All language subtitles for Woman.Is.The.Future.Of.Man.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:46,130 --> 00:00:53,095 Woman Is The Future Of Man 3 00:00:53,637 --> 00:00:58,601 Produced by Marin Karmitz, Ahn Byongjoo, Choi Seongmin 4 00:00:59,143 --> 00:01:00,936 Production Investment: Choi Seongmin 5 00:01:01,062 --> 00:01:04,106 Investment: Kwon Yeonghwan Senior production: Kim Chunjong 6 00:01:04,648 --> 00:01:09,612 Cast: Yoo Jitae, Sung Hyunah, Kim Taewoo 7 00:01:10,154 --> 00:01:13,074 Cinematography: Kim Hyungkoo Lighting: Lee Kangsan 8 00:01:13,657 --> 00:01:16,535 Sound: An Sangho Editing: Hahm Sungwon 9 00:01:17,161 --> 00:01:20,081 Music: Jeong Yongjin Recording: Live Tone 10 00:01:20,664 --> 00:01:23,584 Producer: Hanna Lee 11 00:01:24,168 --> 00:01:28,130 Screenwriter & Director: Hong Sangsoo 12 00:01:41,102 --> 00:01:42,436 Quite a climb... 13 00:01:42,561 --> 00:01:43,896 Kind of. 14 00:01:44,021 --> 00:01:47,983 Luckily, the bus stop isn't far. 15 00:01:48,109 --> 00:01:50,111 How are you keeping? 16 00:01:50,236 --> 00:01:54,782 We're on a hill. Cab drivers get lost up here. 17 00:01:54,907 --> 00:01:58,160 - The bus is better. - Yes. 18 00:01:59,787 --> 00:02:03,499 Is this your house? It's beautiful. 19 00:02:04,333 --> 00:02:06,418 Sorry to have brought you so far. 20 00:02:06,544 --> 00:02:08,295 No, don't apologize. 21 00:02:08,420 --> 00:02:10,631 This way, I get to see your place. 22 00:02:10,756 --> 00:02:12,049 That's true. 23 00:02:12,758 --> 00:02:14,510 Actually, 24 00:02:14,635 --> 00:02:20,141 the house is a real mess, my wife wants us to go elsewhere. 25 00:02:20,724 --> 00:02:26,355 - Do you mind? - All right. 26 00:02:29,191 --> 00:02:31,318 So how are you keeping? 27 00:02:32,736 --> 00:02:36,490 - I have a present for you. - A present? 28 00:02:36,615 --> 00:02:38,492 It's not much. 29 00:02:38,617 --> 00:02:42,329 Now you're here, you may as well take a look. 30 00:02:54,550 --> 00:02:59,263 You're a rich man now! 31 00:02:59,388 --> 00:03:02,641 My wife is a very determined woman. 32 00:03:03,767 --> 00:03:06,645 We've settled here for good, 33 00:03:06,770 --> 00:03:11,775 but a 200-million-won mortgage, the loans from relatives... 34 00:03:11,901 --> 00:03:14,195 It'll take forever to pay that off. 35 00:03:16,030 --> 00:03:18,616 Well, you've certainly changed. 36 00:03:18,741 --> 00:03:20,576 I haven't. 37 00:03:20,701 --> 00:03:26,165 The present that I mentioned is this snow, the first. 38 00:03:27,082 --> 00:03:29,460 It's a little late this year. 39 00:03:29,585 --> 00:03:31,629 You can walk on it. 40 00:03:34,465 --> 00:03:37,134 It's beautiful. I kept the dog off it. 41 00:03:37,259 --> 00:03:39,136 You even have a dog. 42 00:03:41,347 --> 00:03:44,516 - Walk on it? - If you'd like to. 43 00:03:45,976 --> 00:03:47,269 All right. 44 00:04:04,245 --> 00:04:08,415 It'll look like someone walked just one way. 45 00:04:08,540 --> 00:04:10,709 When you went in and back out. 46 00:04:15,673 --> 00:04:19,176 - Shall we go? - All right. 47 00:04:30,688 --> 00:04:32,690 This is great. 48 00:04:32,815 --> 00:04:35,818 - You don't have a cellphone? - I got rid of it. 49 00:04:35,943 --> 00:04:37,528 Why? 50 00:04:37,653 --> 00:04:41,573 I've forgotten my wallet. I'll be right back. 51 00:04:41,699 --> 00:04:43,200 I'll wait here. 52 00:05:00,175 --> 00:05:02,678 - Who is it? - It's me. Open up. 53 00:05:02,803 --> 00:05:06,807 Munho, is that you? Just a second. 54 00:05:14,523 --> 00:05:16,525 Thank you. Goodbye. 55 00:05:32,541 --> 00:05:34,835 What was university like there? 56 00:05:37,421 --> 00:05:39,465 How can I put it? 57 00:05:40,883 --> 00:05:44,094 It's a good university. They all say so. 58 00:05:44,219 --> 00:05:49,600 On the staff, they have one particularly good lecturer. 59 00:05:49,725 --> 00:05:52,061 I took his class in the end. 60 00:05:52,186 --> 00:05:54,855 Know what he said about my film? 61 00:05:56,148 --> 00:05:58,776 That it's a "gem". 62 00:05:58,901 --> 00:06:01,862 A "gem"? What's that? 63 00:06:02,613 --> 00:06:05,324 A "gem"? A precious stone. 64 00:06:06,450 --> 00:06:08,452 A precious stone? 65 00:06:08,577 --> 00:06:10,954 Isn't the word "treasure"? 66 00:06:11,080 --> 00:06:13,290 "Treasure" is precious stones too. 67 00:06:14,958 --> 00:06:16,919 But a lot of them. 68 00:06:17,044 --> 00:06:20,297 "Gem" is one stone and "treasure" is a lot. 69 00:06:29,264 --> 00:06:32,893 You were wise to change your main subject. 70 00:06:33,018 --> 00:06:35,020 You're a smart one. 71 00:06:36,397 --> 00:06:38,440 Smart, me? 72 00:06:38,565 --> 00:06:41,568 Every university has a film department. 73 00:06:41,693 --> 00:06:44,571 Dozens have opened in the last few years. 74 00:06:44,696 --> 00:06:46,532 University? 75 00:06:48,075 --> 00:06:51,662 I don't want to teach, I want to make films. 76 00:06:53,831 --> 00:06:56,792 You're right. Make films. 77 00:06:59,503 --> 00:07:02,673 So... you're not going to teach? 78 00:07:04,133 --> 00:07:08,846 Well... if a university in Seoul asks me to, why not? 79 00:07:10,305 --> 00:07:12,850 I need to make a living. 80 00:07:12,975 --> 00:07:14,601 Exactly. 81 00:07:14,726 --> 00:07:19,231 All these film students, what will they do? 82 00:07:20,274 --> 00:07:23,652 Film isn't like Korean or english. 83 00:07:25,612 --> 00:07:29,116 It'll be hard for them. I pity them. 84 00:07:34,037 --> 00:07:36,206 I'll write a screenplay first. 85 00:07:36,331 --> 00:07:38,917 I'll need time to adjust here. 86 00:07:40,836 --> 00:07:42,754 This'll make you laugh. 87 00:07:42,880 --> 00:07:49,595 When I went back for my wallet, my wife was smoking in the bathroom. 88 00:07:51,430 --> 00:07:53,140 Does she smoke? 89 00:07:53,265 --> 00:07:57,060 Usually, no! I caught her red-handed. 90 00:08:00,063 --> 00:08:03,650 But I didn't say anything. 91 00:08:03,775 --> 00:08:07,070 Before, I'd have kicked up a fuss. 92 00:08:07,196 --> 00:08:13,160 Now, I see her less as a woman or a wife 93 00:08:14,286 --> 00:08:17,080 and more as a human being. 94 00:08:17,206 --> 00:08:22,544 I told her, "live your life." Something like that! 95 00:08:26,590 --> 00:08:28,425 You're kind to her. 96 00:08:28,550 --> 00:08:30,844 Then again, it's best not to smoke. 97 00:08:30,969 --> 00:08:35,807 When she sleeps by our kid, she looks so beautiful. 98 00:08:38,310 --> 00:08:43,774 I believe that proves that she's a good wife. 99 00:08:46,360 --> 00:08:48,612 True, you made a good match. 100 00:08:48,737 --> 00:08:51,240 You're lucky to have met her. 101 00:08:53,367 --> 00:08:54,785 By the way... 102 00:08:55,827 --> 00:08:59,456 If you hug my wife again, you'll hear from me. 103 00:09:01,250 --> 00:09:02,668 What do you mean? 104 00:09:02,793 --> 00:09:05,337 Remember when we visited you in the usa, 105 00:09:05,462 --> 00:09:08,549 you hugged her "American-style"! 106 00:09:08,674 --> 00:09:12,761 - I didn't say anything. - I didn't hug her... 107 00:09:12,886 --> 00:09:14,471 Shut your mouth! 108 00:09:16,306 --> 00:09:19,142 Just don't do that. 109 00:09:19,268 --> 00:09:21,436 You're not a yankee! 110 00:09:27,109 --> 00:09:28,694 Crazy! 111 00:09:30,654 --> 00:09:32,656 Chili pepper noodles. 112 00:09:35,033 --> 00:09:37,995 Just a second, please. 113 00:09:39,204 --> 00:09:44,042 I make films. Are you interested in acting? 114 00:09:44,167 --> 00:09:45,502 Films? 115 00:09:47,963 --> 00:09:51,550 I'm a film director. 116 00:09:52,384 --> 00:09:59,141 I'm looking for real people to play parts in my film. 117 00:09:59,933 --> 00:10:03,478 Not for a documentary but for a real film. 118 00:10:03,604 --> 00:10:05,689 I don't think so. 119 00:10:06,815 --> 00:10:09,234 Why not? Don't I seem honest? 120 00:10:12,070 --> 00:10:14,114 You have an interesting face. 121 00:10:14,239 --> 00:10:16,199 That's why I'm insisting. 122 00:10:19,244 --> 00:10:22,581 I'll give you my number. Will you think about it? 123 00:10:22,706 --> 00:10:26,752 No, really, I couldn't do it. 124 00:10:26,877 --> 00:10:28,712 I'll leave you now. 125 00:10:30,464 --> 00:10:32,174 Come here. 126 00:10:32,299 --> 00:10:36,637 Is something wrong? What did he say? 127 00:10:36,762 --> 00:10:39,222 He's a director. He wants me to be in a film. 128 00:10:39,348 --> 00:10:40,599 What kind of director? 129 00:10:40,724 --> 00:10:42,100 I don't know. 130 00:10:42,225 --> 00:10:43,810 He's a director? 131 00:10:43,935 --> 00:10:46,188 So he says. 132 00:10:46,313 --> 00:10:48,607 He asked you to act? The idea of it! 133 00:10:48,732 --> 00:10:51,818 You lack ambition. That's why life disappoints you. 134 00:10:51,943 --> 00:10:56,031 Look, he's watching you. 135 00:11:55,716 --> 00:11:57,217 Hello. 136 00:11:57,342 --> 00:12:01,221 What a surprise! What are you doing here? What's up? 137 00:12:02,389 --> 00:12:03,598 Are you well? 138 00:12:04,725 --> 00:12:07,519 If you're not busy, we can talk. 139 00:12:08,729 --> 00:12:10,480 I'd like to but... 140 00:12:10,605 --> 00:12:13,316 Is your military service over now? 141 00:12:14,735 --> 00:12:16,695 You didn't know? 142 00:12:17,487 --> 00:12:20,532 I didn't know. So how are you? 143 00:12:21,783 --> 00:12:24,953 Why don't we go somewhere to talk? 144 00:12:26,705 --> 00:12:28,540 Talk about what? 145 00:12:28,665 --> 00:12:31,084 I'm supposed to meet a friend. 146 00:12:31,209 --> 00:12:34,254 You'll meet your friend. 147 00:12:36,381 --> 00:12:38,467 This won't take long. Come on. 148 00:12:43,138 --> 00:12:45,140 I just got out of the army. 149 00:12:49,352 --> 00:12:51,563 You really don't have a minute? 150 00:12:52,689 --> 00:12:54,733 I know, but... 151 00:12:54,858 --> 00:12:58,779 Can't it wait a day? I have to meet a friend. 152 00:13:00,655 --> 00:13:01,990 Seonhwa... 153 00:13:05,619 --> 00:13:07,496 Look at me! 154 00:13:08,538 --> 00:13:10,165 It's me! 155 00:13:13,752 --> 00:13:15,754 Snap out of it! 156 00:13:20,342 --> 00:13:24,304 Don't do this to me. I'll bring you back in time! 157 00:13:29,559 --> 00:13:31,394 Quickly, then. 158 00:14:04,803 --> 00:14:07,722 Why do you always keep me waiting? 159 00:14:09,182 --> 00:14:10,725 Sorry. 160 00:14:14,604 --> 00:14:16,022 What's wrong? 161 00:14:17,566 --> 00:14:19,985 Have you been waiting long? 162 00:14:27,367 --> 00:14:31,079 It's a beautiful day. 163 00:14:32,956 --> 00:14:35,667 Sorry, I'm late again. 164 00:14:37,711 --> 00:14:39,838 What's the matter? 165 00:14:44,384 --> 00:14:45,844 Yesterday... 166 00:14:47,971 --> 00:14:50,140 I was kidnapped. 167 00:14:52,601 --> 00:14:53,935 What? 168 00:14:54,769 --> 00:14:57,230 I'm really sorry. 169 00:14:57,355 --> 00:15:03,028 I was kidnapped and taken by force to puchon. 170 00:15:06,656 --> 00:15:08,074 By who? 171 00:15:09,993 --> 00:15:12,287 By a guy I know. 172 00:15:12,412 --> 00:15:14,873 He turned up out of the blue. 173 00:15:14,998 --> 00:15:17,792 He found me after he got out of the army. 174 00:15:17,918 --> 00:15:21,212 He knew we'd see each other. 175 00:15:21,338 --> 00:15:24,549 He knew what time I go to the hospital. 176 00:15:24,674 --> 00:15:26,509 He was waiting for me. 177 00:15:30,555 --> 00:15:32,307 Who is this guy? 178 00:15:33,558 --> 00:15:39,356 We used to be in the same club at high school. 179 00:15:42,192 --> 00:15:43,693 And then... 180 00:15:47,280 --> 00:15:48,448 Well? 181 00:15:50,325 --> 00:15:52,160 What happened? 182 00:15:54,412 --> 00:15:59,209 In puchon, he took me to a hotel. 183 00:16:02,003 --> 00:16:03,421 And there... 184 00:16:04,297 --> 00:16:06,341 He raped me. 185 00:16:29,197 --> 00:16:33,201 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 186 00:16:46,006 --> 00:16:48,842 Hotel 187 00:16:51,261 --> 00:16:52,846 not too hot? 188 00:17:24,794 --> 00:17:26,546 That's enough. 189 00:17:47,025 --> 00:17:52,030 I'm making love to you to cleanse you. 190 00:17:52,155 --> 00:17:53,573 You understand? 191 00:18:19,933 --> 00:18:22,519 Will I really be clean again? 192 00:18:32,237 --> 00:18:33,655 Of course. 193 00:18:35,156 --> 00:18:37,158 I'll make you clean. 194 00:18:38,076 --> 00:18:40,495 You'll be clean again. 195 00:18:40,620 --> 00:18:44,249 You understand? 196 00:18:44,833 --> 00:18:48,545 I want... to be clean. 197 00:18:50,547 --> 00:18:52,507 Make me clean. 198 00:19:14,654 --> 00:19:17,991 - Why are you here, dad? - Oh, you're here? 199 00:19:18,116 --> 00:19:21,703 - You mustn't smoke. - Just one cigarette. 200 00:19:24,581 --> 00:19:26,249 Is there time? 201 00:19:27,750 --> 00:19:34,299 Remember what I said: "Be both daring and reliable." 202 00:19:35,091 --> 00:19:37,177 - You understand? - I understand. 203 00:19:37,302 --> 00:19:38,970 What are you doing here? 204 00:19:39,095 --> 00:19:41,514 - How are you, sir? - You're here! 205 00:19:41,639 --> 00:19:43,808 Why are you all alone? 206 00:19:43,933 --> 00:19:47,312 - I need to talk to you. - What about? 207 00:19:47,437 --> 00:19:50,356 I'll leave you two to talk. Don't be too long. 208 00:19:50,481 --> 00:19:52,275 We'll catch up. 209 00:19:52,400 --> 00:19:56,154 - You can talk inside. - We won't be long. 210 00:19:59,908 --> 00:20:01,784 I have to talk to you. 211 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 What's the matter? 212 00:20:05,455 --> 00:20:07,790 One thing bothers me. 213 00:20:07,916 --> 00:20:10,877 Seonhwa should be here to see you off to the usa. 214 00:20:12,795 --> 00:20:15,173 She knows you're leaving. 215 00:20:15,298 --> 00:20:19,260 You have to see her. You can't just leave like this! 216 00:20:22,222 --> 00:20:27,143 What's it to do with you? That's what you had to tell me? 217 00:20:27,268 --> 00:20:31,022 I told her to come here. It's the right thing to do. 218 00:20:31,147 --> 00:20:35,985 - What? - She's on her way. She'll be here soon. 219 00:21:28,621 --> 00:21:30,456 Come here. 220 00:21:37,005 --> 00:21:38,715 Take care. 221 00:21:38,840 --> 00:21:40,591 You'll wait for me, right? 222 00:21:48,141 --> 00:21:52,603 I'll call you. Look after yourself, won't you? 223 00:21:55,273 --> 00:21:58,860 I'll wait. I'll wait for your call. 224 00:21:58,985 --> 00:22:00,403 All right. 225 00:22:07,160 --> 00:22:10,538 Why are you crying? Don't be silly. 226 00:22:12,540 --> 00:22:14,792 All right, I'll stop crying. 227 00:22:19,672 --> 00:22:21,174 I love you. 228 00:22:22,675 --> 00:22:24,594 Me too. 229 00:22:58,961 --> 00:23:02,131 Munho, do you remember seonhwa? 230 00:23:06,386 --> 00:23:08,513 How could I forget her? 231 00:23:08,638 --> 00:23:10,056 Right. 232 00:23:12,767 --> 00:23:14,769 What's she doing these days? 233 00:23:16,062 --> 00:23:18,773 I don't know. How could I know? 234 00:23:20,108 --> 00:23:22,610 That's right. It's been ages. 235 00:23:28,991 --> 00:23:31,494 You want to know? 236 00:23:35,623 --> 00:23:38,251 I heard she runs a bar in puchon. 237 00:23:38,376 --> 00:23:39,752 What? 238 00:23:40,795 --> 00:23:44,841 A friend said he saw her in puchon. 239 00:23:44,966 --> 00:23:48,594 It's probably true. Why would he lie? 240 00:23:48,719 --> 00:23:50,513 You said you didn't know. 241 00:23:50,638 --> 00:23:52,473 You wanted to know. 242 00:23:55,476 --> 00:24:01,149 She was working in that kind of place when she was a student. 243 00:24:02,275 --> 00:24:05,069 She dropped out of university. 244 00:24:05,194 --> 00:24:07,447 Really? Why? 245 00:24:07,572 --> 00:24:09,031 I don't know. 246 00:24:10,700 --> 00:24:14,537 I don't think she's a waitress anymore. 247 00:24:14,662 --> 00:24:17,665 She runs a bar in a hotel. 248 00:24:19,917 --> 00:24:22,420 How did she come to that? 249 00:24:23,588 --> 00:24:25,006 I wonder. 250 00:24:27,925 --> 00:24:30,553 I can't believe it... 251 00:24:32,138 --> 00:24:36,184 - It started then. - What? 252 00:24:36,309 --> 00:24:38,853 These so-called club rooms. 253 00:24:38,978 --> 00:24:41,814 Half the girls are students. 254 00:24:41,939 --> 00:24:44,734 More than two thirds even! 255 00:24:44,859 --> 00:24:46,402 I see. 256 00:24:46,527 --> 00:24:51,824 A real job is tough and it doesn't pay well. 257 00:24:53,326 --> 00:24:57,246 The myth of virginity means girls have a high price on them. 258 00:24:57,371 --> 00:25:02,126 Koreans are too fond of sex. They have nothing better to do. 259 00:25:03,544 --> 00:25:06,881 - There's no real culture. - Right. 260 00:25:07,006 --> 00:25:10,468 Excuse me, I have to fetch my photos. 261 00:25:10,593 --> 00:25:14,305 - They're already done? - It's an express service. 262 00:25:28,945 --> 00:25:32,323 Can I have a quick word with you? 263 00:25:35,326 --> 00:25:38,079 I teach western art. 264 00:25:38,204 --> 00:25:40,164 I was wondering... 265 00:25:40,289 --> 00:25:44,085 Would you like to model for me? 266 00:25:44,210 --> 00:25:45,753 Model for you? 267 00:25:45,878 --> 00:25:50,591 Yes, I teach at the university. You can trust me. 268 00:25:51,801 --> 00:25:55,680 I'm looking for nonprofessional models. 269 00:25:58,015 --> 00:26:02,520 However, I must warn you... You'd have to pose nude. 270 00:26:02,645 --> 00:26:05,523 Could you do that? 271 00:26:05,648 --> 00:26:08,192 No, I couldn't. 272 00:26:08,317 --> 00:26:12,029 Because of the nudity? I understand. 273 00:26:13,406 --> 00:26:17,159 Let me give you my number. Think about it. 274 00:26:18,286 --> 00:26:22,164 You'd make an excellent model. 275 00:26:24,041 --> 00:26:28,129 No, really, I couldn't do it. 276 00:26:28,254 --> 00:26:30,548 I'll leave you now. 277 00:26:34,594 --> 00:26:38,055 Come here. Is something wrong? 278 00:26:39,849 --> 00:26:41,434 What's he saying? 279 00:26:41,559 --> 00:26:45,563 That he's a teacher. He wants me to model. 280 00:26:45,688 --> 00:26:49,066 - A teacher needs a model? - He's a painter. 281 00:26:49,191 --> 00:26:54,113 - Is he really? - Apparently. 282 00:26:54,238 --> 00:26:57,450 That's all he said? 283 00:26:57,575 --> 00:27:00,870 I'm not going to model for him. 284 00:27:00,995 --> 00:27:02,788 They don't look like close friends. 285 00:27:02,913 --> 00:27:06,584 - But they're knocking the drink back. - That's why they talk such rubbish. 286 00:27:06,709 --> 00:27:08,210 You think so? 287 00:27:50,836 --> 00:27:52,963 Hello. 288 00:27:54,423 --> 00:27:56,342 Go on in. 289 00:27:56,467 --> 00:27:58,469 Are you going out? 290 00:27:58,594 --> 00:28:00,596 We won't be long. 291 00:28:02,640 --> 00:28:04,058 Goodbye. 292 00:28:18,739 --> 00:28:21,909 - Where shall I put this? - Over there. 293 00:28:30,126 --> 00:28:31,627 What is that? 294 00:28:33,254 --> 00:28:35,256 An imaginary being. 295 00:28:43,305 --> 00:28:45,516 What beautiful flowers! 296 00:28:48,519 --> 00:28:52,481 In Autumn, when I see chrysanthemums, 297 00:28:52,606 --> 00:28:55,735 I feel that they've bloomed just for me. 298 00:29:00,489 --> 00:29:03,242 They're really beautiful, aren't they? 299 00:29:06,704 --> 00:29:12,168 By the way... May I call you by your first name? 300 00:29:12,293 --> 00:29:13,711 Sorry? 301 00:29:15,296 --> 00:29:16,922 If you want. 302 00:29:19,091 --> 00:29:20,509 All right. 303 00:29:44,533 --> 00:29:45,951 Stop it! 304 00:29:46,076 --> 00:29:47,828 Not so fast! 305 00:29:56,253 --> 00:29:58,005 Get off me! 306 00:29:59,173 --> 00:30:03,177 What did I just say? I told you to stop! 307 00:30:03,302 --> 00:30:05,304 I didn't understand. 308 00:30:12,061 --> 00:30:13,896 Was it unpleasant? 309 00:30:14,021 --> 00:30:16,190 Couldn't you have just held me? 310 00:30:17,900 --> 00:30:19,944 Men are all alike. 311 00:30:22,238 --> 00:30:27,076 If you'd simply held me, I could have let myself go. 312 00:30:39,797 --> 00:30:43,425 I'm sorry. It's my fault. 313 00:30:48,764 --> 00:30:51,100 You're all animals. 314 00:30:51,225 --> 00:30:55,271 You and that bastard just want sex. Real animals! 315 00:31:28,178 --> 00:31:29,889 Hello. 316 00:31:30,014 --> 00:31:32,641 You're here? Do you know the bride? 317 00:31:32,766 --> 00:31:34,977 The groom is an old friend. 318 00:31:35,102 --> 00:31:37,980 Are you close? 319 00:31:38,105 --> 00:31:44,570 This morning, I was in a café, and I called seonhwa. 320 00:31:45,529 --> 00:31:47,990 She said she'd be at the wedding. 321 00:31:48,115 --> 00:31:52,870 I was coming anyway, so it was a chance to see her. 322 00:31:55,080 --> 00:31:58,208 - That's a good idea. - Shall we fetch her? 323 00:31:58,334 --> 00:32:00,461 Will you do that for me? 324 00:32:00,586 --> 00:32:01,921 Thank you. 325 00:32:18,395 --> 00:32:19,980 They're intrigued. 326 00:32:20,105 --> 00:32:22,107 The groom is a friend... 327 00:32:23,400 --> 00:32:25,736 It's a pretty wedding. 328 00:32:25,861 --> 00:32:28,656 The bride's pretty too. 329 00:32:28,781 --> 00:32:31,951 I think you're much prettier. 330 00:32:33,744 --> 00:32:35,496 Don't exaggerate. 331 00:32:36,747 --> 00:32:38,874 Have you seen the chrysanthemums? 332 00:32:41,502 --> 00:32:43,504 They attract the bees. 333 00:32:45,547 --> 00:32:48,550 Are you staying? Are you going to the reception? 334 00:32:48,676 --> 00:32:50,302 Aren't you? 335 00:32:50,427 --> 00:32:54,014 No, I have to go to see my tutor. 336 00:32:54,139 --> 00:32:55,891 Really? 337 00:32:56,016 --> 00:32:58,394 Do you go there often? 338 00:32:58,519 --> 00:32:59,937 No. 339 00:33:02,189 --> 00:33:05,067 I'm sorry you can't come. 340 00:33:06,860 --> 00:33:12,282 Could I see you tomorrow? 341 00:33:16,036 --> 00:33:18,205 What day is it tomorrow? 342 00:33:18,330 --> 00:33:22,001 What day is it...? It's Sunday. 343 00:33:22,126 --> 00:33:24,003 That's right. 344 00:33:25,504 --> 00:33:28,424 All right, let's meet tomorrow. 345 00:33:28,549 --> 00:33:31,427 - Really? - Really! 346 00:33:31,552 --> 00:33:33,262 Thank you. 347 00:33:34,346 --> 00:33:37,558 You're not using my first name? 348 00:33:37,683 --> 00:33:40,811 I don't really feel like it. 349 00:34:09,298 --> 00:34:11,508 Did it go well yesterday? 350 00:34:11,633 --> 00:34:14,428 Yes. Sit down. 351 00:34:21,852 --> 00:34:23,854 Your face is puffy. 352 00:34:26,190 --> 00:34:30,319 - Is it? - Yes. Very puffy. 353 00:34:32,321 --> 00:34:34,782 Do you feel all right? 354 00:34:34,907 --> 00:34:36,408 Yes... 355 00:34:41,914 --> 00:34:44,249 What's that new hairstyle? 356 00:34:45,501 --> 00:34:47,544 Is it horrible? 357 00:34:49,046 --> 00:34:50,380 No. 358 00:35:08,774 --> 00:35:10,734 Isn't anyone else home? 359 00:35:10,859 --> 00:35:14,905 My father's in Japan. My mother will be home late. 360 00:35:15,030 --> 00:35:17,491 Your father's in Japan? 361 00:35:17,616 --> 00:35:21,370 He goes there about ten times a year. 362 00:35:23,372 --> 00:35:25,082 And your mother? 363 00:35:25,207 --> 00:35:28,752 When he's away, she comes home late. 364 00:35:28,877 --> 00:35:32,339 So there's no one else here? 365 00:35:34,716 --> 00:35:38,470 My little brother will be home late too. 366 00:35:38,595 --> 00:35:40,806 You needn't worry about him. 367 00:35:40,931 --> 00:35:44,017 It's better when there's no one else around. 368 00:35:44,143 --> 00:35:46,436 Well, there isn't. 369 00:35:54,570 --> 00:35:56,196 What's that? 370 00:35:56,321 --> 00:35:59,658 That? It's just for fun. 371 00:35:59,783 --> 00:36:02,828 What's inside it? What is it? 372 00:36:02,953 --> 00:36:06,790 - Are they stones? - Pebbles. 373 00:36:08,625 --> 00:36:10,627 Are they for your work? 374 00:36:10,752 --> 00:36:15,299 No. It's to toughen my fist. 375 00:36:15,424 --> 00:36:18,927 - Toughen your fist? - Yeah, my fist. 376 00:36:19,052 --> 00:36:22,014 I punch it every morning and evening. 377 00:36:23,223 --> 00:36:24,766 You do that? 378 00:36:26,560 --> 00:36:29,313 To make me stronger. 379 00:36:30,939 --> 00:36:33,400 Every morning and evening? 380 00:36:34,234 --> 00:36:36,445 Yes. Like this. 381 00:37:13,941 --> 00:37:17,361 Your skin is so soft. 382 00:37:21,740 --> 00:37:23,742 Can I moan? 383 00:37:26,745 --> 00:37:29,164 You can. Go ahead. 384 00:37:38,840 --> 00:37:42,344 Your moaning sounds so sweet. 385 00:37:50,143 --> 00:37:52,145 Is that good? 386 00:37:52,271 --> 00:37:54,815 Very good. 387 00:38:20,674 --> 00:38:23,510 Sorry. I came too soon. 388 00:38:26,221 --> 00:38:28,473 Are you always like that? 389 00:39:43,173 --> 00:39:44,591 What? 390 00:39:45,717 --> 00:39:47,719 Your legs are hairy. 391 00:39:49,679 --> 00:39:53,225 I haven't shaved them for a while. 392 00:39:53,350 --> 00:39:55,811 Shaving makes the hair thicker. 393 00:39:59,731 --> 00:40:02,484 I didn't know that women shaved their legs. 394 00:40:06,113 --> 00:40:08,240 True, it has grown. 395 00:40:42,691 --> 00:40:47,195 I hear there's even more snow in kangwon province. 396 00:40:47,320 --> 00:40:49,156 It snows often. 397 00:40:51,908 --> 00:40:55,287 Shall we go and see seonhwa? 398 00:40:55,412 --> 00:40:56,997 Now? 399 00:40:57,122 --> 00:41:00,584 Ask your friend for the address. 400 00:41:00,709 --> 00:41:04,337 - You want to go to puchon? - Since it's snowing... 401 00:41:06,006 --> 00:41:08,884 Let's go and see seonhwa. 402 00:41:09,885 --> 00:41:13,346 - You go. I'm not going. - Why not? 403 00:41:13,472 --> 00:41:16,433 I enjoyed drinking with you, 404 00:41:16,558 --> 00:41:18,810 but we're pretty drunk now. 405 00:41:18,935 --> 00:41:20,604 So what? 406 00:41:20,729 --> 00:41:24,232 Your face isn't even flushed. 407 00:41:24,357 --> 00:41:27,819 I have some papers to Mark. Sorry. 408 00:41:28,778 --> 00:41:31,615 Go by yourself. Why not? 409 00:41:32,949 --> 00:41:36,203 How can you treat an old friend like this? 410 00:41:36,328 --> 00:41:41,583 You go! My wife doesn't feel very well. 411 00:41:41,708 --> 00:41:43,960 I didn't tell you before. 412 00:41:44,085 --> 00:41:47,422 - She doesn't feel well? - She's a bit ill. 413 00:41:49,049 --> 00:41:50,926 I don't know... 414 00:41:54,971 --> 00:41:57,307 I'll tell you the hotel's name. 415 00:42:01,436 --> 00:42:04,439 Is she really ill? 416 00:42:06,942 --> 00:42:11,154 All this is just an excuse! Shall I call her to check? 417 00:42:11,279 --> 00:42:15,450 You bastard! What are you talking about? 418 00:42:16,618 --> 00:42:21,873 I'm sorry, but you're fishing for an excuse! 419 00:42:24,209 --> 00:42:26,503 If I were you, I'd come. 420 00:42:26,628 --> 00:42:31,550 We've just met up again. You can't do this to me. 421 00:42:31,675 --> 00:42:35,095 It's snowing and we're drunk! Where can we go like this? 422 00:42:47,023 --> 00:42:48,942 Do you want a sweet? 423 00:42:49,067 --> 00:42:50,402 Thanks. 424 00:42:58,785 --> 00:43:03,331 What is it that you want more than anything? 425 00:43:04,916 --> 00:43:06,167 Me? 426 00:43:09,838 --> 00:43:12,966 There is one thing I want... 427 00:43:13,091 --> 00:43:14,843 It's an old dream. 428 00:43:15,760 --> 00:43:17,929 Perhaps it won't come true. 429 00:43:20,599 --> 00:43:22,684 But I like having this dream. 430 00:43:24,269 --> 00:43:27,272 I'll succeed, even if it's tough. 431 00:43:28,481 --> 00:43:34,362 Hyeongon, I think our university is the best in all Korea. 432 00:43:35,030 --> 00:43:37,490 I want to get a tenure there. 433 00:43:39,409 --> 00:43:41,077 That's my dream. 434 00:43:47,500 --> 00:43:50,003 It'll soon come true, right? 435 00:43:51,463 --> 00:43:53,214 I have no idea. 436 00:43:53,340 --> 00:43:58,261 No one can really say until it actually happens. 437 00:43:59,512 --> 00:44:01,556 I can imagine. 438 00:44:04,059 --> 00:44:06,061 But it will come true. 439 00:44:06,186 --> 00:44:08,271 You'll make a good teacher. 440 00:44:13,818 --> 00:44:15,362 Thank you. 441 00:44:57,696 --> 00:45:01,366 - It's on the ground floor, isn't it? - Yes. 442 00:45:01,491 --> 00:45:03,952 It must be just inside. 443 00:45:04,077 --> 00:45:06,162 It's stupid arriving together. 444 00:45:06,287 --> 00:45:09,249 I'll go in. Wait here for me. 445 00:45:09,374 --> 00:45:13,253 - Let's see if she's there. - That's why I'm going in. 446 00:45:13,378 --> 00:45:17,590 It's stupid going in together. Wait, I'll come back. 447 00:46:01,342 --> 00:46:03,094 Aren't you cold? 448 00:46:04,804 --> 00:46:08,057 Let's see. Are they from the bar? 449 00:46:08,183 --> 00:46:10,393 Do you want to look inside? 450 00:46:11,895 --> 00:46:14,481 Is it anything special? 451 00:46:14,606 --> 00:46:16,858 It's just a bar. Without windows. 452 00:46:19,569 --> 00:46:21,571 Forget it, then. 453 00:46:21,696 --> 00:46:23,948 Seonhwa told me to wait for her. 454 00:46:24,073 --> 00:46:26,284 She hasn't finished yet. 455 00:46:26,409 --> 00:46:28,411 Only natural for a bar. 456 00:46:30,330 --> 00:46:32,582 Where did she tell you to wait? 457 00:46:32,707 --> 00:46:35,668 Apparently, she lives nearby. 458 00:46:35,794 --> 00:46:38,129 I think I should wait for her. 459 00:46:38,254 --> 00:46:41,090 Will you be all right? 460 00:46:41,883 --> 00:46:46,262 I think I should wait for her. What can I do? She insisted. 461 00:46:47,597 --> 00:46:49,432 Let's wait, then. 462 00:46:51,476 --> 00:46:53,728 How long will she be? 463 00:46:53,853 --> 00:46:56,064 She could be a while. 464 00:46:57,023 --> 00:46:59,108 Will you be okay? 465 00:47:05,532 --> 00:47:07,492 Let's wait for her. 466 00:47:07,617 --> 00:47:09,244 You want to? 467 00:47:10,119 --> 00:47:11,454 Okay. 468 00:47:14,958 --> 00:47:16,835 Give me the matches. 469 00:47:37,105 --> 00:47:38,606 Good bye. 470 00:48:07,427 --> 00:48:09,470 Have you seen the time? 471 00:48:16,895 --> 00:48:18,897 What's the matter? 472 00:48:19,022 --> 00:48:20,398 What? 473 00:48:21,399 --> 00:48:23,234 You must be tired. 474 00:48:24,402 --> 00:48:28,573 You should go. It's late. 475 00:48:32,160 --> 00:48:34,412 What the hell do you mean? 476 00:48:34,537 --> 00:48:36,205 Eat some chicken. 477 00:48:37,165 --> 00:48:39,417 Come on, drink up. 478 00:48:51,679 --> 00:48:57,936 I used to drink soju with chicken every day. 479 00:48:58,061 --> 00:49:00,355 That's all seonhwa and I ever had. 480 00:49:00,480 --> 00:49:02,065 Seonhwa and you? 481 00:49:05,026 --> 00:49:09,405 Every day! Soju and chicken. 482 00:49:14,077 --> 00:49:16,329 It's not very important... 483 00:49:18,581 --> 00:49:21,417 but there's stuff you don't know about. 484 00:49:22,460 --> 00:49:23,795 What? 485 00:49:25,046 --> 00:49:30,051 When you left for the usa, seonhwa suffered a great deal. 486 00:49:32,595 --> 00:49:34,013 Did she? 487 00:49:34,138 --> 00:49:39,811 Everyone blamed you for dumping her so cruelly. 488 00:49:40,853 --> 00:49:44,107 That's all crap spread by assholes. 489 00:49:44,232 --> 00:49:46,859 Fucking morons! 490 00:49:49,696 --> 00:49:52,949 - Know what she told me? - What? 491 00:49:53,074 --> 00:49:57,120 That you're the worst kind of animal. 492 00:49:57,245 --> 00:49:59,789 She told me that one day. 493 00:50:04,711 --> 00:50:06,129 There you are! 494 00:50:09,090 --> 00:50:12,093 - Have you been waiting long? - You came! 495 00:50:12,218 --> 00:50:16,597 - You're here. - Shall we go? Come on. 496 00:50:16,723 --> 00:50:19,809 Where to? You just got here. 497 00:50:19,934 --> 00:50:22,145 Have a drink. 498 00:50:22,270 --> 00:50:24,897 I'm tired. 499 00:50:25,023 --> 00:50:28,401 I'm happy to see you, but let's get out of here. 500 00:50:28,526 --> 00:50:30,778 Are you tired? 501 00:50:30,903 --> 00:50:33,531 Come on, get up. I'm tired. 502 00:50:34,615 --> 00:50:36,743 I hate the smell of chicken. 503 00:50:39,662 --> 00:50:41,539 Let's go, then. 504 00:50:55,094 --> 00:50:58,306 - How much do we owe? - Just a moment... 505 00:50:58,431 --> 00:51:03,019 Raw squid, three bottles of soju, 506 00:51:03,144 --> 00:51:07,273 four beers, chicken... 507 00:51:17,408 --> 00:51:21,204 You really went there this morning? 508 00:51:23,915 --> 00:51:27,960 I woke up way too early. 509 00:51:30,046 --> 00:51:32,173 Why did you photograph this? 510 00:51:33,966 --> 00:51:39,347 Because that's the place where I treated you so badly. 511 00:51:46,270 --> 00:51:48,856 I wanted to go back, 512 00:51:48,981 --> 00:51:53,653 to confront the past and see that place again. 513 00:51:56,989 --> 00:51:58,991 So you admit it? 514 00:52:02,537 --> 00:52:04,664 I treated you badly. 515 00:52:09,127 --> 00:52:13,339 So you took these photos? To show them to me? 516 00:52:17,426 --> 00:52:21,097 It made me realize how much I miss you. 517 00:52:25,143 --> 00:52:27,311 Munho helped me. 518 00:52:34,402 --> 00:52:37,446 The tea shop hasn't changed. 519 00:52:37,572 --> 00:52:40,533 It has, a little. 520 00:52:40,658 --> 00:52:44,537 It's the same outside, but the inside has changed. 521 00:52:46,581 --> 00:52:48,583 It looks the same. 522 00:52:52,295 --> 00:52:54,755 I've been back there as well. 523 00:52:56,507 --> 00:52:57,842 Really? 524 00:53:00,303 --> 00:53:05,600 I knew it before, but you're a funny man. 525 00:53:08,269 --> 00:53:11,147 Me? Funny? 526 00:53:13,816 --> 00:53:15,276 Good. 527 00:53:17,195 --> 00:53:19,363 What's wrong with your tooth? 528 00:53:20,239 --> 00:53:21,866 My tooth? 529 00:53:23,618 --> 00:53:26,370 - It's chipped. - He's right. 530 00:53:27,622 --> 00:53:30,583 You have sharp eyes. 531 00:53:31,459 --> 00:53:35,463 - You noticed it? - How did that happen? 532 00:53:35,588 --> 00:53:37,840 Not so long ago... 533 00:53:37,965 --> 00:53:40,593 That's my neighbor. 534 00:53:40,718 --> 00:53:42,970 She's a yoga instructor. 535 00:53:46,933 --> 00:53:48,476 You're here! 536 00:53:52,563 --> 00:53:54,690 Here's my baby! 537 00:53:56,943 --> 00:53:59,570 Isn't my baby beautiful? 538 00:53:59,695 --> 00:54:01,614 Is she yours? 539 00:54:01,739 --> 00:54:04,033 My baby! Isn't she beautiful? 540 00:54:04,158 --> 00:54:07,411 You have to obey your mommy. 541 00:54:09,205 --> 00:54:11,249 You peed in her house? 542 00:54:11,374 --> 00:54:13,876 Yes, and I scolded her. 543 00:54:14,001 --> 00:54:16,796 - What's her name? - Mary. 544 00:54:16,921 --> 00:54:18,464 She's excited. 545 00:54:20,633 --> 00:54:22,593 Mary, come here. 546 00:54:23,219 --> 00:54:26,973 - Be good. - She's excited. 547 00:54:30,559 --> 00:54:33,938 She's so dark. Black dog! 548 00:55:02,717 --> 00:55:06,512 - Are you happy? - I have no idea. 549 00:55:08,180 --> 00:55:10,182 What does that mean? 550 00:55:16,564 --> 00:55:18,858 It's been a while, you and me. 551 00:55:21,110 --> 00:55:25,323 You must be happy. You look good. 552 00:55:26,866 --> 00:55:28,951 Have you put on weight? 553 00:55:36,292 --> 00:55:38,669 Did you bring hyeongon here? 554 00:55:41,964 --> 00:55:44,842 I was the one who wanted to come. 555 00:55:45,885 --> 00:55:47,178 Why? 556 00:55:50,348 --> 00:55:51,974 I don't know. 557 00:55:53,351 --> 00:55:58,314 It was snowing and... That made me sentimental. 558 00:56:01,817 --> 00:56:03,319 Stop it. 559 00:56:08,824 --> 00:56:10,076 What? 560 00:56:10,201 --> 00:56:13,913 I'll go and buy some food. There's nothing left here. 561 00:56:14,872 --> 00:56:16,874 Are you going alone? 562 00:56:18,584 --> 00:56:20,836 Hyeongon's drunk. 563 00:56:20,961 --> 00:56:23,464 Hyeongon, are you okay? 564 00:56:25,424 --> 00:56:27,426 Put him to bed. I won't be long. 565 00:56:27,551 --> 00:56:30,721 Rice cakes! 566 00:56:50,491 --> 00:56:52,326 Stop drinking! 567 00:57:02,586 --> 00:57:05,047 What are you trying to prove? 568 00:57:08,968 --> 00:57:10,469 Give me that. 569 00:57:18,144 --> 00:57:19,937 Burn me. 570 00:57:21,313 --> 00:57:22,940 Burn me! 571 00:57:24,900 --> 00:57:26,735 Burn me! 572 00:57:29,613 --> 00:57:31,824 Somebody burn me! 573 00:57:31,949 --> 00:57:33,742 Burn me! 574 00:57:33,868 --> 00:57:35,870 Burn me! 575 00:57:41,375 --> 00:57:43,586 You want me to do it? 576 00:58:04,398 --> 00:58:07,193 You know how I waited for you? 577 00:58:10,654 --> 00:58:14,074 Do you have any idea how I waited? 578 00:58:19,872 --> 00:58:22,041 You waited for me? 579 00:58:25,836 --> 00:58:27,880 Is that true? 580 01:00:17,364 --> 01:00:19,450 Are you awake? 581 01:00:19,575 --> 01:00:21,577 Just give me a minute. 582 01:00:43,390 --> 01:00:45,434 Did I wake you? 583 01:01:00,741 --> 01:01:02,743 Will you suck me off? 584 01:02:06,181 --> 01:02:09,309 That felt so good. Thanks. 585 01:02:12,938 --> 01:02:15,065 You like the way it feels? 586 01:02:18,152 --> 01:02:19,403 Yes. 587 01:02:20,946 --> 01:02:23,323 It's my tooth. 588 01:03:14,583 --> 01:03:18,462 - You're awake? - You're already up. 589 01:03:19,254 --> 01:03:23,133 - What's that? - Do you like kimchi stew? 590 01:03:23,258 --> 01:03:25,886 I've added some tuna to it. 591 01:03:26,011 --> 01:03:28,931 My favorite dish. How did you know? 592 01:03:33,393 --> 01:03:37,314 I don't remember... 593 01:03:41,151 --> 01:03:42,778 You're up? 594 01:03:46,615 --> 01:03:48,617 I'm making stew. 595 01:03:51,286 --> 01:03:53,205 Give me some water. 596 01:03:54,373 --> 01:03:56,208 Are you hung over? 597 01:04:01,255 --> 01:04:02,923 Me too. 598 01:04:12,474 --> 01:04:14,518 Is this really you? 599 01:04:22,401 --> 01:04:24,486 Mary, come and eat. 600 01:04:50,596 --> 01:04:52,598 It's cold today. 601 01:04:53,640 --> 01:04:55,809 It's warmer than yesterday. 602 01:05:18,790 --> 01:05:21,668 Sir! What a surprise! 603 01:05:21,793 --> 01:05:24,171 - What are you doing? - Playing soccer. 604 01:05:24,296 --> 01:05:26,632 What brings you here? 605 01:05:26,757 --> 01:05:29,968 Everyone's on the stands. 606 01:05:30,093 --> 01:05:34,222 - What are you here for? - I'm here with friends. 607 01:05:34,348 --> 01:05:39,728 - Are they my students? - They've come for my son's birthday. 608 01:05:39,853 --> 01:05:42,147 They came with me. 609 01:05:42,272 --> 01:05:45,651 I have to go. Let's have a drink after. 610 01:05:45,776 --> 01:05:48,528 Wait for us. They'll be so pleased. 611 01:05:49,655 --> 01:05:51,531 Quite a crowd. 612 01:05:51,657 --> 01:05:53,951 Sungwoon, come on! 613 01:05:54,076 --> 01:05:56,203 Excuse me, I have to go. 614 01:05:56,328 --> 01:05:58,705 Wait for us. Go and say hello to them. 615 01:05:58,830 --> 01:06:00,207 All right. 616 01:06:02,417 --> 01:06:04,169 Are they your students? 617 01:06:08,215 --> 01:06:12,219 I'm not coming to the hot spring. Go ahead without me. 618 01:06:13,345 --> 01:06:14,763 If you want. 619 01:06:18,517 --> 01:06:21,061 You're staying? 620 01:06:23,522 --> 01:06:26,775 We'll bring you back some spring water. 621 01:06:56,096 --> 01:06:58,432 Sir, put this on. 622 01:06:58,557 --> 01:07:02,436 - I don't need it. - I pinched it for you. 623 01:07:02,561 --> 01:07:06,481 Why are you staying here, sir? Go and sit with them. 624 01:07:06,606 --> 01:07:10,569 - Shall I send them over? - No, it's okay. I'm fine. 625 01:07:10,694 --> 01:07:14,740 I'm okay. Go and play. I'll see them later. 626 01:07:51,026 --> 01:07:54,154 - You took your time. - Why are you alone? 627 01:07:54,279 --> 01:07:56,448 Sir, you look very elegant. 628 01:07:56,573 --> 01:07:59,201 I have to go. My friends are waiting. 629 01:07:59,326 --> 01:08:01,286 Having fun? Not too cold? 630 01:08:01,411 --> 01:08:03,330 I'm not cold, sir. 631 01:08:03,455 --> 01:08:05,290 Sir, buy us a drink! 632 01:08:05,415 --> 01:08:07,334 A drink? It's too early. 633 01:08:07,459 --> 01:08:09,169 Come on! 634 01:08:09,294 --> 01:08:11,797 Come and sit down, sir. 635 01:08:11,922 --> 01:08:13,340 All right. 636 01:08:15,634 --> 01:08:18,303 - Sir, sit here. - Thank you. 637 01:08:27,437 --> 01:08:29,106 Thank you. 638 01:08:29,231 --> 01:08:31,149 What brings you here? 639 01:08:31,274 --> 01:08:33,401 I had to come here yesterday. 640 01:08:33,527 --> 01:08:35,320 What for? 641 01:08:35,445 --> 01:08:38,448 - You saw my friends earlier? - No. 642 01:08:39,658 --> 01:08:45,997 They wanted to return to their past. I helped them. 643 01:08:47,332 --> 01:08:50,627 - Do you have a problem? - No. 644 01:08:50,752 --> 01:08:52,796 If you're here, everything's fine! 645 01:08:55,841 --> 01:08:58,468 - Do I sound stupid? - Not at all. 646 01:08:58,593 --> 01:09:02,389 You're the most intelligent person I know. 647 01:09:02,514 --> 01:09:05,267 Really? You flatter me. 648 01:09:05,392 --> 01:09:07,853 Sir, put this on. 649 01:09:07,978 --> 01:09:11,648 - Keep it. - I'm not cold. 650 01:09:11,773 --> 01:09:13,775 For a while, then. 651 01:09:21,575 --> 01:09:23,577 It smells nice. 652 01:09:27,372 --> 01:09:29,624 Very nice. 653 01:09:35,255 --> 01:09:37,340 Really very nice. 654 01:09:56,193 --> 01:10:00,655 Sir... Come on, they've already left. 655 01:10:00,780 --> 01:10:02,908 Is it over? 656 01:10:03,033 --> 01:10:06,661 The cold made them hungry. They've left. Forgive them. 657 01:10:08,580 --> 01:10:12,584 Kim wook! What are you doing? Our teacher's here. 658 01:10:13,668 --> 01:10:15,962 Come with us. 659 01:10:16,087 --> 01:10:18,089 What about your friends? 660 01:10:18,215 --> 01:10:20,842 I won't bother waiting for them. 661 01:10:20,967 --> 01:10:24,888 - Are you eating now? - Yes, to start with. 662 01:10:25,013 --> 01:10:27,641 I'll come with you, then. 663 01:10:28,642 --> 01:10:30,894 - Hello. - Are you well? 664 01:11:03,510 --> 01:11:05,720 We took too long. 665 01:11:05,845 --> 01:11:07,931 Isn't that his bottle? 666 01:11:09,683 --> 01:11:11,268 He's left. 667 01:11:13,228 --> 01:11:15,397 He must've been angry. 668 01:11:16,856 --> 01:11:19,985 Does he have a reason to wait? 669 01:11:20,110 --> 01:11:24,155 What's the matter with you? 670 01:11:24,281 --> 01:11:27,075 Why are you being so mean? 671 01:11:32,247 --> 01:11:34,082 I'm being mean? 672 01:11:36,418 --> 01:11:39,212 Okay, I'll go. See you later. 673 01:11:46,511 --> 01:11:48,722 Isn't that a bit easy? 674 01:11:52,517 --> 01:11:54,561 It's not easy! 675 01:11:54,686 --> 01:11:59,274 You treated me badly. I didn't sleep, not a wink! 676 01:12:06,698 --> 01:12:08,408 Stop it! 677 01:12:19,252 --> 01:12:21,379 Can you read palms? 678 01:12:21,504 --> 01:12:24,507 When I drink, it happens. 679 01:12:25,342 --> 01:12:30,430 A fortune-teller told me I had to obey men. 680 01:12:30,555 --> 01:12:32,140 Really? 681 01:12:33,850 --> 01:12:38,271 People read palms their own way, according to who they are. 682 01:12:38,396 --> 01:12:40,148 And the lines change... 683 01:12:40,273 --> 01:12:42,108 Who hasn't answered? 684 01:12:43,485 --> 01:12:45,236 Your turn, kyunghee. 685 01:12:46,571 --> 01:12:50,116 Here's my question. It's always the same. 686 01:12:52,202 --> 01:12:56,664 The last time you had sex, when was that? 687 01:12:56,790 --> 01:12:59,417 Who with? What was it like? 688 01:12:59,542 --> 01:13:02,379 Always the same questions. 689 01:13:02,504 --> 01:13:04,672 I'm not criticizing you. 690 01:13:04,798 --> 01:13:06,674 Ask something else. 691 01:13:06,800 --> 01:13:09,219 Answer, now that I've asked. 692 01:13:14,265 --> 01:13:16,684 It was two days ago. 693 01:13:17,852 --> 01:13:20,397 I'd been drinking. 694 01:13:20,522 --> 01:13:24,484 He really seemed to want it. I followed him. 695 01:13:24,609 --> 01:13:26,736 I didn't feel much. 696 01:13:26,861 --> 01:13:29,531 The place was pretty filthy. 697 01:13:29,656 --> 01:13:31,574 I envy him. 698 01:13:32,659 --> 01:13:35,370 Drink up and ask a question. 699 01:13:35,495 --> 01:13:37,664 You're being pretty coarse. 700 01:13:39,457 --> 01:13:41,167 So what are you? 701 01:13:42,377 --> 01:13:44,212 You're not coarse? 702 01:13:45,088 --> 01:13:49,050 You're classy? What does that mean? 703 01:13:49,175 --> 01:13:52,387 I just wanted to say 704 01:13:52,512 --> 01:13:55,473 that you're being coarse, 705 01:13:55,598 --> 01:13:57,976 not that I'm classy. 706 01:13:58,101 --> 01:14:00,645 What does classy mean? 707 01:14:02,021 --> 01:14:04,274 I'm classy! 708 01:14:05,859 --> 01:14:07,527 You asshole! 709 01:14:08,945 --> 01:14:12,949 You think you're classy with your borrowed ideas? 710 01:14:14,451 --> 01:14:16,661 Have you read a lot? 711 01:14:16,786 --> 01:14:21,458 The books you've read are the remains of the dead! 712 01:14:22,709 --> 01:14:26,588 They're their self-justification, their self-promotion! 713 01:14:28,923 --> 01:14:33,678 At least know what you're talking about! 714 01:14:33,803 --> 01:14:36,181 What do you know? What do we know? 715 01:14:36,306 --> 01:14:38,433 What are we sure of? 716 01:14:40,226 --> 01:14:42,687 Shit, why act so smart? 717 01:14:42,812 --> 01:14:45,440 Fucking admit you know nothing! 718 01:14:47,108 --> 01:14:51,613 You think you're the only one who thinks that? 719 01:14:51,738 --> 01:14:53,156 What? 720 01:14:58,495 --> 01:15:00,205 I'm not saying that. 721 01:15:00,330 --> 01:15:03,416 How can you believe in nothing? 722 01:15:05,293 --> 01:15:09,923 Believing in nothing is nothing to be proud of! 723 01:15:11,799 --> 01:15:14,594 Is there another way to be happy? 724 01:15:17,096 --> 01:15:19,724 How do you think we can be happy? 725 01:15:21,142 --> 01:15:22,936 Sir! 726 01:15:23,061 --> 01:15:27,649 Why are you so pompous when girls are around? 727 01:15:31,736 --> 01:15:34,697 I didn't mean to annoy you. 728 01:15:36,616 --> 01:15:39,035 But you do have a problem. 729 01:16:15,446 --> 01:16:16,864 Sir! 730 01:16:26,791 --> 01:16:30,128 It's you. Why did you leave? 731 01:16:30,253 --> 01:16:31,879 It's over anyway. 732 01:16:32,005 --> 01:16:35,925 I thought you'd come this way. I was right. 733 01:16:38,761 --> 01:16:42,098 - You've had a lot to drink. - No. 734 01:16:43,182 --> 01:16:45,560 I want to have a drink with you, sir. 735 01:16:45,685 --> 01:16:47,061 Now? 736 01:16:48,146 --> 01:16:49,897 More drinking? 737 01:16:50,023 --> 01:16:52,442 Just tonight, I promise. 738 01:16:52,567 --> 01:16:54,861 I'd like that. 739 01:16:59,198 --> 01:17:02,160 What am I going to do with you? 740 01:17:06,164 --> 01:17:10,918 No, not like that. I like honesty. 741 01:17:14,047 --> 01:17:16,716 You're an honest man. 742 01:17:16,841 --> 01:17:21,179 You're determined. I like that. 743 01:17:26,309 --> 01:17:28,186 Are you coming? 744 01:17:36,986 --> 01:17:40,573 Just tonight, I promise. 745 01:17:56,047 --> 01:17:58,049 There's a hotel. 746 01:17:59,467 --> 01:18:00,927 Kyunghee... 747 01:18:03,805 --> 01:18:07,767 I'd like to go in there. How about you? 748 01:18:10,019 --> 01:18:12,480 That suits me, sir. 749 01:18:13,606 --> 01:18:15,024 Really? 750 01:18:16,359 --> 01:18:17,860 Well, then... 751 01:18:19,696 --> 01:18:21,364 Let's go. 752 01:18:57,483 --> 01:18:59,736 This isn't what I imagined. 753 01:19:02,363 --> 01:19:04,240 It's really tiny. 754 01:19:12,081 --> 01:19:14,417 It's really filthy. 755 01:19:14,542 --> 01:19:16,544 You can't even sit down. 756 01:19:20,882 --> 01:19:22,884 Sir... 757 01:19:23,009 --> 01:19:25,720 Do you want me to suck you off? 758 01:19:30,308 --> 01:19:31,893 Actually... 759 01:19:37,607 --> 01:19:40,318 I'll suck you off. 760 01:21:38,144 --> 01:21:40,229 No one's there. Who was it? 761 01:21:42,064 --> 01:21:44,358 I think it was him. 762 01:21:44,483 --> 01:21:46,611 I think it was minsoo. 763 01:21:47,820 --> 01:21:50,615 Minsoo? Who's minsoo? 764 01:21:52,366 --> 01:21:55,286 The one who annoyed you earlier. 765 01:21:57,246 --> 01:22:00,291 Him? His name's minsoo? 766 01:22:01,792 --> 01:22:03,628 He came this far? 767 01:22:04,921 --> 01:22:09,300 When my phone rang, it was him. 768 01:22:18,184 --> 01:22:20,269 Why did he do that? 769 01:22:21,479 --> 01:22:26,108 That's the way he is. He's a shit-stirrer. 770 01:22:30,738 --> 01:22:32,156 Really? 771 01:22:33,157 --> 01:22:36,077 I think so, anyhow. 772 01:22:36,202 --> 01:22:39,664 He's weird, always following me around. 773 01:23:09,610 --> 01:23:13,447 What do we do now? It's a problem for you. 774 01:23:18,160 --> 01:23:20,830 If you see him at university tomorrow, 775 01:23:20,955 --> 01:23:23,624 perhaps you'll find out more. 776 01:23:25,501 --> 01:23:28,212 He'll end up mentioning it. 777 01:23:28,337 --> 01:23:33,217 - Will you let me know? - Of course. It's only natural. 778 01:23:36,220 --> 01:23:40,850 If you don't see him tomorrow and you call him, 779 01:23:40,975 --> 01:23:44,937 do you think he'd find that odd? 780 01:23:45,062 --> 01:23:50,026 Probably. I never call him. 781 01:23:51,527 --> 01:23:53,654 But don't worry. 782 01:23:53,779 --> 01:23:57,992 I'll see him in class tomorrow or the Clay after. 783 01:23:58,117 --> 01:24:03,205 But what if he tells someone before then? 784 01:24:04,540 --> 01:24:08,878 Would he do that, knowing that I'm involved? 785 01:24:11,088 --> 01:24:13,883 I think he'll talk to me first. 786 01:24:15,217 --> 01:24:16,761 What's his name again? 787 01:24:16,886 --> 01:24:20,014 Minsoo. He's attended your classes. 788 01:24:20,890 --> 01:24:22,516 I don't remember. 789 01:24:23,476 --> 01:24:26,103 My memory's not very good. 790 01:24:29,940 --> 01:24:33,736 Here's a taxi. I'll go first. 791 01:24:37,615 --> 01:24:39,784 Go ahead. Take care. 792 01:24:39,909 --> 01:24:41,660 Goodbye. 793 01:27:39,546 --> 01:27:43,842 Woman is the future of man 793 01:27:44,305 --> 01:28:44,778 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 53055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.