All language subtitles for lovecraft.country.s01e07.1080p.web.h264-videohole

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 - Come on, light up. 2 00:01:18,020 --> 00:01:18,980 Goddamn it! 3 00:01:19,020 --> 00:01:21,980 - Mama! 4 00:01:22,020 --> 00:01:24,134 - Pumpkin, I asked you 5 00:01:24,174 --> 00:01:25,980 to stay in the car. 6 00:01:26,020 --> 00:01:26,875 - Mama, I don't think 7 00:01:26,915 --> 00:01:27,980 we're supposed to be here. 8 00:01:28,020 --> 00:01:29,174 What does this have to do 9 00:01:29,214 --> 00:01:30,234 with Pop's death? 10 00:01:46,000 --> 00:01:48,980 - He was here. 11 00:02:00,000 --> 00:02:01,980 I'm sorry. 12 00:02:02,020 --> 00:02:04,000 I just can't figure it out. 13 00:02:14,020 --> 00:02:15,841 They need to tilt based on 14 00:02:15,881 --> 00:02:17,980 how they rotate on their axis. 15 00:03:16,000 --> 00:03:17,980 - Did you kill them? 16 00:03:18,020 --> 00:03:20,980 - No, they were already dead. 17 00:03:21,020 --> 00:03:22,719 I just... transformed 18 00:03:22,759 --> 00:03:24,980 their blood into a potion. 19 00:03:26,525 --> 00:03:28,000 - Ruby, it's okay. 20 00:03:31,000 --> 00:03:33,435 - You have been lying to me 21 00:03:33,475 --> 00:03:34,980 this entire time. 22 00:03:35,020 --> 00:03:36,072 Nothing that has happened 23 00:03:36,112 --> 00:03:37,372 since I met William... 24 00:03:38,000 --> 00:03:40,980 Shit, you... has been real. 25 00:03:41,020 --> 00:03:42,514 - What you know of William 26 00:03:42,554 --> 00:03:43,554 is true. 27 00:03:46,000 --> 00:03:46,902 Captain Lancaster 28 00:03:46,942 --> 00:03:47,980 did try to kill him, 29 00:03:48,020 --> 00:03:50,980 and in fact he succeeded. 30 00:03:51,020 --> 00:03:52,980 - So this has... 31 00:03:53,020 --> 00:03:54,711 This has been about revenge 32 00:03:54,751 --> 00:03:55,980 for your dead lover? 33 00:03:56,020 --> 00:03:56,980 - Yes. 34 00:03:57,020 --> 00:03:59,000 I want revenge for William. 35 00:04:01,000 --> 00:04:02,524 But I want so many 36 00:04:02,564 --> 00:04:03,980 other things too. 37 00:04:06,020 --> 00:04:07,500 - Just listen, please. 38 00:04:07,540 --> 00:04:08,540 Please. 39 00:04:09,000 --> 00:04:10,449 My father was a leader in 40 00:04:10,489 --> 00:04:12,049 the Order of Ancient Dawn. 41 00:04:14,000 --> 00:04:14,980 - What the hell is that? 42 00:04:15,020 --> 00:04:16,942 - It's a group of powerful men 43 00:04:16,982 --> 00:04:17,982 who wield magic. 44 00:04:18,020 --> 00:04:19,980 They don't allow women to join. 45 00:04:20,020 --> 00:04:22,020 I begged my father to teach 46 00:04:22,060 --> 00:04:23,980 me anyway, but he refused. 47 00:04:24,020 --> 00:04:25,593 I sought William out to seduce 48 00:04:25,633 --> 00:04:26,980 him into being my teacher, 49 00:04:27,020 --> 00:04:28,352 to prove I could be better 50 00:04:28,392 --> 00:04:28,980 than the son 51 00:04:29,020 --> 00:04:30,290 my father wished he had, 52 00:04:30,330 --> 00:04:31,980 but the more William taught me, 53 00:04:32,020 --> 00:04:33,616 the more I realized 54 00:04:33,656 --> 00:04:34,980 how silly it was 55 00:04:35,020 --> 00:04:36,488 to limit my pursuit of magic 56 00:04:36,528 --> 00:04:38,208 around impressing my father. 57 00:04:43,000 --> 00:04:44,391 William's spell, 58 00:04:44,431 --> 00:04:45,980 which I completed, 59 00:04:46,020 --> 00:04:47,365 was the beginning 60 00:04:47,405 --> 00:04:48,980 of bigger ambitions. 61 00:04:49,020 --> 00:04:51,000 I could be so much more. 62 00:04:54,000 --> 00:04:54,953 Do things most people 63 00:04:54,993 --> 00:04:55,993 couldn't even imagine. 64 00:04:56,020 --> 00:04:57,980 - Like fuck me. 65 00:04:58,020 --> 00:05:00,980 As a man. 66 00:05:01,020 --> 00:05:03,980 - I never lied to you. 67 00:05:04,020 --> 00:05:06,333 The words may have come out 68 00:05:06,373 --> 00:05:07,980 of William's mouth, 69 00:05:08,020 --> 00:05:09,160 but they were mine. 70 00:05:13,000 --> 00:05:15,980 - I wanna know everything. 71 00:05:16,020 --> 00:05:17,980 Right now. 72 00:05:18,020 --> 00:05:19,766 No more secrets, 73 00:05:19,806 --> 00:05:21,980 no more half-truths. 74 00:05:22,020 --> 00:05:25,980 Every fucking thing. 75 00:05:26,020 --> 00:05:27,399 - The whole truth 76 00:05:27,439 --> 00:05:28,980 involves lost pages 77 00:05:29,020 --> 00:05:31,306 from the Book of Names 78 00:05:31,346 --> 00:05:33,000 and your family. 79 00:06:28,000 --> 00:06:29,620 You been up here all night? 80 00:07:00,000 --> 00:07:01,177 - I translated 81 00:07:01,217 --> 00:07:02,980 about half the pages. 82 00:07:03,020 --> 00:07:04,143 The ceremony at Ardham 83 00:07:04,183 --> 00:07:04,980 was complicated. 84 00:07:05,020 --> 00:07:06,980 They had this symbol, 85 00:07:07,020 --> 00:07:07,468 written in chalk 86 00:07:07,508 --> 00:07:07,980 all over the lab, 87 00:07:08,020 --> 00:07:08,554 which makes me think 88 00:07:08,594 --> 00:07:08,980 it's important. 89 00:07:09,020 --> 00:07:10,042 And then they had all these 90 00:07:10,066 --> 00:07:10,980 weird mechanical elements 91 00:07:11,020 --> 00:07:14,980 I-I've never seen before. 92 00:07:15,020 --> 00:07:16,003 - It's not as simple as 93 00:07:16,043 --> 00:07:17,363 just saying the words. 94 00:07:19,000 --> 00:07:19,903 - Titus and Samuel 95 00:07:19,943 --> 00:07:20,980 and that entire lodge 96 00:07:21,020 --> 00:07:21,380 spent decades 97 00:07:21,420 --> 00:07:22,620 studying this stuff, 98 00:07:23,000 --> 00:07:23,467 and they all died 99 00:07:23,507 --> 00:07:23,980 in failed attempts 100 00:07:24,020 --> 00:07:25,980 at casting these spells. 101 00:07:26,020 --> 00:07:27,980 - Not you. 102 00:07:28,020 --> 00:07:30,000 Not Hanna. 103 00:07:31,000 --> 00:07:32,078 She managed 104 00:07:32,118 --> 00:07:33,980 to escape the fire, 105 00:07:34,020 --> 00:07:36,980 ran right out the front door. 106 00:07:37,020 --> 00:07:38,153 - How you know 107 00:07:38,193 --> 00:07:39,980 she ran out the front? 108 00:07:42,956 --> 00:07:44,980 I don't, not really. 109 00:07:45,020 --> 00:07:48,298 This'll probably sound crazy, 110 00:07:48,338 --> 00:07:48,980 but... 111 00:07:49,020 --> 00:07:50,420 I think I had a dream 112 00:07:50,460 --> 00:07:51,980 about her this morning. 113 00:07:52,020 --> 00:07:53,368 - Were you in the lodge 114 00:07:53,408 --> 00:07:54,980 while it burned around you? 115 00:07:58,020 --> 00:07:59,437 I might've had 116 00:07:59,477 --> 00:08:00,980 the same dream. 117 00:08:01,020 --> 00:08:03,366 - Uh, Hanna's standing 118 00:08:03,406 --> 00:08:04,980 in the doorway. 119 00:08:05,020 --> 00:08:06,207 I felt like I'd been 120 00:08:06,247 --> 00:08:08,000 chasing after her, and I'm... 121 00:08:09,000 --> 00:08:10,980 - What? 122 00:08:11,020 --> 00:08:12,980 You're what? 123 00:08:13,020 --> 00:08:14,980 - I'm, um, not scared. 124 00:08:15,020 --> 00:08:16,486 Even though the house 125 00:08:16,526 --> 00:08:17,980 is burning around me. 126 00:08:18,020 --> 00:08:19,580 How are we having 127 00:08:19,620 --> 00:08:20,980 the same dream? 128 00:08:21,020 --> 00:08:22,370 - I think Hanna might be 129 00:08:22,410 --> 00:08:24,090 trying to tell us something. 130 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Warn us maybe. 131 00:08:27,000 --> 00:08:29,123 But I can never hear her. 132 00:08:29,163 --> 00:08:29,980 Could you? 133 00:08:30,020 --> 00:08:30,750 - She doesn't 134 00:08:30,790 --> 00:08:31,980 say anything in mine. 135 00:08:32,020 --> 00:08:33,210 She's just standing 136 00:08:33,250 --> 00:08:33,980 in a doorway 137 00:08:34,020 --> 00:08:36,000 smiling with that book. 138 00:08:37,000 --> 00:08:37,720 - What book? 139 00:08:38,000 --> 00:08:39,073 - All the things to take 140 00:08:39,113 --> 00:08:39,980 when you're pregnant 141 00:08:40,020 --> 00:08:40,980 and running out of your 142 00:08:41,020 --> 00:08:41,980 master's burning house, 143 00:08:42,020 --> 00:08:44,980 and you stop to grab a... 144 00:08:45,020 --> 00:08:46,980 - The Book of Names. 145 00:08:47,020 --> 00:08:49,980 - No, it can't be. 146 00:08:50,020 --> 00:08:50,518 If Hanna escaped 147 00:08:50,558 --> 00:08:50,980 with the book, 148 00:08:51,020 --> 00:08:52,195 wouldn't there be magic 149 00:08:52,235 --> 00:08:52,980 in your family? 150 00:08:53,020 --> 00:08:54,582 - I barely know anything 151 00:08:54,622 --> 00:08:55,980 about my mama's side. 152 00:08:56,020 --> 00:08:57,842 She's the only one who survived 153 00:08:57,882 --> 00:08:58,980 the riots in Tulsa. 154 00:09:01,020 --> 00:09:01,495 If the Book of Names 155 00:09:01,535 --> 00:09:02,675 is still out there, 156 00:09:03,000 --> 00:09:03,916 that's not just 157 00:09:03,956 --> 00:09:04,980 some more spells. 158 00:09:05,020 --> 00:09:06,936 That's instructions 159 00:09:06,976 --> 00:09:08,980 on how to cast them. 160 00:09:09,020 --> 00:09:10,098 - Christina's 161 00:09:10,138 --> 00:09:11,980 going after the pages. 162 00:09:12,020 --> 00:09:12,735 We gonna get 163 00:09:12,775 --> 00:09:13,980 the whole damn book. 164 00:09:35,020 --> 00:09:36,097 - Oh, come on, baby. 165 00:09:36,137 --> 00:09:36,980 Love me tonight. 166 00:09:37,020 --> 00:09:39,000 - Well, good morning. 167 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 - Morning. 168 00:09:45,000 --> 00:09:45,435 I figured since 169 00:09:45,475 --> 00:09:45,980 I spent the night, 170 00:09:46,020 --> 00:09:47,020 I could at least 171 00:09:47,060 --> 00:09:47,980 make breakfast. 172 00:09:48,020 --> 00:09:49,980 - No, what you figured, 173 00:09:50,020 --> 00:09:50,516 since this was the first time 174 00:09:50,556 --> 00:09:50,980 I let you spend the night, 175 00:09:51,020 --> 00:09:51,909 you would make a big old 176 00:09:51,949 --> 00:09:53,629 production out of breakfast. 177 00:09:54,000 --> 00:09:55,288 - Drop the needle 178 00:09:55,328 --> 00:09:56,980 in that record for me. 179 00:09:57,020 --> 00:09:57,940 - Yes, sir. 180 00:10:07,020 --> 00:10:08,072 - There's nothing in your 181 00:10:08,112 --> 00:10:08,980 cabinets but whiskey, 182 00:10:09,020 --> 00:10:11,980 so I went to the store. 183 00:10:12,020 --> 00:10:12,326 On the way, 184 00:10:12,366 --> 00:10:12,980 I ran into this woman 185 00:10:13,020 --> 00:10:14,789 with this cute little 186 00:10:14,829 --> 00:10:15,980 African scarf. 187 00:10:16,020 --> 00:10:16,915 Would you believe, she said 188 00:10:16,955 --> 00:10:17,996 she got it at Marshall Field's. 189 00:10:21,000 --> 00:10:22,071 I ain't never seen 190 00:10:22,111 --> 00:10:22,980 not one colored 191 00:10:23,020 --> 00:10:23,980 go into that store. 192 00:10:26,020 --> 00:10:28,980 - That was Bernice. 193 00:10:29,020 --> 00:10:30,980 My neighbor. 194 00:10:31,020 --> 00:10:33,980 - It was at the bus stop. 195 00:10:34,020 --> 00:10:35,235 She didn't see me come in 196 00:10:35,275 --> 00:10:35,980 or out of here. 197 00:10:50,000 --> 00:10:51,200 - What's this, pork? 198 00:10:52,000 --> 00:10:52,980 I don't eat pork. 199 00:10:53,020 --> 00:10:53,841 They ain't have no 200 00:10:53,881 --> 00:10:54,980 beef sausage down there? 201 00:10:55,020 --> 00:10:56,099 - The Queen of Sheba herself 202 00:10:56,123 --> 00:10:56,980 don't eat beef sausage. 203 00:10:57,020 --> 00:10:58,980 When'd you get off of pork? 204 00:10:59,020 --> 00:11:00,691 - Why are these grits 205 00:11:00,731 --> 00:11:01,980 so runny, Sammy? 206 00:11:02,020 --> 00:11:03,080 I-I like my grits firm. 207 00:11:03,120 --> 00:11:03,980 You... you know this. 208 00:11:04,020 --> 00:11:04,642 - What you gonna moan 209 00:11:04,682 --> 00:11:04,980 about next, 210 00:11:05,020 --> 00:11:08,000 that the coffee is too wet? 211 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 - Too much sugar in it. 212 00:11:13,000 --> 00:11:13,404 - Why is it 213 00:11:13,444 --> 00:11:13,980 that every time 214 00:11:14,020 --> 00:11:14,334 you feel like 215 00:11:14,374 --> 00:11:14,980 we're getting too close, 216 00:11:15,020 --> 00:11:15,643 you make it a point 217 00:11:15,683 --> 00:11:16,683 to show me 218 00:11:17,000 --> 00:11:17,980 you don't care about me? 219 00:11:18,020 --> 00:11:18,980 - Did I say that, Sammy? 220 00:11:19,020 --> 00:11:20,352 Don't put no goddamn words 221 00:11:20,392 --> 00:11:20,980 in my mouth. 222 00:11:21,020 --> 00:11:23,065 - No, I'm not gonna let you 223 00:11:23,105 --> 00:11:24,980 play me crazy this round. 224 00:11:25,020 --> 00:11:27,000 - Hey, Sammy. 225 00:11:28,000 --> 00:11:28,980 Wait. 226 00:11:29,020 --> 00:11:30,980 I'm sorry. 227 00:11:49,020 --> 00:11:50,020 Excuse me. 228 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 - So it is true. 229 00:12:04,000 --> 00:12:05,020 You are a faggot. 230 00:12:11,000 --> 00:12:12,078 - I'm still 231 00:12:12,118 --> 00:12:13,980 your goddamn daddy! 232 00:12:14,020 --> 00:12:15,980 And you'll respect me! 233 00:12:16,020 --> 00:12:16,980 Get outta here! 234 00:12:17,020 --> 00:12:18,980 You get out! 235 00:12:19,020 --> 00:12:20,719 Don't you ever call me out 236 00:12:20,759 --> 00:12:21,980 of my fucking name! 237 00:12:22,020 --> 00:12:24,000 - Did Mama know? 238 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 - Yes. 239 00:12:51,020 --> 00:12:54,000 - Why y'all come here? 240 00:13:31,000 --> 00:13:31,980 - I, uh... 241 00:13:32,020 --> 00:13:34,100 I asked him how he found out 242 00:13:34,140 --> 00:13:36,000 about your mama's family. 243 00:13:37,000 --> 00:13:38,825 He said she had a cousin 244 00:13:38,865 --> 00:13:40,980 that survived the riots too. 245 00:13:41,020 --> 00:13:42,671 He tracked a friend 246 00:13:42,711 --> 00:13:44,980 of hers down in St. Louis. 247 00:13:45,020 --> 00:13:46,980 We get Woody, yeah? 248 00:13:47,020 --> 00:13:48,980 It's only a three-hour drive. 249 00:13:49,020 --> 00:13:51,000 - Okay, yeah. 250 00:13:55,000 --> 00:13:56,688 He said he had to whup my ass 251 00:13:56,728 --> 00:13:58,048 so I wouldn't be soft. 252 00:14:03,020 --> 00:14:04,103 That's not the real 253 00:14:04,143 --> 00:14:04,980 fucked-up part. 254 00:14:05,020 --> 00:14:06,980 The fucked-up part is 255 00:14:07,020 --> 00:14:08,811 I told myself it was because 256 00:14:08,851 --> 00:14:10,000 he cared about me. 257 00:14:13,000 --> 00:14:15,980 Wasn't never about me. 258 00:14:16,020 --> 00:14:17,143 He was beatin' my ass, 259 00:14:17,183 --> 00:14:17,980 whuppin' my ass, 260 00:14:18,020 --> 00:14:18,951 beatin' my ass 261 00:14:18,991 --> 00:14:20,000 'cause he's a... 262 00:14:28,020 --> 00:14:29,683 - Thank you for babysitting, 263 00:14:29,723 --> 00:14:29,980 Ruby. 264 00:14:30,020 --> 00:14:31,058 I know it was last-minute. 265 00:14:31,082 --> 00:14:31,980 - No, it's no big deal. 266 00:14:32,020 --> 00:14:33,920 I had to get out of the place 267 00:14:33,960 --> 00:14:35,980 I was staying for a bit anyway. 268 00:14:36,020 --> 00:14:37,157 - Dee, you ready 269 00:14:37,197 --> 00:14:38,980 to go over the checklist? 270 00:14:39,020 --> 00:14:39,980 - It's all there. 271 00:14:40,020 --> 00:14:41,550 Don't need to go through 272 00:14:41,590 --> 00:14:43,000 this stupid checklist. 273 00:14:44,000 --> 00:14:45,143 - This was a tradition 274 00:14:45,183 --> 00:14:45,980 with her father. 275 00:14:46,020 --> 00:14:46,885 Checklist topped off by 276 00:14:46,925 --> 00:14:48,605 a travel comic for the road. 277 00:14:49,000 --> 00:14:49,811 - Well, I'll get her 278 00:14:49,851 --> 00:14:50,980 to invite some friends over, 279 00:14:51,020 --> 00:14:51,785 have a party 280 00:14:51,825 --> 00:14:52,980 while Mom is away. 281 00:14:53,020 --> 00:14:53,980 Pick up her spirits. 282 00:14:54,020 --> 00:14:55,020 Oh, right. 283 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 - Thank you, Ruby. 284 00:15:10,000 --> 00:15:10,896 - Hey, Aunt Hippolyta, 285 00:15:10,936 --> 00:15:12,496 you heading out someplace? 286 00:15:14,000 --> 00:15:15,980 - A guide trip. 287 00:15:16,020 --> 00:15:17,350 - We were hoping we could 288 00:15:17,390 --> 00:15:18,980 borrow Woody for a day or two. 289 00:15:19,020 --> 00:15:20,980 - Well, obviously you can't. 290 00:15:21,020 --> 00:15:22,530 - It's important. 291 00:15:22,570 --> 00:15:24,000 - So is my trip. 292 00:15:25,000 --> 00:15:26,179 - We just sent out 293 00:15:26,219 --> 00:15:26,980 a new print, 294 00:15:27,020 --> 00:15:27,910 and Uncle George would not 295 00:15:27,950 --> 00:15:28,996 want you driving around here... 296 00:15:29,020 --> 00:15:29,459 - Did George put you 297 00:15:29,499 --> 00:15:29,980 in charge of the guide 298 00:15:30,020 --> 00:15:31,039 before that sheriff 299 00:15:31,079 --> 00:15:31,980 you say shot him? 300 00:15:32,020 --> 00:15:32,980 - No. 301 00:15:33,020 --> 00:15:33,875 - Then I sure as hell 302 00:15:33,915 --> 00:15:34,980 don't need your permission 303 00:15:35,020 --> 00:15:35,980 to do guide work. 304 00:15:36,020 --> 00:15:38,000 Back up. 305 00:15:53,000 --> 00:15:54,606 - Looks like we're taking 306 00:15:54,646 --> 00:15:55,980 the bus to St. Louis. 307 00:15:56,020 --> 00:15:57,980 - Shit, yeah. 308 00:15:58,020 --> 00:15:58,885 If we leave now and get 309 00:15:58,925 --> 00:15:59,996 to the house and pack a bag, 310 00:16:00,020 --> 00:16:02,980 we can maybe get there on time. 311 00:16:03,020 --> 00:16:05,000 - Yeah. 312 00:16:07,000 --> 00:16:09,980 - Or I can go by myself, 313 00:16:10,020 --> 00:16:10,980 if you want to stay, 314 00:16:11,020 --> 00:16:13,980 talk to your sister. 315 00:16:14,020 --> 00:16:17,000 d 316 00:16:31,000 --> 00:16:32,763 - So where have you 317 00:16:32,803 --> 00:16:34,000 been staying? 318 00:16:37,000 --> 00:16:37,448 - How many days 319 00:16:37,488 --> 00:16:37,980 after I moved out 320 00:16:38,020 --> 00:16:40,980 did you start to care? 321 00:16:41,020 --> 00:16:43,000 - Ruby. 322 00:16:47,000 --> 00:16:49,480 Things have just gotten away 323 00:16:49,520 --> 00:16:51,980 from me a little bit lately. 324 00:16:52,020 --> 00:16:55,000 - Do tell. 325 00:16:57,000 --> 00:16:58,576 - Doesn't matter. 326 00:16:58,616 --> 00:17:00,000 It's no excuse. 327 00:17:05,000 --> 00:17:06,177 Our last fight 328 00:17:06,217 --> 00:17:07,980 was one of our worst, 329 00:17:08,020 --> 00:17:09,980 and it was my fault. 330 00:17:10,020 --> 00:17:12,022 I should have told you about 331 00:17:12,062 --> 00:17:13,980 the money coming from Mama. 332 00:17:14,020 --> 00:17:17,980 All these time I've spent 333 00:17:18,020 --> 00:17:19,839 thinking about all the things 334 00:17:19,879 --> 00:17:20,980 I hated about her, 335 00:17:21,020 --> 00:17:22,980 it never occurred to me that 336 00:17:23,020 --> 00:17:24,980 I could actually become her. 337 00:17:25,020 --> 00:17:25,758 I may not be 338 00:17:25,798 --> 00:17:26,980 a hustler like her, 339 00:17:27,020 --> 00:17:30,980 but I tried to hustle you. 340 00:17:31,020 --> 00:17:32,980 For that I'm sorry. 341 00:17:42,020 --> 00:17:43,942 - I never heard Mama apologize 342 00:17:43,982 --> 00:17:45,000 in all her life. 343 00:17:47,000 --> 00:17:48,641 So maybe y'all aren't 344 00:17:48,681 --> 00:17:50,000 exactly the same. 345 00:18:33,000 --> 00:18:34,980 Hi. 346 00:18:35,020 --> 00:18:37,980 Ah. 347 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 - Let me get you some more 348 00:19:22,520 --> 00:19:23,980 macaroni and cheese, baby. 349 00:19:26,020 --> 00:19:27,980 - Excuse me. 350 00:19:28,020 --> 00:19:30,087 - Ms. Osberta. 351 00:19:30,127 --> 00:19:30,980 - Hmm? 352 00:19:31,020 --> 00:19:31,989 - How'd you know 353 00:19:32,029 --> 00:19:33,029 my cousin Ethel? 354 00:19:34,000 --> 00:19:34,506 - Our husbands served 355 00:19:34,546 --> 00:19:34,980 on the deacon board 356 00:19:35,020 --> 00:19:36,980 at First Baptist Church. 357 00:19:37,020 --> 00:19:39,650 Sherman and I were married 358 00:19:39,690 --> 00:19:40,980 for 30 years. 359 00:19:41,020 --> 00:19:41,487 - So y'all met at church 360 00:19:41,527 --> 00:19:41,980 and just stayed friends? 361 00:19:42,020 --> 00:19:44,078 - Mm-hmm, yes, oh, yes. 362 00:19:45,020 --> 00:19:46,678 Not long after Sherman 363 00:19:46,718 --> 00:19:47,980 went on to glory, 364 00:19:48,020 --> 00:19:50,000 Ethel's husband passed too. 365 00:19:52,000 --> 00:19:53,980 It was hard, 366 00:19:54,020 --> 00:19:55,570 and we just didn't want to be 367 00:19:55,610 --> 00:19:56,980 two lonely widows anymore. 368 00:19:57,020 --> 00:19:59,197 So one day Ethel said to me, 369 00:19:59,237 --> 00:19:59,980 "Bertie..." 370 00:20:00,020 --> 00:20:00,647 that's what 371 00:20:00,687 --> 00:20:01,980 she always called me... 372 00:20:02,020 --> 00:20:03,315 Said, "Hey, Bertie, 373 00:20:03,355 --> 00:20:04,980 I don't know what's left 374 00:20:05,020 --> 00:20:07,980 "for two old gals like us, 375 00:20:08,020 --> 00:20:09,980 but this sure ain't it." 376 00:20:11,020 --> 00:20:12,349 But you asking about 377 00:20:12,389 --> 00:20:13,980 your mama's people, huh? 378 00:20:14,020 --> 00:20:15,399 Lord, Ethel loved 379 00:20:15,439 --> 00:20:16,980 to talk about them. 380 00:20:17,020 --> 00:20:20,064 They were so close growing up. 381 00:20:20,104 --> 00:20:20,980 So close. 382 00:20:21,020 --> 00:20:23,980 - She ever... 383 00:20:24,020 --> 00:20:24,985 say anything about 384 00:20:25,025 --> 00:20:25,980 the Book of Names? 385 00:20:26,020 --> 00:20:28,115 - I don't recall that. 386 00:20:28,155 --> 00:20:28,980 Oh, wait. 387 00:20:29,020 --> 00:20:30,624 You know, I do think there was 388 00:20:30,664 --> 00:20:31,980 some kind of family book, 389 00:20:32,020 --> 00:20:32,826 but from the way 390 00:20:32,866 --> 00:20:33,980 Ethel talked about it, 391 00:20:34,020 --> 00:20:35,719 I thought it was something 392 00:20:35,759 --> 00:20:36,980 like a photo album. 393 00:20:37,020 --> 00:20:37,980 - Mm-hmm. 394 00:20:38,020 --> 00:20:38,886 - Or a family Bible 395 00:20:38,926 --> 00:20:40,306 or something like that. 396 00:20:41,000 --> 00:20:41,980 - That might be it. 397 00:20:42,020 --> 00:20:42,955 I've been trying 398 00:20:42,995 --> 00:20:43,995 to track it down. 399 00:20:44,020 --> 00:20:44,929 I was wondering, did she 400 00:20:44,969 --> 00:20:45,996 tell you anything about it? 401 00:20:46,020 --> 00:20:46,980 - I'm sorry. 402 00:20:47,020 --> 00:20:48,219 It's gone, baby. 403 00:20:48,259 --> 00:20:48,980 It's gone. 404 00:20:49,020 --> 00:20:50,365 Those white folks 405 00:20:50,405 --> 00:20:51,980 burned up everything 406 00:20:52,020 --> 00:20:54,000 in the massacre. 407 00:20:56,000 --> 00:20:57,439 You ever saw a photo 408 00:20:57,479 --> 00:20:58,980 of your cousin Ethel? 409 00:20:59,020 --> 00:20:59,980 - No, ma'am. 410 00:21:00,020 --> 00:21:01,133 - Well, let me get that 411 00:21:01,173 --> 00:21:01,980 photo album then. 412 00:21:02,020 --> 00:21:03,195 Uh-uh, don't get up. 413 00:21:03,235 --> 00:21:04,235 Don't get up. 414 00:21:06,000 --> 00:21:08,980 f 415 00:21:36,020 --> 00:21:36,669 - That's ten. 416 00:21:36,709 --> 00:21:36,980 - Ooh! 417 00:21:37,020 --> 00:21:38,578 - Y'all didn't even make board. 418 00:21:38,618 --> 00:21:39,618 - Ha ha! 419 00:21:40,000 --> 00:21:40,967 - When's Bobo coming back? 420 00:21:41,007 --> 00:21:41,980 'Cause he know how to play. 421 00:21:42,020 --> 00:21:43,423 - Damn, I can't concentrate. 422 00:21:43,463 --> 00:21:43,980 I'm hungry. 423 00:21:44,020 --> 00:21:44,705 - Mm-hmm. 424 00:21:44,745 --> 00:21:45,980 - When's dinner? 425 00:21:46,020 --> 00:21:47,980 - Let me check. 426 00:21:48,020 --> 00:21:48,471 Don't want you two 427 00:21:48,511 --> 00:21:48,980 to have any excuses 428 00:21:49,020 --> 00:21:51,980 next time we kick your asses. 429 00:21:54,020 --> 00:21:55,748 - Don't you dare ask me 430 00:21:55,788 --> 00:21:57,980 when dinner's gonna be ready. 431 00:21:58,020 --> 00:21:59,916 - All right, fine. 432 00:22:01,020 --> 00:22:03,487 But you... you never told me 433 00:22:03,527 --> 00:22:06,000 where you've been staying. 434 00:22:07,000 --> 00:22:08,980 - I'm still on the North Side. 435 00:22:09,020 --> 00:22:09,604 - Hmm. 436 00:22:09,644 --> 00:22:11,980 With a white man, then? 437 00:22:12,020 --> 00:22:12,703 - Seems to me 438 00:22:12,743 --> 00:22:13,980 you oughta be concerned 439 00:22:14,020 --> 00:22:14,980 with your own love life. 440 00:22:15,020 --> 00:22:16,224 Your boyfriend 441 00:22:16,264 --> 00:22:17,980 paying you rent yet? 442 00:22:18,020 --> 00:22:18,509 'Cause Atticus seems 443 00:22:18,549 --> 00:22:19,629 to be the only man 444 00:22:20,000 --> 00:22:20,558 from the South Side 445 00:22:20,598 --> 00:22:20,980 without a job. 446 00:22:21,020 --> 00:22:22,368 So what does he do 447 00:22:22,408 --> 00:22:23,980 to keep himself busy? 448 00:22:24,020 --> 00:22:25,090 - Oh, he's a big help 449 00:22:25,130 --> 00:22:25,980 around the house. 450 00:22:27,020 --> 00:22:27,769 That house needs 451 00:22:27,809 --> 00:22:28,980 as much help as possible. 452 00:22:32,020 --> 00:22:33,749 - It looked like you 453 00:22:33,789 --> 00:22:34,980 and Mr. Fix-It 454 00:22:35,020 --> 00:22:36,529 were trying to hit 455 00:22:36,569 --> 00:22:38,000 the road earlier. 456 00:22:40,000 --> 00:22:42,071 - Tic just had family business 457 00:22:42,111 --> 00:22:42,980 in St. Louis. 458 00:22:43,020 --> 00:22:45,980 - Why didn't you go? 459 00:22:46,020 --> 00:22:48,035 - Because I had my own 460 00:22:48,075 --> 00:22:49,980 family business here. 461 00:22:51,201 --> 00:22:51,980 - What? 462 00:22:52,020 --> 00:22:53,171 - Get over here. 463 00:22:53,211 --> 00:22:53,980 Taste this. 464 00:22:54,020 --> 00:22:56,000 Tell me what it's missing. 465 00:23:00,000 --> 00:23:01,980 - Ooh. 466 00:23:02,020 --> 00:23:02,980 What's in there, garlic? 467 00:23:03,020 --> 00:23:04,980 - What is wrong with... 468 00:23:05,020 --> 00:23:07,980 You love garlic! 469 00:23:08,020 --> 00:23:09,885 - I might be developing some 470 00:23:09,925 --> 00:23:11,980 of your allergies or something. 471 00:23:12,020 --> 00:23:13,547 - That or you're pregnant 472 00:23:13,587 --> 00:23:15,000 with Junior Mr. Fix-It. 473 00:23:19,000 --> 00:23:20,980 d 474 00:23:23,020 --> 00:23:24,980 - Oh, Jesus. 475 00:23:36,000 --> 00:23:37,855 - Oh, that's the church's 476 00:23:37,895 --> 00:23:38,980 woman's retreat 477 00:23:39,020 --> 00:23:39,980 I was telling you about. 478 00:23:40,020 --> 00:23:41,980 Guess who that is. 479 00:23:44,020 --> 00:23:45,684 Who could that be 480 00:23:45,724 --> 00:23:46,980 at this hour? 481 00:23:54,000 --> 00:23:56,980 Hello? 482 00:23:57,020 --> 00:23:59,000 One moment. 483 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 For you, baby. 484 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 - Hello? 485 00:24:11,000 --> 00:24:12,017 - Hippolyta's had Hiram's 486 00:24:12,057 --> 00:24:12,980 orrery the entire time. 487 00:24:13,020 --> 00:24:14,127 She must've taken it 488 00:24:14,167 --> 00:24:14,980 from the house. 489 00:24:15,020 --> 00:24:15,980 - How you know that? 490 00:24:16,020 --> 00:24:16,334 - I'm looking 491 00:24:16,374 --> 00:24:16,980 right at the damn thing. 492 00:24:17,020 --> 00:24:17,774 It has, like, 493 00:24:17,814 --> 00:24:18,980 a set of coordinates 494 00:24:19,020 --> 00:24:20,980 engraved in the top. 495 00:24:21,020 --> 00:24:21,984 The way she was 496 00:24:22,024 --> 00:24:22,980 acting earlier, 497 00:24:23,020 --> 00:24:23,961 I think she knows we lied 498 00:24:24,001 --> 00:24:24,980 to her about Uncle George. 499 00:24:25,020 --> 00:24:26,980 - Shit. 500 00:24:28,020 --> 00:24:29,980 She ain't on a guide trip. 501 00:24:30,020 --> 00:24:30,922 - If she's going where 502 00:24:30,962 --> 00:24:31,980 this thing's leading her, 503 00:24:32,020 --> 00:24:32,980 she's in danger. 504 00:25:55,000 --> 00:25:56,320 - Mass, rotation, 505 00:25:56,360 --> 00:25:57,980 velocity, and radius. 506 00:25:58,020 --> 00:25:59,233 Mass, rotation, 507 00:25:59,273 --> 00:26:00,980 velocity, and radius. 508 00:26:01,020 --> 00:26:02,916 The length of time it takes 509 00:26:02,956 --> 00:26:03,980 for each planet 510 00:26:04,020 --> 00:26:05,980 to travel around two suns. 511 00:26:06,020 --> 00:26:09,000 433, 124... 512 00:27:11,020 --> 00:27:11,935 - Captain Lancaster 513 00:27:11,975 --> 00:27:12,980 appreciates it a lot, 514 00:27:13,020 --> 00:27:13,984 keeping an eye 515 00:27:14,024 --> 00:27:14,980 on this place. 516 00:27:15,020 --> 00:27:16,423 - Hey, sir, what makes 517 00:27:16,463 --> 00:27:17,980 this machine so special? 518 00:27:18,020 --> 00:27:18,786 - How the hell 519 00:27:18,826 --> 00:27:19,980 did it get turned on? 520 00:27:27,020 --> 00:27:28,085 Over there. 521 00:27:28,125 --> 00:27:29,125 Let's go. 522 00:27:33,020 --> 00:27:34,062 Speak up, gal! 523 00:27:34,102 --> 00:27:34,980 Who are you? 524 00:27:35,020 --> 00:27:35,818 - Sir, I-I just 525 00:27:35,858 --> 00:27:36,980 got lost on the road. 526 00:27:37,020 --> 00:27:37,980 - Don't lie to me. 527 00:27:38,020 --> 00:27:38,681 How'd you know 528 00:27:38,721 --> 00:27:39,980 how to turn this thing on? 529 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 - Larry, is that you? 530 00:27:50,000 --> 00:27:51,033 - Atticus! 531 00:27:56,000 --> 00:27:58,980 - Oh, shit. 532 00:27:59,020 --> 00:28:00,118 [machine sparking 533 00:28:25,000 --> 00:28:26,980 - No! 534 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Tic? 535 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Atticus? 536 00:30:37,000 --> 00:30:38,980 Who are you? 537 00:30:39,020 --> 00:30:40,980 What are you? 538 00:30:41,020 --> 00:30:43,980 - I am. 539 00:30:44,020 --> 00:30:45,020 - Where am I? 540 00:30:46,000 --> 00:30:47,292 What are these things 541 00:30:47,332 --> 00:30:48,332 in my arms? 542 00:30:53,000 --> 00:30:54,980 You can't keep me here. 543 00:30:55,020 --> 00:30:56,980 - You are not in a prison. 544 00:30:57,020 --> 00:30:57,734 - No, no! 545 00:30:57,774 --> 00:30:58,980 No, let me out! 546 00:30:59,020 --> 00:31:00,980 Let me out! 547 00:31:01,020 --> 00:31:02,980 Somebody help me! 548 00:31:03,020 --> 00:31:03,675 Somebody! 549 00:31:03,715 --> 00:31:04,980 Somebody help me! 550 00:31:14,000 --> 00:31:15,585 Salt in the air 551 00:31:15,625 --> 00:31:16,980 on the beach. 552 00:31:17,020 --> 00:31:17,980 Sufficient oxygen. 553 00:31:18,020 --> 00:31:18,798 I didn't get dizzy 554 00:31:18,838 --> 00:31:19,980 when I wasn't in the ship. 555 00:31:20,020 --> 00:31:21,067 Is it a ship? 556 00:31:21,107 --> 00:31:22,980 Am I on another planet? 557 00:31:23,020 --> 00:31:23,785 The sand was 558 00:31:23,825 --> 00:31:24,980 strangely springy. 559 00:31:25,020 --> 00:31:26,980 No, I was lighter. 560 00:31:27,020 --> 00:31:28,980 Not like Orithyia Blue on Mars, 561 00:31:29,020 --> 00:31:31,583 but just enough to feel it 562 00:31:31,623 --> 00:31:32,980 in my tendons. 563 00:31:33,020 --> 00:31:33,861 Gravity turned 564 00:31:33,901 --> 00:31:34,980 down just a notch. 565 00:31:35,020 --> 00:31:36,980 Come on, come on. 566 00:31:37,020 --> 00:31:40,000 What would Dad say? 567 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Gustav Mie. 568 00:31:46,000 --> 00:31:47,295 He warned of gravity shifts 569 00:31:47,335 --> 00:31:48,335 in the future. 570 00:31:49,000 --> 00:31:50,588 There's no known planet 571 00:31:50,628 --> 00:31:52,000 with sustainability. 572 00:31:53,000 --> 00:31:54,980 Was she human? 573 00:31:55,020 --> 00:31:56,980 64 number settings. 574 00:31:57,020 --> 00:31:59,986 From zero, zero, zero 575 00:32:00,026 --> 00:32:00,980 to 999. 576 00:32:01,020 --> 00:32:03,980 d 577 00:32:09,020 --> 00:32:10,521 Makes the total 578 00:32:10,561 --> 00:32:12,980 possible combinations... 579 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 Ten to the 192nd... 580 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 power. 581 00:32:28,000 --> 00:32:30,980 63 trillion 582 00:32:31,020 --> 00:32:34,980 celestial... 583 00:32:35,020 --> 00:32:37,980 panoramas. 584 00:33:14,000 --> 00:33:14,980 Let me go! 585 00:33:15,020 --> 00:33:17,000 - You are not in a prison. 586 00:33:18,000 --> 00:33:19,980 Where do you want to be? 587 00:33:23,020 --> 00:33:25,980 - Name yourself. 588 00:33:28,020 --> 00:33:29,980 - Name yourself. 589 00:33:30,020 --> 00:33:31,202 - What the fuck 590 00:33:31,242 --> 00:33:32,980 are you talking about? 591 00:33:33,020 --> 00:33:34,980 - Where do you want to be? 592 00:33:35,020 --> 00:33:35,515 Name it. 593 00:33:35,555 --> 00:33:36,980 Who do you want to be? 594 00:33:37,020 --> 00:33:38,980 Name it. 595 00:33:39,020 --> 00:33:40,111 - I want to be dancing 596 00:33:40,151 --> 00:33:40,980 on stage in Paris 597 00:33:41,020 --> 00:33:42,280 with Josephine Baker. 598 00:33:46,000 --> 00:33:47,980 - Go. Go. 599 00:33:51,020 --> 00:33:52,020 - Ahh. Ah. 600 00:34:09,000 --> 00:34:10,434 - Presenting 601 00:34:10,474 --> 00:34:12,980 Miss Josephine Baker! 602 00:34:46,000 --> 00:34:47,566 - Stop your gawking 603 00:34:47,606 --> 00:34:48,980 and do the moves. 604 00:35:16,000 --> 00:35:18,980 See, go! 605 00:35:22,000 --> 00:35:24,097 - We rehearse for 12-hour days, 606 00:35:24,137 --> 00:35:24,980 and for what? 607 00:35:25,020 --> 00:35:26,980 You make us all look bad. 608 00:35:27,020 --> 00:35:27,963 - The manager must stop 609 00:35:28,003 --> 00:35:28,980 with the American girls. 610 00:35:29,020 --> 00:35:29,980 They always make us look bad. 611 00:35:30,020 --> 00:35:31,980 - And this one's the worst. 612 00:35:32,020 --> 00:35:32,985 Clearly not ready 613 00:35:33,025 --> 00:35:33,980 for the big time. 614 00:35:34,020 --> 00:35:34,469 - Ha, you ought 615 00:35:34,509 --> 00:35:34,980 to take your ass 616 00:35:35,020 --> 00:35:36,052 back to wherever 617 00:35:36,092 --> 00:35:36,980 you came from. 618 00:35:37,020 --> 00:35:39,980 - Listen, cheri! 619 00:35:40,020 --> 00:35:41,980 Cheri. 620 00:35:42,020 --> 00:35:42,880 Now, we've all had 621 00:35:42,920 --> 00:35:44,240 those nights, even me. 622 00:35:45,000 --> 00:35:45,614 Lord, you should've 623 00:35:45,654 --> 00:35:45,980 seen my ass 624 00:35:46,020 --> 00:35:47,261 back at Old Chauffeur's 625 00:35:47,301 --> 00:35:47,980 in St. Louis. 626 00:35:48,020 --> 00:35:48,549 But you've got to come 627 00:35:48,589 --> 00:35:48,980 correct tomorrow. 628 00:35:49,020 --> 00:35:51,021 Now, here's the step. 629 00:35:54,882 --> 00:35:55,980 Yes. 630 00:35:56,020 --> 00:35:56,980 Ah. 631 00:35:57,020 --> 00:35:58,980 You're not in America anymore. 632 00:35:59,020 --> 00:36:00,980 You've got to loosen up. 633 00:36:07,020 --> 00:36:07,980 Loosen up. 634 00:37:14,000 --> 00:37:15,242 - Salud. 635 00:37:15,282 --> 00:37:16,980 Salud. 636 00:37:18,020 --> 00:37:20,980 - Salud. 637 00:37:21,020 --> 00:37:23,000 - Got a match? 638 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Oh. 639 00:37:32,000 --> 00:37:32,980 Hmm. 640 00:37:33,020 --> 00:37:36,000 - Got that look again. 641 00:37:37,000 --> 00:37:37,508 - Nights like this, 642 00:37:37,548 --> 00:37:37,980 I burn so bright, 643 00:37:38,020 --> 00:37:39,980 I feel like a star. 644 00:37:40,020 --> 00:37:40,980 - You are a star. 645 00:37:41,020 --> 00:37:42,292 - No, no, cheri, 646 00:37:42,332 --> 00:37:44,000 not like a movie star. 647 00:37:45,000 --> 00:37:46,980 Anyone can be that. 648 00:37:47,020 --> 00:37:49,065 Me, I feel like the stars 649 00:37:49,105 --> 00:37:50,980 in the black of space... 650 00:37:51,020 --> 00:37:54,980 Magnificent, ancient, 651 00:37:55,020 --> 00:37:57,000 and already extinguished. 652 00:38:00,000 --> 00:38:01,741 Most of the girls never notice 653 00:38:01,781 --> 00:38:03,041 when I get like this. 654 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 You know just where to look. 655 00:38:08,000 --> 00:38:09,566 You've found that same thing 656 00:38:09,606 --> 00:38:10,980 in yourself, haven't you? 657 00:38:11,020 --> 00:38:11,852 - Being here has 658 00:38:11,892 --> 00:38:12,980 only shined the light 659 00:38:13,020 --> 00:38:14,980 on that old dead feeling. 660 00:38:15,020 --> 00:38:15,980 - Hmm. 661 00:38:16,020 --> 00:38:17,084 They don't call it 662 00:38:17,124 --> 00:38:18,980 the City of Lights for nothing. 663 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 - Now that I'm tasting it... 664 00:38:37,000 --> 00:38:37,980 freedom... 665 00:38:38,020 --> 00:38:38,980 - Hmm. 666 00:38:39,020 --> 00:38:40,684 - Like I've never 667 00:38:40,724 --> 00:38:41,980 known before, 668 00:38:42,020 --> 00:38:44,874 I see what I was robbed of 669 00:38:44,914 --> 00:38:46,000 back then. 670 00:38:49,000 --> 00:38:49,980 All those years, 671 00:38:50,020 --> 00:38:51,113 I thought I had 672 00:38:51,153 --> 00:38:52,980 everything I ever wanted, 673 00:38:53,020 --> 00:38:55,437 only to come here and discover 674 00:38:55,477 --> 00:38:56,980 that all I ever was 675 00:38:57,020 --> 00:38:58,107 was the exact kind 676 00:38:58,147 --> 00:38:58,980 of Negro woman 677 00:38:59,020 --> 00:39:02,980 white folks wanted me to be. 678 00:39:03,020 --> 00:39:04,605 I feel like they just found 679 00:39:04,645 --> 00:39:05,980 a smart way to lynch me 680 00:39:06,020 --> 00:39:09,000 without me noticing the noose. 681 00:39:11,000 --> 00:39:11,980 - Don't it just 682 00:39:12,020 --> 00:39:12,980 make you angry? 683 00:39:13,020 --> 00:39:15,000 - Furious. 684 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 Sometimes, I just... 685 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 I want to kill white folks. 686 00:39:30,000 --> 00:39:33,980 And it's not just them. 687 00:39:34,020 --> 00:39:36,980 I hate me. 688 00:39:37,020 --> 00:39:39,980 Hate me 689 00:39:40,020 --> 00:39:41,354 for letting them 690 00:39:41,394 --> 00:39:43,000 make me feel small. 691 00:39:44,000 --> 00:39:45,980 And I hate... 692 00:39:51,020 --> 00:39:54,000 - Who else do you hate? 693 00:39:58,000 --> 00:40:00,980 So... 694 00:40:01,020 --> 00:40:04,980 Miss Hippolyta, 695 00:40:05,020 --> 00:40:05,986 what are you gon' do 696 00:40:06,026 --> 00:40:06,980 with all that anger? 697 00:40:07,020 --> 00:40:08,040 - I am Hippolyta. 698 00:40:11,000 --> 00:40:12,980 I am Hippolyta. 699 00:40:13,020 --> 00:40:15,980 I am Hippolyta! 700 00:40:25,000 --> 00:40:26,005 - All that screaming 701 00:40:26,045 --> 00:40:27,185 won't save you now. 702 00:40:29,000 --> 00:40:30,449 You're not making a baby. 703 00:40:30,489 --> 00:40:32,049 You're in a fucking fight. 704 00:40:41,000 --> 00:40:41,749 - When you fall 705 00:40:41,789 --> 00:40:42,980 to the ground in defeat, 706 00:40:43,020 --> 00:40:44,967 you may find yourself asking, 707 00:40:45,007 --> 00:40:45,980 "Why am I here? 708 00:40:46,020 --> 00:40:46,836 "Why should I bother 709 00:40:46,876 --> 00:40:48,496 getting up when I know Nawi 710 00:40:49,000 --> 00:40:50,008 is a great warrior, 711 00:40:50,048 --> 00:40:51,128 and I cannot win?" 712 00:40:53,000 --> 00:40:53,565 Well, I will tell you 713 00:40:53,605 --> 00:40:53,980 why you're here 714 00:40:54,020 --> 00:40:56,000 and why you must get up. 715 00:40:57,000 --> 00:40:58,314 You are here because 716 00:40:58,354 --> 00:40:59,980 you did not believe them. 717 00:41:00,020 --> 00:41:01,076 Your whole life, 718 00:41:01,116 --> 00:41:02,980 they told you you were free, 719 00:41:03,020 --> 00:41:04,487 and when they said that, 720 00:41:04,527 --> 00:41:05,980 they meant you were free 721 00:41:06,020 --> 00:41:07,344 to cook their food, 722 00:41:07,384 --> 00:41:08,980 free to raise children, 723 00:41:09,020 --> 00:41:10,604 their children, 724 00:41:10,644 --> 00:41:12,980 free to work for them. 725 00:41:13,020 --> 00:41:14,257 They even lied to you 726 00:41:14,297 --> 00:41:14,980 and told you 727 00:41:15,020 --> 00:41:15,850 you were free 728 00:41:15,890 --> 00:41:16,980 to run the world. 729 00:41:21,020 --> 00:41:22,980 - But it is still their world. 730 00:41:23,020 --> 00:41:26,980 You are here because you knew 731 00:41:27,020 --> 00:41:28,666 that all they offer 732 00:41:28,706 --> 00:41:29,980 was the freedom 733 00:41:30,020 --> 00:41:31,594 that a well-kept slave 734 00:41:31,634 --> 00:41:33,000 could ever ask for. 735 00:41:35,000 --> 00:41:37,029 Now, I cannot tell you 736 00:41:37,069 --> 00:41:38,980 what true freedom is. 737 00:41:39,020 --> 00:41:40,299 You have got to find that 738 00:41:40,339 --> 00:41:40,980 for yourself. 739 00:41:41,020 --> 00:41:43,438 But today, you are still 740 00:41:43,478 --> 00:41:45,980 too afraid to go looking. 741 00:41:46,020 --> 00:41:46,959 But I, Nawi, 742 00:41:46,999 --> 00:41:48,980 will strip that fear away 743 00:41:49,020 --> 00:41:50,980 one blow at a time. 744 00:41:51,020 --> 00:41:53,980 Now get the fuck up! 745 00:41:56,020 --> 00:41:57,980 And raise your sword! 746 00:44:43,000 --> 00:44:46,980 - We are here 747 00:44:47,020 --> 00:44:48,183 because we did not 748 00:44:48,223 --> 00:44:48,980 believe them 749 00:44:49,020 --> 00:44:50,980 when they told us 750 00:44:51,020 --> 00:44:54,000 our rage was not ladylike. 751 00:44:56,000 --> 00:44:57,980 We did not believe them 752 00:44:58,020 --> 00:44:59,336 when they said our 753 00:44:59,376 --> 00:45:00,980 violence goes too far. 754 00:45:01,020 --> 00:45:02,226 We did not believe them 755 00:45:02,266 --> 00:45:02,980 when they said 756 00:45:03,020 --> 00:45:04,689 the hatred that we feel 757 00:45:04,729 --> 00:45:06,980 for our enemies is not godlike. 758 00:45:07,020 --> 00:45:07,980 They say that to women like us 759 00:45:08,020 --> 00:45:09,900 because they know what happens 760 00:45:09,940 --> 00:45:10,980 when we are free, 761 00:45:11,020 --> 00:45:12,487 free to hate when we must, 762 00:45:12,527 --> 00:45:13,980 free to kill when we must, 763 00:45:14,020 --> 00:45:16,616 free to bring destruction 764 00:45:16,656 --> 00:45:17,980 when we must. 765 00:45:18,020 --> 00:45:19,020 That is our freedom, 766 00:45:19,050 --> 00:45:19,980 that is our prayer, 767 00:45:20,020 --> 00:45:20,980 no matter what they think of us 768 00:45:21,020 --> 00:45:21,834 after we grind 769 00:45:21,874 --> 00:45:23,014 them into the dust. 770 00:45:24,000 --> 00:45:25,020 That is our love! 771 00:45:50,000 --> 00:45:53,980 I am Hippolyta. 772 00:45:54,020 --> 00:45:56,000 George's wife. 773 00:46:22,000 --> 00:46:23,827 What are you looking at, 774 00:46:23,867 --> 00:46:25,000 George Freeman? 775 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 - My wife. 776 00:46:34,000 --> 00:46:35,165 - But it was when I was 777 00:46:35,205 --> 00:46:35,980 trying to escape 778 00:46:36,020 --> 00:46:36,953 that white room 779 00:46:36,993 --> 00:46:37,993 I told you about 780 00:46:38,020 --> 00:46:40,294 that I realized that it wasn't 781 00:46:40,334 --> 00:46:41,980 another planet at all, 782 00:46:42,020 --> 00:46:43,980 and it wasn't a time machine. 783 00:46:44,020 --> 00:46:44,893 Remember, I read you 784 00:46:44,933 --> 00:46:45,980 some of that one article 785 00:46:46,020 --> 00:46:47,404 about the many worlds. 786 00:46:47,444 --> 00:46:47,980 - Mm-hmm. 787 00:46:48,020 --> 00:46:49,038 - That's when I knew 788 00:46:49,078 --> 00:46:49,980 that the equations 789 00:46:50,020 --> 00:46:51,122 in the many worlds theory 790 00:46:51,162 --> 00:46:51,980 had to be accurate. 791 00:46:52,020 --> 00:46:53,398 I certainly thought they 792 00:46:53,438 --> 00:46:54,980 might be before, but never, 793 00:46:55,020 --> 00:46:56,160 never could I have imagined 794 00:46:56,200 --> 00:46:56,980 anything like this. 795 00:46:57,020 --> 00:46:59,980 Baby, a world 796 00:47:00,020 --> 00:47:02,143 where I can name myself 797 00:47:02,183 --> 00:47:03,183 anything. 798 00:47:04,000 --> 00:47:06,980 - So is... is this real then? 799 00:47:07,020 --> 00:47:08,073 If you're on 800 00:47:08,113 --> 00:47:09,980 another planet Earth, 801 00:47:10,020 --> 00:47:12,078 am I still here right... 802 00:47:12,118 --> 00:47:13,118 Right now? 803 00:47:14,000 --> 00:47:16,980 - I don't know what... 804 00:47:17,020 --> 00:47:19,000 exactly it all means. 805 00:47:21,000 --> 00:47:22,980 But... 806 00:47:23,020 --> 00:47:27,000 God, it feels real. 807 00:47:28,000 --> 00:47:30,288 That's what matters. 808 00:47:30,328 --> 00:47:30,980 - Yes. 809 00:47:31,020 --> 00:47:34,980 And after all your adventures, 810 00:47:35,020 --> 00:47:36,980 everything you saw, 811 00:47:37,020 --> 00:47:38,860 you still named 812 00:47:38,900 --> 00:47:41,000 yourself my wife. 813 00:47:51,020 --> 00:47:53,000 What's wrong? 814 00:48:10,000 --> 00:48:12,067 - I think now I can name 815 00:48:12,107 --> 00:48:14,000 this thing that's been 816 00:48:15,000 --> 00:48:17,084 eating at me quietly, 817 00:48:17,124 --> 00:48:17,980 so quiet. 818 00:48:18,020 --> 00:48:19,158 Sometimes, 819 00:48:19,198 --> 00:48:22,000 I thought I was... tired, 820 00:48:24,000 --> 00:48:25,980 Sad, or... 821 00:48:26,020 --> 00:48:26,769 missing you when 822 00:48:26,809 --> 00:48:27,980 you were out on the road, 823 00:48:28,020 --> 00:48:31,980 but really, I was... 824 00:48:32,020 --> 00:48:33,980 I was angry. 825 00:48:34,020 --> 00:48:35,980 So angry. 826 00:48:36,020 --> 00:48:39,980 Because for so much of my life, 827 00:48:40,020 --> 00:48:43,000 I've been shrinking. 828 00:48:46,000 --> 00:48:46,768 When I was a kid, 829 00:48:46,808 --> 00:48:47,980 I thought I was big enough 830 00:48:48,020 --> 00:48:49,460 to have every right to name 831 00:48:49,500 --> 00:48:50,980 something out of this world, 832 00:48:51,020 --> 00:48:52,113 and then I just 833 00:48:52,153 --> 00:48:54,000 started shrinking myself. 834 00:48:57,000 --> 00:48:58,301 By the time I met you, 835 00:48:58,341 --> 00:49:00,021 I'd already gotten so small. 836 00:49:03,000 --> 00:49:04,935 And I thought you knew 837 00:49:04,975 --> 00:49:07,000 how big I wanted to be. 838 00:49:08,000 --> 00:49:09,980 I thought you saw me. 839 00:49:10,020 --> 00:49:11,980 But you just stood by 840 00:49:12,020 --> 00:49:13,283 and let me shrink myself 841 00:49:13,323 --> 00:49:14,323 more for you. 842 00:49:16,000 --> 00:49:17,980 - Hey, uh, Hippolyta... 843 00:49:18,020 --> 00:49:19,409 Hippolyta, why didn't you... 844 00:49:19,449 --> 00:49:20,980 You tell me you felt this way? 845 00:49:21,020 --> 00:49:22,980 - I tried. 846 00:49:23,020 --> 00:49:24,980 I tried so many times. 847 00:49:25,020 --> 00:49:25,712 I tried. 848 00:49:25,752 --> 00:49:27,980 You... you had to see that. 849 00:49:28,020 --> 00:49:30,980 - May-maybe I did, but I-I-I... 850 00:49:31,020 --> 00:49:31,885 I fell in love with you 851 00:49:31,925 --> 00:49:32,996 because you were so curious, 852 00:49:33,020 --> 00:49:35,034 and I knew deep down inside, 853 00:49:35,074 --> 00:49:35,980 there was a... 854 00:49:36,020 --> 00:49:37,820 There was a discoverer 855 00:49:37,860 --> 00:49:38,980 in you, but... 856 00:49:45,020 --> 00:49:47,000 You're right. 857 00:49:48,000 --> 00:49:48,980 I led you, 858 00:49:49,020 --> 00:49:52,980 helped you shrink 859 00:49:53,020 --> 00:49:53,980 so we could have a family, 860 00:49:54,020 --> 00:49:54,858 so that I could go 861 00:49:54,898 --> 00:49:55,980 and do what I had to do 862 00:49:56,020 --> 00:49:57,576 and know that you were safe 863 00:49:57,616 --> 00:49:58,980 at home, waiting for me. 864 00:50:07,000 --> 00:50:09,980 I'm so sorry. 865 00:50:10,020 --> 00:50:12,000 I see now what that cost you. 866 00:50:30,000 --> 00:50:33,980 I see you now, 867 00:50:34,020 --> 00:50:37,980 Hippolyta Freeman. 868 00:50:38,020 --> 00:50:40,424 And I want you to be 869 00:50:40,464 --> 00:50:42,980 as big as you can be. 870 00:50:43,020 --> 00:50:45,000 - I am Hippolyta. 871 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Discoverer. 872 00:51:17,000 --> 00:51:17,890 - I'm not real. 873 00:51:17,930 --> 00:51:19,010 I'm just like you. 874 00:51:23,000 --> 00:51:24,918 You don't exist 875 00:51:24,958 --> 00:51:27,000 in this society. 876 00:51:34,020 --> 00:51:34,627 If you did, 877 00:51:34,667 --> 00:51:35,980 your people wouldn't be 878 00:51:36,020 --> 00:51:39,980 seeking equal rights. 879 00:51:44,020 --> 00:51:45,980 You're not real. 880 00:51:46,020 --> 00:51:46,686 If you were, 881 00:51:46,726 --> 00:51:47,980 you'd have some status 882 00:51:48,020 --> 00:51:49,118 among the nations 883 00:51:49,158 --> 00:51:49,980 of the world. 884 00:51:54,000 --> 00:51:57,000 So we're both myths. 885 00:52:03,000 --> 00:52:04,796 I do not come to you 886 00:52:04,836 --> 00:52:05,980 as a reality. 887 00:52:06,020 --> 00:52:07,980 I come to you as the myth. 888 00:52:16,020 --> 00:52:17,537 Because that's 889 00:52:17,577 --> 00:52:19,980 what Black people are. 890 00:52:20,020 --> 00:52:21,980 Myths. 891 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 - I got curious. 892 00:52:42,000 --> 00:52:42,601 - Now that 893 00:52:42,641 --> 00:52:43,980 you've named yourself, 894 00:52:44,020 --> 00:52:45,193 we can fully integrate you 895 00:52:45,233 --> 00:52:45,980 into our society. 896 00:52:46,020 --> 00:52:47,187 You no longer need 897 00:52:47,227 --> 00:52:49,000 the devices on your wrists. 898 00:52:51,000 --> 00:52:54,000 - Is the change permanent? 899 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 - Yes. 900 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 - And if I don't change, 901 00:53:02,000 --> 00:53:02,637 can I go back through 902 00:53:02,677 --> 00:53:02,980 that portal 903 00:53:03,020 --> 00:53:05,697 that brought me here, 904 00:53:05,737 --> 00:53:06,980 back home? 905 00:53:07,020 --> 00:53:09,619 - Yes, we can send you back 906 00:53:09,659 --> 00:53:11,000 to your Earth. 907 00:53:13,000 --> 00:53:14,980 - Hmm. 908 00:53:15,020 --> 00:53:18,000 Home. 909 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Feels like the wrong word. 910 00:53:24,000 --> 00:53:27,980 How can I fit in everything 911 00:53:28,020 --> 00:53:30,980 that I am now... 912 00:53:34,020 --> 00:53:36,000 ...into that place? 913 00:53:40,000 --> 00:53:43,980 That Hippolyta. 914 00:53:44,020 --> 00:53:47,000 She was so small. 915 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 But Dee... 916 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 She needs me. 917 00:54:01,000 --> 00:54:02,980 Hmm. 918 00:54:16,020 --> 00:54:17,980 Aunt Hippolyta? 919 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Aunt Hippolyta? 920 00:54:38,000 --> 00:54:39,980 Come on! 921 00:57:06,024 --> 00:57:09,024 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 54401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.