All language subtitles for Urban tale 2012 english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,560 City story Good!. 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,760 Let's work!. 3 00:00:05,760 --> 00:00:06,720 Yes!. 4 00:00:07,720 --> 00:00:08,920 Let's work!. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,320 6th Come on!. 7th Good, good, work, come on!. 6 00:00:13,320 --> 00:00:14,280 Stop!. 7 00:00:15,280 --> 00:00:16,240 Stop!. 8 00:00:17,240 --> 00:00:18,200 Okay. 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,200 eleven Guys, you walk down the street not in the fighting stance. 10 00:00:23,200 --> 00:00:25,600 You never know where the attack will be from. 11 00:00:26,600 --> 00:00:29,000 No one will tell you: "Now we will fight. 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,800 " It's always unexpected. 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,760 Okay?. 14 00:00:34,760 --> 00:00:37,760 Most importantly, the most important thing is to see. 15 00:00:38,760 --> 00:00:40,560 You have to see where to strike. 16 00:00:41,560 --> 00:00:43,960 17th Do not just pounce. Throw and miss - die. 17 00:00:44,960 --> 00:00:46,520 This is the end. 18 00:00:47,520 --> 00:00:48,720 Now, hit. 19 00:00:49,720 --> 00:00:53,920 When striking, it is necessary to turn the foot, otherwise you will never get to the knee. 20 00:00:54,920 --> 00:00:57,920 If you hit the knee, The enemy will never forget this. 21 00:00:58,920 --> 00:01:01,320 Imagine that his knee is a broom, and break it. 22 00:01:02,320 --> 00:01:04,120 This you should do with ease. 23 00:01:05,120 --> 00:01:08,120 To test the impact you must apply it 200,000 times. 24 00:01:09,120 --> 00:01:11,520 26th This is training. Like playing the piano. 25 00:01:12,520 --> 00:01:15,520 27th Training, training, training. One out of two. 26 00:01:16,520 --> 00:01:18,320 Or you have it, or it is not. 27 00:01:19,320 --> 00:01:21,720 If you do not have it, you will die. 28 00:01:22,720 --> 00:01:25,720 thirty Now, in this exercise, I want a direct blow, A knee 29 00:01:26,720 --> 00:01:29,720 kick and a side kick to the one who approaches from the side. 30 00:01:30,720 --> 00:01:33,720 You never know, from where the enemy will hit you. 31 00:01:34,720 --> 00:01:37,120 You must be ready to attack from the outside. 32 00:01:38,120 --> 00:01:39,920 Do not think of it as a pear. 33 00:01:40,920 --> 00:01:43,920 This is a man, and he will strike you if you are not ready. 34 00:01:44,920 --> 00:01:45,880 Okay?. 35 00:01:46,880 --> 00:01:49,880 You are always in defense, all the time in defense. 36 00:01:50,880 --> 00:01:55,080 If you are not attacked now, this is does not mean that they will not attack in 2 minutes. 37 00:01:56,080 --> 00:01:57,040 Clear?. 38 00:01:58,040 --> 00:02:00,440 I want to work by force, not speed. 39 00:02:01,440 --> 00:02:03,000 3 minutes. Forward!. 40 00:02:04,000 --> 00:02:04,960 Work!. 41 00:02:05,960 --> 00:02:06,920 Work!. 42 00:02:07,920 --> 00:02:10,920 "Relaxing and soothing massage" I'm a year older than he. 43 00:02:11,920 --> 00:02:13,720 And I'm worried about him. 44 00:02:14,720 --> 00:02:16,520 He is prone to make mistakes. 45 00:02:17,520 --> 00:02:20,520 I think that I have a chance, even a good chance. 46 00:02:21,520 --> 00:02:23,320 I'm only 17, pleasant appearance. 47 00:02:24,320 --> 00:02:25,880 Intelligent, I think. 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,280 I have a chance to achieve something in life. 49 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 I want to believe that everything is in my hands. 50 00:02:34,280 --> 00:02:36,080 My whole life is ahead of me. 51 00:02:37,080 --> 00:02:40,080 It does not matter which path I choose, I am sure that I will succeed. 52 00:02:41,080 --> 00:02:43,480 When you are young, you can be presumptuous. 53 00:02:44,480 --> 00:02:46,280 Everything is open before you. 54 00:02:47,280 --> 00:02:50,280 You can put up with everything, but not with wrinkled skin. 55 00:02:51,280 --> 00:02:54,280 If I close my eyes, I imagine myself at your age. 56 00:02:55,280 --> 00:02:57,680 17 years. Smooth skin, firm breasts 57 00:02:58,680 --> 00:03:01,080 after the first sex life. I would give a lot, to 58 00:03:02,080 --> 00:03:04,480 lose virginity again. Sensations, adrenaline. 59 00:03:05,480 --> 00:03:08,480 Although I did not have the thrill between my legs. 60 00:03:09,480 --> 00:03:11,040 No blood, no pain. 61 00:03:12,040 --> 00:03:13,600 Almost without pleasure. 62 00:03:14,600 --> 00:03:17,600 But I knew that something amazing had happened, awful and important. 63 00:03:18,600 --> 00:03:21,000 Even if there was no blood on the sheets. 64 00:03:22,000 --> 00:03:23,800 My heart was beating like crazy. 65 00:03:24,800 --> 00:03:27,800 Now my breasts become elastic, only when you are behind. 66 00:03:28,800 --> 00:03:30,600 All the rest of the time?. 67 00:03:31,600 --> 00:03:33,160 Fallen, sluggish. 68 00:03:34,160 --> 00:03:37,160 Why do not you have sex with girls of her own age?. 69 00:03:38,160 --> 00:03:39,720 You quickly finish. 70 00:03:40,720 --> 00:03:44,320 You can, though quickly, but many times during the day, and it always turns me on. 71 00:03:45,320 --> 00:03:48,320 I end up with only one thought that is still desirable. 72 00:03:49,320 --> 00:03:51,120 I do not have much time left. 73 00:03:52,120 --> 00:03:53,920 A maximum of two or three years. 74 00:03:54,920 --> 00:03:57,920 And then all the disciples will become treat me like an old cow. 75 00:03:58,920 --> 00:04:01,920 The age comes when already you can not fight wilting. 76 00:04:02,920 --> 00:04:07,120 Someone already said, and was right, that a woman is a vagina, surrounded by a lot of fat. 77 00:04:08,120 --> 00:04:11,120 This is what you will discover, if you take off your skin. 78 00:04:12,120 --> 00:04:13,920 This vagina has seen many members. 79 00:04:14,920 --> 00:04:16,120 Saw and felt. 80 00:04:17,120 --> 00:04:18,680 My mouth sucked a lot. 81 00:04:19,680 --> 00:04:20,880 And swallowed. 82 00:04:21,880 --> 00:04:24,280 This does not mean that I'm hopeless for love. 83 00:04:25,280 --> 00:04:27,080 My butt also knew lovers. 84 00:04:28,080 --> 00:04:29,880 He was licked many times. 85 00:04:30,880 --> 00:04:32,440 I'm all open and free. 86 00:04:33,440 --> 00:04:35,240 Not like the girls of your age. 87 00:04:36,240 --> 00:04:38,040 Three babies came from my vagina. 88 00:04:39,040 --> 00:04:43,240 Although, for this I was cut and sewn again, because I had weak vaginal muscles, no matter how many exercises I did. 89 00:04:44,240 --> 00:04:46,640 I could not sit all day, training the vagina. 90 00:04:47,640 --> 00:04:49,440 I had to run, work, teach. 91 00:04:50,440 --> 00:04:53,440 Teach you, your whole company of carefree, self-satisfied cynics. 92 00:04:54,440 --> 00:04:58,640 So far, you are at the top of the world, and there you will stay, until the skin begins to frown. 93 00:04:59,640 --> 00:05:01,440 But, there is still time. 94 00:05:02,440 --> 00:05:05,440 I can suck without end your cock and I know that you can still. 95 00:05:06,440 --> 00:05:08,000 Nothing to worry about. 96 00:05:09,000 --> 00:05:10,800 You can give me a lot more sperm. 97 00:05:11,800 --> 00:05:13,360 I need an address. 98 00:05:14,360 --> 00:05:16,160 We give only phone numbers. 99 00:05:17,160 --> 00:05:18,960 I need a name and an address. 100 00:05:19,960 --> 00:05:22,360 I do not have an address, just a name. 101 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 What is the name?. 102 00:05:25,920 --> 00:05:27,120 Kaminsky. 103 00:05:28,120 --> 00:05:29,080 City?. 104 00:05:30,080 --> 00:05:31,280 Area code?. 105 00:05:32,280 --> 00:05:33,480 I dont know. 106 00:05:34,480 --> 00:05:36,040 I'll look for myself. 107 00:05:37,040 --> 00:05:38,240 I'm sorry. 108 00:05:39,240 --> 00:05:40,800 I need more information. 109 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 Will I transfer you to my boss?. 110 00:05:44,600 --> 00:05:46,160 - No, you suit me. 111 00:05:47,160 --> 00:05:48,360 - Okay . 112 00:05:49,360 --> 00:05:51,760 In Tel Aviv there are several Kaminskys. 113 00:05:52,760 --> 00:05:54,560 I do not think he is in Tel Aviv. 114 00:05:55,560 --> 00:05:57,120 Try in the north. 115 00:05:58,120 --> 00:05:59,680 Is this your friend?. 116 00:06:00,680 --> 00:06:01,880 Not close. 117 00:06:02,880 --> 00:06:05,880 This is my father, but I have not seen him since three years. 118 00:06:06,880 --> 00:06:08,080 Oh, I'm sorry. 119 00:06:09,080 --> 00:06:11,480 Do not apologize, you do not know it. 120 00:06:12,480 --> 00:06:14,040 What about your mother?. 121 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 You know her?. 122 00:06:17,240 --> 00:06:18,440 She died. 123 00:06:19,440 --> 00:06:21,840 That's the reason why I'm looking for a father. 124 00:06:22,840 --> 00:06:24,400 Tell him that she died. 125 00:06:25,400 --> 00:06:26,960 Okay, leave it. 126 00:06:27,960 --> 00:06:30,360 I do not think so you can find someone. 127 00:06:31,360 --> 00:06:34,360 Why should I look for a person, who left me at three?. 128 00:06:35,360 --> 00:06:36,920 I loved my mother, yes . 129 00:06:37,920 --> 00:06:40,920 But, with the mother you could talk only trivial, everyday. 130 00:06:41,920 --> 00:06:44,320 I could not tell her about the men or boys. 131 00:06:45,320 --> 00:06:48,920 She was sure that I was dating, and she certainly could not talk to me about sex. 132 00:06:49,920 --> 00:06:53,520 I do not understand why it was so important to her, so that we find our father. 133 00:06:54,520 --> 00:06:58,720 I guess when she was dying, maternal instinct prompted her, that we need a father who will protect us. 134 00:06:59,720 --> 00:07:02,720 I trust her instincts, but this time she was mistaken. 135 00:07:03,720 --> 00:07:05,520 I'm sure we should find him. 136 00:07:06,520 --> 00:07:08,320 Everyone should know his father. 137 00:07:09,320 --> 00:07:10,880 I do not agree. 138 00:07:11,880 --> 00:07:13,680 I will not make this mistake. 139 00:07:14,680 --> 00:07:16,240 We did well without him. 140 00:07:17,240 --> 00:07:20,240 In addition, this connection with the teacher of Tanakh . 141 00:07:21,240 --> 00:07:23,040 "What's wrong with my teacher?. 142 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 " - It's a disease. 143 00:07:26,600 --> 00:07:27,800 What disease?. 144 00:07:28,800 --> 00:07:30,360 This is not a disease. 145 00:07:31,360 --> 00:07:32,920 She's married, right?. 146 00:07:33,920 --> 00:07:35,480 Does she have children?. 147 00:07:36,480 --> 00:07:37,680 Yes, three. 148 00:07:38,680 --> 00:07:40,240 Three children. 149 00:07:41,240 --> 00:07:44,240 On the same day, when I spoke with him, I began my search. 150 00:07:45,240 --> 00:07:48,840 I have access to all hospitals, Prisons, shelters, psychiatric hospitals, etc. 151 00:07:49,840 --> 00:07:53,440 I could communicate with everyone, since it represented an official organization . 152 00:07:54,440 --> 00:07:56,000 So I started the search. 153 00:07:57,000 --> 00:07:59,400 Kaminsky is here, Kaminsky is there. 154 00:08:00,400 --> 00:08:01,960 There was something . 155 00:08:02,960 --> 00:08:05,360 in his voice . I realized that not everything 156 00:08:06,360 --> 00:08:09,360 was going well with him. I can not explain - what exactly. 157 00:08:10,360 --> 00:08:11,920 It could only be felt. 158 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 So . 159 00:08:14,880 --> 00:08:17,280 talked and . I really wanted to help him. 160 00:08:18,280 --> 00:08:21,280 What to say to a man, who has not seen his father since three years?. 161 00:08:22,280 --> 00:08:24,680 I do not know what to do in this situation. 162 00:08:25,680 --> 00:08:28,680 I did not want to get caught up in this, because we were warned, 163 00:08:29,680 --> 00:08:33,280 and, if this happens, it is necessary to inform the chief. But, I wanted to help him. 164 00:08:34,280 --> 00:08:35,840 I do not know why. 165 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 If the receptionist was told, that it is not here, it will not be easy. 166 00:08:40,840 --> 00:08:42,640 We try to be very organized. 167 00:08:43,640 --> 00:08:46,640 Even if he acted a few hours ago (there are no such cases here) 168 00:08:47,640 --> 00:08:50,640 perhaps someone forgot him in geriatrics, for this I am here. 169 00:08:51,640 --> 00:08:54,040 We have different departments here. 170 00:08:55,040 --> 00:08:57,440 Day hospital, you might think that one-day. 171 00:08:58,440 --> 00:09:01,440 There are branches of each health insurance fund. 172 00:09:02,440 --> 00:09:05,440 All patients there are members corresponding to the health insurance 173 00:09:06,440 --> 00:09:09,440 fund, not requiring hospitalization, except for the sick, of course. 174 00:09:10,440 --> 00:09:13,440 If you want to go to a private hospital, then this is at your expense. 175 00:09:14,440 --> 00:09:18,640 There are outpatient clinics, staffed by specialists, especially for postoperative observation. 176 00:09:19,640 --> 00:09:22,640 For them you need Form 17 of your with the obligation to pay. 177 00:09:23,640 --> 00:09:25,440 Out-patient clinics - subsidized. 178 00:09:26,440 --> 00:09:30,640 They observe a lot of patients, and the doctor who takes you - not necessarily your doctor. 179 00:09:31,640 --> 00:09:33,440 There are no family doctors here. 180 00:09:34,440 --> 00:09:36,240 We have millions of people. 181 00:09:37,240 --> 00:09:40,240 We take hundreds of patients a week, Thousands per month. 182 00:09:41,240 --> 00:09:43,040 There are so many sick people. 183 00:09:44,040 --> 00:09:45,840 We are all sick, incurable. 184 00:09:46,840 --> 00:09:49,840 Can not hope that doctors, really, will cure you. 185 00:09:50,840 --> 00:09:53,840 They apply everything they have learned and know, and work by the rules. 186 00:09:54,840 --> 00:09:58,440 But, they can not be too bold, because everyone has access to the history of 187 00:09:59,440 --> 00:10:03,040 disease, and doctors are afraid of ships, criminal negligence and all that. 188 00:10:04,040 --> 00:10:05,840 Therefore, they follow dogmas. 189 00:10:06,840 --> 00:10:09,240 You can not hope that the doctor is a god. 190 00:10:10,240 --> 00:10:11,440 It's hopeless. 191 00:10:12,440 --> 00:10:14,840 Even the best doctor can not stop death. 192 00:10:15,840 --> 00:10:18,240 The maximum that he can - to detain her. 193 00:10:19,240 --> 00:10:20,800 There's coffee there. 194 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 Do not go insane if you get into the operating room. 195 00:10:25,800 --> 00:10:28,200 The operation takes hours, a lot of time. 196 00:10:29,200 --> 00:10:32,200 If you are in the staff, Everything you do here is your work. 197 00:10:33,200 --> 00:10:35,600 Everyone has different experiences. 198 00:10:36,600 --> 00:10:40,200 For some reason, people, waiting in line for admission, always look very pathetic. 199 00:10:41,200 --> 00:10:43,000 Almost all look like victims. 200 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 It does not matter what they have, they always look terrible. 201 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 As if, someone left them here 40 years ago and did not return after them. 202 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 If you call ambulance and do not hospitalized, you pay for the call. 203 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 If you are hospitalized, this is another story. 204 00:10:59,400 --> 00:11:03,600 "Basement" I am what is called a registrar sister, this is the best thing you can find here. 205 00:11:04,600 --> 00:11:06,400 I like to take care of people. 206 00:11:07,400 --> 00:11:09,200 So I can forget about myself. 207 00:11:10,200 --> 00:11:12,000 Everyone chooses his own poison. 208 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 I worked for a while in intensive care, but this is not for me. 209 00:11:17,000 --> 00:11:18,800 Now, we came to geriatrics. 210 00:11:19,800 --> 00:11:21,600 I wish to find your father. 211 00:11:22,600 --> 00:11:23,800 Where's Mom?. 212 00:11:24,800 --> 00:11:26,360 Why did not Mom come?. 213 00:11:27,360 --> 00:11:30,360 If you ever write about me, Tell your friends that life is dangerous 214 00:11:31,360 --> 00:11:34,360 these days, and if you do something, go to the end and do not complain. 215 00:11:35,360 --> 00:11:37,760 How much does this chewing gum cost?. 216 00:11:38,760 --> 00:11:40,560 How much does a chewing gum cost?. 217 00:11:41,560 --> 00:11:43,960 in your kiosk?. How much is this rubber band?. 218 00:11:44,960 --> 00:11:47,960 How much is this gum, but only from mouth to mouth?. 219 00:11:48,960 --> 00:11:51,360 Give me chewing gum and the OCB package. 220 00:11:52,360 --> 00:11:54,760 I have a weakness for boys, what should I do?. 221 00:11:55,760 --> 00:11:56,720 Lior!. 222 00:11:57,720 --> 00:12:00,120 Lior, when will you finally come into me?. 223 00:12:01,120 --> 00:12:03,520 When will you enter me like a bull, Lior?. 224 00:12:04,520 --> 00:12:06,320 Children are playing football. 225 00:12:07,320 --> 00:12:09,120 Lior will beat the free kick. 226 00:12:10,120 --> 00:12:12,520 10 points of white cowards and insane sperm. 227 00:12:13,520 --> 00:12:15,320 I am an opponent of aging. 228 00:12:16,320 --> 00:12:18,720 You're attracted to me, are not you?. 229 00:12:19,720 --> 00:12:22,720 You, by chance, are not in the same class as Lior?. 230 00:12:23,720 --> 00:12:24,920 Just a child. 231 00:12:25,920 --> 00:12:28,920 There is no Lior, it's just her sick imagination. 232 00:12:29,920 --> 00:12:31,480 Her roof went off. 233 00:12:32,480 --> 00:12:34,280 How much is this chewing gum?. 234 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 How much does this rubber band cost you?. 235 00:12:38,680 --> 00:12:41,080 Happiness, that your store is always open. 236 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 You are such a successful fellow. 237 00:12:44,880 --> 00:12:46,440 "Successful fellow"?. 238 00:12:47,440 --> 00:12:50,440 "Successful fellow" is the password of homosexuals. 239 00:12:51,440 --> 00:12:54,440 "Successful" is the password of homosexuals and old women. 240 00:12:55,440 --> 00:12:57,000 The old woman?. 241 00:12:58,000 --> 00:12:59,560 The old woman?. 242 00:13:00,560 --> 00:13:02,360 You call me an old woman?. 243 00:13:03,360 --> 00:13:05,160 Lior, when will you come into me?. 244 00:13:06,160 --> 00:13:07,960 Come into me like a bull, Lior. 245 00:13:08,960 --> 00:13:10,160 You cut me. 246 00:13:11,160 --> 00:13:12,960 You cut me into ten parts, Lior. 247 00:13:13,960 --> 00:13:15,760 Can you introduce me to someone?. 248 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 I once had sex with a guy like you, but that . 249 00:13:20,160 --> 00:13:23,160 he had a penis like an ass. I fucked because all my 250 00:13:24,160 --> 00:13:27,160 friends fucked with him. They wanted to know how it 251 00:13:28,160 --> 00:13:30,560 was - copulate with the ass. Painfully. 252 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 Indeed, it hurts. 253 00:13:34,120 --> 00:13:35,920 Between us, this is a nightmare. 254 00:13:36,920 --> 00:13:38,120 Many thanks. 255 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Good night. 256 00:13:41,320 --> 00:13:43,120 By the way, I do not swallow. 257 00:13:44,120 --> 00:13:45,920 It's weird, but I do not swallow. 258 00:13:46,920 --> 00:13:49,320 Have you been together for a long time?. 259 00:13:50,320 --> 00:13:51,880 He wants you, be sure. 260 00:13:52,880 --> 00:13:55,880 You, of course, are already doing this, are not you?. 261 00:13:56,880 --> 00:13:58,680 It can be seen from your eyes. 262 00:13:59,680 --> 00:14:00,880 Clearly . 263 00:14:01,880 --> 00:14:05,480 it's clear that you are doing this. In that case, do not pay attention and 264 00:14:06,480 --> 00:14:09,480 forget all the stupid things I said. Do not let me destroy everything. 265 00:14:10,480 --> 00:14:12,880 God grant that your love never ends. 266 00:14:13,880 --> 00:14:15,440 Let it be eternal. 267 00:14:16,440 --> 00:14:18,240 In fact, I wish you this. 268 00:14:19,240 --> 00:14:21,640 I hope you understand that I'm an impudent liar. 269 00:14:22,640 --> 00:14:24,440 One day this love will end. 270 00:14:25,440 --> 00:14:27,840 He will leave you, and you will betray him. 271 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 Your love will end. 272 00:14:31,400 --> 00:14:34,400 Think well, before continuing this love nonsense. 273 00:14:35,400 --> 00:14:37,800 How long can you tolerate his face?. 274 00:14:38,800 --> 00:14:40,600 The same hair, the same back. 275 00:14:41,600 --> 00:14:45,200 My mother suffered her father for exactly two days, and then began to twist on the side. 276 00:14:46,200 --> 00:14:47,760 I saw right away. 277 00:14:48,760 --> 00:14:50,320 Girls understand this. 278 00:14:51,320 --> 00:14:53,720 She even dedicated me to her secrets. 279 00:14:54,720 --> 00:14:56,520 How can you tell such secrets?. 280 00:14:57,520 --> 00:15:00,520 12-year-old girl?. When your breasts begin to blossom, you 281 00:15:01,520 --> 00:15:03,920 start thinking about boys, sexuality. So . 282 00:15:04,920 --> 00:15:07,920 nice-nice between the legs. I really hope that none of you, in fact, 283 00:15:08,920 --> 00:15:11,920 does not like another or someone else. It's pathetic. 284 00:15:12,920 --> 00:15:14,720 I'm not ready to take a chance. 285 00:15:15,720 --> 00:15:18,720 There is no man in the world, of whom I would grieve. 286 00:15:19,720 --> 00:15:21,280 What do you say?. 287 00:15:22,280 --> 00:15:23,840 To the club or home?. 288 00:15:24,840 --> 00:15:26,640 The truth is, I'm devastated. 289 00:15:27,640 --> 00:15:29,200 I'm going home. 290 00:15:30,200 --> 00:15:32,000 What should I do at the club?. 291 00:15:33,000 --> 00:15:34,560 I'm going home. 292 00:15:35,560 --> 00:15:37,960 Maybe Lior will jump in, who knows?. 293 00:15:38,960 --> 00:15:40,160 Good night. 294 00:15:41,160 --> 00:15:42,120 Heck!. 295 00:15:43,120 --> 00:15:44,920 I barely found a parking . 296 00:15:45,920 --> 00:15:48,320 Then, some kind of moron that worked for us . 297 00:15:49,320 --> 00:15:51,720 I thought I was wrong with fucking ads. 298 00:15:52,720 --> 00:15:55,120 I need to see how it looks on the TV. 299 00:15:56,120 --> 00:15:57,680 What time is it now?. 300 00:15:58,680 --> 00:15:59,880 Five to eight. 301 00:16:00,880 --> 00:16:02,440 And who are you?. 302 00:16:03,440 --> 00:16:05,840 I am a representative of the student committee. 303 00:16:06,840 --> 00:16:09,840 I came to introduce your wife our questions regarding the final exams. 304 00:16:10,840 --> 00:16:14,440 It is very important for us to prepare for the exams, as best as possible. 305 00:16:15,440 --> 00:16:17,840 Therefore, the help of teachers is necessary. 306 00:16:18,840 --> 00:16:20,040 Final exams?. 307 00:16:21,040 --> 00:16:23,440 Still satisfied with this nonsense?. 308 00:16:24,440 --> 00:16:26,240 As if this someday helped someone. 309 00:16:27,240 --> 00:16:30,240 I got lousy scores on exams, and now I sell shit all day and night. 310 00:16:31,240 --> 00:16:34,240 A certificate is not needed to sell shit to people. 311 00:16:35,240 --> 00:16:38,840 Take, for example, this new television campaign, which we did for detergents. 312 00:16:39,840 --> 00:16:42,840 For your information, even after washing the laundry remains dirty. 313 00:16:43,840 --> 00:16:45,400 Cursed mud remains!. 314 00:16:46,400 --> 00:16:48,800 Everything is dirty, there is no end to dirt. 315 00:16:49,800 --> 00:16:51,000 Awful, yes?. 316 00:16:52,000 --> 00:16:53,560 Due to this, I live. 317 00:16:54,560 --> 00:16:56,120 Fear of the people!. 318 00:16:57,120 --> 00:16:58,680 I spat for fear. 319 00:16:59,680 --> 00:17:02,080 I'm tired of this pseudo-significant existence. 320 00:17:03,080 --> 00:17:06,680 You work for shareholders, without the possibility of obtaining an opportunity. 321 00:17:07,680 --> 00:17:11,280 You're so exhausted, that grow polyps in the ass, which turn into cancerous tumors. 322 00:17:12,280 --> 00:17:15,280 Shareholders suck your blood, and they get interest, not you. 323 00:17:16,280 --> 00:17:19,280 Interest for growth, interest for development, interest for . 324 00:17:20,280 --> 00:17:23,280 before the nose of competitors, for each indicator they receive a bonus. 325 00:17:24,280 --> 00:17:25,840 And what do you get?. 326 00:17:26,840 --> 00:17:31,040 Once a year you get a few chocolates or flowers for the successful launch of a stupid product, which 327 00:17:32,040 --> 00:17:36,240 you pushed, with confidence, that this is, literally, an invention, but, in reality, - shit, as I said. 328 00:17:37,240 --> 00:17:40,840 The rest of the time you get phone calls and SMS from the CEO for a job well done. 329 00:17:41,840 --> 00:17:43,640 Tell me, how much does SMS cost?. 330 00:17:44,640 --> 00:17:46,440 To hell with SMS, give me money!. 331 00:17:47,440 --> 00:17:50,440 You are absorbed by the organization and become the flesh of her flesh. 332 00:17:51,440 --> 00:17:55,040 If you raised your hand to your wife, it's because you had a bad day at work. 333 00:17:56,040 --> 00:17:59,640 If you are nice to her, it's because, that your campaign was successful, and you were 334 00:18:00,640 --> 00:18:04,840 appreciated, finally, a few hours or a few days, up to the following organizational problems. 335 00:18:05,840 --> 00:18:09,440 The chairman of the board of directors does not know you, he, even, never heard of you. 336 00:18:10,440 --> 00:18:13,440 He only knows that he has excellent human material. 337 00:18:14,440 --> 00:18:17,440 He does not have polyps and suspicions of cancer. 338 00:18:18,440 --> 00:18:19,400 What?. 339 00:18:20,400 --> 00:18:22,200 He is indifferent to you. 340 00:18:23,200 --> 00:18:25,600 He makes his money with his own 10 fingers. 341 00:18:26,600 --> 00:18:29,000 10 fingers. And he will not stir any for 342 00:18:30,000 --> 00:18:32,400 your ass, to remove the polyp. What?. 343 00:18:33,400 --> 00:18:36,400 He does not know you, why should he dirty your hands for you?. 344 00:18:37,400 --> 00:18:40,400 Tell me how to ask do they teach you about salary increase?. 345 00:18:41,400 --> 00:18:44,400 This is more important than studying Tanakh, be sure. 346 00:18:45,400 --> 00:18:48,400 One day you collect all your courage and rise to the general director . 347 00:18:49,400 --> 00:18:50,960 Is he in his office?. 348 00:18:51,960 --> 00:18:56,160 It's hard to say, his secretary went to the bathroom for a minute, and you take the opportunity slip into the office. 349 00:18:57,160 --> 00:18:58,720 You knock on the door. 350 00:18:59,720 --> 00:19:00,920 He answers?. 351 00:19:01,920 --> 00:19:02,880 No. 352 00:19:03,880 --> 00:19:05,440 You knock again. 353 00:19:06,440 --> 00:19:08,840 And you hear "yes" from behind the door. 354 00:19:09,840 --> 00:19:12,240 "Thank God," you say with joy and enter. 355 00:19:13,240 --> 00:19:17,440 Sit down, relax, breathe deeply, wipe the sweat on your face, and scratch your nervous tic. 356 00:19:18,440 --> 00:19:22,640 Remember that even if you do not have the ability, it is extremely important to be persistent. 357 00:19:23,640 --> 00:19:25,440 Do not sell yourself cheap. 358 00:19:26,440 --> 00:19:30,640 Tell yourself: "I give all my strength to the work, and I have the right to receive decent money. 359 00:19:31,640 --> 00:19:33,200 I am valuable to him. 360 00:19:34,200 --> 00:19:35,760 I will achieve it!. 361 00:19:36,760 --> 00:19:40,360 " Tell him that it's not easy for you, that you do not have enough salary, 362 00:19:41,360 --> 00:19:44,960 that money is not for you, but for your wife, children and elderly parents. 363 00:19:45,960 --> 00:19:50,160 Your son has hepatitis, his daughter has measles, his wife - cellulite, the elderly mother - cancer, 364 00:19:51,160 --> 00:19:55,360 your father suffers from incontinence, and you have a little polyp in the ass, which you need to delete. 365 00:19:56,360 --> 00:19:59,960 The CEO will look at you worried and will say that this year, in connection 366 00:20:00,960 --> 00:20:04,560 with the economic situation losses are projected and all salaries are frozen. 367 00:20:05,560 --> 00:20:09,760 "Of course, you paid attention," he will tell you, "that we carried out budget cuts in each department. 368 00:20:10,760 --> 00:20:13,760 If we save, we can avoid the need to send people home. 369 00:20:14,760 --> 00:20:17,760 " He wants to say "dismiss", but this is a bad word. 370 00:20:18,760 --> 00:20:21,760 You immediately ask yourself: "I'm a candidate for dismissal?. 371 00:20:22,760 --> 00:20:25,760 " And you come to the conclusion, that it is better to have a wretched 372 00:20:26,760 --> 00:20:30,360 salary in your hands, than a complete absence of income to the bank account. 373 00:20:31,360 --> 00:20:34,960 And, so, you're just being stupid, and the CEO looks wise and responsible. 374 00:20:35,960 --> 00:20:37,520 He has 250 employees. 375 00:20:38,520 --> 00:20:41,520 250 families need to be fed, but you're pummeling his brain his polyp. 376 00:20:42,520 --> 00:20:43,720 Petty selfish. 377 00:20:44,720 --> 00:20:46,280 Go home and be happy. 378 00:20:47,280 --> 00:20:50,280 Come back in half a year, maybe you will be lucky. 379 00:20:51,280 --> 00:20:54,280 I am the human material of the advertising company. 380 00:20:55,280 --> 00:20:57,680 No one will remember me after death. 381 00:20:58,680 --> 00:21:00,480 Here, advertising begins. 382 00:21:01,480 --> 00:21:03,880 Let's see how this shit looks on the TV. 383 00:21:04,880 --> 00:21:06,680 Good luck with your exams. 384 00:21:07,680 --> 00:21:09,480 It's childishness to go to him. 385 00:21:10,480 --> 00:21:12,880 I did not want to see him, my father, I mean. 386 00:21:13,880 --> 00:21:15,680 This "grass" for my mother. 387 00:21:16,680 --> 00:21:19,080 This is permitted by law, for medical purposes. 388 00:21:20,080 --> 00:21:21,880 Mom suffers from terrible pain. 389 00:21:22,880 --> 00:21:25,280 She has cancer, for your information, incurable. 390 00:21:26,280 --> 00:21:28,680 With cancer, pain in the whole body. 391 00:21:29,680 --> 00:21:31,480 It's allowed, it's a cure. 392 00:21:32,480 --> 00:21:34,040 I got it for her. 393 00:21:35,040 --> 00:21:36,600 Every week I get. 394 00:21:37,600 --> 00:21:40,600 But soon even "grass" will not help, she will need morphine. 395 00:21:41,600 --> 00:21:44,000 Then she gets used to morphine and dies. 396 00:21:45,000 --> 00:21:46,800 You will have to return it. 397 00:21:47,800 --> 00:21:49,360 I have a recipe. 398 00:21:50,360 --> 00:21:52,160 You can not just arrest me. 399 00:21:53,160 --> 00:21:56,160 The police are arresting bad guys, criminals, and not children like me. 400 00:21:57,160 --> 00:21:59,560 When you have cancer, you will understand. 401 00:22:00,560 --> 00:22:02,120 Do you have cancer?. 402 00:22:03,120 --> 00:22:05,520 I do not want you to, I just, I know. 403 00:22:06,520 --> 00:22:09,520 If you live long enough, cancer will overtake you. 404 00:22:10,520 --> 00:22:12,320 This is confirmed by statistics. 405 00:22:13,320 --> 00:22:16,320 While you do not have cancer, you are the most healthy 406 00:22:17,320 --> 00:22:20,320 person in the world, and the next day you suddenly get sick. 407 00:22:21,320 --> 00:22:23,720 Everything is diagnosed: you have cancer. 408 00:22:24,720 --> 00:22:28,920 The results of a biopsy can not be expected for long, but, in the meantime, prepare for the worst. 409 00:22:29,920 --> 00:22:31,480 So it will be easier. 410 00:22:32,480 --> 00:22:34,040 So it was with my mom. 411 00:22:35,040 --> 00:22:38,040 So with everyone who is overtaken by this devil's disease. 412 00:22:39,040 --> 00:22:42,040 Just do not tell me, that a little "grass" can do harm. 413 00:22:43,040 --> 00:22:44,600 My mom needs her. 414 00:22:45,600 --> 00:22:47,160 And I would not hurt. 415 00:22:48,160 --> 00:22:51,160 Stop talking nonsense, mothers do not smoke "grass"!. 416 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 I know what "grass" is. 417 00:22:54,720 --> 00:22:56,280 "The grass is grass. 418 00:22:57,280 --> 00:22:59,080 " Why come up with excuses?. 419 00:23:00,080 --> 00:23:03,080 I'm trying to help you, Do not look at me like that, okay?. 420 00:23:04,080 --> 00:23:06,480 Remember my words well, and I will save you. 421 00:23:07,480 --> 00:23:09,880 Why never say a word of gratitude?. 422 00:23:10,880 --> 00:23:12,440 You go to the police. 423 00:23:13,440 --> 00:23:17,640 At the police academy, how important is your service, that you guard the order in society and 424 00:23:18,640 --> 00:23:22,840 in the state, that you oppose anarchy, and with all these illusions in my head you go to serve. 425 00:23:23,840 --> 00:23:26,240 And then you are shocked your whole life. 426 00:23:27,240 --> 00:23:30,240 First, you're not sure, you think, this is certainly a 427 00:23:31,240 --> 00:23:34,240 mistake, it's just an accident, but, then you realize, it is. 428 00:23:35,240 --> 00:23:39,440 Nobody wants to communicate with you, no one likes you, everyone is hiding, only they see you. 429 00:23:40,440 --> 00:23:42,000 They do not respect you. 430 00:23:43,000 --> 00:23:44,560 No one is afraid of you. 431 00:23:45,560 --> 00:23:47,120 Even small children. 432 00:23:48,120 --> 00:23:49,920 You are outcast, not desirable. 433 00:23:50,920 --> 00:23:51,880 Leper!. 434 00:23:52,880 --> 00:23:55,280 Stay away from you - Only this all want!. 435 00:23:56,280 --> 00:23:58,680 It hurts me that nobody loves me, it hurts me. 436 00:23:59,680 --> 00:24:01,240 Why were you born?. 437 00:24:02,240 --> 00:24:03,800 To be unloved?. 438 00:24:04,800 --> 00:24:07,200 It seems to me that many things were a mistake. 439 00:24:08,200 --> 00:24:11,200 I should not have been a policeman, but a detective. 440 00:24:12,200 --> 00:24:13,760 Go till the end. 441 00:24:14,760 --> 00:24:18,360 You live life, and then you understand, that I made a mistake in choosing a profession. 442 00:24:19,360 --> 00:24:22,960 Tell me, when the twin towers fell, was there at least one hero-policeman?. 443 00:24:23,960 --> 00:24:24,920 No!. 444 00:24:25,920 --> 00:24:28,920 There were only firemen on which the buildings were falling!. 445 00:24:29,920 --> 00:24:32,320 It's a problem to change a profession at my age. 446 00:24:33,320 --> 00:24:35,720 It's not a profession, it's my life!. 447 00:24:36,720 --> 00:24:39,720 If I drive all day on a patrol car, this is my job. 448 00:24:40,720 --> 00:24:43,120 This is what people will say about me. 449 00:24:44,120 --> 00:24:45,920 That I ride the car all the time. 450 00:24:46,920 --> 00:24:48,480 I do not protect order. 451 00:24:49,480 --> 00:24:50,440 No. 452 00:24:51,440 --> 00:24:55,040 I ride on a patrol car, that no one likes me, and they all flee from me, as from fire. 453 00:24:56,040 --> 00:24:59,040 Patrol car and fire - this is all they will remember. 454 00:25:00,040 --> 00:25:02,440 Do you know why they came up with tight jeans?. 455 00:25:03,440 --> 00:25:05,240 Ask any woman, she will tell you. 456 00:25:06,240 --> 00:25:08,640 Every woman knows that a man needs a body, meat. 457 00:25:09,640 --> 00:25:12,040 That's why they came up with tight jeans. 458 00:25:13,040 --> 00:25:14,840 The more they fit, the better. 459 00:25:15,840 --> 00:25:17,400 The man needs it. 460 00:25:18,400 --> 00:25:20,200 This world is one big brothel. 461 00:25:21,200 --> 00:25:22,760 Look at the girls. 462 00:25:23,760 --> 00:25:26,760 They all wear the same dresses, the same jeans, the same linen. 463 00:25:27,760 --> 00:25:30,160 They emphasize the chest, shoulders, legs. 464 00:25:31,160 --> 00:25:33,560 One thing they do not emphasize: brain. 465 00:25:34,560 --> 00:25:36,360 I, too, was addicted to this. 466 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 My wife forced me to get involved. 467 00:25:40,160 --> 00:25:43,160 She had an ass, a small, sexy, and all that worried me was her ass. 468 00:25:44,160 --> 00:25:45,720 She even let me use it. 469 00:25:46,720 --> 00:25:49,720 For many months I admired her backside, followed him everywhere. 470 00:25:50,720 --> 00:25:54,920 If her ass turned to the right, I, too Turned to the right, if left, and I walked to the left. 471 00:25:55,920 --> 00:25:58,320 I was excited, enchanted, enslaved. 472 00:25:59,320 --> 00:26:02,320 I forgot that the butt has a face, a personality. 473 00:26:03,320 --> 00:26:05,120 In the end we got married. 474 00:26:06,120 --> 00:26:07,680 I and the backside. 475 00:26:08,680 --> 00:26:10,240 Then she was pregnant. 476 00:26:11,240 --> 00:26:13,040 Natural way, not through the ass. 477 00:26:14,040 --> 00:26:17,040 For some reason, sometimes, for some reason the woman becomes pregnant. 478 00:26:18,040 --> 00:26:19,600 And you must cum inside. 479 00:26:20,600 --> 00:26:21,800 It's a must. 480 00:26:22,800 --> 00:26:24,360 Children are flour. 481 00:26:25,360 --> 00:26:26,920 Children are slavery. 482 00:26:27,920 --> 00:26:30,920 Women have never been are really free from slavery. 483 00:26:31,920 --> 00:26:35,520 You give women the right, but they, still, are just models, who sell you a cola. 484 00:26:36,520 --> 00:26:40,120 Are you sure that if you buy a car, or fucking cola, or TV, you will also get a model. 485 00:26:41,120 --> 00:26:42,680 But where is the model?. 486 00:26:43,680 --> 00:26:45,240 Where is the model?. 487 00:26:46,240 --> 00:26:50,440 Where all half-naked girls, hiding in the corners, winking, smiling, looking at you from above, from advertising?. 488 00:26:51,440 --> 00:26:55,040 Letting you undress them, but only there, on the poster, on the screen, in your dreams. 489 00:26:56,040 --> 00:26:58,440 You will never meet them in life, never!. 490 00:26:59,440 --> 00:27:02,440 Where are all these models, when I unpack your new Japanese car?. 491 00:27:03,440 --> 00:27:05,840 Where are all the girls with perfect breasts?. 492 00:27:06,840 --> 00:27:09,240 Where are they when I drink their diet shit?. 493 00:27:10,240 --> 00:27:11,800 Where are they?. 494 00:27:12,800 --> 00:27:17,000 I see our women - thick, with scars, fattened, wrinkled, negligent, swollen, sagging, drooping, ordinary women. 495 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 Where are they, all these elegant models, without fat?. 496 00:27:22,000 --> 00:27:23,800 Why do they mock us all the time?. 497 00:27:24,800 --> 00:27:26,000 Why wink?. 498 00:27:27,000 --> 00:27:30,600 It's time to undress all the actresses, announcer, maidens, weather forecasters, 499 00:27:31,600 --> 00:27:35,200 models, TV presenters, models-leading, leading-models, and half-naked actresses. 500 00:27:36,200 --> 00:27:37,400 Why only sex?. 501 00:27:38,400 --> 00:27:40,800 We want to see everything, we are hungry!. 502 00:27:41,800 --> 00:27:44,200 Do not just wink, give us full penetration!. 503 00:27:45,200 --> 00:27:47,600 We will watch with your tongues sticking out. 504 00:27:48,600 --> 00:27:51,600 "There are no virtuous programs with a hidden meaning!. 505 00:27:52,600 --> 00:27:54,160 " "Farewell, eroticism. 506 00:27:55,160 --> 00:27:57,560 From now on, finally, only real sex!. 507 00:27:58,560 --> 00:28:02,160 " "24 hours a day, sex is in front of you, in high resolution, in the evening hours!. 508 00:28:03,160 --> 00:28:04,720 Give it to everyone. 509 00:28:05,720 --> 00:28:07,280 We will buy everything!. 510 00:28:08,280 --> 00:28:10,680 " Do you think the models have an orgasm?. 511 00:28:11,680 --> 00:28:14,080 Do you think they do not pretend it?. 512 00:28:15,080 --> 00:28:16,880 Really, really, do they end?. 513 00:28:17,880 --> 00:28:19,440 It is interesting. 514 00:28:20,440 --> 00:28:22,240 I've never been with a model. 515 00:28:23,240 --> 00:28:24,800 But it is not important. 516 00:28:25,800 --> 00:28:29,400 Here's what's important: while women will sell the cola, they will remain whores. 517 00:28:30,400 --> 00:28:33,400 It will change only when a woman again begins to keep his virginity. 518 00:28:34,400 --> 00:28:38,000 While we are considering a woman, as a sexual object, it will be inferior. 519 00:28:39,000 --> 00:28:40,560 Sex is the root of evil. 520 00:28:41,560 --> 00:28:43,360 True purity is God's gift. 521 00:28:44,360 --> 00:28:47,360 That's why I decided to exclude sex from my life. 522 00:28:48,360 --> 00:28:50,760 Tear yourself out of this circle of suffering. 523 00:28:51,760 --> 00:28:53,560 But, I'm not therefore here. 524 00:28:54,560 --> 00:28:56,120 I killed my wife. 525 00:28:57,120 --> 00:29:00,120 I hated my wife always, but fucked her periodically. 526 00:29:01,120 --> 00:29:04,120 If we want to stop the killing of our women, we must stop fucking them. 527 00:29:05,120 --> 00:29:07,520 Maybe it's enough to walk already?. 528 00:29:08,520 --> 00:29:10,320 Remember, we went to the bar?. 529 00:29:11,320 --> 00:29:13,120 Remember, I met a guy there?. 530 00:29:14,120 --> 00:29:15,680 He fucked me in the ass. 531 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 In the ass?. 532 00:29:18,880 --> 00:29:20,080 - In the ass. 533 00:29:21,080 --> 00:29:22,880 "He raped you in the ass?. 534 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 " He did not rape me. 535 00:29:26,440 --> 00:29:28,240 It was by will and consent. 536 00:29:29,240 --> 00:29:32,840 But this moron was inexperienced, and fumbled in the ass for half an hour. 537 00:29:33,840 --> 00:29:35,640 He did not want to finish. 538 00:29:36,640 --> 00:29:38,200 Do not make such a face. 539 00:29:39,200 --> 00:29:40,760 I need variety. 540 00:29:41,760 --> 00:29:43,560 Now he's baking there like hell. 541 00:29:44,560 --> 00:29:46,120 I had this before. 542 00:29:47,120 --> 00:29:50,120 It takes 3 days for the pain to pass, and I forgot about it. 543 00:29:51,120 --> 00:29:53,520 This cretin was so painful that it hurts now. 544 00:29:54,520 --> 00:29:57,520 Simply, it was necessary to say: "back", and he finished the same second. 545 00:29:58,520 --> 00:30:00,920 But, there was a buzz, literally, a buzz. 546 00:30:01,920 --> 00:30:03,720 Do not ever repeat my mistake. 547 00:30:04,720 --> 00:30:07,120 Do not fuck with the first counter. 548 00:30:08,120 --> 00:30:11,720 It's okay if you have sex, I'm not jealous, but not with the first counter. 549 00:30:12,720 --> 00:30:14,520 Be good, not with every shit. 550 00:30:15,520 --> 00:30:17,920 You do not have to take too much initiative. 551 00:30:18,920 --> 00:30:21,320 I'm not a supporter of this feminist shit. 552 00:30:22,320 --> 00:30:25,320 Let him do his job, let him find your G-point, if it exists. 553 00:30:26,320 --> 00:30:30,520 Who cares how soon you finish, let him find your clitoris, anus, anything, to please you. 554 00:30:31,520 --> 00:30:34,520 And the most important, do not fuck if you do not want it. 555 00:30:35,520 --> 00:30:37,080 Simply, do not fuck. 556 00:30:38,080 --> 00:30:41,080 And do not read the advice in these glossy women's magazines. 557 00:30:42,080 --> 00:30:44,480 They are all so unnatural and far-fetched. 558 00:30:45,480 --> 00:30:47,040 And porn movies too. 559 00:30:48,040 --> 00:30:51,640 I'm not a violent feminist, but, the best thing is - to portray it as yourself. 560 00:30:52,640 --> 00:30:54,440 Everything in life is connected. 561 00:30:55,440 --> 00:30:58,440 And do not be afraid of anything, even if it is seems too eccentric. 562 00:30:59,440 --> 00:31:01,240 You must learn how to suck. 563 00:31:02,240 --> 00:31:03,800 This gets the men. 564 00:31:04,800 --> 00:31:06,600 They will appreciate you. 565 00:31:07,600 --> 00:31:11,200 The fact that you have a vagina, does not mean that everything will be easy. 566 00:31:12,200 --> 00:31:14,600 Do not be embarrassed to have anal sex. 567 00:31:15,600 --> 00:31:18,600 This will hurt the first few times, but give you a new level of orgasm. 568 00:31:19,600 --> 00:31:22,600 It is worth learning to lose control, it's better than drugs. 569 00:31:23,600 --> 00:31:26,000 Learn what excites you, and who excites you. 570 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 Remember, sex is the glue that binds together marriages. 571 00:31:31,000 --> 00:31:34,600 Sex and nothing more, not even money, if you are not frigid, but, as we know, no . 572 00:31:35,600 --> 00:31:38,000 And do me a favor, Do not feign an orgasm. 573 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 I've never faked an orgasm in my life, never in my life. 574 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 You have to find out how it is - having sex with a man. 575 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 It is a pity that you can not try with his brother. 576 00:31:51,000 --> 00:31:52,800 Sex with a woman is not the same. 577 00:31:53,800 --> 00:31:55,600 Fucking a man is something else. 578 00:31:56,600 --> 00:31:58,160 You should try. 579 00:31:59,160 --> 00:32:02,160 What is this "noodle" about "grass" for your mother?. 580 00:32:03,160 --> 00:32:06,160 It will take a lot of time, to find out that she was dead?. 581 00:32:07,160 --> 00:32:09,560 Be that as it may, let's get out of here. 582 00:32:10,560 --> 00:32:12,960 Let's get out of here as soon as possible. 583 00:32:13,960 --> 00:32:15,160 I feel bad. 584 00:32:16,160 --> 00:32:17,960 I know the court buildings. 585 00:32:18,960 --> 00:32:20,760 This place reminds me of prison. 586 00:32:21,760 --> 00:32:23,320 I was in prison. 587 00:32:24,320 --> 00:32:25,880 Let's get out of here. 588 00:32:26,880 --> 00:32:29,280 I'm talking about what happened to me . 589 00:32:30,280 --> 00:32:33,280 I was, literally, on top and collapsed, literally, at the very bottom. 590 00:32:34,280 --> 00:32:36,680 From a lawyer turned into a criminal. 591 00:32:37,680 --> 00:32:40,080 I've been sitting for more than a year. 592 00:32:41,080 --> 00:32:42,280 But it's over. 593 00:32:43,280 --> 00:32:44,840 I'm back and happy. 594 00:32:45,840 --> 00:32:50,040 I understood one thing: the life of the rich and poor will never be crossed, While your car does 595 00:32:51,040 --> 00:32:55,240 not get into a road accident, in which you hit the back of another car, as it happened to me. 596 00:32:56,240 --> 00:32:59,240 In fact, you can crash into someone's ass, even if he's poor, right?. 597 00:33:00,240 --> 00:33:01,200 And . 598 00:33:02,200 --> 00:33:05,200 you're too young for that. You're not a homo, right?. 599 00:33:06,200 --> 00:33:09,800 While we are talking about this, for your information, homosexuals enjoy themselves. 600 00:33:10,800 --> 00:33:12,000 I tried. 601 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 Not with a man, I'm not a homosexual, God forbid!. 602 00:33:17,000 --> 00:33:18,560 With a girl from school. 603 00:33:19,560 --> 00:33:20,760 She fucked me. 604 00:33:21,760 --> 00:33:24,160 Excessive stimulation, prostate massage. 605 00:33:25,160 --> 00:33:26,360 Waste of time. 606 00:33:27,360 --> 00:33:30,360 So, I crushed some poor woman, and they made a terrible noise. 607 00:33:31,360 --> 00:33:33,760 "The rich man kills the poor" - so they wrote. 608 00:33:34,760 --> 00:33:37,160 What is the relationship with money?. 609 00:33:38,160 --> 00:33:39,360 Tell me. 610 00:33:40,360 --> 00:33:41,920 What is the connection?. 611 00:33:42,920 --> 00:33:44,720 This is an accident, an error. 612 00:33:45,720 --> 00:33:46,920 That happens. 613 00:33:47,920 --> 00:33:49,120 That's life. 614 00:33:50,120 --> 00:33:52,520 You won something, you lost something. 615 00:33:53,520 --> 00:33:54,720 That happens. 616 00:33:55,720 --> 00:33:57,280 What does wealth mean?. 617 00:33:58,280 --> 00:34:00,080 People like to hate the rich. 618 00:34:01,080 --> 00:34:04,080 We do not sit and do not plan, how to "exploit the poor. 619 00:34:05,080 --> 00:34:06,280 " Right?. 620 00:34:07,280 --> 00:34:10,280 We do not have monstrous plans, how to kill people with hunger. 621 00:34:11,280 --> 00:34:14,280 They were born poor and will die poor - this is life. 622 00:34:15,280 --> 00:34:17,680 Did I promise you anything when you were born?. 623 00:34:18,680 --> 00:34:20,480 Did he promise you something?. 624 00:34:21,480 --> 00:34:23,040 I do not even know you?. 625 00:34:24,040 --> 00:34:25,840 You're already out, you're free. 626 00:34:26,840 --> 00:34:28,640 It was not a difficult problem. 627 00:34:29,640 --> 00:34:31,440 You got a chance, my dear. 628 00:34:32,440 --> 00:34:35,440 You're so nice that I do not know, will you have another chance. 629 00:34:36,440 --> 00:34:40,640 Listen to my advice: if you do not want to to be here again, Do not try to prove how cool you are. 630 00:34:41,640 --> 00:34:43,440 This place is not for you. 631 00:34:44,440 --> 00:34:46,240 They will watch over you. 632 00:34:47,240 --> 00:34:48,440 Be smart. 633 00:34:49,440 --> 00:34:51,240 Do not stick your head out. 634 00:34:52,240 --> 00:34:54,040 The sister is waiting for you. 635 00:34:55,040 --> 00:34:56,600 How old is she?. 636 00:34:57,600 --> 00:34:58,800 It's good. 637 00:34:59,800 --> 00:35:01,600 Does she have a boyfriend?. 638 00:35:02,600 --> 00:35:05,000 Does she like authoritative figures?. 639 00:35:06,000 --> 00:35:07,560 Forget what I said. 640 00:35:08,560 --> 00:35:10,120 I have enough girls . 641 00:35:11,120 --> 00:35:12,680 They are so naive. 642 00:35:13,680 --> 00:35:16,080 Really think that everything is doing right. 643 00:35:17,080 --> 00:35:21,280 They are so exhausted, but, at least, I can say that I know them, and they are worth something. 644 00:35:22,280 --> 00:35:25,280 I could never be with him, even if she forced herself. 645 00:35:26,280 --> 00:35:27,840 Because he is a child. 646 00:35:28,840 --> 00:35:30,640 He will always be a child. 647 00:35:31,640 --> 00:35:33,440 Beautiful, but - a child. 648 00:35:34,440 --> 00:35:35,400 She is. 649 00:35:36,400 --> 00:35:37,360 Pretty. 650 00:35:38,360 --> 00:35:39,560 Very sweet. 651 00:35:40,560 --> 00:35:42,360 Grew up, with God's help. 652 00:35:43,360 --> 00:35:46,360 You're no longer a little boy, from whom the toy was taken away. 653 00:35:47,360 --> 00:35:50,360 You could sit and cry, when someone took away your candy. 654 00:35:51,360 --> 00:35:53,760 You could not allow it when you were young. 655 00:35:54,760 --> 00:35:57,760 Other children have seen your weakness and offended you. 656 00:35:58,760 --> 00:36:01,160 They knew your weak spot and made you cry. 657 00:36:02,160 --> 00:36:03,720 Now, he's going to cry. 658 00:36:04,720 --> 00:36:06,280 Now he will cry. 659 00:36:07,280 --> 00:36:08,840 Can not handle it. 660 00:36:09,840 --> 00:36:11,400 Only the girls cry. 661 00:36:12,400 --> 00:36:14,200 But, look, he's crying too. 662 00:36:15,200 --> 00:36:16,400 The girl. 663 00:36:17,400 --> 00:36:18,360 Baby. 664 00:36:19,360 --> 00:36:20,320 Homo. 665 00:36:21,320 --> 00:36:23,120 And you can not handle it. 666 00:36:24,120 --> 00:36:26,520 It does not matter that you hate them. 667 00:36:27,520 --> 00:36:29,080 They tease you. 668 00:36:30,080 --> 00:36:33,080 And the tears begin to pour, but you can not hold them back. 669 00:36:34,080 --> 00:36:35,640 It's like a curse. 670 00:36:36,640 --> 00:36:38,440 They know it, and you know it. 671 00:36:39,440 --> 00:36:42,440 Some of them feel, that they hurt you, but this does not stop them. 672 00:36:43,440 --> 00:36:47,640 You are grateful to the Lord, that you do not see your face, distorted by pain, knowing that your 673 00:36:48,640 --> 00:36:52,840 friends, these so-called friends, catch every drop, every teardrop, every spark in your eyes. 674 00:36:53,840 --> 00:36:55,640 Tears pour, so salty and bitter. 675 00:36:56,640 --> 00:36:59,040 Nothing in the world has such a terrible taste. 676 00:37:00,040 --> 00:37:03,040 Tears, which, as you thought, suppressed, remained inside for life. 677 00:37:04,040 --> 00:37:05,840 Cry, let them get out, if you can. 678 00:37:06,840 --> 00:37:09,240 We did not know that it would be like this. 679 00:37:10,240 --> 00:37:14,440 Between the stress of birth and the shock of death, really, you do not have time to do anything. 680 00:37:15,440 --> 00:37:19,040 When you get out of stress, you're already 80, and you are at your last gasp. 681 00:37:20,040 --> 00:37:23,040 Your family is sitting around, watching, how your chest 682 00:37:24,040 --> 00:37:27,040 heaves and descends, making sure that you are still breathing. 683 00:37:28,040 --> 00:37:32,240 And then, at these moments, you realize, that he could do everything differently, if he had some willpower. 684 00:37:33,240 --> 00:37:37,440 But, of course, you were afraid of losing everything, therefore, did not take the chance. 685 00:37:38,440 --> 00:37:40,840 And now you realize it is too late. 686 00:37:41,840 --> 00:37:44,240 But, you do not think about this much. 687 00:37:45,240 --> 00:37:47,640 The only thing that cares you is the next sigh. 688 00:37:48,640 --> 00:37:51,640 Every sigh requires a lot of effort, terrible efforts, to breathe 689 00:37:52,640 --> 00:37:55,640 once more, and again to sigh, until the last breath is reached. 690 00:37:56,640 --> 00:37:59,640 No one will tell us that we have finished our journey. 691 00:38:00,640 --> 00:38:02,200 It should not be. 692 00:38:03,200 --> 00:38:05,600 It was hard for me to see him after his return. 693 00:38:06,600 --> 00:38:09,600 And, when he returned, he, almost immediately, left again. 694 00:38:10,600 --> 00:38:14,200 He was thinking of coming here, but decided that already enough tests in one day. 695 00:38:15,200 --> 00:38:18,200 Therefore, we agreed to meet in the office of my insurance company. 696 00:38:19,200 --> 00:38:22,200 You have a shitty retirement program, It's right. 697 00:38:23,200 --> 00:38:26,200 You need 10,000 shekels a month, to live when you retire. 698 00:38:27,200 --> 00:38:29,000 Suppose you retire at 60, right?. 699 00:38:30,000 --> 00:38:32,400 Say, you'll live another 10 years, up to 70. 700 00:38:33,400 --> 00:38:34,960 It's normal, is not it?. 701 00:38:35,960 --> 00:38:37,160 Now watch. 702 00:38:38,160 --> 00:38:41,160 10 years are multiplied by 12 months to 10,000 per month. 703 00:38:42,160 --> 00:38:43,720 This leaves 1 200 000. 704 00:38:44,720 --> 00:38:46,280 Do you understand?. 705 00:38:47,280 --> 00:38:49,680 I'm not just calling you the amount. 706 00:38:50,680 --> 00:38:53,680 Now, according to this policy, you have 10,000 shekels. 707 00:38:54,680 --> 00:38:56,240 At this - 13 000. 708 00:38:57,240 --> 00:38:58,440 Total 23 000. 709 00:38:59,440 --> 00:39:00,640 Further. 710 00:39:01,640 --> 00:39:04,640 These policies are passive, as there is no money for them. 711 00:39:05,640 --> 00:39:09,840 According to your main policy, if this amount you postpone every month, let's see, that the amount accumulates. 712 00:39:10,840 --> 00:39:12,400 So, what did we get?. 713 00:39:13,400 --> 00:39:15,200 It turns out 330 thousand shekels. 714 00:39:16,200 --> 00:39:19,800 330 000 shekels are divided into 12 months and 10 years, leaves 2 750 shekels a month. 715 00:39:20,800 --> 00:39:23,200 You will receive a pension 2750 shekels a month. 716 00:39:24,200 --> 00:39:25,160 All. 717 00:39:26,160 --> 00:39:28,560 What can I do now with NIS 2,750 per month?. 718 00:39:29,560 --> 00:39:31,960 You will eat canned food from waste. 719 00:39:32,960 --> 00:39:34,520 I do not like it. 720 00:39:35,520 --> 00:39:37,080 Start to accumulate. 721 00:39:38,080 --> 00:39:39,040 Indeed. 722 00:39:40,040 --> 00:39:42,440 Do you have some money in the bank?. 723 00:39:43,440 --> 00:39:45,000 And, you have children. 724 00:39:46,000 --> 00:39:47,800 It's not your son, right?. 725 00:39:48,800 --> 00:39:50,000 Too cute. 726 00:39:51,000 --> 00:39:52,800 Look, children are big expenses. 727 00:39:53,800 --> 00:39:55,360 Adult children, too. 728 00:39:56,360 --> 00:39:58,160 And you do not have an apartment. 729 00:39:59,160 --> 00:40:01,560 So far without an apartment, no property. 730 00:40:02,560 --> 00:40:04,960 So, 1 200 000 shekels minus 330 000 shekels . 731 00:40:05,960 --> 00:40:07,160 You know?. 732 00:40:08,160 --> 00:40:09,960 Let's take 1 million shekels. 733 00:40:10,960 --> 00:40:13,960 1 million shekels minus 330,000 shekels, there are 670 000. 734 00:40:14,960 --> 00:40:19,160 670,000 minus 13,000 shekels, minus 10,000 shekels from your old policy, comes out 647,000 shekels. 735 00:40:20,160 --> 00:40:23,160 So, you need to save up for retirement 647 000 shekels!. 736 00:40:24,160 --> 00:40:25,720 You have a problem. 737 00:40:26,720 --> 00:40:29,720 Begin to accumulate, my dear, in fact, start to bring me some money. 738 00:40:30,720 --> 00:40:33,120 Our generation, really, spends them. 739 00:40:34,120 --> 00:40:36,520 And my position is not better than yours. 740 00:40:37,520 --> 00:40:41,120 You have to start to accumulate, and not to live as if tomorrow will not happen. 741 00:40:42,120 --> 00:40:46,320 In any case, you must postpone every month 2 600 shekels, and this is a minimum for you, in 742 00:40:47,320 --> 00:40:51,520 addition, just keep on the account for 1 thousand shekels, and, in addition, buy an apartment. 743 00:40:52,520 --> 00:40:54,920 If you do this, you can live modestly, retiring. 744 00:40:55,920 --> 00:40:58,920 Presumptuous, of course, expect to live up to 70. 745 00:40:59,920 --> 00:41:02,920 One out of every five people does not survive even before retirement. 746 00:41:03,920 --> 00:41:05,480 Dies much earlier. 747 00:41:06,480 --> 00:41:08,040 I can not do it. 748 00:41:09,040 --> 00:41:12,040 Tell him that he's just shit, if he even recognizes you. 749 00:41:13,040 --> 00:41:15,440 He recognizes me, and he remembers you. 750 00:41:16,440 --> 00:41:18,000 Do you remember him?. 751 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 I remember him very well. 752 00:41:21,800 --> 00:41:24,800 I remember we were in a circus, and he held the lion in his hands. 753 00:41:25,800 --> 00:41:28,200 I remember the shower in the garden. 754 00:41:29,200 --> 00:41:31,000 I was 3 years old, and you were 4. 755 00:41:32,000 --> 00:41:34,400 You do not remember a damned thing. 756 00:41:35,400 --> 00:41:37,800 You, really, do not remember anything about him. 757 00:41:38,800 --> 00:41:41,800 You just remember the stories that you heard about him. 758 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 I come up with other memories. 759 00:41:45,600 --> 00:41:48,000 I come up with pain, I make up desires, sadness. 760 00:41:49,000 --> 00:41:53,200 I remember some kind of dog, dragged me to the neighbors, and I had a deep wound under the 761 00:41:54,200 --> 00:41:57,800 eye, which they processed in the house, in the bathroom, and there was a lot of blood. 762 00:41:58,800 --> 00:42:00,360 Notice, I do not invent. 763 00:42:01,360 --> 00:42:03,760 It happened when you were in first grade. 764 00:42:04,760 --> 00:42:07,760 You cut yourself under a metal table with green plastic. 765 00:42:08,760 --> 00:42:09,960 Stupidity. 766 00:42:10,960 --> 00:42:12,520 You're making it up. 767 00:42:13,520 --> 00:42:15,920 Now you have the opportunity to ask him. 768 00:42:16,920 --> 00:42:19,920 Although, he was not here, when you were in first grade. 769 00:42:20,920 --> 00:42:22,720 Only in your imagination. 770 00:42:23,720 --> 00:42:26,120 Are you sure you do not want to meet him?. 771 00:42:27,120 --> 00:42:28,320 I'm sure. 772 00:42:29,320 --> 00:42:31,120 I'm sure because I hate him. 773 00:42:32,120 --> 00:42:33,920 I want to cross it out of my mind. 774 00:42:34,920 --> 00:42:37,920 I do not care how he lives, whether he is alive, whether he suffers. 775 00:42:38,920 --> 00:42:41,920 I do not care if he is sensible in reason, or he forgot who he was. 776 00:42:42,920 --> 00:42:47,120 I do not worry, Alzheimer's disease or paralysis, or cancer, or diabetes kills every cell of his brain. 777 00:42:48,120 --> 00:42:49,920 I do not want to know him. 778 00:42:50,920 --> 00:42:53,920 I do not want to approach him, I do not want to forgive him. 779 00:42:54,920 --> 00:42:56,720 Forgiveness means a concession. 780 00:42:57,720 --> 00:43:00,720 Forgiveness means that I do not remember that, what did he do. 781 00:43:01,720 --> 00:43:04,120 Forgiveness means that it was not so terrible. 782 00:43:05,120 --> 00:43:06,680 And this is wrong. 783 00:43:07,680 --> 00:43:09,240 What he did is terrible. 784 00:43:10,240 --> 00:43:11,440 Awful very. 785 00:43:12,440 --> 00:43:14,000 You act like a child. 786 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 If someday you decide to meet with him, it can no longer be. 787 00:43:19,000 --> 00:43:20,200 I can not. 788 00:43:21,200 --> 00:43:22,400 I can not. 789 00:43:23,400 --> 00:43:24,600 I can not. 790 00:43:25,600 --> 00:43:27,400 My father has done a lot for us. 791 00:43:28,400 --> 00:43:31,400 But, he stopped taking care of us, when he became old. 792 00:43:32,400 --> 00:43:34,200 He was an Israeli handsome man. 793 00:43:35,200 --> 00:43:38,200 So it was written in the newspaper: "Israeli handsome. 794 00:43:39,200 --> 00:43:43,400 " He had the first in the country a big BMW motorcycle, and he, the first in the country, made a round-the-world trip. 795 00:43:44,400 --> 00:43:45,960 He was famous and . 796 00:43:46,960 --> 00:43:49,960 As he was walking down the street, and the girls heard his motorcycle . 797 00:43:50,960 --> 00:43:52,520 So she met him. 798 00:43:53,520 --> 00:43:55,920 When my brother was born, problems began. 799 00:43:56,920 --> 00:43:58,720 I guess he had enough women. 800 00:43:59,720 --> 00:44:02,720 When I was 14, I left home, but continued to help my mother. 801 00:44:03,720 --> 00:44:06,120 When she discovered cancer, I went home . 802 00:44:07,120 --> 00:44:10,120 and soon after that she died. You want to make me cry?. 803 00:44:11,120 --> 00:44:12,920 I was worried about my brother. 804 00:44:13,920 --> 00:44:15,120 He went. 805 00:44:16,120 --> 00:44:19,120 I finally found him in a nursing home, somewhere in the mountains. 806 00:44:20,120 --> 00:44:24,320 My sisters told me that he was all alone, no family, no children, from the category of people, exhausted by life. 807 00:44:25,320 --> 00:44:26,880 If tired, then tired. 808 00:44:27,880 --> 00:44:30,280 I wonder how people can stay that long. 809 00:44:31,280 --> 00:44:34,280 Any little thing can make me to fall into depression. 810 00:44:35,280 --> 00:44:37,680 When I had the flu, I wanted to die. 811 00:44:38,680 --> 00:44:40,480 I really thought about suicide. 812 00:44:41,480 --> 00:44:43,880 Not practically, of course, but theoretically. 813 00:44:44,880 --> 00:44:47,880 We did not have suicides in our family, our parents did not like this. 814 00:44:48,880 --> 00:44:50,440 But, when are you old?. 815 00:44:51,440 --> 00:44:53,840 What is the limit of life expectancy?. 816 00:44:54,840 --> 00:44:57,240 And this old, tired man still clinging to life . 817 00:44:58,240 --> 00:44:59,440 God knows why. 818 00:45:00,440 --> 00:45:02,000 "Kaminsky" Yoram!. 819 00:45:03,000 --> 00:45:03,960 Yoram!. 820 00:45:04,960 --> 00:45:06,760 Your son has come to visit you!. 821 00:45:07,760 --> 00:45:08,720 And . 822 00:45:09,720 --> 00:45:12,720 wonderful, wonderful. Will he stay for dinner with us?. 823 00:45:13,720 --> 00:45:14,680 And . 824 00:45:15,680 --> 00:45:18,680 wonderful, wonderful. Father, do you remember me?. 825 00:45:19,680 --> 00:45:22,080 When my father died, he did not recognize me. 826 00:45:23,080 --> 00:45:25,480 "Mere licht" (Simply light), he said. 827 00:45:26,480 --> 00:45:30,680 And my mother, who thought, that I do not understand what he is saying, said that he missed me. 828 00:45:31,680 --> 00:45:35,280 I was young and handsome, and was sure that my whole life is ahead, and I have a chance. 829 00:45:36,280 --> 00:45:40,480 And I thought that I could fuck my sister, who courted him, and that I will live forever. 830 00:45:41,480 --> 00:45:43,880 I will be a pedophile, I will be a rapist . 831 00:45:44,880 --> 00:45:47,880 and I will not grow old. Today no sister will suck me. 832 00:45:48,880 --> 00:45:50,440 Not even regret. 833 00:45:51,440 --> 00:45:52,400 As if . 834 00:45:53,400 --> 00:45:56,400 something has changed in my head, but nothing has changed. 835 00:45:57,400 --> 00:45:59,200 Only the body has changed me. 836 00:46:00,200 --> 00:46:02,600 You did not bring a camera, did you?. 837 00:46:03,600 --> 00:46:06,000 I do not want to be remembered like this. 838 00:46:07,000 --> 00:46:09,400 I do not see any sign that you are worried. 839 00:46:10,400 --> 00:46:12,800 Why should you come to take care of me?. 840 00:46:13,800 --> 00:46:15,360 My life is over. 841 00:46:16,360 --> 00:46:18,760 I did not think that I would live to see this. 842 00:46:19,760 --> 00:46:22,760 I do not understand how this happened to me, I can not believe it. 843 00:46:23,760 --> 00:46:26,160 Nothing like this has ever happened to me. 844 00:46:27,160 --> 00:46:28,720 What do you do all day?. 845 00:46:29,720 --> 00:46:30,920 I'm waiting. 846 00:46:31,920 --> 00:46:33,480 Waiting for what?. 847 00:46:34,480 --> 00:46:35,680 The best days. 848 00:46:36,680 --> 00:46:39,080 Nothing like this has ever happened to me. 849 00:46:40,080 --> 00:46:43,080 Just a few months ago I also traveled around the world. 850 00:46:44,080 --> 00:46:46,480 Suddenly, no one knows where, this disease. 851 00:46:47,480 --> 00:46:49,280 I was as healthy as an ox. 852 00:46:50,280 --> 00:46:51,840 Did Mom come too?. 853 00:46:52,840 --> 00:46:54,040 No, father. 854 00:46:55,040 --> 00:46:56,240 Mom died. 855 00:46:57,240 --> 00:46:58,440 It's a pity. 856 00:46:59,440 --> 00:47:00,400 A. 857 00:47:01,400 --> 00:47:02,960 And your sister?. 858 00:47:03,960 --> 00:47:05,160 Are you . 859 00:47:06,160 --> 00:47:08,560 are you seeing her?. She's fine, but she could 860 00:47:09,560 --> 00:47:11,960 not come, she has exams. Already studying?. 861 00:47:12,960 --> 00:47:14,520 In the University?. 862 00:47:15,520 --> 00:47:17,920 No, father, she has school final exams. 863 00:47:18,920 --> 00:47:20,480 What does she study?. 864 00:47:21,480 --> 00:47:22,680 Miscellaneous. 865 00:47:23,680 --> 00:47:25,240 All that can be studied. 866 00:47:26,240 --> 00:47:30,440 Mother told you, that I wanted to take custody of you, to travel with you, to travel around the world?. 867 00:47:31,440 --> 00:47:33,840 I was worried about you all the time. 868 00:47:34,840 --> 00:47:36,040 Even now. 869 00:47:37,040 --> 00:47:38,840 Take care of your sister. 870 00:47:39,840 --> 00:47:42,840 Find out how she is doing, make sure that she has everything. 871 00:47:43,840 --> 00:47:46,240 Do you have a connection with her?. 872 00:47:47,240 --> 00:47:48,800 What does she do?. 873 00:47:49,800 --> 00:47:51,360 Do you ever see her?. 874 00:47:52,360 --> 00:47:54,760 I told you that she could not come. 875 00:47:55,760 --> 00:47:56,960 She has exams. 876 00:47:57,960 --> 00:48:00,360 I do not know why your mother left me. 877 00:48:01,360 --> 00:48:03,160 Are you sure she's dead?. 878 00:48:04,160 --> 00:48:05,360 Very sorry. 879 00:48:06,360 --> 00:48:08,160 Father, it's you who left her. 880 00:48:09,160 --> 00:48:10,360 Not she. 881 00:48:11,360 --> 00:48:12,560 You left her. 882 00:48:13,560 --> 00:48:15,120 You left her and us. 883 00:48:16,120 --> 00:48:18,520 How can father abandon his own children?. 884 00:48:19,520 --> 00:48:21,920 We could die, and you would not even know. 885 00:48:22,920 --> 00:48:24,120 I had to. 886 00:48:25,120 --> 00:48:28,120 I could not stay, it was impossible, it was unbearable. 887 00:48:29,120 --> 00:48:30,920 You can not understand this. 888 00:48:31,920 --> 00:48:34,920 You're still young, you'll never be in my position. 889 00:48:35,920 --> 00:48:37,720 Take care of your sister. 890 00:48:38,720 --> 00:48:41,720 I already take care of her, not expecting your instructions. 891 00:48:42,720 --> 00:48:45,720 I'm trying to convince myself and her, that you are not 892 00:48:46,720 --> 00:48:49,720 indifferent to me, but, in reality, I do not love you at all. 893 00:48:50,720 --> 00:48:53,720 And your daughter does not care if you are alive. 894 00:48:54,720 --> 00:48:56,520 You can say that she hates you. 895 00:48:57,520 --> 00:48:59,320 She did not even want to come. 896 00:49:00,320 --> 00:49:02,720 It is a pity that she did not come. 897 00:49:03,720 --> 00:49:05,280 I could see her. 898 00:49:06,280 --> 00:49:07,840 She has exams, right?. 899 00:49:08,840 --> 00:49:10,400 In the University?. 900 00:49:11,400 --> 00:49:12,960 Yes, she has exams. 901 00:49:13,960 --> 00:49:15,760 Father, I do not love you at all. 902 00:49:16,760 --> 00:49:18,320 I have a little left. 903 00:49:19,320 --> 00:49:21,720 When I'm gone, I'll take care of you. 904 00:49:22,720 --> 00:49:24,520 You're not even glad that I came. 905 00:49:25,520 --> 00:49:28,520 You did not like what I drew for you, and I painted for others. 906 00:49:29,520 --> 00:49:31,920 I drew my father who highs up your baby. 907 00:49:32,920 --> 00:49:35,320 Strong, with a mustache, like a settler. 908 00:49:36,320 --> 00:49:39,320 Even in 70 years the father should be the father. 909 00:49:40,320 --> 00:49:42,720 You are not even a shadow of yourself. 910 00:49:43,720 --> 00:49:45,280 You are someone else. 911 00:49:46,280 --> 00:49:48,680 It can not be that you are my father. 912 00:49:49,680 --> 00:49:52,080 It can not be that I look like you. 913 00:49:53,080 --> 00:49:55,480 How will I live all the remaining years?. 914 00:49:56,480 --> 00:49:58,040 I will die of anguish. 915 00:49:59,040 --> 00:50:02,040 50 years is a long time. What will I do all this time?. 916 00:50:03,040 --> 00:50:04,840 So much time for longing. 917 00:50:05,840 --> 00:50:08,240 50 years of longing. But, if you continue to 918 00:50:09,240 --> 00:50:11,640 live, I guess I can too. We have the same genes. 919 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 While I was a child, I did not have the courage to go to the end. 920 00:50:16,640 --> 00:50:17,840 Father . 921 00:50:18,840 --> 00:50:20,400 be healthy. Hey!. 922 00:50:21,400 --> 00:50:22,960 Where are you?. 923 00:50:23,960 --> 00:50:26,360 Listen, the battery is running out. 924 00:50:27,360 --> 00:50:28,920 I met my father. 925 00:50:29,920 --> 00:50:31,120 - Okay, and . 926 00:50:32,120 --> 00:50:33,680 "I need you to take me. 927 00:50:34,680 --> 00:50:36,240 " Are you small?. 928 00:50:37,240 --> 00:50:38,800 Go home yourself. 929 00:50:39,800 --> 00:50:41,600 Can not you do without me?. 930 00:50:42,600 --> 00:50:44,160 He asked about you. 931 00:50:45,160 --> 00:50:47,560 I'll tell you about it when I see you. 932 00:50:48,560 --> 00:50:49,760 Come, take me. 933 00:50:50,760 --> 00:50:53,160 Maybe you want to tell him "hello"?. 934 00:50:54,160 --> 00:50:55,960 I will not come after you again. 935 00:50:56,960 --> 00:50:58,520 I have a business. 936 00:50:59,520 --> 00:51:01,920 Go home yourself, I'm sure you'll get there . 937 00:51:02,920 --> 00:51:05,320 They did it together, I mean, he fucked her. 938 00:51:06,320 --> 00:51:07,880 He deserved to die. 939 00:51:08,880 --> 00:51:11,880 Okay, maybe not death, but he, nevertheless, deserved punishment. 940 00:51:12,880 --> 00:51:14,680 He did not deserve punishment. 941 00:51:15,680 --> 00:51:18,680 I think he committed suicide, because he could not stand this shit. 942 00:51:19,680 --> 00:51:22,080 The pathologist must sign the form of issuance. 943 00:51:23,080 --> 00:51:24,640 He operates now. 944 00:51:25,640 --> 00:51:27,200 Family conflict. 945 00:51:28,200 --> 00:51:29,760 This will take time. 946 00:51:30,760 --> 00:51:31,960 Many wounds. 947 00:51:32,960 --> 00:51:34,160 Sit down. 948 00:51:35,160 --> 00:51:37,560 Do not worry, this broadcast will be repeated. 949 00:51:38,560 --> 00:51:40,360 I already know the final score. 950 00:51:41,360 --> 00:51:43,160 Otherwise, I would not sit out. 951 00:51:44,160 --> 00:51:46,560 The leukists will win if you are interested . 952 00:51:47,560 --> 00:51:51,760 I'm looking for something different from time to time, but, usually, I do not find anything, and go back to the sport. 953 00:51:52,760 --> 00:51:54,320 To the idiocy of sport. 954 00:51:55,320 --> 00:51:56,520 No, it's not. 955 00:51:57,520 --> 00:51:58,720 I like sport. 956 00:51:59,720 --> 00:52:02,720 But, sit in front of the TV without moving your ass?. 957 00:52:03,720 --> 00:52:05,280 This is something else. 958 00:52:06,280 --> 00:52:09,280 And not because sometimes one team tries to beat the other. 959 00:52:10,280 --> 00:52:12,080 There are games and many seasons. 960 00:52:13,080 --> 00:52:17,280 They fool your head, they tell you, that this game is the most important, a lot of blood will be shed . 961 00:52:18,280 --> 00:52:22,480 Then you find out that it's just another game, and even if your team lost this is not the end of the world. 962 00:52:23,480 --> 00:52:25,280 You can continue to live. 963 00:52:26,280 --> 00:52:29,880 Because every year there will be a new season, and there will be new players. 964 00:52:30,880 --> 00:52:33,880 Yes, these are the greatest players, which you have never seen!. 965 00:52:34,880 --> 00:52:37,280 New Maradona, the new Michael Jordan . 966 00:52:38,280 --> 00:52:41,880 I ask you how you can see, as you know, they do not act out Portuguese penalties?. 967 00:52:42,880 --> 00:52:47,080 Because from the 94th they are masters in Europe, and you can not throw them out of the quarter-finals. 968 00:52:48,080 --> 00:52:50,480 It's disappointing if you think about it. 969 00:52:51,480 --> 00:52:53,880 Of course, you should not think about it. 970 00:52:54,880 --> 00:52:57,280 Is there any power to think about this?. 971 00:52:58,280 --> 00:53:01,280 Even if you think about it, you think only 2 minutes, not more. 972 00:53:02,280 --> 00:53:04,080 You do not have the strength. 973 00:53:05,080 --> 00:53:06,880 You are exhausted and broken. 974 00:53:07,880 --> 00:53:09,680 You can not correct the world. 975 00:53:10,680 --> 00:53:13,080 You can hardly cope with their own problems. 976 00:53:14,080 --> 00:53:17,080 And even if I destroy everything around, What will I achieve?. 977 00:53:18,080 --> 00:53:20,480 How much can you watch the historical channel?. 978 00:53:21,480 --> 00:53:23,280 Hitler, Himler, Hitler, Himmler. 979 00:53:24,280 --> 00:53:25,240 Tired!. 980 00:53:26,240 --> 00:53:28,640 American series I'm no longer able to watch. 981 00:53:29,640 --> 00:53:33,240 Only when the twin towers were destroyed, I realized how much I hate Americans. 982 00:53:34,240 --> 00:53:35,800 All this white rubbish. 983 00:53:36,800 --> 00:53:38,000 So they died!. 984 00:53:39,000 --> 00:53:40,560 What a stupid nation!. 985 00:53:41,560 --> 00:53:43,360 How much shit they produce!. 986 00:53:44,360 --> 00:53:46,760 In short, all that's left for me is sport. 987 00:53:47,760 --> 00:53:49,560 Mainly, football and basketball. 988 00:53:50,560 --> 00:53:52,120 Oh, the first half. 989 00:53:53,120 --> 00:53:54,680 I'm going to pee. 990 00:53:55,680 --> 00:53:56,880 The fool!. 991 00:53:57,880 --> 00:53:59,680 I told you: "Be careful!. 992 00:54:00,680 --> 00:54:02,480 " Why did you need to see him?. 993 00:54:03,480 --> 00:54:05,280 What is the need for this?. 994 00:54:06,280 --> 00:54:08,080 You were not fit for this. 995 00:54:09,080 --> 00:54:10,040 Fool!. 996 00:54:11,040 --> 00:54:12,840 I told you: "Be careful!. 997 00:54:13,840 --> 00:54:15,640 " Why did you need to see him?. 998 00:54:16,640 --> 00:54:18,440 What is the need for this?. 999 00:54:19,440 --> 00:54:21,240 You were not fit for this. 1000 00:54:22,240 --> 00:54:23,200 Nerd!. 1001 00:54:24,200 --> 00:54:26,000 I told you: "Be careful!. 1002 00:54:27,000 --> 00:54:28,800 " Why did you need to see him?. 1003 00:54:29,800 --> 00:54:31,600 What is the need for this?. 1004 00:54:32,600 --> 00:54:34,400 You were not fit for this. 1005 00:54:35,400 --> 00:54:36,360 Fool!. 1006 00:54:37,360 --> 00:54:40,360 I do not think that it was possible to prevent this. 1007 00:54:41,360 --> 00:54:44,360 There was no mistake on the part of those, who is relevant to the case. 1008 00:54:45,360 --> 00:54:48,360 My profession does not exist such a thing as a mistake. 1009 00:54:49,360 --> 00:54:50,920 This is an oxymoron. 1010 00:54:51,920 --> 00:54:53,720 In life there are no mistakes. 1011 00:54:54,720 --> 00:54:57,720 Life is life, not theory, this is the real thing. 1012 00:54:58,720 --> 00:55:00,520 I see it every day, it's my duty. 1013 00:55:01,520 --> 00:55:04,520 I sum up the overall results, weigh all the pros and cons, and I can 1014 00:55:05,520 --> 00:55:09,120 confidently say, with a full guarantee, that it was impossible to prevent. 1015 00:55:10,120 --> 00:55:12,520 We have very clear laws and regulations. 1016 00:55:13,520 --> 00:55:15,080 There is a reason!. 1017 00:55:16,080 --> 00:55:19,080 It consists of many elements, and each of them has an explanation. 1018 00:55:20,080 --> 00:55:22,480 No one will appeal against my decisions. 1019 00:55:23,480 --> 00:55:25,880 I already said before, there were no reproaches. 1020 00:55:26,880 --> 00:55:29,880 It can not be assumed, that one case is like the other. 1021 00:55:30,880 --> 00:55:32,440 Each case is special. 1022 00:55:33,440 --> 00:55:37,640 Moreover, even cases that seem similar, as a result, are very different from each other, perhaps even opposite. 1023 00:55:38,640 --> 00:55:42,240 Suppose we want to be sincere, yes, in this case, brother and sister, how would I say . 1024 00:55:43,240 --> 00:55:46,240 This is the case that overshadows and makes me reconsider my work. 1025 00:55:47,240 --> 00:55:50,840 Thanks to this occasion, I was forced to mobilize all their abilities, all 1026 00:55:51,840 --> 00:55:55,440 your knowledge, all your experience, and even take the help of colleagues. 1027 00:55:56,440 --> 00:56:00,040 And I can tell you that from the moment, when we start work, there will be no way back. 1028 00:56:01,040 --> 00:56:04,040 There was no way to get the boy out of this situation. 1029 00:56:05,040 --> 00:56:06,600 There were reasons!. 1030 00:56:07,600 --> 00:56:10,000 Do not think that we see only a general picture. 1031 00:56:11,000 --> 00:56:15,200 It may be that a wide view, a view containing interest, it may be that this interested look - for the better. 1032 00:56:16,200 --> 00:56:19,800 Pay attention, I'm not convinced, what happened was not what the young man wanted. 1033 00:56:20,800 --> 00:56:25,000 My experience says, that the vast majority of people manage their future in advance, indirectly, subconsciously. 1034 00:56:26,000 --> 00:56:29,000 How absurd and incredible it may sound, although most people 1035 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 can not influence your future neither in everyday life, 1036 00:56:34,000 --> 00:56:37,000 nor in general, In most cases, the future of each individual 1037 00:56:38,000 --> 00:56:41,600 person is embedded in him, in the person himself. You can argue, but I will try to 1038 00:56:42,600 --> 00:56:45,600 formulate: the destiny of every person and individuality seeks to be 1039 00:56:46,600 --> 00:56:49,000 realized from the very beginning. Sounds funny?. 1040 00:56:50,000 --> 00:56:51,200 But it is so. 1041 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 Based on real events84265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.