All language subtitles for leoapsle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,564 (FIRE ENGINE WAILING) 2 00:00:18,400 --> 00:00:20,368 (ADAM AND CHRISTINE LAUGHING) 3 00:00:20,760 --> 00:00:24,685 CHRISTINE: Come on, put it in! ADAM: I can't, I can't do it. 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,251 CHRISTINE: Don't, you're dropping me. ADAM: Argh! 5 00:00:31,200 --> 00:00:36,081 (LAUGHS) I've got it, I've got it. 6 00:00:36,160 --> 00:00:37,366 ADAM: Argh! CHRISTINE: Ah... 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,204 Ah... (CHUCKLES) 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,323 (LAUGHING) 9 00:00:44,400 --> 00:00:46,323 Is that a proper fireman's lift? 10 00:00:46,800 --> 00:00:49,406 I... I dunno. I'm, I'm not a proper fireman. 11 00:00:50,080 --> 00:00:52,765 Ah, have you got something to drink? 12 00:00:52,840 --> 00:00:55,730 Probably, have a look in the fridge. 13 00:00:55,800 --> 00:00:59,282 (LAUGHING) 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,328 Oh, don't touch anything with "Fung" on it. 15 00:01:01,400 --> 00:01:02,481 ADAM: What? 16 00:01:03,000 --> 00:01:05,082 She's my flatmate. She labels everything. 17 00:01:06,160 --> 00:01:08,242 ADAM: Fung? What's that, is it Chinese? 18 00:01:08,320 --> 00:01:10,971 Shh, don't say her name, she might appear. (CHUCKLES) 19 00:01:11,040 --> 00:01:13,042 Been in bed since 9:00. 20 00:01:13,120 --> 00:01:15,521 Oh, well they have a different New Year to us, don't they? 21 00:01:15,600 --> 00:01:17,682 Yeah, she won't be out till February. 22 00:01:17,760 --> 00:01:18,966 Is that when it is? 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,320 Year of the dog, apparently. 24 00:01:20,400 --> 00:01:21,731 Oh, I've seen worse. 25 00:01:21,800 --> 00:01:23,484 'Oi! _0w! 26 00:01:23,560 --> 00:01:24,766 - Sorry. (LAUGHING) -(LAUGHING) 27 00:01:26,000 --> 00:01:30,528 I thought you you were, um, going home with john Lennon, anyway? 28 00:01:30,960 --> 00:01:33,167 He wasn't john Lennon, he was Harry Potter. 29 00:01:33,240 --> 00:01:36,323 Mmm, Harry Potter, was he? 30 00:01:36,400 --> 00:01:38,721 Yeah, well, I think so. 31 00:01:38,800 --> 00:01:40,564 He was just a pair of round glasses though, weren't he? 32 00:01:40,640 --> 00:01:41,687 Did he show you his wand? 33 00:01:41,760 --> 00:01:46,527 No, because I told him I wanted to see the fireman's pole. 34 00:01:58,000 --> 00:02:01,800 I'm Adam. My name's Adam, by the way. 35 00:02:01,880 --> 00:02:03,370 - (CH UCKLES) - If you're interested. 36 00:02:03,520 --> 00:02:07,764 - Sorry. I'm Eve. - Really? 37 00:02:07,840 --> 00:02:09,524 No, I just wanted to say that. 38 00:02:09,600 --> 00:02:12,843 I'm Chrissie. (LAUGHING) Happy New Year. 39 00:02:14,240 --> 00:02:15,810 Happy New Year. Where's your toilet? 40 00:02:15,880 --> 00:02:17,644 - It's down the corridor. - Right. 41 00:02:19,280 --> 00:02:20,645 I'm going to go and... 42 00:02:21,120 --> 00:02:24,522 Uh... Unravel my hosepipe. 43 00:02:24,680 --> 00:02:27,650 Oh, ho-ho. Don't have it on sprinkle. 44 00:02:27,720 --> 00:02:30,007 -(BOTH LAUGHING) -(FIREMAN'S HAT BEEPING) 45 00:02:31,320 --> 00:02:32,765 (PHONE RINGING) 46 00:02:33,840 --> 00:02:35,001 Um. 47 00:02:36,040 --> 00:02:37,280 Ooh. (LAUGHS) 48 00:02:39,880 --> 00:02:42,247 - Hello? (CHUCKLES) - ADAM: H1} sexy. 49 00:02:42,360 --> 00:02:43,885 Did you get my Valentine's card? 50 00:02:43,960 --> 00:02:47,089 No, not yet, but the post hasn't been. Did you get mine? 51 00:02:47,160 --> 00:02:49,891 Yes, probably somewhere in this pile here. 52 00:02:49,960 --> 00:02:51,325 Ha-ha. 53 00:02:51,400 --> 00:02:52,890 What time are you picking me up? 54 00:02:52,960 --> 00:02:57,568 Uh, 7:00-ish? Do you want sex then meal or meal then sex? 55 00:02:57,760 --> 00:03:00,764 Uh, how about sex, meal, sex? (GIGGLES) 56 00:03:00,840 --> 00:03:03,411 That depends, is The Grudge going to be in? 57 00:03:03,480 --> 00:03:06,802 Uh, I'm not sure. I'll get back to you with that information. 58 00:03:06,880 --> 00:03:07,961 - Is she there? - Yes. 59 00:03:08,040 --> 00:03:10,441 All right, I'll call you later. Bye-bye. 60 00:03:10,520 --> 00:03:11,601 (CHUCKLES) 61 00:03:12,280 --> 00:03:13,281 (CLEARS TH ROAT) 62 00:03:14,080 --> 00:03:15,730 Hey, Fun';-. 63 00:03:16,080 --> 00:03:17,241 Good morning. 64 00:03:17,320 --> 00:03:20,051 (CLEARS THROAT) What have you got on today? 65 00:03:20,600 --> 00:03:24,685 I have a seminar this morning and another seminar this afternoon. 66 00:03:24,800 --> 00:03:26,290 - More maths? - Mmm. 67 00:03:26,360 --> 00:03:28,601 - Continuous quantity, yes. - Oh. 68 00:03:30,360 --> 00:03:34,081 - Sounds complicated. (LAUGHS) - Not necessarily. 69 00:03:34,160 --> 00:03:36,640 Well, it depends on your approach to measurable magnitudes. 70 00:03:36,720 --> 00:03:38,131 Right. 71 00:03:38,200 --> 00:03:40,567 Like, you have been going out with Adam 72 00:03:40,680 --> 00:03:42,284 -for 13 months. - Mmm. 73 00:03:42,360 --> 00:03:45,170 Which is one year and one month. 74 00:03:45,240 --> 00:03:47,641 Now this is referred to as a portable vector... 75 00:03:47,720 --> 00:03:50,644 Oh, my God, how weird. 76 00:03:51,120 --> 00:03:53,122 Well, not really, it's number theory. 77 00:03:53,240 --> 00:03:54,401 No... 78 00:03:55,120 --> 00:03:59,011 I've been... I've been sent a Valentine's card from my ex-boyfriend. 79 00:03:59,080 --> 00:04:01,082 Well, maybe he still likes you? 80 00:04:01,200 --> 00:04:03,931 I haven't seen him since I was 12. I barely remember him. 81 00:04:04,800 --> 00:04:09,601 "Roses are red, violets are blue. What is that smell, I need a poo." 82 00:04:11,240 --> 00:04:13,049 His sense of humour hasn't changed much. 83 00:04:13,120 --> 00:04:15,168 I wonder how he got my address? 84 00:04:15,240 --> 00:04:18,130 Right, I need to go to my seminar. 85 00:04:18,800 --> 00:04:22,327 I won't be back until 7:30 if you want to have sex with Adam. 86 00:04:23,200 --> 00:04:25,567 Oh... Thank you. 87 00:04:32,120 --> 00:04:37,001 Do you remember your teddy, Christine? I'll bring it along next time. 88 00:04:37,080 --> 00:04:41,927 Oh, she had a lovely peachy bottom, Adam. 89 00:04:42,000 --> 00:04:44,970 - Look at that. - Ah. Her lovely peachy bottom. 90 00:04:45,080 --> 00:04:48,129 Yeah, Mum, stop now. You're embarrassing Adam. 91 00:04:48,240 --> 00:04:52,165 No, love, I'm embarrassing you. Right, well, shall I be Mother? 92 00:04:52,440 --> 00:04:54,807 Yes, why not? It is Mother's Day. 93 00:04:55,960 --> 00:04:58,201 Oh. (LAUGHS) Who's that? 94 00:05:00,520 --> 00:05:03,922 Yes, that was, uh, Christine's first boyfriend. 95 00:05:06,080 --> 00:05:10,085 Such a shame, he died when he was just sixteen. 96 00:05:11,160 --> 00:05:12,400 Did he? 97 00:05:13,640 --> 00:05:16,325 Yes! He got... 98 00:05:17,520 --> 00:05:19,522 (WHISPERS) Leukaemia. 99 00:05:20,840 --> 00:05:23,446 Oh, she's got a memory like a sieve, 100 00:05:24,400 --> 00:05:27,006 but she's done well with you, Adam. 101 00:05:27,080 --> 00:05:29,287 You're smashing. 102 00:05:30,320 --> 00:05:32,926 Though you could do with getting a hair cut. 103 00:05:33,000 --> 00:05:36,527 - Mum! - So, when are you going to marry her? 104 00:05:36,600 --> 00:05:37,761 (SNORTS) 105 00:05:37,840 --> 00:05:39,205 Um... 106 00:05:39,280 --> 00:05:40,406 Oh, my God. 107 00:05:40,480 --> 00:05:43,131 Well, you've been courting for two years. 108 00:05:44,120 --> 00:05:46,168 I was married with a daughter by then. 109 00:05:46,840 --> 00:05:50,003 Yeah, well, we're not all like you, Mum. I have my career to think about. 110 00:05:50,080 --> 00:05:51,844 Career? (SCOFFS) 111 00:05:51,920 --> 00:05:55,242 Measuring feet in Clarks is hardly a career, Christine. 112 00:05:55,640 --> 00:05:57,210 Thank you very much, Mum. 113 00:05:57,280 --> 00:06:01,569 All I'm saying is your father would like to walk you down the aisle, 114 00:06:03,280 --> 00:06:04,805 while he still can. 115 00:06:07,720 --> 00:06:08,721 Would anybody like a biscuit? 116 00:06:08,800 --> 00:06:09,801 - Yes, please. - No, thanks. 117 00:06:09,880 --> 00:06:11,166 OK. 118 00:06:18,920 --> 00:06:21,730 - Mum, just stop it, all right? - Look, there's nothing wrong 119 00:06:21,800 --> 00:06:23,290 -with getting married. - Shh... 120 00:06:23,360 --> 00:06:26,807 Your generation seems to think it's old fashioned. It's not. 121 00:06:26,880 --> 00:06:29,486 - It's a commitment. - We don't even live together yet. 122 00:06:29,600 --> 00:06:32,444 Exactly! That would be a start. 123 00:06:32,520 --> 00:06:34,568 Look, it's not going to happen, so stop going on about it. 124 00:06:34,640 --> 00:06:37,564 OK? I don't even know if Adam's really... 125 00:06:37,680 --> 00:06:40,160 Chrissie? Where shall I put my (IDs? 126 00:06:40,640 --> 00:06:42,005 Uh, here? 127 00:06:45,440 --> 00:06:47,522 My... So much stuff. 128 00:06:47,640 --> 00:06:49,802 - Yeah, there's plenty more. -(CHUCKLES) 129 00:06:51,240 --> 00:06:53,049 You're not regretting it, are you? 130 00:06:53,120 --> 00:06:54,770 - No. - Sure? 131 00:06:54,880 --> 00:06:56,006 Fung's moved out now, 132 00:06:56,120 --> 00:06:58,930 -so someone's got to pay the rent. - Ah. 133 00:06:59,600 --> 00:07:00,840 - So... - So... 134 00:07:02,120 --> 00:07:04,600 - Right... - Don't be long. 135 00:07:05,360 --> 00:07:06,885 I've got a surprise for you when you get back. 136 00:07:06,960 --> 00:07:08,803 - ADAM: Ooh. -(GIGGLES) 137 00:07:10,960 --> 00:07:12,246 Well... 138 00:07:13,080 --> 00:07:14,127 (CLEARS TH ROAT) 139 00:07:25,560 --> 00:07:27,085 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 140 00:07:45,600 --> 00:07:46,931 (GIGGLING) 141 00:07:51,960 --> 00:07:53,041 Uh! 142 00:07:53,320 --> 00:07:55,766 Shit! Adam? 143 00:08:01,240 --> 00:08:02,765 Adam, what are you doing? 144 00:08:07,880 --> 00:08:09,245 This isn't funny, Adam. 145 00:08:28,520 --> 00:08:29,646 (GAS PS) 146 00:08:57,680 --> 00:08:58,806 (SIGHS) 147 00:08:58,880 --> 00:09:00,041 (TEARING SOU N D) 148 00:09:09,120 --> 00:09:10,326 (GAS PS) 149 00:09:10,840 --> 00:09:12,046 I'm sorry. 150 00:09:12,480 --> 00:09:14,767 - (GAS PI N G) - Wha't? What? 151 00:09:15,960 --> 00:09:20,010 - No... Oh... Horrible dream. - Ah. 152 00:09:20,080 --> 00:09:23,368 -(ALARM CLOCK BEEPING) - Oh, get the alarm would you? 153 00:09:23,440 --> 00:09:25,044 Yeah. 154 00:09:25,480 --> 00:09:28,450 Oh, come on, darling. You're gonna be late for work. 155 00:09:28,680 --> 00:09:30,444 - It's bank holiday, isn't it? - Oh, yeah. 156 00:09:30,520 --> 00:09:33,000 But I'll have a cup of tea now you're up. 157 00:09:33,080 --> 00:09:35,162 (GIGGLES) 0l<. 158 00:09:35,840 --> 00:09:38,810 Ooh. What shall we do today? 159 00:09:39,000 --> 00:09:42,971 Um, insert groove dowel-pins into B1 and B2. 160 00:09:43,040 --> 00:09:44,769 I thought... I don't know what they are. 161 00:09:44,840 --> 00:09:47,320 (MUMBLING) They look like that, they look like little maggots. 162 00:09:47,440 --> 00:09:48,965 Right, um... 163 00:09:49,120 --> 00:09:50,451 -(SIGHS) -ol<. 164 00:09:51,640 --> 00:09:52,766 Uh... 165 00:09:52,840 --> 00:09:54,126 Then what? 166 00:09:54,200 --> 00:09:58,808 Align sliding panel AB alongside bar EF. 167 00:09:58,880 --> 00:10:00,166 We've already done that. 168 00:10:00,240 --> 00:10:03,961 OK. Insert rod into top pole until base connects. 169 00:10:05,040 --> 00:10:07,247 (PANTING) Isn't that what got us into this mess in the first place? 170 00:10:12,560 --> 00:10:14,289 - (CRYING) _ I-| ey, hey, hey. 171 00:10:15,760 --> 00:10:19,481 Hey, don't cry. What... What are you worried about? 172 00:10:21,160 --> 00:10:23,561 (SOBBING) I don't know, I just... 173 00:10:24,000 --> 00:10:25,286 What? 174 00:10:25,880 --> 00:10:28,406 I don't want the baby to spoil everything. 175 00:10:28,680 --> 00:10:30,330 Well, it's not going to do that. 176 00:10:32,160 --> 00:10:33,730 How would it do that? 177 00:10:34,000 --> 00:10:35,445 (BABY WAILING) 178 00:10:42,360 --> 00:10:43,771 - No. - No... 179 00:10:44,400 --> 00:10:45,731 (CHUCKLES) 180 00:10:49,360 --> 00:10:52,921 ADAM: (OVER MONITOR) Hey. Hey, hey, hey. (SHUSHING) 181 00:10:53,000 --> 00:10:56,686 What's this noise? What's all this noise? 182 00:10:56,840 --> 00:11:02,210 # Time to say goodbye # 183 00:11:03,480 --> 00:11:07,929 (VOCALISING) 184 00:11:08,840 --> 00:11:10,046 MAN: Come on, little man. 185 00:11:10,640 --> 00:11:12,051 Let's get you out of there... 186 00:11:16,720 --> 00:11:21,806 jack! Adam? Adam! 187 00:11:21,960 --> 00:11:23,405 Someone's taken jack! 188 00:11:23,480 --> 00:11:25,721 -(GASPING) - What are you doing? 189 00:11:26,080 --> 00:11:29,209 Wha... I heard somebody talking. 190 00:11:29,280 --> 00:11:32,011 Yeah. Yeah, it was me. 191 00:11:32,160 --> 00:11:33,650 - I know... - I'm trying to get him to sleep. 192 00:11:33,720 --> 00:11:36,291 - It wasn't you. I... - Shh. Calm down, calm down. 193 00:11:36,360 --> 00:11:37,691 - You'll set him off again. -(SOBS) 194 00:11:38,200 --> 00:11:41,522 Hey, come on. Hey... Oh, there we go. 195 00:11:43,960 --> 00:11:47,089 All right? You're just over-tired. 196 00:11:47,800 --> 00:11:49,450 - Come with me. -(CRYING) 197 00:11:55,200 --> 00:11:56,804 MARION: Open your eyes! 198 00:11:56,880 --> 00:11:59,121 ALL: Surprise! 199 00:11:59,200 --> 00:12:01,407 -(MARION LAUGHING) - One big puff. 200 00:12:01,960 --> 00:12:03,041 Oh. 201 00:12:03,280 --> 00:12:05,282 -(CHUCKLES) - Ah! Happy birthday! 202 00:12:06,440 --> 00:12:07,965 Thank you. 203 00:12:08,280 --> 00:12:11,329 Oh, my God. Hi, Dad! 204 00:12:12,000 --> 00:12:15,686 Oh, he's been so excited all week. Haven't you, Ernie? 205 00:12:17,400 --> 00:12:20,688 Well, he did know he was coming, 206 00:12:20,760 --> 00:12:23,445 but I think it's gone again. 207 00:12:24,120 --> 00:12:25,565 I shouldn't have brought him, really. 208 00:12:25,640 --> 00:12:27,210 No, I'm glad he's here. 209 00:12:27,280 --> 00:12:29,760 He wouldn't want you to remember him like this. 210 00:12:31,720 --> 00:12:34,451 Happy birthday, dear. Bet you can't guess what these are. 211 00:12:35,520 --> 00:12:36,885 But they didn't have them in my size. 212 00:12:37,040 --> 00:12:39,566 Well, someone rang Ipswich and got them DHL'd. 213 00:12:39,640 --> 00:12:41,768 Oh, my God, you shouldn't have! 214 00:12:41,840 --> 00:12:43,365 Aw, thank you so much! 215 00:12:43,440 --> 00:12:45,283 Two words, "staff discount". 216 00:12:45,360 --> 00:12:46,441 (LAUGHS) 217 00:12:46,800 --> 00:12:47,881 Where's Adam? 218 00:12:47,960 --> 00:12:49,962 I don't know actually. Mum, where's Adam? 219 00:12:50,040 --> 00:12:52,008 I'm not sure. He said he'd be here. 220 00:12:54,600 --> 00:12:57,331 Hi, darling. Happy birthday! 221 00:12:59,200 --> 00:13:01,248 Ah, hi, Zara. 222 00:13:01,320 --> 00:13:04,767 Happy birthday, Chrissie. You look...fab. 223 00:13:04,960 --> 00:13:06,644 Ah, I don't, but thanks anyway. 224 00:13:06,720 --> 00:13:09,326 No, I'm sure you've lost a bit. Yeah, turn round. 225 00:13:14,640 --> 00:13:16,927 Yeah, you definitely have. 226 00:13:18,280 --> 00:13:21,762 It's only baby fat. It'll be gone soon enough. 227 00:13:21,920 --> 00:13:23,649 Well, he's hardly a baby. He's two now. 228 00:13:23,960 --> 00:13:25,007 Where is he? 229 00:13:25,080 --> 00:13:27,128 Uh, he'sjust having a nap. How was your work do? 230 00:13:27,200 --> 00:13:29,009 Yeah, we... Well, we popped our heads in, didn't we? 231 00:13:29,080 --> 00:13:30,081 Yeah. 232 00:13:30,160 --> 00:13:32,845 Just to schmooze a few clients. (LAUGHS) 233 00:13:33,480 --> 00:13:35,323 - Hi, Bobby. - Hi, Adam. 234 00:13:36,080 --> 00:13:38,401 - Um... - Ah, this is Zara. 235 00:13:38,480 --> 00:13:40,642 - She's just started under me. - Mmm, has she? 236 00:13:46,800 --> 00:13:49,883 - Adam. My dad's here. - Yeah. 237 00:13:49,960 --> 00:13:52,008 - Go and say hello. - Yeah, I'll.just get some drinks first. 238 00:13:53,840 --> 00:13:55,842 Right, then, come on, Chrissie. 239 00:13:56,120 --> 00:13:59,044 - It's that time. - No, Mum, please. 240 00:13:59,120 --> 00:14:01,566 - No, no, it's tradition. - No, I... 241 00:14:01,640 --> 00:14:06,248 Every birthday since she was six, we've played Blind Man's Buff (GIGGLES) 242 00:14:06,320 --> 00:14:08,129 - No, not every birthday. - Yes, we have. 243 00:14:08,200 --> 00:14:12,489 Though last year, it was more Blind Drunk Buff. (GIGGLES) 244 00:14:12,560 --> 00:14:15,689 - Excuse me, I wasn't there. - She said "buff", not "puff". 245 00:14:16,480 --> 00:14:20,121 Oh, she's always enjoyed party games, haven't you, love? 246 00:14:21,000 --> 00:14:24,527 Now, the first person you catch 247 00:14:24,600 --> 00:14:27,809 can give you your main present. 248 00:14:29,560 --> 00:14:33,167 - Now, you come and spin her, Bobby. - Oh, my pleasure. 249 00:14:33,240 --> 00:14:37,848 One, two, three, and off you go. 250 00:14:42,920 --> 00:14:45,207 Ow! (CHUCKLES) 251 00:14:53,160 --> 00:14:54,650 (SCREAMS) 252 00:14:54,840 --> 00:14:57,525 Dad, sorry, sorry, sorry! Sorry, sorry. 253 00:15:03,440 --> 00:15:04,521 (CHUCKLES) 254 00:15:07,480 --> 00:15:09,608 (DISTANT ROCKING SOU N D) 255 00:15:14,120 --> 00:15:15,201 Oh. 256 00:15:34,640 --> 00:15:36,324 (PANTING) 257 00:15:36,680 --> 00:15:39,047 I can't get the case to close. You're gonna have to take something out. 258 00:15:39,320 --> 00:15:40,685 Well, you always pack the cases. 259 00:15:42,400 --> 00:15:45,483 Uh, look, you don't need these shoes, do you? 260 00:15:45,600 --> 00:15:47,284 No, they're my birthday shoes that 261 00:15:47,360 --> 00:15:49,169 Bobby got me last year. I've barely worn those. 262 00:15:49,240 --> 00:15:53,643 Well, we can't take all of these toys, then. 263 00:15:53,720 --> 00:15:55,324 No, no, he won't sleep without them. 264 00:15:55,400 --> 00:15:57,482 Well, just make him choose one. 265 00:15:58,320 --> 00:16:00,607 - You're too soft on him. - It's his holiday, too. 266 00:16:01,920 --> 00:16:04,287 - It wasn't meant to be... - Don't start. 267 00:16:04,680 --> 00:16:07,763 It was supposed to bejust me and you. 268 00:16:08,440 --> 00:16:10,522 A chance to get away from this miserable flat for a while. 269 00:16:10,600 --> 00:16:12,887 - Well, I'm very sorry that my dad died. - Oh. 270 00:16:12,960 --> 00:16:15,042 I couldn't get my mum to take him now, could I? 271 00:16:15,120 --> 00:16:17,327 - I'm not saying that. - Then what are you saying? 272 00:16:18,160 --> 00:16:22,165 I just wanted it to be fun, like it used to be. 273 00:16:22,360 --> 00:16:24,886 Well, that's just life, Adam. 274 00:16:24,960 --> 00:16:27,361 We're doing what other people do. 275 00:16:27,440 --> 00:16:29,522 - We're going on holiday as a family. - Yeah? 276 00:16:29,800 --> 00:16:32,804 Well, I can't fucking wait. Get the passports. 277 00:16:39,160 --> 00:16:40,321 (GAS PS) 278 00:16:47,160 --> 00:16:50,846 - CH RISTIN E: What day is it today, jack? - The first of September. 279 00:16:51,920 --> 00:16:55,242 - And what's happening today? - I've got school. 280 00:16:56,040 --> 00:16:57,883 Right. Come on, then. 281 00:16:57,960 --> 00:17:00,201 Grandma's going to walk you down. 282 00:17:00,280 --> 00:17:01,884 I want you to take me. 283 00:17:02,480 --> 00:17:04,847 Um, I can't darling, Mummy's got to work. 284 00:17:05,320 --> 00:17:07,402 But I'll be there when you finish, OK? 285 00:17:08,040 --> 00:17:12,648 You are gonna have a brilliant day. I am so, so proud of you. 286 00:17:14,320 --> 00:17:15,651 Ah, right. 287 00:17:16,120 --> 00:17:19,124 Now, come on, don't let's be late for our first day. 288 00:17:20,520 --> 00:17:24,241 All right. Come on. Are you going to show me the way? 289 00:17:24,560 --> 00:17:26,085 Uh, yeah, now, come on, then. 290 00:17:26,160 --> 00:17:28,322 Let's go and find this lovely new school. 291 00:17:28,400 --> 00:17:29,970 This is gonna be fun. 292 00:17:30,880 --> 00:17:32,166 Yes... 293 00:17:35,040 --> 00:17:36,201 (EXHALES) 294 00:17:36,560 --> 00:17:37,766 (SNIFFLES) 295 00:17:38,040 --> 00:17:39,166 (CLEARS TH ROAT) 296 00:17:55,960 --> 00:17:57,371 (CRYING) 297 00:18:17,440 --> 00:18:20,091 Come on, Chrissie, don't upset yourself. 298 00:18:21,760 --> 00:18:23,205 I just didn't... 299 00:18:23,280 --> 00:18:25,442 I didn't think it would turn out like this. 300 00:18:26,160 --> 00:18:28,925 Well, I never thought I'd end up 301 00:18:29,000 --> 00:18:31,731 walking into the garden centre and peeing on the hydrangeas, 302 00:18:31,800 --> 00:18:33,040 but there you go. 303 00:18:33,600 --> 00:18:36,444 But you weren't well, it wasn't your fault. 304 00:18:37,000 --> 00:18:40,004 And this isn't yours, darling girl. 305 00:18:40,080 --> 00:18:42,287 Isn't it? 306 00:18:42,360 --> 00:18:46,524 - Adam's left me, Jack's left me. - Only till 3:00. 307 00:18:46,720 --> 00:18:50,930 I know but I'm, uh, 32, divorced 308 00:18:51,000 --> 00:18:53,924 and working in a shoe shop with my gay best friend. 309 00:18:54,800 --> 00:18:57,041 It's hardly the Cinderella story, is it? 310 00:18:57,760 --> 00:19:00,445 Hey, come on, enough of that nonsense. 311 00:19:00,520 --> 00:19:02,727 It's Jack's first day at school. 312 00:19:02,800 --> 00:19:04,529 This is meant to be a happy memory. 313 00:19:06,240 --> 00:19:08,811 I'm sorry, Dad, it just doesn't feel like that. 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,126 (DOORBELL RINGING) 315 00:19:13,600 --> 00:19:15,250 Bobby, can you get that? 316 00:19:15,440 --> 00:19:17,283 I can't. I'm putting my contacts in. 317 00:19:17,400 --> 00:19:19,209 Oh... Oh! 318 00:19:24,240 --> 00:19:25,287 Hi. 319 00:19:25,400 --> 00:19:26,526 ADAM". It's me, can you buzz me in? 320 00:19:26,600 --> 00:19:27,681 You're late. 321 00:19:27,880 --> 00:19:28,927 Thanks. 322 00:19:33,560 --> 00:19:36,211 Come on, Bobby. Come on, Adam's arrived. 323 00:19:36,280 --> 00:19:38,328 - You ready? - What'd you think? 324 00:19:39,480 --> 00:19:41,482 Are those the contacts or just your eyes? 325 00:19:41,560 --> 00:19:43,085 - Contacts. - That's good. 326 00:19:43,600 --> 00:19:45,011 What are you, a zombie waiter? 327 00:19:45,080 --> 00:19:47,287 Oh, piss off, Chrissie! I'm meant to be a vampire! 328 00:19:47,360 --> 00:19:48,850 All right! 329 00:19:48,960 --> 00:19:51,122 Right, well, I'm turning it into a werewolf. 330 00:19:51,840 --> 00:19:53,683 - I've got teeth here somewhere. -(CHUCKLES) 331 00:19:53,800 --> 00:19:56,451 So, is your new fella gonna be there? 332 00:19:56,680 --> 00:19:59,160 He's not my new fella. Be quiet. 333 00:19:59,880 --> 00:20:01,484 You want him to be, though, don't you? 334 00:20:01,640 --> 00:20:03,927 I've only seen his picture on a website. 335 00:20:04,000 --> 00:20:06,241 It's fancy dress. How are you gonna know it's him? 336 00:20:06,320 --> 00:20:08,368 He's going to have an alien bursting out of his chest. 337 00:20:08,880 --> 00:20:10,882 And, uh, did you just say you're going as yourself? 338 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 - Ha-ha. -(DOOR CLOSES) 339 00:20:13,360 --> 00:20:15,124 Jack's in his bedroom. 340 00:20:16,640 --> 00:20:18,483 You got some explaining to do. 341 00:20:18,600 --> 00:20:19,601 (DOOR SLAMS) 342 00:20:20,680 --> 00:20:22,125 Do I look hairy enough? 343 00:20:23,760 --> 00:20:25,250 - You look like Tony the Tiger. - Oh. 344 00:20:26,080 --> 00:20:30,369 - Come here. I'll turn it into a cobweb. - Mmm. 345 00:20:33,280 --> 00:20:34,486 Do you remember when I first moved in here 346 00:20:34,560 --> 00:20:35,800 -ten years ago? - Mmm. 347 00:20:35,880 --> 00:20:38,121 And I was living with that, what was her name, Fung? 348 00:20:38,200 --> 00:20:40,965 Oh, my God, The Grudge. That would have been a good one. 349 00:20:41,040 --> 00:20:42,690 (BOTH GIGGLE) 350 00:20:42,800 --> 00:20:45,849 Do you remember we said that if neither of us met someone 351 00:20:45,920 --> 00:20:48,491 in 10 years, we'd get married to each other? 352 00:20:49,000 --> 00:20:51,321 Ah, you're not that desperate, are you, babe? 353 00:20:51,440 --> 00:20:55,684 No, I was thinking, you know, it's funny how things turn out. 354 00:20:57,800 --> 00:20:58,881 Ah... 355 00:20:59,360 --> 00:21:00,361 (KNOCK ON DOOR) 356 00:21:00,560 --> 00:21:02,403 Oh, trick or treaters. 357 00:21:03,080 --> 00:21:04,411 Go on, give 'em a scare. 358 00:21:04,480 --> 00:21:06,369 - Grr. -(LAUGHS) 359 00:21:13,080 --> 00:21:16,368 You could have told me the lift was broken. I'm knackered! 360 00:21:16,440 --> 00:21:17,441 (PANTING) 361 00:21:19,560 --> 00:21:22,006 166k? jack! 362 00:21:24,640 --> 00:21:26,210 I've got him, I've got him. 363 00:21:26,600 --> 00:21:28,090 I've got him, but... 364 00:21:28,640 --> 00:21:33,009 No, just get back here as quickly as you can, will ya? 365 00:21:33,080 --> 00:21:34,809 OK, thanks. 366 00:21:34,880 --> 00:21:35,881 Here you go, darling. Here... 367 00:21:38,440 --> 00:21:40,442 Keep it there, OK? It's gonna sting a little bit 368 00:21:40,560 --> 00:21:42,961 but just keep it under there. I'm just gonna ring Daddy. 369 00:21:44,360 --> 00:21:45,850 - ADAM: Hello? -jack's had an accident. 370 00:21:45,920 --> 00:21:46,921 What? 371 00:21:47,000 --> 00:21:50,083 He's all right, but he's burnt his hand on a sparkler. 372 00:21:50,200 --> 00:21:52,885 Ah, OK, OK. Um, well... 373 00:21:52,960 --> 00:21:54,644 Can you just come round, please? I need you. 374 00:21:54,760 --> 00:21:57,240 -0l(, I'm on my way. - Thanks. He's probably fine I'm just... 375 00:21:58,280 --> 00:22:00,931 I'm overreacting. I've seen too many public information films. 376 00:22:01,160 --> 00:22:03,527 - Oh, Christine. - He's in the bathroom. 377 00:22:03,880 --> 00:22:05,086 My mum's here now anyway, so... 378 00:22:05,160 --> 00:22:06,446 I'll be there in five minutes, OK? 379 00:22:06,520 --> 00:22:07,646 -0 K. - Hang on... 380 00:22:08,360 --> 00:22:09,521 I love you. 381 00:22:16,920 --> 00:22:19,571 Mum! Mum, is he all right? 382 00:22:19,640 --> 00:22:23,565 Yes, yes, he's fine. 383 00:22:23,960 --> 00:22:26,725 There's not a mark on him. Look. 384 00:22:28,080 --> 00:22:30,765 But, no, he was crying. 385 00:22:31,320 --> 00:22:36,451 Well, you probably frightened him. jack. jack, go and watch the fireworks. 386 00:22:36,520 --> 00:22:38,329 You can see them out of your window. 387 00:22:38,400 --> 00:22:40,721 I saw him pick up a sparkler, he burnt his hand. 388 00:22:40,800 --> 00:22:42,723 - I saw it. - But he can't have. 389 00:22:42,800 --> 00:22:44,131 There's nothing wrong with him. 390 00:22:45,440 --> 00:22:49,047 You did when you were his age. 391 00:22:49,480 --> 00:22:53,246 Burnt right through your mittens. Do you remember? 392 00:22:54,440 --> 00:22:57,762 Well, maybe you were thinking of that? 393 00:22:58,360 --> 00:23:00,727 Let me get you a cup of tea. 394 00:23:05,520 --> 00:23:10,242 I don't know what's wrong with me, Mum. I'm getting everything jumbled up. 395 00:23:11,640 --> 00:23:14,211 Well, put your hat on, then. 396 00:23:14,680 --> 00:23:16,091 What? 397 00:23:16,320 --> 00:23:21,281 Put your hat on. Oh, that's better. 398 00:23:21,800 --> 00:23:25,486 Right, why are Christmas trees so bad at sewing? 399 00:23:25,560 --> 00:23:27,801 - Oh... - They always drop their needles. 400 00:23:27,960 --> 00:23:29,121 -(LAUGHS) - Terrible. 401 00:23:29,240 --> 00:23:31,925 Well, you never did have a sense of humour, did you, Ernie? 402 00:23:32,040 --> 00:23:33,644 Oh, I don't know, I married you, didn't I? 403 00:23:33,760 --> 00:23:35,842 (LAUGHS) 404 00:23:36,440 --> 00:23:38,681 Dad, are you all right? 405 00:23:39,200 --> 00:23:41,202 Yeah, yeah, I'm tickety-boo. 406 00:23:42,000 --> 00:23:43,650 I had to be here for this, didn't I? 407 00:23:44,120 --> 00:23:45,281 I wouldn't have missed it for the world. 408 00:23:45,360 --> 00:23:47,044 Ah, are you all right, love? 409 00:23:47,280 --> 00:23:50,841 Well done and all this, it looks gorgeous. just like you. 410 00:23:52,480 --> 00:23:54,881 Well, I did the Brussels sprouts. 411 00:23:55,000 --> 00:23:56,843 Yes and we'll be hearing from them later. 412 00:23:57,680 --> 00:24:00,490 (ALL LAUGHING) 413 00:24:00,960 --> 00:24:02,246 Where's jack? 414 00:24:02,520 --> 00:24:05,000 Uh, he's just getting his outfit on for the nativity. 415 00:24:05,120 --> 00:24:06,485 Aw, bless him. 416 00:24:06,560 --> 00:24:09,086 Adam, are we back together? 417 00:24:09,880 --> 00:24:13,965 Yeah. Course. You remember bonfire night last year? 418 00:24:15,600 --> 00:24:18,206 - I think it's time for the present. - Oh! 419 00:24:18,640 --> 00:24:20,927 No, I don't want the present. 420 00:24:21,280 --> 00:24:22,691 Yeah, come on! 421 00:24:22,800 --> 00:24:25,041 (LAUGHING) 422 00:24:25,280 --> 00:24:26,566 This is from all of us. 423 00:24:26,640 --> 00:24:28,051 We all contributed. 424 00:24:29,000 --> 00:24:30,240 I hope you like it. 425 00:24:51,280 --> 00:24:54,250 Oh, no. Is that me? (CHUCKLES) 426 00:24:54,320 --> 00:24:55,526 - Yes! - Ah. 427 00:24:57,600 --> 00:24:59,329 MARION: Ah. 428 00:25:00,400 --> 00:25:02,129 Oh, gosh! 429 00:25:02,200 --> 00:25:04,567 (CHUCKLES) Oh! 430 00:25:08,240 --> 00:25:12,962 Oh, the cot! Do you remember that? We couldn't put it up, could we? 431 00:25:13,040 --> 00:25:15,407 - Yeah, it took us three days. -(LAUGHING) 432 00:25:16,600 --> 00:25:19,888 - Ah, look at... - Tony Tiger. 433 00:25:20,040 --> 00:25:22,884 (LAUGHTER) 434 00:25:23,840 --> 00:25:27,367 This is amazing. You've got everything. 435 00:25:27,440 --> 00:25:28,851 (LAUGHS) 436 00:25:28,920 --> 00:25:31,651 This is like my whole life is flashing... 437 00:25:34,080 --> 00:25:35,241 (SNIFFLES) 438 00:25:35,880 --> 00:25:37,086 (SIGHS) 439 00:25:41,760 --> 00:25:47,005 Oh, I think I know what this is now. 440 00:25:48,160 --> 00:25:50,288 (CARS CRASHING) 441 00:25:50,720 --> 00:25:52,609 (FIRE ENGINE WAILING) 442 00:25:56,800 --> 00:25:58,564 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 443 00:26:15,200 --> 00:26:16,440 (CUTTING TOOL WHIRRING)) 444 00:26:37,360 --> 00:26:39,567 OK, Fire Brigade. Can you hear me? 445 00:26:40,440 --> 00:26:42,329 (IN DISTINCT DISTORTED SPEECH) 446 00:26:57,240 --> 00:26:59,004 CH RISTIN E: I don't know what's wrong with me, Mum. 447 00:27:00,280 --> 00:27:02,169 I'm getting everything jumbled up. 448 00:27:03,600 --> 00:27:05,841 MARION: She "s got a memory like a sieve. 449 00:27:06,680 --> 00:27:09,001 He wouldn't want you to remember him like this. 450 00:27:10,800 --> 00:27:12,689 CHRXSTXNE". Well, that's just life, Adam. 451 00:27:13,880 --> 00:27:15,769 ERNIE: This is supposed to be a happy memory. 452 00:27:27,320 --> 00:27:31,803 jack... Mummy's going now. 453 00:27:34,560 --> 00:27:37,040 Oh, no, I don't want to. 454 00:27:43,960 --> 00:27:48,249 It's my fault. I just stepped out into the road. I wasn't looking. 455 00:27:50,080 --> 00:27:53,084 Um, I managed to get the kid out but I couldn't get to her. 456 00:27:53,400 --> 00:27:55,050 Sorry... 457 00:27:59,440 --> 00:28:00,521 Come on, jack. 458 00:28:14,560 --> 00:28:17,325 It's time, Christine. 459 00:28:42,000 --> 00:28:43,206 Goodbye, everyone. 460 00:28:45,080 --> 00:28:46,127 I love you. 33585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.