Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,183 --> 00:00:16,437
? There's a story you should know
from 100 years ago
2
00:00:16,520 --> 00:00:19,440
? And 100 years
we've waited now to tell
3
00:00:19,773 --> 00:00:23,110
? Now the Yankees come along
and they'll listen to this song
4
00:00:23,193 --> 00:00:26,280
? And they'll quake in fear
to hear this rebel yell
5
00:00:26,363 --> 00:00:29,867
? And they'll quake in fear
to hear this rebel yell
6
00:00:29,992 --> 00:00:32,995
? Yeehaw!
7
00:00:33,078 --> 00:00:36,790
? Oh, the South's gonna rise again
8
00:00:36,832 --> 00:00:39,626
? Yeehaw!
9
00:00:39,710 --> 00:00:42,963
? Oh, the South's gonna rise again
10
00:00:56,435 --> 00:00:59,605
? Robert E. Lee broke
his musket on his knee
11
00:00:59,646 --> 00:01:02,608
? And 1,000 pieces
shattered on the ground
12
00:01:02,649 --> 00:01:06,153
? But he looked up then
and he gathered up his men
13
00:01:06,195 --> 00:01:09,323
? And from his lips
there came an awful sound
14
00:01:09,656 --> 00:01:12,659
? And from his lips
there came an awful sound
15
00:01:12,826 --> 00:01:15,829
? Yeehaw!
16
00:01:15,913 --> 00:01:18,999
? Oh, the South's gonna rise again
17
00:01:19,583 --> 00:01:22,503
? Yeehaw!
18
00:01:22,586 --> 00:01:25,297
? Oh, the South's gonna rise again
19
00:01:39,311 --> 00:01:42,356
? Stonewall took a gun
and he made the Yankees run
20
00:01:42,439 --> 00:01:45,692
? But he took a fatal bullet in the chest
21
00:01:45,734 --> 00:01:52,241
? As he fell down dead old Stonewall said,
I'm a-givin' you a dying man's request
22
00:01:52,324 --> 00:01:55,327
? I'm a-givin' you a dying man's request
23
00:01:56,078 --> 00:01:58,914
? Yeehaw!
24
00:01:58,997 --> 00:02:02,668
? Oh, the South's gonna rise again
25
00:02:02,709 --> 00:02:05,546
? Yeehaw!
26
00:02:05,629 --> 00:02:09,133
? Oh, the South's gonna rise again
27
00:02:22,062 --> 00:02:25,482
? Jeb Stuart spurred his horse
and the Yankees run of course
28
00:02:25,566 --> 00:02:28,777
? But there wasn't any powder for his gun
29
00:02:28,861 --> 00:02:31,947
? So he said to his boys
Let's make a lot of noise
30
00:02:32,030 --> 00:02:35,200
? And we'll charge again
and make them Yankees run
31
00:02:35,284 --> 00:02:38,996
? And we'll charge again
and make them Yankees run
32
00:02:39,079 --> 00:02:41,707
? Yeehaw!
33
00:02:41,748 --> 00:02:45,544
? Oh, the South's gonna rise again
34
00:02:45,627 --> 00:02:48,547
? Yeehaw!
35
00:02:48,589 --> 00:02:51,800
? Oh, the South's gonna rise again
36
00:03:05,606 --> 00:03:08,442
? Robert E. Lee broke
his musket on his knee
37
00:03:08,525 --> 00:03:11,778
? And 1,000 pieces
shattered on the ground
38
00:03:11,820 --> 00:03:15,240
? But he looked up then
and he gathered up his men
39
00:03:15,282 --> 00:03:18,493
? And from his lips
there came an awful sound
40
00:03:18,577 --> 00:03:21,955
? And from his lips
there came an awful sound
41
00:03:22,080 --> 00:03:25,000
? Yeehaw!
42
00:03:25,083 --> 00:03:28,128
? Oh, the South's gonna rise again
43
00:03:28,754 --> 00:03:31,673
? Yeehaw!
44
00:03:31,757 --> 00:03:34,468
? Oh, the South's gonna rise again
45
00:03:47,856 --> 00:03:51,193
? There's a story you should know
from 100 years ago
46
00:03:51,276 --> 00:03:54,404
? And 100 years
we've waited now to tell
47
00:03:59,201 --> 00:04:04,581
? And they'll quake in fear
to hear this rebel yell
48
00:04:04,665 --> 00:04:07,668
? Yeehaw!
49
00:04:07,751 --> 00:04:11,463
? Oh, the South's gonna rise again
50
00:04:11,505 --> 00:04:14,341
? Yeehaw!
51
00:06:42,197 --> 00:06:44,491
Now, what do you think this means?
52
00:06:44,533 --> 00:06:46,993
Well, it means detour, lady.
53
00:06:47,077 --> 00:06:49,121
And this looks like a lousy road.
54
00:06:49,162 --> 00:06:50,622
Well, I don't know.
55
00:06:50,664 --> 00:06:52,290
I don't like the looks of this.
56
00:06:52,874 --> 00:06:55,252
It doesn't say how far the detour goes.
57
00:06:55,335 --> 00:06:57,170
Well, want me to drive?
58
00:06:57,254 --> 00:07:00,173
I'm more than just a hitchhiker, you know.
59
00:07:00,215 --> 00:07:04,177
I just happen to be a schoolteacher
who happened to have a little car trouble.
60
00:07:04,261 --> 00:07:07,305
And it's lucky for me.
61
00:07:07,347 --> 00:07:08,348
Yeah.
62
00:07:08,432 --> 00:07:12,686
Well, don't make me feel sorry
I picked you up back there.
63
00:07:12,769 --> 00:07:16,565
From the looks of this, you just might
be glad before the trip's over.
64
00:07:48,805 --> 00:07:50,265
Bring 'em on down here.
65
00:07:50,348 --> 00:07:53,226
Bring 'em way on down.
66
00:07:53,310 --> 00:07:56,062
Get 'em right here
in the middle of Pleasant Valley.
67
00:07:56,146 --> 00:07:59,065
Come on, bring 'em on down.
68
00:07:59,733 --> 00:08:01,234
Come on!
69
00:08:01,318 --> 00:08:05,113
Come on!
70
00:08:09,409 --> 00:08:12,913
Right here. Come on. Come on.
71
00:08:13,914 --> 00:08:16,917
Yeehaw!
72
00:08:18,793 --> 00:08:21,046
Y'all get back a little bit.
73
00:08:21,087 --> 00:08:23,298
Y'all get back just a little bit.
74
00:08:35,685 --> 00:08:36,996
- That kid!
- Get out of here, you little creep.
75
00:08:37,020 --> 00:08:38,939
You all clear out of here, Billy, hear.
76
00:08:40,607 --> 00:08:42,776
I'm Earl Buckman, mayor of this here town.
77
00:08:42,859 --> 00:08:45,320
The great little town of Pleasant Valley.
78
00:08:45,403 --> 00:08:47,322
- Y'all travelin'?
- Why, yes, Mr. Buckman.
79
00:08:47,405 --> 00:08:48,532
We're on our way to Florida.
80
00:08:48,615 --> 00:08:49,783
Y'all on vacation?
81
00:08:49,824 --> 00:08:51,594
Wait a minute.
Just what's going on here anyway?
82
00:08:51,618 --> 00:08:53,328
Are we under arrest or something?
83
00:08:53,411 --> 00:08:54,931
I mean, what the hell's going on here?
84
00:08:54,955 --> 00:08:56,289
Where are we anyway?
85
00:08:56,790 --> 00:08:59,292
You just keep your pants on, boy.
86
00:08:59,334 --> 00:09:00,961
You're not under arrest.
87
00:09:01,086 --> 00:09:04,464
You're right smack dab
in the middle of Pleasant Valley.
88
00:09:04,589 --> 00:09:07,133
Isn't he, folks?
89
00:09:08,218 --> 00:09:11,388
I'll tell you this much, though.
We've been waiting on you.
90
00:09:11,471 --> 00:09:13,640
Ain't that right, folks?
91
00:09:14,266 --> 00:09:16,142
What do you mean,
you've been waiting for us?
92
00:09:16,726 --> 00:09:18,853
Why, you pretty little Yankee gal.
93
00:09:18,937 --> 00:09:22,899
I didn't say "waiting for you,"
I said "waiting on you."
94
00:09:28,280 --> 00:09:29,281
What?
95
00:09:30,615 --> 00:09:32,242
Well, I better get to the point.
96
00:09:32,325 --> 00:09:35,370
This boy looks like
he's going to cloud up, rain all over.
97
00:09:37,414 --> 00:09:40,125
Well, folks, here's a happy story.
98
00:09:40,166 --> 00:09:44,129
We 'uns here in Pleasant Valley
are celebrating a little old centennial.
99
00:09:44,170 --> 00:09:45,714
Yes, sir, we are.
100
00:09:47,507 --> 00:09:50,844
And you folks are the guests of honor.
Now, how about that?
101
00:09:50,885 --> 00:09:52,762
Yeah.
102
00:09:53,138 --> 00:09:56,182
I am not sure I understand, Mr. Buckman.
103
00:09:56,224 --> 00:09:58,268
Well, then, you better listen
carefully this time.
104
00:09:58,518 --> 00:10:01,646
We're celebrating something
that happened over 100 years ago.
105
00:10:01,730 --> 00:10:03,523
It's a big deal around here.
106
00:10:03,648 --> 00:10:07,652
And part of the ceremony
is we get us some strangers from up north.
107
00:10:07,694 --> 00:10:09,029
You get everything free.
108
00:10:09,070 --> 00:10:10,447
It's an honor, damn it.
109
00:10:10,530 --> 00:10:12,324
Now, you come on out of there for a second.
110
00:10:12,866 --> 00:10:14,784
Yeehaw!
111
00:11:39,661 --> 00:11:43,873
Welcome to the Pleasant Valley.
112
00:11:44,708 --> 00:11:46,042
By dinghy.
113
00:11:46,126 --> 00:11:49,045
We got ourselves
some more visitors for the centennial.
114
00:11:49,129 --> 00:11:52,048
That makes six. Yeah!
115
00:11:52,173 --> 00:11:54,509
Billy, you go tell Lester and Rufe
116
00:11:54,592 --> 00:11:57,137
we got ourselves the guests of
honor for the centennial
117
00:11:57,220 --> 00:11:59,347
and we don't need us no more. Go.
118
00:12:00,890 --> 00:12:02,976
- Hip-hip!
- Hooray!
119
00:12:03,059 --> 00:12:05,061
- Hip-hip!
- Hooray!
120
00:12:05,145 --> 00:12:07,605
- Hip-hip!
- Hooray!
121
00:12:08,815 --> 00:12:10,358
Well, what's the matter?
122
00:12:10,567 --> 00:12:12,235
Well, ain't nothing the matter, miss.
123
00:12:12,360 --> 00:12:14,863
Everything's fine. Just fine.
124
00:12:14,988 --> 00:12:17,323
More Yankees
for the centennial, huh, Mayor?
125
00:12:17,407 --> 00:12:19,576
That's right, mister.
126
00:12:19,659 --> 00:12:22,454
Well, now, miss, you and
your mister here...
127
00:12:22,495 --> 00:12:23,997
He's not my mister.
128
00:12:24,038 --> 00:12:26,916
He's a perfect stranger named Tom White.
129
00:12:27,000 --> 00:12:28,042
Oh, well, now, Miss...
130
00:12:28,668 --> 00:12:30,295
Adams. Terry Adams.
131
00:12:30,336 --> 00:12:34,215
Well, Miss Adams, if you know his name,
he's not a perfect stranger now, is he?
132
00:12:38,011 --> 00:12:39,971
My name is John Miller, Miss Adams
133
00:12:40,013 --> 00:12:43,349
and if you'd like, I'll be glad to take on
this, this hitchhiker for you.
134
00:12:44,517 --> 00:12:47,771
And I'm Bea Miller, Tom.
I'm married to that animal.
135
00:12:47,854 --> 00:12:50,231
Don't worry, you can always
hitch a ride with me.
136
00:12:51,941 --> 00:12:54,694
Our guest's a rotten egg, though,
ain't he folks?
137
00:12:57,363 --> 00:13:03,036
Say, uh, would I sound stupid and ungracious
if I asked what this is all about?
138
00:13:03,119 --> 00:13:05,246
I'm David Wells and this
is my wife Beverly.
139
00:13:05,330 --> 00:13:06,706
I am not quite sure, Mr. White,
140
00:13:06,748 --> 00:13:09,068
but it looks like we're guests of honor
at this centennial.
141
00:13:09,542 --> 00:13:10,960
Us?
142
00:13:11,044 --> 00:13:12,629
Well, why are we guests of honor?
143
00:13:12,796 --> 00:13:16,174
Can't think of a prettier
guest of honor than you,
144
00:13:16,216 --> 00:13:19,093
you big, handsome Yankee, you.
145
00:13:22,055 --> 00:13:24,140
You're blushing.
146
00:13:24,224 --> 00:13:26,601
Why not relax and enjoy it?
147
00:13:26,684 --> 00:13:27,769
Okay.
148
00:13:27,852 --> 00:13:29,979
I will if you will.
149
00:13:34,776 --> 00:13:38,571
Ahem. Will our guests of honor
come right over here?
150
00:13:38,613 --> 00:13:42,534
Now, some of our guests ain't sure yet
what this shindig's all about.
151
00:13:42,575 --> 00:13:45,912
So we better get started with
our centennial. Right, folks?
152
00:13:45,995 --> 00:13:47,413
Yeah!
153
00:13:47,455 --> 00:13:49,833
Yes, siree!
154
00:13:50,500 --> 00:13:52,877
Now, it's been 100 years.
155
00:13:52,919 --> 00:13:55,421
But what we're celebrating ain't important.
156
00:13:55,588 --> 00:14:00,677
What we need are guests of honor
and you all are it.
157
00:14:00,760 --> 00:14:04,013
Now, for the next two days,
y'all are gonna be guests of the town.
158
00:14:04,097 --> 00:14:06,641
You're gonna have the best hotel rooms,
159
00:14:06,724 --> 00:14:08,184
the best food,
160
00:14:08,268 --> 00:14:11,604
the best entertainment
and it's all on the house.
161
00:14:11,646 --> 00:14:14,816
Yes, sir, you're all are our guests.
162
00:14:14,899 --> 00:14:19,779
And we're gonna show you
some Southern hospitality.
163
00:14:23,199 --> 00:14:27,537
I reckon this here's one celebration y'all
are gonna remember as long as you live.
164
00:14:27,620 --> 00:14:30,373
Yeah! Won't it, folks?
165
00:14:32,625 --> 00:14:35,587
Yeah, here's two fellas
I want you all to know.
166
00:14:35,628 --> 00:14:38,464
This here is Rufus Tate.
167
00:14:40,758 --> 00:14:43,344
And this here is Lester MacDonald.
168
00:14:45,638 --> 00:14:48,850
Rufus here is head-man of this celebration.
169
00:14:48,933 --> 00:14:51,227
He's general chairman.
170
00:14:51,311 --> 00:14:55,064
And Lester here, he's program chairman.
171
00:14:57,483 --> 00:15:00,820
I reckon everybody know these fellas
pretty good, ain't they folks?
172
00:15:03,239 --> 00:15:05,867
We got us some good 'uns.
173
00:15:05,950 --> 00:15:07,368
Dogged if we don't.
174
00:15:11,998 --> 00:15:15,668
Now, we got us a big barbecue
to start things off tonight.
175
00:15:22,884 --> 00:15:27,722
Hey, Earl, what do you say
we get our guests down in the hotel,
176
00:15:27,805 --> 00:15:31,059
so they can get in good shape
for that barbecue.
177
00:15:32,560 --> 00:15:35,229
That's a good idea, Lester.
Let's get 'em checked in.
178
00:15:35,313 --> 00:15:38,399
- Say, Mr. Buckman.
- Yeah, what is it, son?
179
00:15:38,524 --> 00:15:41,277
Well, we'd like to stay
for your celebration,
180
00:15:41,361 --> 00:15:43,237
but Miss Adams and I have to be getting on.
181
00:15:43,863 --> 00:15:46,366
He's not only a hitchhiker,
he's a party pooper.
182
00:15:46,699 --> 00:15:49,243
Y'all want to leave? You can't!
183
00:15:50,620 --> 00:15:52,038
Of course not.
184
00:15:52,121 --> 00:15:54,582
Only two days.
You'll have the time of your life.
185
00:15:54,666 --> 00:15:56,018
Thought y'all didn't know each other.
186
00:15:56,042 --> 00:15:57,522
But they ain't gonna leave, are they?
187
00:15:57,585 --> 00:16:00,213
Of course not. I'll tell you what.
188
00:16:00,254 --> 00:16:02,131
You got someplace else to be, is that it?
189
00:16:02,298 --> 00:16:06,094
Well, uh, I'm due
in a teachers' convention in Atlanta.
190
00:16:06,344 --> 00:16:07,387
Tell you what.
191
00:16:07,470 --> 00:16:09,031
We went through a lot of trouble
to get you all here.
192
00:16:09,055 --> 00:16:11,641
- We don't give up so easy.
- You can say that again, Earl.
193
00:16:11,724 --> 00:16:13,202
Yeah, as soon as you get to the hotel,
194
00:16:13,226 --> 00:16:15,895
y'all send 'em a wire, tell 'em
y'all be there in a couple of days.
195
00:16:15,937 --> 00:16:17,737
We'll even pay for the
wire, won't we, folks?
196
00:16:33,788 --> 00:16:39,043
Hey, Rufe, you think we ought to go out and
get us a couple of special guests of honor?
197
00:16:39,085 --> 00:16:42,505
Lester, we got us six.
Just the right number.
198
00:16:42,588 --> 00:16:45,258
Y'all know the rules of the celebration.
199
00:16:45,425 --> 00:16:47,552
Got us six Yankees and, boy,
200
00:16:47,593 --> 00:16:53,224
we're gonna have a centennial celebration
to make old Robert E. Lee hisself proud.
201
00:16:53,307 --> 00:16:56,102
Yeah, but we could slip back
and get us some more
202
00:16:56,185 --> 00:16:59,230
and kind of have our own
private centennial.
203
00:16:59,355 --> 00:17:02,942
Hot dog! Lester, aren't you the sneaky one?
204
00:17:02,984 --> 00:17:06,487
Maybe we could get us
a couple of, uh, private guests.
205
00:17:07,488 --> 00:17:10,950
Now, boys, you know
all the rules of the centennial.
206
00:17:11,159 --> 00:17:14,039
Sure wouldn't look good for the
general chairman and the program chairman
207
00:17:14,078 --> 00:17:16,330
to be in business for theirselves,
now, would it?
208
00:17:16,456 --> 00:17:19,375
Now, now, we need six guests
and we got us six.
209
00:17:19,459 --> 00:17:21,127
Enough fun for everybody.
210
00:17:21,252 --> 00:17:24,797
Now, tonight's the big barbecue
and we need the special guest.
211
00:17:24,839 --> 00:17:27,467
Now, which one of the six you all want?
212
00:17:27,508 --> 00:17:30,720
Uh, let's get us one of them gals!
213
00:17:30,803 --> 00:17:34,599
Yeah! That there big
blonde 'un'd be perfect!
214
00:17:34,682 --> 00:17:36,017
Yeah!
215
00:17:36,100 --> 00:17:38,936
All right, Lester, you're
the head-man tonight.
216
00:17:38,978 --> 00:17:40,497
- Here's a suggestion though.
- All right.
217
00:17:40,521 --> 00:17:43,983
That little old gal, she seems to like
Harper Alexander.
218
00:17:44,067 --> 00:17:47,320
And her husband,
he don't mind looking at Betsy Gunther,
219
00:17:47,403 --> 00:17:50,073
so you have Betsy entertain him,
220
00:17:50,156 --> 00:17:52,909
and old Harper, he can take
that little old gal on a walk
221
00:17:52,992 --> 00:17:54,702
and get her ready for the barbecue!
222
00:17:57,872 --> 00:18:00,166
Wow! Yeehaw!
223
00:18:29,195 --> 00:18:32,156
Such a strange little affair.
224
00:18:32,240 --> 00:18:34,242
It's almost like Halloween.
225
00:18:34,700 --> 00:18:38,704
This is better than Halloween!
226
00:18:40,706 --> 00:18:43,918
Looks like John C. Calhoun's version
of trick-or-treat.
227
00:18:45,711 --> 00:18:47,004
Why, yeah.
228
00:18:47,046 --> 00:18:48,840
We gonna provide the tricks
229
00:18:48,881 --> 00:18:52,260
and them folks up there,
they're gonna provide the treat.
230
00:18:59,433 --> 00:19:02,186
Isn't this the damnedest thing
that's ever happened to us.
231
00:19:03,646 --> 00:19:05,273
Johnny boy, the world we live,
232
00:19:05,356 --> 00:19:08,985
everything that happens
is the damnedest thing.
233
00:19:09,068 --> 00:19:14,532
Well, honey, you've got to admit, all this,
and we're the guests of honor.
234
00:19:15,867 --> 00:19:17,410
And it's free, too.
235
00:19:20,204 --> 00:19:23,958
Yeah. Including this room at the Waldorf.
236
00:19:24,375 --> 00:19:28,963
Well, dear, I'll just make you a little bet
that you enjoy this centennial beat.
237
00:19:29,547 --> 00:19:32,425
Oh, yeah?
Well, what makes you so sure?
238
00:19:32,466 --> 00:19:36,095
Hmm. Old Johnny boy
was watching when that...
239
00:19:36,137 --> 00:19:39,515
That backwoods Daniel Boone
was working on your leg.
240
00:19:40,474 --> 00:19:42,143
Who does he think he is anyway?
241
00:19:42,268 --> 00:19:45,271
Stonewall Jackson's razor blade salesman?
242
00:19:45,897 --> 00:19:50,902
Or maybe he just thought you were
a little puppy dog that needed petting.
243
00:19:50,943 --> 00:19:52,778
Well, his name is Harper.
244
00:19:52,862 --> 00:19:57,033
And for an Arkansas wood-chopper,
he has mighty smooth hands.
245
00:19:58,993 --> 00:20:03,331
What about you
and that overblown Daisy May?
246
00:20:03,414 --> 00:20:06,918
That eyeball treatment usually means
they're steam-heating your radiator.
247
00:20:07,376 --> 00:20:09,378
Johnny boy knows his way around.
248
00:20:13,049 --> 00:20:17,136
Well, honey, you know
you're my one and only.
249
00:20:17,261 --> 00:20:20,765
What you mean is
I haven't caught up with you yet.
250
00:20:22,642 --> 00:20:25,186
Oh, well, come to Mama.
251
00:20:25,645 --> 00:20:28,147
Oh!
252
00:20:28,231 --> 00:20:29,357
Must be Jeb Davis.
253
00:20:36,697 --> 00:20:39,742
- General Grant's headquarters.
- Johnny, don't do that.
254
00:20:40,409 --> 00:20:42,036
Yeah, I'm only kidding.
255
00:20:42,119 --> 00:20:43,829
This is John Miller speaking.
256
00:20:45,039 --> 00:20:46,499
Yeah.
257
00:20:47,708 --> 00:20:48,834
Who?
258
00:20:49,001 --> 00:20:54,507
I said, a young lady'd like to speak to you
if y'all wait just a second.
259
00:20:55,049 --> 00:20:56,968
You do it right, Betsy, here.
260
00:20:58,302 --> 00:21:01,180
Hello, Mr. Miller?
261
00:21:01,264 --> 00:21:03,516
This here's Betsy Gunther.
262
00:21:04,058 --> 00:21:08,187
We sort of met, if you know what I mean,
this afternoon.
263
00:21:09,522 --> 00:21:14,860
And I figured your wife might be tired
and I might show you around the town.
264
00:21:14,986 --> 00:21:17,196
Hmm?
265
00:21:18,948 --> 00:21:20,324
How would you like that?
266
00:21:20,783 --> 00:21:22,159
Huh?
267
00:21:22,910 --> 00:21:24,412
Yeah.
268
00:21:25,830 --> 00:21:27,456
Yeah, that'd be fun.
269
00:21:29,166 --> 00:21:30,918
Good idea.
270
00:21:31,002 --> 00:21:32,586
When?
271
00:21:34,005 --> 00:21:35,756
Right now?
272
00:21:36,048 --> 00:21:38,467
Well, uh, if he wants to see me.
273
00:21:39,927 --> 00:21:42,722
No, no, I won't keep him waiting.
274
00:21:44,932 --> 00:21:46,350
Yeah.
275
00:21:47,393 --> 00:21:50,229
Tell him I'll be right down.
276
00:21:50,313 --> 00:21:51,731
Right.
277
00:21:52,982 --> 00:21:54,525
Honey, that was the mayor.
278
00:21:54,567 --> 00:21:56,402
You know, that Buckman character.
279
00:21:56,569 --> 00:21:58,154
He wants to see me.
280
00:21:58,237 --> 00:22:00,031
I better not keep him waiting.
281
00:22:05,828 --> 00:22:09,248
Are you sure that wasn't
the voice of Bugle Ann?
282
00:22:09,832 --> 00:22:13,252
Now, who the hell are you?
Mrs. J. Edgar Hoover?
283
00:22:13,294 --> 00:22:14,337
No, sweetie.
284
00:22:14,420 --> 00:22:17,882
Mrs. Johnny Boy Casanova,
who warns her little boy blue
285
00:22:17,923 --> 00:22:21,385
that anything you can do I can do better.
286
00:22:21,427 --> 00:22:23,596
That's why I stick to you.
287
00:22:39,445 --> 00:22:41,113
Hi.
288
00:22:42,365 --> 00:22:45,159
You know, I was sort of thinking,
289
00:22:46,118 --> 00:22:50,831
if we're gonna look over the town,
why don't we start with Lover's Lane?
290
00:22:53,376 --> 00:22:56,379
Mr. Miller, I declare.
291
00:22:56,462 --> 00:22:59,340
You're so clever.
292
00:22:59,423 --> 00:23:01,008
Clever.
293
00:23:08,099 --> 00:23:13,312
Harper, boy, I got a feeling that
you're gonna have more fun
294
00:23:13,396 --> 00:23:16,899
than a beagle dog on a coon hunt.
295
00:23:18,025 --> 00:23:20,820
- You all go make that call, hear.
- Yeah.
296
00:23:36,669 --> 00:23:39,255
Anybody wanna make a bet?
297
00:23:40,714 --> 00:23:42,425
Go ahead, ring it.
298
00:23:42,591 --> 00:23:44,009
Okay, Harper.
299
00:23:52,309 --> 00:23:54,186
Hello, Mrs. Miller?
300
00:23:54,270 --> 00:23:56,772
Just a moment please, I
have a call for you.
301
00:23:58,023 --> 00:23:59,024
Go ahead, Harper.
302
00:24:02,194 --> 00:24:05,448
Hello. Is this Mrs. Miller?
303
00:24:05,531 --> 00:24:08,701
Mrs. Miller, this is Harper Alexander.
304
00:24:08,742 --> 00:24:11,787
We sort of met a little
earlier this afternoon.
305
00:24:11,871 --> 00:24:16,375
They gonna get
a lot better acquainted, I bet.
306
00:24:18,544 --> 00:24:22,006
Well, I'm rather flattered
you remember, Mrs. Miller.
307
00:24:22,047 --> 00:24:23,924
It was only for a minute.
308
00:24:24,008 --> 00:24:27,470
But I sure remember you, all right.
309
00:24:27,553 --> 00:24:29,555
You was that pretty one.
310
00:24:31,265 --> 00:24:32,683
Huh?
311
00:24:33,392 --> 00:24:35,895
Sure. I'll call you Bea.
312
00:24:35,978 --> 00:24:37,771
My name's Harper.
313
00:24:39,732 --> 00:24:44,361
Well, if you're on the official
welcoming committee, I guess it would be...
314
00:24:45,738 --> 00:24:48,574
Oh, Johnny'll be gone
for a couple of hours.
315
00:24:50,576 --> 00:24:52,745
Well, uh...
316
00:24:52,786 --> 00:24:54,872
Why, Harper.
317
00:24:56,707 --> 00:25:01,128
Well, I wouldn't want you to look bad
with the welcoming committee.
318
00:25:01,212 --> 00:25:04,423
You'll have me back in time
for the barbecue now, won't you?
319
00:25:04,840 --> 00:25:06,300
Why, Bea, honey.
320
00:25:06,383 --> 00:25:08,761
Y'all won't miss the barbecue.
321
00:25:08,802 --> 00:25:11,847
I guarantee you, you'll be there.
322
00:25:15,476 --> 00:25:17,228
Five minutes?
323
00:25:17,269 --> 00:25:19,271
I'll meet y'all in the lobby.
324
00:25:20,314 --> 00:25:22,107
What'd she say?
325
00:25:22,233 --> 00:25:25,152
She don't want to miss the barbecue.
326
00:25:26,445 --> 00:25:31,867
Well, boy, if she ain't there,
there ain't gonna be no barbecue.
327
00:26:06,860 --> 00:26:07,861
Phew.
328
00:26:08,487 --> 00:26:12,449
Wow. Give me those country boys every time.
329
00:26:15,911 --> 00:26:20,374
Bea, I reckon you're the prettiest gal
I've ever seen.
330
00:26:35,180 --> 00:26:36,807
Uh, tell me something, Harper.
331
00:26:36,849 --> 00:26:39,518
What do you do when
you're not having centennials?
332
00:26:40,519 --> 00:26:42,187
Let me show you something.
333
00:26:44,857 --> 00:26:47,067
Feel that blade.
334
00:26:47,276 --> 00:26:48,777
What for, honey?
335
00:26:48,861 --> 00:26:52,072
Why don't you feel that sharp edge?
Go ahead, feel it now.
336
00:26:56,952 --> 00:26:58,120
Ow!
337
00:26:58,662 --> 00:27:01,040
You backwoods hayseed, you!
338
00:27:02,374 --> 00:27:03,876
I'm bleeding!
339
00:27:03,917 --> 00:27:07,296
- Wait.
- Do something, damn it!
340
00:27:07,379 --> 00:27:10,966
- I'll fix it. I'll fix it. Give me the...
- Oh, I'm bleeding all over the place!
341
00:27:11,050 --> 00:27:12,885
- Help me!
- I'll fix it. I'll fix it.
342
00:27:13,594 --> 00:27:15,471
- Don't worry now.
- No, no, no!
343
00:27:15,554 --> 00:27:17,473
Don't want you to get sick.
344
00:27:27,274 --> 00:27:31,111
I told y'all that blade was sharp.
345
00:27:32,696 --> 00:27:35,824
Now, I'm sure sorry to hear that.
346
00:27:35,908 --> 00:27:37,993
I'm a doctor. Let me have a look at that.
347
00:27:40,329 --> 00:27:41,830
Miss Bea.
348
00:27:41,914 --> 00:27:43,916
- I'm afraid this looks serious.
- Ow!
349
00:27:43,957 --> 00:27:46,919
It's gonna cost you
some serious surgery, Miss Bea.
350
00:27:47,002 --> 00:27:49,129
No! No!
351
00:27:49,254 --> 00:27:52,424
Now, now. I'm a doctor. You hold still.
This'll all be over in a minute.
352
00:27:52,508 --> 00:27:55,427
Get the boys in here. Come on.
353
00:27:55,511 --> 00:27:58,430
Hey, Lester, Rufe, come on in here.
354
00:28:03,644 --> 00:28:06,438
- You hold her down.
- No! Oh!
355
00:28:46,645 --> 00:28:50,190
I reckon we got ourselves
the bacon of the barbecue!
356
00:28:54,653 --> 00:28:57,823
- Who is it?
- Tom White, I'd like to talk to you.
357
00:29:03,829 --> 00:29:05,205
Just a minute.
358
00:29:20,512 --> 00:29:22,097
What's the matter?
359
00:29:23,056 --> 00:29:25,184
You know as well as I do
360
00:29:25,267 --> 00:29:27,603
there's something phony
about this centennial.
361
00:29:29,313 --> 00:29:30,939
What do you mean?
362
00:29:31,356 --> 00:29:33,400
You're just imagining things.
363
00:29:34,443 --> 00:29:37,029
They are treating us like kings and queens.
364
00:29:38,238 --> 00:29:39,907
And we're the guests of honor.
365
00:29:40,199 --> 00:29:42,034
Yes, but why?
366
00:29:42,117 --> 00:29:47,206
Has it occurred to you that nobody has told
us what this centennial is all about?
367
00:29:47,289 --> 00:29:49,833
Now this is 1965.
368
00:29:49,875 --> 00:29:52,920
And 100 years ago it was 1865, right?
369
00:29:53,670 --> 00:29:56,924
So?
What happened in 1865, Terry?
370
00:29:58,675 --> 00:30:00,302
Uh...
371
00:30:00,886 --> 00:30:04,223
It was the end of the Civil War.
372
00:30:04,264 --> 00:30:05,891
The war between the states.
373
00:30:05,974 --> 00:30:08,811
Well, then you tell me
why would a Southern town
374
00:30:08,894 --> 00:30:12,105
want Northerners
as guests of honor at a centennial?
375
00:30:12,189 --> 00:30:15,442
It must have had something
to do with the war 100 years ago.
376
00:30:15,567 --> 00:30:18,111
So, something's very wrong in this town.
377
00:30:18,946 --> 00:30:20,572
Well, what should we do?
378
00:30:20,614 --> 00:30:23,617
Something I should've done hours ago.
379
00:30:23,742 --> 00:30:26,912
See, there's a teachers'
convention in Atlanta.
380
00:30:26,954 --> 00:30:29,456
Starts in a couple of days, too.
381
00:30:29,540 --> 00:30:32,084
And I know that some of the people
are already there.
382
00:30:32,543 --> 00:30:35,420
Say, I'll put in a call to someone I know
383
00:30:35,462 --> 00:30:37,756
and he's a specialist in
American history, too.
384
00:30:38,757 --> 00:30:41,134
Then I'll tell him what's going on
385
00:30:41,218 --> 00:30:43,428
and if he can't give me the answers,
386
00:30:43,512 --> 00:30:45,430
then at least he can know where we're at.
387
00:30:46,431 --> 00:30:50,644
And, well, if something's wrong,
388
00:30:50,727 --> 00:30:52,896
that's powerful ammunition.
389
00:30:59,903 --> 00:31:03,407
Uh, operator, I would like to make
a long distance call, please.
390
00:31:05,951 --> 00:31:09,121
What do you mean I can't make
a long distance call on this phone?
391
00:31:11,123 --> 00:31:12,958
It's the hotel rule.
392
00:31:13,834 --> 00:31:16,086
Well, can I send a telegram then?
393
00:31:19,172 --> 00:31:21,800
Well, how do I get word
out of Pleasant Valley?
394
00:31:24,469 --> 00:31:26,638
No, no. Never mind. Thank you.
395
00:31:30,851 --> 00:31:32,571
You know, I can't make an issue out of this
396
00:31:32,644 --> 00:31:35,606
because if I do,
they'll know something's wrong.
397
00:31:36,690 --> 00:31:37,691
Hmm...
398
00:31:39,318 --> 00:31:41,028
Say, have you got any change?
399
00:31:41,111 --> 00:31:42,988
I think so. Why?
400
00:31:43,030 --> 00:31:45,824
Well, there must be
a pay telephone in this town.
401
00:31:45,866 --> 00:31:50,370
I'll find it and I'll make that call
even if I have to disguise my voice.
402
00:31:52,581 --> 00:31:53,749
Here.
403
00:32:07,346 --> 00:32:10,057
Hello, this is Mr. Scray.
404
00:32:10,140 --> 00:32:13,352
I'm puttin' in a call
to my cousin George Markham.
405
00:32:13,393 --> 00:32:16,355
Uh, yes, he's at the
Tower Hotel in Atlanta.
406
00:32:18,815 --> 00:32:20,692
No, I don't know the number.
407
00:32:21,568 --> 00:32:26,073
Ah, yes, uh, I know he's there,
so just give me the hotel, please.
408
00:32:26,823 --> 00:32:28,533
Uh, yessum.
409
00:32:28,617 --> 00:32:32,746
Huh? Uh, this here number is, uh, 727-Jane.
410
00:32:34,373 --> 00:32:36,375
Yessum, thank you, ma'am.
411
00:32:38,168 --> 00:32:39,628
All right, ma'am.
412
00:32:49,179 --> 00:32:50,555
Thank you, ma'am.
413
00:32:51,306 --> 00:32:52,975
Yes, ma'am. Y'all are welcome.
414
00:32:55,602 --> 00:32:57,229
Hello, is this the Tower...
415
00:32:57,270 --> 00:33:00,023
Excuse me,
is this the Tower hotel?
416
00:33:00,148 --> 00:33:03,652
All right. Would you please connect me
with Dr. George Markham?
417
00:33:03,735 --> 00:33:05,529
Please, yes.
418
00:33:05,570 --> 00:33:07,322
George Markham.
419
00:33:07,406 --> 00:33:10,283
He's from Chicago.
He's there for the teachers' convention.
420
00:33:12,327 --> 00:33:13,745
Yes.
421
00:33:15,747 --> 00:33:18,583
He's not... But he must be registered.
422
00:33:18,625 --> 00:33:19,960
Well, I know he is...
423
00:33:20,043 --> 00:33:22,087
Well, yes, let me
speak to the manager, please.
424
00:33:24,589 --> 00:33:26,550
Say, is this the manager?
425
00:33:26,633 --> 00:33:29,761
I want to talk to Dr. George Markham
from Chicago.
426
00:33:31,138 --> 00:33:33,140
Well, I know he's registered there.
427
00:33:34,391 --> 00:33:36,560
Oh? Not until tomorrow?
428
00:33:37,519 --> 00:33:41,606
Well, I'll tell you,
would you let me talk to, well, anyone.
429
00:33:41,648 --> 00:33:44,943
Yes, involved in the registration
for the teachers' convention.
430
00:33:46,778 --> 00:33:48,280
None of them until tomorrow?
431
00:33:49,031 --> 00:33:51,950
Say, are you sure this is the Tower Hotel?
432
00:33:53,118 --> 00:33:55,287
Say, look. This is extremely urgent.
433
00:33:56,288 --> 00:34:01,793
Yes. When Mr. Markham checks in,
tell him to call a Mr. White.
434
00:34:01,835 --> 00:34:07,549
That's Mr. White, and I'll give you the
name of the hotel that I'm staying in. Yes.
435
00:34:07,632 --> 00:34:11,094
Could you please put this down?
Have you got a pencil?
436
00:34:11,136 --> 00:34:12,736
Yes, well, now here's what you tell him.
437
00:34:23,899 --> 00:34:28,361
Yes, sir, Mr. White,
438
00:34:28,445 --> 00:34:30,989
I'll gladly send your message.
439
00:34:33,492 --> 00:34:36,995
Just as far...
440
00:34:40,499 --> 00:34:42,459
Just as far...
441
00:34:44,086 --> 00:34:48,006
as I can fly it.
442
00:35:21,581 --> 00:35:24,835
? You were walking in the street
with another man
443
00:35:24,876 --> 00:35:27,879
? You wouldn't even post my bail
444
00:35:28,004 --> 00:35:34,511
? Rollin' in my sweet baby's arms
445
00:35:34,636 --> 00:35:37,681
? Gonna lay around the shack
till the mail train comes back
446
00:35:37,722 --> 00:35:40,934
? I'm rollin' in my sweet baby's arms
447
00:35:53,822 --> 00:35:57,284
? Well, I ain't gonna work on the railroad
448
00:35:57,367 --> 00:35:59,703
? I ain't gonna work on the farm
449
00:36:00,370 --> 00:36:03,582
? Gonna lay around the shack
till the mail train comes back
450
00:36:03,665 --> 00:36:10,255
? I'm rollin' in my sweet baby's arms
451
00:36:10,380 --> 00:36:13,341
? I'm rollin' in my sweet baby's arms
452
00:36:13,425 --> 00:36:16,636
? Gonna lay around the shack
till the mail train comes back
453
00:36:20,515 --> 00:36:21,516
Whoo!
454
00:36:23,310 --> 00:36:25,896
Yes, sir.
455
00:36:29,482 --> 00:36:32,319
I have a few more guests
here for the centennial
456
00:36:32,402 --> 00:36:34,404
and you know why they're here.
457
00:36:34,487 --> 00:36:36,781
Let's give 'em a great big welcome.
What do you say?
458
00:36:41,286 --> 00:36:42,746
All right!
459
00:36:42,787 --> 00:36:46,082
Now, let's have a little more guitar music!
460
00:36:49,502 --> 00:36:51,129
What happened to John and Bea?
461
00:36:51,254 --> 00:36:53,673
Well, Bea must've found
herself another man.
462
00:36:53,757 --> 00:36:55,800
She usually does.
463
00:36:55,842 --> 00:36:58,678
But I see John
and he's in his usual good form, too.
464
00:36:58,762 --> 00:36:59,804
He is.
465
00:37:02,390 --> 00:37:03,934
Ooh!
466
00:37:04,017 --> 00:37:07,103
What have you got in this, mule...
It has a mule kick. Ugh.
467
00:37:08,647 --> 00:37:10,565
What's the matter, Johnny boy?
468
00:37:10,649 --> 00:37:12,108
Can't hold your liquor?
469
00:37:12,692 --> 00:37:14,152
I'll show you.
470
00:37:14,194 --> 00:37:16,196
Pour me another bit of
that white lightning.
471
00:37:16,321 --> 00:37:18,406
No, no, no. Give me the whole bottle.
472
00:37:21,493 --> 00:37:22,494
Ugh.
473
00:37:26,164 --> 00:37:29,501
Listen, you ain't seen
my wife around, have you?
474
00:37:29,584 --> 00:37:32,337
Even if I have,
475
00:37:32,462 --> 00:37:33,964
she ain't seen us.
476
00:37:41,805 --> 00:37:43,765
- Mr. Buckman.
- Hmm?
477
00:37:43,848 --> 00:37:45,850
What is that on that spit over there?
478
00:37:46,559 --> 00:37:49,437
Oh, that's nothing.
That's just part of the centennial.
479
00:37:49,938 --> 00:37:52,941
Uh, symbolic, I think
that's the word that it is.
480
00:37:53,024 --> 00:37:56,861
I don't think you ever explained to me
just what the centennial was all about.
481
00:37:56,945 --> 00:37:59,281
Well, it's a surprise.
I'll tell you tomorrow.
482
00:37:59,364 --> 00:38:01,866
Say, where's that young fella of yours?
483
00:38:01,950 --> 00:38:04,536
- Tom?
- Yeah.
484
00:38:04,577 --> 00:38:05,996
I wish I knew.
485
00:38:06,746 --> 00:38:09,040
And by the way, he's not my young fellow.
486
00:38:09,124 --> 00:38:11,042
Come on, now.
487
00:38:11,084 --> 00:38:13,336
I know you two are sweet on each other.
488
00:38:13,378 --> 00:38:15,672
We're sort of hoping that we can have
an engagement party
489
00:38:15,714 --> 00:38:18,174
as a climax to the centennial.
490
00:38:18,216 --> 00:38:19,968
- Mr. Buckman.
- Yeah.
491
00:38:20,051 --> 00:38:21,636
I hardly know him.
492
00:38:22,304 --> 00:38:25,598
His car broke down and I gave him a lift.
493
00:38:25,682 --> 00:38:27,434
We were going in the same direction.
494
00:38:27,517 --> 00:38:30,228
Well, he's a nice young fella,
ain't he?
495
00:38:30,270 --> 00:38:31,896
Yes, he is.
496
00:38:31,980 --> 00:38:33,565
A very nice fellow.
497
00:38:36,776 --> 00:38:39,237
Lester and me can't find him no how.
498
00:38:39,904 --> 00:38:42,907
Excuse me, ma'am,
I've got some business to attend to.
499
00:38:45,994 --> 00:38:48,747
? I'm rollin' in my sweet baby's arms
500
00:39:02,552 --> 00:39:05,555
? I ain't gonna work on the railroad
501
00:39:05,722 --> 00:39:08,099
? Well, I ain't gonna work on the farm
502
00:39:09,351 --> 00:39:12,354
? I lay around the shack till
the mail train comes back
503
00:39:12,604 --> 00:39:15,231
? And I'm rollin' in my sweet baby's arms
504
00:39:19,486 --> 00:39:21,946
? I'm rollin' in my sweet baby's arms
505
00:39:22,739 --> 00:39:25,784
? I lay around the shack till
the mail train comes back
506
00:39:47,013 --> 00:39:49,391
What? What does it mean?
507
00:39:49,474 --> 00:39:55,146
It means this centennial
is the centennial of blood vengeance.
508
00:39:55,313 --> 00:39:56,981
It means that...
509
00:39:57,107 --> 00:39:59,192
It means we're here to be killed.
510
00:40:00,902 --> 00:40:01,986
Come on, fast!
511
00:40:46,239 --> 00:40:48,533
Come on, Earl, we got to find 'em.
512
00:40:48,575 --> 00:40:50,368
Must be around here someplace.
513
00:40:50,452 --> 00:40:51,953
They can't get far.
514
00:41:03,131 --> 00:41:05,008
Oh, forget it.
515
00:41:05,049 --> 00:41:07,760
- Let's get back to the horse race.
- All right.
516
00:41:25,612 --> 00:41:27,071
Come on, honey.
517
00:41:45,590 --> 00:41:47,383
Folks, if y'all excuse me.
518
00:41:47,467 --> 00:41:49,802
I'm supposed to take you
back to your hotel.
519
00:41:49,886 --> 00:41:53,056
We got us some
mighty big plans for tomorrow
520
00:41:53,097 --> 00:41:56,768
and you're gonna need your sleep.
521
00:41:57,435 --> 00:41:58,895
Well, thank you very much, Harper.
522
00:41:58,937 --> 00:42:02,023
Why, not at all. My pleasure.
523
00:42:11,908 --> 00:42:13,409
What about him?
524
00:42:13,451 --> 00:42:17,330
Well, ma'am,
y'all don't need to worry about him.
525
00:42:17,413 --> 00:42:19,582
We're going to take care of him, too.
526
00:42:27,340 --> 00:42:28,341
Mr. Miller.
527
00:42:28,925 --> 00:42:30,468
Y'all wake up, hear, boy.
528
00:42:30,552 --> 00:42:31,761
Huh?
529
00:42:33,638 --> 00:42:34,806
What?
530
00:42:34,847 --> 00:42:37,141
Where's Betsy? Where's Bea?
531
00:42:37,225 --> 00:42:39,894
You ever been to a horse race, boy, huh?
532
00:42:39,978 --> 00:42:42,730
- Horse race?
- Y'all's gonna be in a horse race.
533
00:42:45,483 --> 00:42:47,360
It's part of the centennial.
534
00:42:47,485 --> 00:42:49,070
I don't know how to ride.
535
00:42:49,153 --> 00:42:52,949
Boy, to be in this race,
you don't have to know how to ride.
536
00:42:53,074 --> 00:42:55,702
All you gotta do is know how to pray.
537
00:43:05,169 --> 00:43:06,796
Hey, come on.
538
00:43:10,341 --> 00:43:12,051
Grab him, boys.
539
00:43:25,356 --> 00:43:27,984
Here's your new girlfriend, Johnny boy.
540
00:43:32,905 --> 00:43:34,449
I'm just gonna put that there.
541
00:43:48,588 --> 00:43:51,299
That's it. Tie him up good there, Lester.
542
00:43:51,382 --> 00:43:52,800
I got him, Rufe. I got him.
543
00:43:52,884 --> 00:43:54,927
Tie him up.
544
00:43:55,011 --> 00:43:56,512
Wait a minute. Hold on, everybody.
545
00:43:59,807 --> 00:44:02,393
It's just this ain't much of a horse race
546
00:44:02,435 --> 00:44:04,035
- unless he's awake.
- Hey, you're right.
547
00:44:04,062 --> 00:44:06,147
Yeah.
548
00:44:06,230 --> 00:44:08,232
- OK, fetch me some water.
- Get some water.
549
00:44:18,743 --> 00:44:20,912
Your horse race is about
ready to start, boy.
550
00:44:20,953 --> 00:44:23,247
And you're gonna ride four horses.
551
00:44:23,289 --> 00:44:24,666
- Yeah.
- Four horses?
552
00:44:24,749 --> 00:44:28,127
Yeah, and they all gonna be goin'
in four different directions.
553
00:44:35,093 --> 00:44:36,719
Bye, Johnny boy.
554
00:44:36,761 --> 00:44:38,429
Enjoy the race.
555
00:44:39,263 --> 00:44:41,432
No, no.
556
00:44:41,557 --> 00:44:43,810
Ha! Ha! Get up there.
557
00:44:43,893 --> 00:44:45,019
No.
558
00:44:45,436 --> 00:44:46,646
Ha! Ha!
559
00:44:50,358 --> 00:44:51,859
No!
560
00:45:37,071 --> 00:45:39,532
Let's hear us some music.
561
00:45:39,615 --> 00:45:42,285
I said let's hear us some music.
562
00:45:42,326 --> 00:45:44,036
This is our celebration.
563
00:45:44,120 --> 00:45:47,707
You know what happens to
anybody that backs out.
564
00:45:47,790 --> 00:45:50,543
So let's hear us some music.
565
00:45:57,884 --> 00:46:00,595
? Look away, look away
566
00:46:00,678 --> 00:46:03,347
? Look away Dixie Land
567
00:46:03,431 --> 00:46:06,476
? In Dixie's Land, where I was born in
568
00:46:06,559 --> 00:46:09,061
? Early on one frosty mornin'
569
00:46:09,187 --> 00:46:11,355
? Look away, look away
570
00:46:11,397 --> 00:46:13,900
? Look away Dixie Land
571
00:46:13,983 --> 00:46:17,028
? I wish I was in Dixie
572
00:46:17,111 --> 00:46:19,280
? Hooray! Hooray!
573
00:46:19,363 --> 00:46:22,074
? In Dixie's Land I'll take my stand
574
00:46:22,158 --> 00:46:24,035
? To live and die in Dixie
575
00:46:24,118 --> 00:46:29,332
? Away, away
Away down south in Dixie
576
00:46:47,558 --> 00:46:52,063
? Oh the first time I seen darlin' Cory
577
00:46:52,104 --> 00:46:55,775
? She was standin' by the sea
578
00:46:55,858 --> 00:47:01,239
? Had a.45 strapped around her bosom, Lord
579
00:47:01,405 --> 00:47:06,536
? Had a banjo on her knee
580
00:47:06,869 --> 00:47:10,581
? Get away, get away
581
00:47:10,665 --> 00:47:12,834
? Darlin' Cory
582
00:47:12,917 --> 00:47:16,504
? Quit hanging around my bed
583
00:47:21,843 --> 00:47:24,887
David, wake up.
584
00:47:27,723 --> 00:47:31,310
David, there's something
so unwholesome about this centennial.
585
00:47:32,103 --> 00:47:33,354
What's it all about?
586
00:47:36,482 --> 00:47:38,985
I don't know.
587
00:47:39,068 --> 00:47:42,738
But I keep getting the feeling
we're being separated from the others.
588
00:47:54,500 --> 00:47:57,044
Would you ring Mr. and Mrs. Miller's room
for me please?
589
00:47:59,171 --> 00:48:02,133
Oh.
590
00:48:02,174 --> 00:48:04,635
Then how about, uh, Mr. White?
591
00:48:08,222 --> 00:48:09,932
He is?
592
00:48:09,974 --> 00:48:12,226
Well, then would you ring
Miss Adams' room for me?
593
00:48:14,186 --> 00:48:15,354
I see.
594
00:48:18,649 --> 00:48:22,069
You don't know when they'll be back?
595
00:48:22,153 --> 00:48:24,071
Thank you. Uh?
596
00:48:24,155 --> 00:48:26,282
Oh, yes, we slept well, thank you.
597
00:48:29,452 --> 00:48:33,205
Beverly, we better get dressed and clear
out as soon as John and Bea get back.
598
00:48:33,289 --> 00:48:35,374
The desk says they're out for a walk.
599
00:48:35,458 --> 00:48:38,961
And the other two, uh,
Tom White and Terry Adams,
600
00:48:39,003 --> 00:48:41,505
they're out for a walk, too.
601
00:48:41,589 --> 00:48:42,590
What time is it?
602
00:48:43,633 --> 00:48:45,509
It's only 8:00.
603
00:48:45,593 --> 00:48:49,263
Well, have you ever known Johnny boy
to get up before 10:00?
604
00:48:49,347 --> 00:48:50,824
And in the condition he was in last night,
605
00:48:50,848 --> 00:48:53,184
it'd be a miracle if he
were up before noon.
606
00:48:54,644 --> 00:48:58,731
And if he did get up, he sure
wouldn't feel like going for a walk.
607
00:48:58,814 --> 00:49:00,691
Judging from yesterday,
608
00:49:00,775 --> 00:49:02,485
even if everything else were true,
609
00:49:02,526 --> 00:49:06,447
John certainly won't be taking
a walk with his own wife.
610
00:49:06,530 --> 00:49:08,199
Let's get dressed.
611
00:49:18,459 --> 00:49:22,838
It sure was a mighty fine
horse race last night.
612
00:49:22,880 --> 00:49:25,716
Hey, Earl, today is gonna be even better
613
00:49:25,758 --> 00:49:30,680
because the program committee have
put together a mighty fine show.
614
00:49:30,763 --> 00:49:34,392
Boys, I am a little worried
about this here school teacher.
615
00:49:34,433 --> 00:49:36,310
He don't like us none.
616
00:49:37,395 --> 00:49:39,981
He gonna like us even less
after tonight though.
617
00:49:41,148 --> 00:49:43,025
- Is he in his room?
- Yeah.
618
00:49:43,067 --> 00:49:47,279
He didn't even spend much time with
his gal after they got back.
619
00:49:48,614 --> 00:49:51,158
I don't want him wandering around though.
620
00:49:51,242 --> 00:49:53,077
Watch him close, yeah?
621
00:49:55,997 --> 00:49:59,208
Yeah, I... I wouldn't mind watching
that Terry Adams.
622
00:50:00,668 --> 00:50:04,922
That's one Yankee girl
that's got a lot of class.
623
00:50:05,673 --> 00:50:09,218
By night, all that class
624
00:50:11,137 --> 00:50:13,806
gonna be drained out of her, Lester.
625
00:50:15,891 --> 00:50:17,435
Here they come right now.
626
00:50:19,145 --> 00:50:20,396
Morning, folks.
627
00:50:20,479 --> 00:50:22,565
Hope y'all enjoyed your breakfast.
628
00:50:22,606 --> 00:50:25,943
We are your official escorts today.
629
00:50:25,985 --> 00:50:27,528
What happened to Mr. and Mrs. Miller?
630
00:50:27,611 --> 00:50:30,781
Why, now they is out on a nice boat ride.
631
00:50:30,823 --> 00:50:32,658
Y'all get to go real soon.
632
00:50:53,262 --> 00:50:55,765
But why can't Beverly come with me?
633
00:50:55,848 --> 00:50:58,934
Now, Mr. Wells, I told you Mrs. Wells
634
00:50:58,976 --> 00:51:00,811
was going on a scenic tour.
635
00:51:00,895 --> 00:51:02,688
Well, why can't we be together?
636
00:51:02,772 --> 00:51:05,858
You wouldn't wanna ruin
the centennial, would you?
637
00:51:05,983 --> 00:51:09,153
Now be a good sport and come on
with me to the barrel roll.
638
00:51:09,195 --> 00:51:11,030
You're the guest of honor.
639
00:51:11,113 --> 00:51:12,656
What's a barrel roll?
640
00:51:12,740 --> 00:51:15,993
Come on, we gonna start
as soon as you get there.
641
00:51:29,632 --> 00:51:30,925
Lester,
642
00:51:31,008 --> 00:51:35,012
show this little old Yankee boy
this, the barrel roll devil.
643
00:51:35,137 --> 00:51:37,181
All right, Lester, all right.
644
00:51:37,223 --> 00:51:38,641
There's nothing to it.
645
00:51:38,682 --> 00:51:41,852
Now, we is gonna roll this
barrel down to the bottom of the hill
646
00:51:41,936 --> 00:51:43,687
and you is gonna be in.
647
00:51:43,729 --> 00:51:44,855
Yeah.
648
00:51:47,024 --> 00:51:49,693
- That's all?
- Yup.
649
00:51:49,819 --> 00:51:52,863
Oh, exceptin' for one thing you gotta do.
650
00:51:52,947 --> 00:51:55,241
It's a tradition.
651
00:51:55,324 --> 00:51:58,410
You gotta crawl through this here barrel.
652
00:51:58,494 --> 00:51:59,578
Yeah.
653
00:52:00,704 --> 00:52:03,541
What for? I had rather not.
I have a stiff knee.
654
00:52:03,582 --> 00:52:06,794
- Aww.
- Listen, you got to crawl through.
655
00:52:06,877 --> 00:52:09,213
Do you hear me? You got to.
656
00:52:09,255 --> 00:52:10,840
If you don't, we can help.
657
00:52:17,805 --> 00:52:19,890
Come on, get down there.
658
00:52:23,894 --> 00:52:26,105
Stop that, stop that!
659
00:52:28,065 --> 00:52:29,358
Take it easy, will you?
660
00:52:29,400 --> 00:52:32,194
You'll just spoil the
ceremony, like Earl said.
661
00:52:32,236 --> 00:52:34,280
- Yeah.
- Get me out of here.
662
00:52:34,363 --> 00:52:35,739
Now you stop that.
663
00:52:35,823 --> 00:52:37,663
Stop that thrashing around,
you might get hurt.
664
00:52:37,741 --> 00:52:39,618
I said let him go for a second.
665
00:52:39,702 --> 00:52:41,662
I said listen.
666
00:52:41,745 --> 00:52:43,706
What kind of nonsense is this?
Let me out of here.
667
00:52:43,789 --> 00:52:45,082
It's all part of the ceremony.
668
00:52:45,124 --> 00:52:47,168
- Now, you listen here.
- Hear what he said?
669
00:52:47,251 --> 00:52:48,937
We're gonna do something
to this barrel now.
670
00:52:48,961 --> 00:52:50,588
You be still or you might get hurt now.
671
00:52:50,671 --> 00:52:52,965
Don't move now. We're going to start.
672
00:53:08,272 --> 00:53:09,440
Make sure he doesn't get out.
673
00:53:09,565 --> 00:53:10,959
Everybody ready for the barrel roll?
674
00:53:10,983 --> 00:53:12,276
We're ready.
675
00:53:13,235 --> 00:53:14,778
Everybody, here we go.
676
00:53:51,982 --> 00:53:56,612
Doggone if this ain't
the best centennial anybody ever had.
677
00:54:28,060 --> 00:54:30,271
Mornin', Mr. White.
678
00:54:30,354 --> 00:54:31,814
Uh, mornin'.
679
00:54:31,855 --> 00:54:34,692
I'll just be out and
about in about a minute.
680
00:54:51,709 --> 00:54:53,919
They're all out?
681
00:54:54,003 --> 00:54:55,921
Mr. White, too?
682
00:54:58,257 --> 00:55:00,551
OK. Thank you.
683
00:55:18,068 --> 00:55:21,155
- Uh, excuse me, sir.
- Huh?
684
00:55:21,238 --> 00:55:23,490
Could you help me for a minute?
685
00:55:23,574 --> 00:55:26,160
I can't turn off the water in the bathroom.
686
00:55:29,913 --> 00:55:32,249
All right, all right.
687
00:55:38,255 --> 00:55:39,465
Where is it?
688
00:55:39,548 --> 00:55:40,924
Come on. I'll show you.
689
00:55:42,593 --> 00:55:44,094
Get some towels, quick.
690
00:55:44,136 --> 00:55:46,296
Tie him up and gag him
and we'll put him in the closet.
691
00:55:55,773 --> 00:55:57,941
Come on, let's find your car.
692
00:56:30,307 --> 00:56:31,392
Hey.
693
00:57:15,644 --> 00:57:16,770
Look out!
694
00:57:16,854 --> 00:57:20,691
It's quicksand. Pull, honey, pull hard.
695
00:57:20,732 --> 00:57:22,943
Come on, honey, pull, please.
696
00:57:23,026 --> 00:57:26,321
Hurry up, honey. Let's go, come on.
697
00:57:44,006 --> 00:57:45,215
What the...
698
00:57:47,176 --> 00:57:50,596
No, no... Help!
699
00:57:52,389 --> 00:57:53,474
Help!
700
00:59:52,593 --> 00:59:54,428
Yeehaw!
701
00:59:57,764 --> 00:59:59,349
What's that?
702
00:59:59,391 --> 01:00:00,892
Can't you see?
703
01:00:01,018 --> 01:00:04,354
That's old teeterin' rock.
704
01:00:04,396 --> 01:00:08,108
I sure wouldn't want that to fall on me.
705
01:00:08,191 --> 01:00:10,402
Oh, I sure wouldn't.
706
01:00:10,485 --> 01:00:11,987
I don't like this.
707
01:00:12,029 --> 01:00:13,530
Get that folks.
708
01:00:13,655 --> 01:00:16,908
She's the guest of honor
and she don't like it.
709
01:00:20,203 --> 01:00:23,749
Yes, ma'am, you're the guest of honor.
710
01:00:23,874 --> 01:00:28,170
And, uh, we gonna ask you
do a little judging for us.
711
01:00:28,211 --> 01:00:30,213
Judge... What am I supposed to judge?
712
01:00:30,297 --> 01:00:34,468
You're gonna judge just when
old teeterin' rock's gonna fall.
713
01:00:34,551 --> 01:00:36,845
- Yeah.
- Yeah.
714
01:00:36,887 --> 01:00:40,390
You can't judge too good from right here.
715
01:00:40,432 --> 01:00:44,102
So, we kind of got you a
better point of view.
716
01:00:45,103 --> 01:00:47,689
- Right here.
- No.
717
01:01:01,203 --> 01:01:03,080
Hey, how'd the barrel roll go?
718
01:01:03,163 --> 01:01:05,207
Oh, the barrel roll was great.
719
01:01:06,792 --> 01:01:08,377
Just great.
720
01:01:08,418 --> 01:01:11,088
Come on, now.
Let's get along here with this event.
721
01:01:11,171 --> 01:01:12,756
- Mr. Buckman.
- Hmm?
722
01:01:12,839 --> 01:01:15,592
Please. I don't wanna get involved in this.
723
01:01:15,634 --> 01:01:17,386
- I wanna leave.
- Leave?
724
01:01:17,427 --> 01:01:19,721
Why, honey, you can't leave.
725
01:01:19,763 --> 01:01:21,306
- You're the guest of honor.
- Yeah.
726
01:01:21,390 --> 01:01:23,850
Didn't old Rufe here tell you
you had to judge something?
727
01:01:23,934 --> 01:01:25,143
Oh, I sure did, Earl.
728
01:01:25,268 --> 01:01:26,603
- Nah.
- I sure did.
729
01:01:26,728 --> 01:01:30,774
Rufe, you scared the young lady.
Now that ain't right nice.
730
01:01:30,816 --> 01:01:32,734
No. Just a gentle little joke.
731
01:01:32,776 --> 01:01:34,921
- You're gonna have lots of fun.
- Hope you'll like the ceremony.
732
01:01:34,945 --> 01:01:36,613
You're gotta lie right down here
733
01:01:36,697 --> 01:01:39,616
and look up there and say,
"It ain't fallen yet."
734
01:01:39,658 --> 01:01:41,159
Now, that's all.
735
01:01:41,993 --> 01:01:45,706
Mr. Buckman, I said I didn't wanna do this.
736
01:01:45,789 --> 01:01:48,041
If I'm supposed to be your guest
737
01:01:48,125 --> 01:01:50,544
you shouldn't make me do
something I don't wanna do.
738
01:01:50,627 --> 01:01:52,129
Now y'all look here.
739
01:01:52,170 --> 01:01:55,465
This is our centennial,
you've got to abide by our rules.
740
01:01:55,549 --> 01:01:58,343
Now be good here and lie down there
so we can get started.
741
01:01:58,427 --> 01:02:01,596
Otherwise these good folks here
might not like it none.
742
01:02:01,638 --> 01:02:03,974
Y'all wouldn't want 'em
to get nasty now, would you?
743
01:02:04,057 --> 01:02:05,100
No.
744
01:02:05,142 --> 01:02:06,893
That's your centennial.
745
01:02:07,018 --> 01:02:09,813
I'm just not the right person for this.
746
01:02:09,855 --> 01:02:12,149
Oh, you're the right person, all right.
747
01:02:12,190 --> 01:02:13,316
Yeah.
748
01:02:14,860 --> 01:02:17,821
Let's end this argument right here and now.
749
01:02:17,946 --> 01:02:19,322
Yeah, you tell her, Mr. Buckman.
750
01:02:19,406 --> 01:02:20,741
We don't need lot of playing.
751
01:02:20,824 --> 01:02:21,992
- Yeah.
- Yeah.
752
01:02:22,075 --> 01:02:24,119
You think this thing
here was easy to build?
753
01:02:24,244 --> 01:02:27,247
Girl, you're gonna help us with the
centennial or we're gonna help you.
754
01:02:27,330 --> 01:02:30,333
I ain't kidding you now.
It's a right important ceremony.
755
01:02:30,375 --> 01:02:32,169
You're gonna help us one way or the other.
756
01:02:32,252 --> 01:02:34,337
- Yeah.
- Kill her.
757
01:02:37,090 --> 01:02:39,801
That's better. It's always
better to cooperate.
758
01:02:39,885 --> 01:02:41,303
Yeah, yeah, yeah.
759
01:02:42,929 --> 01:02:45,640
Mr. Buckman, I don't like this.
760
01:02:45,682 --> 01:02:47,225
You want to know a little secret?
761
01:02:47,309 --> 01:02:48,852
I know you don't.
762
01:02:48,894 --> 01:02:50,896
- Now, lie down there.
- Yeah.
763
01:02:54,274 --> 01:02:56,109
Come on, Mr. Buckman.
764
01:02:56,943 --> 01:02:58,945
What are you doing this for?
765
01:02:59,029 --> 01:03:01,198
I said I'd go through with it.
766
01:03:01,281 --> 01:03:03,950
I know. It's just to be sure
you don't change your mind.
767
01:03:04,034 --> 01:03:05,118
Yeah.
768
01:03:17,088 --> 01:03:18,840
I get first throw, Earl.
769
01:03:19,758 --> 01:03:21,051
I'm chairman.
770
01:03:21,092 --> 01:03:23,512
Of course you do, Rufe.
771
01:03:23,595 --> 01:03:24,930
But you can't stand this close.
772
01:03:25,013 --> 01:03:26,407
It ain't even a sport if it's this close.
773
01:03:26,431 --> 01:03:29,267
Now, stand back. Everybody stand back.
774
01:03:31,394 --> 01:03:34,064
I just thought there was only
gonna be one throw.
775
01:03:34,147 --> 01:03:35,315
It's a celebration.
776
01:03:35,398 --> 01:03:38,610
Everybody's got to have
a chance now, don't they?
777
01:03:38,693 --> 01:03:41,112
Come on now, everybody stand back.
778
01:03:42,989 --> 01:03:44,324
All right.
779
01:03:44,449 --> 01:03:46,076
What you gonna throw, Rufe?
780
01:03:46,117 --> 01:03:48,912
I got one of those newfangled things.
781
01:03:50,247 --> 01:03:51,748
A softball.
782
01:03:54,251 --> 01:03:56,962
Looks like a little old rock.
783
01:03:57,045 --> 01:03:58,880
All right, folks.
784
01:03:58,922 --> 01:04:01,258
Let's not keep the little lady waiting.
785
01:04:13,937 --> 01:04:15,272
He threw it.
786
01:04:15,355 --> 01:04:17,274
Well, you got some lines to recite.
787
01:04:17,315 --> 01:04:19,568
You got to say, "It ain't fallen yet."
788
01:04:20,777 --> 01:04:23,989
It... It hasn't fallen yet.
789
01:04:24,072 --> 01:04:27,450
Well, pardon my grammar.
790
01:04:27,534 --> 01:04:29,286
All right. Who's next?
791
01:04:29,369 --> 01:04:31,162
Hey, I want to throw it.
792
01:04:34,374 --> 01:04:36,459
Oh...
793
01:04:40,881 --> 01:04:43,550
All right, Miss, say your fancy line.
794
01:04:43,633 --> 01:04:46,803
It... It hasn't...
795
01:04:46,845 --> 01:04:48,346
Fallen yet.
796
01:04:48,430 --> 01:04:50,223
Oh, Miss Beverly.
797
01:04:50,307 --> 01:04:52,934
You haven't got the spirit of this at all.
798
01:04:52,976 --> 01:04:54,686
Now you haven't got the right mood.
799
01:04:54,769 --> 01:04:56,247
Now, don't look at me when you say that,
800
01:04:56,271 --> 01:04:58,148
look up that old teeterin' rock.
801
01:04:58,189 --> 01:05:01,484
It might help you say the line faster.
802
01:05:03,778 --> 01:05:06,823
If somebody hits it, it'll fall.
803
01:05:06,865 --> 01:05:08,825
- Oh.
- Oh, please.
804
01:05:08,867 --> 01:05:13,413
No. Nobody round here
can hit the side of the barn.
805
01:05:13,496 --> 01:05:14,497
Next!
806
01:05:14,539 --> 01:05:17,167
Yeah, who's next?
Come on, let's see you...
807
01:05:17,250 --> 01:05:18,335
All right.
808
01:05:19,169 --> 01:05:20,670
Oh...
809
01:05:22,255 --> 01:05:23,798
That's no good.
810
01:05:26,176 --> 01:05:27,594
Wait a minute, folks.
811
01:05:27,677 --> 01:05:29,137
We is embarrasin' our guests.
812
01:05:29,179 --> 01:05:31,723
We ain't showing any marksmanship at all.
813
01:05:32,307 --> 01:05:33,475
Yeah.
814
01:05:33,516 --> 01:05:36,603
Come over here, Rufe, come over.
815
01:05:36,686 --> 01:05:40,482
That last throw was just a warmup.
816
01:05:40,523 --> 01:05:43,193
This one is gonna be for keeps.
817
01:05:49,449 --> 01:05:52,577
Well, gal, I'm gonna give you a tip.
818
01:05:53,870 --> 01:05:56,915
You judge this just right,
819
01:05:56,998 --> 01:06:00,710
old teeterin' rock's gonna fall
820
01:06:00,794 --> 01:06:03,630
in just 10 seconds.
821
01:06:03,713 --> 01:06:07,342
No. No. No!
822
01:06:07,968 --> 01:06:09,886
Please let me up.
823
01:06:52,637 --> 01:06:55,098
Bet you I could pitch
in them major leagues.
824
01:07:08,153 --> 01:07:10,030
We've got to find out
where they put your car.
825
01:07:10,113 --> 01:07:11,865
I know.
826
01:07:11,948 --> 01:07:13,283
Look, there's a little boy.
827
01:07:13,366 --> 01:07:15,452
Uh, little boy, come
here, will you, please?
828
01:07:18,997 --> 01:07:21,332
What y'all want, Yankees?
829
01:07:21,416 --> 01:07:23,668
Look, what's your name?
830
01:07:23,752 --> 01:07:25,837
- Billy.
- Well, Billy, uh,
831
01:07:25,920 --> 01:07:29,132
- you like candy?
- Sure I do. Got any?
832
01:07:29,174 --> 01:07:33,136
Why, yes, I got a whole big box
for you and the rest of the kids.
833
01:07:33,178 --> 01:07:36,097
But, uh, I would like
to give it to you first
834
01:07:36,139 --> 01:07:39,142
so you can take all you want before
the rest of the other kids get it.
835
01:07:39,225 --> 01:07:41,686
Give me. They ain't getting' any.
836
01:07:41,811 --> 01:07:45,398
Well, before we do that, uh,
we got to know where it is.
837
01:07:45,482 --> 01:07:47,067
And it's in our car.
838
01:07:47,150 --> 01:07:48,485
You know where our car is?
839
01:07:48,526 --> 01:07:51,696
Sure do. Down at Lester's garage.
840
01:07:51,780 --> 01:07:54,991
Fixing to taking it apart
after the centennial's over.
841
01:07:55,742 --> 01:07:57,243
Well, I'll tell you what, Billy,
842
01:07:57,327 --> 01:08:00,663
before they do that, we better
get the candy out of it, you see?
843
01:08:00,747 --> 01:08:03,666
So, uh, why don't you take us there
844
01:08:03,750 --> 01:08:06,795
and then you can have the candy and take...
You can take it all.
845
01:08:07,545 --> 01:08:10,757
Well, uh...
846
01:08:10,840 --> 01:08:13,134
Y'all to follow me, you hear?
847
01:08:40,662 --> 01:08:43,373
I reckon the folks are havin'
a fine time on the boat trip.
848
01:08:43,456 --> 01:08:44,541
Yeah.
849
01:08:44,624 --> 01:08:46,209
You promised them a boat trip.
850
01:08:46,292 --> 01:08:49,003
Now, they's gettin' one.
851
01:08:49,045 --> 01:08:50,922
Let's see now. What's left?
852
01:08:51,047 --> 01:08:53,091
We done save the best till the last.
853
01:08:53,174 --> 01:08:57,720
That boy Tom's gonna judge
the ax-throwing contest.
854
01:08:57,762 --> 01:09:00,223
I got a real sharp blade.
855
01:09:00,306 --> 01:09:01,975
I'll get first throw?
856
01:09:02,058 --> 01:09:04,894
Listen, I got as much to say
about that as you do.
857
01:09:04,936 --> 01:09:07,230
- I get first throw.
- Now, wait a minute.
858
01:09:07,313 --> 01:09:10,316
Now, wait a minute.
There's enough fun for everybody.
859
01:09:10,400 --> 01:09:13,194
When the time comes, we'll toss a coin.
860
01:09:13,236 --> 01:09:17,240
One of you can have first throw
at the ax-throwing contest
861
01:09:17,282 --> 01:09:20,410
and the other can have first chance
when that little old Yankee gal
862
01:09:20,493 --> 01:09:21,953
runs the gauntlet tonight.
863
01:09:24,247 --> 01:09:26,416
- They got away.
- What?
864
01:09:26,499 --> 01:09:28,376
They tied up Jimmy and they got away.
865
01:09:28,418 --> 01:09:30,253
Let's find them. Let's find them.
866
01:09:39,345 --> 01:09:41,306
I can't find the keys.
867
01:09:41,389 --> 01:09:42,599
Hey, Billy, look,
868
01:09:42,724 --> 01:09:44,392
the candy's in the trunk of the car.
869
01:09:44,434 --> 01:09:46,686
Now, if you get me the keys,
I'll get it for you, OK?
870
01:09:46,811 --> 01:09:49,272
I'd rather drive. Vroom!
871
01:09:49,355 --> 01:09:51,357
Billy, you like to drive?
872
01:09:51,441 --> 01:09:53,651
Well, my pa won't let me.
873
01:09:53,735 --> 01:09:56,779
Look, because this is a, well,
you know, special holiday,
874
01:09:56,821 --> 01:09:59,324
if you get the keys, I'll let you drive.
875
01:09:59,449 --> 01:10:01,868
- Do you know where the keys are?
- Sure do.
876
01:10:01,951 --> 01:10:03,494
Up in the front office.
877
01:10:03,578 --> 01:10:05,788
I can drive this here new car?
878
01:10:05,914 --> 01:10:08,750
Yes, we'll let you drive.
But find the keys.
879
01:10:08,791 --> 01:10:12,086
If you wait too long
it'll be too late for you to drive it.
880
01:10:12,128 --> 01:10:14,130
Well, OK.
881
01:10:18,009 --> 01:10:19,427
I hope he finds those keys.
882
01:10:19,469 --> 01:10:22,013
- But Tom, what if he doesn't?
- Well, if he doesn't...
883
01:10:22,096 --> 01:10:25,516
Look, Terry, now look, if he doesn't,
884
01:10:25,600 --> 01:10:27,644
I'll run out, try and draw their attention
885
01:10:27,685 --> 01:10:30,688
and then you slip down to the highway
and try and get some help, OK?
886
01:10:30,813 --> 01:10:33,066
But Tom, we should both try to escape.
887
01:10:34,067 --> 01:10:35,902
We'd never make it, honey.
888
01:10:35,985 --> 01:10:38,988
Look, don't worry, we're not cooked yet.
889
01:10:44,827 --> 01:10:46,246
What's that?
890
01:10:53,670 --> 01:10:54,855
Sounds like they're looking for us.
891
01:10:54,879 --> 01:10:56,339
Look, honey, you better hide
892
01:10:56,381 --> 01:10:58,508
and I'll go out
and give them a run for their money.
893
01:10:58,591 --> 01:10:59,926
Tom, look.
894
01:11:02,512 --> 01:11:03,763
What's that noise?
895
01:11:03,846 --> 01:11:06,182
Oh, that's nothing, Billy,
it's just some people.
896
01:11:06,266 --> 01:11:07,850
I want to see!
897
01:11:07,934 --> 01:11:09,227
Billy?
898
01:11:09,310 --> 01:11:13,356
Billy, if you don't come here right now,
you won't get the candy or the ride.
899
01:11:13,481 --> 01:11:15,858
- But I want to see.
- Billy?
900
01:11:16,025 --> 01:11:18,361
Right now, right now, or it'll be too late.
901
01:11:20,029 --> 01:11:21,114
Nah.
902
01:11:30,164 --> 01:11:31,374
Come on, get in, get in.
903
01:11:31,416 --> 01:11:33,376
I want to drive.
904
01:11:33,459 --> 01:11:35,044
Look, Billy, it's no fun driving here.
905
01:11:35,086 --> 01:11:37,588
I'll let you drive 70 miles an hour
on the highway, OK?
906
01:11:37,672 --> 01:11:39,465
- Seventy miles an hour?
- Yes.
907
01:11:39,549 --> 01:11:40,591
Hot doggy!
908
01:11:49,225 --> 01:11:51,102
- You get back here!
- Go get them.
909
01:11:51,185 --> 01:11:54,856
If you don't catch them before
they reach the highway, we've lost them.
910
01:12:03,031 --> 01:12:04,032
I didn't have a chance...
911
01:12:04,073 --> 01:12:06,326
Oh, now, simmer down.
912
01:12:06,409 --> 01:12:08,244
I said, simmer down, you guys.
913
01:12:08,286 --> 01:12:11,289
Hey, what if they make
it to the state police?
914
01:12:11,372 --> 01:12:12,373
What does it matter?
915
01:12:12,415 --> 01:12:14,709
Centennial's just about over anyway.
916
01:12:14,751 --> 01:12:17,170
Ain't nobody gonna be around here.
917
01:12:17,253 --> 01:12:20,298
Them nice young people,
them lot will wind up in the loony bin.
918
01:12:22,592 --> 01:12:24,719
Yeah. But what about Billy?
919
01:12:24,761 --> 01:12:27,096
Well, I sort of wish they'd keep him.
920
01:12:27,138 --> 01:12:29,932
But I got kind of a nasty
feeling he'll be back.
921
01:12:46,783 --> 01:12:50,119
? He put his banjo in my hand
and told me what to play
922
01:12:50,203 --> 01:12:53,956
? And danced with my pretty little girl
until the break of day
923
01:12:53,998 --> 01:12:57,126
? Fare thee well, Old Joe Clark
Goodbye, Betsy Brown
924
01:12:57,168 --> 01:13:00,296
? Fare thee well, Old Joe Clark
I'm gonna leave this town
925
01:13:13,810 --> 01:13:15,228
? I don't like that Old Joe Clark
926
01:13:15,311 --> 01:13:17,021
? I'll tell you the reason why
927
01:13:17,105 --> 01:13:20,191
? He's got two muskets in his hand
and madness in his eye
928
01:13:20,274 --> 01:13:23,778
? Fare thee well, Old Joe Clark
Goodbye, Betsy Brown
929
01:13:23,820 --> 01:13:26,697
? Fare thee well, Old Joe Clark
I'm gonna leave this town
930
01:13:40,294 --> 01:13:43,631
? Old Joe Clark ran through my yard
He scared my little pups
931
01:13:43,673 --> 01:13:47,343
? He ran my rooster out of the yard
and ate my corn bread up
932
01:13:47,385 --> 01:13:50,388
? Fare thee well, Old Joe Clark
Goodbye, Betsy Brown
933
01:14:10,324 --> 01:14:11,993
Y'all are big liars.
934
01:14:12,034 --> 01:14:14,287
Didn't even get my candy.
935
01:14:14,370 --> 01:14:17,832
They never give me nothing,
the dirty Yankees.
936
01:14:17,874 --> 01:14:20,710
? Fair thee well, Old Joe Clark
I'm gonna leave this town
937
01:14:34,557 --> 01:14:37,768
? Old Joe Clark is dead and gone
I hope he's doing well
938
01:14:37,852 --> 01:14:41,355
? He tied me up with a ball and chain
and made my ankle swell
939
01:14:41,397 --> 01:14:44,567
? Fare thee well, Old Joe Clark
Goodbye, Betsy Brown
940
01:14:52,992 --> 01:14:56,829
Well, folks, just settle down
and take it easy for a minute.
941
01:14:56,913 --> 01:14:59,332
Now let me understand all this
just once again.
942
01:15:00,041 --> 01:15:03,085
This town, uh, Pleasant
Valley, is that right?
943
01:15:03,169 --> 01:15:04,629
Pleasant Valley.
944
01:15:04,712 --> 01:15:06,547
I'll never forget that name.
945
01:15:06,631 --> 01:15:08,925
And just where is this town?
946
01:15:08,966 --> 01:15:11,385
You say it's off Highway 202?
947
01:15:11,469 --> 01:15:13,804
It's on a side road about
20 miles from here.
948
01:15:13,888 --> 01:15:16,682
What's the matter,
don't you know the towns in this county?
949
01:15:16,766 --> 01:15:18,768
Now, mister, let me tell you something.
950
01:15:18,809 --> 01:15:21,409
You best just settle down for a minute.
That's what you got to do.
951
01:15:23,397 --> 01:15:24,958
Tell you what, before we do anything else,
952
01:15:24,982 --> 01:15:26,859
I am gonna give you folks
a breathalator test.
953
01:15:26,943 --> 01:15:28,236
A breathalator test...
954
01:15:28,277 --> 01:15:30,530
Officer, do we look drunk?
955
01:15:31,447 --> 01:15:34,700
Uh, mister, I just ain't
about to argue with you at all.
956
01:15:34,784 --> 01:15:36,869
Now, you go right over there
and get yourself a seat
957
01:15:36,953 --> 01:15:38,246
and I'll get the equipment.
958
01:15:38,371 --> 01:15:39,664
And if you ain't drunk
959
01:15:39,747 --> 01:15:41,958
then you ain't got
a thing in the world to worry about.
960
01:15:42,041 --> 01:15:45,628
Or maybe you're refusing to take the test?
961
01:15:45,670 --> 01:15:47,088
Sir, we had...
962
01:16:11,529 --> 01:16:14,323
Well, Rufe, you know, we didn't do so bad.
963
01:16:14,365 --> 01:16:16,909
We got four out of six.
964
01:16:16,993 --> 01:16:17,994
Yeah.
965
01:16:18,077 --> 01:16:20,788
I sort of hated to lose that gal,
966
01:16:20,830 --> 01:16:24,166
but I'd sure say this centennial
was a big success.
967
01:16:24,750 --> 01:16:28,254
Danged old centennial didn't have no fun.
968
01:16:28,337 --> 01:16:30,006
Didn't even get my candy.
969
01:16:30,089 --> 01:16:33,551
You should've got your rear end
caned for what you did.
970
01:16:33,634 --> 01:16:36,012
Now you beat it. Hear?
971
01:16:36,053 --> 01:16:38,889
I'm gonna catch me a cat and have some fun.
972
01:16:56,490 --> 01:16:58,784
I don't understand this.
973
01:16:58,868 --> 01:17:02,038
Now, I know there was a road here.
I know it.
974
01:17:02,121 --> 01:17:05,666
Tom, what's happened? Have we gone crazy?
975
01:17:06,792 --> 01:17:09,378
Now, tell me, how could they
cover the whole road?
976
01:17:10,296 --> 01:17:13,341
Well, mister, I don't rightly
understand it all either.
977
01:17:13,382 --> 01:17:16,052
Now I reckon you know
why I had to give you that there test.
978
01:17:17,928 --> 01:17:20,222
There ain't no Pleasant
Valley in this county
979
01:17:20,306 --> 01:17:23,059
or in the whole darn
state as well as I know.
980
01:17:23,100 --> 01:17:25,478
I told you we were there.
981
01:17:25,561 --> 01:17:29,357
Mister, I have been around
these parts near about all my life.
982
01:17:29,398 --> 01:17:30,598
Now, do you think for a minute
983
01:17:30,650 --> 01:17:33,611
if there was a place called
Pleasant Valley around here
984
01:17:33,694 --> 01:17:35,363
that I wouldn't know about it?
985
01:17:38,949 --> 01:17:40,910
Sure is peculiar though.
986
01:17:42,411 --> 01:17:44,830
Yes, siree, it's mighty peculiar.
987
01:17:45,081 --> 01:17:47,958
Look, here's our tire tracks.
988
01:17:48,042 --> 01:17:49,877
They come from over there.
989
01:17:53,297 --> 01:17:55,758
By gum, they do now for a fact.
990
01:17:57,259 --> 01:17:59,261
Suppose we just have a look in there.
991
01:18:00,221 --> 01:18:02,473
How far is this town
supposed to be anyway?
992
01:18:02,556 --> 01:18:04,100
It's about a quarter of a mile.
993
01:18:04,183 --> 01:18:06,060
All right, let's go.
994
01:18:24,495 --> 01:18:25,788
Oh.
995
01:18:25,871 --> 01:18:28,082
Let's stop now.
996
01:18:28,124 --> 01:18:30,251
I can't go any further.
997
01:18:31,794 --> 01:18:35,631
Look, Officer, I don't know how
to convince you of this, but...
998
01:18:35,715 --> 01:18:37,091
Well, we're not crazy.
999
01:18:37,133 --> 01:18:39,093
Mister, I didn't say you was crazy.
1000
01:18:39,135 --> 01:18:40,219
Nothing like that.
1001
01:18:40,302 --> 01:18:43,139
It's just that I think
it's mighty peculiar.
1002
01:18:43,180 --> 01:18:45,141
Well, what's peculiar?
1003
01:18:45,224 --> 01:18:47,977
Well, to tell you the truth,
1004
01:18:48,060 --> 01:18:50,146
they do tell a story around here.
1005
01:18:51,439 --> 01:18:54,483
Reason I just didn't just send you
on your way in the first place.
1006
01:18:54,567 --> 01:18:57,486
Reason I come back here with you
is on account of that story.
1007
01:18:57,570 --> 01:18:59,238
What story?
1008
01:18:59,321 --> 01:19:02,616
Well, this town, um, Pleasant Valley,
1009
01:19:02,658 --> 01:19:04,869
there used to be
a town with that name, all right.
1010
01:19:04,952 --> 01:19:07,371
- Used to be?
- Yeah.
1011
01:19:07,455 --> 01:19:11,250
There used to be a town
by that name, all right.
1012
01:19:11,333 --> 01:19:14,170
But back during the war between the states
1013
01:19:14,253 --> 01:19:17,673
a bunch of Yankee soldiers came through
1014
01:19:17,715 --> 01:19:21,302
and, well, as the story goes,
they wiped out the whole town.
1015
01:19:23,512 --> 01:19:27,516
There ain't been a town by that name,
1016
01:19:27,600 --> 01:19:29,351
I reckon, in 100 years.
1017
01:19:31,228 --> 01:19:33,189
But it sure is peculiar.
1018
01:19:34,940 --> 01:19:36,692
It's mighty peculiar.
1019
01:19:36,776 --> 01:19:40,237
Can we... Can we get out of here?
1020
01:19:40,321 --> 01:19:42,448
I don't like this place.
1021
01:19:44,200 --> 01:19:46,327
Well, if you ask me,
I think what you folks better do
1022
01:19:46,368 --> 01:19:49,371
is just get in your car
and drive on away from here, right now.
1023
01:19:49,455 --> 01:19:50,581
I sure do.
1024
01:19:58,839 --> 01:20:01,008
The most peculiar thing I ever heard of.
1025
01:21:00,943 --> 01:21:03,779
I don't think I ever want to
drive down that highway again.
1026
01:21:05,447 --> 01:21:07,783
Look, Terry,
1027
01:21:07,825 --> 01:21:10,870
I know people won't believe us, but...
1028
01:21:10,953 --> 01:21:13,247
And I don't even know
if there was a town there or not.
1029
01:21:14,331 --> 01:21:15,958
But I do know one thing.
1030
01:21:17,751 --> 01:21:20,170
It wasn't a dream.
1031
01:21:20,254 --> 01:21:22,965
- Look at this.
- Where did that come from?
1032
01:21:24,008 --> 01:21:26,176
Billy left it in the car.
1033
01:21:28,137 --> 01:21:29,179
Souvenir.
1034
01:21:33,350 --> 01:21:35,728
Look, Terry,
1035
01:21:35,811 --> 01:21:38,063
try to forget about it, honey.
1036
01:21:38,147 --> 01:21:40,858
Think, well, pretend it was a dream.
1037
01:21:40,983 --> 01:21:44,570
But Tom, those poor people.
1038
01:21:44,653 --> 01:21:46,155
I know they killed them.
1039
01:21:46,238 --> 01:21:49,158
Terry, we don't even know
where they came from.
1040
01:21:49,241 --> 01:21:50,993
If we read something in the papers
1041
01:21:51,076 --> 01:21:53,662
about some missing persons
with those names,
1042
01:21:53,787 --> 01:21:55,664
we'll write an anonymous letter.
1043
01:21:55,748 --> 01:21:59,251
I know I'm gonna write a letter
to every authority in the state
1044
01:21:59,335 --> 01:22:01,795
and maybe somebody will take notice of it.
1045
01:22:01,837 --> 01:22:04,673
Tom, if it weren't for you,
1046
01:22:04,798 --> 01:22:06,592
we'd probably be dead by now.
1047
01:22:09,136 --> 01:22:11,305
Well, anyway, it's over.
1048
01:22:12,473 --> 01:22:14,266
Where are you going?
1049
01:22:14,350 --> 01:22:17,102
Oh, pick up the pieces.
1050
01:22:17,186 --> 01:22:19,355
I still have to get to Atlanta, you know?
1051
01:22:19,396 --> 01:22:22,024
Some of my luggage is in your trunk.
1052
01:22:22,107 --> 01:22:24,234
- I'll make it.
- Get in.
1053
01:22:24,318 --> 01:22:26,612
- What?
- I said get in.
1054
01:22:35,704 --> 01:22:36,956
Now what?
1055
01:22:37,039 --> 01:22:38,457
Now drive.
1056
01:22:38,540 --> 01:22:40,918
- Where?
- To Atlanta.
1057
01:22:42,378 --> 01:22:45,172
After all the trouble you've been in,
1058
01:22:45,214 --> 01:22:47,174
I don't want you out of my sight.
1059
01:22:47,216 --> 01:22:49,885
And after all the trouble I've been in,
1060
01:22:49,927 --> 01:22:52,388
I'm afraid to let you out of my sight.
1061
01:22:53,555 --> 01:22:55,766
If we get there early enough,
1062
01:22:55,849 --> 01:22:58,268
maybe you can show me the town
1063
01:22:58,352 --> 01:23:00,562
before the teachers' convention starts.
1064
01:23:00,604 --> 01:23:02,398
You serious?
1065
01:23:02,481 --> 01:23:03,899
Drive!
1066
01:23:03,983 --> 01:23:06,026
Before I change my mind.
1067
01:23:09,363 --> 01:23:13,492
But not back through that
state, if you please.
1068
01:23:34,555 --> 01:23:37,391
I hope we have ourselves a centennial
1069
01:23:37,433 --> 01:23:40,728
as good as this 100 years from now.
1070
01:23:42,062 --> 01:23:43,939
I don't know if it'll be as good as this.
1071
01:23:44,023 --> 01:23:46,483
But we is gonna have fun all right, Rufe.
1072
01:23:46,567 --> 01:23:49,278
I wonder what the place is gonna look like.
1073
01:23:50,237 --> 01:23:52,781
I sure like those automobiles.
1074
01:23:52,865 --> 01:23:54,908
Oh, I wouldn't worry none about that.
1075
01:23:54,950 --> 01:23:59,580
Next time we are likely to have rocket
ships right in the center of Main Street.
1076
01:23:59,621 --> 01:24:01,373
Rocket ships?
1077
01:24:02,249 --> 01:24:05,711
Why, crikey, maybe we can
get one of those rocket ships
1078
01:24:05,794 --> 01:24:08,672
and chase all those Yankees.
1079
01:24:08,756 --> 01:24:11,008
Well, we better get to sleep
before the deadline
1080
01:24:11,091 --> 01:24:14,720
or we ain't gonna be around here
100 years from now. Let's get.
1081
01:24:16,180 --> 01:24:18,682
Come on out of there, Harper, you hear me?
1082
01:24:18,766 --> 01:24:22,394
Sometimes I think old
Harper ain't that bright.
1083
01:24:22,478 --> 01:24:25,564
No, he ain't like you and me.
1084
01:24:25,647 --> 01:24:28,942
Come on Harper, it's time.
1085
01:24:28,984 --> 01:24:30,319
It's time.
1086
01:24:51,215 --> 01:24:52,466
Hey, wait for me!
1087
01:24:54,426 --> 01:24:57,846
? There's a story you should know
from 100 years ago
1088
01:24:57,930 --> 01:25:01,100
? And 100 years
we've waited now to tell
1089
01:25:01,183 --> 01:25:04,520
? Now the Yankees come along
and they'll listen to this song
1090
01:25:04,561 --> 01:25:10,359
? And they'll quake in fear
to hear this rebel yell
1091
01:25:11,401 --> 01:25:14,363
? Yeehaw!
1092
01:25:14,404 --> 01:25:18,200
? Oh, the South's gonna rise again
1093
01:25:18,242 --> 01:25:20,911
? Yeehaw!
1094
01:25:20,994 --> 01:25:23,872
? Oh, the South's gonna rise again
1095
01:25:37,928 --> 01:25:40,931
? Robert E. Lee broke
his musket on his knee
1096
01:25:41,014 --> 01:25:44,059
? And 1,000 pieces
shattered on the ground
1097
01:25:44,143 --> 01:25:47,688
? But he looked up then
and he gathered up his men
1098
01:25:47,729 --> 01:25:50,899
? And from his lips
there came an awful sound
1099
01:25:50,983 --> 01:25:54,236
? And from his lips
there came an awful sound
1100
01:25:54,361 --> 01:25:57,114
? Yeehaw!
1101
01:25:57,197 --> 01:26:00,284
? Oh, the South's gonna rise again
1102
01:26:01,410 --> 01:26:03,787
? Yeehaw!
1103
01:26:03,871 --> 01:26:06,415
? Oh, the South's gonna rise again
1104
01:26:20,971 --> 01:26:24,183
? Stonewall took a gun
and he made the Yankees run
1105
01:26:24,266 --> 01:26:27,186
? But he took a fatal bullet in the chest
1106
01:26:27,269 --> 01:26:34,067
? As he fell down dead old Stonewall said,
I'm a-givin' you a dying man's request
1107
01:26:34,109 --> 01:26:37,529
? I'm a-givin' you a dying man's request
1108
01:26:37,613 --> 01:26:40,032
? Yeehaw!
1109
01:26:40,616 --> 01:26:43,076
? Oh, the South's gonna rise again
1110
01:26:44,244 --> 01:26:46,955
? Yeehaw!
83694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.