All language subtitles for Woman.Is.The.Future.Of.Man.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,130 --> 00:00:53,095
Woman Is The Future Of Man
3
00:00:53,637 --> 00:00:58,601
Produced by Marin Karmitz,
Ahn Byongjoo, Choi Seongmin
4
00:00:59,143 --> 00:01:00,936
Production Investment:
Choi Seongmin
5
00:01:01,062 --> 00:01:04,106
Investment: Kwon Yeonghwan
Senior production: Kim Chunjong
6
00:01:04,648 --> 00:01:09,612
Cast: Yoo Jitae, Sung
Hyunah, Kim Taewoo
7
00:01:10,154 --> 00:01:13,074
Cinematography: Kim Hyungkoo
Lighting: Lee Kangsan
8
00:01:13,657 --> 00:01:16,535
Sound: An Sangho
Editing: Hahm Sungwon
9
00:01:17,161 --> 00:01:20,081
Music: Jeong Yongjin
Recording: Live Tone
10
00:01:20,664 --> 00:01:23,584
Producer: Hanna Lee
11
00:01:24,168 --> 00:01:28,130
Screenwriter &
Director: Hong Sangsoo
12
00:01:41,102 --> 00:01:42,436
Quite a climb...
13
00:01:42,561 --> 00:01:43,896
Kind of.
14
00:01:44,021 --> 00:01:47,983
Luckily, the bus stop isn't far.
15
00:01:48,109 --> 00:01:50,111
How are you keeping?
16
00:01:50,236 --> 00:01:54,782
We're on a hill. Cab
drivers get lost up here.
17
00:01:54,907 --> 00:01:58,160
- The bus is better.
- Yes.
18
00:01:59,787 --> 00:02:03,499
Is this your house?
It's beautiful.
19
00:02:04,333 --> 00:02:06,418
Sorry to have
brought you so far.
20
00:02:06,544 --> 00:02:08,295
No, don't apologize.
21
00:02:08,420 --> 00:02:10,631
This way, I get to
see your place.
22
00:02:10,756 --> 00:02:12,049
That's true.
23
00:02:12,758 --> 00:02:14,510
Actually,
24
00:02:14,635 --> 00:02:20,141
the house is a real mess, my
wife wants us to go elsewhere.
25
00:02:20,724 --> 00:02:26,355
- Do you mind?
- All right.
26
00:02:29,191 --> 00:02:31,318
So how are you keeping?
27
00:02:32,736 --> 00:02:36,490
- I have a present for you.
- A present?
28
00:02:36,615 --> 00:02:38,492
It's not much.
29
00:02:38,617 --> 00:02:42,329
Now you're here, you may
as well take a look.
30
00:02:54,550 --> 00:02:59,263
You're a rich man now!
31
00:02:59,388 --> 00:03:02,641
My wife is a very
determined woman.
32
00:03:03,767 --> 00:03:06,645
We've settled here for good,
33
00:03:06,770 --> 00:03:11,775
but a 200-million-won mortgage,
the loans from relatives...
34
00:03:11,901 --> 00:03:14,195
It'll take forever
to pay that off.
35
00:03:16,030 --> 00:03:18,616
Well, you've certainly changed.
36
00:03:18,741 --> 00:03:20,576
I haven't.
37
00:03:20,701 --> 00:03:26,165
The present that I mentioned
is this snow, the first.
38
00:03:27,082 --> 00:03:29,460
It's a little late this year.
39
00:03:29,585 --> 00:03:31,629
You can walk on it.
40
00:03:34,465 --> 00:03:37,134
It's beautiful. I
kept the dog off it.
41
00:03:37,259 --> 00:03:39,136
You even have a dog.
42
00:03:41,347 --> 00:03:44,516
- Walk on it?
- If you'd like to.
43
00:03:45,976 --> 00:03:47,269
All right.
44
00:04:04,245 --> 00:04:08,415
It'll look like someone
walked just one way.
45
00:04:08,540 --> 00:04:10,709
When you went in and back out.
46
00:04:15,673 --> 00:04:19,176
- Shall we go?
- All right.
47
00:04:30,688 --> 00:04:32,690
This is great.
48
00:04:32,815 --> 00:04:35,818
- You don't have a cellphone?
- I got rid of it.
49
00:04:35,943 --> 00:04:37,528
Why?
50
00:04:37,653 --> 00:04:41,573
I've forgotten my wallet.
I'll be right back.
51
00:04:41,699 --> 00:04:43,200
I'll wait here.
52
00:05:00,175 --> 00:05:02,678
-
Who is it?
- It's me. Open up.
53
00:05:02,803 --> 00:05:06,807
Munho, is that you?
Just a second.
54
00:05:14,523 --> 00:05:16,525
Thank you. Goodbye.
55
00:05:32,541 --> 00:05:34,835
What was university like there?
56
00:05:37,421 --> 00:05:39,465
How can I put it?
57
00:05:40,883 --> 00:05:44,094
It's a good university.
They all say so.
58
00:05:44,219 --> 00:05:49,600
On the staff, they have one
particularly good lecturer.
59
00:05:49,725 --> 00:05:52,061
I took his class in the end.
60
00:05:52,186 --> 00:05:54,855
Know what he said about my film?
61
00:05:56,148 --> 00:05:58,776
That it's a "gem".
62
00:05:58,901 --> 00:06:01,862
A "gem"? What's that?
63
00:06:02,613 --> 00:06:05,324
A "gem"? A precious stone.
64
00:06:06,450 --> 00:06:08,452
A precious stone?
65
00:06:08,577 --> 00:06:10,954
Isn't the word "treasure"?
66
00:06:11,080 --> 00:06:13,290
"Treasure" is
precious stones too.
67
00:06:14,958 --> 00:06:16,919
But a lot of them.
68
00:06:17,044 --> 00:06:20,297
"Gem" is one stone and
"treasure" is a lot.
69
00:06:29,264 --> 00:06:32,893
You were wise to change
your main subject.
70
00:06:33,018 --> 00:06:35,020
You're a smart one.
71
00:06:36,397 --> 00:06:38,440
Smart, me?
72
00:06:38,565 --> 00:06:41,568
Every university has
a film department.
73
00:06:41,693 --> 00:06:44,571
Dozens have opened in
the last few years.
74
00:06:44,696 --> 00:06:46,532
University?
75
00:06:48,075 --> 00:06:51,662
I don't want to teach,
I want to make films.
76
00:06:53,831 --> 00:06:56,792
You're right. Make films.
77
00:06:59,503 --> 00:07:02,673
So... you're not going to teach?
78
00:07:04,133 --> 00:07:08,846
Well... if a university in
Seoul asks me to, why not?
79
00:07:10,305 --> 00:07:12,850
I need to make a living.
80
00:07:12,975 --> 00:07:14,601
Exactly.
81
00:07:14,726 --> 00:07:19,231
All these film students,
what will they do?
82
00:07:20,274 --> 00:07:23,652
Film isn't like
Korean or english.
83
00:07:25,612 --> 00:07:29,116
It'll be hard for them.
I pity them.
84
00:07:34,037 --> 00:07:36,206
I'll write a screenplay first.
85
00:07:36,331 --> 00:07:38,917
I'll need time to adjust here.
86
00:07:40,836 --> 00:07:42,754
This'll make you laugh.
87
00:07:42,880 --> 00:07:49,595
When I went back for my wallet, my
wife was smoking in the bathroom.
88
00:07:51,430 --> 00:07:53,140
Does she smoke?
89
00:07:53,265 --> 00:07:57,060
Usually, no! I caught
her red-handed.
90
00:08:00,063 --> 00:08:03,650
But I didn't say anything.
91
00:08:03,775 --> 00:08:07,070
Before, I'd have
kicked up a fuss.
92
00:08:07,196 --> 00:08:13,160
Now, I see her less
as a woman or a wife
93
00:08:14,286 --> 00:08:17,080
and more as a human being.
94
00:08:17,206 --> 00:08:22,544
I told her, "live your
life." Something like that!
95
00:08:26,590 --> 00:08:28,425
You're kind to her.
96
00:08:28,550 --> 00:08:30,844
Then again, it's
best not to smoke.
97
00:08:30,969 --> 00:08:35,807
When she sleeps by our kid,
she looks so beautiful.
98
00:08:38,310 --> 00:08:43,774
I believe that proves
that she's a good wife.
99
00:08:46,360 --> 00:08:48,612
True, you made a good match.
100
00:08:48,737 --> 00:08:51,240
You're lucky to have met her.
101
00:08:53,367 --> 00:08:54,785
By the way...
102
00:08:55,827 --> 00:08:59,456
If you hug my wife again,
you'll hear from me.
103
00:09:01,250 --> 00:09:02,668
What do you mean?
104
00:09:02,793 --> 00:09:05,337
Remember when we visited
you in the usa,
105
00:09:05,462 --> 00:09:08,549
you hugged her "American-style"!
106
00:09:08,674 --> 00:09:12,761
- I didn't say anything.
- I didn't hug her...
107
00:09:12,886 --> 00:09:14,471
Shut your mouth!
108
00:09:16,306 --> 00:09:19,142
Just don't do that.
109
00:09:19,268 --> 00:09:21,436
You're not a yankee!
110
00:09:27,109 --> 00:09:28,694
Crazy!
111
00:09:30,654 --> 00:09:32,656
Chili pepper noodles.
112
00:09:35,033 --> 00:09:37,995
Just a second, please.
113
00:09:39,204 --> 00:09:44,042
I make films. Are you
interested in acting?
114
00:09:44,167 --> 00:09:45,502
Films?
115
00:09:47,963 --> 00:09:51,550
I'm a film director.
116
00:09:52,384 --> 00:09:59,141
I'm looking for real people
to play parts in my film.
117
00:09:59,933 --> 00:10:03,478
Not for a documentary
but for a real film.
118
00:10:03,604 --> 00:10:05,689
I don't think so.
119
00:10:06,815 --> 00:10:09,234
Why not? Don't I seem honest?
120
00:10:12,070 --> 00:10:14,114
You have an interesting face.
121
00:10:14,239 --> 00:10:16,199
That's why I'm insisting.
122
00:10:19,244 --> 00:10:22,581
I'll give you my number.
Will you think about it?
123
00:10:22,706 --> 00:10:26,752
No, really, I couldn't do it.
124
00:10:26,877 --> 00:10:28,712
I'll leave you now.
125
00:10:30,464 --> 00:10:32,174
Come here.
126
00:10:32,299 --> 00:10:36,637
Is something wrong?
What did he say?
127
00:10:36,762 --> 00:10:39,222
He's a director. He wants
me to be in a film.
128
00:10:39,348 --> 00:10:40,599
What kind of director?
129
00:10:40,724 --> 00:10:42,100
I don't know.
130
00:10:42,225 --> 00:10:43,810
He's a director?
131
00:10:43,935 --> 00:10:46,188
So he says.
132
00:10:46,313 --> 00:10:48,607
He asked you to act?
The idea of it!
133
00:10:48,732 --> 00:10:51,818
You lack ambition. That's
why life disappoints you.
134
00:10:51,943 --> 00:10:56,031
Look, he's watching you.
135
00:11:55,716 --> 00:11:57,217
Hello.
136
00:11:57,342 --> 00:12:01,221
What a surprise! What are you doing here?
What's up?
137
00:12:02,389 --> 00:12:03,598
Are you well?
138
00:12:04,725 --> 00:12:07,519
If you're not busy, we can talk.
139
00:12:08,729 --> 00:12:10,480
I'd like to but...
140
00:12:10,605 --> 00:12:13,316
Is your military
service over now?
141
00:12:14,735 --> 00:12:16,695
You didn't know?
142
00:12:17,487 --> 00:12:20,532
I didn't know. So how are you?
143
00:12:21,783 --> 00:12:24,953
Why don't we go
somewhere to talk?
144
00:12:26,705 --> 00:12:28,540
Talk about what?
145
00:12:28,665 --> 00:12:31,084
I'm supposed to meet a friend.
146
00:12:31,209 --> 00:12:34,254
You'll meet your friend.
147
00:12:36,381 --> 00:12:38,467
This won't take long. Come on.
148
00:12:43,138 --> 00:12:45,140
I just got out of the army.
149
00:12:49,352 --> 00:12:51,563
You really don't have a minute?
150
00:12:52,689 --> 00:12:54,733
I know, but...
151
00:12:54,858 --> 00:12:58,779
Can't it wait a day? I
have to meet a friend.
152
00:13:00,655 --> 00:13:01,990
Seonhwa...
153
00:13:05,619 --> 00:13:07,496
Look at me!
154
00:13:08,538 --> 00:13:10,165
It's me!
155
00:13:13,752 --> 00:13:15,754
Snap out of it!
156
00:13:20,342 --> 00:13:24,304
Don't do this to me. I'll
bring you back in time!
157
00:13:29,559 --> 00:13:31,394
Quickly, then.
158
00:14:04,803 --> 00:14:07,722
Why do you always
keep me waiting?
159
00:14:09,182 --> 00:14:10,725
Sorry.
160
00:14:14,604 --> 00:14:16,022
What's wrong?
161
00:14:17,566 --> 00:14:19,985
Have you been waiting long?
162
00:14:27,367 --> 00:14:31,079
It's a beautiful day.
163
00:14:32,956 --> 00:14:35,667
Sorry, I'm late again.
164
00:14:37,711 --> 00:14:39,838
What's the matter?
165
00:14:44,384 --> 00:14:45,844
Yesterday...
166
00:14:47,971 --> 00:14:50,140
I was kidnapped.
167
00:14:52,601 --> 00:14:53,935
What?
168
00:14:54,769 --> 00:14:57,230
I'm really sorry.
169
00:14:57,355 --> 00:15:03,028
I was kidnapped and taken
by force to puchon.
170
00:15:06,656 --> 00:15:08,074
By who?
171
00:15:09,993 --> 00:15:12,287
By a guy I know.
172
00:15:12,412 --> 00:15:14,873
He turned up out of the blue.
173
00:15:14,998 --> 00:15:17,792
He found me after he
got out of the army.
174
00:15:17,918 --> 00:15:21,212
He knew we'd see each other.
175
00:15:21,338 --> 00:15:24,549
He knew what time I
go to the hospital.
176
00:15:24,674 --> 00:15:26,509
He was waiting for me.
177
00:15:30,555 --> 00:15:32,307
Who is this guy?
178
00:15:33,558 --> 00:15:39,356
We used to be in the same
club at high school.
179
00:15:42,192 --> 00:15:43,693
And then...
180
00:15:47,280 --> 00:15:48,448
Well?
181
00:15:50,325 --> 00:15:52,160
What happened?
182
00:15:54,412 --> 00:15:59,209
In puchon, he took
me to a hotel.
183
00:16:02,003 --> 00:16:03,421
And there...
184
00:16:04,297 --> 00:16:06,341
He raped me.
185
00:16:29,197 --> 00:16:33,201
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
186
00:16:46,006 --> 00:16:48,842
Hotel
187
00:16:51,261 --> 00:16:52,846
not too hot?
188
00:17:24,794 --> 00:17:26,546
That's enough.
189
00:17:47,025 --> 00:17:52,030
I'm making love to
you to cleanse you.
190
00:17:52,155 --> 00:17:53,573
You understand?
191
00:18:19,933 --> 00:18:22,519
Will I really be clean again?
192
00:18:32,237 --> 00:18:33,655
Of course.
193
00:18:35,156 --> 00:18:37,158
I'll make you clean.
194
00:18:38,076 --> 00:18:40,495
You'll be clean again.
195
00:18:40,620 --> 00:18:44,249
You understand?
196
00:18:44,833 --> 00:18:48,545
I want... to be clean.
197
00:18:50,547 --> 00:18:52,507
Make me clean.
198
00:19:14,654 --> 00:19:17,991
- Why are you here, dad?
- Oh, you're here?
199
00:19:18,116 --> 00:19:21,703
- You mustn't smoke.
- Just one cigarette.
200
00:19:24,581 --> 00:19:26,249
Is there time?
201
00:19:27,750 --> 00:19:34,299
Remember what I said: "Be
both daring and reliable."
202
00:19:35,091 --> 00:19:37,177
- You understand?
- I understand.
203
00:19:37,302 --> 00:19:38,970
What are you doing here?
204
00:19:39,095 --> 00:19:41,514
- How are you, sir?
- You're here!
205
00:19:41,639 --> 00:19:43,808
Why are you all alone?
206
00:19:43,933 --> 00:19:47,312
- I need to talk to you.
- What about?
207
00:19:47,437 --> 00:19:50,356
I'll leave you two to talk.
Don't be too long.
208
00:19:50,481 --> 00:19:52,275
We'll catch up.
209
00:19:52,400 --> 00:19:56,154
- You can talk inside.
- We won't be long.
210
00:19:59,908 --> 00:20:01,784
I have to talk to you.
211
00:20:01,910 --> 00:20:03,995
What's the matter?
212
00:20:05,455 --> 00:20:07,790
One thing bothers me.
213
00:20:07,916 --> 00:20:10,877
Seonhwa should be here to
see you off to the usa.
214
00:20:12,795 --> 00:20:15,173
She knows you're leaving.
215
00:20:15,298 --> 00:20:19,260
You have to see her. You
can't just leave like this!
216
00:20:22,222 --> 00:20:27,143
What's it to do with you?
That's what you had to tell me?
217
00:20:27,268 --> 00:20:31,022
I told her to come here.
It's the right thing to do.
218
00:20:31,147 --> 00:20:35,985
- What?
- She's on her way. She'll be here soon.
219
00:21:28,621 --> 00:21:30,456
Come here.
220
00:21:37,005 --> 00:21:38,715
Take care.
221
00:21:38,840 --> 00:21:40,591
You'll wait for me, right?
222
00:21:48,141 --> 00:21:52,603
I'll call you. Look after
yourself, won't you?
223
00:21:55,273 --> 00:21:58,860
I'll wait. I'll
wait for your call.
224
00:21:58,985 --> 00:22:00,403
All right.
225
00:22:07,160 --> 00:22:10,538
Why are you crying?
Don't be silly.
226
00:22:12,540 --> 00:22:14,792
All right, I'll stop crying.
227
00:22:19,672 --> 00:22:21,174
I love you.
228
00:22:22,675 --> 00:22:24,594
Me too.
229
00:22:58,961 --> 00:23:02,131
Munho, do you remember seonhwa?
230
00:23:06,386 --> 00:23:08,513
How could I forget her?
231
00:23:08,638 --> 00:23:10,056
Right.
232
00:23:12,767 --> 00:23:14,769
What's she doing these days?
233
00:23:16,062 --> 00:23:18,773
I don't know. How could I know?
234
00:23:20,108 --> 00:23:22,610
That's right. It's been ages.
235
00:23:28,991 --> 00:23:31,494
You want to know?
236
00:23:35,623 --> 00:23:38,251
I heard she runs
a bar in puchon.
237
00:23:38,376 --> 00:23:39,752
What?
238
00:23:40,795 --> 00:23:44,841
A friend said he
saw her in puchon.
239
00:23:44,966 --> 00:23:48,594
It's probably true.
Why would he lie?
240
00:23:48,719 --> 00:23:50,513
You said you didn't know.
241
00:23:50,638 --> 00:23:52,473
You wanted to know.
242
00:23:55,476 --> 00:24:01,149
She was working in that kind of
place when she was a student.
243
00:24:02,275 --> 00:24:05,069
She dropped out of university.
244
00:24:05,194 --> 00:24:07,447
Really? Why?
245
00:24:07,572 --> 00:24:09,031
I don't know.
246
00:24:10,700 --> 00:24:14,537
I don't think she's
a waitress anymore.
247
00:24:14,662 --> 00:24:17,665
She runs a bar in a hotel.
248
00:24:19,917 --> 00:24:22,420
How did she come to that?
249
00:24:23,588 --> 00:24:25,006
I wonder.
250
00:24:27,925 --> 00:24:30,553
I can't believe it...
251
00:24:32,138 --> 00:24:36,184
- It started then.
- What?
252
00:24:36,309 --> 00:24:38,853
These so-called club rooms.
253
00:24:38,978 --> 00:24:41,814
Half the girls are students.
254
00:24:41,939 --> 00:24:44,734
More than two thirds even!
255
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
I see.
256
00:24:46,527 --> 00:24:51,824
A real job is tough and
it doesn't pay well.
257
00:24:53,326 --> 00:24:57,246
The myth of virginity means girls
have a high price on them.
258
00:24:57,371 --> 00:25:02,126
Koreans are too fond of sex.
They have nothing better to do.
259
00:25:03,544 --> 00:25:06,881
- There's no real culture.
- Right.
260
00:25:07,006 --> 00:25:10,468
Excuse me, I have
to fetch my photos.
261
00:25:10,593 --> 00:25:14,305
- They're already done?
- It's an express service.
262
00:25:28,945 --> 00:25:32,323
Can I have a quick
word with you?
263
00:25:35,326 --> 00:25:38,079
I teach western art.
264
00:25:38,204 --> 00:25:40,164
I was wondering...
265
00:25:40,289 --> 00:25:44,085
Would you like to model for me?
266
00:25:44,210 --> 00:25:45,753
Model for you?
267
00:25:45,878 --> 00:25:50,591
Yes, I teach at the university.
You can trust me.
268
00:25:51,801 --> 00:25:55,680
I'm looking for
nonprofessional models.
269
00:25:58,015 --> 00:26:02,520
However, I must warn you...
You'd have to pose nude.
270
00:26:02,645 --> 00:26:05,523
Could you do that?
271
00:26:05,648 --> 00:26:08,192
No, I couldn't.
272
00:26:08,317 --> 00:26:12,029
Because of the nudity?
I understand.
273
00:26:13,406 --> 00:26:17,159
Let me give you my number.
Think about it.
274
00:26:18,286 --> 00:26:22,164
You'd make an excellent model.
275
00:26:24,041 --> 00:26:28,129
No, really, I couldn't do it.
276
00:26:28,254 --> 00:26:30,548
I'll leave you now.
277
00:26:34,594 --> 00:26:38,055
Come here. Is something wrong?
278
00:26:39,849 --> 00:26:41,434
What's he saying?
279
00:26:41,559 --> 00:26:45,563
That he's a teacher.
He wants me to model.
280
00:26:45,688 --> 00:26:49,066
- A teacher needs a model?
- He's a painter.
281
00:26:49,191 --> 00:26:54,113
- Is he really?
- Apparently.
282
00:26:54,238 --> 00:26:57,450
That's all he said?
283
00:26:57,575 --> 00:27:00,870
I'm not going to model for him.
284
00:27:00,995 --> 00:27:02,788
They don't look
like close friends.
285
00:27:02,913 --> 00:27:06,584
- But they're knocking the drink back.
- That's why they talk such rubbish.
286
00:27:06,709 --> 00:27:08,210
You think so?
287
00:27:50,836 --> 00:27:52,963
Hello.
288
00:27:54,423 --> 00:27:56,342
Go on in.
289
00:27:56,467 --> 00:27:58,469
Are you going out?
290
00:27:58,594 --> 00:28:00,596
We won't be long.
291
00:28:02,640 --> 00:28:04,058
Goodbye.
292
00:28:18,739 --> 00:28:21,909
- Where shall I put this?
- Over there.
293
00:28:30,126 --> 00:28:31,627
What is that?
294
00:28:33,254 --> 00:28:35,256
An imaginary being.
295
00:28:43,305 --> 00:28:45,516
What beautiful flowers!
296
00:28:48,519 --> 00:28:52,481
In Autumn, when I
see chrysanthemums,
297
00:28:52,606 --> 00:28:55,735
I feel that they've
bloomed just for me.
298
00:29:00,489 --> 00:29:03,242
They're really
beautiful, aren't they?
299
00:29:06,704 --> 00:29:12,168
By the way... May I call
you by your first name?
300
00:29:12,293 --> 00:29:13,711
Sorry?
301
00:29:15,296 --> 00:29:16,922
If you want.
302
00:29:19,091 --> 00:29:20,509
All right.
303
00:29:44,533 --> 00:29:45,951
Stop it!
304
00:29:46,076 --> 00:29:47,828
Not so fast!
305
00:29:56,253 --> 00:29:58,005
Get off me!
306
00:29:59,173 --> 00:30:03,177
What did I just say?
I told you to stop!
307
00:30:03,302 --> 00:30:05,304
I didn't understand.
308
00:30:12,061 --> 00:30:13,896
Was it unpleasant?
309
00:30:14,021 --> 00:30:16,190
Couldn't you have just held me?
310
00:30:17,900 --> 00:30:19,944
Men are all alike.
311
00:30:22,238 --> 00:30:27,076
If you'd simply held me, I
could have let myself go.
312
00:30:39,797 --> 00:30:43,425
I'm sorry. It's my fault.
313
00:30:48,764 --> 00:30:51,100
You're all animals.
314
00:30:51,225 --> 00:30:55,271
You and that bastard just want sex.
Real animals!
315
00:31:28,178 --> 00:31:29,889
Hello.
316
00:31:30,014 --> 00:31:32,641
You're here? Do you
know the bride?
317
00:31:32,766 --> 00:31:34,977
The groom is an old friend.
318
00:31:35,102 --> 00:31:37,980
Are you close?
319
00:31:38,105 --> 00:31:44,570
This morning, I was in a
café, and I called seonhwa.
320
00:31:45,529 --> 00:31:47,990
She said she'd be
at the wedding.
321
00:31:48,115 --> 00:31:52,870
I was coming anyway, so it
was a chance to see her.
322
00:31:55,080 --> 00:31:58,208
- That's a good idea.
- Shall we fetch her?
323
00:31:58,334 --> 00:32:00,461
Will you do that for me?
324
00:32:00,586 --> 00:32:01,921
Thank you.
325
00:32:18,395 --> 00:32:19,980
They're intrigued.
326
00:32:20,105 --> 00:32:22,107
The groom is a friend...
327
00:32:23,400 --> 00:32:25,736
It's a pretty wedding.
328
00:32:25,861 --> 00:32:28,656
The bride's pretty too.
329
00:32:28,781 --> 00:32:31,951
I think you're much prettier.
330
00:32:33,744 --> 00:32:35,496
Don't exaggerate.
331
00:32:36,747 --> 00:32:38,874
Have you seen the
chrysanthemums?
332
00:32:41,502 --> 00:32:43,504
They attract the bees.
333
00:32:45,547 --> 00:32:48,550
Are you staying? Are you
going to the reception?
334
00:32:48,676 --> 00:32:50,302
Aren't you?
335
00:32:50,427 --> 00:32:54,014
No, I have to go
to see my tutor.
336
00:32:54,139 --> 00:32:55,891
Really?
337
00:32:56,016 --> 00:32:58,394
Do you go there often?
338
00:32:58,519 --> 00:32:59,937
No.
339
00:33:02,189 --> 00:33:05,067
I'm sorry you can't come.
340
00:33:06,860 --> 00:33:12,282
Could I see you tomorrow?
341
00:33:16,036 --> 00:33:18,205
What day is it tomorrow?
342
00:33:18,330 --> 00:33:22,001
What day is it...? It's Sunday.
343
00:33:22,126 --> 00:33:24,003
That's right.
344
00:33:25,504 --> 00:33:28,424
All right, let's meet tomorrow.
345
00:33:28,549 --> 00:33:31,427
- Really?
- Really!
346
00:33:31,552 --> 00:33:33,262
Thank you.
347
00:33:34,346 --> 00:33:37,558
You're not using my first name?
348
00:33:37,683 --> 00:33:40,811
I don't really feel like it.
349
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
Did it go well yesterday?
350
00:34:11,633 --> 00:34:14,428
Yes. Sit down.
351
00:34:21,852 --> 00:34:23,854
Your face is puffy.
352
00:34:26,190 --> 00:34:30,319
- Is it?
- Yes. Very puffy.
353
00:34:32,321 --> 00:34:34,782
Do you feel all right?
354
00:34:34,907 --> 00:34:36,408
Yes...
355
00:34:41,914 --> 00:34:44,249
What's that new hairstyle?
356
00:34:45,501 --> 00:34:47,544
Is it horrible?
357
00:34:49,046 --> 00:34:50,380
No.
358
00:35:08,774 --> 00:35:10,734
Isn't anyone else home?
359
00:35:10,859 --> 00:35:14,905
My father's in Japan. My
mother will be home late.
360
00:35:15,030 --> 00:35:17,491
Your father's in Japan?
361
00:35:17,616 --> 00:35:21,370
He goes there about
ten times a year.
362
00:35:23,372 --> 00:35:25,082
And your mother?
363
00:35:25,207 --> 00:35:28,752
When he's away, she
comes home late.
364
00:35:28,877 --> 00:35:32,339
So there's no one else here?
365
00:35:34,716 --> 00:35:38,470
My little brother will
be home late too.
366
00:35:38,595 --> 00:35:40,806
You needn't worry about him.
367
00:35:40,931 --> 00:35:44,017
It's better when there's
no one else around.
368
00:35:44,143 --> 00:35:46,436
Well, there isn't.
369
00:35:54,570 --> 00:35:56,196
What's that?
370
00:35:56,321 --> 00:35:59,658
That? It's just for fun.
371
00:35:59,783 --> 00:36:02,828
What's inside it? What is it?
372
00:36:02,953 --> 00:36:06,790
- Are they stones?
- Pebbles.
373
00:36:08,625 --> 00:36:10,627
Are they for your work?
374
00:36:10,752 --> 00:36:15,299
No. It's to toughen my fist.
375
00:36:15,424 --> 00:36:18,927
- Toughen your fist?
- Yeah, my fist.
376
00:36:19,052 --> 00:36:22,014
I punch it every
morning and evening.
377
00:36:23,223 --> 00:36:24,766
You do that?
378
00:36:26,560 --> 00:36:29,313
To make me stronger.
379
00:36:30,939 --> 00:36:33,400
Every morning and evening?
380
00:36:34,234 --> 00:36:36,445
Yes. Like this.
381
00:37:13,941 --> 00:37:17,361
Your skin is so soft.
382
00:37:21,740 --> 00:37:23,742
Can I moan?
383
00:37:26,745 --> 00:37:29,164
You can. Go ahead.
384
00:37:38,840 --> 00:37:42,344
Your moaning sounds so sweet.
385
00:37:50,143 --> 00:37:52,145
Is that good?
386
00:37:52,271 --> 00:37:54,815
Very good.
387
00:38:20,674 --> 00:38:23,510
Sorry. I came too soon.
388
00:38:26,221 --> 00:38:28,473
Are you always like that?
389
00:39:43,173 --> 00:39:44,591
What?
390
00:39:45,717 --> 00:39:47,719
Your legs are hairy.
391
00:39:49,679 --> 00:39:53,225
I haven't shaved
them for a while.
392
00:39:53,350 --> 00:39:55,811
Shaving makes the hair thicker.
393
00:39:59,731 --> 00:40:02,484
I didn't know that women
shaved their legs.
394
00:40:06,113 --> 00:40:08,240
True, it has grown.
395
00:40:42,691 --> 00:40:47,195
I hear there's even more
snow in kangwon province.
396
00:40:47,320 --> 00:40:49,156
It snows often.
397
00:40:51,908 --> 00:40:55,287
Shall we go and see seonhwa?
398
00:40:55,412 --> 00:40:56,997
Now?
399
00:40:57,122 --> 00:41:00,584
Ask your friend for the address.
400
00:41:00,709 --> 00:41:04,337
- You want to go to puchon?
- Since it's snowing...
401
00:41:06,006 --> 00:41:08,884
Let's go and see seonhwa.
402
00:41:09,885 --> 00:41:13,346
- You go. I'm not going.
- Why not?
403
00:41:13,472 --> 00:41:16,433
I enjoyed drinking with you,
404
00:41:16,558 --> 00:41:18,810
but we're pretty drunk now.
405
00:41:18,935 --> 00:41:20,604
So what?
406
00:41:20,729 --> 00:41:24,232
Your face isn't even flushed.
407
00:41:24,357 --> 00:41:27,819
I have some papers to Mark.
Sorry.
408
00:41:28,778 --> 00:41:31,615
Go by yourself. Why not?
409
00:41:32,949 --> 00:41:36,203
How can you treat an
old friend like this?
410
00:41:36,328 --> 00:41:41,583
You go! My wife doesn't
feel very well.
411
00:41:41,708 --> 00:41:43,960
I didn't tell you before.
412
00:41:44,085 --> 00:41:47,422
- She doesn't feel well?
- She's a bit ill.
413
00:41:49,049 --> 00:41:50,926
I don't know...
414
00:41:54,971 --> 00:41:57,307
I'll tell you the hotel's name.
415
00:42:01,436 --> 00:42:04,439
Is she really ill?
416
00:42:06,942 --> 00:42:11,154
All this is just an excuse!
Shall I call her to check?
417
00:42:11,279 --> 00:42:15,450
You bastard! What are
you talking about?
418
00:42:16,618 --> 00:42:21,873
I'm sorry, but you're
fishing for an excuse!
419
00:42:24,209 --> 00:42:26,503
If I were you, I'd come.
420
00:42:26,628 --> 00:42:31,550
We've just met up again.
You can't do this to me.
421
00:42:31,675 --> 00:42:35,095
It's snowing and we're drunk!
Where can we go like this?
422
00:42:47,023 --> 00:42:48,942
Do you want a sweet?
423
00:42:49,067 --> 00:42:50,402
Thanks.
424
00:42:58,785 --> 00:43:03,331
What is it that you want
more than anything?
425
00:43:04,916 --> 00:43:06,167
Me?
426
00:43:09,838 --> 00:43:12,966
There is one thing I want...
427
00:43:13,091 --> 00:43:14,843
It's an old dream.
428
00:43:15,760 --> 00:43:17,929
Perhaps it won't come true.
429
00:43:20,599 --> 00:43:22,684
But I like having this dream.
430
00:43:24,269 --> 00:43:27,272
I'll succeed, even
if it's tough.
431
00:43:28,481 --> 00:43:34,362
Hyeongon, I think our university
is the best in all Korea.
432
00:43:35,030 --> 00:43:37,490
I want to get a tenure there.
433
00:43:39,409 --> 00:43:41,077
That's my dream.
434
00:43:47,500 --> 00:43:50,003
It'll soon come true, right?
435
00:43:51,463 --> 00:43:53,214
I have no idea.
436
00:43:53,340 --> 00:43:58,261
No one can really say until
it actually happens.
437
00:43:59,512 --> 00:44:01,556
I can imagine.
438
00:44:04,059 --> 00:44:06,061
But it will come true.
439
00:44:06,186 --> 00:44:08,271
You'll make a good teacher.
440
00:44:13,818 --> 00:44:15,362
Thank you.
441
00:44:57,696 --> 00:45:01,366
- It's on the ground floor, isn't it?
- Yes.
442
00:45:01,491 --> 00:45:03,952
It must be just inside.
443
00:45:04,077 --> 00:45:06,162
It's stupid arriving together.
444
00:45:06,287 --> 00:45:09,249
I'll go in. Wait here for me.
445
00:45:09,374 --> 00:45:13,253
- Let's see if she's there.
- That's why I'm going in.
446
00:45:13,378 --> 00:45:17,590
It's stupid going in together.
Wait, I'll come back.
447
00:46:01,342 --> 00:46:03,094
Aren't you cold?
448
00:46:04,804 --> 00:46:08,057
Let's see. Are
they from the bar?
449
00:46:08,183 --> 00:46:10,393
Do you want to look inside?
450
00:46:11,895 --> 00:46:14,481
Is it anything special?
451
00:46:14,606 --> 00:46:16,858
It's just a bar.
Without windows.
452
00:46:19,569 --> 00:46:21,571
Forget it, then.
453
00:46:21,696 --> 00:46:23,948
Seonhwa told me to wait for her.
454
00:46:24,073 --> 00:46:26,284
She hasn't finished yet.
455
00:46:26,409 --> 00:46:28,411
Only natural for a bar.
456
00:46:30,330 --> 00:46:32,582
Where did she tell you to wait?
457
00:46:32,707 --> 00:46:35,668
Apparently, she lives nearby.
458
00:46:35,794 --> 00:46:38,129
I think I should wait for her.
459
00:46:38,254 --> 00:46:41,090
Will you be all right?
460
00:46:41,883 --> 00:46:46,262
I think I should wait for her.
What can I do? She insisted.
461
00:46:47,597 --> 00:46:49,432
Let's wait, then.
462
00:46:51,476 --> 00:46:53,728
How long will she be?
463
00:46:53,853 --> 00:46:56,064
She could be a while.
464
00:46:57,023 --> 00:46:59,108
Will you be okay?
465
00:47:05,532 --> 00:47:07,492
Let's wait for her.
466
00:47:07,617 --> 00:47:09,244
You want to?
467
00:47:10,119 --> 00:47:11,454
Okay.
468
00:47:14,958 --> 00:47:16,835
Give me the matches.
469
00:47:37,105 --> 00:47:38,606
Good bye.
470
00:48:07,427 --> 00:48:09,470
Have you seen the time?
471
00:48:16,895 --> 00:48:18,897
What's the matter?
472
00:48:19,022 --> 00:48:20,398
What?
473
00:48:21,399 --> 00:48:23,234
You must be tired.
474
00:48:24,402 --> 00:48:28,573
You should go. It's late.
475
00:48:32,160 --> 00:48:34,412
What the hell do you mean?
476
00:48:34,537 --> 00:48:36,205
Eat some chicken.
477
00:48:37,165 --> 00:48:39,417
Come on, drink up.
478
00:48:51,679 --> 00:48:57,936
I used to drink soju
with chicken every day.
479
00:48:58,061 --> 00:49:00,355
That's all seonhwa
and I ever had.
480
00:49:00,480 --> 00:49:02,065
Seonhwa and you?
481
00:49:05,026 --> 00:49:09,405
Every day! Soju and chicken.
482
00:49:14,077 --> 00:49:16,329
It's not very important...
483
00:49:18,581 --> 00:49:21,417
but there's stuff you
don't know about.
484
00:49:22,460 --> 00:49:23,795
What?
485
00:49:25,046 --> 00:49:30,051
When you left for the usa,
seonhwa suffered a great deal.
486
00:49:32,595 --> 00:49:34,013
Did she?
487
00:49:34,138 --> 00:49:39,811
Everyone blamed you for
dumping her so cruelly.
488
00:49:40,853 --> 00:49:44,107
That's all crap
spread by assholes.
489
00:49:44,232 --> 00:49:46,859
Fucking morons!
490
00:49:49,696 --> 00:49:52,949
- Know what she told me?
- What?
491
00:49:53,074 --> 00:49:57,120
That you're the worst
kind of animal.
492
00:49:57,245 --> 00:49:59,789
She told me that one day.
493
00:50:04,711 --> 00:50:06,129
There you are!
494
00:50:09,090 --> 00:50:12,093
- Have you been waiting long?
- You came!
495
00:50:12,218 --> 00:50:16,597
- You're here.
- Shall we go? Come on.
496
00:50:16,723 --> 00:50:19,809
Where to? You just got here.
497
00:50:19,934 --> 00:50:22,145
Have a drink.
498
00:50:22,270 --> 00:50:24,897
I'm tired.
499
00:50:25,023 --> 00:50:28,401
I'm happy to see you, but
let's get out of here.
500
00:50:28,526 --> 00:50:30,778
Are you tired?
501
00:50:30,903 --> 00:50:33,531
Come on, get up. I'm tired.
502
00:50:34,615 --> 00:50:36,743
I hate the smell of chicken.
503
00:50:39,662 --> 00:50:41,539
Let's go, then.
504
00:50:55,094 --> 00:50:58,306
- How much do we owe?
- Just a moment...
505
00:50:58,431 --> 00:51:03,019
Raw squid, three
bottles of soju,
506
00:51:03,144 --> 00:51:07,273
four beers, chicken...
507
00:51:17,408 --> 00:51:21,204
You really went
there this morning?
508
00:51:23,915 --> 00:51:27,960
I woke up way too early.
509
00:51:30,046 --> 00:51:32,173
Why did you photograph this?
510
00:51:33,966 --> 00:51:39,347
Because that's the place where
I treated you so badly.
511
00:51:46,270 --> 00:51:48,856
I wanted to go back,
512
00:51:48,981 --> 00:51:53,653
to confront the past and
see that place again.
513
00:51:56,989 --> 00:51:58,991
So you admit it?
514
00:52:02,537 --> 00:52:04,664
I treated you badly.
515
00:52:09,127 --> 00:52:13,339
So you took these photos?
To show them to me?
516
00:52:17,426 --> 00:52:21,097
It made me realize
how much I miss you.
517
00:52:25,143 --> 00:52:27,311
Munho helped me.
518
00:52:34,402 --> 00:52:37,446
The tea shop hasn't changed.
519
00:52:37,572 --> 00:52:40,533
It has, a little.
520
00:52:40,658 --> 00:52:44,537
It's the same outside, but
the inside has changed.
521
00:52:46,581 --> 00:52:48,583
It looks the same.
522
00:52:52,295 --> 00:52:54,755
I've been back there as well.
523
00:52:56,507 --> 00:52:57,842
Really?
524
00:53:00,303 --> 00:53:05,600
I knew it before, but
you're a funny man.
525
00:53:08,269 --> 00:53:11,147
Me? Funny?
526
00:53:13,816 --> 00:53:15,276
Good.
527
00:53:17,195 --> 00:53:19,363
What's wrong with your tooth?
528
00:53:20,239 --> 00:53:21,866
My tooth?
529
00:53:23,618 --> 00:53:26,370
- It's chipped.
- He's right.
530
00:53:27,622 --> 00:53:30,583
You have sharp eyes.
531
00:53:31,459 --> 00:53:35,463
- You noticed it?
- How did that happen?
532
00:53:35,588 --> 00:53:37,840
Not so long ago...
533
00:53:37,965 --> 00:53:40,593
That's my neighbor.
534
00:53:40,718 --> 00:53:42,970
She's a yoga instructor.
535
00:53:46,933 --> 00:53:48,476
You're here!
536
00:53:52,563 --> 00:53:54,690
Here's my baby!
537
00:53:56,943 --> 00:53:59,570
Isn't my baby beautiful?
538
00:53:59,695 --> 00:54:01,614
Is she yours?
539
00:54:01,739 --> 00:54:04,033
My baby! Isn't she beautiful?
540
00:54:04,158 --> 00:54:07,411
You have to obey your mommy.
541
00:54:09,205 --> 00:54:11,249
You peed in her house?
542
00:54:11,374 --> 00:54:13,876
Yes, and I scolded her.
543
00:54:14,001 --> 00:54:16,796
- What's her name?
- Mary.
544
00:54:16,921 --> 00:54:18,464
She's excited.
545
00:54:20,633 --> 00:54:22,593
Mary, come here.
546
00:54:23,219 --> 00:54:26,973
- Be good.
- She's excited.
547
00:54:30,559 --> 00:54:33,938
She's so dark. Black dog!
548
00:55:02,717 --> 00:55:06,512
- Are you happy?
- I have no idea.
549
00:55:08,180 --> 00:55:10,182
What does that mean?
550
00:55:16,564 --> 00:55:18,858
It's been a while, you and me.
551
00:55:21,110 --> 00:55:25,323
You must be happy.
You look good.
552
00:55:26,866 --> 00:55:28,951
Have you put on weight?
553
00:55:36,292 --> 00:55:38,669
Did you bring hyeongon here?
554
00:55:41,964 --> 00:55:44,842
I was the one who
wanted to come.
555
00:55:45,885 --> 00:55:47,178
Why?
556
00:55:50,348 --> 00:55:51,974
I don't know.
557
00:55:53,351 --> 00:55:58,314
It was snowing and...
That made me sentimental.
558
00:56:01,817 --> 00:56:03,319
Stop it.
559
00:56:08,824 --> 00:56:10,076
What?
560
00:56:10,201 --> 00:56:13,913
I'll go and buy some food.
There's nothing left here.
561
00:56:14,872 --> 00:56:16,874
Are you going alone?
562
00:56:18,584 --> 00:56:20,836
Hyeongon's drunk.
563
00:56:20,961 --> 00:56:23,464
Hyeongon, are you okay?
564
00:56:25,424 --> 00:56:27,426
Put him to bed. I won't be long.
565
00:56:27,551 --> 00:56:30,721
Rice cakes!
566
00:56:50,491 --> 00:56:52,326
Stop drinking!
567
00:57:02,586 --> 00:57:05,047
What are you trying to prove?
568
00:57:08,968 --> 00:57:10,469
Give me that.
569
00:57:18,144 --> 00:57:19,937
Burn me.
570
00:57:21,313 --> 00:57:22,940
Burn me!
571
00:57:24,900 --> 00:57:26,735
Burn me!
572
00:57:29,613 --> 00:57:31,824
Somebody burn me!
573
00:57:31,949 --> 00:57:33,742
Burn me!
574
00:57:33,868 --> 00:57:35,870
Burn me!
575
00:57:41,375 --> 00:57:43,586
You want me to do it?
576
00:58:04,398 --> 00:58:07,193
You know how I waited for you?
577
00:58:10,654 --> 00:58:14,074
Do you have any
idea how I waited?
578
00:58:19,872 --> 00:58:22,041
You waited for me?
579
00:58:25,836 --> 00:58:27,880
Is that true?
580
01:00:17,364 --> 01:00:19,450
Are you awake?
581
01:00:19,575 --> 01:00:21,577
Just give me a minute.
582
01:00:43,390 --> 01:00:45,434
Did I wake you?
583
01:01:00,741 --> 01:01:02,743
Will you suck me off?
584
01:02:06,181 --> 01:02:09,309
That felt so good. Thanks.
585
01:02:12,938 --> 01:02:15,065
You like the way it feels?
586
01:02:18,152 --> 01:02:19,403
Yes.
587
01:02:20,946 --> 01:02:23,323
It's my tooth.
588
01:03:14,583 --> 01:03:18,462
- You're awake?
- You're already up.
589
01:03:19,254 --> 01:03:23,133
- What's that?
- Do you like kimchi stew?
590
01:03:23,258 --> 01:03:25,886
I've added some tuna to it.
591
01:03:26,011 --> 01:03:28,931
My favorite dish.
How did you know?
592
01:03:33,393 --> 01:03:37,314
I don't remember...
593
01:03:41,151 --> 01:03:42,778
You're up?
594
01:03:46,615 --> 01:03:48,617
I'm making stew.
595
01:03:51,286 --> 01:03:53,205
Give me some water.
596
01:03:54,373 --> 01:03:56,208
Are you hung over?
597
01:04:01,255 --> 01:04:02,923
Me too.
598
01:04:12,474 --> 01:04:14,518
Is this really you?
599
01:04:22,401 --> 01:04:24,486
Mary, come and eat.
600
01:04:50,596 --> 01:04:52,598
It's cold today.
601
01:04:53,640 --> 01:04:55,809
It's warmer than yesterday.
602
01:05:18,790 --> 01:05:21,668
Sir! What a surprise!
603
01:05:21,793 --> 01:05:24,171
- What are you doing?
- Playing soccer.
604
01:05:24,296 --> 01:05:26,632
What brings you here?
605
01:05:26,757 --> 01:05:29,968
Everyone's on the stands.
606
01:05:30,093 --> 01:05:34,222
- What are you here for?
- I'm here with friends.
607
01:05:34,348 --> 01:05:39,728
- Are they my students?
- They've come for my son's birthday.
608
01:05:39,853 --> 01:05:42,147
They came with me.
609
01:05:42,272 --> 01:05:45,651
I have to go. Let's
have a drink after.
610
01:05:45,776 --> 01:05:48,528
Wait for us. They'll
be so pleased.
611
01:05:49,655 --> 01:05:51,531
Quite a crowd.
612
01:05:51,657 --> 01:05:53,951
Sungwoon, come on!
613
01:05:54,076 --> 01:05:56,203
Excuse me, I have to go.
614
01:05:56,328 --> 01:05:58,705
Wait for us. Go and
say hello to them.
615
01:05:58,830 --> 01:06:00,207
All right.
616
01:06:02,417 --> 01:06:04,169
Are they your students?
617
01:06:08,215 --> 01:06:12,219
I'm not coming to the hot spring.
Go ahead without me.
618
01:06:13,345 --> 01:06:14,763
If you want.
619
01:06:18,517 --> 01:06:21,061
You're staying?
620
01:06:23,522 --> 01:06:26,775
We'll bring you back
some spring water.
621
01:06:56,096 --> 01:06:58,432
Sir, put this on.
622
01:06:58,557 --> 01:07:02,436
- I don't need it.
- I pinched it for you.
623
01:07:02,561 --> 01:07:06,481
Why are you staying here, sir?
Go and sit with them.
624
01:07:06,606 --> 01:07:10,569
- Shall I send them over?
- No, it's okay. I'm fine.
625
01:07:10,694 --> 01:07:14,740
I'm okay. Go and play.
I'll see them later.
626
01:07:51,026 --> 01:07:54,154
- You took your time.
- Why are you alone?
627
01:07:54,279 --> 01:07:56,448
Sir, you look very elegant.
628
01:07:56,573 --> 01:07:59,201
I have to go. My
friends are waiting.
629
01:07:59,326 --> 01:08:01,286
Having fun? Not too cold?
630
01:08:01,411 --> 01:08:03,330
I'm not cold, sir.
631
01:08:03,455 --> 01:08:05,290
Sir, buy us a drink!
632
01:08:05,415 --> 01:08:07,334
A drink? It's too early.
633
01:08:07,459 --> 01:08:09,169
Come on!
634
01:08:09,294 --> 01:08:11,797
Come and sit down, sir.
635
01:08:11,922 --> 01:08:13,340
All right.
636
01:08:15,634 --> 01:08:18,303
- Sir, sit here.
- Thank you.
637
01:08:27,437 --> 01:08:29,106
Thank you.
638
01:08:29,231 --> 01:08:31,149
What brings you here?
639
01:08:31,274 --> 01:08:33,401
I had to come here yesterday.
640
01:08:33,527 --> 01:08:35,320
What for?
641
01:08:35,445 --> 01:08:38,448
- You saw my friends earlier?
- No.
642
01:08:39,658 --> 01:08:45,997
They wanted to return to their past.
I helped them.
643
01:08:47,332 --> 01:08:50,627
- Do you have a problem?
- No.
644
01:08:50,752 --> 01:08:52,796
If you're here,
everything's fine!
645
01:08:55,841 --> 01:08:58,468
- Do I sound stupid?
- Not at all.
646
01:08:58,593 --> 01:09:02,389
You're the most intelligent
person I know.
647
01:09:02,514 --> 01:09:05,267
Really? You flatter me.
648
01:09:05,392 --> 01:09:07,853
Sir, put this on.
649
01:09:07,978 --> 01:09:11,648
- Keep it.
- I'm not cold.
650
01:09:11,773 --> 01:09:13,775
For a while, then.
651
01:09:21,575 --> 01:09:23,577
It smells nice.
652
01:09:27,372 --> 01:09:29,624
Very nice.
653
01:09:35,255 --> 01:09:37,340
Really very nice.
654
01:09:56,193 --> 01:10:00,655
Sir... Come on,
they've already left.
655
01:10:00,780 --> 01:10:02,908
Is it over?
656
01:10:03,033 --> 01:10:06,661
The cold made them hungry. They've left.
Forgive them.
657
01:10:08,580 --> 01:10:12,584
Kim wook! What are you doing?
Our teacher's here.
658
01:10:13,668 --> 01:10:15,962
Come with us.
659
01:10:16,087 --> 01:10:18,089
What about your friends?
660
01:10:18,215 --> 01:10:20,842
I won't bother waiting for them.
661
01:10:20,967 --> 01:10:24,888
- Are you eating now?
- Yes, to start with.
662
01:10:25,013 --> 01:10:27,641
I'll come with you, then.
663
01:10:28,642 --> 01:10:30,894
- Hello.
- Are you well?
664
01:11:03,510 --> 01:11:05,720
We took too long.
665
01:11:05,845 --> 01:11:07,931
Isn't that his bottle?
666
01:11:09,683 --> 01:11:11,268
He's left.
667
01:11:13,228 --> 01:11:15,397
He must've been angry.
668
01:11:16,856 --> 01:11:19,985
Does he have a reason to wait?
669
01:11:20,110 --> 01:11:24,155
What's the matter with you?
670
01:11:24,281 --> 01:11:27,075
Why are you being so mean?
671
01:11:32,247 --> 01:11:34,082
I'm being mean?
672
01:11:36,418 --> 01:11:39,212
Okay, I'll go. See you later.
673
01:11:46,511 --> 01:11:48,722
Isn't that a bit easy?
674
01:11:52,517 --> 01:11:54,561
It's not easy!
675
01:11:54,686 --> 01:11:59,274
You treated me badly. I
didn't sleep, not a wink!
676
01:12:06,698 --> 01:12:08,408
Stop it!
677
01:12:19,252 --> 01:12:21,379
Can you read palms?
678
01:12:21,504 --> 01:12:24,507
When I drink, it happens.
679
01:12:25,342 --> 01:12:30,430
A fortune-teller told
me I had to obey men.
680
01:12:30,555 --> 01:12:32,140
Really?
681
01:12:33,850 --> 01:12:38,271
People read palms their own
way, according to who they are.
682
01:12:38,396 --> 01:12:40,148
And the lines change...
683
01:12:40,273 --> 01:12:42,108
Who hasn't answered?
684
01:12:43,485 --> 01:12:45,236
Your turn, kyunghee.
685
01:12:46,571 --> 01:12:50,116
Here's my question.
It's always the same.
686
01:12:52,202 --> 01:12:56,664
The last time you had
sex, when was that?
687
01:12:56,790 --> 01:12:59,417
Who with? What was it like?
688
01:12:59,542 --> 01:13:02,379
Always the same questions.
689
01:13:02,504 --> 01:13:04,672
I'm not criticizing you.
690
01:13:04,798 --> 01:13:06,674
Ask something else.
691
01:13:06,800 --> 01:13:09,219
Answer, now that I've asked.
692
01:13:14,265 --> 01:13:16,684
It was two days ago.
693
01:13:17,852 --> 01:13:20,397
I'd been drinking.
694
01:13:20,522 --> 01:13:24,484
He really seemed to want it.
I followed him.
695
01:13:24,609 --> 01:13:26,736
I didn't feel much.
696
01:13:26,861 --> 01:13:29,531
The place was pretty filthy.
697
01:13:29,656 --> 01:13:31,574
I envy him.
698
01:13:32,659 --> 01:13:35,370
Drink up and ask a question.
699
01:13:35,495 --> 01:13:37,664
You're being pretty coarse.
700
01:13:39,457 --> 01:13:41,167
So what are you?
701
01:13:42,377 --> 01:13:44,212
You're not coarse?
702
01:13:45,088 --> 01:13:49,050
You're classy? What
does that mean?
703
01:13:49,175 --> 01:13:52,387
I just wanted to say
704
01:13:52,512 --> 01:13:55,473
that you're being coarse,
705
01:13:55,598 --> 01:13:57,976
not that I'm classy.
706
01:13:58,101 --> 01:14:00,645
What does classy mean?
707
01:14:02,021 --> 01:14:04,274
I'm classy!
708
01:14:05,859 --> 01:14:07,527
You asshole!
709
01:14:08,945 --> 01:14:12,949
You think you're classy
with your borrowed ideas?
710
01:14:14,451 --> 01:14:16,661
Have you read a lot?
711
01:14:16,786 --> 01:14:21,458
The books you've read are
the remains of the dead!
712
01:14:22,709 --> 01:14:26,588
They're their self-justification,
their self-promotion!
713
01:14:28,923 --> 01:14:33,678
At least know what
you're talking about!
714
01:14:33,803 --> 01:14:36,181
What do you know?
What do we know?
715
01:14:36,306 --> 01:14:38,433
What are we sure of?
716
01:14:40,226 --> 01:14:42,687
Shit, why act so smart?
717
01:14:42,812 --> 01:14:45,440
Fucking admit you know nothing!
718
01:14:47,108 --> 01:14:51,613
You think you're the only
one who thinks that?
719
01:14:51,738 --> 01:14:53,156
What?
720
01:14:58,495 --> 01:15:00,205
I'm not saying that.
721
01:15:00,330 --> 01:15:03,416
How can you believe in nothing?
722
01:15:05,293 --> 01:15:09,923
Believing in nothing is
nothing to be proud of!
723
01:15:11,799 --> 01:15:14,594
Is there another
way to be happy?
724
01:15:17,096 --> 01:15:19,724
How do you think
we can be happy?
725
01:15:21,142 --> 01:15:22,936
Sir!
726
01:15:23,061 --> 01:15:27,649
Why are you so pompous
when girls are around?
727
01:15:31,736 --> 01:15:34,697
I didn't mean to annoy you.
728
01:15:36,616 --> 01:15:39,035
But you do have a problem.
729
01:16:15,446 --> 01:16:16,864
Sir!
730
01:16:26,791 --> 01:16:30,128
It's you. Why did you leave?
731
01:16:30,253 --> 01:16:31,879
It's over anyway.
732
01:16:32,005 --> 01:16:35,925
I thought you'd come this way.
I was right.
733
01:16:38,761 --> 01:16:42,098
- You've had a lot to drink.
- No.
734
01:16:43,182 --> 01:16:45,560
I want to have a
drink with you, sir.
735
01:16:45,685 --> 01:16:47,061
Now?
736
01:16:48,146 --> 01:16:49,897
More drinking?
737
01:16:50,023 --> 01:16:52,442
Just tonight, I promise.
738
01:16:52,567 --> 01:16:54,861
I'd like that.
739
01:16:59,198 --> 01:17:02,160
What am I going to do with you?
740
01:17:06,164 --> 01:17:10,918
No, not like that.
I like honesty.
741
01:17:14,047 --> 01:17:16,716
You're an honest man.
742
01:17:16,841 --> 01:17:21,179
You're determined. I like that.
743
01:17:26,309 --> 01:17:28,186
Are you coming?
744
01:17:36,986 --> 01:17:40,573
Just tonight, I promise.
745
01:17:56,047 --> 01:17:58,049
There's a hotel.
746
01:17:59,467 --> 01:18:00,927
Kyunghee...
747
01:18:03,805 --> 01:18:07,767
I'd like to go in there.
How about you?
748
01:18:10,019 --> 01:18:12,480
That suits me, sir.
749
01:18:13,606 --> 01:18:15,024
Really?
750
01:18:16,359 --> 01:18:17,860
Well, then...
751
01:18:19,696 --> 01:18:21,364
Let's go.
752
01:18:57,483 --> 01:18:59,736
This isn't what I imagined.
753
01:19:02,363 --> 01:19:04,240
It's really tiny.
754
01:19:12,081 --> 01:19:14,417
It's really filthy.
755
01:19:14,542 --> 01:19:16,544
You can't even sit down.
756
01:19:20,882 --> 01:19:22,884
Sir...
757
01:19:23,009 --> 01:19:25,720
Do you want me to suck you off?
758
01:19:30,308 --> 01:19:31,893
Actually...
759
01:19:37,607 --> 01:19:40,318
I'll suck you off.
760
01:21:38,144 --> 01:21:40,229
No one's there. Who was it?
761
01:21:42,064 --> 01:21:44,358
I think it was him.
762
01:21:44,483 --> 01:21:46,611
I think it was minsoo.
763
01:21:47,820 --> 01:21:50,615
Minsoo? Who's minsoo?
764
01:21:52,366 --> 01:21:55,286
The one who annoyed you earlier.
765
01:21:57,246 --> 01:22:00,291
Him? His name's minsoo?
766
01:22:01,792 --> 01:22:03,628
He came this far?
767
01:22:04,921 --> 01:22:09,300
When my phone rang, it was him.
768
01:22:18,184 --> 01:22:20,269
Why did he do that?
769
01:22:21,479 --> 01:22:26,108
That's the way he is.
He's a shit-stirrer.
770
01:22:30,738 --> 01:22:32,156
Really?
771
01:22:33,157 --> 01:22:36,077
I think so, anyhow.
772
01:22:36,202 --> 01:22:39,664
He's weird, always
following me around.
773
01:23:09,610 --> 01:23:13,447
What do we do now? It's
a problem for you.
774
01:23:18,160 --> 01:23:20,830
If you see him at
university tomorrow,
775
01:23:20,955 --> 01:23:23,624
perhaps you'll find out more.
776
01:23:25,501 --> 01:23:28,212
He'll end up mentioning it.
777
01:23:28,337 --> 01:23:33,217
- Will you let me know?
- Of course. It's only natural.
778
01:23:36,220 --> 01:23:40,850
If you don't see him
tomorrow and you call him,
779
01:23:40,975 --> 01:23:44,937
do you think he'd find that odd?
780
01:23:45,062 --> 01:23:50,026
Probably. I never call him.
781
01:23:51,527 --> 01:23:53,654
But don't worry.
782
01:23:53,779 --> 01:23:57,992
I'll see him in class
tomorrow or the Clay after.
783
01:23:58,117 --> 01:24:03,205
But what if he tells
someone before then?
784
01:24:04,540 --> 01:24:08,878
Would he do that, knowing
that I'm involved?
785
01:24:11,088 --> 01:24:13,883
I think he'll talk to me first.
786
01:24:15,217 --> 01:24:16,761
What's his name again?
787
01:24:16,886 --> 01:24:20,014
Minsoo. He's attended
your classes.
788
01:24:20,890 --> 01:24:22,516
I don't remember.
789
01:24:23,476 --> 01:24:26,103
My memory's not very good.
790
01:24:29,940 --> 01:24:33,736
Here's a taxi. I'll go first.
791
01:24:37,615 --> 01:24:39,784
Go ahead. Take care.
792
01:24:39,909 --> 01:24:41,660
Goodbye.
793
01:27:39,546 --> 01:27:43,842
Woman is the future of man
793
01:27:44,305 --> 01:28:44,778
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
53055