Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:11,726
(TYRES SCREECHING)
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,007
just pulling in now.
3
00:00:20,880 --> 00:00:21,881
What number was it?
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,401
Who called it in?
5
00:00:26,840 --> 00:00:28,968
Oh, God.
Doesn't sound too good, does it?
6
00:00:29,680 --> 00:00:30,681
Hope I'm not too late.
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,523
Hello there. Through here, is it?
8
00:00:37,720 --> 00:00:40,530
CAROL: (SCREAMING) Please!
We need help! Please!
9
00:00:43,760 --> 00:00:45,683
(BIRDS CHIRPING)
10
00:00:52,600 --> 00:00:54,250
(VACUUM CLEAN ER WHIRRING)
11
00:00:58,760 --> 00:00:59,841
Jim!
12
00:01:01,000 --> 00:01:04,686
Jim, have you sorted out the music
like I asked you to?
13
00:01:05,720 --> 00:01:09,247
Something appropriate this time,
not the soundtrack to The Mission.
14
00:01:09,320 --> 00:01:12,767
I want it to be like a party,
not an advert for British Airways.
15
00:01:14,400 --> 00:01:15,447
Jim!
16
00:01:17,240 --> 00:01:18,401
Useless.
17
00:01:21,320 --> 00:01:22,651
Oh, my God!
18
00:01:22,720 --> 00:01:24,848
Katie, what have you been doing?
19
00:01:24,920 --> 00:01:25,921
What?
20
00:01:26,000 --> 00:01:28,606
This mess. It's like a bomb site.
21
00:01:29,640 --> 00:01:30,880
Well, it's just a book.
22
00:01:30,960 --> 00:01:34,009
You've... You've knocked over
all the tassels.
23
00:01:34,080 --> 00:01:35,241
Are you trying to drive me mad?
24
00:01:35,320 --> 00:01:36,924
I've only just tidied up in here.
25
00:01:37,000 --> 00:01:38,490
Well, it is tidy.
26
00:01:38,600 --> 00:01:39,806
I'm just doing my homework.
27
00:01:39,920 --> 00:01:41,001
Well, you'll have to do it upstairs.
28
00:01:41,080 --> 00:01:42,605
I can't have it looking like Vietnam.
29
00:01:42,840 --> 00:01:44,922
You know it's your Nana's party today.
30
00:01:45,320 --> 00:01:47,084
Where's your father? Is he upstairs?
31
00:01:47,320 --> 00:01:49,482
Dunno. What time are they coming?
32
00:01:49,720 --> 00:01:51,085
Any minute.
33
00:01:52,240 --> 00:01:54,811
(SIGHS) If he's in that deckhouse
watching his Countdown videos,
34
00:01:54,880 --> 00:01:56,405
I'll kill him. (BREATHES HEAVILY)
35
00:01:56,840 --> 00:01:58,490
Have you signed your Nana's card?
36
00:01:58,600 --> 00:02:02,764
No. I made her one
with loads of glue and glitter.
37
00:02:02,840 --> 00:02:03,841
(EXCLAIMS) What?
38
00:02:05,160 --> 00:02:08,323
Oh, Katie, it's not funny.
Are you trying to give me a stroke?
39
00:02:08,640 --> 00:02:12,690
Oh, 79. I just wish it was the 80th,
then we could have it all done.
40
00:02:12,760 --> 00:02:13,761
That's nice.
41
00:02:13,840 --> 00:02:15,524
Well, you know what I mean.
It's a lot of work.
42
00:02:17,000 --> 00:02:19,765
Can you go and see if
he's in the deckhouse, please, Katie?
43
00:02:20,240 --> 00:02:21,241
Do you mean the shed?
44
00:02:22,480 --> 00:02:24,801
And can you bring me in some
of those sausage rolls from the freezer?
45
00:02:24,880 --> 00:02:26,405
I don't want to be caught short.
46
00:02:28,400 --> 00:02:29,606
Right...
47
00:02:30,320 --> 00:02:33,483
The plates, napkins, crisps for Carol...
48
00:02:35,400 --> 00:02:36,561
No, that's not right.
49
00:02:37,240 --> 00:02:38,241
_B°°!
“Oh!
50
00:02:38,320 --> 00:02:39,685
Heh, hey! That got you didn't it?
51
00:02:40,240 --> 00:02:42,686
What the bloody hell are you doing?
52
00:02:42,760 --> 00:02:44,842
You'd better not have cut
a hole in that table.
53
00:02:44,920 --> 00:02:46,604
No, the middle leaf slides out...
54
00:02:46,720 --> 00:02:47,721
(SIGHS)
55
00:02:48,640 --> 00:02:49,641
So...
56
00:02:51,320 --> 00:02:52,685
What do you think?
57
00:02:53,280 --> 00:02:54,281
About what?
58
00:02:54,440 --> 00:02:56,807
I'm gonna be under there
when Pat arrives with your mother.
59
00:02:57,280 --> 00:02:59,601
You get him to move the cake,
he'll get the shock of his life.
60
00:03:00,120 --> 00:03:01,121
Why?
61
00:03:01,440 --> 00:03:03,329
Oh, come on, Angela.
You know what he's like.
62
00:03:03,680 --> 00:03:06,490
You were furious when he put cling film
over the downstairs toilet.
63
00:03:06,840 --> 00:03:09,810
Yeah, and what about the time
he put wallpaper paste in the birdbath?
64
00:03:09,880 --> 00:03:12,486
Oh, don't.
I still see that one-legged tit.
65
00:03:12,600 --> 00:03:15,444
Exactly. He needs a taste
of his own medicine.
66
00:03:15,600 --> 00:03:17,568
But not on my mother's birthday.
67
00:03:17,640 --> 00:03:19,483
You can do it in your own time.
68
00:03:19,920 --> 00:03:21,968
And what are we gonna do
for a cake now?
69
00:03:22,320 --> 00:03:23,321
Oh...
70
00:03:23,720 --> 00:03:25,449
He thinks I haven't got
a sense of humour.
71
00:03:26,560 --> 00:03:28,927
He's unable to engage with me
on an intellectual level,
72
00:03:29,000 --> 00:03:31,446
so he has to resort
to puerile, practicaljokes.
73
00:03:31,520 --> 00:03:35,002
Well, you've just cut a hole
in my second-best table cloth,
74
00:03:35,080 --> 00:03:37,048
so I think the joke's on me.
75
00:03:37,960 --> 00:03:38,961
What time are they arriving?
76
00:03:39,280 --> 00:03:42,648
Any minute. Can you just please
straighten those tassels?
77
00:03:42,720 --> 00:03:44,484
They are literally driving me mad.
78
00:03:46,320 --> 00:03:47,970
I'm not happy about this, Jim.
79
00:03:48,760 --> 00:03:50,649
Pat's got enough on his plate
80
00:03:50,720 --> 00:03:53,291
without you turning intojustin Bieber.
81
00:03:53,720 --> 00:03:54,721
Who?
82
00:03:54,800 --> 00:03:57,007
You know, the little man with the beard,
83
00:03:57,080 --> 00:03:59,082
plays tricks on people.
84
00:03:59,480 --> 00:04:00,481
Jeremy Beadle?
85
00:04:00,680 --> 00:04:02,250
Well, whoever he was.
86
00:04:02,560 --> 00:04:05,325
Pat's got the Carol situation
to think about.
87
00:04:05,640 --> 00:04:07,449
What's happening with that now?
Is it still bad?
88
00:04:08,200 --> 00:04:10,487
It's worse. According to Pat,
89
00:04:11,480 --> 00:04:15,087
it's white wine in a coffee mug
at 9:30 in the morning, apparently.
90
00:04:15,760 --> 00:04:18,889
Mind you, if I were married to Pat,
I think I'd be driven to drink.
91
00:04:19,120 --> 00:04:21,600
Now, it's important
you don't light the candles, Ange.
92
00:04:21,680 --> 00:04:24,445
The exterior is all sugar paste icing,
but it's just cardboard underneath.
93
00:04:24,640 --> 00:04:26,005
1 don"c want to end up as pan of Arc.
94
00:04:26,200 --> 00:04:28,009
Don't tell me, I'm not getting involved.
95
00:04:28,080 --> 00:04:29,366
Oh, come on, Angela.
96
00:04:29,560 --> 00:04:32,006
You're always saying I'm boring,
I've got no sense of humour.
97
00:04:32,080 --> 00:04:33,127
(LAUGHS)
98
00:04:33,200 --> 00:04:35,567
Oh, do you have to?
I'm going to my room.
99
00:04:37,000 --> 00:04:40,368
Could you just try and be nice?
just for my mother's sake?
100
00:04:40,840 --> 00:04:42,365
I'm always nice.
101
00:04:42,880 --> 00:04:44,166
I just want my revenge.
102
00:04:44,320 --> 00:04:45,606
-(HORN HONKING)
- Oh, my God. They're here.
103
00:04:45,680 --> 00:04:47,887
I've got one marigold inside out.
104
00:04:48,600 --> 00:04:50,045
What am I supposed to do again?
105
00:04:50,200 --> 00:04:52,089
Just get Pat to move the cake.
106
00:04:53,320 --> 00:04:55,084
And don't let him plug in
his mobile phone.
107
00:04:55,240 --> 00:04:57,720
All he ever wants to do
is steal our electricity.
108
00:05:06,920 --> 00:05:10,242
Hello! Happy birthday, Mum. Come in.
109
00:05:10,600 --> 00:05:12,602
I need to spend a penny first.
110
00:05:12,680 --> 00:05:14,330
- Is it this one?
- Yeah.
111
00:05:15,000 --> 00:05:17,287
And you've no need to lock it
this time, Mum.
112
00:05:17,440 --> 00:05:18,441
(LOCKS DOOR)
113
00:05:19,560 --> 00:05:21,642
We'll never get her out now.
Hiya, Carol.
114
00:05:21,720 --> 00:05:23,643
Hiya, love. You all right?
115
00:05:24,840 --> 00:05:27,810
- This is nice.
- Oh, catalogue. Don't tell Pat.
116
00:05:28,080 --> 00:05:29,923
- I heard that, pardon.
- Hiya, Pat.
117
00:05:30,080 --> 00:05:34,290
I used to be a werewolf,
but I'm all right now... (HOWLS)
118
00:05:35,200 --> 00:05:36,531
Do you need a hand with anything?
119
00:05:36,600 --> 00:05:38,568
No, I've only got the one bag,
you've met my wife, Carol.
120
00:05:38,760 --> 00:05:40,683
Take that mask off, you daft sod.
121
00:05:40,760 --> 00:05:41,886
You take yours off first.
122
00:05:43,120 --> 00:05:44,565
- Thanking you.
- Thank you.
123
00:05:45,480 --> 00:05:48,131
- Right, please go through.
- Mmm...
124
00:05:50,440 --> 00:05:53,887
- Oh, you've got it lovely, Ange.
- Oh. (LAUGHS)
125
00:05:54,440 --> 00:05:56,090
- Take your shoes off.
- Why?
126
00:05:56,400 --> 00:05:58,243
Do you remember last time
when you shuffled all that muck in,
127
00:05:58,320 --> 00:05:59,560
-she went mad.
- Well, it's their own fault.
128
00:05:59,680 --> 00:06:02,126
Who owns a white carpet now,
except for Elton john?
129
00:06:02,320 --> 00:06:04,322
Right, make yourselves at home.
130
00:06:04,400 --> 00:06:05,890
Sorry, I've told him
to take his shoes off.
131
00:06:05,960 --> 00:06:08,486
Oh, there's no need.
Although I mightjust...
132
00:06:09,240 --> 00:06:10,890
Er, straighten...
133
00:06:16,120 --> 00:06:19,567
There... Right, what can I
get you to drink?
134
00:06:19,680 --> 00:06:21,284
Er, she'll have a tea, won't you?
135
00:06:21,760 --> 00:06:23,330
I can answer for myself.
136
00:06:25,680 --> 00:06:27,250
Yeah, I'll have tea.
137
00:06:27,880 --> 00:06:29,530
And you've got your own, Pat?
138
00:06:29,600 --> 00:06:31,568
Yes, I'll er, pop them
in the fridge, if I may?
139
00:06:32,440 --> 00:06:33,441
Ooh.
140
00:06:37,120 --> 00:06:38,121
Where'sjimbo?
141
00:06:38,320 --> 00:06:40,926
Oh, he's around somewhere.
142
00:06:41,200 --> 00:06:42,281
Deckhouse probably.
143
00:06:42,400 --> 00:06:44,641
Oh, Countdown omnibus?
144
00:06:45,680 --> 00:06:46,681
Who knows?
145
00:06:49,000 --> 00:06:51,924
Right, well, we'lljust wait
for mother to come out of the loo
146
00:06:52,920 --> 00:06:54,649
and then we'll do the cake, all right?
147
00:06:54,960 --> 00:06:57,008
Oh, well, let her get settled first, eh?
148
00:06:57,920 --> 00:06:58,921
Is Katie not here?
149
00:06:59,240 --> 00:07:01,686
No, no, she's up in her room
doing her homework.
150
00:07:02,440 --> 00:07:04,283
We hardly see her
since we got her that tablet.
151
00:07:04,800 --> 00:07:07,201
Oh, did you hear that, Pat?
They got her a tablet.
152
00:07:07,320 --> 00:07:09,527
Hmm. Bit young to be
on the pill, isn't she?
153
00:07:09,800 --> 00:07:10,847
It's a computer device.
154
00:07:11,240 --> 00:07:13,447
No, he knows what it is.
155
00:07:13,640 --> 00:07:17,929
Right, it's not flushed.
I can't make it flush.
156
00:07:18,080 --> 00:07:20,082
Well, you push it,
I showed you last time.
157
00:07:20,320 --> 00:07:21,970
I did push it, nothing happened.
158
00:07:22,160 --> 00:07:23,685
It's all right, Mum, I'll do it.
159
00:07:23,920 --> 00:07:25,524
Here, take this.
160
00:07:26,080 --> 00:07:28,367
Oh, don't be horrible.
161
00:07:28,920 --> 00:07:32,288
At least you didn't put
that tin foil over it again.
162
00:07:32,400 --> 00:07:33,401
Cling film.
163
00:07:33,880 --> 00:07:36,770
Did your pedestal mat
come out all right, Angela?
164
00:07:36,840 --> 00:07:39,411
We disposed of it, it's fine.
Come through, Mother.
165
00:07:41,880 --> 00:07:43,405
(SIGHING)
166
00:08:22,000 --> 00:08:23,570
You still on that diet, Pat?
167
00:08:24,120 --> 00:08:25,724
Yes, I'm on a seafood diet.
168
00:08:26,200 --> 00:08:28,965
If I see food, I eat it. (LAUGHING)
169
00:08:29,360 --> 00:08:31,249
Well, there's plenty
of sa lady stuff anyway.
170
00:08:31,840 --> 00:08:35,765
Oh, Angela, read this card
that he got for me,
171
00:08:35,840 --> 00:08:37,524
it's a scream.
172
00:08:37,680 --> 00:08:39,364
You mind if I charge my phone
for an hour, Ange?
173
00:08:39,440 --> 00:08:41,647
- It's running a bit low.
- No, of course not.
174
00:08:41,800 --> 00:08:43,564
- Down here is it?
- Oh, no, no.
175
00:08:43,640 --> 00:08:45,722
Just a minute,
I'll put it in up here, Pat.
176
00:08:47,240 --> 00:08:50,687
"Forget about the past,
you can't change it.
177
00:08:51,600 --> 00:08:56,049
"Forget about the future,
you can't predict it.
178
00:08:56,680 --> 00:09:00,651
"Forget about the present,
I didn't get you one."
179
00:09:00,840 --> 00:09:03,525
(LAUGHING) Isn't that a scream?
180
00:09:03,680 --> 00:09:05,808
Courtesy of Mr H. Allmark.
181
00:09:06,600 --> 00:09:08,443
Did you hear it, Angela?
182
00:09:08,520 --> 00:09:11,490
Yes, Mother. It's very funny.
183
00:09:12,640 --> 00:09:16,008
Well, shall we move this cake
and make some room, Pat?
184
00:09:16,080 --> 00:09:18,082
- Could you?
- Wait a minute.
185
00:09:18,400 --> 00:09:21,802
I want to take a picture of the spread.
186
00:09:22,200 --> 00:09:24,771
I told your cousin Ann
I'd show it to her.
187
00:09:25,560 --> 00:09:27,050
Now, where's my camera?
188
00:09:28,080 --> 00:09:29,366
Pat, have you seen my camera?
189
00:09:29,440 --> 00:09:31,283
It's in the car, Maggie.
I'll be back in two shakes.
190
00:09:31,360 --> 00:09:32,850
Don't be long.
191
00:09:34,000 --> 00:09:35,240
(EXCLAIMS)
192
00:09:36,120 --> 00:09:37,121
(SIGHS)
193
00:09:37,360 --> 00:09:39,931
You used too much paper, Mum.
It's all right, it's gone now.
194
00:09:40,200 --> 00:09:41,929
Oh, thanks, Carol love.
195
00:09:42,320 --> 00:09:45,051
Come and have a look
at our Angela's spread.
196
00:09:45,120 --> 00:09:46,884
She's done a prawn ring.
197
00:09:47,040 --> 00:09:49,486
Oh, yeah. You can get them
quite cheap now, can't ya?
198
00:09:50,520 --> 00:09:51,646
It's all Marks' actually.
199
00:09:52,360 --> 00:09:54,522
Apart from the ham,
which I got from the local batchers.
200
00:09:55,440 --> 00:09:56,441
From the what?
201
00:09:57,560 --> 00:09:58,686
Fro m the batch e rs.
202
00:09:59,120 --> 00:10:00,690
The batchers? What's the batchers?
203
00:10:01,840 --> 00:10:04,889
Leave her alone.
I like her talking posh.
204
00:10:04,960 --> 00:10:07,042
It's not posh, Mother, it's proper.
205
00:10:07,120 --> 00:10:09,646
(LAUGHING) Oh, we're not proper, Mum.
206
00:10:10,240 --> 00:10:13,926
I wanted both my girls to talk nice.
207
00:10:14,640 --> 00:10:18,281
That's why I sent you
for electrocution lessons.
208
00:10:18,840 --> 00:10:21,241
You should say batcher, Carol.
209
00:10:21,600 --> 00:10:23,125
That's how ya get on.
210
00:10:23,360 --> 00:10:26,489
All right, so what are we having
for afters, summer pudding?
211
00:10:26,840 --> 00:10:28,205
Well, I did make a trifle,
212
00:10:28,280 --> 00:10:30,567
but it's got quite a bit
of sherry in it, so...
213
00:10:32,040 --> 00:10:33,041
Kettle's boiled.
214
00:10:37,160 --> 00:10:38,207
(WHISPERS) Go.
215
00:10:39,160 --> 00:10:40,650
I'll give you a hand.
216
00:10:44,200 --> 00:10:48,125
Marks is dear though, isn't it, Angela?
217
00:10:49,200 --> 00:10:51,965
They sell carrots, peeled.
218
00:10:52,400 --> 00:10:53,401
(FARTING)
219
00:10:54,320 --> 00:10:55,446
Get down.
220
00:10:56,640 --> 00:10:58,483
-(CLEARS THROAT)
-jlM: Oh, Jesus Christ.
221
00:11:01,960 --> 00:11:04,088
(SIGHS) Here we go, Maggie May.
You're ready for your close-up?
222
00:11:04,160 --> 00:11:05,685
Oh, yeah. Go on.
223
00:11:06,120 --> 00:11:07,645
Get the spread in.
224
00:11:08,120 --> 00:11:09,167
00f, that meat's off.
225
00:11:09,560 --> 00:11:12,564
No, it's fresh from the batchers.
226
00:11:12,680 --> 00:11:15,490
Right, hang on a minute, Mum.
Let me get them candles lit.
227
00:11:15,600 --> 00:11:16,647
- No.
- Eh?
228
00:11:16,840 --> 00:11:19,923
No, don't...
Don't do it yet, jim'll want to see it.
229
00:11:20,000 --> 00:11:22,048
Oh, he won't mind.
You can always light them again.
230
00:11:22,120 --> 00:11:24,566
Mmm, there's a special setting
on here for candles.
231
00:11:25,280 --> 00:11:28,841
Come on, then, everyone bunch in.
232
00:11:29,320 --> 00:11:32,005
I want both my daughters.
233
00:11:33,040 --> 00:11:35,611
Three generations.
234
00:11:35,880 --> 00:11:37,689
Oh, where's your Katie?
235
00:11:37,760 --> 00:11:40,411
She's upstairs doing her homework.
just take it, Pat...
236
00:11:40,800 --> 00:11:42,006
They've got her a tablet.
237
00:11:42,480 --> 00:11:44,369
- A what?
- A computer.
238
00:11:44,840 --> 00:11:46,046
She's 14.
239
00:11:46,840 --> 00:11:50,561
Oh, Angela, they don't need
computers at 14.
240
00:11:50,640 --> 00:11:52,244
They do if they want to
get into St Catherine's.
241
00:11:52,320 --> 00:11:53,526
Just take it, Pat.
242
00:11:53,600 --> 00:11:55,489
Right, then, say "cheesy wotsits".
243
00:11:55,680 --> 00:11:57,205
Cheesy wotsits.
244
00:11:57,280 --> 00:12:00,807
Hi, Nana! Happy birthday.
245
00:12:02,240 --> 00:12:05,130
Ah, Katie. You're here.
246
00:12:05,280 --> 00:12:09,046
Just get in this
and then I'll have all my girls.
247
00:12:09,120 --> 00:12:10,531
Hiya, darling.
248
00:12:10,600 --> 00:12:12,250
Hi, Auntie Carol. (LAUGHING)
249
00:12:12,760 --> 00:12:13,921
Hi, Uncle Pat.
250
00:12:14,040 --> 00:12:16,168
Bloody hell, who's this?
You've shot up, haven't you?
251
00:12:16,240 --> 00:12:17,241
A proper little madam.
252
00:12:17,320 --> 00:12:20,244
Come on, then,
let's get this photo taken.
253
00:12:20,360 --> 00:12:22,203
Three generations.
254
00:12:22,520 --> 00:12:23,726
Just let me refocus.
255
00:12:23,800 --> 00:12:25,609
Oh, come on David Bailey, hurry up.
256
00:12:25,680 --> 00:12:27,444
One, two, three...
257
00:12:27,600 --> 00:12:29,125
- Wait.
- What?
258
00:12:29,920 --> 00:12:32,321
I didn't show Katie the card.
259
00:12:32,400 --> 00:12:33,970
Oh, show her after, Mum.
260
00:12:34,040 --> 00:12:36,122
No, I want to show her now.
261
00:12:36,760 --> 00:12:38,728
Listen to this, Katie.
262
00:12:39,040 --> 00:12:42,806
"Forget about the past,
you can't change it."
263
00:12:42,880 --> 00:12:45,929
- Can we just...
-" Forget about the future,
264
00:12:46,120 --> 00:12:47,804
"you can't predict it."
265
00:12:47,880 --> 00:12:49,006
Mother, you can do that in a minute.
266
00:12:49,080 --> 00:12:53,802
"Forget about the present,
I didn't get you one."
267
00:12:53,880 --> 00:12:55,450
(LAUGHING)
268
00:12:55,920 --> 00:12:57,001
CAROL: It tickled you, that, hasn't it?
269
00:12:57,080 --> 00:13:02,246
Oh, it has and I don't know
where he gets them from.
270
00:13:02,320 --> 00:13:03,651
Mr H. Allmark.
271
00:13:03,760 --> 00:13:04,807
Well, it's funny, Nana.
272
00:13:04,880 --> 00:13:07,850
Can you just blow
the bloody candles out?
273
00:13:07,920 --> 00:13:11,003
Oh, hang on. I have to make my wish.
274
00:13:11,920 --> 00:13:14,969
- Hey!
- Mum! It's Nana's cake.
275
00:13:15,600 --> 00:13:17,170
She took my wish.
276
00:13:17,280 --> 00:13:19,726
Pat, could you move
the cake now, please?
277
00:13:20,160 --> 00:13:21,605
Ah, no. Battery's run out.
278
00:13:21,720 --> 00:13:23,484
I'lljust nip and get the charger
from the car.
279
00:13:23,560 --> 00:13:24,686
You don't mind, do you, Ange?
280
00:13:24,760 --> 00:13:26,808
No, you can plug it in
next to your mobile.
281
00:13:26,880 --> 00:13:27,881
Thanking you.
282
00:13:27,960 --> 00:13:30,247
Well, erm, I've got to get on
with my homework now, Nana. So...
283
00:13:30,920 --> 00:13:35,005
Right. Well, er, I'lljust nip
to the loo, top myself up.
284
00:13:35,080 --> 00:13:36,605
Where's my bag?
285
00:13:37,560 --> 00:13:38,561
Katie,
286
00:13:39,240 --> 00:13:41,208
tell me about this tablet.
287
00:13:41,520 --> 00:13:43,329
Is it a computer?
288
00:13:43,600 --> 00:13:47,924
I have 23 tablets a day, imagine that.
289
00:13:58,760 --> 00:14:00,091
Well, that went well, didn't it?
290
00:14:01,560 --> 00:14:03,289
Is this all of it?
291
00:14:03,920 --> 00:14:06,730
Mmm, it's thin.
292
00:14:08,240 --> 00:14:09,810
Is it magnetic?
293
00:14:10,840 --> 00:14:14,481
You know, I bought your mum
one of these.
294
00:14:15,040 --> 00:14:18,567
You had to drag iron filings
onto a man's face
295
00:14:18,840 --> 00:14:22,367
and make little beards and funny hair.
296
00:14:22,760 --> 00:14:24,524
- Can yours do that?
- I don't know.
297
00:14:25,440 --> 00:14:28,205
Hers did. There's nothing new.
298
00:14:28,440 --> 00:14:30,966
Well, you can play games on it
as well, Nana, look...
299
00:14:32,040 --> 00:14:35,044
Oh, lovely colours.
300
00:14:35,120 --> 00:14:38,442
Hello, is this the Princess Palace?
301
00:14:39,640 --> 00:14:43,087
Oh, no. You've taken them all down!
302
00:14:43,160 --> 00:14:47,085
Oh, you used to have
all the princesses, didn't you?
303
00:14:47,160 --> 00:14:50,050
Oh, Snow White, Cinderella,
304
00:14:50,120 --> 00:14:52,487
the Chinese one, what was she
called now, not Chinkerbell...
305
00:14:52,560 --> 00:14:54,767
Auntie Carol! You can't say that.
306
00:14:55,120 --> 00:14:57,646
Yeah, I know. Cos she wasn't
a proper princess, she was a fairy.
307
00:14:57,960 --> 00:14:59,041
I've always thought it.
308
00:14:59,480 --> 00:15:01,801
They try and bundle them
all together, it's a rip-off.
309
00:15:02,600 --> 00:15:05,171
So, party in your room, is it? Eh?
310
00:15:05,640 --> 00:15:07,927
Well, erm, I've got to get on
with my homework.
311
00:15:08,080 --> 00:15:09,081
Eh?
312
00:15:09,680 --> 00:15:12,411
Oh, there's time for work, Katie.
It's your Nana's birthday.
313
00:15:12,560 --> 00:15:15,166
I'm building a path on my island,
314
00:15:15,360 --> 00:15:16,805
I don't know why.
315
00:15:16,960 --> 00:15:19,281
You know your problem?
You're like your dad.
316
00:15:19,360 --> 00:15:20,885
Too much in your head.
317
00:15:21,440 --> 00:15:24,603
Oh, there's a whole world
out there, Katie.
318
00:15:24,840 --> 00:15:26,922
Just... just have fun
319
00:15:27,680 --> 00:15:29,603
because it goes by so fast.
320
00:15:30,200 --> 00:15:32,441
Will you let me do your nails, please?
321
00:15:32,600 --> 00:15:34,409
I've just got to get on with my maths.
322
00:15:36,320 --> 00:15:38,527
I'll tell you maths, shall I?
323
00:15:39,120 --> 00:15:42,010
One takes away from one
and you're left with nothing.
324
00:15:43,960 --> 00:15:45,928
Do you think I'd make a good mum, Katie?
325
00:15:46,880 --> 00:15:47,881
Be honest.
326
00:15:48,280 --> 00:15:49,281
Yeah.
327
00:15:50,240 --> 00:15:53,244
Correct. Mmm...
328
00:15:58,360 --> 00:15:59,646
Right, I'm going toilet.
329
00:16:00,360 --> 00:16:02,567
Yeah. (SIGHS)
330
00:16:03,600 --> 00:16:04,840
Eh, have I shown you this?
331
00:16:06,520 --> 00:16:07,726
This is my block.
332
00:16:08,600 --> 00:16:13,128
Ah. "Apply liberally
for 24-hour protection."
333
00:16:13,440 --> 00:16:14,441
(LAUGHING)
334
00:16:16,480 --> 00:16:18,050
You won't get that. I do.
335
00:16:19,560 --> 00:16:22,370
Oh, just have fun.
336
00:16:23,360 --> 00:16:24,361
(SIGHING)
337
00:16:30,560 --> 00:16:34,724
Now, how do I get back
to main menu, Katie?
338
00:16:35,400 --> 00:16:37,402
I want to attack that village.
339
00:16:38,000 --> 00:16:40,048
I thinkjust leave it now, Jim.
340
00:16:40,120 --> 00:16:42,088
It didn't work. It's too late.
341
00:16:42,160 --> 00:16:43,764
It's not too late.
342
00:16:43,840 --> 00:16:46,286
You get under there
and I'll get him to move the cake.
343
00:16:46,440 --> 00:16:49,011
- I'm not doing it.
- Come on, he'll be back soon.
344
00:16:49,080 --> 00:16:50,161
Oh, Jim. Is it worth it?
345
00:16:50,280 --> 00:16:52,362
Yes! It's just a laugh, OK?
346
00:16:52,840 --> 00:16:55,127
- Now, get under the table.
- Well, make it quick.
347
00:16:55,480 --> 00:16:59,121
I've got 24 sausage rolls
to warm through.
348
00:17:09,880 --> 00:17:11,291
(CHUCKLING)
349
00:17:13,840 --> 00:17:15,490
Here he is, the man himself.
350
00:17:15,640 --> 00:17:16,641
How are you,jimbo?
351
00:17:16,800 --> 00:17:18,529
I'm all right, thanks, Pat.
352
00:17:18,600 --> 00:17:21,524
Angela'sjust nipped out
to get some more candles.
353
00:17:21,600 --> 00:17:23,807
Hmm, I didn't see her.
She didn't come past me.
354
00:17:23,960 --> 00:17:26,440
No, she went out the back
and through the gardens.
355
00:17:26,560 --> 00:17:27,891
It's slightly quicker.
356
00:17:28,200 --> 00:17:30,567
How is Angela these days?
I thought she looks a bit tired.
357
00:17:30,640 --> 00:17:32,483
You know, a little bit
puffy-eyed and pale.
358
00:17:32,960 --> 00:17:34,769
Er, she's all right.
You know what she's like,
359
00:17:34,840 --> 00:17:36,285
she's always got some project on the go.
360
00:17:36,360 --> 00:17:38,408
Yes, I just wish Carol was like that.
361
00:17:38,680 --> 00:17:40,967
Hmm. How is Carol these days?
362
00:17:41,320 --> 00:17:42,526
Fine, fine.
363
00:17:43,120 --> 00:17:45,361
Just need to get her a little job.
She's ready now.
364
00:17:45,840 --> 00:17:49,811
Good, good. Do you want to give me
a hand moving this cake, Pat?
365
00:17:49,880 --> 00:17:51,166
I just wanna make some more room.
366
00:17:51,240 --> 00:17:53,163
Righty-ho. Oh, before I forget,
367
00:17:53,240 --> 00:17:55,208
I've got that, er,
Countdown video you lent me.
368
00:17:55,600 --> 00:17:56,726
Don't worry about it.
369
00:17:56,840 --> 00:17:59,764
No, no, I'm sure you'll want it back.
I'lljust, er, pop and get it.
370
00:18:01,760 --> 00:18:04,001
ANGELA: Jim. What's going on?
371
00:18:04,480 --> 00:18:07,131
Nothing, he's just...
He'll be back soon.
372
00:18:07,320 --> 00:18:09,891
Where's he going?
I'm starting to get a stiff neck.
373
00:18:10,160 --> 00:18:12,970
All right, well, maybe we should
leave it, then. Do you want to...
374
00:18:13,520 --> 00:18:17,241
Here we go.
Yes, quite a decent episode, I thought.
375
00:18:17,320 --> 00:18:18,810
A lot happens.
376
00:18:19,080 --> 00:18:20,081
I can't remember, to be honest.
377
00:18:20,200 --> 00:18:22,680
Well, there are three scenarios.
378
00:18:22,760 --> 00:18:25,161
The first one involves
a blonde lady taking,
379
00:18:25,240 --> 00:18:27,527
shall we say, two from the top
and one in the bottom...
380
00:18:27,600 --> 00:18:30,729
Pat! Let me get you a drink.
381
00:18:31,760 --> 00:18:33,410
You must be thirsty
after that long drive.
382
00:18:33,480 --> 00:18:35,642
Have they still got those roadworks
up at Long Croft?
383
00:18:35,760 --> 00:18:37,888
No, they've moved onto Ash Lane now.
384
00:18:37,960 --> 00:18:39,121
There's temporary traffic lights,
385
00:18:39,200 --> 00:18:41,282
but unless you're doing the school run,
it's not too bad.
386
00:18:41,400 --> 00:18:44,529
Hmm, so, did you forgo
the pleasures of the A352?
387
00:18:44,640 --> 00:18:47,041
Yes, I tend to take that cut-through
on Meadowbank now,
388
00:18:47,240 --> 00:18:48,366
it's always quieter.
389
00:18:48,520 --> 00:18:50,488
Oh, good, good.
390
00:18:51,680 --> 00:18:53,489
So, about this cake...
391
00:18:54,200 --> 00:18:56,202
If you could give me a hand,
it is quite heavy.
392
00:18:56,280 --> 00:18:58,123
Don't be leaving this
lying around,jim.
393
00:18:58,200 --> 00:19:00,009
Wouldn't want Katie
putting it on by accident.
394
00:19:00,080 --> 00:19:02,560
No, I'll, er, I'lljust put it
somewhere safe.
395
00:19:03,600 --> 00:19:05,011
You see, I'm like you, Jim.
396
00:19:05,480 --> 00:19:08,643
I can't watch hardcore pornography
on a computer.
397
00:19:08,960 --> 00:19:12,043
Give me an old-fashioned
video cassette any day of the week.
398
00:19:12,320 --> 00:19:14,368
Oh, well, good for you.
399
00:19:14,560 --> 00:19:17,040
Yeah, I particularly enjoyed
this week's conundrum.
400
00:19:17,120 --> 00:19:20,283
I might be returning to have another
go at that one, if you don't mind.
401
00:19:20,680 --> 00:19:21,681
Dunno what you mean.
402
00:19:21,800 --> 00:19:23,370
Charlie's Anals,
403
00:19:23,440 --> 00:19:26,569
starring Farrah Forced-It,
Katy jacked-Off and Jaclyn Clit.
404
00:19:26,640 --> 00:19:28,927
Where do they come up
with these names, I ask you?
405
00:19:29,000 --> 00:19:30,525
Well, I...
406
00:19:30,680 --> 00:19:33,809
Oh, God.
What are you two talking about?
407
00:19:34,160 --> 00:19:35,685
Is he boring you, Jim?
408
00:19:35,920 --> 00:19:38,491
No, we werejust, er, discussing
an episode of Countdown.
409
00:19:38,600 --> 00:19:40,364
Oh, weary.
410
00:19:40,880 --> 00:19:44,009
Oh, let's get some music on,
get some life into this house.
411
00:19:44,080 --> 00:19:45,081
Where's our Angela?
412
00:19:45,160 --> 00:19:47,527
Oh, shejust nipped out
to get some more candles.
413
00:19:48,240 --> 00:19:51,449
It's, er, a bit cold outside
for sun-cream, isn't it, Carol?
414
00:19:51,520 --> 00:19:53,602
Let me get you a nice, refreshing
glass of Adam's Ale.
415
00:19:53,760 --> 00:19:55,762
Piss off and leave me alone,
you fat pig.
416
00:19:56,800 --> 00:19:57,801
As you wish.
417
00:20:00,240 --> 00:20:04,245
Oh, what the hell
is this terrible music?
418
00:20:04,320 --> 00:20:07,210
It's Ennio Morricone, Carol.
The Mission.
419
00:20:07,720 --> 00:20:10,246
Oh, my favourite position.
420
00:20:11,320 --> 00:20:12,321
Mmm...
421
00:20:13,080 --> 00:20:15,367
Your Katie's got a nice room,
hasn't she?
422
00:20:15,440 --> 00:20:17,647
Yes, she picked it all out herself.
423
00:20:17,720 --> 00:20:18,881
She knows her own taste.
424
00:20:19,000 --> 00:20:22,482
She's got a better bedroom than me.
Huh, that's ironical, isn't it?
425
00:20:22,640 --> 00:20:24,165
Who sang that...
426
00:20:24,240 --> 00:20:26,607
# It's ironical #
427
00:20:27,360 --> 00:20:28,521
I don't know.
428
00:20:28,960 --> 00:20:30,371
She's got a lovely big bed.
429
00:20:31,920 --> 00:20:34,366
Maybe we could christen it
one afternoon?
430
00:20:34,560 --> 00:20:35,891
That'd be nice, wouldn't it?
431
00:20:36,760 --> 00:20:39,081
Come on, my angel,
have a few sips on this.
432
00:20:39,320 --> 00:20:41,891
- Come on, Jim, dance with me.
- No.
433
00:20:43,840 --> 00:20:46,446
No, I think perhaps I should go
and put the sausage rolls in the oven.
434
00:20:46,800 --> 00:20:48,529
Yeah, I wish you would.
435
00:20:48,920 --> 00:20:49,967
Come on, Carol.
436
00:20:52,080 --> 00:20:53,161
Drop dead.
437
00:21:04,200 --> 00:21:07,090
I'lljust, erm, go and fetch a towel.
438
00:21:12,720 --> 00:21:14,722
- I wanna tell him, Jim.
- What?
439
00:21:14,880 --> 00:21:17,929
I wanna tell Pat
and what's it... Angela.
440
00:21:18,000 --> 00:21:19,968
Oh, Carol, shush.
Why are you saying all this?
441
00:21:20,040 --> 00:21:22,407
Because you've made promises
to me over the years.
442
00:21:22,480 --> 00:21:24,960
- Years? What are you...
- Now, I want them told today.
443
00:21:25,200 --> 00:21:28,283
It's humiliating for me
to have to come around here
444
00:21:28,360 --> 00:21:29,805
and see all what she's got.
445
00:21:30,040 --> 00:21:31,280
Why are you still with her, Jim?
446
00:21:31,400 --> 00:21:33,243
You told me you couldn't stand
the sight of her.
447
00:21:34,080 --> 00:21:36,082
- No, that's not true, Ange...
- Oh, I want this to be my house.
448
00:21:36,720 --> 00:21:38,609
I want this spread to be my spread.
449
00:21:38,680 --> 00:21:42,366
I want you to put your sausage rolls
in my oven, bun assisted.
450
00:21:42,480 --> 00:21:45,006
Please discard all packaging
and turn over after fifteen minutes
451
00:21:45,080 --> 00:21:47,731
when thejuices run clear...
Or is that a chicken?
452
00:21:47,920 --> 00:21:49,251
Stop it!
453
00:21:49,880 --> 00:21:51,211
I waited for you, Jim.
454
00:21:52,360 --> 00:21:55,091
- You promised me a baby.
- Carol, stop it!
455
00:21:57,280 --> 00:22:00,841
Katie, do you wanna know
what your sister's name was gonna be?
456
00:22:00,960 --> 00:22:02,803
Don't listen to her, she's drunk.
457
00:22:05,520 --> 00:22:06,521
I love ya.
458
00:22:09,200 --> 00:22:14,889
Oh, you'll have to get
one of these for my 80th.
459
00:22:15,600 --> 00:22:18,126
Hello, Jim love, are you all right?
460
00:22:18,200 --> 00:22:19,725
Yes. Happy birthday, Maggie.
461
00:22:20,400 --> 00:22:21,925
Hello, Katie. (LAUGHS)
462
00:22:22,000 --> 00:22:23,809
Oh, here she is.
463
00:22:23,880 --> 00:22:25,723
Katie, come and dance with me.
464
00:22:25,800 --> 00:22:30,169
Where's Angela? I want to show her
that I built a settlement.
465
00:22:30,240 --> 00:22:32,083
Oh, she won't be long.
She'sjust running an errand.
466
00:22:32,160 --> 00:22:34,640
It's got pigs and everything.
467
00:22:35,360 --> 00:22:37,931
I think I'd like a drink now, Jim.
468
00:22:38,040 --> 00:22:40,008
Can I have a gin and tonic, please?
469
00:22:40,120 --> 00:22:42,282
Yes, right, do you want ice?
470
00:22:42,400 --> 00:22:45,244
Yes, but don't be putting willies in it.
471
00:22:45,320 --> 00:22:47,800
- What?
- Pat has these ice cubes
472
00:22:47,880 --> 00:22:51,168
at his house in the shape of willies.
473
00:22:51,440 --> 00:22:54,887
You fill the tray with water,
put it in the freezer,
474
00:22:54,960 --> 00:22:59,124
and out comes 24 little ice willies.
475
00:22:59,480 --> 00:23:02,927
It's comical. Isn't it, Carol?
476
00:23:03,160 --> 00:23:06,403
I'm just telling jim
about Pat's willies.
477
00:23:06,640 --> 00:23:08,529
I wouldn't know,
I haven't seen it in years.
478
00:23:09,120 --> 00:23:10,485
He keeps it hid.
479
00:23:11,080 --> 00:23:13,560
I'll have a jim and tonic
if you're making one, Jim?
480
00:23:14,000 --> 00:23:15,001
Do you want one, Katie?
481
00:23:15,080 --> 00:23:17,765
Erm, no. I've got to finish my maths.
482
00:23:17,840 --> 00:23:22,402
Oh, Katie, live.
Live while you're still young.
483
00:23:22,480 --> 00:23:24,323
Don't let it pass you by.
484
00:23:25,240 --> 00:23:28,722
-(SIGHS) Here you go, Maggie.
- Ah, thank you.
485
00:23:29,480 --> 00:23:31,289
Come on, Carol. I think you should go
and have a lie down.
486
00:23:31,360 --> 00:23:34,330
Oh, did you hear that, Katie?
(LAUGHING)
487
00:23:34,520 --> 00:23:37,126
Your dad's trying to get me into bed,
what do you think about that?
488
00:23:37,200 --> 00:23:39,567
- Right, that's enough.
- Don't you touch me.
489
00:23:41,400 --> 00:23:42,970
I'm bonding with Katie.
490
00:23:43,920 --> 00:23:45,684
- If I'm gonna be her stepmum...
- What?
491
00:23:45,760 --> 00:23:48,001
For God's sake, Carol, shut your mouth!
492
00:23:48,800 --> 00:23:50,290
Don't talk to her like that, Jim.
493
00:23:52,760 --> 00:23:53,921
Come on, Carol, love.
494
00:23:54,280 --> 00:23:55,281
(sesame)
495
00:23:56,360 --> 00:23:59,443
Oh, you've ruined my makeup now.
496
00:24:03,520 --> 00:24:04,931
I don't know why I bothered.
497
00:24:08,640 --> 00:24:09,721
I don't know what's got into her.
498
00:24:10,000 --> 00:24:11,525
It's all right, Jim,
it's all under control.
499
00:24:11,880 --> 00:24:14,201
- She just started ranting and raving...
-jim.
500
00:24:15,720 --> 00:24:16,721
I know.
501
00:24:18,120 --> 00:24:19,121
All right.
502
00:24:20,440 --> 00:24:21,441
I know.
503
00:24:26,480 --> 00:24:27,481
Know what?
504
00:24:28,800 --> 00:24:29,961
What is he talking about?
505
00:24:32,480 --> 00:24:33,481
Where's Mum?
506
00:24:34,440 --> 00:24:39,287
- She just...
- Right everyone, I am making my wish.
507
00:24:39,600 --> 00:24:42,001
- No!
- I want a tablet.
508
00:24:42,360 --> 00:24:44,010
(SCREAMS) Angela!
509
00:24:46,720 --> 00:24:47,721
What?
510
00:24:48,360 --> 00:24:50,727
I nip out for five minutes,
all hell breaks loose.
511
00:24:51,480 --> 00:24:52,481
Oh, thank God.
512
00:24:55,840 --> 00:24:58,320
I'm sorry I spoilt your trick, Jim,
513
00:24:58,400 --> 00:25:01,563
I just couldn't stay under there
any longer, my knees were killing me.
514
00:25:01,640 --> 00:25:03,802
Oh, it's all right.
It was a stupid idea anyway.
515
00:25:04,240 --> 00:25:06,322
I went and got Mum a proper cake.
516
00:25:07,000 --> 00:25:08,843
I nipped out when you and Pat
were in the kitchen.
517
00:25:09,080 --> 00:25:11,208
Ah, so you missed all the drama, then?
518
00:25:11,320 --> 00:25:12,765
Why, what's been happening?
519
00:25:12,840 --> 00:25:15,605
Oh, nothing,
just your sister acting up again.
520
00:25:15,840 --> 00:25:16,841
- Mum.
- Mmm?
521
00:25:17,440 --> 00:25:18,680
I really need to speak to you.
522
00:25:19,080 --> 00:25:20,286
WhY, What's going on?
523
00:25:20,760 --> 00:25:21,761
(coucamwe)
524
00:25:22,800 --> 00:25:25,087
Nana? She's choking!
525
00:25:25,200 --> 00:25:27,885
Mother, what... What have you given her?
526
00:25:28,160 --> 00:25:29,286
Gin and tonic.
527
00:25:31,760 --> 00:25:32,761
It's the ice.
528
00:25:32,840 --> 00:25:35,320
If she's choking on
one of your willies...
529
00:25:36,160 --> 00:25:37,161
Come on, Mother...
530
00:25:39,160 --> 00:25:42,004
It's spiders.
I put spiders in them, look.
531
00:25:42,840 --> 00:25:45,047
Bloody idiot! Call an ambulance!
532
00:25:46,080 --> 00:25:47,081
Nana.
533
00:25:47,160 --> 00:25:49,481
Katie, your Auntie Carol's a little bit
drunk, don't pay her any mind.
534
00:25:49,560 --> 00:25:51,608
- What?
- Where's my phone? Where's my phone?
535
00:25:51,680 --> 00:25:54,524
Patrick! What have you done
with this bloody soap?
536
00:25:58,240 --> 00:26:00,163
Please, Katie,
your mother wouldn't understand.
537
00:26:00,560 --> 00:26:02,608
Come on, Mother, cough it up!
538
00:26:05,520 --> 00:26:07,522
That'll be the ambulance.
Go on, Katie, let them in.
539
00:26:07,800 --> 00:26:09,086
We didn't call an ambulance...
540
00:26:09,480 --> 00:26:11,847
You all right?
Don't leave me, don't you leave me.
541
00:26:11,920 --> 00:26:14,287
Please! We need help! Please!
542
00:26:16,440 --> 00:26:18,204
Right, which one of you's Maggie?
543
00:26:18,280 --> 00:26:19,327
- Here.
-(COUGHING)
544
00:26:20,520 --> 00:26:21,965
Right, stand back everyone.
545
00:26:24,440 --> 00:26:25,885
(MUSIC PLAYING)
546
00:26:56,800 --> 00:26:59,565
Pat, is this you?
547
00:27:01,160 --> 00:27:03,003
Happy birthday, Maggie.
548
00:27:20,560 --> 00:27:23,291
Oh, well, what a day.
549
00:27:23,800 --> 00:27:26,849
I don't know what you're going
to do for my 80th.
550
00:27:27,600 --> 00:27:29,409
Yes, we'll have to see.
551
00:27:31,160 --> 00:27:33,242
I'm going to keep this spider.
552
00:27:33,840 --> 00:27:35,365
My lucky charm.
553
00:27:36,600 --> 00:27:38,364
Where did our Angela get to?
554
00:27:40,120 --> 00:27:44,011
She's upstairs with Katie.
I don't know what they're talking about.
555
00:27:45,880 --> 00:27:48,326
Do you think Pat'll be all right?
556
00:27:49,160 --> 00:27:50,161
Yeah.
557
00:27:51,040 --> 00:27:52,201
He's got Carol to look after him.
558
00:27:52,480 --> 00:27:55,802
Yeah, they're a grand couple,
aren't they?
559
00:27:56,440 --> 00:27:59,569
Nice of him to have booked
that lad for me,
560
00:28:00,160 --> 00:28:02,891
he said he wasn't going
to get me a present.
561
00:28:03,880 --> 00:28:06,087
Oh, that reminds me.
562
00:28:06,720 --> 00:28:08,961
I didn't read his card to you, did I?
563
00:28:09,400 --> 00:28:10,561
Listen to this,
564
00:28:12,080 --> 00:28:16,483
"Forget about the past,
you can't change it.
565
00:28:17,880 --> 00:28:23,171
"Forget about the future,
you can't predict it.
566
00:28:24,680 --> 00:28:26,682
"Forget about the present,
567
00:28:28,600 --> 00:28:30,250
"I didn't get you one."
568
00:28:35,120 --> 00:28:36,849
Isn't that a scream?
42194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.