Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,564
(FIRE ENGINE WAILING)
2
00:00:18,400 --> 00:00:20,368
(ADAM AND CHRISTINE LAUGHING)
3
00:00:20,760 --> 00:00:24,685
CHRISTINE: Come on, put it in!
ADAM: I can't, I can't do it.
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,251
CHRISTINE: Don't, you're dropping me.
ADAM: Argh!
5
00:00:31,200 --> 00:00:36,081
(LAUGHS) I've got it, I've got it.
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,366
ADAM: Argh!
CHRISTINE: Ah...
7
00:00:37,440 --> 00:00:39,204
Ah... (CHUCKLES)
8
00:00:39,400 --> 00:00:41,323
(LAUGHING)
9
00:00:44,400 --> 00:00:46,323
Is that a proper fireman's lift?
10
00:00:46,800 --> 00:00:49,406
I... I dunno.
I'm, I'm not a proper fireman.
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,765
Ah, have you got something to drink?
12
00:00:52,840 --> 00:00:55,730
Probably, have a look in the fridge.
13
00:00:55,800 --> 00:00:59,282
(LAUGHING)
14
00:00:59,360 --> 00:01:01,328
Oh, don't touch anything
with "Fung" on it.
15
00:01:01,400 --> 00:01:02,481
ADAM: What?
16
00:01:03,000 --> 00:01:05,082
She's my flatmate.
She labels everything.
17
00:01:06,160 --> 00:01:08,242
ADAM: Fung? What's that, is it Chinese?
18
00:01:08,320 --> 00:01:10,971
Shh, don't say her name,
she might appear. (CHUCKLES)
19
00:01:11,040 --> 00:01:13,042
Been in bed since 9:00.
20
00:01:13,120 --> 00:01:15,521
Oh, well they have a different
New Year to us, don't they?
21
00:01:15,600 --> 00:01:17,682
Yeah, she won't be out till February.
22
00:01:17,760 --> 00:01:18,966
Is that when it is?
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,320
Year of the dog, apparently.
24
00:01:20,400 --> 00:01:21,731
Oh, I've seen worse.
25
00:01:21,800 --> 00:01:23,484
'Oi!
_0w!
26
00:01:23,560 --> 00:01:24,766
- Sorry. (LAUGHING)
-(LAUGHING)
27
00:01:26,000 --> 00:01:30,528
I thought you you were, um,
going home with john Lennon, anyway?
28
00:01:30,960 --> 00:01:33,167
He wasn't john Lennon,
he was Harry Potter.
29
00:01:33,240 --> 00:01:36,323
Mmm, Harry Potter, was he?
30
00:01:36,400 --> 00:01:38,721
Yeah, well, I think so.
31
00:01:38,800 --> 00:01:40,564
He was just a pair of round glasses
though, weren't he?
32
00:01:40,640 --> 00:01:41,687
Did he show you his wand?
33
00:01:41,760 --> 00:01:46,527
No, because I told him I wanted
to see the fireman's pole.
34
00:01:58,000 --> 00:02:01,800
I'm Adam. My name's Adam, by the way.
35
00:02:01,880 --> 00:02:03,370
- (CH UCKLES)
- If you're interested.
36
00:02:03,520 --> 00:02:07,764
- Sorry. I'm Eve.
- Really?
37
00:02:07,840 --> 00:02:09,524
No, I just wanted to say that.
38
00:02:09,600 --> 00:02:12,843
I'm Chrissie. (LAUGHING)
Happy New Year.
39
00:02:14,240 --> 00:02:15,810
Happy New Year. Where's your toilet?
40
00:02:15,880 --> 00:02:17,644
- It's down the corridor.
- Right.
41
00:02:19,280 --> 00:02:20,645
I'm going to go and...
42
00:02:21,120 --> 00:02:24,522
Uh... Unravel my hosepipe.
43
00:02:24,680 --> 00:02:27,650
Oh, ho-ho. Don't have it on sprinkle.
44
00:02:27,720 --> 00:02:30,007
-(BOTH LAUGHING)
-(FIREMAN'S HAT BEEPING)
45
00:02:31,320 --> 00:02:32,765
(PHONE RINGING)
46
00:02:33,840 --> 00:02:35,001
Um.
47
00:02:36,040 --> 00:02:37,280
Ooh. (LAUGHS)
48
00:02:39,880 --> 00:02:42,247
- Hello? (CHUCKLES)
- ADAM: H1} sexy.
49
00:02:42,360 --> 00:02:43,885
Did you get my Valentine's card?
50
00:02:43,960 --> 00:02:47,089
No, not yet, but the post hasn't been.
Did you get mine?
51
00:02:47,160 --> 00:02:49,891
Yes, probably somewhere
in this pile here.
52
00:02:49,960 --> 00:02:51,325
Ha-ha.
53
00:02:51,400 --> 00:02:52,890
What time are you picking me up?
54
00:02:52,960 --> 00:02:57,568
Uh, 7:00-ish? Do you want sex then meal
or meal then sex?
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,764
Uh, how about sex, meal, sex? (GIGGLES)
56
00:03:00,840 --> 00:03:03,411
That depends,
is The Grudge going to be in?
57
00:03:03,480 --> 00:03:06,802
Uh, I'm not sure. I'll get back
to you with that information.
58
00:03:06,880 --> 00:03:07,961
- Is she there?
- Yes.
59
00:03:08,040 --> 00:03:10,441
All right, I'll call you later. Bye-bye.
60
00:03:10,520 --> 00:03:11,601
(CHUCKLES)
61
00:03:12,280 --> 00:03:13,281
(CLEARS TH ROAT)
62
00:03:14,080 --> 00:03:15,730
Hey, Fun';-.
63
00:03:16,080 --> 00:03:17,241
Good morning.
64
00:03:17,320 --> 00:03:20,051
(CLEARS THROAT)
What have you got on today?
65
00:03:20,600 --> 00:03:24,685
I have a seminar this morning
and another seminar this afternoon.
66
00:03:24,800 --> 00:03:26,290
- More maths?
- Mmm.
67
00:03:26,360 --> 00:03:28,601
- Continuous quantity, yes.
- Oh.
68
00:03:30,360 --> 00:03:34,081
- Sounds complicated. (LAUGHS)
- Not necessarily.
69
00:03:34,160 --> 00:03:36,640
Well, it depends on your approach
to measurable magnitudes.
70
00:03:36,720 --> 00:03:38,131
Right.
71
00:03:38,200 --> 00:03:40,567
Like, you have been going out with Adam
72
00:03:40,680 --> 00:03:42,284
-for 13 months.
- Mmm.
73
00:03:42,360 --> 00:03:45,170
Which is one year and one month.
74
00:03:45,240 --> 00:03:47,641
Now this is referred to
as a portable vector...
75
00:03:47,720 --> 00:03:50,644
Oh, my God, how weird.
76
00:03:51,120 --> 00:03:53,122
Well, not really, it's number theory.
77
00:03:53,240 --> 00:03:54,401
No...
78
00:03:55,120 --> 00:03:59,011
I've been... I've been sent
a Valentine's card from my ex-boyfriend.
79
00:03:59,080 --> 00:04:01,082
Well, maybe he still likes you?
80
00:04:01,200 --> 00:04:03,931
I haven't seen him since I was 12.
I barely remember him.
81
00:04:04,800 --> 00:04:09,601
"Roses are red, violets are blue.
What is that smell, I need a poo."
82
00:04:11,240 --> 00:04:13,049
His sense of humour hasn't changed much.
83
00:04:13,120 --> 00:04:15,168
I wonder how he got my address?
84
00:04:15,240 --> 00:04:18,130
Right, I need to go to my seminar.
85
00:04:18,800 --> 00:04:22,327
I won't be back until 7:30
if you want to have sex with Adam.
86
00:04:23,200 --> 00:04:25,567
Oh... Thank you.
87
00:04:32,120 --> 00:04:37,001
Do you remember your teddy, Christine?
I'll bring it along next time.
88
00:04:37,080 --> 00:04:41,927
Oh, she had a lovely
peachy bottom, Adam.
89
00:04:42,000 --> 00:04:44,970
- Look at that.
- Ah. Her lovely peachy bottom.
90
00:04:45,080 --> 00:04:48,129
Yeah, Mum, stop now.
You're embarrassing Adam.
91
00:04:48,240 --> 00:04:52,165
No, love, I'm embarrassing you.
Right, well, shall I be Mother?
92
00:04:52,440 --> 00:04:54,807
Yes, why not? It is Mother's Day.
93
00:04:55,960 --> 00:04:58,201
Oh. (LAUGHS) Who's that?
94
00:05:00,520 --> 00:05:03,922
Yes, that was, uh,
Christine's first boyfriend.
95
00:05:06,080 --> 00:05:10,085
Such a shame,
he died when he was just sixteen.
96
00:05:11,160 --> 00:05:12,400
Did he?
97
00:05:13,640 --> 00:05:16,325
Yes! He got...
98
00:05:17,520 --> 00:05:19,522
(WHISPERS) Leukaemia.
99
00:05:20,840 --> 00:05:23,446
Oh, she's got a memory like a sieve,
100
00:05:24,400 --> 00:05:27,006
but she's done well with you, Adam.
101
00:05:27,080 --> 00:05:29,287
You're smashing.
102
00:05:30,320 --> 00:05:32,926
Though you could do
with getting a hair cut.
103
00:05:33,000 --> 00:05:36,527
- Mum!
- So, when are you going to marry her?
104
00:05:36,600 --> 00:05:37,761
(SNORTS)
105
00:05:37,840 --> 00:05:39,205
Um...
106
00:05:39,280 --> 00:05:40,406
Oh, my God.
107
00:05:40,480 --> 00:05:43,131
Well, you've been courting
for two years.
108
00:05:44,120 --> 00:05:46,168
I was married with a daughter by then.
109
00:05:46,840 --> 00:05:50,003
Yeah, well, we're not all like you, Mum.
I have my career to think about.
110
00:05:50,080 --> 00:05:51,844
Career? (SCOFFS)
111
00:05:51,920 --> 00:05:55,242
Measuring feet in Clarks
is hardly a career, Christine.
112
00:05:55,640 --> 00:05:57,210
Thank you very much, Mum.
113
00:05:57,280 --> 00:06:01,569
All I'm saying is your father would like
to walk you down the aisle,
114
00:06:03,280 --> 00:06:04,805
while he still can.
115
00:06:07,720 --> 00:06:08,721
Would anybody like a biscuit?
116
00:06:08,800 --> 00:06:09,801
- Yes, please.
- No, thanks.
117
00:06:09,880 --> 00:06:11,166
OK.
118
00:06:18,920 --> 00:06:21,730
- Mum, just stop it, all right?
- Look, there's nothing wrong
119
00:06:21,800 --> 00:06:23,290
-with getting married.
- Shh...
120
00:06:23,360 --> 00:06:26,807
Your generation seems to think
it's old fashioned. It's not.
121
00:06:26,880 --> 00:06:29,486
- It's a commitment.
- We don't even live together yet.
122
00:06:29,600 --> 00:06:32,444
Exactly! That would be a start.
123
00:06:32,520 --> 00:06:34,568
Look, it's not going to happen,
so stop going on about it.
124
00:06:34,640 --> 00:06:37,564
OK? I don't even know
if Adam's really...
125
00:06:37,680 --> 00:06:40,160
Chrissie? Where shall I put my (IDs?
126
00:06:40,640 --> 00:06:42,005
Uh, here?
127
00:06:45,440 --> 00:06:47,522
My... So much stuff.
128
00:06:47,640 --> 00:06:49,802
- Yeah, there's plenty more.
-(CHUCKLES)
129
00:06:51,240 --> 00:06:53,049
You're not regretting it, are you?
130
00:06:53,120 --> 00:06:54,770
- No.
- Sure?
131
00:06:54,880 --> 00:06:56,006
Fung's moved out now,
132
00:06:56,120 --> 00:06:58,930
-so someone's got to pay the rent.
- Ah.
133
00:06:59,600 --> 00:07:00,840
- So...
- So...
134
00:07:02,120 --> 00:07:04,600
- Right...
- Don't be long.
135
00:07:05,360 --> 00:07:06,885
I've got a surprise for you
when you get back.
136
00:07:06,960 --> 00:07:08,803
- ADAM: Ooh.
-(GIGGLES)
137
00:07:10,960 --> 00:07:12,246
Well...
138
00:07:13,080 --> 00:07:14,127
(CLEARS TH ROAT)
139
00:07:25,560 --> 00:07:27,085
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
140
00:07:45,600 --> 00:07:46,931
(GIGGLING)
141
00:07:51,960 --> 00:07:53,041
Uh!
142
00:07:53,320 --> 00:07:55,766
Shit! Adam?
143
00:08:01,240 --> 00:08:02,765
Adam, what are you doing?
144
00:08:07,880 --> 00:08:09,245
This isn't funny, Adam.
145
00:08:28,520 --> 00:08:29,646
(GAS PS)
146
00:08:57,680 --> 00:08:58,806
(SIGHS)
147
00:08:58,880 --> 00:09:00,041
(TEARING SOU N D)
148
00:09:09,120 --> 00:09:10,326
(GAS PS)
149
00:09:10,840 --> 00:09:12,046
I'm sorry.
150
00:09:12,480 --> 00:09:14,767
- (GAS PI N G)
- Wha't? What?
151
00:09:15,960 --> 00:09:20,010
- No... Oh... Horrible dream.
- Ah.
152
00:09:20,080 --> 00:09:23,368
-(ALARM CLOCK BEEPING)
- Oh, get the alarm would you?
153
00:09:23,440 --> 00:09:25,044
Yeah.
154
00:09:25,480 --> 00:09:28,450
Oh, come on, darling.
You're gonna be late for work.
155
00:09:28,680 --> 00:09:30,444
- It's bank holiday, isn't it?
- Oh, yeah.
156
00:09:30,520 --> 00:09:33,000
But I'll have a cup of tea
now you're up.
157
00:09:33,080 --> 00:09:35,162
(GIGGLES) 0l<.
158
00:09:35,840 --> 00:09:38,810
Ooh. What shall we do today?
159
00:09:39,000 --> 00:09:42,971
Um, insert groove dowel-pins
into B1 and B2.
160
00:09:43,040 --> 00:09:44,769
I thought... I don't know what they are.
161
00:09:44,840 --> 00:09:47,320
(MUMBLING) They look like that,
they look like little maggots.
162
00:09:47,440 --> 00:09:48,965
Right, um...
163
00:09:49,120 --> 00:09:50,451
-(SIGHS)
-ol<.
164
00:09:51,640 --> 00:09:52,766
Uh...
165
00:09:52,840 --> 00:09:54,126
Then what?
166
00:09:54,200 --> 00:09:58,808
Align sliding panel AB
alongside bar EF.
167
00:09:58,880 --> 00:10:00,166
We've already done that.
168
00:10:00,240 --> 00:10:03,961
OK. Insert rod into top pole
until base connects.
169
00:10:05,040 --> 00:10:07,247
(PANTING) Isn't that what got us into
this mess in the first place?
170
00:10:12,560 --> 00:10:14,289
- (CRYING)
_ I-| ey, hey, hey.
171
00:10:15,760 --> 00:10:19,481
Hey, don't cry. What...
What are you worried about?
172
00:10:21,160 --> 00:10:23,561
(SOBBING) I don't know, I just...
173
00:10:24,000 --> 00:10:25,286
What?
174
00:10:25,880 --> 00:10:28,406
I don't want the baby
to spoil everything.
175
00:10:28,680 --> 00:10:30,330
Well, it's not going to do that.
176
00:10:32,160 --> 00:10:33,730
How would it do that?
177
00:10:34,000 --> 00:10:35,445
(BABY WAILING)
178
00:10:42,360 --> 00:10:43,771
- No.
- No...
179
00:10:44,400 --> 00:10:45,731
(CHUCKLES)
180
00:10:49,360 --> 00:10:52,921
ADAM: (OVER MONITOR)
Hey. Hey, hey, hey. (SHUSHING)
181
00:10:53,000 --> 00:10:56,686
What's this noise?
What's all this noise?
182
00:10:56,840 --> 00:11:02,210
# Time to say goodbye #
183
00:11:03,480 --> 00:11:07,929
(VOCALISING)
184
00:11:08,840 --> 00:11:10,046
MAN: Come on, little man.
185
00:11:10,640 --> 00:11:12,051
Let's get you out of there...
186
00:11:16,720 --> 00:11:21,806
jack! Adam? Adam!
187
00:11:21,960 --> 00:11:23,405
Someone's taken jack!
188
00:11:23,480 --> 00:11:25,721
-(GASPING)
- What are you doing?
189
00:11:26,080 --> 00:11:29,209
Wha... I heard somebody talking.
190
00:11:29,280 --> 00:11:32,011
Yeah. Yeah, it was me.
191
00:11:32,160 --> 00:11:33,650
- I know...
- I'm trying to get him to sleep.
192
00:11:33,720 --> 00:11:36,291
- It wasn't you. I...
- Shh. Calm down, calm down.
193
00:11:36,360 --> 00:11:37,691
- You'll set him off again.
-(SOBS)
194
00:11:38,200 --> 00:11:41,522
Hey, come on. Hey... Oh, there we go.
195
00:11:43,960 --> 00:11:47,089
All right? You're just over-tired.
196
00:11:47,800 --> 00:11:49,450
- Come with me.
-(CRYING)
197
00:11:55,200 --> 00:11:56,804
MARION: Open your eyes!
198
00:11:56,880 --> 00:11:59,121
ALL: Surprise!
199
00:11:59,200 --> 00:12:01,407
-(MARION LAUGHING)
- One big puff.
200
00:12:01,960 --> 00:12:03,041
Oh.
201
00:12:03,280 --> 00:12:05,282
-(CHUCKLES)
- Ah! Happy birthday!
202
00:12:06,440 --> 00:12:07,965
Thank you.
203
00:12:08,280 --> 00:12:11,329
Oh, my God. Hi, Dad!
204
00:12:12,000 --> 00:12:15,686
Oh, he's been so excited all week.
Haven't you, Ernie?
205
00:12:17,400 --> 00:12:20,688
Well, he did know he was coming,
206
00:12:20,760 --> 00:12:23,445
but I think it's gone again.
207
00:12:24,120 --> 00:12:25,565
I shouldn't have brought him, really.
208
00:12:25,640 --> 00:12:27,210
No, I'm glad he's here.
209
00:12:27,280 --> 00:12:29,760
He wouldn't want you to
remember him like this.
210
00:12:31,720 --> 00:12:34,451
Happy birthday, dear.
Bet you can't guess what these are.
211
00:12:35,520 --> 00:12:36,885
But they didn't have them in my size.
212
00:12:37,040 --> 00:12:39,566
Well, someone rang Ipswich
and got them DHL'd.
213
00:12:39,640 --> 00:12:41,768
Oh, my God, you shouldn't have!
214
00:12:41,840 --> 00:12:43,365
Aw, thank you so much!
215
00:12:43,440 --> 00:12:45,283
Two words, "staff discount".
216
00:12:45,360 --> 00:12:46,441
(LAUGHS)
217
00:12:46,800 --> 00:12:47,881
Where's Adam?
218
00:12:47,960 --> 00:12:49,962
I don't know actually.
Mum, where's Adam?
219
00:12:50,040 --> 00:12:52,008
I'm not sure. He said he'd be here.
220
00:12:54,600 --> 00:12:57,331
Hi, darling. Happy birthday!
221
00:12:59,200 --> 00:13:01,248
Ah, hi, Zara.
222
00:13:01,320 --> 00:13:04,767
Happy birthday, Chrissie.
You look...fab.
223
00:13:04,960 --> 00:13:06,644
Ah, I don't, but thanks anyway.
224
00:13:06,720 --> 00:13:09,326
No, I'm sure you've lost a bit.
Yeah, turn round.
225
00:13:14,640 --> 00:13:16,927
Yeah, you definitely have.
226
00:13:18,280 --> 00:13:21,762
It's only baby fat.
It'll be gone soon enough.
227
00:13:21,920 --> 00:13:23,649
Well, he's hardly a baby. He's two now.
228
00:13:23,960 --> 00:13:25,007
Where is he?
229
00:13:25,080 --> 00:13:27,128
Uh, he'sjust having a nap.
How was your work do?
230
00:13:27,200 --> 00:13:29,009
Yeah, we...
Well, we popped our heads in, didn't we?
231
00:13:29,080 --> 00:13:30,081
Yeah.
232
00:13:30,160 --> 00:13:32,845
Just to schmooze a few clients. (LAUGHS)
233
00:13:33,480 --> 00:13:35,323
- Hi, Bobby.
- Hi, Adam.
234
00:13:36,080 --> 00:13:38,401
- Um...
- Ah, this is Zara.
235
00:13:38,480 --> 00:13:40,642
- She's just started under me.
- Mmm, has she?
236
00:13:46,800 --> 00:13:49,883
- Adam. My dad's here.
- Yeah.
237
00:13:49,960 --> 00:13:52,008
- Go and say hello.
- Yeah, I'll.just get some drinks first.
238
00:13:53,840 --> 00:13:55,842
Right, then, come on, Chrissie.
239
00:13:56,120 --> 00:13:59,044
- It's that time.
- No, Mum, please.
240
00:13:59,120 --> 00:14:01,566
- No, no, it's tradition.
- No, I...
241
00:14:01,640 --> 00:14:06,248
Every birthday since she was six,
we've played Blind Man's Buff (GIGGLES)
242
00:14:06,320 --> 00:14:08,129
- No, not every birthday.
- Yes, we have.
243
00:14:08,200 --> 00:14:12,489
Though last year, it was more
Blind Drunk Buff. (GIGGLES)
244
00:14:12,560 --> 00:14:15,689
- Excuse me, I wasn't there.
- She said "buff", not "puff".
245
00:14:16,480 --> 00:14:20,121
Oh, she's always enjoyed party games,
haven't you, love?
246
00:14:21,000 --> 00:14:24,527
Now, the first person you catch
247
00:14:24,600 --> 00:14:27,809
can give you your main present.
248
00:14:29,560 --> 00:14:33,167
- Now, you come and spin her, Bobby.
- Oh, my pleasure.
249
00:14:33,240 --> 00:14:37,848
One, two, three, and off you go.
250
00:14:42,920 --> 00:14:45,207
Ow! (CHUCKLES)
251
00:14:53,160 --> 00:14:54,650
(SCREAMS)
252
00:14:54,840 --> 00:14:57,525
Dad, sorry, sorry, sorry! Sorry, sorry.
253
00:15:03,440 --> 00:15:04,521
(CHUCKLES)
254
00:15:07,480 --> 00:15:09,608
(DISTANT ROCKING SOU N D)
255
00:15:14,120 --> 00:15:15,201
Oh.
256
00:15:34,640 --> 00:15:36,324
(PANTING)
257
00:15:36,680 --> 00:15:39,047
I can't get the case to close.
You're gonna have to take something out.
258
00:15:39,320 --> 00:15:40,685
Well, you always pack the cases.
259
00:15:42,400 --> 00:15:45,483
Uh, look,
you don't need these shoes, do you?
260
00:15:45,600 --> 00:15:47,284
No, they're my birthday shoes that
261
00:15:47,360 --> 00:15:49,169
Bobby got me last year.
I've barely worn those.
262
00:15:49,240 --> 00:15:53,643
Well, we can't take
all of these toys, then.
263
00:15:53,720 --> 00:15:55,324
No, no, he won't sleep without them.
264
00:15:55,400 --> 00:15:57,482
Well, just make him choose one.
265
00:15:58,320 --> 00:16:00,607
- You're too soft on him.
- It's his holiday, too.
266
00:16:01,920 --> 00:16:04,287
- It wasn't meant to be...
- Don't start.
267
00:16:04,680 --> 00:16:07,763
It was supposed to bejust me and you.
268
00:16:08,440 --> 00:16:10,522
A chance to get away
from this miserable flat for a while.
269
00:16:10,600 --> 00:16:12,887
- Well, I'm very sorry that my dad died.
- Oh.
270
00:16:12,960 --> 00:16:15,042
I couldn't get my mum
to take him now, could I?
271
00:16:15,120 --> 00:16:17,327
- I'm not saying that.
- Then what are you saying?
272
00:16:18,160 --> 00:16:22,165
I just wanted it to be fun,
like it used to be.
273
00:16:22,360 --> 00:16:24,886
Well, that's just life, Adam.
274
00:16:24,960 --> 00:16:27,361
We're doing what other people do.
275
00:16:27,440 --> 00:16:29,522
- We're going on holiday as a family.
- Yeah?
276
00:16:29,800 --> 00:16:32,804
Well, I can't fucking wait.
Get the passports.
277
00:16:39,160 --> 00:16:40,321
(GAS PS)
278
00:16:47,160 --> 00:16:50,846
- CH RISTIN E: What day is it today, jack?
- The first of September.
279
00:16:51,920 --> 00:16:55,242
- And what's happening today?
- I've got school.
280
00:16:56,040 --> 00:16:57,883
Right. Come on, then.
281
00:16:57,960 --> 00:17:00,201
Grandma's going to walk you down.
282
00:17:00,280 --> 00:17:01,884
I want you to take me.
283
00:17:02,480 --> 00:17:04,847
Um, I can't darling,
Mummy's got to work.
284
00:17:05,320 --> 00:17:07,402
But I'll be there
when you finish, OK?
285
00:17:08,040 --> 00:17:12,648
You are gonna have a brilliant day.
I am so, so proud of you.
286
00:17:14,320 --> 00:17:15,651
Ah, right.
287
00:17:16,120 --> 00:17:19,124
Now, come on,
don't let's be late for our first day.
288
00:17:20,520 --> 00:17:24,241
All right. Come on.
Are you going to show me the way?
289
00:17:24,560 --> 00:17:26,085
Uh, yeah, now, come on, then.
290
00:17:26,160 --> 00:17:28,322
Let's go and find
this lovely new school.
291
00:17:28,400 --> 00:17:29,970
This is gonna be fun.
292
00:17:30,880 --> 00:17:32,166
Yes...
293
00:17:35,040 --> 00:17:36,201
(EXHALES)
294
00:17:36,560 --> 00:17:37,766
(SNIFFLES)
295
00:17:38,040 --> 00:17:39,166
(CLEARS TH ROAT)
296
00:17:55,960 --> 00:17:57,371
(CRYING)
297
00:18:17,440 --> 00:18:20,091
Come on, Chrissie, don't upset yourself.
298
00:18:21,760 --> 00:18:23,205
I just didn't...
299
00:18:23,280 --> 00:18:25,442
I didn't think
it would turn out like this.
300
00:18:26,160 --> 00:18:28,925
Well, I never thought I'd end up
301
00:18:29,000 --> 00:18:31,731
walking into the garden centre
and peeing on the hydrangeas,
302
00:18:31,800 --> 00:18:33,040
but there you go.
303
00:18:33,600 --> 00:18:36,444
But you weren't well,
it wasn't your fault.
304
00:18:37,000 --> 00:18:40,004
And this isn't yours, darling girl.
305
00:18:40,080 --> 00:18:42,287
Isn't it?
306
00:18:42,360 --> 00:18:46,524
- Adam's left me, Jack's left me.
- Only till 3:00.
307
00:18:46,720 --> 00:18:50,930
I know but I'm, uh, 32, divorced
308
00:18:51,000 --> 00:18:53,924
and working in a shoe shop
with my gay best friend.
309
00:18:54,800 --> 00:18:57,041
It's hardly the Cinderella story, is it?
310
00:18:57,760 --> 00:19:00,445
Hey, come on, enough of that nonsense.
311
00:19:00,520 --> 00:19:02,727
It's Jack's first day at school.
312
00:19:02,800 --> 00:19:04,529
This is meant to be a happy memory.
313
00:19:06,240 --> 00:19:08,811
I'm sorry, Dad,
it just doesn't feel like that.
314
00:19:09,920 --> 00:19:11,126
(DOORBELL RINGING)
315
00:19:13,600 --> 00:19:15,250
Bobby, can you get that?
316
00:19:15,440 --> 00:19:17,283
I can't. I'm putting my contacts in.
317
00:19:17,400 --> 00:19:19,209
Oh... Oh!
318
00:19:24,240 --> 00:19:25,287
Hi.
319
00:19:25,400 --> 00:19:26,526
ADAM". It's me, can you buzz me in?
320
00:19:26,600 --> 00:19:27,681
You're late.
321
00:19:27,880 --> 00:19:28,927
Thanks.
322
00:19:33,560 --> 00:19:36,211
Come on, Bobby.
Come on, Adam's arrived.
323
00:19:36,280 --> 00:19:38,328
- You ready?
- What'd you think?
324
00:19:39,480 --> 00:19:41,482
Are those the contacts
or just your eyes?
325
00:19:41,560 --> 00:19:43,085
- Contacts.
- That's good.
326
00:19:43,600 --> 00:19:45,011
What are you, a zombie waiter?
327
00:19:45,080 --> 00:19:47,287
Oh, piss off, Chrissie!
I'm meant to be a vampire!
328
00:19:47,360 --> 00:19:48,850
All right!
329
00:19:48,960 --> 00:19:51,122
Right, well, I'm turning it
into a werewolf.
330
00:19:51,840 --> 00:19:53,683
- I've got teeth here somewhere.
-(CHUCKLES)
331
00:19:53,800 --> 00:19:56,451
So, is your new fella gonna be there?
332
00:19:56,680 --> 00:19:59,160
He's not my new fella. Be quiet.
333
00:19:59,880 --> 00:20:01,484
You want him to be, though, don't you?
334
00:20:01,640 --> 00:20:03,927
I've only seen his picture
on a website.
335
00:20:04,000 --> 00:20:06,241
It's fancy dress.
How are you gonna know it's him?
336
00:20:06,320 --> 00:20:08,368
He's going to have an alien
bursting out of his chest.
337
00:20:08,880 --> 00:20:10,882
And, uh, did you just say
you're going as yourself?
338
00:20:10,960 --> 00:20:12,200
- Ha-ha.
-(DOOR CLOSES)
339
00:20:13,360 --> 00:20:15,124
Jack's in his bedroom.
340
00:20:16,640 --> 00:20:18,483
You got some explaining to do.
341
00:20:18,600 --> 00:20:19,601
(DOOR SLAMS)
342
00:20:20,680 --> 00:20:22,125
Do I look hairy enough?
343
00:20:23,760 --> 00:20:25,250
- You look like Tony the Tiger.
- Oh.
344
00:20:26,080 --> 00:20:30,369
- Come here. I'll turn it into a cobweb.
- Mmm.
345
00:20:33,280 --> 00:20:34,486
Do you remember when I
first moved in here
346
00:20:34,560 --> 00:20:35,800
-ten years ago?
- Mmm.
347
00:20:35,880 --> 00:20:38,121
And I was living with that,
what was her name, Fung?
348
00:20:38,200 --> 00:20:40,965
Oh, my God, The Grudge.
That would have been a good one.
349
00:20:41,040 --> 00:20:42,690
(BOTH GIGGLE)
350
00:20:42,800 --> 00:20:45,849
Do you remember we said that
if neither of us met someone
351
00:20:45,920 --> 00:20:48,491
in 10 years,
we'd get married to each other?
352
00:20:49,000 --> 00:20:51,321
Ah, you're not that desperate,
are you, babe?
353
00:20:51,440 --> 00:20:55,684
No, I was thinking, you know,
it's funny how things turn out.
354
00:20:57,800 --> 00:20:58,881
Ah...
355
00:20:59,360 --> 00:21:00,361
(KNOCK ON DOOR)
356
00:21:00,560 --> 00:21:02,403
Oh, trick or treaters.
357
00:21:03,080 --> 00:21:04,411
Go on, give 'em a scare.
358
00:21:04,480 --> 00:21:06,369
- Grr.
-(LAUGHS)
359
00:21:13,080 --> 00:21:16,368
You could have told me
the lift was broken. I'm knackered!
360
00:21:16,440 --> 00:21:17,441
(PANTING)
361
00:21:19,560 --> 00:21:22,006
166k? jack!
362
00:21:24,640 --> 00:21:26,210
I've got him, I've got him.
363
00:21:26,600 --> 00:21:28,090
I've got him, but...
364
00:21:28,640 --> 00:21:33,009
No, just get back here
as quickly as you can, will ya?
365
00:21:33,080 --> 00:21:34,809
OK, thanks.
366
00:21:34,880 --> 00:21:35,881
Here you go, darling. Here...
367
00:21:38,440 --> 00:21:40,442
Keep it there, OK?
It's gonna sting a little bit
368
00:21:40,560 --> 00:21:42,961
but just keep it under there.
I'm just gonna ring Daddy.
369
00:21:44,360 --> 00:21:45,850
- ADAM: Hello?
-jack's had an accident.
370
00:21:45,920 --> 00:21:46,921
What?
371
00:21:47,000 --> 00:21:50,083
He's all right, but he's burnt his hand
on a sparkler.
372
00:21:50,200 --> 00:21:52,885
Ah, OK, OK. Um, well...
373
00:21:52,960 --> 00:21:54,644
Can you just come round, please?
I need you.
374
00:21:54,760 --> 00:21:57,240
-0l(, I'm on my way.
- Thanks. He's probably fine I'm just...
375
00:21:58,280 --> 00:22:00,931
I'm overreacting. I've seen
too many public information films.
376
00:22:01,160 --> 00:22:03,527
- Oh, Christine.
- He's in the bathroom.
377
00:22:03,880 --> 00:22:05,086
My mum's here now anyway, so...
378
00:22:05,160 --> 00:22:06,446
I'll be there in five minutes, OK?
379
00:22:06,520 --> 00:22:07,646
-0 K.
- Hang on...
380
00:22:08,360 --> 00:22:09,521
I love you.
381
00:22:16,920 --> 00:22:19,571
Mum! Mum, is he all right?
382
00:22:19,640 --> 00:22:23,565
Yes, yes, he's fine.
383
00:22:23,960 --> 00:22:26,725
There's not a mark on him. Look.
384
00:22:28,080 --> 00:22:30,765
But, no, he was crying.
385
00:22:31,320 --> 00:22:36,451
Well, you probably frightened him.
jack. jack, go and watch the fireworks.
386
00:22:36,520 --> 00:22:38,329
You can see them out of your window.
387
00:22:38,400 --> 00:22:40,721
I saw him pick up a sparkler,
he burnt his hand.
388
00:22:40,800 --> 00:22:42,723
- I saw it.
- But he can't have.
389
00:22:42,800 --> 00:22:44,131
There's nothing wrong with him.
390
00:22:45,440 --> 00:22:49,047
You did when you were his age.
391
00:22:49,480 --> 00:22:53,246
Burnt right through your mittens.
Do you remember?
392
00:22:54,440 --> 00:22:57,762
Well, maybe you were thinking of that?
393
00:22:58,360 --> 00:23:00,727
Let me get you a cup of tea.
394
00:23:05,520 --> 00:23:10,242
I don't know what's wrong with me, Mum.
I'm getting everything jumbled up.
395
00:23:11,640 --> 00:23:14,211
Well, put your hat on, then.
396
00:23:14,680 --> 00:23:16,091
What?
397
00:23:16,320 --> 00:23:21,281
Put your hat on. Oh, that's better.
398
00:23:21,800 --> 00:23:25,486
Right, why are Christmas trees
so bad at sewing?
399
00:23:25,560 --> 00:23:27,801
- Oh...
- They always drop their needles.
400
00:23:27,960 --> 00:23:29,121
-(LAUGHS)
- Terrible.
401
00:23:29,240 --> 00:23:31,925
Well, you never did have
a sense of humour, did you, Ernie?
402
00:23:32,040 --> 00:23:33,644
Oh, I don't know,
I married you, didn't I?
403
00:23:33,760 --> 00:23:35,842
(LAUGHS)
404
00:23:36,440 --> 00:23:38,681
Dad, are you all right?
405
00:23:39,200 --> 00:23:41,202
Yeah, yeah, I'm tickety-boo.
406
00:23:42,000 --> 00:23:43,650
I had to be here for this, didn't I?
407
00:23:44,120 --> 00:23:45,281
I wouldn't have missed it
for the world.
408
00:23:45,360 --> 00:23:47,044
Ah, are you all right, love?
409
00:23:47,280 --> 00:23:50,841
Well done and all this,
it looks gorgeous. just like you.
410
00:23:52,480 --> 00:23:54,881
Well, I did the Brussels sprouts.
411
00:23:55,000 --> 00:23:56,843
Yes and we'll be hearing
from them later.
412
00:23:57,680 --> 00:24:00,490
(ALL LAUGHING)
413
00:24:00,960 --> 00:24:02,246
Where's jack?
414
00:24:02,520 --> 00:24:05,000
Uh, he's just getting his outfit on
for the nativity.
415
00:24:05,120 --> 00:24:06,485
Aw, bless him.
416
00:24:06,560 --> 00:24:09,086
Adam, are we back together?
417
00:24:09,880 --> 00:24:13,965
Yeah. Course.
You remember bonfire night last year?
418
00:24:15,600 --> 00:24:18,206
- I think it's time for the present.
- Oh!
419
00:24:18,640 --> 00:24:20,927
No, I don't want the present.
420
00:24:21,280 --> 00:24:22,691
Yeah, come on!
421
00:24:22,800 --> 00:24:25,041
(LAUGHING)
422
00:24:25,280 --> 00:24:26,566
This is from all of us.
423
00:24:26,640 --> 00:24:28,051
We all contributed.
424
00:24:29,000 --> 00:24:30,240
I hope you like it.
425
00:24:51,280 --> 00:24:54,250
Oh, no. Is that me? (CHUCKLES)
426
00:24:54,320 --> 00:24:55,526
- Yes!
- Ah.
427
00:24:57,600 --> 00:24:59,329
MARION: Ah.
428
00:25:00,400 --> 00:25:02,129
Oh, gosh!
429
00:25:02,200 --> 00:25:04,567
(CHUCKLES) Oh!
430
00:25:08,240 --> 00:25:12,962
Oh, the cot! Do you remember that?
We couldn't put it up, could we?
431
00:25:13,040 --> 00:25:15,407
- Yeah, it took us three days.
-(LAUGHING)
432
00:25:16,600 --> 00:25:19,888
- Ah, look at...
- Tony Tiger.
433
00:25:20,040 --> 00:25:22,884
(LAUGHTER)
434
00:25:23,840 --> 00:25:27,367
This is amazing. You've got everything.
435
00:25:27,440 --> 00:25:28,851
(LAUGHS)
436
00:25:28,920 --> 00:25:31,651
This is like my whole life
is flashing...
437
00:25:34,080 --> 00:25:35,241
(SNIFFLES)
438
00:25:35,880 --> 00:25:37,086
(SIGHS)
439
00:25:41,760 --> 00:25:47,005
Oh, I think I know what this is now.
440
00:25:48,160 --> 00:25:50,288
(CARS CRASHING)
441
00:25:50,720 --> 00:25:52,609
(FIRE ENGINE WAILING)
442
00:25:56,800 --> 00:25:58,564
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
443
00:26:15,200 --> 00:26:16,440
(CUTTING TOOL WHIRRING))
444
00:26:37,360 --> 00:26:39,567
OK, Fire Brigade. Can you hear me?
445
00:26:40,440 --> 00:26:42,329
(IN DISTINCT DISTORTED SPEECH)
446
00:26:57,240 --> 00:26:59,004
CH RISTIN E: I don't know
what's wrong with me, Mum.
447
00:27:00,280 --> 00:27:02,169
I'm getting everything jumbled up.
448
00:27:03,600 --> 00:27:05,841
MARION: She "s got a memory like a sieve.
449
00:27:06,680 --> 00:27:09,001
He wouldn't want you to
remember him like this.
450
00:27:10,800 --> 00:27:12,689
CHRXSTXNE". Well, that's just life, Adam.
451
00:27:13,880 --> 00:27:15,769
ERNIE: This is supposed to be
a happy memory.
452
00:27:27,320 --> 00:27:31,803
jack... Mummy's going now.
453
00:27:34,560 --> 00:27:37,040
Oh, no, I don't want to.
454
00:27:43,960 --> 00:27:48,249
It's my fault. I just stepped out
into the road. I wasn't looking.
455
00:27:50,080 --> 00:27:53,084
Um, I managed to get the kid out
but I couldn't get to her.
456
00:27:53,400 --> 00:27:55,050
Sorry...
457
00:27:59,440 --> 00:28:00,521
Come on, jack.
458
00:28:14,560 --> 00:28:17,325
It's time, Christine.
459
00:28:42,000 --> 00:28:43,206
Goodbye, everyone.
460
00:28:45,080 --> 00:28:46,127
I love you.
33585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.