All language subtitles for Where.Your.Eyes.Linger,E08.x265.720p.WEB-DL-AGK.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:13,260 ♫ Baby, you are especially dazzling today ♫ 2 00:00:13,260 --> 00:00:16,280 ♫ A moment that I didn't even expect ♫ 3 00:00:16,280 --> 00:00:21,240 [Where Your Eyes Linger] 4 00:00:32,620 --> 00:00:38,580 [Episode-8] [Because I like you] 5 00:00:43,610 --> 00:00:45,740 Let him come in. 6 00:00:56,850 --> 00:01:02,650 Despite this, you were good as a bodyguard, Gook. 7 00:01:02,650 --> 00:01:03,380 I'm sorry— 8 00:01:03,380 --> 00:01:06,710 Try explaining why you had to walk in here 9 00:01:06,710 --> 00:01:08,970 with your own feet. 10 00:01:10,150 --> 00:01:12,880 I know I cannot win. 11 00:01:12,880 --> 00:01:20,560 Since I don't have anything, but you have everything, Chairman. 12 00:01:20,560 --> 00:01:22,630 So... 13 00:01:24,160 --> 00:01:32,710 You must've known all this, but you throw away the rest of your life over a mistake you made for one moment. 14 00:01:32,710 --> 00:01:35,370 I came to just talk for five minutes. 15 00:01:40,190 --> 00:01:46,810 After all, we were together for 15 years. I thought we should talk just for five minutes. 16 00:01:56,470 --> 00:02:00,100 I told you that I'll hit Kook if you did something wrong. 17 00:02:06,550 --> 00:02:08,850 I'll go. 18 00:02:09,850 --> 00:02:12,430 I'll go to England. 19 00:02:14,380 --> 00:02:16,710 After going? 20 00:02:16,710 --> 00:02:18,770 After going... 21 00:02:20,870 --> 00:02:23,670 Without anyone... 22 00:02:23,670 --> 00:02:28,520 I will study alone and also go to university. 23 00:02:29,820 --> 00:02:32,710 I'll do well. 24 00:02:32,710 --> 00:02:34,750 How do I believe that? 25 00:02:34,750 --> 00:02:37,750 Isn't it enough if I go tomorrow? 26 00:02:39,090 --> 00:02:42,380 I can really do well. 27 00:02:42,380 --> 00:02:44,880 Believe me just this once. 28 00:02:47,150 --> 00:02:49,930 I'll really show you. 29 00:02:52,250 --> 00:02:55,020 Get Han Taejoo's plane ticket for tomorrow. 30 00:02:55,020 --> 00:02:57,550 Go ahead with what was planned. 31 00:02:57,550 --> 00:02:59,380 In return, 32 00:03:04,110 --> 00:03:06,390 Just for a moment... 33 00:03:12,480 --> 00:03:19,510 Just for today... I'll go home and come back. 34 00:03:37,830 --> 00:03:41,210 I made it so that you're free. Why'd you come? 35 00:03:43,110 --> 00:03:45,290 Are you asking because you don't know? 36 00:03:49,180 --> 00:03:51,880 I don't want to go to England. 37 00:03:53,630 --> 00:03:55,420 I'm sorry. 38 00:03:56,520 --> 00:04:00,170 Kim Pilhyeon, that crazy bastard, I want to kill him. 39 00:04:05,790 --> 00:04:08,700 What did we do that it's already dawn? 40 00:04:36,620 --> 00:04:43,000 I don't know since when but, I wanted to keep hugging you. 41 00:04:45,990 --> 00:04:47,860 I like you. 42 00:04:58,400 --> 00:05:02,620 What kind of confession are you doing to someone who's flying in a few hours? 43 00:05:09,180 --> 00:05:14,720 To England... have a safe trip, Taejoo. 44 00:05:20,160 --> 00:05:24,900 If you're gonna be like this, you should've just accepted when I tried to kiss you that time? 45 00:05:26,060 --> 00:05:28,180 We didn't even get to do that. 46 00:05:32,990 --> 00:05:35,140 Am I a pervert? 47 00:05:35,140 --> 00:05:38,300 To kiss someone whose lips are bleeding. 48 00:05:45,400 --> 00:05:47,450 I'll be able to see you again, right? 49 00:05:47,450 --> 00:05:51,030 Look for another delicious rice cake place. 50 00:05:53,950 --> 00:05:56,280 I'll come back. 51 00:05:56,280 --> 00:05:58,230 You shouldn't. 52 00:06:00,180 --> 00:06:04,830 You and I have different paths to walk. Just enjoy your time over there — 53 00:06:04,830 --> 00:06:10,010 My dream is to live happily, 54 00:06:13,130 --> 00:06:18,710 but I'm the happiest when I'm together with you. 55 00:06:20,290 --> 00:06:22,910 So, I'll come back. 56 00:06:24,800 --> 00:06:28,440 I'm not allowed to take my eyes off of you. 57 00:06:29,310 --> 00:06:33,000 You're not allowed to take your eyes off of me. 58 00:06:43,230 --> 00:06:46,440 Even when I want to close my eyes. 59 00:06:48,770 --> 00:06:51,280 Because of that, I can't. 60 00:06:56,310 --> 00:06:59,510 Even when you want to close your eyes. 61 00:07:04,760 --> 00:07:07,140 Because of that, you can't. 62 00:07:16,460 --> 00:07:20,680 -Because I like you. -Because I like you. 63 00:07:20,680 --> 00:07:25,410 ♫ Suddenly, far away ♫ 64 00:07:25,410 --> 00:07:27,250 ♫ You are far away ♫ 65 00:07:27,250 --> 00:07:34,070 ♫ In the shadow, I'm wander looking for you. ♫ 66 00:07:35,130 --> 00:07:38,510 ♫ In the countless moments that you made me sway ♫ 67 00:07:38,510 --> 00:07:42,960 ♫ You brush by me ♫ 68 00:07:42,960 --> 00:07:48,950 ♫ Bring me out from the darkness ♫ 69 00:07:48,950 --> 00:07:52,430 ♫ I've been lost ♫ 70 00:07:52,430 --> 00:07:57,830 ♫ In my pain ♫ 71 00:07:57,830 --> 00:08:00,700 -I want to runaway. -I want to runaway. 72 00:08:00,700 --> 00:08:03,730 ♫ Help me ♫ 73 00:08:03,730 --> 00:08:10,470 ♫ Always by my side, light it up ♫ 74 00:08:10,470 --> 00:08:16,070 ♫ I want to get out of the dark ♫ 75 00:08:16,840 --> 00:08:21,300 ♫ Show me your light ♫ 76 00:08:21,300 --> 00:08:23,880 ♫ Shine on me ♫ 77 00:08:23,880 --> 00:08:31,570 ♫ Among the countless times that you made me sway, you brush by me ♫ 78 00:08:35,190 --> 00:08:39,420 I wasn't wishing to have a rice cake place that did this well, though. 79 00:08:44,520 --> 00:08:49,710 Kook, are you really going to leave? 80 00:08:49,710 --> 00:08:52,470 Yes, I should go. 81 00:09:03,740 --> 00:09:07,840 But, why is it Japan? 82 00:09:07,840 --> 00:09:11,600 I just wanted to go there once. 83 00:09:11,600 --> 00:09:13,710 When are you going to come back? 84 00:09:14,900 --> 00:09:17,860 When nothing comes to mind anymore. 85 00:09:22,430 --> 00:09:29,710 Because I can't see a handsome Kook like you, how do I keep living? 86 00:09:31,710 --> 00:09:34,000 How do I keep living by just looking at her? 87 00:09:34,000 --> 00:09:37,080 Mom. Calm down a bit. 88 00:09:44,670 --> 00:09:48,410 Take it. Think of it as your pay for working part-time. 89 00:09:49,600 --> 00:09:51,760 Thank you, Ahjumma. 90 00:09:58,400 --> 00:10:00,530 Hyem. 91 00:10:00,530 --> 00:10:02,770 Ugh, what a pain. 92 00:10:03,740 --> 00:10:05,560 Do you really have to go? 93 00:10:05,560 --> 00:10:08,140 I'll call you often. 94 00:10:08,140 --> 00:10:09,600 For sure? 95 00:10:09,600 --> 00:10:11,330 For sure. 96 00:10:15,230 --> 00:10:18,500 I waited so long for this day. 97 00:10:20,130 --> 00:10:22,700 - Cream... -I was scared since you were next to Hyemi! 98 00:10:22,700 --> 00:10:28,150 Our Kook is way more handsome than Pilhyeon. 99 00:10:28,150 --> 00:10:29,640 And more mature. 100 00:10:29,640 --> 00:10:31,500 Mother. 101 00:10:32,560 --> 00:10:34,120 Don't you have a gift for me? 102 00:10:34,120 --> 00:10:37,750 I ordered it, but it hasn't been delivered yet. 103 00:10:37,750 --> 00:10:39,700 I'm sorry. 104 00:10:39,700 --> 00:10:41,540 Is college fun? 105 00:10:41,540 --> 00:10:45,050 I don't know, we always just learn weird things. 106 00:10:46,980 --> 00:10:49,260 Should I also go study abroad? 107 00:10:49,260 --> 00:10:51,190 Are you an idiot? 108 00:10:57,950 --> 00:11:00,280 Have a safe trip, you bastard. 109 00:11:00,280 --> 00:11:02,980 You better call often. 110 00:11:02,980 --> 00:11:05,300 - It's been a long time. - Hey! 111 00:11:05,300 --> 00:11:09,640 That means it's been a long time. Did you meet him for the first time in a long time? 112 00:11:25,500 --> 00:11:27,930 Our Kook. 113 00:11:28,840 --> 00:11:32,250 He's such a frail boy. 114 00:11:32,250 --> 00:11:35,320 How can he live anywhere on his own? 115 00:11:35,320 --> 00:11:39,470 That bastard isn't weak, Mother. 116 00:11:41,270 --> 00:11:44,500 Damn it, I told him not to go. 117 00:11:45,380 --> 00:11:48,200 Did you call Taejoo? 118 00:11:48,200 --> 00:11:50,680 -Yeah. -What did he say? 119 00:11:50,680 --> 00:11:52,200 He didn't say much? 120 00:11:52,200 --> 00:11:57,640 I don't know, I told him that Kook is going to Japan but he didn't say anything. 121 00:12:02,540 --> 00:12:08,000 Our little Gook. Our frail little Gook. 122 00:12:08,000 --> 00:12:12,300 Without Taejoo, what's he going to do? 123 00:12:12,300 --> 00:12:14,580 How can he live like that? 124 00:12:14,580 --> 00:12:16,350 What is he going to do? 125 00:12:16,350 --> 00:12:19,630 Mother, I'm telling you Kang Gook isn't weak! 126 00:12:21,260 --> 00:12:24,690 But it's time for him to be here. 127 00:12:36,440 --> 00:12:39,890 Hello. I came for the interview. 128 00:12:45,140 --> 00:12:47,850 Dammit, got my spot stolen again. 129 00:12:52,810 --> 00:12:57,970 It's been three years since Taejoo has left. 130 00:12:57,970 --> 00:13:00,990 Taejoo hadn't come back and 131 00:13:00,990 --> 00:13:06,260 I'm leaving to Japan to forget about Taejoo. 132 00:13:40,300 --> 00:13:43,140 You had your location tracking turned off. 133 00:13:53,740 --> 00:13:58,560 ♫ Wanna see, wanna know you, all of you ♫ 134 00:13:58,560 --> 00:14:00,070 ♫ Can I take my eyes off of you? ♫ 135 00:14:00,070 --> 00:14:01,930 Why did you come here, all miserable? 136 00:14:01,930 --> 00:14:05,210 ♫ You're just the answer ♫ 137 00:14:11,730 --> 00:14:13,810 You've gotten more handsome. 138 00:14:17,860 --> 00:14:23,070 ♫ The flower petals always rain down wherever you are ♫ 139 00:14:23,070 --> 00:14:25,240 You going to Japan? 140 00:14:27,070 --> 00:14:34,810 I told you to find another rice cake place. Why're you running away? 141 00:14:34,810 --> 00:14:37,080 You really came early, huh? 142 00:14:42,100 --> 00:14:42,910 ♫ All my senses ♫ 143 00:14:42,910 --> 00:14:46,300 You have to run away together with me. 144 00:14:46,300 --> 00:14:49,930 It was our wish. 145 00:14:49,930 --> 00:14:54,670 ♫ When I look at you ♫ 146 00:14:54,670 --> 00:14:58,570 ♫ My figure is in your eyes ♫ 147 00:14:58,570 --> 00:15:01,900 ♫ At this moment ♫ 148 00:15:01,900 --> 00:15:05,810 ♫ I'll hold you tightly in my arms ♫ 149 00:15:05,810 --> 00:15:10,510 ♫ Wanna see, wanna know you, all of you ♫ 150 00:15:10,510 --> 00:15:15,080 ♫ Can I take my eyes off of you? ♫ 151 00:15:17,590 --> 00:15:22,570 ♫ Why do I miss you more even though I'm looking at you? ♫ 152 00:15:22,570 --> 00:15:25,630 ♫ Is there no answer anymore? ♫ 153 00:15:25,630 --> 00:15:29,960 ♫ You're just the answer ♫ 154 00:15:29,960 --> 00:15:37,080 ♫ Why does your gaze pass by me? ♫ 155 00:15:42,000 --> 00:15:49,700 [Where Your Eyes Linger] ♫ Could you please stop deceiving yourself? ♫ 156 00:15:54,010 --> 00:16:02,310 ♫ All your feelings that are towards me ♫ 157 00:16:02,310 --> 00:16:06,660 ♫ Please show me ♫ 158 00:16:06,660 --> 00:16:10,520 ♫ Don't hide it and don't make it up yourself ♫ 159 00:16:10,520 --> 00:16:17,310 ♫ I want you just the way you are ♫ 160 00:16:17,310 --> 00:16:23,040 ♫ I'm here ♫ 161 00:16:23,040 --> 00:16:27,840 ♫ Don't try too hard to avoid me ♫ 162 00:16:27,840 --> 00:16:31,950 ♫ Even if you express everything ♫ 163 00:16:31,950 --> 00:16:36,380 ♫ as your heart goes, it won't change ♫ 11349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.