Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,978 --> 00:00:12,994
[ Man On Speaker ]
OVER 60 KNOTS...
2
00:00:13,063 --> 00:00:15,897
WHAT DO YOU
MAKE OF IT?
AND CLIMBING.
3
00:00:18,569 --> 00:00:21,719
WHATEVER IT WAS,
WE'VE LOST THE TRACK.
4
00:00:21,788 --> 00:00:23,988
POSSIBLY A LARGE METEORITE.
MM-MMM.
5
00:00:24,058 --> 00:00:27,759
MUCH TOO SLOW FOR A METEORITE.
MUCH TOO FAST FOR A PLANE.
6
00:00:27,827 --> 00:00:30,395
DO WE DO ANYTHING ABOUT IT?
NEGATIVE.
7
00:00:30,464 --> 00:00:32,664
WE'RE UNDER ORDERS TO
RENDEZVOUS WITH THE FLEET.
8
00:00:32,732 --> 00:00:36,551
ANY UNIDENTIFIED
FLYING OBJECTS WILL JUST
HAVE TO WAIT UNTIL THEN.
9
00:00:45,245 --> 00:00:48,997
SKIPPER, BETTER CHECK
THIS REACTOR READING.
10
00:00:49,065 --> 00:00:51,666
SHE'S STARTING
TO RISE RAPIDLY.
11
00:00:53,637 --> 00:00:56,271
APPROACHING
THE CRITICAL LINE, SIR.
12
00:00:56,340 --> 00:01:01,009
WHAT'S OUR SPEED NOW, CHIP?
OVER 60 KNOTS
AND CLIMBING.
13
00:01:05,349 --> 00:01:08,383
- ADMIRAL, THIS IS CRANE.
- YES, LEE?
14
00:01:08,452 --> 00:01:11,069
THE REACTOR'S APPROACHING
WARNING LEVEL.
15
00:01:11,138 --> 00:01:14,400
- I'D LIKE TO DAMP IT DOWN.
- THE AUTOMATIC CONTROLS
SHOULD HANDLE IT.
16
00:01:14,424 --> 00:01:18,059
IF AT ALL POSSIBLE, I WANT
TO MAINTAIN FLANK SPEED TILL
WE RENDEZVOUS WITH THE FLEET.
17
00:01:18,128 --> 00:01:21,045
I UNDERSTAND.
BUT, UH, KEEP ME POSTED.
18
00:01:21,115 --> 00:01:26,251
- AYE, SIR.
- [ Kowalski ] STILL RISING.TWO POINTS FROM THE RED LINE.
19
00:01:26,320 --> 00:01:30,371
ADMIRAL, IT'S STILL RISING.
THE AUTOMATIC CONTROLS
HAVEN'T CUT IN.
20
00:01:30,440 --> 00:01:35,393
THAT'S STRANGE. REDUCE SPEED
AND, UH, DAMP THE PILE.
21
00:01:35,463 --> 00:01:37,629
AYE, SIR.
CLOSE THE REACTOR. FAST.
22
00:01:39,115 --> 00:01:41,299
THERE'S NO RESPONSE
TO THE CONTROL.
23
00:01:47,907 --> 00:01:49,941
MISSILE ROOM,
EMERGENCY!
24
00:01:50,010 --> 00:01:53,011
MISSILE ROOM, AYE.
GET A MAN INTO
ANTI-RADIATION GEAR.
25
00:01:53,079 --> 00:01:56,731
HAVE HIM SHUT DOWN THE PILE
BY HAND. ON THE DOUBLE.
AYE, AYE, SIR!
26
00:01:56,800 --> 00:02:00,835
PATTERSON, YOU'RE ELECTED.
YOU TWO, GIVE HIM A HAND.
ON THE DOUBLE. COME ON!
27
00:02:03,506 --> 00:02:07,092
COME ON. COME ON.
GET THAT THING SHUT DOWN.
28
00:02:40,510 --> 00:02:43,862
WHAT ARE YOU DOING THERE?
29
00:02:43,930 --> 00:02:46,515
COME ON!
GET OUT! QUICK!
30
00:02:53,774 --> 00:02:56,107
[ Screams ]
31
00:03:42,956 --> 00:03:45,023
[ Man ]
VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA.
32
00:03:46,810 --> 00:03:48,810
STARRING RICHARD BASEHART,
33
00:03:51,247 --> 00:03:52,947
DAVID HEDISON.
34
00:03:58,422 --> 00:04:00,455
VOYAGE TO THE BOTTOM
OF THE SEA.
35
00:04:18,626 --> 00:04:20,776
[ Crane ]
FIRE DETAIL.
36
00:04:22,329 --> 00:04:24,629
DAMAGE CONTROL.
37
00:04:26,132 --> 00:04:28,232
DAMAGE CONTROL, REPORT.
38
00:04:28,302 --> 00:04:30,647
COMMUNICATIONS MUST BE OUT
ALONG WITH EVERYTHING ELSE.
39
00:04:30,671 --> 00:04:33,271
IT'S THE REACTOR.
IF THAT PILE'S GONE WILD,
WE'VE HAD IT!
40
00:04:33,340 --> 00:04:35,941
TAKE OVER. I'M GOING BELOW.
AYE, AYE, SIR!
41
00:04:36,010 --> 00:04:38,443
SHUT THAT BLOWER OFF!
42
00:04:38,512 --> 00:04:40,528
NEAR OUR SWITCHES!
43
00:04:50,557 --> 00:04:53,258
HE'S STILL BREATHING.
GET HIM OUT OF HERE FAST.
44
00:04:54,361 --> 00:04:56,394
COME ON.
45
00:04:57,897 --> 00:05:00,531
DON'T GO IN, SIR.
THE RADIATION'S WHITE HOT.
46
00:05:00,600 --> 00:05:02,812
HOW MUCH MORE EXPOSURE
CAN WE TAKE?
TEN SECONDS.
47
00:05:02,836 --> 00:05:05,036
WE'D BETTER
GET OUT OF HERE.
COME ON.
48
00:05:15,548 --> 00:05:17,615
ANY CASUALTIES?
49
00:05:17,684 --> 00:05:21,302
PATTERSON'S BADLY HURT.
WE SENT HIM TO SICK BAY.
50
00:05:21,371 --> 00:05:23,438
WHAT'S THE GENERAL ESTIMATE?
51
00:05:25,509 --> 00:05:29,878
IT LOOKS HOPELESS.
WE CAN'T GET AT
THE MAIN POWER PLANT AT ALL.
52
00:05:29,946 --> 00:05:32,514
THERE'S TOO MUCH RADIATION
FROM THE REACTOR.
53
00:05:32,582 --> 00:05:37,118
WITH FULL ANTI-RADIATION
GEAR, HOW LONG COULD
A WORK PARTY LAST?
54
00:05:37,186 --> 00:05:39,554
LESS THAN FIVE MINUTES.
55
00:05:39,623 --> 00:05:42,224
WHAT ABOUT THIS EMERGENCY
GENERATOR YOU HOOKED UP?
56
00:05:42,292 --> 00:05:46,194
WELL, IF WE DON'T DRAIN OFF
TOO MUCH POWER, IT SHOULD
BE GOOD FOR ANOTHER HOUR.
57
00:05:46,263 --> 00:05:48,396
AFTER THAT...
[ Nelson ]GENTLEMEN...
58
00:05:48,465 --> 00:05:50,315
I HAVE AN IMPORTANT
ORDER FOR YOU.
59
00:05:50,383 --> 00:05:53,385
I'D BETTER
GIVE YOU A COMPLETE RUNDOWN
ON OUR SITUATION, ADMIRAL.
60
00:05:53,454 --> 00:05:55,653
THERE'S NO NEED.
I'VE ALREADY MADE MY ESTIMATE.
61
00:05:55,722 --> 00:05:59,741
I WANT YOU TO PREPARE
A NUCLEAR MISSILE FOR FIRING.
62
00:05:59,810 --> 00:06:03,678
- WHAT DO YOU MEAN?
- THE ORDER IS SELF-EXPLANATORY.
63
00:06:03,746 --> 00:06:07,048
WE CAN'T FIRE THOSE MISSILES,
NOT WITHOUT WHITE HOUSE
AUTHORIZATION.
64
00:06:07,117 --> 00:06:11,218
I WANT... THE MISSILE
MADE READY. IS THAT CLEAR?
65
00:06:12,722 --> 00:06:14,722
AYE, SIR.
66
00:06:14,792 --> 00:06:16,992
SEE TO IT, CHIP.
AYE, AYE, SIR.
67
00:06:18,095 --> 00:06:20,094
AD...
68
00:06:25,519 --> 00:06:28,536
[ Man Over Speaker ]CAPTAIN, THIS IS SICK BAY.PATTERSON'S CONSCIOUS NOW.
69
00:06:28,605 --> 00:06:30,605
HE WANTS TO SEE YOU.
70
00:06:42,603 --> 00:06:46,037
BEFORE YOU SEE PATTERSON,
THERE'S ONE THING ABOUT HIS
CONDITION I WANT YOU TO KNOW.
71
00:06:46,106 --> 00:06:48,923
WHAT'S THAT?
A STRANGE MARK ON HIS FACE.
72
00:06:48,992 --> 00:06:51,170
A SORT OF BURN.
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
73
00:06:51,194 --> 00:06:53,478
I'D SAY IT WAS MADE BY
A BRANDING IRON.
74
00:06:53,547 --> 00:06:56,697
HOW DO YOU EXPLAIN IT?
I CAN'T.
75
00:07:01,020 --> 00:07:04,122
- WHAT'S HIS GENERAL CONDITION?
- TERMINAL.
76
00:07:04,190 --> 00:07:06,941
HE ACCEPTED
A MASSIVE RADIATION DOSE.
77
00:07:09,445 --> 00:07:11,446
ISN'T THERE ANYTHING
YOU CAN DO FOR HIM?
78
00:07:11,515 --> 00:07:13,598
I CAN MAKE HIM COMFORTABLE,
BUT THAT'S ALL.
79
00:07:13,667 --> 00:07:18,103
THE EFFECT OF THAT AMOUNT
OF RADIATION IS IRREVERSIBLE.
80
00:07:18,171 --> 00:07:21,306
HE'S GOING TO DIE.
81
00:07:22,525 --> 00:07:25,359
CAN I SEE HIM NOW?
OF COURSE.
82
00:07:46,883 --> 00:07:50,285
HI, SKIPPER.
TAKE IT EASY. I...
83
00:07:50,353 --> 00:07:53,154
I JUST WANTED
TO SEE HOW YOU WERE.
84
00:07:53,223 --> 00:07:58,092
I'M ALL RIGHT.
I'M JUST TIRED.
85
00:07:58,161 --> 00:08:00,195
I GUESS I WAS LUCKY.
86
00:08:00,263 --> 00:08:04,599
THAT'S RIGHT.
NOW TRY TO GET SOME REST.
87
00:08:04,667 --> 00:08:07,269
SKIPPER, WAIT.
88
00:08:07,337 --> 00:08:09,554
Y-YOU'VE GOTTA GET SOME REST.
DOCTOR'S ORDERS.
89
00:08:09,623 --> 00:08:15,176
IT'S ABOUT THE EXPLOSION...
SOMETHING I GOT TO TELL YOU.
WHAT?
90
00:08:16,413 --> 00:08:19,630
IN THE REACTOR ROOM...
WHEN I WENT IN,
91
00:08:19,699 --> 00:08:24,001
SOMEBODY WASALREADY IN THERE.
THAT'S IMPOSSIBLE.
92
00:08:24,070 --> 00:08:27,421
NO, SIR.HE WAS IN THERE, SIR.
93
00:08:29,025 --> 00:08:31,358
I TRIED TO GET HIM OUT,
94
00:08:31,427 --> 00:08:35,029
BUT HE KNOCKED ME UNCONSCIOUS.
95
00:08:35,098 --> 00:08:38,416
WHEN I WOKE UP IN HERE,
THE DOC TOLD ME ABOUT
THE EXPLOSION.
96
00:08:38,485 --> 00:08:42,653
- D-DID YOU GET A LOOK AT HIM?
- YES, SIR.
97
00:08:42,722 --> 00:08:45,323
- A GOOD LOOK.
- WHO WAS IT?
98
00:08:47,794 --> 00:08:51,096
YOU'RE GOING TO FIND THIS
HARD TO BELIEVE, SKIPPER.
WHO?
99
00:08:53,767 --> 00:08:56,267
ADMIRAL NELSON.
100
00:09:01,241 --> 00:09:03,391
ARE YOU SURE?
101
00:09:17,524 --> 00:09:20,458
UH, DOCTOR, IS, UH...
102
00:09:20,527 --> 00:09:24,195
IS THERE ANY WAY
THAT THE RADIATION COULD
HAVE AFFECTED HIS MIND?
103
00:09:24,264 --> 00:09:27,299
HE'S RATIONAL,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
104
00:09:27,367 --> 00:09:29,445
WELL, WHAT ABOUT
THE SEDATIVE?
105
00:09:29,469 --> 00:09:32,037
WOULD THAT MAKE
HIS MIND WANDER?
106
00:09:32,105 --> 00:09:34,605
HE HASN'T HAD ENOUGH
TO AFFECT HIM. WHY?
107
00:09:35,976 --> 00:09:38,443
NOTHING.
108
00:09:38,511 --> 00:09:40,495
TAKE CARE OF HIM, DOCTOR.
109
00:09:56,880 --> 00:10:00,381
OH. THERE WAS
AN EXPLOSION.
110
00:10:00,449 --> 00:10:02,483
WHAT HAPPENED?
111
00:10:05,021 --> 00:10:07,166
YOU BETTER HAVE DOC
LOOK AT THAT.
NO, NO.
112
00:10:07,190 --> 00:10:09,323
IT'S NOTHING BUT A BUMP.
THE LAST THING I...
113
00:10:09,392 --> 00:10:12,460
I REMEMBER WAS
THE SOUND OF AN EXPLOSION.
WHAT WAS IT?
114
00:10:12,529 --> 00:10:16,847
WE'RE DEAD ON THE BOTTOM.
THERE'S NOT ENOUGH POWER
TO BLOW TANKS.
115
00:10:18,418 --> 00:10:20,935
THE NUCLEAR PILE?
THAT'S RIGHT.
116
00:10:21,003 --> 00:10:25,090
WE'VE GOT A MASSIVE
RADIATION LEAK
AND NO WAY TO FIX IT.
117
00:10:25,158 --> 00:10:29,593
- UNLESS... SOMEONE ELSE
SACRIFICES HIS LIFE.
- SOMEONE ELSE?
118
00:10:29,662 --> 00:10:33,147
PATTERSON. HE'S IN
SICK BAY AS GOOD AS DEAD.
119
00:10:33,216 --> 00:10:36,017
THERE'S NO HOPE FOR HIM.
120
00:10:36,086 --> 00:10:38,202
I'M SORRY TO HEAR ABOUT THAT.
121
00:10:38,271 --> 00:10:41,389
SO AM I.
HE DIDN'T HAVE TO DIE.
122
00:10:42,992 --> 00:10:45,326
- IN EFFECT, HE WAS MURDERED.
- MURDERED?
123
00:10:48,764 --> 00:10:50,799
I DON'T UNDERSTAND.
124
00:10:50,867 --> 00:10:53,434
HE CAUGHT SOMEONE
SABOTAGING THE REACTOR.
125
00:10:53,503 --> 00:10:55,870
- WHO?
- YOU.
126
00:11:02,195 --> 00:11:04,229
L-LOOK, I HOPE
THIS ISN'T A JOKE.
127
00:11:04,297 --> 00:11:06,497
NO, IT ISN'T A JOKE.
128
00:11:06,566 --> 00:11:09,400
BUT THE WHOLE THING
IS RIDICULOUS ON THE FACE OF IT.
129
00:11:09,469 --> 00:11:13,404
EVEN IF I WANTED TO SABOTAGE
THE SHIP AND KILL ALL OF US,
I COULDN'T HAVE...
130
00:11:13,473 --> 00:11:16,908
BECAUSE I WAS HERE WORKING
UNTIL THE EXPLOSION
KNOCKED ME OUT.
131
00:11:16,977 --> 00:11:19,310
YOU WERE IN THE CONTROL ROOM
AFTER THE EXPLOSION.
132
00:11:19,379 --> 00:11:21,579
YOU TALKED TO ME.
YOU GAVE ME AN ORDER.
133
00:11:24,284 --> 00:11:28,019
WHAT ORDER?
TO PREPARE A NUCLEAR
MISSILE FOR FIRING.
134
00:11:28,088 --> 00:11:30,321
NOW, WHY WOULD I GIVE YOU
AN ORDER LIKE THAT?
135
00:11:30,390 --> 00:11:33,024
ACTIVATED OR NOT, THEY CAN'T
BE FIRED WITHOUT FAIL-SAFE.
136
00:11:33,093 --> 00:11:35,121
JUST THE SAME, YOU GAVE
THE ORDER, TO ME!
137
00:11:35,145 --> 00:11:37,356
I TELL YOU I DIDN'T.
ISN'T IT
POSSIBLE YOU DID?
138
00:11:37,380 --> 00:11:40,259
YOU HAD A BLOW ON THE HEAD.
YOU COULD HAVE BEEN
IN A DELIRIUM.
139
00:11:40,283 --> 00:11:43,312
ONLY, WHAT ABOUTPATTERSON'S STORY?
PATTERSON'S LYING.
140
00:11:43,336 --> 00:11:45,576
PATTERSON ONLY HAS
HOURS TO LIVE.
141
00:11:45,622 --> 00:11:48,155
HE HAS ENOUGH KNOWLEDGE OF
RADIATION TO KNOW THAT.
142
00:11:48,224 --> 00:11:50,909
A MAN IN THAT CONDITION
DOESN'T USUALLY LIE, DOES HE?
143
00:11:50,977 --> 00:11:52,877
THEN PATTERSON WAS
ACTING IN A DELIRIUM.
144
00:11:52,945 --> 00:11:55,185
HOW ELSE CAN YOU
EXPLAIN IT?
I DON'T KNOW.
145
00:11:55,248 --> 00:11:57,426
ONLY, WHAT ABOUT
THE MISSILE?
IT'S BEEN ACTIVATED.
146
00:11:57,450 --> 00:11:59,617
FORGET ABOUT IT.
IT CAN'T BE FIRED
WITHOUT FAIL-SAFE.
147
00:11:59,685 --> 00:12:02,020
NOW, COME ON. WE'VE GOT
TO SAVE THIS SHIP.
148
00:12:04,123 --> 00:12:06,243
WE HAVE TO SHUT DOWN
THE NUCLEAR PILE.
149
00:12:06,276 --> 00:12:09,388
NOW, WATER'S ONE OF THE MOST
EFFECTIVE SHIELDINGS
AGAINST RADIATION.
150
00:12:09,412 --> 00:12:12,258
IF WE CAN FLOOD
THE REACTOR ROOM,
WE CAN DO IT.
151
00:12:12,282 --> 00:12:14,515
THEN ONCE WE GET
THE MAIN GENERATOR GOING,
152
00:12:14,583 --> 00:12:17,368
WE CAN CLEAR OUR TANKS
AND GET OFF THE BOTTOM.
153
00:12:17,437 --> 00:12:22,140
UNFORTUNATELY, THE, UH...
THE ONLY WAY WE'RE GONNA
FLOOD IT IS FROM THE OUTSIDE.
154
00:12:22,209 --> 00:12:25,876
A HOLE IN THE HULL...
THAT'S A BIG RISK, ADMIRAL.
155
00:12:25,945 --> 00:12:29,630
THAT'S WHAT
WE HAVE TO DO.
UH, THIS IS THE SPOT.
156
00:12:31,033 --> 00:12:33,234
GOT IT, KOWALSKI?
YES, SIR.
157
00:12:33,302 --> 00:12:35,453
HOW BIG
A HOLE DO WE MAKE?
158
00:12:35,521 --> 00:12:39,240
AS SMALL AS POSSIBLE.
WE'VE GOT TO WELD
A PLATE BACK ON IT.
159
00:12:39,309 --> 00:12:43,144
- ABOUT THREE INCHES IN DIAMETER
WILL BE BIG ENOUGH.
- AYE, AYE, SIR. THREE INCHES.
160
00:12:43,213 --> 00:12:45,979
OKAY, SKI, HAVE YOU
BEEN BRIEFED?
THEY'RE ALL SET, CHIEF.
161
00:12:46,048 --> 00:12:48,882
THEN HERE YOU GO, KID.
AND WATCH OUT, YOU HEAR?
162
00:12:48,951 --> 00:12:51,452
SURE, CHIEF!
GOOD LUCK.
163
00:12:51,521 --> 00:12:54,839
ALL RIGHT, YOU MEN.
GIVE HIM A HAND HERE.
164
00:13:42,905 --> 00:13:46,274
[ Kowalski Over Speaker ]WE'RE OUTSIDE, SKIPPER,WORKING OUR WAY FORWARD.
165
00:13:46,343 --> 00:13:50,612
VERY WELL, KOWALSKI.
CARRY ON.
AYE, SIR.
166
00:13:50,680 --> 00:13:53,948
MR. MORTON, I WANT
A WORK PARTY TO CHECK
ALL WATERTIGHT HATCHES...
167
00:13:54,016 --> 00:13:56,550
BETWEEN FRAMES
47 AND 53.
168
00:13:56,619 --> 00:14:00,054
- WE'RE GONNAFLOOD THAT SECTION.
- AYE, AYE, SIR. WILL DO.
169
00:14:04,043 --> 00:14:06,494
[ Kowalski Over Speaker ]WE'RE OUTSIDETHE REACTOR ROOM, SIR.
170
00:14:06,563 --> 00:14:08,746
I'M STARTING TO
CUT THROUGH THE HULL.
171
00:14:16,622 --> 00:14:19,039
WHAT WAS THAT?
KOWALSKI?
172
00:14:20,109 --> 00:14:22,659
KOWALSKI, DO YOU READ ME?
173
00:14:25,665 --> 00:14:28,082
COME IN, KOWALSKI!
WHAT IS IT?
174
00:14:31,955 --> 00:14:35,189
[ Kowalski ] SKIPPER...
WHAT IS IT?
WHAT HAPPENED?
175
00:14:35,257 --> 00:14:39,277
I DON'T KNOW, SIR.SOME KIND OF ELECTRICALCHARGE IN THE HULL.
176
00:14:39,346 --> 00:14:41,562
WE... WE WERE KNOCKED OUT.
177
00:14:41,631 --> 00:14:44,565
ELECTRICAL CHARGE?
BUT THAT'S IMPOSSIBLE.
178
00:14:44,634 --> 00:14:48,068
CAN YOU HANDLE YOURSELVES NOW?
CAN YOU GET BACK IN HERE?
179
00:14:48,137 --> 00:14:50,871
YES, SIR. BUT WHAT ABOUT
CUTTING THROUGH THE HULL?
180
00:14:50,940 --> 00:14:53,285
THEY BETTER NOT CHANCE IT.
NEXT TIME MIGHT KILL THEM.
181
00:14:53,309 --> 00:14:56,176
FORGET IT.
GET BACK INSIDE RIGHT NOW.
182
00:14:56,245 --> 00:14:58,278
AYE, AYE, SIR.
183
00:15:01,417 --> 00:15:03,851
NOW WHAT?
I DON'T KNOW.
184
00:15:03,919 --> 00:15:06,286
LET'S GET BACK
TO THE CONTROL ROOM.
185
00:15:09,091 --> 00:15:11,091
TAKE OVER, CHIEF.
186
00:15:12,862 --> 00:15:15,763
ALL RIGHT, RON.
LAY UP TO THE ESCAPE HATCH
ON THE DOUBLE.
187
00:15:35,351 --> 00:15:37,885
ALL RIGHT, SKI.
HOW ARE YA?
188
00:15:39,789 --> 00:15:42,155
ALL RIGHT, FELLAS.
HELP THEM OUT OF THEIR SUITS.
189
00:15:42,224 --> 00:15:44,224
COME ON.
ON THE DOUBLE.
190
00:15:47,730 --> 00:15:50,275
THE REACTOR ROOM
CORRIDOR'S SEALED OFF.
GOOD.
191
00:15:50,299 --> 00:15:52,377
CAN A WORK PARTY REACH
THE MAIN GENERATOR?
192
00:15:52,401 --> 00:15:56,103
NOT UNTIL WE FIND SOME WAY
TO SHUT DOWN THE NUCLEAR PILE.
193
00:15:56,171 --> 00:15:58,339
WHAT'S THE RADIATION LEVEL
IN THE REST OF THE SHIP?
194
00:15:58,408 --> 00:16:00,608
IT'S STILL WITHIN
SAFE LIMITS.
195
00:16:00,677 --> 00:16:04,078
AS LONG AS THE TEMPORARY
GENERATOR HOLDS, WE'VE GOT
A LITTLE TIME TO FIGURE IT OUT.
196
00:16:07,500 --> 00:16:10,701
WE CAN'T KEEP THAT
RIGGED GENERATOR RUNNING
MUCH LONGER.
197
00:16:10,770 --> 00:16:14,439
[ Nelson ] HOW LONG?
TEN MINUTES AT THE MOST.
AFTER THAT, NO POWER, NO AIR.
198
00:16:14,507 --> 00:16:17,553
ALL RIGHT, CHIP.
KEEP IT GOING
AS LONG AS YOU CAN.
199
00:16:17,577 --> 00:16:19,677
AYE, AYE.
200
00:16:24,184 --> 00:16:27,352
WE'RE KIDDING
OURSELVES, ADMIRAL. THERE'S
NOTHING WE CAN DO NOW.
201
00:16:27,420 --> 00:16:32,607
IF, UH... IF WE COULD
SHUT DOWN THE NUCLEAR PILE,
202
00:16:32,675 --> 00:16:34,692
WE COULD REPAIR
THE MAIN GENERATOR
IN SHORT ORDER.
203
00:16:34,760 --> 00:16:37,828
"IF." THE REMOTE
CIRCUITS ARE SHOT.
204
00:16:37,897 --> 00:16:40,942
SOMEBODY WOULD HAVE TO
GO INTO THAT ROOM
AND DAMP THE PILE BY HAND.
205
00:16:40,966 --> 00:16:43,000
WELL?
206
00:16:43,069 --> 00:16:46,019
IT MEANS A FATAL DOSE
OF RADIATION, DOESN'T IT?
CERTAIN DEATH.
207
00:16:46,088 --> 00:16:48,622
LEE, I'M GOING TO SHOCK YOU
WITH A SUGGESTION.
208
00:16:48,691 --> 00:16:52,076
NOTHING IS MORE IMPORTANT
THAN SAVING THIS SHIP
AND ALL OF ITS CREW. AGREED?
209
00:16:52,145 --> 00:16:55,529
OF COURSE.
BUT IT MEANS DELIBERATELY
SACRIFICING ANOTHER LIFE.
210
00:16:55,598 --> 00:16:58,532
NO. NO, IT DOESN'T.
THERE'S ONE MAN ABOARD...
211
00:16:58,601 --> 00:17:01,302
WHO'S ALREADY AS GOOD AS DEAD...
YOU SAID THAT YOURSELF.
212
00:17:01,370 --> 00:17:04,116
- PATTERSON.
- I TOLD YOU IT WOULD
SHOCK YOU.
213
00:17:04,140 --> 00:17:07,174
UNDER ANY OTHER
CONDITIONS, IT WOULD BE
THE LAST THING I'D DO.
214
00:17:07,243 --> 00:17:10,395
BUT RIGHT NOW,
IT MAKES GOOD SENSE.
215
00:17:10,463 --> 00:17:12,480
NOTHING CAN SAVE PATTERSON.
216
00:17:12,549 --> 00:17:14,549
BUT HE CAN SAVE THE LIVES
OF 125 MEN...
217
00:17:14,617 --> 00:17:17,000
BY WALKING INTO THE REACTOR ROOM
AND SHUTTING DOWN THE PILE.
218
00:17:17,069 --> 00:17:20,587
- I'LL SPEAK TO HIM.
- YOU'VE GOT LESS
THAN 10 MINUTES.
219
00:17:27,263 --> 00:17:30,197
SICK BAY,
THIS IS THE CAPTAIN.
YES, CAPTAIN?
220
00:17:30,266 --> 00:17:32,310
WHAT'S PATTERSON'S
CONDITION?
221
00:17:32,334 --> 00:17:34,935
REASONABLY GOODUNDER THE CIRCUMSTANCES.HE'S SITTING UP.
222
00:17:35,004 --> 00:17:37,138
VERY WELL.
I'M COMING DOWN TO SEE HIM.
223
00:18:07,703 --> 00:18:12,105
I THOUGHT YOU SAID HE WAS
CONSCIOUS AND SITTING UP!
HE WAS.
224
00:18:12,175 --> 00:18:15,643
COMATOSE. HE JUST COLLAPSED
AGAIN WITHOUT WARNING.
225
00:18:15,711 --> 00:18:19,580
OH, NO. CAN YOU
BRING HIM OUT OF IT?
I MEAN NOW!
226
00:18:19,649 --> 00:18:22,300
I DOUBT IT.
YOU'VE GOT TO.
227
00:18:22,368 --> 00:18:24,630
WE NEED HIM FOR SOMETHING.
IT'S VITAL TO THE SHIP!
228
00:18:24,654 --> 00:18:27,721
I'M SORRY. BUT EVEN IF
I COULD BRING HIM AROUND NOW,
229
00:18:27,790 --> 00:18:30,936
JUDGING BY WHAT'S JUST HAPPENED,HE'D BE TOO WEAK TO MOVE.
ARE YOU SURE?
230
00:18:30,960 --> 00:18:34,979
I DON'T LIKE TOBE SURE OF ANYTHING.BUT I'M SURE OF THAT MUCH.
231
00:18:38,183 --> 00:18:40,384
IS THERE SOME OTHER WAY
I CAN HELP?
232
00:18:44,757 --> 00:18:49,343
NO, DOC.
NOBODY CAN HELP NOW.
233
00:18:53,199 --> 00:18:55,266
[ Whirring ]
234
00:19:00,006 --> 00:19:02,606
[ Whirring Slows ]
235
00:19:37,293 --> 00:19:40,527
MR. MORTON, TAKE A LOOK
AT THIS READING.
236
00:19:42,882 --> 00:19:45,282
THE RADIATION LEVEL'S
DROPPING ALL OVER THE SHIP.
237
00:19:51,991 --> 00:19:55,359
HE DID IT.
WHO, ADMIRAL?
238
00:19:55,427 --> 00:19:57,427
PATTERSON, OF COURSE.
239
00:19:57,496 --> 00:20:00,397
PATTERSON, SIR?
IS... IS HE ALL RIGHT NOW?
240
00:20:00,466 --> 00:20:02,532
I'M AFRAID NOT,
KOWALSKI.
241
00:20:02,601 --> 00:20:04,902
BUT HE SAVED THE LIVES
OF THE WHOLE CREW.
242
00:20:04,971 --> 00:20:08,405
WE OWE HIM
A GREAT DEAL.
243
00:20:08,474 --> 00:20:12,243
WHERE'S CAPTAIN CRANE?
I HAVEN'T SEEN HIM SINCE
HE WENT DOWN TO SICK BAY.
244
00:20:12,311 --> 00:20:14,912
I'LL FIND HIM.
GET THEM WORKING ON
THE GENERATORS, CHIP,
245
00:20:14,981 --> 00:20:17,661
AND WE'LL BE OFF
THE BOTTOM IN NO TIME.
AYE, AYE.
246
00:20:18,484 --> 00:20:20,517
DOC.
ADMIRAL.
247
00:20:20,586 --> 00:20:23,620
IS THE CAPTAIN HERE?
WHY, NO, SIR.
HE LEFT SOME TIME AGO.
248
00:20:23,689 --> 00:20:26,123
HAS PATTERSON
COME BACK YET?
249
00:20:26,192 --> 00:20:28,225
BACK, ADMIRAL?
250
00:20:28,294 --> 00:20:30,327
HE NEVER LEFT.
251
00:20:37,653 --> 00:20:40,387
YOU MEAN THAT PATTERSON HAS
BEEN HERE ALL THIS TIME?
252
00:20:40,456 --> 00:20:43,690
OF COURSE.
HE'S MUCH TOO WEAK
TO BE MOVED.
253
00:20:53,602 --> 00:20:54,902
CHIEF.
SIR.
254
00:20:54,971 --> 00:20:56,804
FOLLOW ME.
AYE, AYE.
255
00:21:03,512 --> 00:21:05,545
IS HE ALIVE?
YEAH.
256
00:21:05,614 --> 00:21:08,749
WHAT HAPPENED TO HIM?
SOMEBODY HAD TO SHUT DOWN
THAT NUCLEAR PILE.
257
00:21:08,817 --> 00:21:11,085
HE DIDN'T BOTHER
TO WAIT FOR VOLUNTEERS.
258
00:21:11,153 --> 00:21:13,365
YOU MEAN IN THERE,
WITH ALL THAT RADIATION?
259
00:21:13,389 --> 00:21:15,722
YEAH. LET'S GET HIM
TO SICK BAY NOW.
260
00:21:15,791 --> 00:21:18,103
I MEAN, HE KNEW...
HE MUST'VE KNOWN.
261
00:21:18,127 --> 00:21:20,727
CHIEF!
HUH? OH.
AYE, AYE, SIR.
262
00:21:29,505 --> 00:21:31,505
WELL?
263
00:21:31,574 --> 00:21:34,942
HE'S ACCEPTED A MASSIVE
RADIATION DOSE.
GO ON.
264
00:21:35,010 --> 00:21:39,897
IN A CASE LIKE THIS,
THERE CAN BE
ONLY ONE PROGNOSIS.
265
00:21:42,501 --> 00:21:44,534
HOW LONG?
266
00:21:44,603 --> 00:21:48,272
A DAY...
TWO AT THE OUTSIDE.
267
00:21:48,341 --> 00:21:51,875
YOU MEAN THE SKIPPER'S
NOT GONNA LICK THIS?
268
00:21:51,944 --> 00:21:55,495
- HE'S GONNA DIE?
- I'M AFRAID THERE'S NO POWER
ON EARTH CAN SAVE HIM, CHIEF.
269
00:21:57,166 --> 00:21:59,700
I'D MAKE A DEAL
WITH THE...
270
00:21:59,769 --> 00:22:02,202
WITH THE STARS
IF THEY COULD HELP.
271
00:22:07,009 --> 00:22:09,709
DO WHAT YOU
CAN FOR HIM, DOC.
I'LL, UH...
272
00:22:09,778 --> 00:22:11,778
I'LL BE BACK
IN A LITTLE WHILE.
273
00:22:16,536 --> 00:22:19,403
I'M GETTING A RESPONSE
FROM MAIN BALLAST CONTROL.
274
00:22:23,091 --> 00:22:26,660
YOU'RE RIGHT.
THE MAIN GENERATOR'S CUT IN.
WE CAN BLOW BALLAST.
275
00:22:26,729 --> 00:22:29,624
HEY! YOU GUYS HEAR THAT?
WE CAN LIFT THIS TUB
OFF THE BOTTOM!
276
00:22:29,648 --> 00:22:32,399
[ Cheering ]
277
00:22:32,468 --> 00:22:35,852
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
KNOCK IT OFF.
NOW, MAN YOUR STATIONS.
278
00:22:35,921 --> 00:22:38,389
[ Man Over Speaker ]
ENGINE ROOM TO CONTROL.
279
00:22:40,760 --> 00:22:42,760
THIS IS THE EXEC.
GO AHEAD.
280
00:22:42,828 --> 00:22:46,597
THE TEMPORARYREPAIRS ARE COMPLETED.STANDING BY TO ANSWER BELLS.
281
00:22:46,665 --> 00:22:48,766
VERY WELL.
PREPARE TO GET UNDER WAY.
AYE, SIR.
282
00:22:48,834 --> 00:22:50,912
FULL ELEVATION ON
DIVING PLANES.
283
00:22:50,936 --> 00:22:52,981
[ Man ]FULL ELEVATIONON DIVING PLANES. AYE.
284
00:22:53,005 --> 00:22:57,007
BLOW ALL TANKS FOR 10 SECONDS.
BLOW ALL TANKSFOR 10 SECONDS. AYE.
285
00:22:58,977 --> 00:23:01,773
THE GENERATOR
PROBLEM'S LICKED, SIR.
WE'RE GOING UPSTAIRS.
286
00:23:01,797 --> 00:23:05,732
VERY WELL.
INFORM ME WHEN
YOU BROACH SURFACE.
287
00:23:05,801 --> 00:23:07,902
I'LL BE IN MY QUARTERS.
288
00:23:09,172 --> 00:23:11,172
AYE, AYE, SIR.
289
00:23:20,950 --> 00:23:23,416
[ Nelson ]
ADMIRAL NELSON.
290
00:23:27,640 --> 00:23:30,608
WHO ARE YOU?
[ Laughs ]
291
00:23:30,676 --> 00:23:33,088
IT'S RATHER LIKE LOOKING
INTO A MIRROR, ISN'T IT?
292
00:23:33,112 --> 00:23:35,779
IT AMUSES ME TO ASSUME
VARIOUS APPEARANCES.
293
00:23:35,847 --> 00:23:38,282
BUT OF COURSE IT'S NOT
ALL MERE AMUSEMENT.
294
00:23:38,350 --> 00:23:41,768
I FIND IT GIVES ME A CERTAIN
INITIAL ADVANTAGE.
295
00:23:41,838 --> 00:23:44,038
BESIDES, I DON'T THINK
YOU EARTHLINGS...
296
00:23:44,106 --> 00:23:46,546
COULD STAND THE SIGHT
OF MY ACTUAL APPEARANCE.
297
00:23:48,493 --> 00:23:50,928
[ Laughs ]
OH, YOU...
298
00:23:50,996 --> 00:23:54,397
YOU SEE ME ALL RIGHT, ADMIRAL.
DO NOT DELUDE YOURSELF...
299
00:23:54,467 --> 00:23:58,302
THAT YOU CAN MAKE ME
DISAPPEAR BY SIMPLY CLOSING
YOUR EYES TO ME.
300
00:24:00,572 --> 00:24:03,274
I'M ALONE IN THIS ROOM.
THERE'S NOBODY HERE.
301
00:24:03,342 --> 00:24:05,742
OH? THEN TO WHOM
ARE YOU TALKING?
302
00:24:05,811 --> 00:24:09,513
WHY, I'VE, UH, JUST HAD
A BAD SHOCK. IT'S DONE
SOMETHING TO MY NERVES.
303
00:24:09,582 --> 00:24:14,901
THIS IS QUITE TRUE.
THE SHOCK OF THE IMMINENT DEATH
OF YOUR FRIEND CAPTAIN CRANE.
304
00:24:14,970 --> 00:24:18,588
HAPPILY FOR YOU,
I'VE DECIDED TO TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER.
305
00:24:18,657 --> 00:24:21,658
WHAT OFFER?
THE ONE YOU MADEIN SICK BAY.
306
00:24:21,727 --> 00:24:26,697
- I DON'T RECALL
MAKING ANY OFFERS.
- OH? BUT I DO, VIVIDLY.
307
00:24:26,766 --> 00:24:29,617
LET ME REFRESH
YOUR OWN MEMORY.
308
00:24:29,685 --> 00:24:33,037
HE'S GONNA DIE?
309
00:24:33,105 --> 00:24:36,473
I'M AFRAID THERE'S
NO POWER ON EARTH
CAN SAVE HIM, CHIEF.
310
00:24:36,542 --> 00:24:39,276
I'D MAKE A DEAL
WITH THE...
311
00:24:39,344 --> 00:24:41,728
WITH THE STARS
IF THEY COULD HELP HIM.
312
00:24:44,784 --> 00:24:49,470
THE STARS...
THAT UNIDENTIFIED FLYING OBJECT
THAT FELL INTO THE SEA, YES?
313
00:24:49,538 --> 00:24:51,522
YEAH, CRANE TOLD ME
ABOUT THAT.
314
00:24:51,590 --> 00:24:53,891
AND NOW, MY DEAR ADMIRAL,
ABOUT YOUR PROPOSITION.
315
00:24:53,959 --> 00:24:56,459
I MADE NO PROPOSITION.
316
00:24:56,528 --> 00:25:00,013
I HAVE JUST DEMONSTRATED
THE CONTRARY.
317
00:25:00,082 --> 00:25:03,133
CAPTAIN CRANE NEED NOT DIE.
318
00:25:03,202 --> 00:25:06,320
OH? YOU CAN ACTUALLY
SAVE CRANE'S LIFE?
319
00:25:06,388 --> 00:25:08,505
YES. WE HAVE THE POWER
TO ARREST DEATH.
320
00:25:08,574 --> 00:25:11,386
I'LL DO EVEN BETTER.
I'LL SAVE THE LIFE
OF THE OTHER YOUNG MAN...
321
00:25:11,410 --> 00:25:13,460
UH, PATTERSON, ISN'T IT?
322
00:25:13,529 --> 00:25:16,480
AH, YEAH.
IN EXCHANGE FOR WHAT?
323
00:25:16,548 --> 00:25:19,967
YOUR SILENCE CONCERNING ME.
324
00:25:22,722 --> 00:25:26,406
- AND A SMALL FAVOR.
- MM-HMM. ALL RIGHT.
SUCH AS?
325
00:25:26,475 --> 00:25:29,009
OH, PATIENCE, ADMIRAL.
PATIENCE.
326
00:25:29,078 --> 00:25:33,080
AGREE TO THE DEAL
AND CRANE WILL BE SAVED.
PATTERSON TOO, OF COURSE.
327
00:25:33,149 --> 00:25:36,850
NOT UNTIL I KNOW
WHAT THE FAVOR IS.
328
00:25:36,918 --> 00:25:39,080
SORRY.
I CANNOT TELL YOU
IN ADVANCE.
329
00:25:39,104 --> 00:25:41,655
WELL, THEN I CAN MAKE
NO PROMISES.
330
00:25:41,724 --> 00:25:45,175
THAT'S TOO BAD. IN THAT CASE,
BOTH YOUR FRIENDS WILL DIE
WITHIN THE HOUR.
331
00:25:45,244 --> 00:25:49,079
I HOPE THAT YOU'RE PLANNING
A BURIAL AT SEA.
332
00:25:49,147 --> 00:25:52,449
I FIND THEM
SO DELIGHTFULLY AMUSING.
333
00:25:52,518 --> 00:25:55,052
WAIT.
YES, ADMIRAL?
334
00:25:55,120 --> 00:25:58,571
YOU PROMISE THAT CRANE
AND PATTERSON WILL LIVE?
335
00:25:58,640 --> 00:26:04,077
YOU HAVE MY
PERSONAL GUARANTEE.
IS THE DEAL MADE?
336
00:26:05,781 --> 00:26:07,781
IT'S MADE.
337
00:26:30,972 --> 00:26:33,207
DECK CREW,
CRACK THE FORWARD HATCHES.
338
00:26:33,275 --> 00:26:35,587
[ Man ]
AYE, SIR.
339
00:26:35,611 --> 00:26:37,856
ADMIRAL, THIS IS MORTON.
WE'RE ON THE SURFACE.
340
00:26:37,880 --> 00:26:40,280
ARE THERE
ANY ORDERS, SIR?
341
00:26:43,853 --> 00:26:46,153
ADMIRAL NELSON?
342
00:26:49,291 --> 00:26:53,126
- ADMIRAL?
- [ Groans ]
343
00:26:54,730 --> 00:26:56,763
CHIEF!
SIR.
344
00:26:56,832 --> 00:26:59,443
LAY UP TO
THE ADMIRAL'S QUARTERS.
SEE IF HE'S ALL RIGHT.
345
00:26:59,467 --> 00:27:01,668
AYE, AYE, SIR.
346
00:27:34,386 --> 00:27:36,654
[ Knocking ]
347
00:27:36,722 --> 00:27:38,989
[ Coughs ]
348
00:27:39,058 --> 00:27:42,126
COME IN.
349
00:27:42,194 --> 00:27:44,662
MR. MORTON COULDN'T
RAISE YOU ON THE INTERCOM,
350
00:27:44,730 --> 00:27:47,464
SO HE, UH, SENT ME UP
TO SEE WHAT WAS WRONG.
351
00:27:47,533 --> 00:27:51,301
WRONG?
I... I WAS JUST...
352
00:27:51,370 --> 00:27:54,038
I WAS CONCENTRATING.
I DIDN'T HEAR HIM.
353
00:27:54,106 --> 00:27:57,519
I KNOW WHAT YOU MEAN, SIR.
I'VE BEEN KINDA WALKING
AROUND IN A DAZE MYSELF...
354
00:27:57,543 --> 00:27:59,737
EVER SINCE WE GOT
WORD ON THE SKIPPER.
355
00:27:59,761 --> 00:28:02,346
YOU HAVEN'T MENTIONED THIS
TO ANYONE ELSE, CHIEF?
356
00:28:02,415 --> 00:28:06,383
NO, SIR.
I JUST, UH...
357
00:28:06,451 --> 00:28:10,703
I GUESS I GOT THE FEELING
IF I DIDN'T SAY IT OUT LOUD,
IT JUST WOULDN'T BE REAL.
358
00:28:13,826 --> 00:28:16,159
WELL, I'LL INFORM
MR. MORTON NOW.
359
00:28:16,228 --> 00:28:20,013
NO, LET'S KEEP THISBETWEEN OURSELVES UNTILAFTER THE REPAIRS ARE MADE.
360
00:28:20,082 --> 00:28:24,068
- THEY'RE ALL GONNA HAVE TO
KNOW SOONER OR LATER.
- MAYBE NOT, CHIEF.
361
00:28:24,136 --> 00:28:26,670
IT'S POSSIBLE THAT
YOUR INSTINCTS WERE RIGHT.
362
00:28:26,739 --> 00:28:30,223
MAYBE IF WE DON'T
PUT IT INTO WORDS,
IT WON'T HAPPEN AFTER ALL.
363
00:28:30,292 --> 00:28:32,325
OH, I WAS JUST
SHOOTING MY MOUTH OFF, SIR.
364
00:28:32,394 --> 00:28:34,495
I REALLY DIDN'T MEAN
ANYTHING BY IT.
365
00:28:34,563 --> 00:28:37,397
WELL, I DID.
LET'S NOT DISCUSS IT FURTHER.
366
00:28:38,600 --> 00:28:41,618
AYE, SIR.
367
00:28:45,507 --> 00:28:48,425
UH, ADMIRAL,
I, UH...
368
00:28:48,493 --> 00:28:53,413
I HOPE YOU DON'T
TAKE THIS WRONG, BUT, UH,
ARE YOU FEELING OKAY?
369
00:28:53,482 --> 00:28:55,915
I MEAN, YOU'VE HAD A VERY
BAD SHOCK AND I KNOW...
370
00:28:55,985 --> 00:28:58,185
I TOLD YOU
WE WON'T DISCUSS IT!
371
00:29:00,005 --> 00:29:04,858
SORRY, SIR.
ADMIRAL NELSON,THIS IS THE SHIP'S DOCTOR.
372
00:29:04,927 --> 00:29:07,628
YES, DOC, WHAT IS IT?
ADMIRAL, SOMETHING'SHAPPENED DOWN HERE.
373
00:29:07,696 --> 00:29:10,063
COULD YOU COME TO SICK BAY
AS QUICKLY AS POSSIBLE?
374
00:29:10,132 --> 00:29:12,566
RIGHT AWAY.
375
00:29:12,635 --> 00:29:16,537
THERE ARE SOME THINGS YOU
JUST DON'T HAVE TO BE TOLD.
376
00:29:18,941 --> 00:29:21,307
THE SKIPPER'S DEAD.
377
00:29:22,344 --> 00:29:24,811
YOU BETTER
COME ALONG, CHIEF.
378
00:29:24,880 --> 00:29:26,896
AYE, AYE, SIR.
379
00:29:28,116 --> 00:29:30,918
BLOOD PRESSURE,
PULSE, TEMPERATURE,
380
00:29:30,986 --> 00:29:33,031
BLOOD COUNT,
BASAL METABOLISM...
381
00:29:33,055 --> 00:29:35,867
WOULD YOU SAY
THAT WAS THE CHART
OF A VERY SICK MAN?
382
00:29:35,891 --> 00:29:39,292
I'D SAY IT'S THE CHART OF
A REMARKABLY WELL ONE,
WOULDN'T YOU?
383
00:29:39,361 --> 00:29:41,489
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY ANYMORE.
384
00:29:41,513 --> 00:29:44,797
I TOOK THESE READINGS
FROM LEE CRANE LESS THAN
10 MINUTES AGO.
385
00:29:44,866 --> 00:29:49,152
HEY, DOC,
DOES THIS MEAN
WHAT I THINK IT DOES?
386
00:29:49,221 --> 00:29:52,672
- THE SKIPPER'S GETTING BETTER?
- NOT GETTING BETTER.
HE IS BETTER.
387
00:29:52,741 --> 00:29:55,408
HEY!
BUT DON'T ASK ME HOW.I DON'T KNOW.
388
00:29:55,477 --> 00:29:57,760
- HOW ABOUT THAT, HUH?
- WHERE IS HE?
389
00:29:57,829 --> 00:29:59,930
HE'S IN THERE GETTING DRESSED.
390
00:29:59,999 --> 00:30:02,465
CAPTAIN,
YOU'VE GOT VISITORS.
391
00:30:02,534 --> 00:30:05,803
I GUESS I JUST LIVE RIGHT.
[ Laughs ]
OW...
392
00:30:05,871 --> 00:30:08,083
WHAT'S THE MATTER?
IT'S NOTHING.
IT'S ALL RIGHT.
393
00:30:08,107 --> 00:30:11,608
IT'S GOOD TO HAVE YOU
BACK ON YOUR FEET AGAIN.
WE'D JUST ABOUT GIVEN YOU UP.
394
00:30:11,677 --> 00:30:14,778
LET ME TAKE
A LOOK AT THAT HAND.
OH, IT'S NOTHING. IT'S...
395
00:30:14,847 --> 00:30:17,047
IT'S A NASTY BURN.
BETTER LET ME TREAT IT.
396
00:30:17,116 --> 00:30:20,684
HEY, SKIPPER, IT'S SURE
GREAT TO SEE YOU OKAY.
397
00:30:20,752 --> 00:30:23,265
YOU KNOW, YOU SURE HAD
THE ADMIRAL WORRIED.
WHAT ABOUT YOU?
398
00:30:23,289 --> 00:30:26,723
OH, ME, I... I KNEW
YOU'D LICK IT EVERY TIME.
STRONG CONSTITUTION.
399
00:30:26,792 --> 00:30:29,104
I CAN SPOT IT
ALL THE TIME.
400
00:30:29,128 --> 00:30:31,628
HOW'S PATTERSON?
IS HE STILL HOLDING ON?
401
00:30:31,697 --> 00:30:34,314
ASK HIM YOURSELF.
COME ON. HE'S IN HERE.
402
00:30:34,383 --> 00:30:37,467
HOW DID YOU
GET THIS, ADMIRAL?
403
00:30:37,535 --> 00:30:40,448
IT WAS A LITTLE
ACCIDENT IN MY CABIN.
IT'S NOT IMPORTANT.
404
00:30:40,472 --> 00:30:42,505
WHY?
405
00:30:42,574 --> 00:30:47,177
BECAUSE I TREATED
ANOTHER BURN TODAY
EXACTLY LIKE IT.
406
00:30:47,246 --> 00:30:49,880
OH? WHO?
407
00:30:49,948 --> 00:30:52,315
PATTERSON,
ON HIS FACE.
408
00:30:52,384 --> 00:30:54,384
OKAY, ADMIRAL, LOOK.
HE'S OKAY.
409
00:30:54,453 --> 00:30:56,531
HOW DO YOU FEEL,
PATTERSON?
FINE, SIR.
410
00:30:56,555 --> 00:30:58,555
NEVER BETTER.
HEY, HOW ABOUT THAT?
411
00:30:58,623 --> 00:31:01,569
I'D LIKE TO TAKE
ANOTHER LOOK
AT THAT BURN.
412
00:31:01,593 --> 00:31:04,427
OKAY, SIR.
HELP YOURSELF.
413
00:31:09,768 --> 00:31:11,768
SOMETHING WRONG
WITH THE BURN, SIR?
414
00:31:11,837 --> 00:31:16,155
NO. NO, THERE'S NOTHING
WRONG AT ALL.
415
00:31:17,326 --> 00:31:20,960
IN FACT,
IT'S AMAZINGLY RIGHT.
416
00:31:24,833 --> 00:31:27,334
NOW, OUR POSITION
IS HERE.
417
00:31:27,403 --> 00:31:30,749
OUR RENDEZVOUS POINT
WITH THE FLEET IS...
RIGHT HERE.
418
00:31:30,773 --> 00:31:35,275
ONCE WE GET UNDER WAY,
WE SHOULD BE ABLE TO MAKE IT IN
A LITTLE LESS THAN FOUR HOURS.
419
00:31:35,344 --> 00:31:38,878
THAT'S BETTER THAN I HOPED.
HOW ARE THE REPAIRS COMING?
SMOOTHLY.
420
00:31:38,947 --> 00:31:41,660
UNLESS WE HIT A SNAG,
WE CAN HOLD TO
OUR ORIGINAL SCHEDULE.
421
00:31:41,684 --> 00:31:43,684
GOOD. GOOD.
422
00:31:52,795 --> 00:31:54,915
[ Nelson ]
COME IN, ADMIRAL.
423
00:31:54,946 --> 00:31:57,030
I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
424
00:32:00,969 --> 00:32:03,052
I GATHER IT'S TIME
FOR RECKONING.
425
00:32:03,121 --> 00:32:05,038
YOU'RE A PRACTICAL, MAN.
I LIKE THAT.
426
00:32:06,791 --> 00:32:11,711
ALL RIGHT.
I'M LISTENING.
427
00:32:11,780 --> 00:32:15,732
I HAVE KEPT MY END OF
THE BARGAIN. BOTH CRANE AND
PATTERSON ARE COMPLETELY WELL.
428
00:32:15,801 --> 00:32:20,270
- NOW YOU WILL KEEP YOURS.
- WELL, I DON'T KNOW
WHAT IT IS YET.
429
00:32:20,338 --> 00:32:24,624
YOU WILL IN A MINUTE.
LET ME SHOW YOU SOMETHING.
OBSERVE.
430
00:32:30,015 --> 00:32:32,060
THAT'S OUR
PACIFIC FLEET.
431
00:32:32,084 --> 00:32:34,712
- WE'RE ON OUR WAY TO
RENDEZVOUS WITH 'EM NOW.
- YES, ADMIRAL,
432
00:32:34,736 --> 00:32:37,437
WHAT WILL BE A VERY
FATEFUL RENDEZVOUS.
433
00:32:37,506 --> 00:32:41,641
LOOK, AND YOU SHALL SEE WHAT
THE FUTURE WILL BRING.
434
00:32:56,425 --> 00:32:59,492
ONE PICTURE, I FIND,
IS WORTH A THOUSAND WORDS.
435
00:32:59,561 --> 00:33:01,761
ALL RIGHT.
I GET THE IDEA.
436
00:33:01,829 --> 00:33:06,149
SPLENDID! MY WORK ISSO MUCH EASIER WHENI'M DEALING WITH BRIGHT PEOPLE.
437
00:33:06,218 --> 00:33:08,518
IT'S ALL RIDICULOUSLY SIMPLE.
438
00:33:08,586 --> 00:33:10,653
ONLY ONE BUTTON TO PUSH.
439
00:33:10,722 --> 00:33:13,323
JUST ONE BUTTON,
440
00:33:13,392 --> 00:33:16,552
AND WITH IT WILL COME
THE GREATEST CATASTROPHE
THE WORLD'S EVER SEEN.
441
00:33:18,364 --> 00:33:22,232
IT WILL BE A THING
OF SHEER BEAUTY.
442
00:33:22,301 --> 00:33:24,567
MASSIVE RETALIATION
AND COUNTER RETALIATION...
443
00:33:24,636 --> 00:33:29,739
UNTIL THE WHOLE WORLD
IS A CINDER PILE OF DEVASTATION.
444
00:33:29,808 --> 00:33:32,209
I CAN ALMOST TASTE IT NOW.
445
00:33:32,277 --> 00:33:35,012
BUT WHY? WHY?
446
00:33:35,080 --> 00:33:39,298
WELL, OTHER WORLDS BESIDE
YOUR OWN ARE FACED WITH
A POPULATION EXPLOSION, ADMIRAL.
447
00:33:39,367 --> 00:33:43,353
OURS IS SUCH A WORLD.
WE NEED YOURS TO EXPAND ON,
448
00:33:43,421 --> 00:33:48,591
AND THE RADIOACTIVITY
THAT WILL RESULT
TO FEED OUR MINDS AND BODIES.
449
00:33:50,478 --> 00:33:53,346
WELL, I'M AFRAID THAT YOU'RE
IN FOR A DISAPPOINTMENT.
450
00:33:53,414 --> 00:33:56,883
YOU SEE, OUR NUCLEAR MISSILES
ARE NOT SET OFF JUST BY
THE TOUCH OF A BUTTON.
451
00:33:56,952 --> 00:34:00,553
THERE IS AN ELABORATE
CODE SYSTEM SET UP TO PREVENT
JUST SUCH A TRAGEDY.
452
00:34:00,622 --> 00:34:03,723
[ Laughs ]
FAIL-SAFE?
453
00:34:03,791 --> 00:34:08,995
YOU DO ME TOO LITTLE CREDIT,ADMIRAL. I'VE ALREADY TAKENSTEPS TO CIRCUMVENT IT.
454
00:34:09,063 --> 00:34:12,599
WELL, IF YOU COULD DO THAT,
YOU COULD FIRE THE MISSILE
YOURSELF.
455
00:34:12,668 --> 00:34:15,001
- YOU DON'T NEED ME.
- AH, BUT I DO.
456
00:34:17,172 --> 00:34:22,175
UNHAPPILY, WE ARE
SO PSYCHOLOGICALLY ORIENTED
THAT WE... WE CANNOT KILL.
457
00:34:22,243 --> 00:34:26,279
TO ACCOMPLISH THAT ACT,WE MUST DEPENDON OTHER INDIVIDUALS.
458
00:34:26,348 --> 00:34:31,284
IN THIS CASE,
ADMIRAL, YOU... THEREFORE,
YOU WILL PUSH THE BUTTON.
459
00:34:31,353 --> 00:34:34,287
BUT YOU MUST KNOW
THAT I WON'T DO IT.
460
00:34:34,356 --> 00:34:38,058
ON THE CONTRARY,
WHEN YOU MADE A PACT WITH ME,
461
00:34:38,126 --> 00:34:40,593
YOU GAVE ME CONTROL
OF YOUR WILL.
462
00:34:40,662 --> 00:34:44,197
I CAN FORCE YOU
TO PUSH THE BUTTON.
463
00:34:44,266 --> 00:34:48,034
IT DOESN'T MATTER WHETHER
THE BUTTON'S PUSHED OR NOT.
464
00:34:48,103 --> 00:34:50,236
FAIL-SAFE IS
COMPLETELY TAMPER-PROOF.
465
00:34:50,305 --> 00:34:53,139
WE'VE SPENT YEARS OF WORK
PERFECTING THIS TECHNIQUE.
466
00:34:53,208 --> 00:34:57,310
AND WE HAVE SPENT AGES,
LITERALLY, PERFECTING OURS.
467
00:34:57,379 --> 00:34:59,812
TAMPERING IS
OUR SPECIALTY, ADMIRAL.
468
00:35:03,151 --> 00:35:05,218
COME HERE.
469
00:35:23,204 --> 00:35:28,475
THERE, YOU SEE?
ONLY ONE MORE KEY REMAINS
TO BE TURNED... YOURS.
470
00:35:36,367 --> 00:35:38,327
I WON'T DO IT.
OF COURSE YOU WILL.
471
00:35:38,353 --> 00:35:42,622
ALL YOU NEED IS, UH,
A LITTLE ENCOURAGEMENT.
472
00:35:42,691 --> 00:35:44,958
HOW... HOW DID YOU
GET THAT?
473
00:35:45,027 --> 00:35:48,378
KNOW-HOW, ADMIRAL.
SHEER KNOW-HOW.
474
00:35:50,665 --> 00:35:54,618
YOUR, UH, TURN,
ADMIRAL.
475
00:35:56,388 --> 00:35:59,289
COME NOW. JUST A SIMPLE
TWIST OF THE WRIST.
476
00:35:59,358 --> 00:36:01,858
THE MISSILE IS ALREADY PRIMED
TO STRIKE ITS TARGET.
477
00:36:01,926 --> 00:36:05,862
THEN ONE TOUCH ON THE BUTTON
AND YOUR WORK IS DONE.
478
00:36:05,930 --> 00:36:07,964
IF I REFUSE?
479
00:36:08,033 --> 00:36:12,302
WE HAVE MADE A PACT,
YOU AND I.
480
00:36:12,371 --> 00:36:16,089
THERE IS NO WAY IN THE WORLD
THAT YOU CAN REFUSE.
481
00:36:17,859 --> 00:36:19,475
TURN THE KEY.
482
00:36:21,379 --> 00:36:24,897
- I CAN'T.
- TURN IT.
483
00:36:33,408 --> 00:36:35,859
SPLENDID!
484
00:36:35,927 --> 00:36:38,395
NOW, THE BUTTON.
485
00:36:40,465 --> 00:36:42,499
NO, I CAN'T. I...
486
00:36:42,567 --> 00:36:46,352
IF YOU KNOW ANYTHING AT ALL,
YOU KNOW I CAN'T TOUCH
THAT BUTTON.
487
00:36:46,420 --> 00:36:48,605
BUT YOU CAN.
488
00:36:51,610 --> 00:36:55,645
WHATEVER YOU MAY FEEL, YOU ARE
NO LONGER MASTER OF YOURSELF.
489
00:36:59,401 --> 00:37:02,118
PRESS THE BUTTON, ADMIRAL.
490
00:37:05,690 --> 00:37:07,674
PRESS IT.
491
00:37:11,463 --> 00:37:13,630
PRESS IT!
492
00:37:24,142 --> 00:37:27,076
NO!
YOU'RE A FOOL, NELSON.
493
00:37:27,145 --> 00:37:30,113
YOU KNOW I CAN ARREST DEATH.
494
00:37:30,181 --> 00:37:32,916
I CAN ALSO REVERSE THAT POWER.
495
00:37:32,985 --> 00:37:35,701
THIS CAN COST
YOUR FRIEND HIS LIFE.
496
00:37:35,770 --> 00:37:38,821
LEE CRANE MADE
HIS DECISION TO DIE...
497
00:37:38,890 --> 00:37:41,273
WHEN HE DELIBERATELY WALKED
INTO THAT REACTOR ROOM.
498
00:37:41,342 --> 00:37:44,622
HE DID IT TO SAVETHE LIVES OF ALL OF US.I HAPPEN TO THINK...
499
00:37:44,646 --> 00:37:47,430
THAT ANY MAN ON THE SEAVIEW
WOULD HAVE DONE THE SAME THING.
500
00:37:47,499 --> 00:37:52,769
NO MAN'S WILL
IS STRONGER THAN MINE.
501
00:37:52,838 --> 00:37:55,555
NO MAN'S!
502
00:38:02,380 --> 00:38:07,817
YOU STILL
HAVE YOUR CHANCE,
BUT ONLY ONE.
503
00:38:09,303 --> 00:38:12,955
IF HE DIES,
EVEN I CANNOT SAVE HIM.
504
00:38:13,024 --> 00:38:17,727
SO BE VERY SURE
BEFORE YOU LET IT HAPPEN.
505
00:38:19,331 --> 00:38:24,668
WHEN YOU WATCH HIM WRITHE
IN HIS FINAL AGONY,
506
00:38:24,736 --> 00:38:27,470
PRESS THE BUTTON... IN TIME...
507
00:38:27,539 --> 00:38:29,939
AND HE'LL BE SAVED.
508
00:38:30,007 --> 00:38:31,874
REMEMBER THAT.
509
00:38:31,943 --> 00:38:35,328
I'VE ALREADY MADE MY DECISION.
510
00:39:14,785 --> 00:39:16,864
[ Whispering ]
CHIEF. COME HERE.
511
00:39:16,888 --> 00:39:18,888
PSST.
512
00:39:20,725 --> 00:39:22,725
CHIEF.
513
00:39:22,793 --> 00:39:26,328
KOWALSKI, IF YOU GOT
SOMETHIN' TO SAY, SOUND OFF.
514
00:39:26,397 --> 00:39:29,499
I DIDN'T FIGURE YOU WANTED THIS
YELLED OUT ALL OVER THE SHIP.
515
00:39:29,568 --> 00:39:33,002
I MEAN, IT'S THE CAPTAIN'S
PLACE TO ANNOUNCE IT.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
516
00:39:33,071 --> 00:39:36,272
THE FAIL-SAFE.
WE MUST BE AT WAR.
517
00:39:36,341 --> 00:39:39,609
OH, WAR. SURE, SURE.
WE'RE AT WAR, AND I'M A...
518
00:39:43,414 --> 00:39:46,882
HOLY...
YOU KEEP YOUR MOUTH
SHUT ABOUT THIS.
519
00:39:46,951 --> 00:39:49,619
THAT'S WHAT I WAS
TRYING TO DO.
520
00:39:49,687 --> 00:39:52,605
SKIPPER,
WHEN DID IT HAPPEN?
WHAT'S THAT?
521
00:39:52,674 --> 00:39:55,542
WAR.
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
522
00:39:55,610 --> 00:39:57,910
I JUST SPOTTED
THE FAIL-SAFE DEVICE, SIR.
523
00:40:01,949 --> 00:40:04,584
WHEN DID THIS HAPPEN?
I JUST SAW IT.
RIGHT, KOWALSKI?
524
00:40:04,653 --> 00:40:06,686
RIGHT, CHIEF.
525
00:40:06,754 --> 00:40:09,121
IT CAN'T BE ACTIVATED.
I NEVER USED MY KEY.
526
00:40:16,981 --> 00:40:19,932
ADMIRAL,
THERE'S SOMETHING'S WRONG
WITH THE FAIL-SAFE.
527
00:40:20,001 --> 00:40:22,702
HAS THERE BEEN A RED ALERT
FROM WASHINGTON?
528
00:40:24,289 --> 00:40:26,656
NO. NO, NOTHING.
529
00:40:26,724 --> 00:40:30,776
THEN IT'S A MALFUNCTION.
I'LL CHECK IT... OW...
530
00:40:30,845 --> 00:40:33,046
WHAT IS IT, LEE?
531
00:40:33,114 --> 00:40:36,215
NOTHING. UM, JUST
A CRICK IN MY SIDE.
532
00:40:36,284 --> 00:40:38,284
I'LL BE ALL RIGHT.
533
00:40:38,353 --> 00:40:40,786
I'LL LET YOU KNOW WHEN
I FIND THE FOUL-UP.
534
00:40:50,231 --> 00:40:52,298
PATTERSON.
YES, SIR.
535
00:40:52,367 --> 00:40:54,667
ARE YOU ALL RIGHT NOW?
YES, SIR, I FEEL FINE.
536
00:40:54,735 --> 00:40:57,181
JUST GREAT.
HOW ABOUT YOURSELF, SIR?
I'M JUST FINE.
537
00:40:57,205 --> 00:41:01,674
JUST FINE. LOOK, I'VE GOT
SOME WORK TO DO ON FAIL-SAFE.
GET THESE BOYS OUT OF HERE.
538
00:41:01,742 --> 00:41:04,610
AYE, SIR.
ALL RIGHT, YOU GUYS,
LET'S CLEAR OUT OF HERE.
539
00:41:04,679 --> 00:41:07,413
THE CAPTAIN'S GOT
SOME TOP SECRET
WORK TO DO.
540
00:41:07,482 --> 00:41:09,582
COME ON.
LET'S GO.
541
00:41:18,376 --> 00:41:20,510
WHAT'S THE MATTER WITH ME?
542
00:42:05,140 --> 00:42:07,239
DOES IT HURT
VERY MUCH, CAPTAIN?
543
00:42:18,653 --> 00:42:20,887
I'M SEEING THINGS.
544
00:42:20,955 --> 00:42:23,822
NOT AT ALL, CAPTAIN.
AT LEAST NOT YET.
545
00:42:28,113 --> 00:42:30,529
WHO ARE YOU?
546
00:42:30,598 --> 00:42:33,666
- WHAT IS THIS?
- IT'S A LONG, LONG
STORY, CAPTAIN,
547
00:42:33,734 --> 00:42:35,768
AND QUITE BESIDE
THE POINT AT THE MOMENT.
548
00:42:35,837 --> 00:42:39,338
THE QUESTION NOW IS,
DO YOU WANT TO STAY ALIVE?
549
00:42:40,975 --> 00:42:44,910
ALIVE?
OF COURSE I DO.
550
00:42:44,979 --> 00:42:48,280
GOOD. I CAN HELP YOU.
551
00:42:48,349 --> 00:42:52,618
I CAN SAVE YOUR LIFE,
BUT YOU'VE GOT TO WORK FAST.
552
00:42:52,686 --> 00:42:55,254
WHAT DO YOU WANT?
553
00:42:55,323 --> 00:42:57,356
JUST A LITTLE AGREEMENT.
554
00:42:57,425 --> 00:43:00,459
FIRST, I WILL HELP YOU.
555
00:43:00,528 --> 00:43:03,178
THEN, AT THE PROPER TIME,
YOU WILL HELP ME.
556
00:43:05,116 --> 00:43:07,449
NO.
YOU MUST.
557
00:43:07,518 --> 00:43:11,404
- I WON'T.
- YOU WON'T?
558
00:43:11,472 --> 00:43:14,407
VERY WELL. THEN DIE.
[ Over Speaker ]LEE, THIS IS THE ADMIRAL.
559
00:43:14,475 --> 00:43:16,808
HAVE YOU FOUND
THE FAIL-SAFE TROUBLE YET?
560
00:43:16,877 --> 00:43:20,413
THE ADMIRAL'S IMPATIENT.
HE'LL BE COMING TO LOOK FOR YOU.
WE CAN'T HAVE THAT, CAN WE?
561
00:43:20,481 --> 00:43:22,565
LEE, CAN YOU HEAR ME?
562
00:43:24,169 --> 00:43:27,303
DO YOU WANT HIM
TO FIND YOU DEAD?
563
00:43:27,372 --> 00:43:30,038
OR DO YOU WANT TO BE
FREE OF THE PAIN?
564
00:43:32,076 --> 00:43:34,910
I CAN HELP YOU.
565
00:43:34,979 --> 00:43:38,347
COME ON.
GIVE ME YOUR HAND.
566
00:43:40,034 --> 00:43:44,837
COME ON.
GIVE ME YOUR HAND.
567
00:43:59,504 --> 00:44:03,606
SLEEP WELL, CAPTAIN.
I'LL BE RIGHT BACK,
568
00:44:03,674 --> 00:44:06,342
ONCE I'VE DEALT
WITH THE ADMIRAL.
569
00:44:06,411 --> 00:44:09,695
IS THERE ANYTHING WRONG
WITH THE SKIPPER?
I DON'T KNOW.
570
00:44:09,764 --> 00:44:11,931
I'D BETTER HAVE A LOOK.
DON'T BOTHER, ADMIRAL.
571
00:44:12,000 --> 00:44:14,100
LEE, WHAT IS IT?
572
00:44:14,168 --> 00:44:16,385
CHIP, THE FAIL-SAFE
WAS SABOTAGED.
573
00:44:16,454 --> 00:44:20,940
ONLY AN EXPERT COULD DO IT...
ONE OF THE DESIGNERS.
574
00:44:21,008 --> 00:44:24,810
THE ADMIRAL'S
THE ONLY MAN ABOARD
WHO COULD QUALIFY.
575
00:44:24,879 --> 00:44:27,846
- PUT HIM UNDER ARREST.
- LEE...
576
00:44:27,915 --> 00:44:30,316
THAT'S AN ORDER.
577
00:44:30,385 --> 00:44:33,719
AYE, AYE, SIR.
CHIEF?
578
00:44:33,788 --> 00:44:36,555
SIR?
579
00:44:36,624 --> 00:44:39,408
WHAT HAVE YOU DONE
WITH CRANE?
580
00:44:42,529 --> 00:44:45,414
HE'S, UH, SUFFERED
A MENTAL BREAKDOWN.
581
00:44:45,483 --> 00:44:47,917
HE'S DANGEROUS.
TAKE CARE OF HIM.
582
00:44:49,471 --> 00:44:51,888
TAKE THE ADMIRAL
TO HIS QUARTERS, CHIEF.
583
00:44:51,956 --> 00:44:55,058
NO. PUT HIM IN THE BRIG
UNDER CLOSE GUARD.
584
00:44:58,446 --> 00:45:00,612
- THE BRIG, SIR?
- CARRY ON, CHIEF.
585
00:45:02,600 --> 00:45:05,168
AYE, SIR.
586
00:45:05,236 --> 00:45:09,388
- ADMIRAL, I, UH...
- IT'S ALL RIGHT, CHIEF.
587
00:45:09,457 --> 00:45:12,791
I WON'T GIVE YOU
ANY TROUBLE.
588
00:45:21,635 --> 00:45:24,170
I'LL BE IN THE MISSILE ROOM
IF YOU WANT ME.
589
00:45:32,130 --> 00:45:34,696
THIS WAY, CHIEF.
OH, NO, NO.
THE BRIG'S THAT WAY, SIR.
590
00:45:34,765 --> 00:45:37,766
I'M NOT GOING
TO THE BRIG. WE'VE GOTTA
GET TO THE MISSILE ROOM FAST!
591
00:45:37,835 --> 00:45:40,264
I CAN'T LET YOU,
ADMIRAL. YOU HEARD
THE CAPTAIN'S ORDER.
592
00:45:40,288 --> 00:45:43,122
- BUT THAT WASN'T THE CAPTAIN.
- HUH?
593
00:45:43,191 --> 00:45:46,542
OH. OH, YEAH, I KNOW.
IT LOOKED LIKE THE CAPTAIN.
594
00:45:46,610 --> 00:45:49,679
BUT THAT IS AN ALIEN
FROM OUTER SPACE.
595
00:45:52,984 --> 00:45:55,284
OH, SURE, ADMIRAL.
I SAW THAT RIGHT AWAY.
596
00:45:55,352 --> 00:45:57,386
YOU DID?
OH, SURE, SURE.
I MEAN...
597
00:45:57,455 --> 00:45:59,238
BUT I DID...
WE'LL FOOL HIM.
598
00:45:59,306 --> 00:46:03,459
HE EXPECTS US TOGO TO THE MISSILE ROOM.RIGHT? BUT...
599
00:46:03,527 --> 00:46:05,677
WE'LL GO TO THE BRIG
INSTEAD. COME ON.
600
00:46:32,657 --> 00:46:34,657
IT'S JUST MY SHOULDER.
601
00:46:34,726 --> 00:46:36,826
I GOTTA GET TO
THE MISSILE ROOM, OKAY?
602
00:46:36,894 --> 00:46:38,995
NO OKAY.
YOU HEARD THE CAPTAIN'S...
603
00:46:49,190 --> 00:46:52,241
TAKE OUT YOUR KEY
TO THE FAIL-SAFE, CAPTAIN.
604
00:46:54,078 --> 00:46:57,880
YOUR WILL IS NOT
AS STRONG AS NELSON'S.
605
00:46:57,948 --> 00:47:00,716
THE PAIN YOU'VE BEEN THROUGH
HAS WEAKENED IT.
606
00:47:01,886 --> 00:47:03,952
THE KEY, CAPTAIN.
607
00:47:14,232 --> 00:47:16,865
COME ON. THAT'S WHY
WE'RE GOING TO THE BRIG.
608
00:47:19,603 --> 00:47:21,603
CH-CHIEF, L-LOOK!
WHAT?
609
00:47:23,141 --> 00:47:25,241
[ Mutters ]
610
00:47:27,245 --> 00:47:29,778
PUT IT IN
THE FAIL-SAFE.
611
00:47:34,152 --> 00:47:36,152
TURN IT.
612
00:47:37,255 --> 00:47:39,255
GOOD.
613
00:47:42,743 --> 00:47:46,229
NOW PUSH
THE BUTTON.
614
00:47:46,297 --> 00:47:51,234
THERE'S NO
CHOICE NOW, CAPTAIN.
I WILL YOU TO PUSH THE BUTTON.
615
00:47:51,302 --> 00:47:54,604
YOU'RE TOO WEAK
TO RESIST ME.
616
00:47:54,672 --> 00:47:59,475
PUSH IT NOW,
WHILE YOU CAN. NOW!
617
00:48:01,629 --> 00:48:04,429
PUSH IT, CAPTAIN!
618
00:48:04,498 --> 00:48:07,283
QUICKLY! QUICKLY!
619
00:48:10,404 --> 00:48:12,454
[ Laughs ]
LEE!
620
00:48:12,523 --> 00:48:14,556
NO, IT'S
TOO LATE, ADMIRAL.
621
00:48:14,625 --> 00:48:19,061
THE MISSILE'S ON ITS WAY!
THE FLEET'S AS GOOD
AS DESTROYED!
622
00:48:19,130 --> 00:48:21,664
[ Alarm Blaring ]
623
00:48:39,433 --> 00:48:43,986
[ Nelson Laughs ]SPORTSMANSHIP, ADMIRAL,IS NOT OUR STRONGEST SUIT.
624
00:48:44,055 --> 00:48:47,540
YOU HAVE BEATEN ME
IN A BATTLE OF WILLS.
625
00:48:47,608 --> 00:48:49,858
MY SUPERIORS DON'T LIKE IT.
I'M BEING RECALLED.
626
00:48:51,195 --> 00:48:53,945
BUT TIME IS ON OUR SIDE,
NOT YOURS.
627
00:48:54,014 --> 00:48:56,281
THERE WILL BE OTHERS
WHO WILL VISIT YOU,
628
00:48:56,350 --> 00:48:58,750
OTHER WILLS TO BATTLE.
629
00:48:58,819 --> 00:49:02,721
SOONER OR LATER THE NUCLEAR
HOLOCAUST WILL COME,
630
00:49:02,789 --> 00:49:06,792
AND OUR DAY WILL
DAWN ON THE EARTH.
[ Laughs ]
631
00:49:06,861 --> 00:49:10,212
NEXT TIME,
WE'LL BE READY FOR YOU.
632
00:49:13,300 --> 00:49:15,334
FAREWELL, GENTLEMEN.
633
00:49:15,402 --> 00:49:19,138
PERHAPS...
[ Laughs ]
WE'LL MEET AGAIN!
52188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.