35,600 --> 00:54:37,000 ..find the prospect of... 895 00:54:39,880 --> 00:54:41,680 I just feel like I'm losing you both. 896 00:54:43,480 --> 00:54:44,840 I know. 897 00:54:51,120 --> 00:54:52,936 Can I tell you a secret? 898 00:54:52,960 --> 00:54:54,776 You might not like it. 899 00:54:54,800 --> 00:54:58,856 Erm... Can I say no? 900 00:54:58,880 --> 00:55:00,240 'Fraid not. 901 00:55:02,440 --> 00:55:03,840 I was going to end it today. 902 00:55:06,000 --> 00:55:07,376 Oh. 903 00:55:07,400 --> 00:55:10,776 Just the usual thing, "Lovely to meet you, lots of fun, 904 00:55:10,800 --> 00:55:12,176 "let's stay friends." 905 00:55:12,200 --> 00:55:14,696 But now I find... the men I've known before, 906 00:55:14,720 --> 00:55:16,216 as soon as they open their mouths, 907 00:55:16,240 --> 00:55:18,800 I think, "Oh, here we go, one of those." 908 00:55:20,600 --> 00:55:22,480 But there's nothing familiar about you. 909 00:55:23,640 --> 00:55:27,176 And you know things, you ask questions, 910 00:55:27,200 --> 00:55:29,696 you're so passionate about it all... 911 00:55:29,720 --> 00:55:31,080 I'm sensing a "but". 912 00:55:32,520 --> 00:55:33,920 It's not you, it's... 913 00:55:38,160 --> 00:55:41,280 I'm not good at this. Relationships. 914 00:55:42,600 --> 00:55:45,640 Even the word makes me feel claustrophobic. 915 00:55:46,720 --> 00:55:48,176 I need to know there's a way out, 916 00:55:48,200 --> 00:55:50,296 and I don't want to get caught up in something 917 00:55:50,320 --> 00:55:53,920 that I can't leave without upsetting both of us. 918 00:55:54,960 --> 00:55:58,200 So, if we were to... carry on... 919 00:56:00,360 --> 00:56:02,240 ..you'd need to know that was a possibility. 920 00:56:04,960 --> 00:56:07,760 Am I making sense? I think... 921 00:56:09,280 --> 00:56:11,120 ..it will be worth the risk. 922 00:56:15,600 --> 00:56:17,520 Good. 923 00:56:21,720 --> 00:56:23,616 It's harder than I thought. 924 00:56:23,640 --> 00:56:25,936 Going on holiday for the sake of the kid? 925 00:56:25,960 --> 00:56:27,000 Yeah. 926 00:56:28,240 --> 00:56:30,416 Especially when the kid doesn't even want to be here. 927 00:56:30,440 --> 00:56:31,576 He does. 928 00:56:31,600 --> 00:56:33,680 He just doesn't want to show it. 929 00:56:35,280 --> 00:56:36,360 Maybe... 930 00:56:38,080 --> 00:56:40,040 ..maybe if there'd been four of us... 931 00:56:41,520 --> 00:56:42,920 ..perhaps it would be less fraught. 932 00:56:44,680 --> 00:56:45,960 There'd be more... 933 00:56:49,360 --> 00:56:50,400 Maybe. 934 00:56:52,160 --> 00:56:53,720 Do you think of her? 935 00:56:55,880 --> 00:56:57,160 You know I do. 936 00:56:59,200 --> 00:57:00,816 I think, "What would it be like, 937 00:57:00,840 --> 00:57:02,896 "what would we be like, if she were here?" 938 00:57:02,920 --> 00:57:04,320 We'll never know. 939 00:57:07,600 --> 00:57:09,656 It still sends you crazy, I'm sure. 940 00:57:09,680 --> 00:57:12,360 Probably. Would I? 941 00:57:14,400 --> 00:57:15,720 Now and then. 942 00:57:16,880 --> 00:57:18,376 Come back to the hotel. 943 00:57:18,400 --> 00:57:20,416 I think I might walk around a bit longer. 944 00:57:20,440 --> 00:57:24,096 Oh, you've walked far enough. Oh, I can't sleep without you. 945 00:57:24,120 --> 00:57:26,096 Or with me, apparently. 946 00:57:26,120 --> 00:57:27,880 No, it's a dilemma. 947 00:57:29,720 --> 00:57:32,480 Oh, come back and try, and tomorrow... 948 00:57:33,920 --> 00:57:34,960 Home... 949 00:57:36,240 --> 00:57:37,280 ..or Amsterdam? 950 00:57:39,480 --> 00:57:41,600 Well, I don't want us to go home. 951 00:57:43,400 --> 00:57:45,440 Amsterdam, then. 952 00:57:48,120 --> 00:57:49,480 Amsterdam. 953 00:57:55,200 --> 00:57:58,256 Doesn't have to be a party city. 954 00:57:58,280 --> 00:58:02,096 It's also a conference city, a perfectly civilised place. 955 00:58:02,120 --> 00:58:05,736 Are you going to spend the whole holiday walking 12 steps ahead? 956 00:58:05,760 --> 00:58:07,896 Seriously, though, we're due at the Anne Frank House at 5, 957 00:58:07,920 --> 00:58:09,296 so if you want to see the tuli... 958 00:58:09,320 --> 00:58:10,496 Hello, Petersens! 959 00:58:10,520 --> 00:58:11,696 Oh, Christ! 960 00:58:11,720 --> 00:58:12,776 Dad! 961 00:58:12,800 --> 00:58:16,056 Or... I could show you the real Amsterdam. 962 00:58:16,080 --> 00:58:18,376 Er, no, no, we don't have time for the real Amsterdam, 963 00:58:18,400 --> 00:58:19,456 we're seeing this one. 964 00:58:19,480 --> 00:58:22,256 Hey! Hey! Hey! Let's all calm... Just calm down. 965 00:58:22,280 --> 00:58:24,176 I am calm. He's the one who started it. 966 00:58:24,200 --> 00:58:27,056 The problem with this city is, there's too many fucking bikes. 967 00:58:27,080 --> 00:58:29,480 HE GRUNTS Oh, get off! 968 00:58:29,504 --> 00:58:32,504 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 71872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.