All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea - S03E04 - Night of Terror.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,698 --> 00:00:16,799 LOOK AT THOSE DEPOSITS, ADMIRAL. 2 00:00:16,867 --> 00:00:19,462 I'VE NEVER SEEN DEPOSITS OF HIDRILIUM IN SUCH QUANTITY. 3 00:00:19,486 --> 00:00:22,471 YOUR COORDINATES WERE 100% ACCURATE. 4 00:00:22,539 --> 00:00:25,579 YOU'RE THE GEOLOGIST, DR. SPRAUGE. YOU LED US TO THEM. 5 00:00:25,642 --> 00:00:29,978 NONSENSE. I WAS FORTUNATE TO BE ASSIGNED TO YOU BY THE WORLD COMMISSION. 6 00:00:30,046 --> 00:00:34,015 I BELIEVE THAT, BETWEEN US, WE'VE LOCATED ORE FOR EXOTIC FUEL... 7 00:00:34,084 --> 00:00:36,485 THAT WILL ADVANCE OUR SPACE EXPLORATION HALF A CENTURY. 8 00:00:36,553 --> 00:00:38,698 WELL, THERE'S MORE THAN THAT OUT THERE, DOCTOR. 9 00:00:38,722 --> 00:00:41,322 THERE'S BERYLLIUM, LITHIUM, MANGANESE NODULES. 10 00:00:41,391 --> 00:00:45,610 IT'S AN AMAZINGLY WEALTHY SOURCE FOR RARE MINERALS OF ALL KINDS. 11 00:00:45,679 --> 00:00:50,231 YES. WELL, OF COURSE, THE COMMERCIAL ASPECT DOESN'T CONCERN ME. 12 00:00:50,300 --> 00:00:53,652 IT'S THE ALL-OUT PUSH FOR INTERGALACTIC FUEL THAT INTERESTS ME. 13 00:00:56,123 --> 00:00:58,557 COULD WE GET A LITTLE CLOSER? 14 00:00:58,625 --> 00:01:01,660 I'D LIKE TO EXAMINE THEM AT CLOSE RANGE. 15 00:01:02,680 --> 00:01:05,747 UH, 900 FEET. 16 00:01:05,816 --> 00:01:08,762 CHIEF, WILL YOU VERIFY THAT READING? AND, UH, CHECK OUR RATE OF DESCENT. 17 00:01:08,786 --> 00:01:13,422 AYE, AYE, SIR. DIVING BELL TO SEAVIEW. DIVING BELL TO SEAVIEW. 18 00:01:13,490 --> 00:01:16,191 VERIFY. DEPTH: 900 FEET. 19 00:01:16,259 --> 00:01:18,377 CHECK RATE OF DESCENT. 20 00:01:18,446 --> 00:01:20,929 WE READ 900 FEET, CHIEF. 21 00:01:20,998 --> 00:01:23,143 RATE OF DESCENT STILL NORMAL. 22 00:01:23,167 --> 00:01:26,818 - UH, TAKE HER DOWN ANOTHER 500. - AYE, AYE, SIR. 23 00:01:26,887 --> 00:01:30,205 MAINTAIN PRESENT RATE OF DESCENT FOR ANOTHER 500 FEET. 24 00:01:30,291 --> 00:01:33,876 ROGER. MISSILE ROOM TO CONTROL. 25 00:01:33,944 --> 00:01:37,963 [ Morton On Speaker ] DIVING BELL STILL DESCENDING. ALL REPORTS A-OKAY. 26 00:01:39,499 --> 00:01:42,267 VERY WELL, CHIP. CARRY ON. AYE, SIR. 27 00:01:42,336 --> 00:01:44,403 [ Kowalski ] SKIPPER. 28 00:01:45,672 --> 00:01:47,772 WHAT IS IT? 29 00:01:47,841 --> 00:01:49,942 SUDDEN CHANGE OF PATTERN, SIR. 30 00:01:50,010 --> 00:01:53,278 FULL-SCALE DISTURBANCE BEARING 0-3-0. 31 00:01:53,347 --> 00:01:57,149 DISTURBANCE? WE'VE HAD NO WARNINGS FROM METEOROLOGY. 32 00:01:57,217 --> 00:02:00,752 OH, THAT'S RIGHT. SCALE READING 7.3. 33 00:02:00,821 --> 00:02:04,256 COULD IT BE A SEVERE EARTHQUAKE, SIR? I DON'T THINK SO, KOWALSKI. 34 00:02:04,324 --> 00:02:07,159 LOOKS MORE LIKE A TIDAL WAVE, AND IT'S APPROACHING FAST. 35 00:02:07,227 --> 00:02:09,777 UNBELIEVABLE. 36 00:02:09,846 --> 00:02:12,447 WE CAN START MINING OPERATIONS IN TWO MONTHS. 37 00:02:12,516 --> 00:02:14,633 AND OUR FIRST SPACESHIP, JUPITER, 38 00:02:14,702 --> 00:02:16,935 WILL BE ABLE TO BLAST OFF PRECISELY ON SCHEDULE. 39 00:02:17,004 --> 00:02:20,955 AGREED. WE'LL BE ON OUR WAY. 40 00:02:21,024 --> 00:02:24,760 [ Crane On Speaker ] ADMIRAL, GET READY FOR ASCENT. WE'RE TERMINATING THE DIVE. 41 00:02:25,912 --> 00:02:28,012 LEE, I DON'T UNDERSTAND. 42 00:02:28,081 --> 00:02:30,349 ALL PROCEDURES NORMAL DOWN HERE. 43 00:02:30,417 --> 00:02:33,663 [ Crane ] THERE'S A TIDAL WAVE APPROACHING. WE'LL TRY TO GET YOU ABOARD BEFORE IT HITS, 44 00:02:33,687 --> 00:02:36,771 BUT GET READY FOR POSSIBLE IMPACT. 45 00:02:36,840 --> 00:02:40,292 MISSILE ROOM, BRING THAT DIVING BELL UP FAST. 46 00:02:40,360 --> 00:02:42,427 REVERSE THE WINCH. 47 00:02:47,284 --> 00:02:49,384 INCREASE ACCELERATION FOUR POINTS. 48 00:02:52,940 --> 00:02:56,424 ATTENTION, ALL HANDS. BRACE FOR WAVE IMPACT. 49 00:03:41,939 --> 00:03:44,005 [ Man ] VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 50 00:03:45,759 --> 00:03:47,759 STARRING RICHARD BASEHART, 51 00:03:50,163 --> 00:03:52,197 DAVID HEDISON. 52 00:03:57,338 --> 00:03:59,371 VOYAGE TO THE BOTTOM OF THE SEA. 53 00:04:29,152 --> 00:04:32,153 SEAVIEW TO DIVING BELL. CAN YOU HEAR ME, ADMIRAL? 54 00:04:33,724 --> 00:04:36,424 CAN YOU HEAR ME? 55 00:04:36,493 --> 00:04:38,926 ALL COMMUNICATIONS ARE KNOCKED OUT, CAPTAIN. 56 00:04:38,995 --> 00:04:41,463 CHECK WITH DAMAGE CONTROL, ON THE DOUBLE. AYE, SIR. 57 00:05:02,485 --> 00:05:05,954 DAMAGE CONTROL REPORTS SERIOUS DAMAGE TO MAIN CIRCUITS, CAPTAIN. 58 00:05:06,022 --> 00:05:08,256 LESS THAN HALF POWER AVAILABLE. 59 00:05:08,324 --> 00:05:12,861 ANYTHING ELSE? LEAKAGE AT FRAMES 33 AND 34, SIR. 60 00:05:12,929 --> 00:05:15,029 THAT MEANS EXTERIOR REPAIRS. 61 00:05:17,367 --> 00:05:19,968 DANGEROUS SURFACE TURBULENCE, SIR. 62 00:05:20,036 --> 00:05:22,103 THEN WE'LL HAVE TO WORK UNDERWATER. 63 00:05:23,940 --> 00:05:26,474 CHIP, ARE COMMUNICATIONS RESTORED? 64 00:05:26,542 --> 00:05:28,643 CAN YOU HEAR ME? 65 00:05:28,711 --> 00:05:32,630 - WE READ YOU A-OKAY, LEE. - WHAT'S YOUR REPORT ON THE BELL? 66 00:05:32,699 --> 00:05:36,468 THE CABLE SNAPPED. THE WINCH RAN WILD AND FLAMED OUT. 67 00:05:36,537 --> 00:05:38,603 WE LOST CONTACT WITH IT, LEE. 68 00:05:40,874 --> 00:05:43,575 NOTHING, UH... NOTHING FROM THEM AT ALL? 69 00:05:43,644 --> 00:05:45,743 [ On Speaker ] NOT A THING. 70 00:05:45,812 --> 00:05:47,912 ALL RIGHT. KEEP TRYING, CHIP. 71 00:05:52,486 --> 00:05:54,586 SONAR, INTENSIFY SCANNING. 72 00:05:54,655 --> 00:05:58,940 LET ME KNOW IF ANYTHING SHOWS UP THAT COULD POSSIBLY BE THAT BELL. 73 00:06:02,395 --> 00:06:05,030 ACTIVATE ALL BRIDGE, SAIL AND NOSE CAMERAS. 74 00:06:05,099 --> 00:06:09,250 - 360-DEGREE SCANNING ARC. FIND THAT BELL. - [ Man On Speaker ] AYE, SIR. 75 00:06:10,386 --> 00:06:12,887 REPAIR CREW, THIS IS THE CAPTAIN. 76 00:06:12,956 --> 00:06:15,523 GET AN UNDERWATER WELDING PARTY INTO OPERATION. 77 00:06:15,591 --> 00:06:18,827 AS SOON AS WE GET OUR POWER BACK AND THE SUB IS OPERATIONAL, 78 00:06:18,895 --> 00:06:22,113 PREPARE FOR CRUISING SEARCH PATTERN AS QUICKLY AS POSSIBLE. AYE, SIR. 79 00:06:26,953 --> 00:06:30,555 DO YOU THINK WE CAN FIND THE ADMIRAL, SIR? 80 00:06:30,624 --> 00:06:34,492 WE'LL FIND HIM. WE'LL FIND HIM, KOWALSKI. 81 00:06:37,631 --> 00:06:39,698 [ Groans ] 82 00:06:58,518 --> 00:07:00,619 NELSON TO SEAVIEW. 83 00:07:08,061 --> 00:07:10,145 NELSON TO SEAVIEW. 84 00:07:10,213 --> 00:07:12,580 DO YOU READ ME? 85 00:07:12,649 --> 00:07:14,815 WHAT HAPPENED, ADMIRAL? 86 00:07:14,884 --> 00:07:20,855 THE TIDAL WAVE KNOCKED US, UH, GALLEY-WEST. 87 00:07:20,924 --> 00:07:23,058 CAN'T YOU CONTACT THE SEAVIEW? 88 00:07:23,126 --> 00:07:25,726 NOPE. COMMUNICATIONS ARE OUT. 89 00:07:25,795 --> 00:07:29,964 IT'S VERY STRANGE. THERE'S NO MOVEMENT. ADMIRAL! 90 00:07:30,033 --> 00:07:32,133 HUH? LOOK AT THAT. 91 00:07:37,057 --> 00:07:39,591 IT'S IMPOSSIBLE. 92 00:07:39,659 --> 00:07:43,762 BUT IT'S TRUE, DOCTOR. WE'RE ON LAND. 93 00:07:43,830 --> 00:07:46,765 BUT WE WERE 2,000 FEET UNDER THE SEA. 94 00:07:46,833 --> 00:07:49,934 WELL, DOCTOR, YOU KNOW PERFECTLY WELL THAT TIDAL WAVES HAVE ENORMOUS FORCE. 95 00:07:50,003 --> 00:07:52,303 BIGGER OBJECTS THAN THIS DIVING BELL... 96 00:07:52,372 --> 00:07:55,201 HAVE BEEN SCOOPED OFF THE OCEAN FLOOR AND THROWN ON THE LAND. 97 00:07:55,225 --> 00:07:57,325 CHIEF. SIR? 98 00:07:57,393 --> 00:08:01,362 SEE IF YOU CAN DO ANYTHING WITH THE RADIO. WE'VE GOT TO CONTACT SEAVIEW. 99 00:08:01,431 --> 00:08:04,999 DIVING BELL CALLING SEAVIEW. DIVING BELL CALLING SEAVIEW. 100 00:08:05,068 --> 00:08:09,204 LET'S OPEN THIS UP. THE OXYGEN'S NOT GONNA LAST MUCH LONGER. DO YOU READ ME, SEAVIEW? 101 00:08:09,272 --> 00:08:12,406 [ Crickets Chirping ] 102 00:08:23,971 --> 00:08:27,822 - [ Animal Roars ] - WHAT WAS THAT, ADMIRAL? 103 00:08:27,891 --> 00:08:29,958 WELL... 104 00:08:33,362 --> 00:08:36,364 [ Animal Roaring ] 105 00:09:08,931 --> 00:09:11,032 BUILD UP THAT SCANNING FIELD FULL. 106 00:09:11,101 --> 00:09:15,169 I DON'T WANNA LOSE THAT DIVING BELL. I WANNA FIND IT. AYE, SIR. 107 00:09:17,173 --> 00:09:19,952 CAPTAIN TO COMMUNICATIONS. WHAT'S THE MATTER WITH THOSE CAMERA REPORTS? 108 00:09:19,976 --> 00:09:23,077 WE'VE GOT THE DIVING BELL TO LOCATE. I WANNA FIND IT FAST. 109 00:09:23,146 --> 00:09:25,997 [ Man On Speaker ] WE'RE WORKING ON IT, SIR. 110 00:09:34,775 --> 00:09:36,841 REPAIR PARTY READY, CAPTAIN. 111 00:09:38,177 --> 00:09:40,278 ALL RIGHT. GET WITH IT, CHIP. 112 00:09:40,346 --> 00:09:42,658 I DON'T KNOW WHAT KIND OF TROUBLE THE ADMIRAL'S IN. 113 00:09:42,682 --> 00:09:44,766 RIGHT. MOVE OUT, MEN. 114 00:10:21,922 --> 00:10:25,039 [ Hissing ] 115 00:10:31,397 --> 00:10:33,542 ADMIRAL, YOU'RE NOT GOING OUT THERE. 116 00:10:33,566 --> 00:10:35,934 THERE'S NO CHOICE. IF WE CAN'T DRIVE THAT CREATURE AWAY, 117 00:10:36,002 --> 00:10:39,170 HE'S LIABLE TO DECIDE THAT THIS DIVING BELL IS SOME KIND OF A CHOICE TIDBIT. 118 00:10:39,239 --> 00:10:42,473 YOU STAY BACK THERE OUT OF THE WAY. UH, CHIEF, HOW ABOUT THE RADIO? 119 00:10:42,542 --> 00:10:45,109 I'M STILL WORKING ON IT, SIR. I NEED ANOTHER FIVE MINUTES. 120 00:10:45,178 --> 00:10:48,479 IF I CAN'T GET RID OF THIS THING, YOU MIGHT NOT EVEN HAVE FIVE MINUTES. 121 00:10:48,548 --> 00:10:52,200 [ Roaring, Hissing ] 122 00:10:55,505 --> 00:10:58,005 [ Screeches ] 123 00:11:01,027 --> 00:11:03,995 [ Screeches ] 124 00:11:04,063 --> 00:11:07,198 [ Roaring ] 125 00:11:21,047 --> 00:11:23,181 REPAIR TEAM, WHAT'S YOUR STATUS? 126 00:11:23,250 --> 00:11:26,584 [ Morton On Speaker ] PROCEEDING NORMALLY, SIR. HOW MUCH LONGER? 127 00:11:26,652 --> 00:11:29,370 MAYBE 20 MINUTES. LOOK OUT. LOOK OUT! 128 00:11:29,439 --> 00:11:33,641 WELL, WHAT IS IT? SHARKS! SHARKS! MOVE OFF, MEN! MOVE OFF! 129 00:11:33,709 --> 00:11:36,844 STAND BY, ESCAPE HATCH. DIVERS UNDER ATTACK BY SHARKS. 130 00:11:36,913 --> 00:11:39,013 WE'RE GONNA SEE IF WE CAN LOCATE THE BEACH. 131 00:11:39,082 --> 00:11:41,182 NOW, THE MINUTE YOU GET THE RADIO WORKING, 132 00:11:41,251 --> 00:11:44,752 CONTACT SEAVIEW AND REPORT OUR LITTLE, UH, PROBLEM. 133 00:11:44,821 --> 00:11:47,855 AYE, SIR. WATCH YOURSELF. 134 00:11:47,924 --> 00:11:50,524 YEAH. YOU TOO. ANY TROUBLE, YOU FIRE A WARNING SHOT, RIGHT? 135 00:11:50,593 --> 00:11:52,893 AYE, AYE. READY, DOCTOR? 136 00:11:52,963 --> 00:11:55,163 YES, ADMIRAL. I GUESS SO. 137 00:11:55,231 --> 00:11:58,366 ALTHOUGH, TO TELL YOU THE TRUTH, I FIND THIS ISLAND VERY FRIGHTENING. 138 00:11:58,435 --> 00:12:00,646 I'M NOT SO HAPPY ABOUT IT MYSELF. 139 00:12:00,670 --> 00:12:03,771 ONCE WE GET TO THE BEACH, WE CAN BUILD A SIGNAL FIRE. 140 00:12:03,840 --> 00:12:06,374 YES, BUT WHICH WAY DO WE GO? 141 00:12:06,443 --> 00:12:08,542 HMM. 142 00:12:08,611 --> 00:12:11,946 LOOKS LIKE ONE WAY'S AS GOOD AS ANOTHER. COME ON. 143 00:12:22,475 --> 00:12:26,577 ADMIRAL! WHAT DO YOU MAKE OF THAT? BETTER LEAVE IT ALONE. 144 00:12:26,646 --> 00:12:30,815 WE DON'T KNOW WHAT IT IS, AND WE'VE GOT NO TIME TO THEORIZE ABOUT IT NOW. 145 00:12:35,204 --> 00:12:37,324 HEY, SPRAUGE, COME ON. 146 00:12:43,846 --> 00:12:47,482 - SPRAUGE. - OH, I'M SORRY, ADMIRAL. 147 00:12:47,550 --> 00:12:50,368 YES, LET'S... [ Chuckles ] LET'S GET UNDER WAY. 148 00:12:53,807 --> 00:12:56,307 LET'S GO, BY ALL MEANS. 149 00:12:59,846 --> 00:13:02,146 THIS OUGHT TO BE QUITE AN ADVENTURE. 150 00:13:06,486 --> 00:13:08,653 ADVENTURE? 151 00:13:26,989 --> 00:13:29,056 GET HIM TO SICK BAY. 152 00:13:32,329 --> 00:13:35,530 HOW IS HE? NOT TOO BAD. WE DIDN'T FINISH REPAIRS ON FRAME 34. 153 00:13:35,599 --> 00:13:39,166 WE'VE GOT TO MOVE ON WITHOUT IT. WE'VE GOT TO START SEARCH PATTERN. 154 00:13:39,236 --> 00:13:42,437 NO WORD FROM THE DIVING BELL? NO. NOTHING. 155 00:13:45,925 --> 00:13:48,893 PREPARE TO GET UNDER WAY. ALL AHEAD SLOW. 156 00:13:48,962 --> 00:13:53,631 CRUISING PATTERN. 120-DEGREE ARCS AT FIVE-MINUTE INTERVALS. 157 00:13:53,700 --> 00:13:55,767 [ Man On Speaker ] AYE, AYE, SIR. 158 00:14:00,557 --> 00:14:02,657 EASY, SPRAUGE. THERE'S NO RUSH. 159 00:14:02,725 --> 00:14:05,893 OH, COME ON, ADMIRAL. LET'S PUSH ON. 160 00:14:05,962 --> 00:14:09,396 IN STRANGE TERRAIN LIKE THIS, YOU'D BETTER MOVE WITH CAUTION. 161 00:14:09,465 --> 00:14:11,566 [ Chuckling ] NONSENSE. 162 00:14:11,634 --> 00:14:14,112 I'LL ADMIT I FELT A LITTLE APPREHENSIVE IN THAT DIVING BELL, 163 00:14:14,136 --> 00:14:17,037 BUT NOW I'M FULL OF OPTIMISM. [ Lizard Roars ] 164 00:14:17,106 --> 00:14:21,442 - EVEN WITH THAT OUT THERE? - HA! HE'S PROBABLY HARMLESS. 165 00:14:23,146 --> 00:14:25,913 ALL RIGHT, COME ON. WE'VE GOTTA FIND THAT BEACH. 166 00:14:39,979 --> 00:14:43,314 SPRAUGE? WHERE ARE YOU? 167 00:14:44,351 --> 00:14:46,451 SPRAUGE! 168 00:14:46,519 --> 00:14:49,069 SPRAUGE, ANSWER ME! 169 00:14:57,680 --> 00:14:59,780 LEE? 170 00:14:59,849 --> 00:15:01,949 WHERE DID YOU COME FROM? 171 00:15:07,823 --> 00:15:10,257 UH, LEE... LEE, WAIT. WAIT. COME BACK. 172 00:15:10,327 --> 00:15:13,661 [ Lizard Roaring ] [ Gunshot ] 173 00:15:19,602 --> 00:15:22,320 [ Gunshot ] 174 00:15:28,778 --> 00:15:31,945 [ Roaring ] 175 00:15:38,320 --> 00:15:41,021 [ Roaring Continues ] 176 00:16:08,551 --> 00:16:11,652 SPRAUGE! WHAT'S THE MATTER WITH HIM? 177 00:16:11,720 --> 00:16:13,887 WILL YOU ANSWER ME, SPRAUGE? 178 00:16:19,328 --> 00:16:22,246 SPRAUGE! CAN YOU HEAR ME? 179 00:16:28,003 --> 00:16:30,721 I KNEW YOU'D BE HERE. 180 00:16:33,859 --> 00:16:36,093 I KNEW IT. 181 00:16:50,559 --> 00:16:52,693 [ Roaring ] 182 00:16:57,867 --> 00:17:00,735 [ Roaring Continues ] 183 00:17:11,781 --> 00:17:14,965 [ Roaring ] 184 00:17:23,392 --> 00:17:26,260 CHIEF, YOU THERE? 185 00:17:26,328 --> 00:17:29,263 [ Grunts ] 186 00:17:29,332 --> 00:17:31,498 YOU ALL RIGHT? 187 00:17:31,567 --> 00:17:34,935 IN ONE PIECE, I THINK. WHAT ABOUT THAT BLASTED LIZARD? 188 00:17:36,472 --> 00:17:39,106 I DROVE HIM AWAY, BUT I'M AFRAID IT'S ONLY TEMPORARY. 189 00:17:39,175 --> 00:17:41,208 DR. SPRAUGE? 190 00:17:41,277 --> 00:17:44,729 AH, HE WANDERED OFF SOMEPLACE BY HIMSELF. 191 00:17:44,797 --> 00:17:48,182 - OH, NO. - YEAH. 192 00:17:48,251 --> 00:17:51,018 COME ON, CHIEF. WE BETTER FIND HIM BEFORE OUR ANTEDILUVIAN FRIEND DOES. 193 00:17:51,086 --> 00:17:55,473 JUST MY LUCK. I HAD COMMUNICATIONS OPERATIONAL AND THEN POW! 194 00:17:55,542 --> 00:17:58,425 - YOU WERE IN TOUCH WITH SEAVIEW? - I WAS ABOUT TO START SENDING. 195 00:17:58,494 --> 00:18:02,563 COME ON OUTSIDE HERE. KEEP YOUR WEATHER EYE PEELED FOR THAT MONSTER. 196 00:18:02,632 --> 00:18:05,232 I'M GONNA SEE IF I CAN REACH SEAVIEW. AYE, SIR. 197 00:18:12,324 --> 00:18:15,726 SPARKS, KEEP THE COMMUNICATION SYSTEM HOOKED INTO YOUR RECEIVER. 198 00:18:15,795 --> 00:18:18,162 IF THE ADMIRAL CALLS IN, I WANNA RECEIVE HIM DIRECT. 199 00:18:18,231 --> 00:18:21,232 [ Sparks On Speaker ] AYE, AYE, SIR. 200 00:18:21,300 --> 00:18:24,135 LATEST SEISMOGRAPH REPORT. DOESN'T LOOK GOOD. 201 00:18:25,354 --> 00:18:27,921 [ Exhales ] THAT'S NO SURPRISE, CHIP. 202 00:18:27,990 --> 00:18:30,090 A SECONDARY SHOCK USUALLY FOLLOWS A TIDAL WAVE. 203 00:18:30,159 --> 00:18:32,759 THE ONLY QUESTION IS HOW HARD AND HOW SOON IT'LL HIT. 204 00:18:32,828 --> 00:18:34,928 LESS THAN THREE HOURS THIS TIME. 205 00:18:34,997 --> 00:18:37,176 THE WEATHER ROOM SAYS THE PRESSURE THAT'S BUILDING IS TERRIFIC. 206 00:18:37,200 --> 00:18:40,934 WE MAY HAVE TO STOP THE SEARCH. NO. WE'VE GOT TO FIND THAT DIVING BELL. 207 00:18:41,003 --> 00:18:43,970 WE CAN'T DIVE BELOW THE TURBULENCE. FRAME 34 WILL SPLIT WIDE OPEN. 208 00:18:44,039 --> 00:18:47,599 ALL RIGHT. WE'VE GOT TO TAKE THAT CHANCE. IT'S THE ONLY THING THAT MATTERS NOW. 209 00:18:47,643 --> 00:18:50,177 [ Nelson On Speaker ] NELSON TO SEAVIEW. NELSON TO SEAVIEW. 210 00:18:50,246 --> 00:18:52,346 DO YOU READ ME? 211 00:18:52,415 --> 00:18:55,166 WE READ YOU LOUD AND CLEAR, ADMIRAL. ARE YOU ALL RIGHT? 212 00:18:56,385 --> 00:18:58,485 LEE, WHAT ARE YOU DOING ON SEAVIEW? 213 00:18:58,554 --> 00:19:01,021 I... I THOUGHT I SAW YOU HERE ON THE ISLAND. 214 00:19:01,090 --> 00:19:03,257 ISLAND? WHAT ISLAND, SIR? WHERE ARE YOU? 215 00:19:03,325 --> 00:19:07,011 WE WERE TOSSED UP ON SOME VOLCANIC ISLAND. 216 00:19:07,079 --> 00:19:09,847 AND I WAS SURE I SAW YOU HERE IN THE... IN THE... 217 00:19:09,916 --> 00:19:12,411 OH, WELL, NEVER MIND ABOUT THAT NOW. WHAT'S THE SITUATION? 218 00:19:12,435 --> 00:19:16,170 WELL, WE'VE, UH... WE'VE GOT SOME SERIOUS HULL DAMAGE, ADMIRAL. 219 00:19:16,239 --> 00:19:21,275 WE CAN'T GO BELOW 1,000 FEET, AND, UH, A SECONDARY WAVE IS DUE WITHIN THE NEXT THREE HOURS. 220 00:19:21,344 --> 00:19:23,444 WE'RE MAROONED HERE, AND, UH, 221 00:19:23,512 --> 00:19:26,180 WE'RE BEING ATTACKED BY SOME KIND OF A GIANT LIZARD. 222 00:19:28,250 --> 00:19:32,236 - [ Roaring ] - ADMIRAL, HURRY UP. GET OUT. 223 00:19:32,304 --> 00:19:34,655 WHAT? ADMIRAL, HURRY! 224 00:19:34,723 --> 00:19:36,840 OUT! 225 00:19:36,909 --> 00:19:39,994 [ Roaring Continues ] 226 00:19:40,063 --> 00:19:42,797 [ Hissing ] 227 00:20:16,582 --> 00:20:19,783 ALL STOP. PREPARE FLYING SUB FOR IMMEDIATE LAUNCH. 228 00:20:19,852 --> 00:20:22,092 [ Man On Speaker ] AYE, SIR. KOWALSKI, 229 00:20:22,137 --> 00:20:24,583 LAY UP FRONT ON THE DOUBLE. RIGHT, SIR. 230 00:20:24,607 --> 00:20:26,724 RON. 231 00:20:26,793 --> 00:20:30,294 THE ADMIRAL'S ON A VOLCANIC ISLAND, LATITUDE AND LONGITUDE UNKNOWN, 232 00:20:30,363 --> 00:20:32,696 AND UNDER ATTACK BY A GIANT LIZARD. 233 00:20:32,765 --> 00:20:35,944 WHAT ARE YOU GONNA DO, LEE? SCOUT THE AREA UNTIL WE FIND THEM. 234 00:20:35,968 --> 00:20:38,034 THAT'S WHAT WE'RE GONNA DO. 235 00:20:50,349 --> 00:20:54,118 BOY, I'LL TELL YOU ONE THING. 236 00:20:54,186 --> 00:20:56,287 THIS AIN'T NO CONEY ISLAND. 237 00:20:56,355 --> 00:21:00,991 I'LL ADMIT IT'S NOT... NOT MY IDEA OF A HEALTH RESORT EITHER. 238 00:21:01,060 --> 00:21:05,729 I'VE BEEN IN SOME STRANGE PLACES AND SOME TIGHT SPOTS, BUT, UH, THIS... 239 00:21:07,166 --> 00:21:09,667 WE'LL FEEL BETTER ONCE WE GET DOWN TO THE SEA. 240 00:21:09,735 --> 00:21:12,269 YEAH, WELL, IT GIVES ME SORT OF A FUNNY FEELING. 241 00:21:12,338 --> 00:21:15,506 YOU KNOW WHAT I MEAN? LIKE, UH... LIKE I'M LOST. 242 00:21:15,574 --> 00:21:19,610 LIKE, UH... LIKE SOMEBODY OR SOMETHING'S WATCHIN' ME. 243 00:21:19,679 --> 00:21:22,313 [ Lizard Roaring ] 244 00:21:22,381 --> 00:21:25,332 HOW DO YOU ACCOUNT FOR THAT KING-SIZED NIGHTMARE OUT THERE? 245 00:21:25,401 --> 00:21:27,501 I DON'T KNOW, CHIEF. 246 00:21:27,569 --> 00:21:32,572 UH, GEOLOGICALLY, THIS PLACE LOOKS LIKE IT'S BEEN HERE AS LONG AS TIME. 247 00:21:32,641 --> 00:21:37,011 EVIDENTLY THAT MONSTER AND ITS ANCESTORS HAVE SURVIVED EQUALLY AS LONG. 248 00:21:37,079 --> 00:21:39,813 YEAH, WELL, SPRAUGE WON'T IF THAT THING EVER CATCHES UP WITH HIM. 249 00:21:39,882 --> 00:21:43,584 YOU KNOW SOMETHIN'? NEITHER WILL WE UNLESS WE FIND HIM AND GET OUT OF HERE. 250 00:21:43,652 --> 00:21:46,753 [ Lizard Roars ] DR. SPRAUGE! HEY, DR. SPRAUGE! 251 00:21:54,947 --> 00:21:57,047 [ Coughs ] 252 00:21:58,083 --> 00:22:00,184 WHO'S THERE? 253 00:22:00,252 --> 00:22:02,852 WHAT IS IT, CHIEF? THERE'S SOMETHING MOVING OVER THERE. 254 00:22:05,257 --> 00:22:07,357 AH. 255 00:22:09,278 --> 00:22:13,346 SPRAUGE. WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 256 00:22:13,415 --> 00:22:16,049 ADMIRAL NELSON AND SHARKEY. 257 00:22:16,118 --> 00:22:18,452 WHERE THE DEVIL HAVE YOU BEEN? 258 00:22:18,520 --> 00:22:20,804 OH, I WAS LOOKING FOR YOU. 259 00:22:20,873 --> 00:22:23,619 WE'VE BEEN CALLING FOR YOU ALL OVER THE PLACE. DIDN'T YOU HEAR US? 260 00:22:23,643 --> 00:22:26,560 NO, I DIDN'T HEAR ANYTHING. 261 00:22:26,629 --> 00:22:29,463 I WAS JUST TRYING TO FIND MY WAY BACK TO THE BELL. 262 00:22:31,817 --> 00:22:35,752 - WHAT'S THE MATTER? - THAT OVERGROWN GILA MONSTER GOT TO IT... 263 00:22:35,821 --> 00:22:37,921 LIKE A DOG WITH A BONE. 264 00:22:37,990 --> 00:22:40,257 NO. 265 00:22:42,077 --> 00:22:43,928 THAT'S TOO BAD. 266 00:22:46,282 --> 00:22:49,602 WHAT'S GOING ON WITH YOU, SPRAUGE? YOU ALL RIGHT? 267 00:22:55,942 --> 00:22:58,993 WHAT'S THE MATTER? YOU SEEING THINGS? 268 00:22:59,061 --> 00:23:01,996 WELL, WE BETTER BE GETTING ON, HADN'T WE, ADMIRAL? 269 00:23:02,064 --> 00:23:04,131 YOU WANNA FIND THE BEACH, DON'T YOU? 270 00:23:23,085 --> 00:23:26,002 OPEN LAUNCH DOORS. 271 00:23:33,095 --> 00:23:35,162 LAUNCH. 272 00:23:59,021 --> 00:24:03,624 [ Engine Roaring ] 273 00:24:05,294 --> 00:24:08,495 ALL RIGHT. WE BETTER TAKE FIVE. 274 00:24:14,369 --> 00:24:18,972 A-A-ADMIRAL, WE, UH... WE GOT COMPANY. 275 00:24:26,148 --> 00:24:28,248 HUH. 276 00:24:28,316 --> 00:24:31,185 "MADRID, 1578." 277 00:24:31,254 --> 00:24:34,020 THAT'S EXACTLY 400 YEARS AGO. 278 00:24:34,089 --> 00:24:36,868 YOU KNOW, THESE SEA LANES SAW HEAVY TRAFFIC IN TREASURE SHIPS... 279 00:24:36,892 --> 00:24:40,127 FROM SOUTH AMERICA TO SPAIN IN THOSE DAYS. RIGHT. 280 00:24:40,195 --> 00:24:43,764 AND ISLANDS LIKE THIS ONE WERE USED FOR RENDEZVOUS POINTS. MAY I SEE IT, ADMIRAL? 281 00:24:43,832 --> 00:24:45,933 SURE. THANKS. 282 00:24:47,720 --> 00:24:50,053 [ Exhales ] 283 00:24:52,057 --> 00:24:54,859 ADMIRAL, DO YOU THINK THIS ISLAND WAS USED BY PIRATES? 284 00:24:54,927 --> 00:24:57,227 WELL, IT LOOKS LIKE IT, CHIEF. 285 00:24:57,296 --> 00:24:59,597 [ Lizard Roars ] 286 00:25:01,133 --> 00:25:04,051 I WONDER IF THAT THING OUT THERE GOT THIS POOR JOKER. 287 00:25:13,595 --> 00:25:15,696 LOOK AT THIS. 288 00:25:20,219 --> 00:25:22,319 THAT'S A SPANISH DOUBLOON, ADMIRAL. 289 00:25:22,388 --> 00:25:25,489 THAT'S 400 YEARS OLD. YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 290 00:25:25,557 --> 00:25:27,892 THERE'S PIRATE TREASURE ON THIS ISLAND. 291 00:25:27,960 --> 00:25:31,045 MAYBE UNTOLD WEALTH. 292 00:25:31,113 --> 00:25:34,014 MAYBE MORE VALUABLE THAN THE ORES WE FOUND IN THE SEA. 293 00:25:34,083 --> 00:25:36,183 LET'S LOOK FOR IT. 294 00:25:36,252 --> 00:25:39,247 DON'T YOU REALIZE OUR LIVES ARE AT STAKE? WE'VE GOTTA GET OFF THIS ISLAND. 295 00:25:39,271 --> 00:25:41,906 I KNOW, BUT LET'S FIND THAT TREASURE FIRST. 296 00:25:41,974 --> 00:25:44,825 THERE'S ANOTHER TIDAL WAVE COMING IN LESS THAN THREE HOURS. 297 00:25:44,893 --> 00:25:48,394 ADMIRAL, THERE'S TREASURE ON THIS ISLAND FOR THE TAKING. I KNOW IT. 298 00:25:48,463 --> 00:25:51,432 NO. THEN I'M GONNA LOOK FOR IT MYSELF. 299 00:25:51,500 --> 00:25:53,600 NO. WE'RE MOVING ON. 300 00:25:53,669 --> 00:25:55,769 ADMIRAL. 301 00:26:37,779 --> 00:26:40,430 [ Gunshot ] 302 00:26:40,499 --> 00:26:42,566 [ Gunshot ] 303 00:26:47,039 --> 00:26:48,939 [ Clicking ] 304 00:26:52,344 --> 00:26:54,711 HEY, WHAT IS IT? 305 00:26:55,747 --> 00:26:58,298 HE GOT AWAY. WHAT GOT AWAY? 306 00:26:59,835 --> 00:27:02,602 - DIDN'T YOU SEE HIM? - SEE WHAT, MAN? 307 00:27:02,671 --> 00:27:06,156 LIKE NOTHING I EVER SAW BEFORE IN MY LIFE, NOT EVEN IN A NIGHTMARE. 308 00:27:06,225 --> 00:27:08,492 HE WENT DOWN THAT TRAIL. YOU MUST HAVE PASSED HIM. 309 00:27:08,560 --> 00:27:10,744 WE DIDN'T SEE ANYTHING. YOU MUST HAVE IMAGINED IT. 310 00:27:11,864 --> 00:27:13,964 [ Lizard Roars ] 311 00:27:14,033 --> 00:27:16,166 A-AM I IMAGINING THAT? HUH? NO. NO, YOU'RE NOT. 312 00:27:16,235 --> 00:27:19,475 WELL, WHY SHOULD I JUST HAVE IMAGINED WHAT I JUST SAW? I DON'T KNOW, CHIEF. 313 00:27:19,504 --> 00:27:21,785 WE HAVEN'T GOT TIME TO WORRY ABOUT IT NOW. 314 00:27:30,116 --> 00:27:32,499 THERE YOU ARE. [ Chuckles ] 315 00:27:32,568 --> 00:27:34,667 I THOUGHT YOU DESERTED ME. 316 00:27:36,238 --> 00:27:39,206 THERE ARE MORE DOUBLOONS, AREN'T THERE? 317 00:27:39,274 --> 00:27:42,326 THERE'S ALL KINDS OF TREASURE, ISN'T THERE? WHERE IS IT? 318 00:27:42,395 --> 00:27:45,029 CAN YOU TAKE ME TO IT? HUH? 319 00:27:45,097 --> 00:27:48,415 [ Laughing ] 320 00:27:59,928 --> 00:28:02,062 PATCH ME THE FS-1 CHANNEL. 321 00:28:02,131 --> 00:28:04,298 [ Man On Speaker ] AYE, SIR. 322 00:28:04,366 --> 00:28:06,917 MORTON, FS-1. MORTON TO FS-1. 323 00:28:06,986 --> 00:28:09,753 YES, CHIP. WE STILL HAVEN'T SPOTTED THE ISLAND. 324 00:28:09,821 --> 00:28:11,905 NEW REPORTS HERE, LEE. 325 00:28:11,973 --> 00:28:14,573 BOTH SONAR AND SEISMOGRAPH INDICATE TREMENDOUS BUILDUP OF PRESSURE. 326 00:28:14,610 --> 00:28:17,377 [ On Speaker ] NEW TIDAL WAVE WILL HIT HERE IN LESS THAN TWO HOURS. 327 00:28:17,446 --> 00:28:20,430 CAPTAIN, DEAD AHEAD. 328 00:28:20,498 --> 00:28:24,050 CHIP, WE'VE SPOTTED THE ISLAND. I'M GOING DOWN. 329 00:28:24,119 --> 00:28:26,987 KEEP STRAIGHT ON COURSE UNTIL FURTHER NOTICE. 330 00:28:27,055 --> 00:28:29,722 AYE, AYE, SIR. 331 00:28:47,108 --> 00:28:49,409 [ Pistol Clicking ] 332 00:29:15,003 --> 00:29:17,304 [ Grunting ] 333 00:29:18,540 --> 00:29:21,258 ADMIRAL. [ Panting ] 334 00:29:21,326 --> 00:29:23,426 IT WAS GONNA KILL YOU. I TRIED TO STOP IT. 335 00:29:23,495 --> 00:29:25,595 KILL ME? YES. 336 00:29:25,664 --> 00:29:28,565 WHAT WAS TRYIN' TO KILL ME? WELL, THAT... THAT THING. 337 00:29:28,634 --> 00:29:31,568 THAT THING I SAW BEFORE WAS RIGHT BEHIND YOU. 338 00:29:31,637 --> 00:29:33,837 I TRIED TO SHOOT IT, BUT MY GUN WAS EMPTY. 339 00:29:33,906 --> 00:29:36,006 OH. 340 00:29:36,075 --> 00:29:40,493 AND YOU WERE GONNA... GONNA RUN HIM THROUGH WITH YOUR SWORD, HUH? 341 00:29:40,563 --> 00:29:44,264 YEAH. LISTEN, WE... WE GOTTA FIND HIM, ADMIRAL. 342 00:29:44,332 --> 00:29:47,300 CHIEF, I KEEP TELLING YOU, THERE WAS NOTHING THERE. 343 00:29:47,369 --> 00:29:51,104 SIR, I SAW IT. 344 00:29:51,173 --> 00:29:54,257 ALL RIGHT. JUST SHOW ME ANY SIGNS OF IT AROUND HERE. 345 00:29:55,861 --> 00:29:58,361 NOW LOOK, ADMIRAL, YOU'VE KNOWN ME FOR A LONG TIME. 346 00:29:58,430 --> 00:30:00,575 I'M A PRACTICAL MAN, A VERY PRACTICAL MAN. 347 00:30:00,599 --> 00:30:05,151 I MEAN, I JUST DON'T GO AROUND SEEING THINGS. 348 00:30:05,220 --> 00:30:08,488 WELL, NEITHER DO I, BUT, UH, I'LL TELL YOU SOMETHIN', CHIEF. 349 00:30:08,557 --> 00:30:12,525 A LITTLE WHILE AGO, I THOUGHT THAT I SAW CAPTAIN CRANE. 350 00:30:14,697 --> 00:30:18,381 HERE? SKIPPER? 351 00:30:18,450 --> 00:30:21,367 YEAH, IT'S IMPOSSIBLE, OF COURSE. I KNOW THAT NOW. 352 00:30:21,437 --> 00:30:23,537 BUT, UH, I WAS, UH, HALLUCINATING. 353 00:30:23,605 --> 00:30:25,722 JUST AS YOU WERE. 354 00:30:25,791 --> 00:30:29,309 BUT WHY? I MEAN, HOW DO YOU ACCOUNT FOR THAT? 355 00:30:29,378 --> 00:30:33,864 MAYBE IT'S, UH, SOMETHING IN THE ATMOSPHERE... 356 00:30:33,932 --> 00:30:36,033 SOME KIND OF HALLUCINATORY GASES. 357 00:30:37,686 --> 00:30:40,787 YOU MEAN THERE'S SOMETHING IN THE AIR HERE THAT MAKES US... 358 00:30:40,855 --> 00:30:43,022 SEE THINGS THAT ARE NOT REALLY HERE? 359 00:30:43,091 --> 00:30:48,061 YEAH, IT COULD BE HAVING A TEMPORARY HALLUCINATORY EFFECT ON ALL OF US. 360 00:30:48,130 --> 00:30:51,798 [ Lizard Roars ] 361 00:30:51,866 --> 00:30:53,967 HALLUCINATORY? 362 00:30:54,035 --> 00:30:56,136 NO. NO, THAT WAS REAL. 363 00:30:56,205 --> 00:30:58,305 LET'S FIND THAT SPRAUGE. 364 00:30:58,373 --> 00:31:01,058 YOU ALL RIGHT? YEAH. 365 00:31:02,928 --> 00:31:05,028 WELL, I'D BETTER TAKE THIS. 366 00:31:05,097 --> 00:31:07,164 HERE. YES, SIR. 367 00:31:27,402 --> 00:31:29,519 SEE ANYTHING BELOW, SIR? 368 00:31:29,588 --> 00:31:33,924 NOTHING BUT JUNGLE. WE'LL HAVE TO GO LOWER. 369 00:31:33,992 --> 00:31:37,360 WHOO! I'D HATE TO BE DOWN THERE IN THAT PLACE. 370 00:31:37,429 --> 00:31:39,495 MUST BE AWFUL HOT AND MUGGY. 371 00:31:42,817 --> 00:31:45,352 ANYTHING WRONG? 372 00:31:45,420 --> 00:31:50,357 NO, SIR. JUST THAT SOME MIST SEEMS TO BE COMING THROUGH THE VENTILATION PORTS. 373 00:31:54,529 --> 00:31:57,664 [ Flying Sub Passing Overhead ] 374 00:32:01,770 --> 00:32:04,270 THE FLYING SUB, ADMIRAL. THEY FOUND US. 375 00:32:04,339 --> 00:32:08,875 NOT YET, CHIEF. WE CAN'T SEE THEM, AND THEY CERTAINLY CAN'T SEE US. 376 00:32:10,812 --> 00:32:14,080 JUST LISTEN TO THAT, WILL YA? YEAH. 377 00:32:14,149 --> 00:32:17,751 LET'S HOPE THAT SPRAUGE HEARS IT AND GETS BACK TO US. 378 00:32:17,819 --> 00:32:19,886 HEY, SPRAUGE! 379 00:32:22,057 --> 00:32:24,157 SPRAUGE! 380 00:32:24,226 --> 00:32:26,793 [ Nelson ] WHERE ARE YOU? SPRAUGE! 381 00:32:29,464 --> 00:32:33,400 WAIT A MINUTE. [ Chuckles ] LET ME REST A MINUTE. 382 00:32:33,468 --> 00:32:37,003 WHERE IS THE TREASURE? HOW MUCH FURTHER? 383 00:32:41,342 --> 00:32:43,893 YOU SAID YOU'D LEAD ME TO IT. 384 00:33:04,549 --> 00:33:07,718 HELP! HELP! HELP ME! 385 00:33:11,673 --> 00:33:13,913 HELP! HELP ME! 386 00:33:14,943 --> 00:33:17,744 HELP ME! YOU GOTTA HELP ME! 387 00:33:20,015 --> 00:33:22,265 HELP ME! YOU GOTTA HELP ME! 388 00:33:26,038 --> 00:33:28,104 HELP! HELP! 389 00:33:31,793 --> 00:33:34,577 HELP ME. HELP ME. 390 00:33:34,646 --> 00:33:38,264 [ Sharkey ] DR. SPRAUGE! DR. SPRAUGE! 391 00:33:42,971 --> 00:33:45,455 HELP! 392 00:33:49,211 --> 00:33:51,778 [ Gasps ] HELP! 393 00:33:54,582 --> 00:33:57,833 ADMIRAL, THEY'RE STILL SEARCHING FOR US. 394 00:33:57,902 --> 00:34:01,037 [ Sprauge ] HELP! HELP! 395 00:34:01,106 --> 00:34:03,206 HELP! 396 00:34:03,275 --> 00:34:05,775 IT WAS THIS WAY? I THINK SO, SIR. 397 00:34:06,845 --> 00:34:09,362 HELP! HELP! 398 00:34:09,431 --> 00:34:11,531 [ Nelson ] SPRAUGE! WHERE ARE YOU? 399 00:34:11,599 --> 00:34:13,700 I'M HERE! I'M OVER HERE, ADMIRAL! 400 00:34:13,768 --> 00:34:17,454 SPRAUGE. HEY, STOP STRUGGLING. 401 00:34:17,522 --> 00:34:19,922 HELP ME. PULL ME OUT. 402 00:34:19,991 --> 00:34:23,393 I'M GOING DOWN. GET ME OUT OF HERE. 403 00:34:23,462 --> 00:34:26,813 HERE, TRY TO REACH HIM WITH THIS, SIR. 404 00:34:28,650 --> 00:34:31,084 GRAB A... GRAB AHOLD OF THIS. 405 00:34:31,153 --> 00:34:34,704 [ Gasping ] I'VE GOT IT. 406 00:34:34,773 --> 00:34:36,873 I'M... I'M GOING UNDER! 407 00:34:36,942 --> 00:34:39,443 [ Nelson ] SPREAD YOUR ARMS OUT. HELP ME! 408 00:34:39,511 --> 00:34:42,395 THERE'S NOTHING WE CAN REACH HIM WITH, SIR. 409 00:34:42,464 --> 00:34:45,131 - HELP ME! - HEY, CHIEF. 410 00:34:45,200 --> 00:34:47,278 HUH? SEE IF YOU CAN GET ON THAT SIDE. 411 00:34:47,302 --> 00:34:49,302 AYE, AYE, SIR. 412 00:34:49,371 --> 00:34:52,805 HELP ME. HOLD ON. SPREAD YOUR ARMS OUT. 413 00:34:52,875 --> 00:34:55,475 HELP ME. I CAN'T. 414 00:34:57,962 --> 00:35:00,663 [ Nelson ] CHIEF. 415 00:35:07,071 --> 00:35:09,155 GRAB IT. 416 00:35:18,984 --> 00:35:21,501 GRAB IT, SPRAUGE. GRAB THE VINE. 417 00:35:25,406 --> 00:35:29,075 HE'S TOO WEAK TO PULL HIMSELF OUT, SIR. WE'LL HAVE TO TIE A VINE AROUND HIM. 418 00:35:29,144 --> 00:35:31,227 [ Flying Sub Passing Overhead ] 419 00:35:35,484 --> 00:35:38,084 KEEP CIRCLING, KOWALSKI. 420 00:35:38,152 --> 00:35:41,421 THERE'S, UH, SOME KIND OF WRECKAGE BELOW. 421 00:35:41,490 --> 00:35:43,590 DIVING BELL, SIR? 422 00:35:43,658 --> 00:35:45,759 YEAH, IT LOOKS LIKE IT. 423 00:35:45,827 --> 00:35:47,894 OR WHAT'S LEFT OF IT. 424 00:35:50,265 --> 00:35:54,684 ARE YOU ALL RIGHT? KOWALSKI, ANYTHING WRONG? 425 00:35:54,752 --> 00:35:58,904 NO, SIR. READY TO PASS OVER WRECKAGE AREA AGAIN. 426 00:36:00,675 --> 00:36:02,842 LET'S HOPE IT'S THE BELL. 427 00:36:11,603 --> 00:36:13,753 HOLD ON, SKIPPER! 428 00:36:15,557 --> 00:36:18,397 - WHAT'S THE MATTER? - THE MOUNTAIN, SKIPPER! THE MOUNTAIN! 429 00:36:19,411 --> 00:36:22,390 WHAT MOUNTAIN? LEVEL OFF! LEVEL OFF! 430 00:36:22,414 --> 00:36:25,882 WE HAVE TO CLEAR THE PEAK! LEVEL OFF! 431 00:36:36,411 --> 00:36:39,262 LOOK AT YOUR ALTIMETER. 432 00:36:41,716 --> 00:36:43,917 I... I DON'T GET IT, SIR. 433 00:36:43,986 --> 00:36:46,086 I DON'T UNDERSTAND. 434 00:36:46,154 --> 00:36:48,488 WE'RE 10,000 FEET UP NOW. 435 00:36:48,556 --> 00:36:51,056 WE WERE UNDER A THOUSAND WHEN YOU STARTED TO CLIMB. 436 00:36:51,125 --> 00:36:54,761 SKIPPER, THAT MOUNTAIN... I SAW IT DEAD AHEAD. 437 00:36:54,830 --> 00:36:57,931 WHAT MOUNTAIN? 438 00:36:57,999 --> 00:37:01,901 SIR, AS... AS SURE AS WE'RE BOTH HERE... 439 00:37:01,970 --> 00:37:04,070 LOOK. LOOK, KOWALSKI. DO YOU, UH... 440 00:37:04,138 --> 00:37:07,406 DO YOU SEE ANY MOUNTAIN OUT THERE? NOW LOOK. 441 00:37:07,475 --> 00:37:09,575 NO, SIR. 442 00:37:11,079 --> 00:37:13,963 BUT I COULD HAVE SWORN, SKIPPER. 443 00:37:14,032 --> 00:37:17,583 NOW LOOK, YOU WERE RUBBING YOUR EYES BEFORE. 444 00:37:17,652 --> 00:37:21,265 WHAT WAS WRONG? WERE YOU SEEING ANYTHING THEN? 445 00:37:21,289 --> 00:37:23,690 YES, SIR. 446 00:37:23,758 --> 00:37:26,358 I THOUGHT I SAW THINGS. 447 00:37:26,427 --> 00:37:29,195 THEY WERE KINDA LIKE BLURS. 448 00:37:33,017 --> 00:37:35,117 I CAN'T EXPLAIN IT, SIR. 449 00:37:36,821 --> 00:37:38,921 [ Exhales ] 450 00:37:38,990 --> 00:37:41,457 ALL RIGHT. RESUME COURSE. 451 00:37:43,127 --> 00:37:45,528 WE'LL FIND THAT WRECKAGE, AND THEN WE'LL LAND. 452 00:37:47,465 --> 00:37:49,515 YES, SIR. 453 00:37:50,719 --> 00:37:53,637 - [ Hissing ] - MOVE, MAN, WILL YA? 454 00:37:53,705 --> 00:37:56,956 [ Nelson ] THAT THING'S GETTING CLOSER. JUST HURRY. 455 00:37:57,025 --> 00:37:59,575 YOU'RE STRUGGLING. WILL YOU LET YOURSELF GO LIMP? 456 00:38:03,481 --> 00:38:05,815 - [ Rope Snaps ] - HELP! 457 00:38:05,884 --> 00:38:08,084 I'LL GET HIM, SIR! HELP! 458 00:38:10,254 --> 00:38:13,406 HELP! HOLD ON! GIVE ME YOUR HAND. 459 00:38:13,474 --> 00:38:15,858 [ Grunts ] 460 00:38:22,100 --> 00:38:24,266 WE'RE OUT. 461 00:38:30,108 --> 00:38:32,675 [ Gasping ] 462 00:38:32,744 --> 00:38:35,294 OH, WAIT. MY TREASURE. 463 00:38:35,363 --> 00:38:37,930 I GOTTA GET BACK TO MY TREASURE. 464 00:38:37,999 --> 00:38:40,328 I DON'T KNOW WHAT YOU THINK YOU'VE FOUND DOWN THERE, 465 00:38:40,352 --> 00:38:42,496 BUT WHATEVER IT WAS, IT WASN'T TREASURE. 466 00:38:42,520 --> 00:38:44,603 LET'S MOVE OUT. MY TREASURE! 467 00:38:44,672 --> 00:38:49,375 - [ Sprauge Sobbing ] MY TREASURE! - YOU HEARD THE ADMIRAL. MOVE! 468 00:38:51,129 --> 00:38:53,212 [ Roaring ] 469 00:39:14,886 --> 00:39:17,202 PULL UP, KOWALSKI. PULL UP. 470 00:39:17,271 --> 00:39:20,240 LET GO, SIR. YOU'LL SMASH US UP! 471 00:39:20,308 --> 00:39:22,453 THE MOUNTAIN! VEER TO PORT! 472 00:39:22,477 --> 00:39:24,577 TO PORT! 473 00:39:49,504 --> 00:39:53,039 [ Roaring ] 474 00:39:53,108 --> 00:39:57,060 HE'S CUT US OFF. WE CAN'T GET TO THE BEACH. 475 00:39:57,128 --> 00:39:59,611 HEAD FOR THE ROCKS OVER THERE. 476 00:39:59,680 --> 00:40:01,781 [ Roaring ] 477 00:40:12,794 --> 00:40:15,795 [ Roaring Continues ] 478 00:40:33,548 --> 00:40:35,832 WE'RE TRAPPED. THERE'S NO WAY OUT. 479 00:40:37,686 --> 00:40:39,786 OVER THERE. 480 00:40:39,854 --> 00:40:42,287 [ Lizard Roaring ] 481 00:40:44,492 --> 00:40:46,559 [ Hissing ] 482 00:40:48,747 --> 00:40:52,048 [ Roaring ] 483 00:41:08,933 --> 00:41:11,033 KOWALSKI, YOU ALL RIGHT? 484 00:41:12,604 --> 00:41:14,704 YES, SIR. 485 00:41:17,041 --> 00:41:19,141 WHAT HAPPENED, SKIPPER? 486 00:41:19,210 --> 00:41:21,294 DID YOU SEE THAT MOUNTAIN TOO? 487 00:41:21,363 --> 00:41:24,380 [ Exhales ] I DID. 488 00:41:25,616 --> 00:41:28,284 BUT, UH, YOU DIDN'T THIS TIME, RIGHT? 489 00:41:29,420 --> 00:41:31,520 NO, SIR, NOT THIS TIME. 490 00:41:32,924 --> 00:41:35,024 WHAT'S IT ALL ABOUT, CAPTAIN? 491 00:41:35,092 --> 00:41:39,178 THIS, UH... THIS ISLAND MIST WE TOOK ABOARD... 492 00:41:39,246 --> 00:41:42,481 IT MUST HAVE HAD SOME KIND OF A HALLUCINATORY POWER. 493 00:41:42,550 --> 00:41:45,902 [ Morton On Speaker ] SEAVIEW TO FS-1. SEAVIEW TO FS-1. 494 00:41:45,971 --> 00:41:48,071 WE READ YOU, CHIP. 495 00:41:48,139 --> 00:41:51,190 LEE, WE'RE STANDING OFF THE ISLAND AT PERISCOPE DEPTH. 496 00:41:51,259 --> 00:41:53,493 WHERE ARE YOU? HAVE YOU FOUND ADMIRAL NELSON? 497 00:41:53,561 --> 00:41:55,661 [ On Speaker ] NOT YET. 498 00:41:55,730 --> 00:42:00,032 OUR LATEST TIDAL WAVE REPORTS SHOW WAVE IMPACT DUE IN 50 MINUTES, MORE OR LESS. 499 00:42:00,101 --> 00:42:03,035 I'M GOING ASHORE NOW. 500 00:42:03,104 --> 00:42:05,237 IF YOU DON'T HEAR FROM ME IN 30 MINUTES, 501 00:42:05,306 --> 00:42:08,007 GET OUT OF THE STORM AREA IMMEDIATELY. 502 00:42:08,076 --> 00:42:10,743 OVER. [ On Speaker ] AYE, SIR. 503 00:42:10,812 --> 00:42:14,564 - KOWALSKI, SEE IF WE'RE STILL OPERATIONAL. - AYE, AYE, SIR. 504 00:42:14,632 --> 00:42:17,317 I'LL REPORT BACK FROM THE ISLAND. 505 00:42:26,928 --> 00:42:29,512 - [ Hissing ] - HEY, UH, CHIEF. 506 00:42:29,581 --> 00:42:32,159 SIR? LOOK AROUND. SEE IF THERE'S ANOTHER WAY OUT OF HERE, HUH? 507 00:42:32,183 --> 00:42:35,150 - AYE, AYE, SIR. - [ Lizard Roaring ] 508 00:42:37,254 --> 00:42:39,956 THAT THING'S NEVER GONNA LET US OUT OF HERE. 509 00:42:42,644 --> 00:42:44,943 HEY, CHIEF, FIND ANYTHING? 510 00:42:45,012 --> 00:42:47,180 DON'T WASTE YOUR AMMUNITION. 511 00:42:47,248 --> 00:42:49,993 [ Sharkey ] ADMIRAL, CAN YOU HEAR ME? YEAH, YEAH! 512 00:42:50,017 --> 00:42:52,218 I FOUND A WAY OUT! 513 00:42:52,287 --> 00:42:54,920 GOOD. COME ON, SPRAUGE. 514 00:43:07,151 --> 00:43:09,885 [ Roaring Continues ] 515 00:43:13,608 --> 00:43:17,643 HE'S STILL NOSIN' AROUND THE ENTRANCE. LET'S GET DOWN TO THE BEACH. 516 00:43:34,962 --> 00:43:37,079 NO SIGN OF ANYTHING. 517 00:43:37,148 --> 00:43:40,149 THERE'S NOT MUCH TIME. 518 00:43:40,218 --> 00:43:42,619 YOU THINK THAT TIDAL WAVE WILL HIT US? 519 00:43:42,687 --> 00:43:44,787 INDEED I DO. 520 00:43:44,856 --> 00:43:47,189 WELL, WHAT ARE WE GONNA DO? 521 00:43:47,258 --> 00:43:49,826 A WAVE OF ANY MAGNITUDE WILL SWAMP THE ISLAND, 522 00:43:49,894 --> 00:43:52,789 AND THERE'S NO POSSIBLE COVER. I KNOW WHAT I'M GONNA DO. 523 00:43:52,813 --> 00:43:55,643 NOW HOLD... HOLD ON, SPRAUGE. WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 524 00:43:55,667 --> 00:43:57,933 I'M GONNA GET MY TREASURE. YOU'RE GONNA GET YOUR WHAT? 525 00:43:58,002 --> 00:44:00,836 I KNOW IT'S THERE, AND NOTHING'S GONNA STOP ME FROM GETTING IT NOW. 526 00:44:00,905 --> 00:44:03,334 ALL RIGHT, SPRAUGE. I KEEP TELLING YOU THERE'S NO TREASURE THERE. 527 00:44:03,358 --> 00:44:06,726 - IT'S ALL AN HALLUCINATION. - [ Gunshot ] 528 00:44:08,162 --> 00:44:10,980 YOU KNOW, SIR, HE TRIED TO KILL YOU. 529 00:44:11,049 --> 00:44:13,349 NO, NO. HE DIDN'T EVEN COME CLOSE. 530 00:44:13,417 --> 00:44:17,520 WELL, HE DID MUMBLE SOMETHING ABOUT A TREASURE WHEN WE PULLED HIM OUT OF THE QUICKSAND. 531 00:44:17,588 --> 00:44:21,691 HEY, IF HE TRIES TO GET BACK THERE... UH-HUH. WE'VE GOT TO STOP HIM. 532 00:44:21,760 --> 00:44:24,710 [ Crane ] ADMIRAL! 533 00:44:30,117 --> 00:44:32,318 HEY, SKIPPER! IT'S SURE GOOD TO SEE YOU! 534 00:44:32,387 --> 00:44:36,638 LEE, I HOPE IT'S REALLY YOU THIS TIME. IT IS, ADMIRAL. 535 00:44:36,707 --> 00:44:40,143 THE SEAVIEW AND THE FLYING SUB ARE OFFSHORE. WE GOTTA GET OFF THIS ISLAND RIGHT AWAY. 536 00:44:40,211 --> 00:44:43,012 NOT TILL WE FIND SPRAUGE. HERE, GIVE ME THIS. YOU COME WITH ME. 537 00:44:43,081 --> 00:44:45,860 - CHIEF, STAY HERE AND MAINTAIN CONTACT WITH SEAVIEW. - AYE, AYE, SIR. 538 00:44:45,884 --> 00:44:47,950 COME WITH ME. 539 00:44:51,556 --> 00:44:54,623 SHORE PARTY CALLING SEAVIEW. SHORE PARTY CALLING SEAVIEW. 540 00:44:58,313 --> 00:45:01,664 COME ON, LEE. HEY, SPRAUGE! 541 00:45:01,732 --> 00:45:04,433 [ Nelson ] WHERE ARE YOU? 542 00:45:15,829 --> 00:45:18,230 THERE. 543 00:45:18,299 --> 00:45:20,899 [ Chuckling ] 544 00:45:20,968 --> 00:45:23,936 SPRAUGE. SPRAUGE, WE GOTTA GET OFF THIS ISLAND. 545 00:45:24,005 --> 00:45:26,839 NOT WITHOUT MY TREASURE. IT BELONGS TO ME! IT'S ALL MINE! 546 00:45:26,907 --> 00:45:29,153 COME ON! WE'VE GOT TO MOVE! YOU CAN'T HAVE ANY! 547 00:45:29,177 --> 00:45:31,321 IT BELONGS TO ME! COME ON! WE'VE GOTTA MOVE! 548 00:45:31,345 --> 00:45:33,445 NO, YOU CAN'T HAVE ANY! I WON'T LET YOU! 549 00:45:33,514 --> 00:45:36,048 [ Groans ] 550 00:45:36,116 --> 00:45:38,950 ALL RIGHT, LEE. TAKE HIM DOWN TO THE BEACH. 551 00:45:44,509 --> 00:45:46,609 [ Lizard Roaring ] 552 00:45:53,134 --> 00:45:56,385 [ Morton On Radio ] CHIEF, WE'VE ONE MINUTE TO DEADLINE. TRY TO ROUSE 'EM. 553 00:45:56,453 --> 00:45:59,839 I'M STILL WAITING FOR THEM, SIR. OH, HERE THEY COME NOW. 554 00:46:02,142 --> 00:46:04,227 ADMIRAL, THE EXEC. 555 00:46:07,482 --> 00:46:10,282 CHIP, WE'RE READY TO TAKE OFF IN THE RAFT. 556 00:46:10,351 --> 00:46:12,551 [ Nelson On Speaker ] CAN YOU SEE US? 557 00:46:12,619 --> 00:46:14,987 YES, SIR. WE HAVE YOU IN OUR SIGHTS. 558 00:46:15,056 --> 00:46:17,556 AND KOWALSKI HAS THE FLYING SUB OPERATIONAL. 559 00:46:17,624 --> 00:46:20,759 GOOD, BUT WE CAN'T TAKE OFF WITHOUT COVERING FIRE FROM YOU. 560 00:46:20,828 --> 00:46:24,096 WE HAVE NOTHING TO STOP THAT CREATURE, AND IT HAS TO BE DESTROYED. 561 00:46:24,165 --> 00:46:27,194 USE SHORT-RANGE MISSILES. NOTHING ELSE WILL EVEN PUT A DENT IN HIM. 562 00:46:27,218 --> 00:46:31,120 GIVE US TWO MINUTES TO GET CLEAR OF THE SHORE. THEN FIRE THE MOMENT YOU SEE IT. 563 00:46:31,188 --> 00:46:34,857 ADMIRAL, THE MARGIN OF ERROR... WE'RE GONNA TAKE SOME CHANCES, CHIP. 564 00:46:34,925 --> 00:46:37,026 TWO MINUTES. OUT. 565 00:46:39,697 --> 00:46:43,132 MISSILE ROOM, STAND BY TO FIRE SHORT-RANGE WEAPONS. 566 00:46:43,201 --> 00:46:45,300 [ Man On Speaker ] MISSILE ROOM STANDING BY. 567 00:46:45,369 --> 00:46:48,204 WE'RE ALL SET TO SHOVE OFF, SIR. COME ON! 568 00:46:48,272 --> 00:46:51,273 [ Roaring ] 569 00:46:59,901 --> 00:47:03,002 MOVE OUT, LEE! BUT IT'S GOT YOU TRAPPED! WE CAN'T MOVE OUT! 570 00:47:03,071 --> 00:47:06,539 I TOLD YOU TO SHOVE OFF! NOW THAT'S AN ORDER! 571 00:47:06,608 --> 00:47:09,108 OKAY, CHIEF. SHOVE OFF. AYE, SIR. 572 00:47:10,878 --> 00:47:13,929 NELSON TO SEAVIEW. FIRE YOUR MISSILE, CHIP! 573 00:47:15,216 --> 00:47:18,901 - FIRE ONE. - [ Distant Whooshing ] 574 00:47:39,573 --> 00:47:42,724 ALL RIGHT. BACK TO THE BEACH. AYE, AYE, SIR. 575 00:48:04,832 --> 00:48:07,583 ADMIRAL! YOU ALL RIGHT? 576 00:48:07,651 --> 00:48:09,752 FINE, FINE. 577 00:48:09,820 --> 00:48:12,104 WHAT ABOUT THE MONSTER? MISSION ACCOMPLISHED. 578 00:48:12,173 --> 00:48:15,140 GOOD. NOW LET'S GET BACK TO SEAVIEW BEFORE THE TIDAL WAVE HITS, HUH? 579 00:48:52,946 --> 00:48:56,065 WELL, THERE'S NO POINT IN CHARTING THAT ISLAND, GENTLEMEN. 580 00:48:56,134 --> 00:48:58,234 IT DOESN'T EXIST ANYMORE. 581 00:48:58,303 --> 00:49:02,405 INCREDIBLE HOW IT DISAPPEARED. THAT SECOND TIDAL WAVE DESTROYED IT COMPLETELY. 582 00:49:02,473 --> 00:49:05,607 WELL, NO GREAT LOSS, I'D SAY. RIGHT, CAPTAIN. 583 00:49:05,676 --> 00:49:09,561 BETWEEN THAT CREATURE AND THE HORRORS WE ALL HALLUCINATED, WE WERE LUCKY TO GET OFF ALIVE. 584 00:49:09,630 --> 00:49:13,632 WHAT I'LL NEVER UNDERSTAND IS MY OBSESSION WITH THAT PIRATE TREASURE. 585 00:49:13,701 --> 00:49:17,403 PERHAPS IT WAS SOMETHING BURIED DEEP IN YOUR UNCONSCIOUS. 586 00:49:17,471 --> 00:49:21,690 THAT'S RIGHT. YOUR VERSION OF THE POT OF GOLD AT THE END OF THE RAINBOW. 587 00:49:21,759 --> 00:49:26,812 YES, BUT I'VE ALWAYS BEEN A VERY CAREFUL, VERY RATIONAL MAN... 588 00:49:26,881 --> 00:49:28,981 WITH A FIRM GRIP ON REALITY. 589 00:49:29,050 --> 00:49:31,650 NOW I DON'T KNOW WHAT WAS REAL AND... 590 00:49:31,719 --> 00:49:33,818 WHAT WAS ILLUSORY. 591 00:49:33,887 --> 00:49:37,322 HMM. WELL, THIS WAS REAL, IN ANY CASE. 592 00:49:37,392 --> 00:49:39,725 COMPLIMENTS OF THE SEAVIEW, SIR. 47401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.