All language subtitles for sjujekr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,720 --> 00:01:10,051 (SHRIEKS) 2 00:01:10,120 --> 00:01:11,645 What's going on? Who are you? 3 00:01:12,000 --> 00:01:15,004 Oh, for God's sake! You scared the living crap out of me then! 4 00:01:15,080 --> 00:01:16,969 - Jesus! - You all right? 5 00:01:17,320 --> 00:01:19,448 Oh, I just need to sit down for a second. 6 00:01:19,800 --> 00:01:21,165 Oh, shit! 7 00:01:21,600 --> 00:01:24,126 - Oh! - Sorry, I didn't mean to startle you. 8 00:01:24,200 --> 00:01:25,406 That's all right. 9 00:01:25,480 --> 00:01:26,970 Oh, you've haven't got a towel, have you? 10 00:01:27,040 --> 00:01:28,451 Urn, yes. 11 00:01:28,920 --> 00:01:32,049 Thanks. It's wetter than a nun's cucumber out there tonight. 12 00:01:32,840 --> 00:01:34,205 Thanks. 13 00:01:34,280 --> 00:01:35,566 Can you, Um, 14 00:01:35,640 --> 00:01:37,927 -can you put the gun down, please? -of course. 15 00:01:38,000 --> 00:01:39,161 It's not loaded. 16 00:01:39,240 --> 00:01:42,722 It was just a prop from a student production of The Seagull. 17 00:01:43,560 --> 00:01:45,801 Can I ask what you're doing in my rooms? 18 00:01:45,880 --> 00:01:47,609 I presume you didn't break in for a towel. 19 00:01:47,680 --> 00:01:49,489 Well, I didn't break in. 20 00:01:49,600 --> 00:01:51,125 Well, not technically. 21 00:01:51,200 --> 00:01:52,850 My boyfriend told me that all professors 22 00:01:52,920 --> 00:01:54,251 keep a key above their glory hole, 23 00:01:54,320 --> 00:01:56,163 so I, sort of, just let myself in. 24 00:01:56,680 --> 00:01:58,364 It was a stupid thing to do, I'm... 25 00:01:58,440 --> 00:02:00,488 - I'm so sorry. - And you are? 26 00:02:00,800 --> 00:02:01,926 Nina. 27 00:02:02,000 --> 00:02:03,411 Nina Noonah. 28 00:02:04,400 --> 00:02:05,811 Nina Noonah. 29 00:02:07,080 --> 00:02:08,491 Well, not really, obviously, 30 00:02:08,560 --> 00:02:10,528 but I don't wanna get in any trouble. 31 00:02:11,240 --> 00:02:12,605 You're not gonna call the police, are you? 32 00:02:12,680 --> 00:02:16,207 It's all right, Miss Noonah, my bark is worse than my bite. 33 00:02:16,280 --> 00:02:17,850 Just tell me why you're here. 34 00:02:18,520 --> 00:02:20,602 It's just Simon, my boyfriend, 35 00:02:20,680 --> 00:02:22,011 he studies at King's College 36 00:02:22,080 --> 00:02:24,447 and he's properly clever. 37 00:02:24,520 --> 00:02:26,284 He's got a bike and scarf 38 00:02:26,360 --> 00:02:28,840 and all the Harry Potter shit 39 00:02:28,920 --> 00:02:31,287 and he's sort of obsessed with doing the crossword. 40 00:02:31,760 --> 00:02:33,285 And I don't mean the quick ones you get 41 00:02:33,360 --> 00:02:35,567 with a picture of Vanessa Feltz in the middle in Chat Magazine. 42 00:02:35,640 --> 00:02:37,642 I mean the cryptic. 43 00:02:37,720 --> 00:02:38,881 I see. 44 00:02:39,400 --> 00:02:41,368 And I try to help him sometimes and I, 45 00:02:41,440 --> 00:02:43,363 I look at the clues and I feel like such a div 46 00:02:43,440 --> 00:02:45,442 cos I can't make head nor tale of them. 47 00:02:45,520 --> 00:02:47,124 They may as well be written in Chinese. 48 00:02:47,200 --> 00:02:48,850 In Mandarin, yes. 49 00:02:48,960 --> 00:02:50,849 And you're a student, also? 50 00:02:50,920 --> 00:02:52,206 Oh, God, no. 51 00:02:52,280 --> 00:02:54,647 No. I work at Greggs. 52 00:02:54,720 --> 00:02:57,485 I'm what you call, um, emotionally intelligent. 53 00:02:57,600 --> 00:03:00,365 Ah, well, sadly that won't help you with the cryptic. 54 00:03:01,000 --> 00:03:02,001 Sorry. 55 00:03:02,680 --> 00:03:04,250 Yeah, tell me about it. 56 00:03:04,320 --> 00:03:06,800 Anyway, Simon reckons you're the Sphinx or something. 57 00:03:06,880 --> 00:03:08,609 Do you write the crossword in the student paper? 58 00:03:08,680 --> 00:03:10,091 MAN: That's correct! 59 00:03:10,160 --> 00:03:11,810 Crossword setters traditionally use 60 00:03:11,880 --> 00:03:13,848 a pseudonym, a made-up name. 61 00:03:13,920 --> 00:03:15,809 - What, like Nina Noonah? - Yes. 62 00:03:15,880 --> 00:03:17,450 And I am known as 63 00:03:17,920 --> 00:03:18,921 The Sphinx. 64 00:03:19,000 --> 00:03:20,411 (THUNDER CRACKING) 65 00:03:21,840 --> 00:03:24,764 It's not exactly a secret, especially here on campus. 66 00:03:24,840 --> 00:03:26,968 Anyway, I just thought that if I could maybe 67 00:03:27,040 --> 00:03:28,804 see the answers to this week's crossword 68 00:03:28,880 --> 00:03:30,484 then I could sit with Simon and be like, 69 00:03:30,560 --> 00:03:33,086 "Oh, 18 down, do you think that's 70 00:03:33,160 --> 00:03:35,811 "parachute"? And he'd be like, "Yeah, 71 00:03:36,280 --> 00:03:38,328 "wow, you're so clever" and... 72 00:03:39,000 --> 00:03:40,650 It was only meant to be a joke. I'm really sorry. 73 00:03:40,720 --> 00:03:42,609 No, no, no. I quite understand. 74 00:03:43,000 --> 00:03:45,367 We all crave approbation on some level. 75 00:03:47,280 --> 00:03:49,521 Tell me, what does your boyfriend study, Miss Noonah? 76 00:03:50,000 --> 00:03:51,286 Architecture. 77 00:03:51,360 --> 00:03:52,805 Architecture. 78 00:03:52,880 --> 00:03:54,644 (SMACKS LIPS) Well, I teach. 79 00:03:55,080 --> 00:03:57,560 Yeah, I know. I didn't think you were a student. 80 00:03:57,640 --> 00:03:59,085 Simon says you teach classics. 81 00:03:59,160 --> 00:04:00,525 Is that like Gone with the Wind 82 00:04:00,600 --> 00:04:01,761 and Pretty Woman and that? 83 00:04:01,840 --> 00:04:05,003 I teach wild creature without hospital building. 84 00:04:07,800 --> 00:04:10,406 - Sorry, what? - I teach 85 00:04:11,320 --> 00:04:13,448 wild creature 86 00:04:14,600 --> 00:04:17,001 without hospital building. 87 00:04:18,280 --> 00:04:20,123 - Twelve letters. - Oh, 88 00:04:20,200 --> 00:04:22,168 it's a clue! 89 00:04:22,240 --> 00:04:24,049 Yes. Not a very good one, 90 00:04:24,120 --> 00:04:25,963 I admit, since you put me on the spot. 91 00:04:26,480 --> 00:04:31,088 So, a cryptic clue always offers up two means of solution. 92 00:04:31,320 --> 00:04:33,641 The beginning or the end of the sentence 93 00:04:33,720 --> 00:04:35,688 gives you the definition of the word. 94 00:04:35,760 --> 00:04:38,286 Much as you might get in a standard vanilla crossword. 95 00:04:38,560 --> 00:04:40,847 And the rest of the clue is the word play, 96 00:04:40,920 --> 00:04:42,490 if you like, which is a kind of riddle. 97 00:04:42,560 --> 00:04:43,846 Like on Catchphrase? 98 00:04:43,920 --> 00:04:45,922 Yes, in a manner of speaking. 99 00:04:46,000 --> 00:04:48,606 So, here we have a 12-letter word meaning 100 00:04:48,680 --> 00:04:50,728 "I teach" or "building". 101 00:04:51,400 --> 00:04:54,006 Now here, we have the word "wild" 102 00:04:54,080 --> 00:04:56,924 which is what we refer to as an anagram indicator. 103 00:04:57,000 --> 00:04:59,606 It suggests the letters can bejumbled up and rearranged, 104 00:04:59,680 --> 00:05:01,728 so, anything such as "upset", 105 00:05:01,800 --> 00:05:04,201 -"excited", "insane"... -"Mashed-up". 106 00:05:04,680 --> 00:05:06,523 - Yes, if you like. -"Wankered". 107 00:05:06,720 --> 00:05:08,085 That type of thing. 108 00:05:08,160 --> 00:05:10,561 It's telling us to mix up the letters. 109 00:05:10,640 --> 00:05:12,722 So, if we take the words "I teach" 110 00:05:12,800 --> 00:05:15,610 and "creature" and make them "wild" 111 00:05:15,680 --> 00:05:17,330 we might come up with a solution. 112 00:05:17,400 --> 00:05:19,482 Okay, but that's too many letters. 113 00:05:19,560 --> 00:05:20,686 Yes, very good. 114 00:05:20,760 --> 00:05:23,001 We're two letters over. So, we look here, 115 00:05:23,080 --> 00:05:25,003 "without hospital." 116 00:05:25,680 --> 00:05:27,762 Now, in terms of letters what could hospital be? 117 00:05:28,440 --> 00:05:29,487 H? 118 00:05:29,560 --> 00:05:31,961 Yeah, but we need two letters, remember. 119 00:05:32,040 --> 00:05:33,690 If you were to have an accident, 120 00:05:33,840 --> 00:05:35,683 if I'd shot you here in the dark... 121 00:05:35,920 --> 00:05:37,331 What, with an empty gun? Good luck. 122 00:05:37,400 --> 00:05:40,324 But if I had, you'd head straight for which department? 123 00:05:41,400 --> 00:05:42,970 - A&E? - Excellent! 124 00:05:43,040 --> 00:05:44,610 So, if we remove A and E 125 00:05:44,680 --> 00:05:46,125 from "creature", i.e., 126 00:05:46,200 --> 00:05:48,168 "creature without hospital" 127 00:05:48,240 --> 00:05:50,163 and mix it up with "I teach" 128 00:05:50,240 --> 00:05:52,322 then we get an anagram of 12 letters 129 00:05:52,400 --> 00:05:54,562 meaning "building" which is... 130 00:05:54,640 --> 00:05:55,801 Sorry, what? 131 00:05:56,520 --> 00:05:58,522 -"Architectu re!" - (TH U N DER CRACKING) 132 00:05:59,160 --> 00:06:00,241 See? 133 00:06:00,320 --> 00:06:01,446 Not so hard, was it? 134 00:06:01,520 --> 00:06:03,170 Is that in this week's crossword then? 135 00:06:03,240 --> 00:06:05,811 No, no, no. I haven't parsed it properly. 136 00:06:05,880 --> 00:06:09,089 I buried the anagram indicator in the fodder, but, 137 00:06:09,160 --> 00:06:10,764 it was simply an illustration. 138 00:06:10,840 --> 00:06:12,808 What, Pictionary? You can draw it? 139 00:06:13,560 --> 00:06:14,846 No. 140 00:06:15,240 --> 00:06:16,446 No, I was... 141 00:06:17,240 --> 00:06:18,924 I was just showing off. 142 00:06:19,440 --> 00:06:21,169 Trying to give you some insight. 143 00:06:21,760 --> 00:06:23,091 I'm sorry. 144 00:06:25,840 --> 00:06:27,569 Okay, then, Professor. 145 00:06:28,680 --> 00:06:30,330 Sorry I woke you. 146 00:06:30,680 --> 00:06:32,170 It's Nigel. 147 00:06:32,920 --> 00:06:34,126 Nina. 148 00:06:36,960 --> 00:06:38,200 Night. 149 00:06:42,200 --> 00:06:43,361 If you like, I can 150 00:06:43,440 --> 00:06:45,488 show you the clues to tomorrow's crossword. 151 00:06:45,560 --> 00:06:47,289 See if any of them make sense. 152 00:06:47,360 --> 00:06:48,691 You'd teach me? 153 00:06:48,760 --> 00:06:49,841 Yes. 154 00:06:49,920 --> 00:06:52,082 "I teach wild creature?" 155 00:06:52,160 --> 00:06:54,322 It's not quite Pygmalion, but 156 00:06:54,400 --> 00:06:56,482 I can give you some pointers. 157 00:06:56,960 --> 00:06:58,166 Here. 158 00:07:00,240 --> 00:07:01,321 Have a look. 159 00:07:02,480 --> 00:07:04,687 The answers all go in this grid. 160 00:07:06,520 --> 00:07:08,170 Have a look at one across. 161 00:07:08,240 --> 00:07:09,651 And I'll make us some tea. 162 00:07:12,600 --> 00:07:15,763 NINA: "To wound and wander destitute. 163 00:07:15,840 --> 00:07:17,171 "4' 3' 3-" 164 00:07:17,240 --> 00:07:19,242 So, is this another nanagram? 165 00:07:19,320 --> 00:07:20,810 Mm m, possibly. 166 00:07:20,880 --> 00:07:23,611 Look for a verb or an adjective that suggests movement. 167 00:07:23,680 --> 00:07:26,001 -"Wander"? - Bingo! 168 00:07:36,680 --> 00:07:38,523 So, how many of these have you done? 169 00:07:38,600 --> 00:07:40,762 Crosswords? Four or five hundred. 170 00:07:40,840 --> 00:07:42,171 Wow! 171 00:07:42,240 --> 00:07:44,368 You must have a very devious mind. 172 00:07:44,440 --> 00:07:45,771 It has been said. 173 00:07:46,440 --> 00:07:48,568 The Sphinx is a mythical creature 174 00:07:48,640 --> 00:07:49,846 of Greek legend. 175 00:07:50,800 --> 00:07:53,007 A woman's head on a lion's body. 176 00:07:53,760 --> 00:07:56,570 She guarded the gates of the ancient city of Thebes, 177 00:07:57,040 --> 00:07:58,804 and any traveller wishing to pass through 178 00:07:58,880 --> 00:08:00,405 had first to solve her riddle. 179 00:08:00,480 --> 00:08:02,687 If they failed the test she would kill them 180 00:08:02,760 --> 00:08:05,240 by means of asphyxiation and then 181 00:08:06,000 --> 00:08:07,923 -eat the remains. -(THUNDER CRACKING) 182 00:08:09,840 --> 00:08:11,285 - No pressure then. -(TEA KETTLE WHISTLING) 183 00:08:11,480 --> 00:08:13,369 She was devious and deadly, 184 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 perfect for a cryptic crossword setter. 185 00:08:16,600 --> 00:08:19,331 "Down and out" meaning "destitute". 186 00:08:19,400 --> 00:08:22,131 Excellent! "By Jove, she's got it!" 187 00:08:22,200 --> 00:08:23,486 Well, put it up on the grid. 188 00:08:31,560 --> 00:08:33,369 Is that what all the cups are for? 189 00:08:33,520 --> 00:08:34,885 - Sorry? - In the cabinet. 190 00:08:34,960 --> 00:08:37,930 Ah, yes, The Cambridge Cruciverbalist Club, 191 00:08:38,040 --> 00:08:39,644 the CCC. 192 00:08:39,720 --> 00:08:42,485 Much like the KKK only slightly less benevolent. 193 00:08:42,560 --> 00:08:43,925 Oh, is this, 194 00:08:44,000 --> 00:08:45,240 is this your wife? 195 00:08:45,320 --> 00:08:46,526 Monica, yes. 196 00:08:46,920 --> 00:08:48,285 NINA: Does she do the crossword? 197 00:08:48,360 --> 00:08:50,010 NIGEL: She did. She died last year. 198 00:08:50,440 --> 00:08:51,965 NINA: Oh, sorry. 199 00:08:52,160 --> 00:08:54,447 - Did you have kids? - No, no. 200 00:08:55,240 --> 00:08:57,288 "There is no more sombre enemy of good art 201 00:08:57,360 --> 00:08:59,408 "than the pram in the hall." (CHUCKLES) 202 00:08:59,480 --> 00:09:01,482 Well, you've certainly won a lot. 203 00:09:02,240 --> 00:09:04,925 It's not exactly the boat race, though, is it? 204 00:09:05,120 --> 00:09:06,451 How'd you mean? 205 00:09:06,520 --> 00:09:10,241 Well, you can't beat someone at a crossword, can you? 206 00:09:10,320 --> 00:09:12,402 I don't know, competitive solving can be quite 207 00:09:12,480 --> 00:09:14,289 combative, believe me. 208 00:09:14,360 --> 00:09:15,771 Blood has been spilt, 209 00:09:17,000 --> 00:09:18,650 metaphorically, of course. 210 00:09:18,920 --> 00:09:20,684 What's black and white and red all over? 211 00:09:20,760 --> 00:09:22,649 - The Cambridge Crossword Competition. -(BOTH CHUCKLING) 212 00:09:23,160 --> 00:09:24,730 Or a nun chewing a razor blade. 213 00:09:24,800 --> 00:09:27,565 - Or a penguin with sunburn. -(LAUGHS) 214 00:09:27,640 --> 00:09:29,802 Oh, I've got one. But it's quite rude, though. 215 00:09:29,880 --> 00:09:32,611 I teach Catullus, dear, I'm hardly a prude. 216 00:09:32,920 --> 00:09:35,685 What's long and hard and full of semen? 217 00:09:35,760 --> 00:09:37,649 - A submarine. -(BOTH LAUGHING) 218 00:09:37,720 --> 00:09:39,006 Very good. 219 00:09:39,080 --> 00:09:41,287 And what's pink and hard in the mornings? 220 00:09:41,360 --> 00:09:42,771 - The... - A cock? 221 00:09:43,840 --> 00:09:45,444 ...Financial Times crossword. 222 00:09:48,040 --> 00:09:50,327 Have a look at two down. 223 00:09:50,720 --> 00:09:53,690 "This cover sounds like a 50 Cent song." 224 00:09:53,760 --> 00:09:55,683 Is that like a cover version? 225 00:09:55,760 --> 00:09:57,967 "Sounds like" indicates a homophone. 226 00:09:58,160 --> 00:09:59,286 Do you know what a homophone is? 227 00:09:59,360 --> 00:10:01,442 Is it an app for gays like Grindr? 228 00:10:02,160 --> 00:10:04,208 No, it's two words 229 00:10:04,280 --> 00:10:06,362 which sound the same but which are spelt differently. 230 00:10:06,440 --> 00:10:08,204 Like "their" and "there". 231 00:10:08,280 --> 00:10:10,647 - Where? - Think of a four-letter word meaning 232 00:10:10,720 --> 00:10:14,167 "to cover" which sounds like a type of song. 233 00:10:14,240 --> 00:10:15,890 Beginning with W. 234 00:10:17,280 --> 00:10:18,725 - Wrap! - Correct! 235 00:10:19,320 --> 00:10:20,765 That's two in two minutes! 236 00:10:20,840 --> 00:10:23,525 You'll be challenging for the cup before long. 237 00:10:24,960 --> 00:10:27,247 And of course, one down, 238 00:10:27,320 --> 00:10:29,527 Indian national product of French-Italian agreement 239 00:10:29,600 --> 00:10:31,921 is simply "of" in French 240 00:10:32,000 --> 00:10:34,128 followed by an Italian form of agreement, 241 00:10:34,200 --> 00:10:37,522 making "Desi", a person from India. 242 00:10:37,800 --> 00:10:40,087 Why do you use such difficult words? 243 00:10:40,920 --> 00:10:43,287 Every word is chosen for its letters, Nina. 244 00:10:44,160 --> 00:10:45,924 For example, have a look 245 00:10:46,000 --> 00:10:47,684 at 18 across. 246 00:10:49,840 --> 00:10:51,046 "Eighteen across. 247 00:10:51,120 --> 00:10:54,124 "Tory leader on board for English flower." 248 00:10:54,200 --> 00:10:56,726 So, that's a five-letter word for Tory leader. 249 00:10:56,840 --> 00:10:58,126 NIGEL: Or... 250 00:10:59,920 --> 00:11:01,365 English flower? 251 00:11:01,840 --> 00:11:03,410 - Poppy? 252 00:11:03,480 --> 00:11:05,448 - Daisy! - Don't guess, 253 00:11:05,600 --> 00:11:07,648 Nina dear. Deduct, 254 00:11:08,720 --> 00:11:11,041 and don't take anything for granted. 255 00:11:15,000 --> 00:11:16,240 Now, 256 00:11:16,800 --> 00:11:18,609 what could Tory leader be? 257 00:11:19,360 --> 00:11:20,805 - Boris? - No. 258 00:11:20,880 --> 00:11:22,325 Look at the word! 259 00:11:26,640 --> 00:11:28,244 - NINA: T! - That's right! 260 00:11:28,320 --> 00:11:30,163 The leader of Tory is T. 261 00:11:30,360 --> 00:11:33,489 So, put T onto a four-letter word for "board"... 262 00:11:34,440 --> 00:11:36,329 - Plank! - Yea h, four letters. 263 00:11:36,400 --> 00:11:37,640 Wood. Tweed'.! 264 00:11:37,720 --> 00:11:39,802 NIGEL: A board has more than one meaning, remember. 265 00:11:40,360 --> 00:11:41,930 - Fed-up? - No. 266 00:11:42,000 --> 00:11:43,286 Cardboard? Snowboard? 267 00:11:43,360 --> 00:11:44,771 What kind of board do you pay? 268 00:11:44,840 --> 00:11:46,171 The exam board! 269 00:11:46,240 --> 00:11:47,685 No, rent! 270 00:11:47,760 --> 00:11:49,683 - You pay to board somewhere. - Oh. 271 00:11:49,880 --> 00:11:51,882 So put Tory leader "T" onto "rent" 272 00:11:51,960 --> 00:11:53,530 -it gives you... -"Trent!" 273 00:11:54,000 --> 00:11:55,809 - But that, that's not a flower. - Ah, 274 00:11:56,080 --> 00:11:57,684 who said it was a flower? 275 00:11:57,920 --> 00:11:59,251 - You did! - Ah, no. 276 00:11:59,320 --> 00:12:00,890 You said flower. 277 00:12:00,960 --> 00:12:02,689 What I actually wrote was 278 00:12:02,880 --> 00:12:04,530 "flow-er." 279 00:12:04,760 --> 00:12:06,967 Something that flows. In this instance 280 00:12:07,040 --> 00:12:08,804 an English river called 281 00:12:09,040 --> 00:12:10,201 the Trent. 282 00:12:10,280 --> 00:12:12,328 Oh, my God, that is, 283 00:12:12,400 --> 00:12:13,731 that's so clever. 284 00:12:14,360 --> 00:12:16,328 I knew you were devious! 285 00:12:21,320 --> 00:12:23,004 It's very satisfying, isn't it? 286 00:12:23,080 --> 00:12:24,411 NIGEL: It is. 287 00:12:26,600 --> 00:12:28,568 So, um, your boyfriend 288 00:12:28,640 --> 00:12:30,847 is reading architecture at King's, is that correct? 289 00:12:30,920 --> 00:12:33,002 - Yeah. - Is he studying under 290 00:12:33,080 --> 00:12:34,320 Pugh or Fairbrother? 291 00:12:34,400 --> 00:12:35,686 Uh, the first one. 292 00:12:36,240 --> 00:12:38,129 And how's he getting on with old Pugh? 293 00:12:38,600 --> 00:12:39,806 He likes him. 294 00:12:40,400 --> 00:12:42,050 Gladys Pugh. 295 00:12:42,840 --> 00:12:44,205 He likes her. 296 00:12:45,440 --> 00:12:47,124 You do realise that Pugh and Fairbrother are 297 00:12:47,200 --> 00:12:50,124 characters from the comedy series Hi-a'e-Hi? 298 00:12:51,240 --> 00:12:53,242 I've, er, I've not seen it. 299 00:12:53,600 --> 00:12:55,364 Well, lucky you. 300 00:12:56,280 --> 00:12:58,362 So, Simon, if that's his real name, 301 00:12:58,440 --> 00:13:00,204 isn't a student, at all. 302 00:13:00,400 --> 00:13:02,926 He's a "muggle" just like you. 303 00:13:05,120 --> 00:13:06,724 Why did you lie? 304 00:13:06,880 --> 00:13:08,325 Cos I didn't think 305 00:13:08,400 --> 00:13:10,368 you'd take me seriously otherwise. 306 00:13:11,040 --> 00:13:13,008 Does he work in Greggs also? 307 00:13:13,360 --> 00:13:15,328 Don't patronise me, Professor. 308 00:13:15,400 --> 00:13:17,004 I only wanna learn. 309 00:13:17,920 --> 00:13:19,251 Of course. 310 00:13:20,560 --> 00:13:22,085 Nine across. 311 00:13:23,480 --> 00:13:25,608 "Degas evacuated and bathed 312 00:13:25,680 --> 00:13:27,648 "before putting big picture in bog". 313 00:13:28,040 --> 00:13:29,724 Oh, for fuck's sake! 314 00:13:30,080 --> 00:13:31,650 Patience, Nina dear. 315 00:13:31,720 --> 00:13:33,609 Now, "Degas evacuated," 316 00:13:33,680 --> 00:13:35,523 if you evacuate something you clear it out, 317 00:13:35,600 --> 00:13:37,170 so, we remove the middle letters 318 00:13:37,240 --> 00:13:39,481 to leave " DS". With me? 319 00:13:39,840 --> 00:13:41,490 "Bathed" is another word for swam, 320 00:13:41,560 --> 00:13:43,847 so, "bathed before" means we put "swam" 321 00:13:43,920 --> 00:13:46,287 in front of "DS". 322 00:13:46,840 --> 00:13:49,605 And "putting big picture in". 323 00:13:49,680 --> 00:13:51,842 We need to insert another word for a "big picture", 324 00:13:51,920 --> 00:13:53,888 -a grand scheme, a... - Plan. 325 00:13:53,960 --> 00:13:55,530 "Plan", precisely! So we put 326 00:13:55,600 --> 00:13:58,490 plan between "swam" and "DS" to make 327 00:13:58,560 --> 00:14:01,291 "swamplands" meaning "bog". Yes? Yes. 328 00:14:01,360 --> 00:14:03,886 - Well, shouldn't it be "bogs"? - Not necessarily. 329 00:14:04,320 --> 00:14:05,810 Well, cos you said it has to be precise. 330 00:14:05,880 --> 00:14:08,281 Yes, it is precise. Not a word wasted. 331 00:14:08,360 --> 00:14:09,521 Otherwise you'd be cheating, wouldn't you? 332 00:14:09,600 --> 00:14:11,568 I never cheat. Never! (COUGHING) 333 00:14:18,800 --> 00:14:21,041 Have... Have something to drink. 334 00:14:22,920 --> 00:14:24,809 Let's, let's have a bash at 335 00:14:24,880 --> 00:14:27,451 3 down, shall we? That should be easy. 336 00:14:27,640 --> 00:14:30,723 "A disturbed setter concealed a tiny amount? 337 00:14:30,880 --> 00:14:33,326 "Why, it's enough to take one's breath away." 338 00:14:34,160 --> 00:14:35,571 Hmm, well, 339 00:14:35,640 --> 00:14:38,325 the crossword setter is you, so, 340 00:14:38,400 --> 00:14:40,209 have you concealed a tiny amount, 341 00:14:40,280 --> 00:14:41,805 Mr Sphinx? 342 00:14:41,920 --> 00:14:44,730 Maybe, so, it's 343 00:14:45,200 --> 00:14:47,362 "A" followed by 344 00:14:47,440 --> 00:14:49,727 an anagram of "Sphinx". 345 00:14:50,240 --> 00:14:52,607 And "tiny amount" is 346 00:14:53,120 --> 00:14:55,885 "IOTA", which is 347 00:14:55,960 --> 00:14:57,769 also the ninth letter of the Greek alphabet, 348 00:14:57,840 --> 00:14:59,808 which I'm sure you know, Professor Squires. 349 00:14:59,880 --> 00:15:01,405 And "why?" 350 00:15:01,480 --> 00:15:03,687 is a homophone of the letter "Y", 351 00:15:04,640 --> 00:15:05,846 meaning 352 00:15:06,560 --> 00:15:09,131 to take one's breath away. 353 00:15:11,680 --> 00:15:13,648 It's rather prescient, don't you think? 354 00:15:13,760 --> 00:15:15,808 I spotted it as soon as I saw the clues. 355 00:15:15,880 --> 00:15:18,645 Some fairly easy ones this week, I thought. 356 00:15:18,720 --> 00:15:19,881 A little bit vanilla 357 00:15:19,960 --> 00:15:22,691 for King of the Cambridge Cruciverbalists. 358 00:15:23,000 --> 00:15:25,571 "Dickens character undertakes to be a cabinet maker." 359 00:15:25,640 --> 00:15:28,371 Well, that's obviously "Sowerberry" from Oliver Twist. 360 00:15:28,680 --> 00:15:31,126 You'll be needing his services before long. 361 00:15:31,600 --> 00:15:34,206 "Some smart-aleck, no wit allegedly." 362 00:15:34,560 --> 00:15:35,800 "Know it all." 363 00:15:38,600 --> 00:15:40,648 But you don't know it all, do you, Prof? 364 00:15:41,080 --> 00:15:42,445 You didn't know, for example, 365 00:15:42,520 --> 00:15:44,602 that I study Marine Biology. 366 00:15:44,840 --> 00:15:46,808 And what's the porpoise of that, you might ask. 367 00:15:46,880 --> 00:15:47,961 Well, for one, 368 00:15:48,040 --> 00:15:50,122 I could get my hands on some tetrodotoxin 369 00:15:50,200 --> 00:15:51,850 from the liver of a puffer fish. 370 00:15:51,920 --> 00:15:52,967 Highly toxic, 371 00:15:53,040 --> 00:15:54,929 as all the best sushi chefs know, 372 00:15:55,000 --> 00:15:56,126 and if consumed, 373 00:15:56,200 --> 00:15:58,601 in say, a cup of tea, 374 00:15:59,000 --> 00:16:01,287 could lead to the gradual paralysis 375 00:16:01,360 --> 00:16:04,170 of the internal organs, starting with the diaphragm. 376 00:16:04,440 --> 00:16:06,408 Resulting in respiratory failure 377 00:16:06,480 --> 00:16:08,448 and death by three down. 378 00:16:08,520 --> 00:16:11,330 The asphyxiation of the Sphinx. 379 00:16:14,080 --> 00:16:15,889 Simon was my brother. 380 00:16:17,040 --> 00:16:19,008 He got to the final of the crossword competition 381 00:16:19,080 --> 00:16:20,684 six years ago. 382 00:16:20,760 --> 00:16:22,091 And he won, 383 00:16:22,440 --> 00:16:25,011 he beat you fair and square! 384 00:16:25,600 --> 00:16:27,523 But you challenged him on a word. 385 00:16:27,640 --> 00:16:31,281 Do you remember? "Auteur", saying the first U looked more like a V. 386 00:16:31,360 --> 00:16:32,850 And the committee found in your favour. 387 00:16:32,920 --> 00:16:35,287 The old boys' network looking after their own 388 00:16:35,360 --> 00:16:37,362 and Simon was disqualified. 389 00:16:37,680 --> 00:16:39,091 Do you know what he did? 390 00:16:39,680 --> 00:16:42,490 Do you, you pathetic old man? 391 00:16:43,680 --> 00:16:45,011 He went to his room 392 00:16:45,080 --> 00:16:46,650 and took off his belt 393 00:16:46,720 --> 00:16:48,563 and hung himself. 394 00:16:50,000 --> 00:16:52,048 I'm afraid that's incorrect, Miss Noonah. 395 00:16:52,120 --> 00:16:54,009 Pictures can be hung, people are hanged. 396 00:16:54,080 --> 00:16:56,401 He "hanged" himself is the correct conjugation 397 00:16:56,480 --> 00:16:58,289 for which, of course, you have my deepest sympathy. 398 00:16:58,360 --> 00:17:00,283 What the fuck? You're supposed to be dead. 399 00:17:00,360 --> 00:17:01,600 On the contrary, 400 00:17:01,680 --> 00:17:03,250 I am very much alive. 401 00:17:06,040 --> 00:17:07,451 It's you who are dead. 402 00:17:08,680 --> 00:17:10,125 Will you permit me? 403 00:17:10,720 --> 00:17:14,122 Twenty-two down, "What is a frankfurter's number one bun? 404 00:17:14,200 --> 00:17:15,565 "Don't start!" Well, 405 00:17:15,640 --> 00:17:18,246 if we don't start "one" or "bun" 406 00:17:18,320 --> 00:17:20,288 we get "neun", which is a number 407 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 if you happen to come from Frankfurt. 408 00:17:22,040 --> 00:17:23,530 And twenty-three down, 409 00:17:23,600 --> 00:17:24,931 "The origins of a Species 410 00:17:25,000 --> 00:17:27,241 "popularised savage serpents". 411 00:17:27,320 --> 00:17:29,482 Origins telling us to take the first letters of 412 00:17:29,560 --> 00:17:32,723 "A species popularised savage", 413 00:17:32,880 --> 00:17:34,370 giving us the serpents. 414 00:17:34,440 --> 00:17:35,601 So? 415 00:17:35,760 --> 00:17:37,046 So, there it is, 416 00:17:37,280 --> 00:17:39,089 hiding in plain sight. 417 00:17:40,800 --> 00:17:42,086 I... 418 00:17:42,840 --> 00:17:44,410 ...swapped... 419 00:17:45,640 --> 00:17:46,926 ...cups. 420 00:17:49,800 --> 00:17:51,643 Very prescient as you say, but, 421 00:17:51,720 --> 00:17:54,371 the individual's urge for self-preservation is a strong one. 422 00:17:54,440 --> 00:17:57,046 - You bastard! - Oh, please. 423 00:17:57,360 --> 00:17:59,681 No unnecessary violence. 424 00:18:00,840 --> 00:18:01,841 (GAGGING) 425 00:18:08,800 --> 00:18:10,165 It's me. 426 00:18:10,520 --> 00:18:13,763 Yes, she is. Your services will soon be required. 427 00:18:16,440 --> 00:18:18,124 That was Dr Tyler, 428 00:18:18,200 --> 00:18:20,851 your personal tutor and confidant. 429 00:18:21,080 --> 00:18:23,128 He's on his way over now with the vaccine. 430 00:18:23,320 --> 00:18:25,641 - He told you? - Yes. 431 00:18:26,120 --> 00:18:27,690 He, he wouldn't do that. 432 00:18:27,760 --> 00:18:30,331 Oh, I'm afraid he felt it was his duty. 433 00:18:31,960 --> 00:18:34,611 A brilliant student midway through a master's degree 434 00:18:34,680 --> 00:18:36,489 in Marine Biology, but driven 435 00:18:36,560 --> 00:18:38,881 by a dark desire for revenge. 436 00:18:39,280 --> 00:18:41,203 You needed his expertise to extract 437 00:18:41,280 --> 00:18:42,884 the poison from the po/ssan 438 00:18:42,960 --> 00:18:45,850 and he came straight 'round to tell me. 439 00:18:47,040 --> 00:18:48,804 We go back a long way, Tyler and I. 440 00:18:48,880 --> 00:18:49,881 (GASPING) 441 00:18:52,840 --> 00:18:55,810 Here, let me help you. 442 00:18:59,480 --> 00:19:01,801 (WEAKLY) Oh. Why, why didn't you call the police? 443 00:19:02,800 --> 00:19:05,770 - Sorry, what was that? - Why didn't you call the police? 444 00:19:06,400 --> 00:19:07,731 Well, why call the police, 445 00:19:07,800 --> 00:19:10,485 when we can have a little bit of fun with the crossword? 446 00:19:10,600 --> 00:19:13,570 It's these kinds of challenges that keep one's mind active. 447 00:19:14,560 --> 00:19:16,961 Let's have a crack at five down. 448 00:19:19,320 --> 00:19:21,322 "Knocked back beer and wine, 449 00:19:21,400 --> 00:19:23,721 "then put on one French undergarment." 450 00:19:24,520 --> 00:19:26,488 AW thoughts? Hmm? 451 00:19:26,800 --> 00:19:28,689 Well, "knocked back" is telling us 452 00:19:28,760 --> 00:19:31,366 to write something in reverse. 453 00:19:31,440 --> 00:19:34,922 In this instance, a type of beer, "Pils", 454 00:19:35,440 --> 00:19:37,886 and a type of wine, "red". 455 00:19:38,880 --> 00:19:41,645 Then, if we put on "one" in French which is "un", 456 00:19:41,720 --> 00:19:43,609 we get our undergarment. 457 00:19:43,880 --> 00:19:45,120 See? 458 00:19:45,480 --> 00:19:47,608 "Un-der-slip." 459 00:19:49,520 --> 00:19:52,046 Do young women still wear underslips, I wonder? 460 00:19:54,160 --> 00:19:55,969 I always found it quite sexy, 461 00:19:56,480 --> 00:19:58,687 having an extra layer to tackle. 462 00:20:00,200 --> 00:20:03,966 Made the game rather more interesting. 463 00:20:12,160 --> 00:20:13,366 Mmm. 464 00:20:13,720 --> 00:20:15,563 Now, if you'll excuse me, 465 00:20:15,640 --> 00:20:17,051 nature calls. 466 00:20:22,560 --> 00:20:23,561 (noon OPENS) 467 00:20:35,120 --> 00:20:36,201 (noon OPENS) 468 00:20:37,680 --> 00:20:38,841 (FOOTSTEPS) 469 00:20:44,160 --> 00:20:45,605 Chaflotte, 470 00:20:47,000 --> 00:20:48,889 you hang on in there, okay? 471 00:20:50,320 --> 00:20:51,731 Won't be long now. 472 00:20:52,960 --> 00:20:54,928 Ooh, crossword. 473 00:20:59,120 --> 00:21:01,282 "I hear American poet solved the riddle 474 00:21:01,360 --> 00:21:03,522 "of the pseudo hotel patron." 475 00:21:03,680 --> 00:21:05,648 NIGEL: The American poet is Edgar Guest, 476 00:21:05,720 --> 00:21:07,404 Mr E Guest. 477 00:21:07,480 --> 00:21:09,960 A riddle solved is a mystery guessed 478 00:21:10,400 --> 00:21:12,880 and a pseudo hotel patron is a... 479 00:21:12,960 --> 00:21:14,644 "Mystery Quest-n 480 00:21:14,920 --> 00:21:16,524 Very clever. 481 00:21:16,600 --> 00:21:19,331 Where have you been? You said you'd be waiting outside. 482 00:21:19,680 --> 00:21:21,284 TYLER: I had to go via my office, 483 00:21:21,600 --> 00:21:23,204 to pick up some things. 484 00:21:24,520 --> 00:21:27,922 A bit bloody dangerous leaving me alone with a girl in this condition. 485 00:21:29,200 --> 00:21:31,009 It was all I could do not to slip her one. 486 00:21:31,080 --> 00:21:33,367 Oh, no, I don't think that would be appropriate. 487 00:21:33,440 --> 00:21:34,851 I'm a red-blooded mammal, Tyler, 488 00:21:34,920 --> 00:21:36,331 not like those bloody molluscs 489 00:21:36,400 --> 00:21:38,004 you spend half your time with. 490 00:21:39,040 --> 00:21:41,088 She's still breathing, I take it? 491 00:21:41,280 --> 00:21:42,406 Yes. 492 00:21:42,480 --> 00:21:43,925 The body can survive in this state 493 00:21:44,000 --> 00:21:45,729 for up to six hours. 494 00:21:45,800 --> 00:21:47,802 She can still see and feel 495 00:21:47,880 --> 00:21:49,405 and hear everything, shejust 496 00:21:49,840 --> 00:21:51,171 can't move. 497 00:21:51,480 --> 00:21:52,845 - It's horrible. - Yes, 498 00:21:52,920 --> 00:21:54,365 well, let's not feel too sorry for her. 499 00:21:54,440 --> 00:21:56,920 That's what she wanted to do to me, remember? 500 00:21:57,800 --> 00:21:59,086 Well, go on, then. 501 00:21:59,160 --> 00:22:00,286 Sorry? 502 00:22:00,360 --> 00:22:01,885 Give her the antidote. 503 00:22:02,200 --> 00:22:03,884 Oh, there is no antidote. 504 00:22:05,160 --> 00:22:06,730 - What? - For tetrodotoxin poisoning. 505 00:22:06,800 --> 00:22:08,325 She needs her stomach pumped, 506 00:22:08,400 --> 00:22:10,323 some aggressive airway management 507 00:22:10,400 --> 00:22:12,004 and an intravenous drip as soon as possible 508 00:22:12,080 --> 00:22:14,367 otherwise she'll be dead within half an hour. 509 00:22:14,600 --> 00:22:16,489 But, but you said six hours! 510 00:22:16,560 --> 00:22:18,164 Only with hospital treatment. 511 00:22:18,480 --> 00:22:19,686 Shit! 512 00:22:19,760 --> 00:22:21,489 Right, well, let's do it then. 513 00:22:22,840 --> 00:22:24,251 TYLER: No. 514 00:22:24,760 --> 00:22:26,808 There's something I want you to do first. 515 00:22:27,680 --> 00:22:29,125 Is that going in this week's Varsity? 516 00:22:29,200 --> 00:22:30,440 What? 517 00:22:30,520 --> 00:22:32,329 - The crossword? - Yes. 518 00:22:33,040 --> 00:22:34,565 But, what, what's going on? 519 00:22:34,640 --> 00:22:35,926 What are you doing? 520 00:22:37,600 --> 00:22:38,647 I want you to eat her. 521 00:22:40,120 --> 00:22:41,690 Not all of her, of course. 522 00:22:41,760 --> 00:22:44,650 Just a sliver. just enough that you can say you 523 00:22:44,840 --> 00:22:46,410 devoured your victim. 524 00:22:48,240 --> 00:22:49,571 Jacob, what... 525 00:22:50,040 --> 00:22:51,724 Have you lost your mind? 526 00:22:53,520 --> 00:22:55,966 When the Sphinx posed her riddle to the Thebans, 527 00:22:56,040 --> 00:22:57,201 she strangled and ate 528 00:22:57,280 --> 00:22:59,009 anyone who failed to answer correctly. 529 00:22:59,080 --> 00:23:01,970 That's right, isn't it, I haven't misremembered it? 530 00:23:02,640 --> 00:23:05,211 - Yes. - What was the riddle again? 531 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 I won't do this, Jacob. 532 00:23:08,440 --> 00:23:11,171 "What creature walks on four legs in the morning, 533 00:23:11,840 --> 00:23:14,002 "two at noon and three in the evening?" 534 00:23:14,640 --> 00:23:15,971 It's like something out of a Christmas cracker 535 00:23:16,040 --> 00:23:17,883 rather than a Greek tragedy, isn't it? 536 00:23:18,120 --> 00:23:19,451 And, it was Oedipus who 537 00:23:19,520 --> 00:23:21,568 gave the correct answer, "man". 538 00:23:21,880 --> 00:23:25,282 He crawls as a baby, then walks on two legs, 539 00:23:25,360 --> 00:23:27,761 before needing a stick in his old age. 540 00:23:29,400 --> 00:23:31,402 A bit like you, Nigel. 541 00:23:32,640 --> 00:23:33,846 So, 542 00:23:35,400 --> 00:23:37,164 do you prefer leg or breast? 543 00:23:37,240 --> 00:23:38,765 Right, that's it, I'm calling the police. 544 00:23:38,840 --> 00:23:40,444 Oh, and tell them what exactly? 545 00:23:40,640 --> 00:23:42,722 That you're the victim of a student prank? 546 00:23:43,080 --> 00:23:44,844 In 25 minutes you'll have a dead girl 547 00:23:44,920 --> 00:23:46,729 in your rooms in the middle of the night. 548 00:23:46,800 --> 00:23:49,280 You found out who she was, she threatened you, so you killed her. 549 00:23:49,360 --> 00:23:51,601 No, I'll tell them the truth. 550 00:23:51,680 --> 00:23:53,170 I'll say it was an accident. 551 00:23:53,240 --> 00:23:54,969 Well, then, how do you explain this? 552 00:23:55,760 --> 00:23:57,888 You compiled this crossword two days ago. 553 00:23:58,600 --> 00:24:00,568 It proves premeditation. 554 00:24:00,880 --> 00:24:02,211 The "know it all" 555 00:24:02,280 --> 00:24:04,009 received a "mystery guest" 556 00:24:04,080 --> 00:24:05,366 at number "nine" 557 00:24:05,440 --> 00:24:06,805 and before long 558 00:24:06,880 --> 00:24:08,450 there's an "asphyxiation". 559 00:24:09,000 --> 00:24:10,206 What's seven down? 560 00:24:10,280 --> 00:24:12,009 "Catch a train before a poisonous bite?" 561 00:24:12,080 --> 00:24:13,161 Well, "catch" 562 00:24:13,240 --> 00:24:15,686 usually stands for fish, I know that much. 563 00:24:15,920 --> 00:24:17,763 "A train before" could be 564 00:24:17,840 --> 00:24:18,966 "puffer". 565 00:24:19,040 --> 00:24:20,326 So, yeah, 566 00:24:21,720 --> 00:24:22,926 "Puffer 567 00:24:23,360 --> 00:24:24,725 "fish". 568 00:24:25,880 --> 00:24:28,087 You even concealed the murder weapon. 569 00:24:28,840 --> 00:24:30,410 I knew you wouldn't be able to resist. 570 00:24:30,480 --> 00:24:33,131 This was just a bit of fun, I was trying to teach the girl! 571 00:24:33,200 --> 00:24:35,362 You're publishing this in the student paper 572 00:24:35,440 --> 00:24:38,250 for everyone to see. It's classic psychopathic behaviour. 573 00:24:38,320 --> 00:24:41,164 Tomorrow morning, it'll be in every cubby hole in Cambridge 574 00:24:41,240 --> 00:24:43,208 and on the inside back page 575 00:24:43,440 --> 00:24:44,930 is your confession. 576 00:24:45,560 --> 00:24:47,289 And when a "Down and out" 577 00:24:47,360 --> 00:24:49,249 finds the girl "wrapped" 578 00:24:49,320 --> 00:24:50,970 in her "under slip" 579 00:24:51,040 --> 00:24:52,769 floating in the "swamplands". 580 00:24:52,840 --> 00:24:55,810 Well, the police won't have to look very far for the culprit, will they? 581 00:24:55,880 --> 00:24:58,087 - That isn't what happened! - No, but it could do. 582 00:24:58,160 --> 00:25:00,083 Little drive out to the Fens, acquaint our 583 00:25:00,160 --> 00:25:03,562 brilliant student with some of the marine life she loves so much. 584 00:25:03,760 --> 00:25:06,411 You see, you're not in charge of this situation. 585 00:25:06,760 --> 00:25:08,171 You can't fit it all neatly 586 00:25:08,240 --> 00:25:10,004 into a fifteen-squared grid. 587 00:25:10,400 --> 00:25:11,606 This is messy 588 00:25:11,680 --> 00:25:13,887 and illogical and out of control. 589 00:25:13,960 --> 00:25:15,769 This is my revenge, Nigel. 590 00:25:15,840 --> 00:25:17,080 So, sit down 591 00:25:17,160 --> 00:25:19,208 whilst I prepare your food. 592 00:25:20,680 --> 00:25:22,762 But she's your student, for God's sake! 593 00:25:29,400 --> 00:25:31,402 I think I'll take a bit off the rump. 594 00:25:49,000 --> 00:25:51,162 (THUNDER RUMBLING) 595 00:26:03,400 --> 00:26:05,368 Why don't you tell Nina the story? 596 00:26:06,200 --> 00:26:07,690 I bet she'd like to hear it. 597 00:26:07,800 --> 00:26:09,211 Keep her mind active 598 00:26:09,280 --> 00:26:11,123 as her body seizes up. 599 00:26:13,600 --> 00:26:14,931 Jacob and I were 600 00:26:15,320 --> 00:26:16,606 students here, 601 00:26:17,160 --> 00:26:18,685 almost thirty years ago. 602 00:26:19,560 --> 00:26:21,528 We roomed together for a while, 603 00:26:22,480 --> 00:26:24,005 and then he met Monica, 604 00:26:24,600 --> 00:26:26,011 a physicist from Keble. 605 00:26:26,080 --> 00:26:27,605 They were madly in love. 606 00:26:27,720 --> 00:26:29,688 They were madly in love. They... 607 00:26:30,040 --> 00:26:32,930 ...married, they even had two children, twins. 608 00:26:34,080 --> 00:26:35,525 But, Monica and I... 609 00:26:35,760 --> 00:26:37,000 We began an affair. 610 00:26:38,880 --> 00:26:41,406 I didn't mean for it to end up the way it did! 611 00:26:42,160 --> 00:26:43,810 I was about to begin my doctorate, 612 00:26:43,880 --> 00:26:45,450 which probably would have led to 613 00:26:45,520 --> 00:26:46,681 a teaching post, 614 00:26:46,760 --> 00:26:48,922 a room of my own, very much like this one. 615 00:26:49,480 --> 00:26:50,766 But, instead, I... 616 00:26:51,480 --> 00:26:52,766 ...divorced my wife, 617 00:26:53,480 --> 00:26:54,891 took my babies away 618 00:26:55,440 --> 00:26:56,851 to bring them up by myself 619 00:26:56,920 --> 00:26:58,365 in the Brecon Beacons. 620 00:26:59,960 --> 00:27:01,962 Here. I haven't seasoned it. 621 00:27:02,040 --> 00:27:04,122 I didn't want to take away from the... 622 00:27:04,760 --> 00:27:06,250 ...natural flavour. 623 00:27:08,160 --> 00:27:09,685 Jacob, this is, 624 00:27:11,400 --> 00:27:12,925 this is preposterous! 625 00:27:13,040 --> 00:27:14,371 Eat it 626 00:27:15,160 --> 00:27:16,889 or else I let the girl die 627 00:27:16,960 --> 00:27:18,928 and you rot in prison. 628 00:27:31,680 --> 00:27:33,603 It tastes like chicken, apparently, 629 00:27:35,200 --> 00:27:36,690 but then, doesn't everything? 630 00:27:46,440 --> 00:27:47,441 (GAGGING) 631 00:27:53,960 --> 00:27:56,804 And so, the mighty Sphinx 632 00:27:57,200 --> 00:27:59,567 consumes the flesh of his conquest. 633 00:27:59,840 --> 00:28:01,729 (THUNDER CRACKING) 634 00:28:03,800 --> 00:28:06,485 I always hated cryptic crosswords. 635 00:28:07,280 --> 00:28:08,805 Why can't people just say what they mean rather than 636 00:28:08,880 --> 00:28:10,370 trying to trick you all the time? 637 00:28:10,920 --> 00:28:13,764 It's when my son started getting into them, I wasn't happy. 638 00:28:13,840 --> 00:28:15,842 He became obsessed with entering the stupid 639 00:28:15,920 --> 00:28:17,968 Cambridge Crossword competition. 640 00:28:19,080 --> 00:28:20,241 Perhaps he thought he could 641 00:28:20,320 --> 00:28:22,129 re-earn his mother's love by 642 00:28:22,760 --> 00:28:24,762 beating her new husband, I don't know. 643 00:28:25,240 --> 00:28:27,288 Simon was your son? 644 00:28:27,360 --> 00:28:29,647 He entered the competition under a pseudonym, 645 00:28:30,320 --> 00:28:31,765 you knew him as Rex. 646 00:28:31,840 --> 00:28:34,002 After "Oedipus Rex", the play by Sophocles. 647 00:28:34,440 --> 00:28:36,204 But you cheated him out of his victory. 648 00:28:36,280 --> 00:28:37,611 But that means... 649 00:28:38,600 --> 00:28:42,002 Charlotte and I, we hatched our revenge plan, didn't we? 650 00:28:42,520 --> 00:28:45,683 We said we would bring down that cheating Professor Squires 651 00:28:45,800 --> 00:28:47,484 if it was the last thing we did. 652 00:28:47,680 --> 00:28:49,125 And it may well be, 653 00:28:50,400 --> 00:28:51,731 at least for her. 654 00:28:51,840 --> 00:28:53,888 - She's your daughter. - TYLER: Mmm. 655 00:28:55,480 --> 00:28:58,450 It's crazy, isn't it, what the unhinged mind is capable of. 656 00:28:59,160 --> 00:29:00,844 But she came here tonight to kill me, 657 00:29:00,920 --> 00:29:01,921 to poison me. 658 00:29:02,000 --> 00:29:03,331 That was the plan. 659 00:29:03,880 --> 00:29:05,848 So, why did you tell me about it? 660 00:29:07,000 --> 00:29:08,570 Just so I'd do the crossword? 661 00:29:08,960 --> 00:29:10,962 Pretty much, yes, I needed leverage. 662 00:29:13,080 --> 00:29:15,731 You sacrificed your only daughterjust to get at me? 663 00:29:16,800 --> 00:29:18,040 Well, 664 00:29:18,120 --> 00:29:19,565 that's the thing, you see. 665 00:29:20,360 --> 00:29:22,522 When Simon died, there was an autopsy. 666 00:29:23,000 --> 00:29:24,764 Quite a thorough investigation. 667 00:29:25,200 --> 00:29:27,407 It turns out they're not my kids. 668 00:29:29,040 --> 00:29:30,724 They're yours. 669 00:29:31,880 --> 00:29:33,484 I always suspected that affair started 670 00:29:33,560 --> 00:29:34,721 before you said it did. 671 00:29:34,800 --> 00:29:36,165 Oh, God! 672 00:29:37,720 --> 00:29:39,165 So, there I was. 673 00:29:40,040 --> 00:29:41,769 I'd given up everything. 674 00:29:42,280 --> 00:29:43,611 My wife, 675 00:29:44,400 --> 00:29:46,368 my home, my job, 676 00:29:46,760 --> 00:29:48,091 my entire life. 677 00:29:48,800 --> 00:29:50,290 All for a lie. 678 00:29:50,640 --> 00:29:52,165 So, I'm sure you understand, Nigel, 679 00:29:52,240 --> 00:29:54,129 why I had to seek my revenge. 680 00:29:54,680 --> 00:29:56,603 Help me get her to a hospital, please! 681 00:29:56,680 --> 00:29:58,523 Oh, I think we're past that now. 682 00:29:59,480 --> 00:30:01,482 You just enjoy the time you have left together. 683 00:30:03,960 --> 00:30:06,566 A little present for you there, Nigel. 684 00:30:07,200 --> 00:30:08,725 You know what Anton said. 685 00:30:10,200 --> 00:30:11,565 "Never show a gun in act one 686 00:30:11,640 --> 00:30:13,881 "if you're not going to fire it by act five." 687 00:30:15,480 --> 00:30:17,164 Otherwise people feel cheated. 688 00:30:24,040 --> 00:30:26,088 Isn't your middle name Hector, by the way? 689 00:30:26,640 --> 00:30:27,880 Yes. 690 00:30:28,240 --> 00:30:29,685 How funny. 691 00:31:08,320 --> 00:31:10,004 -(GUNSHOT) -(BODY THUDS) 48157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.