All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - S03E12 - The Plant Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,778 --> 00:00:48,096 [ Machine Whirring ] 2 00:00:51,418 --> 00:00:54,486 [ Whirring Increases ] 3 00:01:00,294 --> 00:01:04,078 [ Whirring Decreases ] 4 00:01:04,147 --> 00:01:08,450 [ Buzzer Buzzing ] 5 00:01:14,124 --> 00:01:18,026 - HYDROPONICS STATION ABLE. WILSON SPEAKING. - NELSON ABOARD SEAVIEW. 6 00:01:18,094 --> 00:01:21,864 - HOW ARE THINGS GOING DOWN THERE? - FINE, ADMIRAL. FINE. 7 00:01:21,932 --> 00:01:24,477 I WASN'T EXPECTING TO HEAR FROM YOU UNTIL TOMORROW. 8 00:01:24,501 --> 00:01:28,654 - IT'S A PLEASANT SURPRISE. - WE SHOULD BE ALONGSIDE THE SEALAB IN ABOUT TWO HOURS. 9 00:01:28,722 --> 00:01:30,967 WE MADE BETTER TIME THAN EXPECTED. 10 00:01:30,991 --> 00:01:34,159 AND, UH, WE HAVE ANOTHER SURPRISE FOR YOU. 11 00:01:34,227 --> 00:01:37,312 YES, I KNOW. MY TWIN BROTHER, BEN, IS WITH YOU, ISN'T HE? 12 00:01:37,381 --> 00:01:40,015 THAT'S RIGHT. 13 00:01:44,355 --> 00:01:48,590 - HOW DID YOU KNOW THAT? - I CAN SEE HIM. 14 00:01:48,659 --> 00:01:51,009 OH! UH... 15 00:01:52,663 --> 00:01:57,099 - SEE HIM? - WE'RE NOT ONLY IDENTICAL TWINS, ADMIRAL. 16 00:01:57,167 --> 00:02:01,169 WE'RE CLOSER THAN MOST. THERE'S A CONSTANT STATE OF TELEPATHY BETWEEN US. 17 00:02:01,238 --> 00:02:03,972 HOW ARE YOU, BEN? 18 00:02:04,041 --> 00:02:08,476 JOHN, HOW'S THE PROGRAM BEEN GOING? UNBELIEVABLY. 19 00:02:08,545 --> 00:02:12,280 SOME OF OUR PLANTS ARE SHOWING AN ALMOST HUMAN RESPONSE TO STIMULUS. 20 00:02:12,349 --> 00:02:15,350 I THINK WE'RE ON THE VERGE OF A MAJOR SCIENTIFIC BREAKTHROUGH. 21 00:02:15,419 --> 00:02:18,620 THAT'S GREAT, JOHN. THAT'S GREAT. I'LL SEE YA SOON. 22 00:02:20,374 --> 00:02:22,674 WELL, WE'LL CHECK THE RESULTS WHEN WE GET THERE. 23 00:02:22,742 --> 00:02:24,993 UM, CONGRATULATIONS. 24 00:02:28,182 --> 00:02:30,882 I'M GOING TO THE OBSERVATION NOSE. YOU'D LIKE TO JOIN ME? 25 00:02:30,951 --> 00:02:33,218 UH, IN A FEW MOMENTS, ADMIRAL. 26 00:02:33,287 --> 00:02:35,487 I'VE A FEW REPORTS I'D LIKE TO CHECK OVER FIRST. 27 00:02:35,556 --> 00:02:37,856 OH. FINE. 28 00:03:05,219 --> 00:03:09,221 [ Ben Speaking Telepathically ] JOHN. JOHN, I'M TALKING TO YOU. 29 00:03:09,290 --> 00:03:13,442 CAN YOU HEAR ME? CAN YOU HEAR ME? 30 00:03:15,546 --> 00:03:18,914 DO YOU HEAR ME, JOHN? THIS IS BEN TALKING TO YOU. 31 00:03:18,982 --> 00:03:23,701 - YES, I HEAR YOU, BEN. - COMPLETE THE EXPERIMENT BEFORE WE GET THERE. 32 00:03:23,770 --> 00:03:27,772 COMPLETE THE EXPERIMENT BEFORE WE GET THERE. 33 00:03:27,841 --> 00:03:30,525 I CAN'T DO THAT, BEN. I DON'T KNOW WHAT WILL HAPPEN. 34 00:03:30,594 --> 00:03:36,248 DO AS I SAY, JOHN. YOU KNOW YOU'RE WEAKER THAN I AM. YOU CAN'T DEFY ME. 35 00:03:36,316 --> 00:03:39,818 COMPLETE THAT EXPERIMENT AND DO IT NOW. 36 00:03:40,954 --> 00:03:44,072 DO IT NOW. 37 00:03:59,089 --> 00:04:02,624 [ Machine Whirring ] 38 00:04:07,531 --> 00:04:10,549 [ Whirring Increases ] 39 00:04:15,939 --> 00:04:19,491 [ Whirring Increases ] [ Electrical Crackling ] 40 00:04:19,543 --> 00:04:24,112 [ Rumbling ] 41 00:04:29,452 --> 00:04:31,470 [ Explosions ] 42 00:04:51,191 --> 00:04:53,258 [ Man ] VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 43 00:04:55,062 --> 00:04:57,012 STARRING RICHARD BASEHART, 44 00:04:59,482 --> 00:05:01,516 DAVID HEDISON. 45 00:05:06,657 --> 00:05:08,690 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 46 00:05:28,428 --> 00:05:31,612 DO YOU REALLY THINK THE HYDROPONICS STATION CAN INCREASE THE GROWTH RATE... 47 00:05:31,681 --> 00:05:33,681 FOR THESE EDIBLE SEA PLANTS? 48 00:05:33,750 --> 00:05:36,996 I THINK THE WILSON BROTHERS MIGHT BE ABLE TO SUPPLY THE WORLD WITH FOOD... 49 00:05:37,020 --> 00:05:39,120 FOR ANY POPULATION EXPLOSION. 50 00:05:39,189 --> 00:05:41,234 THESE EXPERIMENTS ARE DANGEROUS THOUGH. 51 00:05:41,258 --> 00:05:43,403 THE EFFECT OF THE RADIATION... CAPTAIN! 52 00:05:43,427 --> 00:05:46,394 WE'RE PICKING UP SOMETHING PRETTY WEIRD ON THE SONAR. 53 00:05:48,565 --> 00:05:51,833 - REDUCE SPEED TO ONE-THIRD. - AYE, AYE, SIR. 54 00:05:53,052 --> 00:05:55,086 ALL HANDS, THIS IS THE CAPTAIN. 55 00:05:55,154 --> 00:05:58,406 WE'RE APPROACHING A BELT OF TURBULENT WATER. STAND BY FOR SHOCK WAVES. 56 00:06:02,562 --> 00:06:07,082 [ Rumbling ] 57 00:06:26,920 --> 00:06:29,020 DAMAGE CONTROL, REPORT. 58 00:06:29,089 --> 00:06:32,190 [ Man ] MINOR HULL STRAIN IN AFT SECTION 64. NO OTHER DAMAGE, SIR. 59 00:06:32,259 --> 00:06:35,093 RESUME SPEED. AYE, AYE, SIR. 60 00:06:35,162 --> 00:06:37,862 [ Sighs ] CHIP, TAKE THE CONN. AYE, AYE, SIR. 61 00:06:37,931 --> 00:06:39,975 WHAT DO YOU MAKE OF THAT TURBULENCE? 62 00:06:39,999 --> 00:06:42,100 I DON'T KNOW. 63 00:06:42,169 --> 00:06:45,303 THERE WAS NO WARNING FROM THE SEISMIC MONITOR, ONLY THE SONAR CONTACT. 64 00:06:45,372 --> 00:06:48,523 RIGHT NOW, I'D HAVE TO LOG IT AS, UH, "CAUSE UNKNOWN." 65 00:06:48,591 --> 00:06:51,810 HOW FAR ARE WE FROM THE HYDROPONICS STATION? 66 00:06:51,879 --> 00:06:55,513 - ABOUT 60 MILES. - UH-HUH. 67 00:06:57,350 --> 00:07:01,702 SPARKS, SEE IF YOU CAN CONTACT HYDROPONICS STATION ABLE. 68 00:07:01,771 --> 00:07:05,757 AYE, SIR. SEAVIEW TO HYDROPONICS STATION ABLE. 69 00:07:05,825 --> 00:07:08,593 SEAVIEW CALLING HYDROPONICS STATION ABLE. 70 00:07:08,662 --> 00:07:12,213 COME IN. OVER. ADMIRAL. 71 00:07:15,302 --> 00:07:17,919 HE'S NOT GOING TO GET ANY ANSWER. MY BROTHER IS DEAD. 72 00:07:17,987 --> 00:07:20,238 WHY DO YOU SAY THAT? 73 00:07:20,307 --> 00:07:23,341 IT WAS A RADIOACTIVE EXPLOSION AT THE HYDROPONICS STATION. 74 00:07:23,410 --> 00:07:25,576 THAT'S THE TURBULENCE WE JUST PASSED THROUGH. 75 00:07:25,645 --> 00:07:29,097 OH? A GUESS? 76 00:07:29,166 --> 00:07:34,019 NO, IT'S NOT A GUESS, ADMIRAL. MY BROTHER HAS ALREADY TOLD YOU HOW IT IS BETWEEN HIM AND ME. 77 00:07:34,087 --> 00:07:36,454 EVERYTHING THAT HAPPENS TO ONE IS FELT BY THE OTHER. 78 00:07:36,523 --> 00:07:39,023 YOU, UH... YOU FELT THE BLAST YOURSELF? 79 00:07:39,092 --> 00:07:41,309 YES. THE ONE THAT KILLED MY BROTHER. 80 00:07:47,834 --> 00:07:50,501 ALL RIGHT. KEEP TRYING. YES, SIR. 81 00:07:50,570 --> 00:07:53,304 SEAVIEW CALLING HYDROPONICS STATION ABLE. 82 00:07:53,373 --> 00:07:57,658 DO YOU READ ME? DO YOU READ ME? OVER. 83 00:07:59,062 --> 00:08:02,030 I'VE TOLD YOU. IT'S NO USE, ADMIRAL. 84 00:08:02,098 --> 00:08:05,216 SEAVIEW CALLING HYDROPONICS STATION ABLE. 85 00:08:05,285 --> 00:08:07,719 COME IN, PLEASE. 86 00:08:07,787 --> 00:08:12,490 HYDROPONICS STATION ABLE, THIS IS SEAVIEW CALLING. DO YOU READ US? OVER. 87 00:08:20,567 --> 00:08:23,701 DO YOU BELIEVE ME NOW, ADMIRAL? 88 00:08:23,770 --> 00:08:27,339 [ Sighs ] KEEP TRYING. AYE, SIR. 89 00:08:30,043 --> 00:08:33,912 IT MAY BE JUST A POWER FAILURE. THE LAB HAS AUXILIARY POWER. 90 00:08:33,981 --> 00:08:37,215 SIR, WE'VE JUST TAKEN THESE READINGS FROM THE SENSOR CELLS IN THE OUTER HULL. 91 00:08:37,284 --> 00:08:39,885 THAT TURBULENCE WE PASSED THROUGH WAS HIGHLY RADIOACTIVE. 92 00:08:39,953 --> 00:08:42,631 THE SEALAB'S ATOMIC REACTOR. WELL, WE DON'T KNOW. 93 00:08:42,655 --> 00:08:45,890 - I DO. - BUT WE'RE GOING TO FIND OUT. 94 00:08:45,959 --> 00:08:48,526 PREPARE THE FLYING SUB FOR IMMEDIATE LAUNCH. AYE, AYE, SIR. 95 00:08:48,595 --> 00:08:50,973 DO YOU WANT SHARKEY TO GO WITH YOU? NO, CAPTAIN. 96 00:08:50,997 --> 00:08:54,648 THERE COULD BE A LETHAL DANGER FROM THAT LAB'S RADIATION SOURCES. 97 00:08:54,717 --> 00:08:56,884 WHY RISK OTHER LIVES? I'LL GO WITH YOU. 98 00:08:56,953 --> 00:08:59,838 WITH MY BROTHER DEAD, I'M THE ONLY MAN WHO KNOWS THE EQUIPMENT. 99 00:09:01,475 --> 00:09:04,842 ALL RIGHT. LET'S GO. 100 00:09:45,769 --> 00:09:49,120 [ Speaking Telepathically ] JOHN. CAN YOU HEAR ME, JOHN? 101 00:09:49,188 --> 00:09:54,609 LISTEN TO ME CLOSELY. WE'RE TRYING TO ENTER THE SEALAB. 102 00:09:54,678 --> 00:09:58,312 IF WE SUCCEED, YOU ARE TO REMAIN UNCONSCIOUS. 103 00:09:58,382 --> 00:10:02,684 DO YOU HEAR ME? YOU ARE TO REMAIN UNCONSCIOUS. 104 00:10:11,361 --> 00:10:14,262 WHAT'S THE MATTER, BEN? SOMETHING WRONG? 105 00:10:14,331 --> 00:10:19,133 - OH, NO. I WAS, UH, JUST THINKING ABOUT MY BROTHER. - AH. 106 00:10:21,254 --> 00:10:24,472 I THINK YOU'LL FIND THE SEALAB DOWN BELOW. 107 00:10:39,189 --> 00:10:41,989 [ Rattling ] 108 00:10:46,896 --> 00:10:49,881 WE SHOULD BE ON IT RIGHT NOW. 109 00:10:58,942 --> 00:11:02,459 YOU WERE RIGHT. IT WAS THE ATOMIC REACTOR. 110 00:11:07,617 --> 00:11:09,600 [ Grunts ] 111 00:11:10,971 --> 00:11:13,138 [ Banging ] 112 00:11:13,206 --> 00:11:16,374 [ Sighs ] 113 00:11:18,228 --> 00:11:21,396 NELSON TO SEAVIEW. [ Man ] SEAVIEW, AYE. 114 00:11:21,464 --> 00:11:25,016 WE'RE ALONGSIDE THE HYDROPONICS STATION. I'M GOING TO TRY TO BOARD IT. 115 00:11:25,085 --> 00:11:27,152 AYE, SIR. 116 00:11:36,129 --> 00:11:38,274 YOU... STILL SURE YOU WANNA GO OUT THERE? 117 00:11:38,298 --> 00:11:41,349 I HAVE TO GO OUT THERE, ADMIRAL. [ Screeching ] 118 00:11:43,553 --> 00:11:46,187 ADMIRAL! 119 00:11:49,392 --> 00:11:53,078 [ Screeching ] 120 00:11:54,964 --> 00:12:00,501 - [ Screeches, Growls ] - [ Banging ] 121 00:12:21,842 --> 00:12:26,528 NELSON TO SEAVIEW. [ Man ] SEAVIEW. GO AHEAD. 122 00:12:26,596 --> 00:12:31,098 WE'RE UNDER ATTACK BY... WELL, IT LOOKS LIKE SOME KIND OF MUTATED PLANT. 123 00:12:31,168 --> 00:12:35,403 IT'S ENORMOUS! WE'RE GONNA TRY TO BREAK LOOSE. STAND BY. 124 00:12:35,472 --> 00:12:38,239 ENGINEERING, FLANK SPEED. 125 00:12:38,308 --> 00:12:40,548 ADMIRAL, SHOULD BE THERE IN HALF AN HOUR. 126 00:12:46,732 --> 00:12:51,336 HOLD ON. I'LL USE THE AFTER JETS, SEE IF WE CAN BURN OUR WAY OUT. 127 00:13:01,330 --> 00:13:04,865 [ Growling ] 128 00:13:07,537 --> 00:13:09,904 [ Growling ] SEAVIEW. 129 00:13:09,972 --> 00:13:12,473 SEAVIEW, AYE. WE'RE CLEAR. 130 00:13:12,542 --> 00:13:16,127 PREPARE THE DOCKING AREA. WE'RE STARTING BACK. AYE, SIR. 131 00:13:16,196 --> 00:13:19,580 - [ Growls ] - [ Rattling ] 132 00:13:37,284 --> 00:13:40,935 [ Roaring ] 133 00:13:53,182 --> 00:13:55,349 FLYING SUB, DO YOU READ ME? 134 00:13:55,418 --> 00:13:58,252 SEAVIEW TO FLYING SUB. COME IN. OVER. 135 00:14:00,790 --> 00:14:03,736 [ Sighs ] ALL RIGHT, SPARKS. STAY WITH IT. 136 00:14:03,760 --> 00:14:05,860 WE SHOULD BE GETTING CLOSE. TAKE THE CONN. 137 00:14:05,929 --> 00:14:09,113 I'LL BE IN THE NOSE. AYE, SIR. 138 00:14:22,629 --> 00:14:24,907 WE JUST PICKED UP THE FLYING SUB'S AUTOMATIC HOMING SIGNAL. 139 00:14:24,931 --> 00:14:28,666 WE'RE LOCKED ON IT. I'M METERING THE RANGE. THEY'RE LESS THAN 500 YARDS. 140 00:14:28,735 --> 00:14:31,836 REDUCE SPEED TO ONE-THIRD AND STAND BY TO REVERSE ENGINES. 141 00:14:31,905 --> 00:14:34,071 AYE. 142 00:14:34,140 --> 00:14:36,924 REDUCE SPEED TO ONE-THIRD. 143 00:14:44,851 --> 00:14:49,370 - ALL STOP! - ALL STOP. MAINTAIN NEUTRAL BUOYANCY. 144 00:14:49,439 --> 00:14:52,123 [ Coughing ] 145 00:14:58,164 --> 00:15:02,633 BOY, WHAT HAPPENED? [ Breathing Heavily ] 146 00:15:02,701 --> 00:15:06,537 WE'RE IMPACTED ON THE OCEAN BOTTOM. 147 00:15:06,605 --> 00:15:09,907 IS THE POWER GONE? [ Grunts ] 148 00:15:09,976 --> 00:15:12,310 YEAH. 149 00:15:12,378 --> 00:15:15,646 EMERGENCY CIRCUITS MAY BE WORKING. 150 00:15:27,143 --> 00:15:31,045 [ Breathing Heavily ] 151 00:15:31,113 --> 00:15:33,715 NELSON TO SEAVIEW. DO YOU READ ME? 152 00:15:35,001 --> 00:15:37,434 NELSON TO SEAVIEW. COME IN. 153 00:15:37,503 --> 00:15:40,988 CAPTAIN, THIS IS SPARKS. I'M MAKING CONTACT WITH THE ADMIRAL. 154 00:15:42,125 --> 00:15:44,909 ADMIRAL, ARE YOU ALL RIGHT? 155 00:15:44,978 --> 00:15:48,813 [ Laughing ] FI... FINE. 156 00:15:48,881 --> 00:15:50,798 SHAKEN UP A LITTLE BIT. 157 00:15:50,867 --> 00:15:54,352 CONTROLS AND POWER GONE, BUT OTHERWISE OKAY. 158 00:15:54,420 --> 00:15:56,754 NOT WITH THAT CREATURE OUT THERE YOU'RE NOT. 159 00:15:56,822 --> 00:16:00,774 LOOK, H-HOW CLOSE CAN YOU BRING SEAVIEW TO OUR POSITION? 160 00:16:00,843 --> 00:16:03,343 WE CAN'T GET WITHIN A HUNDRED YARDS OF YOU. 161 00:16:03,412 --> 00:16:06,414 [ Groans ] YOU'VE GOT A LASER BEAM ABOARD THE SEAVIEW. 162 00:16:06,482 --> 00:16:09,483 WHY NOT HAVE CRANE BLAST THAT THING WITH IT? 163 00:16:09,552 --> 00:16:14,488 IF-IF... IF WE BREAK IT UP WITH A LASER, 164 00:16:14,557 --> 00:16:19,359 EVERY PIECE OF IT THAT REMAINS MIGHT BE ABLE TO... TO REGENERATE ITSELF. 165 00:16:19,428 --> 00:16:22,496 WHAT MAKES YOU THINK THIS PLANT CAN REPRODUCE BY DIVISION? 166 00:16:22,565 --> 00:16:25,466 WELL, WHAT MAKES YOU THINK THAT IT CAN'T? 167 00:16:25,535 --> 00:16:28,986 - JUST HOW DO YOU PROPOSE TO GET US OUT OF HERE? - YOU WORKED WITH YOUR BROTHER. 168 00:16:29,055 --> 00:16:31,973 - NOW, WHAT IDEAS HAVE YOU GOT? - ONE... BLAST IT TO BITS. 169 00:16:32,041 --> 00:16:35,126 [ Groaning ] 170 00:16:35,194 --> 00:16:37,795 LEE. AYE, SIR. 171 00:16:37,864 --> 00:16:42,400 UH, PREPARE TO USE THE SEAVIEW AS A RAM. 172 00:16:42,469 --> 00:16:45,352 WE MIGHT BE ABLE TO KEEP THIS PLANT OCCUPIED LONG ENOUGH... 173 00:16:45,421 --> 00:16:47,822 FOR US TO MAKE A BREAK FOR IT IN SCUBA GEAR. 174 00:16:47,891 --> 00:16:50,908 RIGHT. WE'LL HAVE A RESCUE PARTY STANDING BY. 175 00:16:50,977 --> 00:16:53,378 CLOSE THE COLLISION DOORS. 176 00:17:07,110 --> 00:17:10,289 THERE'S THE TARGET. ZERO IN ON IT AT FLANK SPEED. 177 00:17:10,313 --> 00:17:13,047 AYE, AYE. ADMIRAL. 178 00:17:13,116 --> 00:17:17,551 WE'RE MOVING IN AT FLANK SPEED. I'LL CALL OUT THE RANGE TO YOU AS WE MOVE IN. 179 00:17:17,620 --> 00:17:20,187 STAND BY. 180 00:17:20,256 --> 00:17:23,591 WHAT'S GONNA HAPPEN WHEN THE SEAVIEW RAMS INTO THAT THING? 181 00:17:23,659 --> 00:17:26,227 I DON'T KNOW. 182 00:17:26,295 --> 00:17:28,695 LET'S GET INTO THE WET SUITS. 183 00:17:33,319 --> 00:17:35,569 RIGHT ONE DEGREE AND HOLD STEADY. 184 00:17:35,638 --> 00:17:38,998 AYE, SIR. ONE DEGREE RIGHT AND STEADY. 185 00:17:40,693 --> 00:17:44,028 ATTENTION, ALL HANDS. BRACE YOURSELVES FOR COLLISION. 186 00:17:47,784 --> 00:17:51,519 RANGE: 200. 187 00:17:53,606 --> 00:17:55,473 100. 188 00:18:06,185 --> 00:18:09,003 [ Roaring ] 189 00:18:15,361 --> 00:18:17,521 REVERSE ENGINES! ALL BACK FULL! 190 00:18:19,516 --> 00:18:22,449 [ Roaring ] 191 00:18:30,626 --> 00:18:33,544 [ Roaring ] 192 00:18:39,202 --> 00:18:41,635 ADMIRAL, YOU'RE MOMENTARILY CLEAR OF THE PLANT. 193 00:18:41,704 --> 00:18:46,640 I'M BRINGING A RESCUE PARTY DOWN IF YOU NEED FURTHER ASSISTANCE. OVER AND OUT. 194 00:18:46,709 --> 00:18:50,644 YOU DON'T REALLY THINK YOU CAN STOP THAT THING WITH AN ULTRASONIC GUN, DO YA? 195 00:18:50,713 --> 00:18:55,316 WELL, I'M GONNA TRY. NOW WHEN I LEAVE, YOU WAIT ABOUT 10 SECONDS, THEN FOLLOW. 196 00:18:55,384 --> 00:18:57,518 BE SURE TO DOG THE TOPSIDE AIR LOCK. 197 00:18:57,587 --> 00:19:01,188 IF THE PLANT ATTACKS, I'LL TRY TO DRAW IT OFF SO YOU CAN JOIN THE RESCUE PARTY. 198 00:19:01,257 --> 00:19:03,557 UNDERSTOOD? 199 00:19:18,891 --> 00:19:21,725 BEN, YOU'RE HEADING TOWARD THE SEALAB. COME BACK. 200 00:19:26,416 --> 00:19:29,015 CAN YOU HEAR ME, BEN? YOU'RE SWIMMING IN THE WRONG DIRECTION. 201 00:19:32,688 --> 00:19:34,989 [ Roaring ] 202 00:19:35,057 --> 00:19:38,675 [ Roars ] 203 00:19:46,235 --> 00:19:48,602 [ Roaring ] 204 00:20:09,992 --> 00:20:12,393 JOHN. JOHN, IT'S BEN. 205 00:20:12,461 --> 00:20:14,895 WAKE UP. WAKE UP. 206 00:20:15,999 --> 00:20:18,866 BEN? 207 00:20:18,934 --> 00:20:21,886 - WHAT HAPPENED? - YOU DID IT. 208 00:20:21,954 --> 00:20:24,355 YOU CREATED A PLANT CREATURE, JUST AS I KNEW YOU COULD. 209 00:20:24,423 --> 00:20:26,924 NOW, WHERE IS THE PORTABLE CONTROL UNIT? 210 00:20:26,993 --> 00:20:30,427 THE PLANT CREATURE? 211 00:20:30,496 --> 00:20:33,141 OH, THE RADIATION DESTROYED IT. IT WRECKED THE LAB. 212 00:20:33,165 --> 00:20:37,351 NO, IT DIDN'T DESTROY IT. IT CREATED THE GIANT MUTANT THAT I'VE BEEN AFTER. 213 00:20:37,419 --> 00:20:40,454 IT'S OUT THERE IN THE SEA RIGHT NOW. NOW, WHERE IS THE CONTROL UNIT? 214 00:20:40,523 --> 00:20:43,802 THE CONTROL UNIT? UH, WHAT DO YOU WANT THAT FOR? 215 00:20:43,826 --> 00:20:46,004 THE CREATURE HAS TO BE DESTROYED. 216 00:20:46,028 --> 00:20:48,795 NOT UNTIL I'VE MADE A HUNDRED LIKE HIM... A THOUSAND... 217 00:20:48,864 --> 00:20:51,047 AN ARMY OF THEM MARCHING AT MY COMMAND. 218 00:20:51,116 --> 00:20:53,984 YOU CAN'T DO THAT. YOU CAN'T DO THAT. 219 00:20:54,053 --> 00:20:59,240 - THE CONTROL UNIT. - THIS EXPERIMENT WAS FOR PLANT FOOD. 220 00:20:59,308 --> 00:21:03,110 IT WAS A SCIENTIFIC DEVELOPMENT. IT STILL CAN BE. 221 00:21:03,179 --> 00:21:07,815 - IT STILL CAN! - YOU'RE A FOOL, JOHN. YOU ALWAYS WERE. 222 00:21:07,883 --> 00:21:11,084 FOOD FOR PEOPLE WAS JUST A COVER FOR ME. 223 00:21:11,153 --> 00:21:14,555 IF I CAN CONTROL GROWTH, I CAN CONTROL EVERYTHING. 224 00:21:14,623 --> 00:21:18,442 NOW, WHERE IS THE CONTROL UNIT? 225 00:21:18,511 --> 00:21:21,445 [ Sighs ] 226 00:21:21,514 --> 00:21:24,114 IT'S IN THE PROTECTIVE INSTRUMENT LOCKER. 227 00:21:43,836 --> 00:21:47,187 [ Electronic Whirring ] 228 00:21:51,511 --> 00:21:54,111 [ Growling ] 229 00:22:07,042 --> 00:22:09,543 [ Gun: High-pitched Screech ] 230 00:22:09,612 --> 00:22:11,712 [ Growling ] 231 00:22:18,087 --> 00:22:20,788 [ Growling ] 232 00:22:25,193 --> 00:22:27,194 [ Growling ] 233 00:22:33,936 --> 00:22:39,106 [ Growling ] 234 00:23:03,916 --> 00:23:07,551 ADMIRAL, YOU ALL RIGHT? OKAY, LEE. 235 00:23:07,620 --> 00:23:09,603 WHAT ABOUT BEN WILSON? 236 00:23:09,672 --> 00:23:12,373 THE LAST TIME I SAW HIM, HE WAS HEADING TO THE SEALAB. 237 00:23:12,441 --> 00:23:16,359 I'LL HAVE KOWALSKI GIVE YOU A HAND BACK TO THE SEAVIEW. 238 00:23:16,428 --> 00:23:19,397 NO, I'M ALL RIGHT. I'LL GET BACK BY MYSELF. 239 00:23:19,465 --> 00:23:22,666 NOW, YOU AND THE CHIEF GET TO THE SEALAB AND BEN WILSON. 240 00:23:32,145 --> 00:23:34,578 KOWALSKI, COLLECT ANY OF THIS YOU CAN FIND. 241 00:23:34,647 --> 00:23:37,264 I WANT EVERY PIECE BROUGHT ABOARD THE SEAVIEW. 242 00:23:37,332 --> 00:23:39,366 AYE, SIR. 243 00:24:05,728 --> 00:24:09,563 NO, BEN. YOU CAN'T DO THAT. 244 00:24:09,632 --> 00:24:13,683 - YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. - THAT'S WHERE YOU'RE WRONG. 245 00:24:13,752 --> 00:24:17,354 I CAN TAKE ALMOST LIFELESS, INSENSATE VEGETABLE MATTER... 246 00:24:17,423 --> 00:24:20,624 AND CHANGE IT INTO A LIVING THING... 247 00:24:20,692 --> 00:24:23,594 THE FIRST OF MANY THAT WILL ANSWER MY COMMANDS. 248 00:24:23,662 --> 00:24:26,296 YOU'RE FORGETTING WHY THIS LAB WAS BUILT, 249 00:24:26,365 --> 00:24:28,465 WHY I CAME HERE IN THE FIRST PLACE. 250 00:24:28,533 --> 00:24:32,169 I'M FORGETTING NOTHING. JUST BECAUSE YOU'RE A DELUDED FOOL... [ Banging ] 251 00:24:43,583 --> 00:24:47,952 [ Grunts ] WHAT ARE YOU DOING HERE, BEN? 252 00:24:48,020 --> 00:24:50,187 MY BROTHER'S ALIVE. 253 00:24:53,058 --> 00:24:56,393 CHIEF, TAKE A LOOK. AYE, AYE, SIR. 254 00:24:59,899 --> 00:25:02,232 YOU WERE POSITIVE HE WAS DEAD. 255 00:25:02,301 --> 00:25:04,879 I FELT HIS HEART START TO BEAT AGAIN. SKIPPER! 256 00:25:04,903 --> 00:25:07,888 HE'S ALIVE ALL RIGHT, BUT JUST BARELY. 257 00:25:07,957 --> 00:25:10,724 I THINK WE'D BETTER GET HIM BACK TO THE SEAVIEW IN A HURRY. 258 00:25:10,793 --> 00:25:13,238 IT'S THE ONLY CHANCE TO SAVE HIS LIFE. WHERE'S YOUR RADIO? 259 00:25:13,262 --> 00:25:15,362 THERE. 260 00:25:23,105 --> 00:25:25,205 SEALAB CALLING SEAVIEW. 261 00:25:28,477 --> 00:25:30,811 SEALAB CALLING SEAVIEW. 262 00:25:34,616 --> 00:25:38,752 THIS IS THE CAPTAIN. CAN YOU READ ME? 263 00:25:38,821 --> 00:25:40,921 [ Whirring ] 264 00:25:40,990 --> 00:25:43,723 SEALAB CALLING SEAVIEW. 265 00:25:45,261 --> 00:25:48,128 CAN YOU READ ME, SPARKS? OVER. 266 00:25:55,838 --> 00:26:00,907 [ Morton ] LOOKING AT THAT STUFF NOW, IT'S HARD TO BELIEVE IT CAME FROM THAT MONSTER. 267 00:26:03,129 --> 00:26:05,896 YEAH. SEEMS HARMLESS ENOUGH. 268 00:26:05,965 --> 00:26:09,533 YOU THINK THERE'S A CHANCE OF THERE BEING ANY OTHER MUTANTS ALIVE OUT THERE? 269 00:26:09,601 --> 00:26:14,371 WELL, YOU KNOW THAT PLANT ORGANISMS CAN REGENERATE IN MANY WAYS. 270 00:26:14,440 --> 00:26:17,619 STILL, I HOPE THAT THIS STUFF NEVER BECOMES AS PROLIFIC AS SEAWEED. 271 00:26:17,643 --> 00:26:21,578 THIS IS SPARKS, ADMIRAL. THE CAPTAIN'S IN CONTACT WITH US FROM THE SEALAB. 272 00:26:21,647 --> 00:26:24,581 HMM. 273 00:26:24,650 --> 00:26:26,951 PIPE HIM THROUGH. [ Sparks ] GO AHEAD, CAPTAIN. 274 00:26:27,019 --> 00:26:32,022 [ Crane ] WE'RE AT THE SEALAB. JOHN WILSON'S STILL ALIVE, BUT HE'S BADLY HURT. 275 00:26:33,659 --> 00:26:35,792 WE'LL TRY TO TAKE HIM OFF IN THE MINI-SUB. 276 00:26:35,861 --> 00:26:38,006 KOWALSKI'S THE MAN FOR THAT. AYE, SIR. 277 00:26:38,030 --> 00:26:40,831 LEE, WE'RE SENDING THE MINI-SUB. THERE'S EXTRA SCUBA GEAR ABOARD. 278 00:26:40,899 --> 00:26:44,217 IS BEN WILSON THERE? YES, HE IS. 279 00:26:44,286 --> 00:26:48,955 WHAT ABOUT THE LAB? WELL, THE, UH... THE EXPLOSION DIDN'T HELP IT ANY, 280 00:26:49,024 --> 00:26:52,425 BUT IT SEEMS AIRTIGHT ENOUGH, AND THE RADIATION LEVEL ISN'T TOO HIGH. 281 00:26:52,494 --> 00:26:55,179 ALL RIGHT. HAVE BEN WILSON HELP YOU. I WANT TO RETRIEVE... 282 00:26:55,247 --> 00:26:58,349 ALL THE NOTES, INSTRUMENTATION... EVERYTHING CONNECTED WITH THIS EXPERIMENT. 283 00:26:58,417 --> 00:27:00,734 RIGHT, SIR. 284 00:27:03,706 --> 00:27:07,691 ALL RIGHT, BEN. LET'S GET TO WORK. ANYTHING YOU SAY. 285 00:27:11,913 --> 00:27:14,914 OKAY, CHIEF, LET'S GET OUTTA THIS GEAR AND GET TO WORK, ALL RIGHT? 286 00:27:14,983 --> 00:27:17,784 AYE, AYE, SIR. 287 00:27:17,853 --> 00:27:21,538 [ Speaking Telepathically ] REMAIN UNCONSCIOUS, JOHN, TILL YOU'RE BACK ABOARD THE SEAVIEW. 288 00:27:21,606 --> 00:27:23,841 DON'T WORRY. YOU'LL BE SAVED. 289 00:27:23,909 --> 00:27:26,576 AS FOR THE OTHERS, I'M AFRAID THEY'LL ALL HAVE TO DIE. 290 00:27:30,282 --> 00:27:32,749 LET'S GO. [ Grunts ] 291 00:27:39,892 --> 00:27:42,932 GET HIM BACK TO SICK BAY ON THE DOUBLE. AYE, AYE, SIR. 292 00:27:55,291 --> 00:27:57,902 ARE ALL THE NOTES AND TAPES PACKED TOGETHER? IN THIS LOCKER. 293 00:27:57,926 --> 00:28:00,026 ALL RIGHT. 294 00:28:01,063 --> 00:28:03,063 NOW, UH, WHAT ABOUT THIS? 295 00:28:03,132 --> 00:28:05,732 WELL, THIS IS JUST AN ORDINARY BIT OF SEA LIFE. 296 00:28:05,801 --> 00:28:08,535 UH, MY BROTHER'S EXPERIMENTATIONS WITH THIS PROVED USELESS. 297 00:28:08,604 --> 00:28:11,572 WE'D BETTER TAKE IT ALONG. THE ADMIRAL MIGHT WANT TO SEE IT. 298 00:28:11,640 --> 00:28:15,091 - ALL RIGHT. - SKIPPER, THE MINI-SUB IS ON ITS WAY BACK TO THE SEAVIEW. 299 00:28:15,160 --> 00:28:18,189 ALL RIGHT. WE'LL MAKE A LAST MINUTE CHECK AND THEN WE CAN SHOVE OFF. 300 00:28:18,213 --> 00:28:20,480 AYE, AYE, SIR. 301 00:28:32,094 --> 00:28:34,561 HOW'S HE DOING, KOWALSKI? 302 00:28:34,629 --> 00:28:37,047 DOC CAN'T QUITE FIGURE HIM OUT, SIR. 303 00:28:37,116 --> 00:28:39,849 HIS, UH, RADIATION COUNT'S NOT TOO HIGH, 304 00:28:39,918 --> 00:28:42,453 AND THERE'S NO SURFACE CUTS OR BRUISES OF ANY KIND. 305 00:28:42,521 --> 00:28:47,040 MM-HMM. WELL, THAT'S POSSIBLY CAUSED BY THE SHOCK OF THE EXPLOSION. 306 00:28:47,109 --> 00:28:49,359 YEAH, DOC SAID SOMETHING LIKE THAT. 307 00:28:49,428 --> 00:28:53,463 WELL, HOPEFULLY, HE'LL BE ALL RIGHT AGAIN. 308 00:28:53,532 --> 00:28:56,666 - LET'S GET BACK ON DUTY. - AYE, AYE, SIR. 309 00:29:02,541 --> 00:29:05,141 [ Speaking Telepathically ] JOHN, THIS IS BEN. 310 00:29:05,210 --> 00:29:09,646 I WANT YOU TO WAKE UP. I WANT YOU TO WAKE UP. 311 00:29:09,715 --> 00:29:13,082 LISTEN TO ME AND LISTEN CAREFULLY. 312 00:29:13,151 --> 00:29:17,471 ADMIRAL NELSON HAS SOME CUTTINGS FROM THE DESTROYED MUTANT SOMEWHERE ABOARD THE SEAVIEW. 313 00:29:17,540 --> 00:29:21,642 I WANT YOU TO FIND THEM AND PLACE THEM IN THE REACTOR. 314 00:29:21,710 --> 00:29:26,346 DO YOU HEAR ME? I WANT YOU TO PUT THOSE CUTTINGS IN THE REACTOR ROOM. 315 00:29:27,816 --> 00:29:30,150 I WON'T DO IT. I'M NOT GOING TO HELP YOU, BEN. 316 00:29:30,219 --> 00:29:34,071 YOU WILL DO IT. YOU CAN'T HELP YOURSELF. GET RID OF THE CORPSMAN. 317 00:29:34,139 --> 00:29:36,306 GET RID OF HIM! 318 00:29:36,374 --> 00:29:38,519 FIND ME THE DOCTOR. I NEED HIM QUICKLY. 319 00:29:38,543 --> 00:29:40,860 THE DOCTOR! 320 00:30:00,416 --> 00:30:03,033 BEN! COME ON. WE'RE ALL SET. LET'S GO. 321 00:30:03,102 --> 00:30:06,687 THERE'S ANOTHER PIECE OF EQUIPMENT IN HERE THAT HAS TO BE REMOVED FROM ITS PANELING. 322 00:30:06,755 --> 00:30:09,873 - WILL YOU TWO HELP ME? - FIGURES. ABSENTMINDED PROFESSOR. 323 00:30:09,942 --> 00:30:12,276 LET'S GIVE HIM A HAND. YES, SIR. 324 00:30:19,518 --> 00:30:22,001 WHAT IS IT? 325 00:30:23,505 --> 00:30:25,605 OPEN THE DOOR! 326 00:30:25,674 --> 00:30:30,027 BEN, OPEN THE DOOR! 327 00:30:31,046 --> 00:30:33,980 BEN! 328 00:30:34,049 --> 00:30:36,866 OPEN THE DOOR! 329 00:30:48,980 --> 00:30:53,283 [ Whirring ] 330 00:30:54,786 --> 00:30:56,869 [ Stops ] 331 00:31:06,214 --> 00:31:10,383 [ Squeaking ] 332 00:31:36,144 --> 00:31:39,479 [ Breathing Heavily ] 333 00:31:44,420 --> 00:31:48,272 [ Ben: Telepathically ] STOP! STOP WHERE YOU ARE! 334 00:31:48,340 --> 00:31:53,043 TAKE THOSE SPECIMENS TO THE REACTOR ROOM. 335 00:31:53,112 --> 00:31:56,413 BEN, I CAN'T. I CAN'T. 336 00:31:56,481 --> 00:31:59,466 THEY'LL TURN INTO MONSTERS. YOU HAVE TO, JOHN. 337 00:31:59,535 --> 00:32:03,403 YOU KNOW I CAN READ YOUR MIND AND CONTROL IT NO MATTER WHERE I AM. 338 00:32:03,471 --> 00:32:08,792 YOU MUST OBEY ME. YOU MUST OBEY ME. 339 00:32:08,861 --> 00:32:12,729 YOU MUST OBEY ME. 340 00:32:17,686 --> 00:32:19,619 [ Clanging ] 341 00:32:23,191 --> 00:32:28,328 WILSON, WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU'RE SUPPOSED TO BE IN SICK BAY. 342 00:32:28,397 --> 00:32:30,708 OH, WELL, I'M... I'M FEELING MUCH BETTER. THANK YOU. 343 00:32:30,732 --> 00:32:34,250 ACTUALLY, I CAME HERE LOOKING FOR YOU. I WANTED TO DISCUSS THE EXPERIMENTS. 344 00:32:34,319 --> 00:32:38,805 THERE'S PLENTY OF TIME LATER. NO, THERE ISN'T TIME. I'VE GOT TO TALK TO YOU NOW. 345 00:32:38,874 --> 00:32:42,776 THE FIRST THING ON THE AGENDA IS TO GET YOU BACK TO HEALTH. COME ON. 346 00:32:42,845 --> 00:32:47,431 [ Ben ] STOP HIM, JOHN. STOP HIM. [ Groans ] 347 00:32:49,167 --> 00:32:53,887 WHAT IS IT? OH, I JUST SUDDENLY FELT A LITTLE WEAK. 348 00:32:57,209 --> 00:32:59,343 [ Shattering ] 349 00:33:23,051 --> 00:33:25,852 WHATEVER HE USED TO LOCK IT, IT'S BEGINNING TO GIVE. 350 00:33:28,039 --> 00:33:31,408 SKIPPER, I THINK WE CAN SHAKE IT LOOSE. 351 00:33:33,962 --> 00:33:37,096 [ Clattering ] THAT DID IT. 352 00:33:40,469 --> 00:33:43,253 OKAY. LET'S GO. 353 00:33:43,322 --> 00:33:46,589 [ Growling ] 354 00:33:46,658 --> 00:33:48,925 [ Roaring ] 355 00:34:02,674 --> 00:34:05,108 [ Roaring ] SHUT IT! 356 00:34:06,161 --> 00:34:07,861 [ Growling ] 357 00:34:07,929 --> 00:34:10,447 THAT WAS CLOSE, SKIPPER. 358 00:34:11,750 --> 00:34:14,551 WHAT DO WE... WHAT DO WE DO NOW? 359 00:34:14,620 --> 00:34:17,921 JUST HOPE THAT THING OUT THERE GOES AWAY? 360 00:34:17,989 --> 00:34:20,757 WISH I HAD A BETTER SUGGESTION. 361 00:35:28,860 --> 00:35:30,994 SEAVIEW TO HYDROPONICS STATION ABLE. 362 00:35:31,062 --> 00:35:33,329 SKIPPER, THIS IS SPARKS. CAN YOU READ ME? 363 00:35:33,398 --> 00:35:36,632 CAN YOU READ ME? OVER. 364 00:35:36,701 --> 00:35:40,369 THERE'S NO RESPONSE, SIR. I CAN'T REACH CAPTAIN CRANE AT THE SEALAB. 365 00:35:40,438 --> 00:35:42,839 ALL RIGHT. KEEP TRYING. AYE, SIR. 366 00:35:44,893 --> 00:35:49,162 MISSILE ROOM TO CONTROL. MR. BEN WILSON'S JUST COME ABOARD FROM THE SEALAB. 367 00:35:49,230 --> 00:35:53,299 ARE CAPTAIN CRANE AND CHIEF SHARKEY WITH HIM? NO, SIR. 368 00:35:53,368 --> 00:35:56,808 HE SAYS THEY'RE STILL BACK AT THE SEALAB RETRIEVING SOME INSTRUMENTATION. 369 00:35:58,173 --> 00:36:01,507 ASK MR. WILSON TO REPORT HERE AS SOON AS HE'S OUT OF HIS GEAR. 370 00:36:01,577 --> 00:36:03,509 AYE, SIR. 371 00:36:03,579 --> 00:36:05,511 ADMIRAL, THIS IS THE EXEC. 372 00:36:05,581 --> 00:36:09,348 I THINK YOU'D BETTER QUESTION BEN WILSON UP HERE CONCERNING CHIEF SHARKEY AND THE SKIPPER. 373 00:36:09,417 --> 00:36:12,385 CAN YOU HEAR ME, SIR? 374 00:36:12,454 --> 00:36:16,306 ADMIRAL, REQUEST YOUR PRESENCE IN THE CONTROL ROOM. 375 00:36:16,374 --> 00:36:19,175 CAN YOU HEAR ME, SIR? CAN YOU HEAR ME? 376 00:36:20,878 --> 00:36:25,047 PHIL. FIND THE ADMIRAL. I NEED HIM UP HERE ON THE DOUBLE. 377 00:36:25,116 --> 00:36:28,234 CHECK THE LAB AND HIS CABIN. 378 00:36:28,303 --> 00:36:32,872 [ Rumbling ] 379 00:36:34,375 --> 00:36:37,644 REACTOR ROOM! WHAT'S WRONG WITH THE RADIATION PILE? 380 00:36:37,713 --> 00:36:40,346 I'M GETTING A DANGEROUS COUNT! [ Rumbling ] 381 00:36:40,415 --> 00:36:43,382 DAMAGE CONTROL! SEND A TEAM TO THE REACTOR ROOM ON THE DOUBLE! 382 00:36:43,451 --> 00:36:45,885 THE REACTOR ROOM ON THE DOUBLE! 383 00:36:48,924 --> 00:36:52,442 [ Rumbling ] 384 00:37:03,938 --> 00:37:07,156 [ Growling ] 385 00:37:26,461 --> 00:37:29,595 [ Growling ] 386 00:37:32,100 --> 00:37:35,085 [ Growling ] 387 00:37:35,153 --> 00:37:37,699 I DON'T KNOW ABOUT YOU, SKIPPER, BUT TO ME THIS STOREROOM... 388 00:37:37,723 --> 00:37:41,224 IS NO COOL, WINDSWEPT BEACH RIGHT NOW. 389 00:37:41,292 --> 00:37:46,029 WELL, WE, UH... WE HAVEN'T GOT TOO MUCH AIR LEFT. 390 00:37:48,366 --> 00:37:51,400 BUT AS LONG AS THAT... THAT PLANT'S OUT THERE, THERE'S NOT MUCH... 391 00:37:51,469 --> 00:37:54,671 [ Shattering ] 392 00:37:58,810 --> 00:38:01,477 WHAT DO YOU THINK IT'S DOING? 393 00:38:01,546 --> 00:38:04,347 YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 394 00:38:05,416 --> 00:38:08,217 [ Crashing ] 395 00:38:10,088 --> 00:38:12,455 SKIPPER, IF IT'S MOVED AWAY FROM THE DOOR, 396 00:38:12,524 --> 00:38:14,758 MAYBE WE CAN MAKE IT TO THE ACCESS HATCH. 397 00:38:14,826 --> 00:38:17,493 YEAH, THAT'S JUST WHAT I WAS THINKING. 398 00:38:17,562 --> 00:38:20,096 [ Clattering ] 399 00:38:31,609 --> 00:38:34,243 [ Snorts ] 400 00:38:37,282 --> 00:38:40,116 WHAT IS THAT STUFF, SKIPPER? 401 00:38:40,185 --> 00:38:43,687 SULFURIC ACID SOLUTION. 402 00:38:43,755 --> 00:38:46,723 BATTERY ACID! WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 403 00:38:48,426 --> 00:38:50,872 NOW GET READY TO OPEN THE DOOR. I GET IT, SKIPPER. 404 00:38:50,896 --> 00:38:53,196 WE OPEN THE DOOR, DOUSE THAT THING WITH THE ACID, 405 00:38:53,264 --> 00:38:56,232 THEN WE MAKE A BREAK FOR OUR SCUBA GEAR AND THE ACCESS HATCH, RIGHT? 406 00:38:56,301 --> 00:39:01,805 RIGHT. NOW UNDOG IT, SLOW AND QUIET. 407 00:39:05,110 --> 00:39:07,577 READY? GO AHEAD. 408 00:39:12,800 --> 00:39:15,968 [ Growling ] 409 00:39:25,947 --> 00:39:29,581 [ Screeching ] 410 00:39:37,341 --> 00:39:39,959 [ Groaning ] 411 00:39:52,240 --> 00:39:55,741 CHIP, THIS IS NELSON. 412 00:39:55,810 --> 00:39:58,772 FIND JOHN WILSON. CONFINE HIM TO SICK BAY UNDER GUARD. 413 00:39:58,796 --> 00:40:02,081 AYE, SIR. [ Screeching, Roaring ] 414 00:40:03,318 --> 00:40:05,463 WHAT THE BLAZES IS GOING ON HERE? 415 00:40:05,487 --> 00:40:08,521 I'VE TRIED TO NOTIFY YOU, SIR. THERE'S AN EMERGENCY IN THE REACTOR ROOM. 416 00:40:08,590 --> 00:40:11,974 SOMEHOW A PLANT CREATURE GOT IN THERE. RADIATION'S OUT OF CONTROL. 417 00:40:12,043 --> 00:40:15,311 ALREADY ONE CREWMAN'S BEEN KILLED. WHAT HAVE YOU DONE ABOUT IT? 418 00:40:15,380 --> 00:40:19,465 AN ARMED DETAIL IS ON ITS WAY THERE NOW. DON'T USE LASER GUNS! 419 00:40:19,533 --> 00:40:21,973 BUT THAT'S WHAT THE CAPTAIN USED TO DISINTEGRATE THE FIRST ONE. 420 00:40:22,037 --> 00:40:24,315 THAT'S WHY WE'RE IN THIS TROUBLE NOW. 421 00:40:24,339 --> 00:40:28,241 IF YOU BLAST THAT THING NEAR THE REACTOR, EVERY BIT WILL GROW INTO A GIANT MUTANT. 422 00:40:28,309 --> 00:40:30,626 AYE, SIR. WE'LL TRY TO CONTAIN IT BY SOME OTHER MEANS. 423 00:40:30,695 --> 00:40:32,928 BUT THERE'S MORE. WELL, WHAT ELSE? 424 00:40:32,997 --> 00:40:36,899 APPARENTLY THE THING HAS ALREADY DIVIDED ITSELF. 425 00:40:36,968 --> 00:40:39,636 THERE'S ANOTHER PLANT CREATURE LOOSE ABOARD THE SHIP. 426 00:40:39,704 --> 00:40:44,239 SECURE ALL WATERTIGHT DOORS. CLEAR ALL PASSAGEWAYS. AYE, AYE, SIR. 427 00:40:55,036 --> 00:40:58,187 [ Screeching, Growling ] 428 00:41:19,577 --> 00:41:22,045 [ Growling ] 429 00:41:40,565 --> 00:41:43,066 JOHN! 430 00:41:46,354 --> 00:41:50,289 - YOU'VE BEEN DOING VERY WELL. - WELL? 431 00:41:50,358 --> 00:41:55,294 YOU CALL CREATING THESE MONSTERS, ALMOST DESTROYING THE SEAVIEW, 432 00:41:55,363 --> 00:41:58,164 TURNING A GREAT EXPERIMENT INTO A DEADLY, DESTRUCTIVE FORCE... 433 00:41:58,232 --> 00:42:00,333 YOU CALL THAT DOING WELL? 434 00:42:00,401 --> 00:42:02,518 YES, I DO, INDEED. 435 00:42:02,587 --> 00:42:05,488 IT'S PROVES TO ME... OR TO US... 436 00:42:05,556 --> 00:42:08,174 THAT WE CAN CREATE AND CONTROL PLANT GROWTH. 437 00:42:08,243 --> 00:42:11,043 ALL IT'S PROVED IS THAT YOU CAN CREATE MONSTERS. 438 00:42:11,112 --> 00:42:14,080 - THEN DESTROY THEM. - DESTROY THEM? 439 00:42:14,149 --> 00:42:16,582 GO TO THE ARMORY, GET A LASER GUN... 440 00:42:16,651 --> 00:42:19,129 AND BLAST THAT PLANT IN THE REACTOR ROOM OUT OF EXISTENCE. 441 00:42:19,153 --> 00:42:22,054 ALL THAT WOULD DO WOULD BE TO INCREASE THE NUMBER OF THEM. 442 00:42:22,123 --> 00:42:25,258 YOU KNOW THE EFFECT RADIATION WOULD HAVE ON EVERY BIT OF PLANT MATERIAL. 443 00:42:25,327 --> 00:42:27,843 YOU'RE GOING TO DO IT, JOHN. 444 00:42:27,912 --> 00:42:30,346 NO. 445 00:42:30,415 --> 00:42:33,327 [ Telepathically ] GO TO THE ARMORY AND GET A LASER GUN. 446 00:42:33,351 --> 00:42:35,434 BLAST THE PLANT IN THE REACTOR ROOM. 447 00:42:37,905 --> 00:42:40,873 GET THE GUN, JOHN. 448 00:42:40,941 --> 00:42:43,042 GET THE GUN. 449 00:42:43,111 --> 00:42:45,762 GET THE GUN. 450 00:43:07,668 --> 00:43:10,447 WHEN DID YOU GET BACK ABOARD? JUST A FEW MINUTES AGO. 451 00:43:10,471 --> 00:43:13,405 KOWALSKI BRIEFED US ABOUT THIS. 452 00:43:13,474 --> 00:43:17,776 [ Sighs ] MORE OF BEN WILSON'S WORK? HUH? BEN WILSON? 453 00:43:17,845 --> 00:43:20,612 HE CREATED ONE OF THESE IN THE SEALAB. 454 00:43:20,681 --> 00:43:24,817 THAT'S WHAT TOOK US SO LONG GETTING BACK. WE'LL HAVE TO GO BACK AND GET IT LATER. 455 00:43:24,886 --> 00:43:27,419 WE'VE GOT TO FIND SOME WAY TO KILL THESE THINGS. 456 00:43:35,914 --> 00:43:40,099 ADMIRAL, THE RADIATION READINGS IN THE CONTROL ROOM ARE REACHING DANGEROUSLY HIGH LEVELS. 457 00:43:40,168 --> 00:43:43,519 SEAVIEW WON'T BE ABLE TO TAKE MUCH MORE, SIR. PLEASE ADVISE. 458 00:43:46,891 --> 00:43:49,291 WE'LL TRY TO TAKE CARE OF THIS MUTANT. 459 00:43:49,360 --> 00:43:54,196 - WHAT ABOUT THE OTHER ONE? - LAST SEEN HEADED DOWN PASSAGEWAY "C," SECTION 47. 460 00:44:08,196 --> 00:44:10,762 [ Blows ] 461 00:44:17,004 --> 00:44:20,306 [ Growling ] 462 00:44:21,742 --> 00:44:25,010 [ Electrical Whirring ] 463 00:44:25,079 --> 00:44:28,347 [ Screeching ] 464 00:44:28,416 --> 00:44:32,284 [ Whirring ] 465 00:44:33,921 --> 00:44:38,007 [ Soft Growling ] 466 00:44:39,627 --> 00:44:43,145 - [ Growling Stops ] - [ Whirring Stops ] 467 00:44:45,266 --> 00:44:49,485 [ Whirring Begins Again ] 468 00:45:03,217 --> 00:45:06,602 - HE DOES ANSWER YOUR CONTROL. - NATURALLY. 469 00:45:09,673 --> 00:45:12,442 HE DOES WHATEVER I WANT HIM TO DO. 470 00:45:20,351 --> 00:45:23,519 NOW THAT YOU KNOW THAT FOR CERTAIN, WHAT DO YOU INTEND TO DO? 471 00:45:23,588 --> 00:45:26,734 AFTER YOU USE THAT GUN TO BREAK UP THE MUTANT IN THE REACTOR ROOM, 472 00:45:26,758 --> 00:45:30,171 I'M GONNA TAKE OVER CONTROL OF THEM AND THE SEAVIEW. 473 00:45:30,195 --> 00:45:33,963 - YOU CAN'T DO THAT, BEN. - I CAN'T, EH? 474 00:45:34,032 --> 00:45:36,299 [ Laughs ] WATCH. 475 00:45:36,367 --> 00:45:39,868 [ Whirring ] 476 00:45:39,937 --> 00:45:43,822 - [ Growling ] - [ Blasting ] 477 00:45:49,130 --> 00:45:51,492 THAT'S NOT GONNA DO YOU ANY GOOD. 478 00:45:51,516 --> 00:45:53,716 I'LL BRING THEM TO LIFE! 479 00:45:53,784 --> 00:45:57,553 WITHOUT RADIATION, THEY'RE DEAD, AND I'M NOT GOING TO LET YOU GO ON WITH THIS. 480 00:45:57,622 --> 00:46:02,324 [ Telepathically ] TAKE THAT GUN AND FIRE IT AT THE MUTANT IN THE REACTOR ROOM. 481 00:46:03,878 --> 00:46:07,813 TAKE THAT GUN AND FIRE IT AT THE MUTANT! 482 00:46:17,124 --> 00:46:21,410 YOU WILL FIRE IT, JOHN. FIRE IT! 483 00:46:25,416 --> 00:46:28,467 [ Blasting ] 484 00:46:36,977 --> 00:46:39,178 [ Gasps ] 485 00:46:45,270 --> 00:46:47,586 [ Growling ] 486 00:46:52,543 --> 00:46:55,878 SHALL WE GIVE IT A TRY? WELL, WE HAVE TO. 487 00:46:55,947 --> 00:46:58,297 RADIATION COUNT IS HEADING TOWARD BLAST. 488 00:46:58,365 --> 00:47:01,583 ALL RIGHT. OPEN THE HATCH AND GET AWAY FROM THERE FAST. 489 00:47:05,856 --> 00:47:07,973 [ Growling ] 490 00:47:17,885 --> 00:47:21,070 [ Growling ] 491 00:47:21,138 --> 00:47:25,157 - STOP FIRING! - [ Growls ] 492 00:47:25,226 --> 00:47:28,360 IT'S STARTING TO MOVE OUT. 493 00:47:52,420 --> 00:47:55,053 [ Growls ] 494 00:48:16,277 --> 00:48:19,078 [ Spraying ] 495 00:48:31,776 --> 00:48:34,577 [ Coughing ] YOU ALL RIGHT? 496 00:48:34,645 --> 00:48:38,147 FINE. FINE, EXCEPT FOR A LITTLE FROSTBITE. 497 00:48:49,844 --> 00:48:52,143 CHIEF, OPEN THE DOOR. 498 00:49:04,908 --> 00:49:07,225 CHIEF, THE REACTOR. QUICK. 499 00:49:07,294 --> 00:49:09,361 KOWALSKI. AYE. 500 00:49:11,365 --> 00:49:14,099 WELL, WE FOUND A BETTER WEAPON, LEE. WE FOUND ITS FREEZING POINT. 501 00:49:14,167 --> 00:49:17,469 ADMIRAL, THIS IS MORTON. RADIATION COUNT DROPPING RAPIDLY. 502 00:49:17,538 --> 00:49:19,738 CONTROLS STARTING TO RESPOND. 503 00:49:19,807 --> 00:49:22,786 THAT'S GOOD NEWS, CHIP. ANY WORD FROM THE WILSON BROTHERS? 504 00:49:22,810 --> 00:49:26,344 NO SIGN OF BEN. JOHN WAS FOUND UNCONSCIOUS IN THE MISSILE ROOM. 505 00:49:26,414 --> 00:49:28,647 DOC REPORTS FROM SICK BAY HE'S COMING AROUND FINE. 506 00:49:28,716 --> 00:49:31,795 OH, GOOD. WELL, I'M SURE HE'LL BE ABLE TO TELL US WHERE BEN IS. 507 00:49:31,819 --> 00:49:34,119 WELL, UH, 508 00:49:34,187 --> 00:49:36,288 BLOW BALLAST, ALL AHEAD, ONE-THIRD. 509 00:49:36,356 --> 00:49:38,657 AYE, AYE, SIR. 510 00:49:43,163 --> 00:49:45,230 LET'S START FOR HOME. 42042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.