All language subtitles for Two.Thousand.Maniacs.1964.GBR.1080p.BluRay.x264.FLAC.1.0-ZN.EN 23.976 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,183 --> 00:00:16,437 ? There's a story you should know from 100 years ago 2 00:00:16,520 --> 00:00:19,440 ? And 100 years we've waited now to tell 3 00:00:19,773 --> 00:00:23,110 ? Now the Yankees come along and they'll listen to this song 4 00:00:23,193 --> 00:00:26,280 ? And they'll quake in fear to hear this rebel yell 5 00:00:26,363 --> 00:00:29,867 ? And they'll quake in fear to hear this rebel yell 6 00:00:29,992 --> 00:00:32,995 ? Yeehaw! 7 00:00:33,078 --> 00:00:36,790 ? Oh, the South's gonna rise again 8 00:00:36,832 --> 00:00:39,626 ? Yeehaw! 9 00:00:39,710 --> 00:00:42,963 ? Oh, the South's gonna rise again 10 00:00:56,435 --> 00:00:59,605 ? Robert E. Lee broke his musket on his knee 11 00:00:59,646 --> 00:01:02,608 ? And 1,000 pieces shattered on the ground 12 00:01:02,649 --> 00:01:06,153 ? But he looked up then and he gathered up his men 13 00:01:06,195 --> 00:01:09,323 ? And from his lips there came an awful sound 14 00:01:09,656 --> 00:01:12,659 ? And from his lips there came an awful sound 15 00:01:12,826 --> 00:01:15,829 ? Yeehaw! 16 00:01:15,913 --> 00:01:18,999 ? Oh, the South's gonna rise again 17 00:01:19,583 --> 00:01:22,503 ? Yeehaw! 18 00:01:22,586 --> 00:01:25,297 ? Oh, the South's gonna rise again 19 00:01:39,311 --> 00:01:42,356 ? Stonewall took a gun and he made the Yankees run 20 00:01:42,439 --> 00:01:45,692 ? But he took a fatal bullet in the chest 21 00:01:45,734 --> 00:01:52,241 ? As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 22 00:01:52,324 --> 00:01:55,327 ? I'm a-givin' you a dying man's request 23 00:01:56,078 --> 00:01:58,914 ? Yeehaw! 24 00:01:58,997 --> 00:02:02,668 ? Oh, the South's gonna rise again 25 00:02:02,709 --> 00:02:05,546 ? Yeehaw! 26 00:02:05,629 --> 00:02:09,133 ? Oh, the South's gonna rise again 27 00:02:22,062 --> 00:02:25,482 ? Jeb Stuart spurred his horse and the Yankees run of course 28 00:02:25,566 --> 00:02:28,777 ? But there wasn't any powder for his gun 29 00:02:28,861 --> 00:02:31,947 ? So he said to his boys Let's make a lot of noise 30 00:02:32,030 --> 00:02:35,200 ? And we'll charge again and make them Yankees run 31 00:02:35,284 --> 00:02:38,996 ? And we'll charge again and make them Yankees run 32 00:02:39,079 --> 00:02:41,707 ? Yeehaw! 33 00:02:41,748 --> 00:02:45,544 ? Oh, the South's gonna rise again 34 00:02:45,627 --> 00:02:48,547 ? Yeehaw! 35 00:02:48,589 --> 00:02:51,800 ? Oh, the South's gonna rise again 36 00:03:05,606 --> 00:03:08,442 ? Robert E. Lee broke his musket on his knee 37 00:03:08,525 --> 00:03:11,778 ? And 1,000 pieces shattered on the ground 38 00:03:11,820 --> 00:03:15,240 ? But he looked up then and he gathered up his men 39 00:03:15,282 --> 00:03:18,493 ? And from his lips there came an awful sound 40 00:03:18,577 --> 00:03:21,955 ? And from his lips there came an awful sound 41 00:03:22,080 --> 00:03:25,000 ? Yeehaw! 42 00:03:25,083 --> 00:03:28,128 ? Oh, the South's gonna rise again 43 00:03:28,754 --> 00:03:31,673 ? Yeehaw! 44 00:03:31,757 --> 00:03:34,468 ? Oh, the South's gonna rise again 45 00:03:47,856 --> 00:03:51,193 ? There's a story you should know from 100 years ago 46 00:03:51,276 --> 00:03:54,404 ? And 100 years we've waited now to tell 47 00:03:59,201 --> 00:04:04,581 ? And they'll quake in fear to hear this rebel yell 48 00:04:04,665 --> 00:04:07,668 ? Yeehaw! 49 00:04:07,751 --> 00:04:11,463 ? Oh, the South's gonna rise again 50 00:04:11,505 --> 00:04:14,341 ? Yeehaw! 51 00:06:42,197 --> 00:06:44,491 Now, what do you think this means? 52 00:06:44,533 --> 00:06:46,993 Well, it means detour, lady. 53 00:06:47,077 --> 00:06:49,121 And this looks like a lousy road. 54 00:06:49,162 --> 00:06:50,622 Well, I don't know. 55 00:06:50,664 --> 00:06:52,290 I don't like the looks of this. 56 00:06:52,874 --> 00:06:55,252 It doesn't say how far the detour goes. 57 00:06:55,335 --> 00:06:57,170 Well, want me to drive? 58 00:06:57,254 --> 00:07:00,173 I'm more than just a hitchhiker, you know. 59 00:07:00,215 --> 00:07:04,177 I just happen to be a schoolteacher who happened to have a little car trouble. 60 00:07:04,261 --> 00:07:07,305 And it's lucky for me. 61 00:07:07,347 --> 00:07:08,348 Yeah. 62 00:07:08,432 --> 00:07:12,686 Well, don't make me feel sorry I picked you up back there. 63 00:07:12,769 --> 00:07:16,565 From the looks of this, you just might be glad before the trip's over. 64 00:07:48,805 --> 00:07:50,265 Bring 'em on down here. 65 00:07:50,348 --> 00:07:53,226 Bring 'em way on down. 66 00:07:53,310 --> 00:07:56,062 Get 'em right here in the middle of Pleasant Valley. 67 00:07:56,146 --> 00:07:59,065 Come on, bring 'em on down. 68 00:07:59,733 --> 00:08:01,234 Come on! 69 00:08:01,318 --> 00:08:05,113 Come on! 70 00:08:09,409 --> 00:08:12,913 Right here. Come on. Come on. 71 00:08:13,914 --> 00:08:16,917 Yeehaw! 72 00:08:18,793 --> 00:08:21,046 Y'all get back a little bit. 73 00:08:21,087 --> 00:08:23,298 Y'all get back just a little bit. 74 00:08:35,685 --> 00:08:36,996 - That kid! - Get out of here, you little creep. 75 00:08:37,020 --> 00:08:38,939 You all clear out of here, Billy, hear. 76 00:08:40,607 --> 00:08:42,776 I'm Earl Buckman, mayor of this here town. 77 00:08:42,859 --> 00:08:45,320 The great little town of Pleasant Valley. 78 00:08:45,403 --> 00:08:47,322 - Y'all travelin'? - Why, yes, Mr. Buckman. 79 00:08:47,405 --> 00:08:48,532 We're on our way to Florida. 80 00:08:48,615 --> 00:08:49,783 Y'all on vacation? 81 00:08:49,824 --> 00:08:51,594 Wait a minute. Just what's going on here anyway? 82 00:08:51,618 --> 00:08:53,328 Are we under arrest or something? 83 00:08:53,411 --> 00:08:54,931 I mean, what the hell's going on here? 84 00:08:54,955 --> 00:08:56,289 Where are we anyway? 85 00:08:56,790 --> 00:08:59,292 You just keep your pants on, boy. 86 00:08:59,334 --> 00:09:00,961 You're not under arrest. 87 00:09:01,086 --> 00:09:04,464 You're right smack dab in the middle of Pleasant Valley. 88 00:09:04,589 --> 00:09:07,133 Isn't he, folks? 89 00:09:08,218 --> 00:09:11,388 I'll tell you this much, though. We've been waiting on you. 90 00:09:11,471 --> 00:09:13,640 Ain't that right, folks? 91 00:09:14,266 --> 00:09:16,142 What do you mean, you've been waiting for us? 92 00:09:16,726 --> 00:09:18,853 Why, you pretty little Yankee gal. 93 00:09:18,937 --> 00:09:22,899 I didn't say "waiting for you," I said "waiting on you." 94 00:09:28,280 --> 00:09:29,281 What? 95 00:09:30,615 --> 00:09:32,242 Well, I better get to the point. 96 00:09:32,325 --> 00:09:35,370 This boy looks like he's going to cloud up, rain all over. 97 00:09:37,414 --> 00:09:40,125 Well, folks, here's a happy story. 98 00:09:40,166 --> 00:09:44,129 We 'uns here in Pleasant Valley are celebrating a little old centennial. 99 00:09:44,170 --> 00:09:45,714 Yes, sir, we are. 100 00:09:47,507 --> 00:09:50,844 And you folks are the guests of honor. Now, how about that? 101 00:09:50,885 --> 00:09:52,762 Yeah. 102 00:09:53,138 --> 00:09:56,182 I am not sure I understand, Mr. Buckman. 103 00:09:56,224 --> 00:09:58,268 Well, then, you better listen carefully this time. 104 00:09:58,518 --> 00:10:01,646 We're celebrating something that happened over 100 years ago. 105 00:10:01,730 --> 00:10:03,523 It's a big deal around here. 106 00:10:03,648 --> 00:10:07,652 And part of the ceremony is we get us some strangers from up north. 107 00:10:07,694 --> 00:10:09,029 You get everything free. 108 00:10:09,070 --> 00:10:10,447 It's an honor, damn it. 109 00:10:10,530 --> 00:10:12,324 Now, you come on out of there for a second. 110 00:10:12,866 --> 00:10:14,784 Yeehaw! 111 00:11:39,661 --> 00:11:43,873 Welcome to the Pleasant Valley. 112 00:11:44,708 --> 00:11:46,042 By dinghy. 113 00:11:46,126 --> 00:11:49,045 We got ourselves some more visitors for the centennial. 114 00:11:49,129 --> 00:11:52,048 That makes six. Yeah! 115 00:11:52,173 --> 00:11:54,509 Billy, you go tell Lester and Rufe 116 00:11:54,592 --> 00:11:57,137 we got ourselves the guests of honor for the centennial 117 00:11:57,220 --> 00:11:59,347 and we don't need us no more. Go. 118 00:12:00,890 --> 00:12:02,976 - Hip-hip! - Hooray! 119 00:12:03,059 --> 00:12:05,061 - Hip-hip! - Hooray! 120 00:12:05,145 --> 00:12:07,605 - Hip-hip! - Hooray! 121 00:12:08,815 --> 00:12:10,358 Well, what's the matter? 122 00:12:10,567 --> 00:12:12,235 Well, ain't nothing the matter, miss. 123 00:12:12,360 --> 00:12:14,863 Everything's fine. Just fine. 124 00:12:14,988 --> 00:12:17,323 More Yankees for the centennial, huh, Mayor? 125 00:12:17,407 --> 00:12:19,576 That's right, mister. 126 00:12:19,659 --> 00:12:22,454 Well, now, miss, you and your mister here... 127 00:12:22,495 --> 00:12:23,997 He's not my mister. 128 00:12:24,038 --> 00:12:26,916 He's a perfect stranger named Tom White. 129 00:12:27,000 --> 00:12:28,042 Oh, well, now, Miss... 130 00:12:28,668 --> 00:12:30,295 Adams. Terry Adams. 131 00:12:30,336 --> 00:12:34,215 Well, Miss Adams, if you know his name, he's not a perfect stranger now, is he? 132 00:12:38,011 --> 00:12:39,971 My name is John Miller, Miss Adams 133 00:12:40,013 --> 00:12:43,349 and if you'd like, I'll be glad to take on this, this hitchhiker for you. 134 00:12:44,517 --> 00:12:47,771 And I'm Bea Miller, Tom. I'm married to that animal. 135 00:12:47,854 --> 00:12:50,231 Don't worry, you can always hitch a ride with me. 136 00:12:51,941 --> 00:12:54,694 Our guest's a rotten egg, though, ain't he folks? 137 00:12:57,363 --> 00:13:03,036 Say, uh, would I sound stupid and ungracious if I asked what this is all about? 138 00:13:03,119 --> 00:13:05,246 I'm David Wells and this is my wife Beverly. 139 00:13:05,330 --> 00:13:06,706 I am not quite sure, Mr. White, 140 00:13:06,748 --> 00:13:09,068 but it looks like we're guests of honor at this centennial. 141 00:13:09,542 --> 00:13:10,960 Us? 142 00:13:11,044 --> 00:13:12,629 Well, why are we guests of honor? 143 00:13:12,796 --> 00:13:16,174 Can't think of a prettier guest of honor than you, 144 00:13:16,216 --> 00:13:19,093 you big, handsome Yankee, you. 145 00:13:22,055 --> 00:13:24,140 You're blushing. 146 00:13:24,224 --> 00:13:26,601 Why not relax and enjoy it? 147 00:13:26,684 --> 00:13:27,769 Okay. 148 00:13:27,852 --> 00:13:29,979 I will if you will. 149 00:13:34,776 --> 00:13:38,571 Ahem. Will our guests of honor come right over here? 150 00:13:38,613 --> 00:13:42,534 Now, some of our guests ain't sure yet what this shindig's all about. 151 00:13:42,575 --> 00:13:45,912 So we better get started with our centennial. Right, folks? 152 00:13:45,995 --> 00:13:47,413 Yeah! 153 00:13:47,455 --> 00:13:49,833 Yes, siree! 154 00:13:50,500 --> 00:13:52,877 Now, it's been 100 years. 155 00:13:52,919 --> 00:13:55,421 But what we're celebrating ain't important. 156 00:13:55,588 --> 00:14:00,677 What we need are guests of honor and you all are it. 157 00:14:00,760 --> 00:14:04,013 Now, for the next two days, y'all are gonna be guests of the town. 158 00:14:04,097 --> 00:14:06,641 You're gonna have the best hotel rooms, 159 00:14:06,724 --> 00:14:08,184 the best food, 160 00:14:08,268 --> 00:14:11,604 the best entertainment and it's all on the house. 161 00:14:11,646 --> 00:14:14,816 Yes, sir, you're all are our guests. 162 00:14:14,899 --> 00:14:19,779 And we're gonna show you some Southern hospitality. 163 00:14:23,199 --> 00:14:27,537 I reckon this here's one celebration y'all are gonna remember as long as you live. 164 00:14:27,620 --> 00:14:30,373 Yeah! Won't it, folks? 165 00:14:32,625 --> 00:14:35,587 Yeah, here's two fellas I want you all to know. 166 00:14:35,628 --> 00:14:38,464 This here is Rufus Tate. 167 00:14:40,758 --> 00:14:43,344 And this here is Lester MacDonald. 168 00:14:45,638 --> 00:14:48,850 Rufus here is head-man of this celebration. 169 00:14:48,933 --> 00:14:51,227 He's general chairman. 170 00:14:51,311 --> 00:14:55,064 And Lester here, he's program chairman. 171 00:14:57,483 --> 00:15:00,820 I reckon everybody know these fellas pretty good, ain't they folks? 172 00:15:03,239 --> 00:15:05,867 We got us some good 'uns. 173 00:15:05,950 --> 00:15:07,368 Dogged if we don't. 174 00:15:11,998 --> 00:15:15,668 Now, we got us a big barbecue to start things off tonight. 175 00:15:22,884 --> 00:15:27,722 Hey, Earl, what do you say we get our guests down in the hotel, 176 00:15:27,805 --> 00:15:31,059 so they can get in good shape for that barbecue. 177 00:15:32,560 --> 00:15:35,229 That's a good idea, Lester. Let's get 'em checked in. 178 00:15:35,313 --> 00:15:38,399 - Say, Mr. Buckman. - Yeah, what is it, son? 179 00:15:38,524 --> 00:15:41,277 Well, we'd like to stay for your celebration, 180 00:15:41,361 --> 00:15:43,237 but Miss Adams and I have to be getting on. 181 00:15:43,863 --> 00:15:46,366 He's not only a hitchhiker, he's a party pooper. 182 00:15:46,699 --> 00:15:49,243 Y'all want to leave? You can't! 183 00:15:50,620 --> 00:15:52,038 Of course not. 184 00:15:52,121 --> 00:15:54,582 Only two days. You'll have the time of your life. 185 00:15:54,666 --> 00:15:56,018 Thought y'all didn't know each other. 186 00:15:56,042 --> 00:15:57,522 But they ain't gonna leave, are they? 187 00:15:57,585 --> 00:16:00,213 Of course not. I'll tell you what. 188 00:16:00,254 --> 00:16:02,131 You got someplace else to be, is that it? 189 00:16:02,298 --> 00:16:06,094 Well, uh, I'm due in a teachers' convention in Atlanta. 190 00:16:06,344 --> 00:16:07,387 Tell you what. 191 00:16:07,470 --> 00:16:09,031 We went through a lot of trouble to get you all here. 192 00:16:09,055 --> 00:16:11,641 - We don't give up so easy. - You can say that again, Earl. 193 00:16:11,724 --> 00:16:13,202 Yeah, as soon as you get to the hotel, 194 00:16:13,226 --> 00:16:15,895 y'all send 'em a wire, tell 'em y'all be there in a couple of days. 195 00:16:15,937 --> 00:16:17,737 We'll even pay for the wire, won't we, folks? 196 00:16:33,788 --> 00:16:39,043 Hey, Rufe, you think we ought to go out and get us a couple of special guests of honor? 197 00:16:39,085 --> 00:16:42,505 Lester, we got us six. Just the right number. 198 00:16:42,588 --> 00:16:45,258 Y'all know the rules of the celebration. 199 00:16:45,425 --> 00:16:47,552 Got us six Yankees and, boy, 200 00:16:47,593 --> 00:16:53,224 we're gonna have a centennial celebration to make old Robert E. Lee hisself proud. 201 00:16:53,307 --> 00:16:56,102 Yeah, but we could slip back and get us some more 202 00:16:56,185 --> 00:16:59,230 and kind of have our own private centennial. 203 00:16:59,355 --> 00:17:02,942 Hot dog! Lester, aren't you the sneaky one? 204 00:17:02,984 --> 00:17:06,487 Maybe we could get us a couple of, uh, private guests. 205 00:17:07,488 --> 00:17:10,950 Now, boys, you know all the rules of the centennial. 206 00:17:11,159 --> 00:17:14,039 Sure wouldn't look good for the general chairman and the program chairman 207 00:17:14,078 --> 00:17:16,330 to be in business for theirselves, now, would it? 208 00:17:16,456 --> 00:17:19,375 Now, now, we need six guests and we got us six. 209 00:17:19,459 --> 00:17:21,127 Enough fun for everybody. 210 00:17:21,252 --> 00:17:24,797 Now, tonight's the big barbecue and we need the special guest. 211 00:17:24,839 --> 00:17:27,467 Now, which one of the six you all want? 212 00:17:27,508 --> 00:17:30,720 Uh, let's get us one of them gals! 213 00:17:30,803 --> 00:17:34,599 Yeah! That there big blonde 'un'd be perfect! 214 00:17:34,682 --> 00:17:36,017 Yeah! 215 00:17:36,100 --> 00:17:38,936 All right, Lester, you're the head-man tonight. 216 00:17:38,978 --> 00:17:40,497 - Here's a suggestion though. - All right. 217 00:17:40,521 --> 00:17:43,983 That little old gal, she seems to like Harper Alexander. 218 00:17:44,067 --> 00:17:47,320 And her husband, he don't mind looking at Betsy Gunther, 219 00:17:47,403 --> 00:17:50,073 so you have Betsy entertain him, 220 00:17:50,156 --> 00:17:52,909 and old Harper, he can take that little old gal on a walk 221 00:17:52,992 --> 00:17:54,702 and get her ready for the barbecue! 222 00:17:57,872 --> 00:18:00,166 Wow! Yeehaw! 223 00:18:29,195 --> 00:18:32,156 Such a strange little affair. 224 00:18:32,240 --> 00:18:34,242 It's almost like Halloween. 225 00:18:34,700 --> 00:18:38,704 This is better than Halloween! 226 00:18:40,706 --> 00:18:43,918 Looks like John C. Calhoun's version of trick-or-treat. 227 00:18:45,711 --> 00:18:47,004 Why, yeah. 228 00:18:47,046 --> 00:18:48,840 We gonna provide the tricks 229 00:18:48,881 --> 00:18:52,260 and them folks up there, they're gonna provide the treat. 230 00:18:59,433 --> 00:19:02,186 Isn't this the damnedest thing that's ever happened to us. 231 00:19:03,646 --> 00:19:05,273 Johnny boy, the world we live, 232 00:19:05,356 --> 00:19:08,985 everything that happens is the damnedest thing. 233 00:19:09,068 --> 00:19:14,532 Well, honey, you've got to admit, all this, and we're the guests of honor. 234 00:19:15,867 --> 00:19:17,410 And it's free, too. 235 00:19:20,204 --> 00:19:23,958 Yeah. Including this room at the Waldorf. 236 00:19:24,375 --> 00:19:28,963 Well, dear, I'll just make you a little bet that you enjoy this centennial beat. 237 00:19:29,547 --> 00:19:32,425 Oh, yeah? Well, what makes you so sure? 238 00:19:32,466 --> 00:19:36,095 Hmm. Old Johnny boy was watching when that... 239 00:19:36,137 --> 00:19:39,515 That backwoods Daniel Boone was working on your leg. 240 00:19:40,474 --> 00:19:42,143 Who does he think he is anyway? 241 00:19:42,268 --> 00:19:45,271 Stonewall Jackson's razor blade salesman? 242 00:19:45,897 --> 00:19:50,902 Or maybe he just thought you were a little puppy dog that needed petting. 243 00:19:50,943 --> 00:19:52,778 Well, his name is Harper. 244 00:19:52,862 --> 00:19:57,033 And for an Arkansas wood-chopper, he has mighty smooth hands. 245 00:19:58,993 --> 00:20:03,331 What about you and that overblown Daisy May? 246 00:20:03,414 --> 00:20:06,918 That eyeball treatment usually means they're steam-heating your radiator. 247 00:20:07,376 --> 00:20:09,378 Johnny boy knows his way around. 248 00:20:13,049 --> 00:20:17,136 Well, honey, you know you're my one and only. 249 00:20:17,261 --> 00:20:20,765 What you mean is I haven't caught up with you yet. 250 00:20:22,642 --> 00:20:25,186 Oh, well, come to Mama. 251 00:20:25,645 --> 00:20:28,147 Oh! 252 00:20:28,231 --> 00:20:29,357 Must be Jeb Davis. 253 00:20:36,697 --> 00:20:39,742 - General Grant's headquarters. - Johnny, don't do that. 254 00:20:40,409 --> 00:20:42,036 Yeah, I'm only kidding. 255 00:20:42,119 --> 00:20:43,829 This is John Miller speaking. 256 00:20:45,039 --> 00:20:46,499 Yeah. 257 00:20:47,708 --> 00:20:48,834 Who? 258 00:20:49,001 --> 00:20:54,507 I said, a young lady'd like to speak to you if y'all wait just a second. 259 00:20:55,049 --> 00:20:56,968 You do it right, Betsy, here. 260 00:20:58,302 --> 00:21:01,180 Hello, Mr. Miller? 261 00:21:01,264 --> 00:21:03,516 This here's Betsy Gunther. 262 00:21:04,058 --> 00:21:08,187 We sort of met, if you know what I mean, this afternoon. 263 00:21:09,522 --> 00:21:14,860 And I figured your wife might be tired and I might show you around the town. 264 00:21:14,986 --> 00:21:17,196 Hmm? 265 00:21:18,948 --> 00:21:20,324 How would you like that? 266 00:21:20,783 --> 00:21:22,159 Huh? 267 00:21:22,910 --> 00:21:24,412 Yeah. 268 00:21:25,830 --> 00:21:27,456 Yeah, that'd be fun. 269 00:21:29,166 --> 00:21:30,918 Good idea. 270 00:21:31,002 --> 00:21:32,586 When? 271 00:21:34,005 --> 00:21:35,756 Right now? 272 00:21:36,048 --> 00:21:38,467 Well, uh, if he wants to see me. 273 00:21:39,927 --> 00:21:42,722 No, no, I won't keep him waiting. 274 00:21:44,932 --> 00:21:46,350 Yeah. 275 00:21:47,393 --> 00:21:50,229 Tell him I'll be right down. 276 00:21:50,313 --> 00:21:51,731 Right. 277 00:21:52,982 --> 00:21:54,525 Honey, that was the mayor. 278 00:21:54,567 --> 00:21:56,402 You know, that Buckman character. 279 00:21:56,569 --> 00:21:58,154 He wants to see me. 280 00:21:58,237 --> 00:22:00,031 I better not keep him waiting. 281 00:22:05,828 --> 00:22:09,248 Are you sure that wasn't the voice of Bugle Ann? 282 00:22:09,832 --> 00:22:13,252 Now, who the hell are you? Mrs. J. Edgar Hoover? 283 00:22:13,294 --> 00:22:14,337 No, sweetie. 284 00:22:14,420 --> 00:22:17,882 Mrs. Johnny Boy Casanova, who warns her little boy blue 285 00:22:17,923 --> 00:22:21,385 that anything you can do I can do better. 286 00:22:21,427 --> 00:22:23,596 That's why I stick to you. 287 00:22:39,445 --> 00:22:41,113 Hi. 288 00:22:42,365 --> 00:22:45,159 You know, I was sort of thinking, 289 00:22:46,118 --> 00:22:50,831 if we're gonna look over the town, why don't we start with Lover's Lane? 290 00:22:53,376 --> 00:22:56,379 Mr. Miller, I declare. 291 00:22:56,462 --> 00:22:59,340 You're so clever. 292 00:22:59,423 --> 00:23:01,008 Clever. 293 00:23:08,099 --> 00:23:13,312 Harper, boy, I got a feeling that you're gonna have more fun 294 00:23:13,396 --> 00:23:16,899 than a beagle dog on a coon hunt. 295 00:23:18,025 --> 00:23:20,820 - You all go make that call, hear. - Yeah. 296 00:23:36,669 --> 00:23:39,255 Anybody wanna make a bet? 297 00:23:40,714 --> 00:23:42,425 Go ahead, ring it. 298 00:23:42,591 --> 00:23:44,009 Okay, Harper. 299 00:23:52,309 --> 00:23:54,186 Hello, Mrs. Miller? 300 00:23:54,270 --> 00:23:56,772 Just a moment please, I have a call for you. 301 00:23:58,023 --> 00:23:59,024 Go ahead, Harper. 302 00:24:02,194 --> 00:24:05,448 Hello. Is this Mrs. Miller? 303 00:24:05,531 --> 00:24:08,701 Mrs. Miller, this is Harper Alexander. 304 00:24:08,742 --> 00:24:11,787 We sort of met a little earlier this afternoon. 305 00:24:11,871 --> 00:24:16,375 They gonna get a lot better acquainted, I bet. 306 00:24:18,544 --> 00:24:22,006 Well, I'm rather flattered you remember, Mrs. Miller. 307 00:24:22,047 --> 00:24:23,924 It was only for a minute. 308 00:24:24,008 --> 00:24:27,470 But I sure remember you, all right. 309 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 You was that pretty one. 310 00:24:31,265 --> 00:24:32,683 Huh? 311 00:24:33,392 --> 00:24:35,895 Sure. I'll call you Bea. 312 00:24:35,978 --> 00:24:37,771 My name's Harper. 313 00:24:39,732 --> 00:24:44,361 Well, if you're on the official welcoming committee, I guess it would be... 314 00:24:45,738 --> 00:24:48,574 Oh, Johnny'll be gone for a couple of hours. 315 00:24:50,576 --> 00:24:52,745 Well, uh... 316 00:24:52,786 --> 00:24:54,872 Why, Harper. 317 00:24:56,707 --> 00:25:01,128 Well, I wouldn't want you to look bad with the welcoming committee. 318 00:25:01,212 --> 00:25:04,423 You'll have me back in time for the barbecue now, won't you? 319 00:25:04,840 --> 00:25:06,300 Why, Bea, honey. 320 00:25:06,383 --> 00:25:08,761 Y'all won't miss the barbecue. 321 00:25:08,802 --> 00:25:11,847 I guarantee you, you'll be there. 322 00:25:15,476 --> 00:25:17,228 Five minutes? 323 00:25:17,269 --> 00:25:19,271 I'll meet y'all in the lobby. 324 00:25:20,314 --> 00:25:22,107 What'd she say? 325 00:25:22,233 --> 00:25:25,152 She don't want to miss the barbecue. 326 00:25:26,445 --> 00:25:31,867 Well, boy, if she ain't there, there ain't gonna be no barbecue. 327 00:26:06,860 --> 00:26:07,861 Phew. 328 00:26:08,487 --> 00:26:12,449 Wow. Give me those country boys every time. 329 00:26:15,911 --> 00:26:20,374 Bea, I reckon you're the prettiest gal I've ever seen. 330 00:26:35,180 --> 00:26:36,807 Uh, tell me something, Harper. 331 00:26:36,849 --> 00:26:39,518 What do you do when you're not having centennials? 332 00:26:40,519 --> 00:26:42,187 Let me show you something. 333 00:26:44,857 --> 00:26:47,067 Feel that blade. 334 00:26:47,276 --> 00:26:48,777 What for, honey? 335 00:26:48,861 --> 00:26:52,072 Why don't you feel that sharp edge? Go ahead, feel it now. 336 00:26:56,952 --> 00:26:58,120 Ow! 337 00:26:58,662 --> 00:27:01,040 You backwoods hayseed, you! 338 00:27:02,374 --> 00:27:03,876 I'm bleeding! 339 00:27:03,917 --> 00:27:07,296 - Wait. - Do something, damn it! 340 00:27:07,379 --> 00:27:10,966 - I'll fix it. I'll fix it. Give me the... - Oh, I'm bleeding all over the place! 341 00:27:11,050 --> 00:27:12,885 - Help me! - I'll fix it. I'll fix it. 342 00:27:13,594 --> 00:27:15,471 - Don't worry now. - No, no, no! 343 00:27:15,554 --> 00:27:17,473 Don't want you to get sick. 344 00:27:27,274 --> 00:27:31,111 I told y'all that blade was sharp. 345 00:27:32,696 --> 00:27:35,824 Now, I'm sure sorry to hear that. 346 00:27:35,908 --> 00:27:37,993 I'm a doctor. Let me have a look at that. 347 00:27:40,329 --> 00:27:41,830 Miss Bea. 348 00:27:41,914 --> 00:27:43,916 - I'm afraid this looks serious. - Ow! 349 00:27:43,957 --> 00:27:46,919 It's gonna cost you some serious surgery, Miss Bea. 350 00:27:47,002 --> 00:27:49,129 No! No! 351 00:27:49,254 --> 00:27:52,424 Now, now. I'm a doctor. You hold still. This'll all be over in a minute. 352 00:27:52,508 --> 00:27:55,427 Get the boys in here. Come on. 353 00:27:55,511 --> 00:27:58,430 Hey, Lester, Rufe, come on in here. 354 00:28:03,644 --> 00:28:06,438 - You hold her down. - No! Oh! 355 00:28:46,645 --> 00:28:50,190 I reckon we got ourselves the bacon of the barbecue! 356 00:28:54,653 --> 00:28:57,823 - Who is it? - Tom White, I'd like to talk to you. 357 00:29:03,829 --> 00:29:05,205 Just a minute. 358 00:29:20,512 --> 00:29:22,097 What's the matter? 359 00:29:23,056 --> 00:29:25,184 You know as well as I do 360 00:29:25,267 --> 00:29:27,603 there's something phony about this centennial. 361 00:29:29,313 --> 00:29:30,939 What do you mean? 362 00:29:31,356 --> 00:29:33,400 You're just imagining things. 363 00:29:34,443 --> 00:29:37,029 They are treating us like kings and queens. 364 00:29:38,238 --> 00:29:39,907 And we're the guests of honor. 365 00:29:40,199 --> 00:29:42,034 Yes, but why? 366 00:29:42,117 --> 00:29:47,206 Has it occurred to you that nobody has told us what this centennial is all about? 367 00:29:47,289 --> 00:29:49,833 Now this is 1965. 368 00:29:49,875 --> 00:29:52,920 And 100 years ago it was 1865, right? 369 00:29:53,670 --> 00:29:56,924 So? What happened in 1865, Terry? 370 00:29:58,675 --> 00:30:00,302 Uh... 371 00:30:00,886 --> 00:30:04,223 It was the end of the Civil War. 372 00:30:04,264 --> 00:30:05,891 The war between the states. 373 00:30:05,974 --> 00:30:08,811 Well, then you tell me why would a Southern town 374 00:30:08,894 --> 00:30:12,105 want Northerners as guests of honor at a centennial? 375 00:30:12,189 --> 00:30:15,442 It must have had something to do with the war 100 years ago. 376 00:30:15,567 --> 00:30:18,111 So, something's very wrong in this town. 377 00:30:18,946 --> 00:30:20,572 Well, what should we do? 378 00:30:20,614 --> 00:30:23,617 Something I should've done hours ago. 379 00:30:23,742 --> 00:30:26,912 See, there's a teachers' convention in Atlanta. 380 00:30:26,954 --> 00:30:29,456 Starts in a couple of days, too. 381 00:30:29,540 --> 00:30:32,084 And I know that some of the people are already there. 382 00:30:32,543 --> 00:30:35,420 Say, I'll put in a call to someone I know 383 00:30:35,462 --> 00:30:37,756 and he's a specialist in American history, too. 384 00:30:38,757 --> 00:30:41,134 Then I'll tell him what's going on 385 00:30:41,218 --> 00:30:43,428 and if he can't give me the answers, 386 00:30:43,512 --> 00:30:45,430 then at least he can know where we're at. 387 00:30:46,431 --> 00:30:50,644 And, well, if something's wrong, 388 00:30:50,727 --> 00:30:52,896 that's powerful ammunition. 389 00:30:59,903 --> 00:31:03,407 Uh, operator, I would like to make a long distance call, please. 390 00:31:05,951 --> 00:31:09,121 What do you mean I can't make a long distance call on this phone? 391 00:31:11,123 --> 00:31:12,958 It's the hotel rule. 392 00:31:13,834 --> 00:31:16,086 Well, can I send a telegram then? 393 00:31:19,172 --> 00:31:21,800 Well, how do I get word out of Pleasant Valley? 394 00:31:24,469 --> 00:31:26,638 No, no. Never mind. Thank you. 395 00:31:30,851 --> 00:31:32,571 You know, I can't make an issue out of this 396 00:31:32,644 --> 00:31:35,606 because if I do, they'll know something's wrong. 397 00:31:36,690 --> 00:31:37,691 Hmm... 398 00:31:39,318 --> 00:31:41,028 Say, have you got any change? 399 00:31:41,111 --> 00:31:42,988 I think so. Why? 400 00:31:43,030 --> 00:31:45,824 Well, there must be a pay telephone in this town. 401 00:31:45,866 --> 00:31:50,370 I'll find it and I'll make that call even if I have to disguise my voice. 402 00:31:52,581 --> 00:31:53,749 Here. 403 00:32:07,346 --> 00:32:10,057 Hello, this is Mr. Scray. 404 00:32:10,140 --> 00:32:13,352 I'm puttin' in a call to my cousin George Markham. 405 00:32:13,393 --> 00:32:16,355 Uh, yes, he's at the Tower Hotel in Atlanta. 406 00:32:18,815 --> 00:32:20,692 No, I don't know the number. 407 00:32:21,568 --> 00:32:26,073 Ah, yes, uh, I know he's there, so just give me the hotel, please. 408 00:32:26,823 --> 00:32:28,533 Uh, yessum. 409 00:32:28,617 --> 00:32:32,746 Huh? Uh, this here number is, uh, 727-Jane. 410 00:32:34,373 --> 00:32:36,375 Yessum, thank you, ma'am. 411 00:32:38,168 --> 00:32:39,628 All right, ma'am. 412 00:32:49,179 --> 00:32:50,555 Thank you, ma'am. 413 00:32:51,306 --> 00:32:52,975 Yes, ma'am. Y'all are welcome. 414 00:32:55,602 --> 00:32:57,229 Hello, is this the Tower... 415 00:32:57,270 --> 00:33:00,023 Excuse me, is this the Tower hotel? 416 00:33:00,148 --> 00:33:03,652 All right. Would you please connect me with Dr. George Markham? 417 00:33:03,735 --> 00:33:05,529 Please, yes. 418 00:33:05,570 --> 00:33:07,322 George Markham. 419 00:33:07,406 --> 00:33:10,283 He's from Chicago. He's there for the teachers' convention. 420 00:33:12,327 --> 00:33:13,745 Yes. 421 00:33:15,747 --> 00:33:18,583 He's not... But he must be registered. 422 00:33:18,625 --> 00:33:19,960 Well, I know he is... 423 00:33:20,043 --> 00:33:22,087 Well, yes, let me speak to the manager, please. 424 00:33:24,589 --> 00:33:26,550 Say, is this the manager? 425 00:33:26,633 --> 00:33:29,761 I want to talk to Dr. George Markham from Chicago. 426 00:33:31,138 --> 00:33:33,140 Well, I know he's registered there. 427 00:33:34,391 --> 00:33:36,560 Oh? Not until tomorrow? 428 00:33:37,519 --> 00:33:41,606 Well, I'll tell you, would you let me talk to, well, anyone. 429 00:33:41,648 --> 00:33:44,943 Yes, involved in the registration for the teachers' convention. 430 00:33:46,778 --> 00:33:48,280 None of them until tomorrow? 431 00:33:49,031 --> 00:33:51,950 Say, are you sure this is the Tower Hotel? 432 00:33:53,118 --> 00:33:55,287 Say, look. This is extremely urgent. 433 00:33:56,288 --> 00:34:01,793 Yes. When Mr. Markham checks in, tell him to call a Mr. White. 434 00:34:01,835 --> 00:34:07,549 That's Mr. White, and I'll give you the name of the hotel that I'm staying in. Yes. 435 00:34:07,632 --> 00:34:11,094 Could you please put this down? Have you got a pencil? 436 00:34:11,136 --> 00:34:12,736 Yes, well, now here's what you tell him. 437 00:34:23,899 --> 00:34:28,361 Yes, sir, Mr. White, 438 00:34:28,445 --> 00:34:30,989 I'll gladly send your message. 439 00:34:33,492 --> 00:34:36,995 Just as far... 440 00:34:40,499 --> 00:34:42,459 Just as far... 441 00:34:44,086 --> 00:34:48,006 as I can fly it. 442 00:35:21,581 --> 00:35:24,835 ? You were walking in the street with another man 443 00:35:24,876 --> 00:35:27,879 ? You wouldn't even post my bail 444 00:35:28,004 --> 00:35:34,511 ? Rollin' in my sweet baby's arms 445 00:35:34,636 --> 00:35:37,681 ? Gonna lay around the shack till the mail train comes back 446 00:35:37,722 --> 00:35:40,934 ? I'm rollin' in my sweet baby's arms 447 00:35:53,822 --> 00:35:57,284 ? Well, I ain't gonna work on the railroad 448 00:35:57,367 --> 00:35:59,703 ? I ain't gonna work on the farm 449 00:36:00,370 --> 00:36:03,582 ? Gonna lay around the shack till the mail train comes back 450 00:36:03,665 --> 00:36:10,255 ? I'm rollin' in my sweet baby's arms 451 00:36:10,380 --> 00:36:13,341 ? I'm rollin' in my sweet baby's arms 452 00:36:13,425 --> 00:36:16,636 ? Gonna lay around the shack till the mail train comes back 453 00:36:20,515 --> 00:36:21,516 Whoo! 454 00:36:23,310 --> 00:36:25,896 Yes, sir. 455 00:36:29,482 --> 00:36:32,319 I have a few more guests here for the centennial 456 00:36:32,402 --> 00:36:34,404 and you know why they're here. 457 00:36:34,487 --> 00:36:36,781 Let's give 'em a great big welcome. What do you say? 458 00:36:41,286 --> 00:36:42,746 All right! 459 00:36:42,787 --> 00:36:46,082 Now, let's have a little more guitar music! 460 00:36:49,502 --> 00:36:51,129 What happened to John and Bea? 461 00:36:51,254 --> 00:36:53,673 Well, Bea must've found herself another man. 462 00:36:53,757 --> 00:36:55,800 She usually does. 463 00:36:55,842 --> 00:36:58,678 But I see John and he's in his usual good form, too. 464 00:36:58,762 --> 00:36:59,804 He is. 465 00:37:02,390 --> 00:37:03,934 Ooh! 466 00:37:04,017 --> 00:37:07,103 What have you got in this, mule... It has a mule kick. Ugh. 467 00:37:08,647 --> 00:37:10,565 What's the matter, Johnny boy? 468 00:37:10,649 --> 00:37:12,108 Can't hold your liquor? 469 00:37:12,692 --> 00:37:14,152 I'll show you. 470 00:37:14,194 --> 00:37:16,196 Pour me another bit of that white lightning. 471 00:37:16,321 --> 00:37:18,406 No, no, no. Give me the whole bottle. 472 00:37:21,493 --> 00:37:22,494 Ugh. 473 00:37:26,164 --> 00:37:29,501 Listen, you ain't seen my wife around, have you? 474 00:37:29,584 --> 00:37:32,337 Even if I have, 475 00:37:32,462 --> 00:37:33,964 she ain't seen us. 476 00:37:41,805 --> 00:37:43,765 - Mr. Buckman. - Hmm? 477 00:37:43,848 --> 00:37:45,850 What is that on that spit over there? 478 00:37:46,559 --> 00:37:49,437 Oh, that's nothing. That's just part of the centennial. 479 00:37:49,938 --> 00:37:52,941 Uh, symbolic, I think that's the word that it is. 480 00:37:53,024 --> 00:37:56,861 I don't think you ever explained to me just what the centennial was all about. 481 00:37:56,945 --> 00:37:59,281 Well, it's a surprise. I'll tell you tomorrow. 482 00:37:59,364 --> 00:38:01,866 Say, where's that young fella of yours? 483 00:38:01,950 --> 00:38:04,536 - Tom? - Yeah. 484 00:38:04,577 --> 00:38:05,996 I wish I knew. 485 00:38:06,746 --> 00:38:09,040 And by the way, he's not my young fellow. 486 00:38:09,124 --> 00:38:11,042 Come on, now. 487 00:38:11,084 --> 00:38:13,336 I know you two are sweet on each other. 488 00:38:13,378 --> 00:38:15,672 We're sort of hoping that we can have an engagement party 489 00:38:15,714 --> 00:38:18,174 as a climax to the centennial. 490 00:38:18,216 --> 00:38:19,968 - Mr. Buckman. - Yeah. 491 00:38:20,051 --> 00:38:21,636 I hardly know him. 492 00:38:22,304 --> 00:38:25,598 His car broke down and I gave him a lift. 493 00:38:25,682 --> 00:38:27,434 We were going in the same direction. 494 00:38:27,517 --> 00:38:30,228 Well, he's a nice young fella, ain't he? 495 00:38:30,270 --> 00:38:31,896 Yes, he is. 496 00:38:31,980 --> 00:38:33,565 A very nice fellow. 497 00:38:36,776 --> 00:38:39,237 Lester and me can't find him no how. 498 00:38:39,904 --> 00:38:42,907 Excuse me, ma'am, I've got some business to attend to. 499 00:38:45,994 --> 00:38:48,747 ? I'm rollin' in my sweet baby's arms 500 00:39:02,552 --> 00:39:05,555 ? I ain't gonna work on the railroad 501 00:39:05,722 --> 00:39:08,099 ? Well, I ain't gonna work on the farm 502 00:39:09,351 --> 00:39:12,354 ? I lay around the shack till the mail train comes back 503 00:39:12,604 --> 00:39:15,231 ? And I'm rollin' in my sweet baby's arms 504 00:39:19,486 --> 00:39:21,946 ? I'm rollin' in my sweet baby's arms 505 00:39:22,739 --> 00:39:25,784 ? I lay around the shack till the mail train comes back 506 00:39:47,013 --> 00:39:49,391 What? What does it mean? 507 00:39:49,474 --> 00:39:55,146 It means this centennial is the centennial of blood vengeance. 508 00:39:55,313 --> 00:39:56,981 It means that... 509 00:39:57,107 --> 00:39:59,192 It means we're here to be killed. 510 00:40:00,902 --> 00:40:01,986 Come on, fast! 511 00:40:46,239 --> 00:40:48,533 Come on, Earl, we got to find 'em. 512 00:40:48,575 --> 00:40:50,368 Must be around here someplace. 513 00:40:50,452 --> 00:40:51,953 They can't get far. 514 00:41:03,131 --> 00:41:05,008 Oh, forget it. 515 00:41:05,049 --> 00:41:07,760 - Let's get back to the horse race. - All right. 516 00:41:25,612 --> 00:41:27,071 Come on, honey. 517 00:41:45,590 --> 00:41:47,383 Folks, if y'all excuse me. 518 00:41:47,467 --> 00:41:49,802 I'm supposed to take you back to your hotel. 519 00:41:49,886 --> 00:41:53,056 We got us some mighty big plans for tomorrow 520 00:41:53,097 --> 00:41:56,768 and you're gonna need your sleep. 521 00:41:57,435 --> 00:41:58,895 Well, thank you very much, Harper. 522 00:41:58,937 --> 00:42:02,023 Why, not at all. My pleasure. 523 00:42:11,908 --> 00:42:13,409 What about him? 524 00:42:13,451 --> 00:42:17,330 Well, ma'am, y'all don't need to worry about him. 525 00:42:17,413 --> 00:42:19,582 We're going to take care of him, too. 526 00:42:27,340 --> 00:42:28,341 Mr. Miller. 527 00:42:28,925 --> 00:42:30,468 Y'all wake up, hear, boy. 528 00:42:30,552 --> 00:42:31,761 Huh? 529 00:42:33,638 --> 00:42:34,806 What? 530 00:42:34,847 --> 00:42:37,141 Where's Betsy? Where's Bea? 531 00:42:37,225 --> 00:42:39,894 You ever been to a horse race, boy, huh? 532 00:42:39,978 --> 00:42:42,730 - Horse race? - Y'all's gonna be in a horse race. 533 00:42:45,483 --> 00:42:47,360 It's part of the centennial. 534 00:42:47,485 --> 00:42:49,070 I don't know how to ride. 535 00:42:49,153 --> 00:42:52,949 Boy, to be in this race, you don't have to know how to ride. 536 00:42:53,074 --> 00:42:55,702 All you gotta do is know how to pray. 537 00:43:05,169 --> 00:43:06,796 Hey, come on. 538 00:43:10,341 --> 00:43:12,051 Grab him, boys. 539 00:43:25,356 --> 00:43:27,984 Here's your new girlfriend, Johnny boy. 540 00:43:32,905 --> 00:43:34,449 I'm just gonna put that there. 541 00:43:48,588 --> 00:43:51,299 That's it. Tie him up good there, Lester. 542 00:43:51,382 --> 00:43:52,800 I got him, Rufe. I got him. 543 00:43:52,884 --> 00:43:54,927 Tie him up. 544 00:43:55,011 --> 00:43:56,512 Wait a minute. Hold on, everybody. 545 00:43:59,807 --> 00:44:02,393 It's just this ain't much of a horse race 546 00:44:02,435 --> 00:44:04,035 - unless he's awake. - Hey, you're right. 547 00:44:04,062 --> 00:44:06,147 Yeah. 548 00:44:06,230 --> 00:44:08,232 - OK, fetch me some water. - Get some water. 549 00:44:18,743 --> 00:44:20,912 Your horse race is about ready to start, boy. 550 00:44:20,953 --> 00:44:23,247 And you're gonna ride four horses. 551 00:44:23,289 --> 00:44:24,666 - Yeah. - Four horses? 552 00:44:24,749 --> 00:44:28,127 Yeah, and they all gonna be goin' in four different directions. 553 00:44:35,093 --> 00:44:36,719 Bye, Johnny boy. 554 00:44:36,761 --> 00:44:38,429 Enjoy the race. 555 00:44:39,263 --> 00:44:41,432 No, no. 556 00:44:41,557 --> 00:44:43,810 Ha! Ha! Get up there. 557 00:44:43,893 --> 00:44:45,019 No. 558 00:44:45,436 --> 00:44:46,646 Ha! Ha! 559 00:44:50,358 --> 00:44:51,859 No! 560 00:45:37,071 --> 00:45:39,532 Let's hear us some music. 561 00:45:39,615 --> 00:45:42,285 I said let's hear us some music. 562 00:45:42,326 --> 00:45:44,036 This is our celebration. 563 00:45:44,120 --> 00:45:47,707 You know what happens to anybody that backs out. 564 00:45:47,790 --> 00:45:50,543 So let's hear us some music. 565 00:45:57,884 --> 00:46:00,595 ? Look away, look away 566 00:46:00,678 --> 00:46:03,347 ? Look away Dixie Land 567 00:46:03,431 --> 00:46:06,476 ? In Dixie's Land, where I was born in 568 00:46:06,559 --> 00:46:09,061 ? Early on one frosty mornin' 569 00:46:09,187 --> 00:46:11,355 ? Look away, look away 570 00:46:11,397 --> 00:46:13,900 ? Look away Dixie Land 571 00:46:13,983 --> 00:46:17,028 ? I wish I was in Dixie 572 00:46:17,111 --> 00:46:19,280 ? Hooray! Hooray! 573 00:46:19,363 --> 00:46:22,074 ? In Dixie's Land I'll take my stand 574 00:46:22,158 --> 00:46:24,035 ? To live and die in Dixie 575 00:46:24,118 --> 00:46:29,332 ? Away, away Away down south in Dixie 576 00:46:47,558 --> 00:46:52,063 ? Oh the first time I seen darlin' Cory 577 00:46:52,104 --> 00:46:55,775 ? She was standin' by the sea 578 00:46:55,858 --> 00:47:01,239 ? Had a.45 strapped around her bosom, Lord 579 00:47:01,405 --> 00:47:06,536 ? Had a banjo on her knee 580 00:47:06,869 --> 00:47:10,581 ? Get away, get away 581 00:47:10,665 --> 00:47:12,834 ? Darlin' Cory 582 00:47:12,917 --> 00:47:16,504 ? Quit hanging around my bed 583 00:47:21,843 --> 00:47:24,887 David, wake up. 584 00:47:27,723 --> 00:47:31,310 David, there's something so unwholesome about this centennial. 585 00:47:32,103 --> 00:47:33,354 What's it all about? 586 00:47:36,482 --> 00:47:38,985 I don't know. 587 00:47:39,068 --> 00:47:42,738 But I keep getting the feeling we're being separated from the others. 588 00:47:54,500 --> 00:47:57,044 Would you ring Mr. and Mrs. Miller's room for me please? 589 00:47:59,171 --> 00:48:02,133 Oh. 590 00:48:02,174 --> 00:48:04,635 Then how about, uh, Mr. White? 591 00:48:08,222 --> 00:48:09,932 He is? 592 00:48:09,974 --> 00:48:12,226 Well, then would you ring Miss Adams' room for me? 593 00:48:14,186 --> 00:48:15,354 I see. 594 00:48:18,649 --> 00:48:22,069 You don't know when they'll be back? 595 00:48:22,153 --> 00:48:24,071 Thank you. Uh? 596 00:48:24,155 --> 00:48:26,282 Oh, yes, we slept well, thank you. 597 00:48:29,452 --> 00:48:33,205 Beverly, we better get dressed and clear out as soon as John and Bea get back. 598 00:48:33,289 --> 00:48:35,374 The desk says they're out for a walk. 599 00:48:35,458 --> 00:48:38,961 And the other two, uh, Tom White and Terry Adams, 600 00:48:39,003 --> 00:48:41,505 they're out for a walk, too. 601 00:48:41,589 --> 00:48:42,590 What time is it? 602 00:48:43,633 --> 00:48:45,509 It's only 8:00. 603 00:48:45,593 --> 00:48:49,263 Well, have you ever known Johnny boy to get up before 10:00? 604 00:48:49,347 --> 00:48:50,824 And in the condition he was in last night, 605 00:48:50,848 --> 00:48:53,184 it'd be a miracle if he were up before noon. 606 00:48:54,644 --> 00:48:58,731 And if he did get up, he sure wouldn't feel like going for a walk. 607 00:48:58,814 --> 00:49:00,691 Judging from yesterday, 608 00:49:00,775 --> 00:49:02,485 even if everything else were true, 609 00:49:02,526 --> 00:49:06,447 John certainly won't be taking a walk with his own wife. 610 00:49:06,530 --> 00:49:08,199 Let's get dressed. 611 00:49:18,459 --> 00:49:22,838 It sure was a mighty fine horse race last night. 612 00:49:22,880 --> 00:49:25,716 Hey, Earl, today is gonna be even better 613 00:49:25,758 --> 00:49:30,680 because the program committee have put together a mighty fine show. 614 00:49:30,763 --> 00:49:34,392 Boys, I am a little worried about this here school teacher. 615 00:49:34,433 --> 00:49:36,310 He don't like us none. 616 00:49:37,395 --> 00:49:39,981 He gonna like us even less after tonight though. 617 00:49:41,148 --> 00:49:43,025 - Is he in his room? - Yeah. 618 00:49:43,067 --> 00:49:47,279 He didn't even spend much time with his gal after they got back. 619 00:49:48,614 --> 00:49:51,158 I don't want him wandering around though. 620 00:49:51,242 --> 00:49:53,077 Watch him close, yeah? 621 00:49:55,997 --> 00:49:59,208 Yeah, I... I wouldn't mind watching that Terry Adams. 622 00:50:00,668 --> 00:50:04,922 That's one Yankee girl that's got a lot of class. 623 00:50:05,673 --> 00:50:09,218 By night, all that class 624 00:50:11,137 --> 00:50:13,806 gonna be drained out of her, Lester. 625 00:50:15,891 --> 00:50:17,435 Here they come right now. 626 00:50:19,145 --> 00:50:20,396 Morning, folks. 627 00:50:20,479 --> 00:50:22,565 Hope y'all enjoyed your breakfast. 628 00:50:22,606 --> 00:50:25,943 We are your official escorts today. 629 00:50:25,985 --> 00:50:27,528 What happened to Mr. and Mrs. Miller? 630 00:50:27,611 --> 00:50:30,781 Why, now they is out on a nice boat ride. 631 00:50:30,823 --> 00:50:32,658 Y'all get to go real soon. 632 00:50:53,262 --> 00:50:55,765 But why can't Beverly come with me? 633 00:50:55,848 --> 00:50:58,934 Now, Mr. Wells, I told you Mrs. Wells 634 00:50:58,976 --> 00:51:00,811 was going on a scenic tour. 635 00:51:00,895 --> 00:51:02,688 Well, why can't we be together? 636 00:51:02,772 --> 00:51:05,858 You wouldn't wanna ruin the centennial, would you? 637 00:51:05,983 --> 00:51:09,153 Now be a good sport and come on with me to the barrel roll. 638 00:51:09,195 --> 00:51:11,030 You're the guest of honor. 639 00:51:11,113 --> 00:51:12,656 What's a barrel roll? 640 00:51:12,740 --> 00:51:15,993 Come on, we gonna start as soon as you get there. 641 00:51:29,632 --> 00:51:30,925 Lester, 642 00:51:31,008 --> 00:51:35,012 show this little old Yankee boy this, the barrel roll devil. 643 00:51:35,137 --> 00:51:37,181 All right, Lester, all right. 644 00:51:37,223 --> 00:51:38,641 There's nothing to it. 645 00:51:38,682 --> 00:51:41,852 Now, we is gonna roll this barrel down to the bottom of the hill 646 00:51:41,936 --> 00:51:43,687 and you is gonna be in. 647 00:51:43,729 --> 00:51:44,855 Yeah. 648 00:51:47,024 --> 00:51:49,693 - That's all? - Yup. 649 00:51:49,819 --> 00:51:52,863 Oh, exceptin' for one thing you gotta do. 650 00:51:52,947 --> 00:51:55,241 It's a tradition. 651 00:51:55,324 --> 00:51:58,410 You gotta crawl through this here barrel. 652 00:51:58,494 --> 00:51:59,578 Yeah. 653 00:52:00,704 --> 00:52:03,541 What for? I had rather not. I have a stiff knee. 654 00:52:03,582 --> 00:52:06,794 - Aww. - Listen, you got to crawl through. 655 00:52:06,877 --> 00:52:09,213 Do you hear me? You got to. 656 00:52:09,255 --> 00:52:10,840 If you don't, we can help. 657 00:52:17,805 --> 00:52:19,890 Come on, get down there. 658 00:52:23,894 --> 00:52:26,105 Stop that, stop that! 659 00:52:28,065 --> 00:52:29,358 Take it easy, will you? 660 00:52:29,400 --> 00:52:32,194 You'll just spoil the ceremony, like Earl said. 661 00:52:32,236 --> 00:52:34,280 - Yeah. - Get me out of here. 662 00:52:34,363 --> 00:52:35,739 Now you stop that. 663 00:52:35,823 --> 00:52:37,663 Stop that thrashing around, you might get hurt. 664 00:52:37,741 --> 00:52:39,618 I said let him go for a second. 665 00:52:39,702 --> 00:52:41,662 I said listen. 666 00:52:41,745 --> 00:52:43,706 What kind of nonsense is this? Let me out of here. 667 00:52:43,789 --> 00:52:45,082 It's all part of the ceremony. 668 00:52:45,124 --> 00:52:47,168 - Now, you listen here. - Hear what he said? 669 00:52:47,251 --> 00:52:48,937 We're gonna do something to this barrel now. 670 00:52:48,961 --> 00:52:50,588 You be still or you might get hurt now. 671 00:52:50,671 --> 00:52:52,965 Don't move now. We're going to start. 672 00:53:08,272 --> 00:53:09,440 Make sure he doesn't get out. 673 00:53:09,565 --> 00:53:10,959 Everybody ready for the barrel roll? 674 00:53:10,983 --> 00:53:12,276 We're ready. 675 00:53:13,235 --> 00:53:14,778 Everybody, here we go. 676 00:53:51,982 --> 00:53:56,612 Doggone if this ain't the best centennial anybody ever had. 677 00:54:28,060 --> 00:54:30,271 Mornin', Mr. White. 678 00:54:30,354 --> 00:54:31,814 Uh, mornin'. 679 00:54:31,855 --> 00:54:34,692 I'll just be out and about in about a minute. 680 00:54:51,709 --> 00:54:53,919 They're all out? 681 00:54:54,003 --> 00:54:55,921 Mr. White, too? 682 00:54:58,257 --> 00:55:00,551 OK. Thank you. 683 00:55:18,068 --> 00:55:21,155 - Uh, excuse me, sir. - Huh? 684 00:55:21,238 --> 00:55:23,490 Could you help me for a minute? 685 00:55:23,574 --> 00:55:26,160 I can't turn off the water in the bathroom. 686 00:55:29,913 --> 00:55:32,249 All right, all right. 687 00:55:38,255 --> 00:55:39,465 Where is it? 688 00:55:39,548 --> 00:55:40,924 Come on. I'll show you. 689 00:55:42,593 --> 00:55:44,094 Get some towels, quick. 690 00:55:44,136 --> 00:55:46,296 Tie him up and gag him and we'll put him in the closet. 691 00:55:55,773 --> 00:55:57,941 Come on, let's find your car. 692 00:56:30,307 --> 00:56:31,392 Hey. 693 00:57:15,644 --> 00:57:16,770 Look out! 694 00:57:16,854 --> 00:57:20,691 It's quicksand. Pull, honey, pull hard. 695 00:57:20,732 --> 00:57:22,943 Come on, honey, pull, please. 696 00:57:23,026 --> 00:57:26,321 Hurry up, honey. Let's go, come on. 697 00:57:44,006 --> 00:57:45,215 What the... 698 00:57:47,176 --> 00:57:50,596 No, no... Help! 699 00:57:52,389 --> 00:57:53,474 Help! 700 00:59:52,593 --> 00:59:54,428 Yeehaw! 701 00:59:57,764 --> 00:59:59,349 What's that? 702 00:59:59,391 --> 01:00:00,892 Can't you see? 703 01:00:01,018 --> 01:00:04,354 That's old teeterin' rock. 704 01:00:04,396 --> 01:00:08,108 I sure wouldn't want that to fall on me. 705 01:00:08,191 --> 01:00:10,402 Oh, I sure wouldn't. 706 01:00:10,485 --> 01:00:11,987 I don't like this. 707 01:00:12,029 --> 01:00:13,530 Get that folks. 708 01:00:13,655 --> 01:00:16,908 She's the guest of honor and she don't like it. 709 01:00:20,203 --> 01:00:23,749 Yes, ma'am, you're the guest of honor. 710 01:00:23,874 --> 01:00:28,170 And, uh, we gonna ask you do a little judging for us. 711 01:00:28,211 --> 01:00:30,213 Judge... What am I supposed to judge? 712 01:00:30,297 --> 01:00:34,468 You're gonna judge just when old teeterin' rock's gonna fall. 713 01:00:34,551 --> 01:00:36,845 - Yeah. - Yeah. 714 01:00:36,887 --> 01:00:40,390 You can't judge too good from right here. 715 01:00:40,432 --> 01:00:44,102 So, we kind of got you a better point of view. 716 01:00:45,103 --> 01:00:47,689 - Right here. - No. 717 01:01:01,203 --> 01:01:03,080 Hey, how'd the barrel roll go? 718 01:01:03,163 --> 01:01:05,207 Oh, the barrel roll was great. 719 01:01:06,792 --> 01:01:08,377 Just great. 720 01:01:08,418 --> 01:01:11,088 Come on, now. Let's get along here with this event. 721 01:01:11,171 --> 01:01:12,756 - Mr. Buckman. - Hmm? 722 01:01:12,839 --> 01:01:15,592 Please. I don't wanna get involved in this. 723 01:01:15,634 --> 01:01:17,386 - I wanna leave. - Leave? 724 01:01:17,427 --> 01:01:19,721 Why, honey, you can't leave. 725 01:01:19,763 --> 01:01:21,306 - You're the guest of honor. - Yeah. 726 01:01:21,390 --> 01:01:23,850 Didn't old Rufe here tell you you had to judge something? 727 01:01:23,934 --> 01:01:25,143 Oh, I sure did, Earl. 728 01:01:25,268 --> 01:01:26,603 - Nah. - I sure did. 729 01:01:26,728 --> 01:01:30,774 Rufe, you scared the young lady. Now that ain't right nice. 730 01:01:30,816 --> 01:01:32,734 No. Just a gentle little joke. 731 01:01:32,776 --> 01:01:34,921 - You're gonna have lots of fun. - Hope you'll like the ceremony. 732 01:01:34,945 --> 01:01:36,613 You're gotta lie right down here 733 01:01:36,697 --> 01:01:39,616 and look up there and say, "It ain't fallen yet." 734 01:01:39,658 --> 01:01:41,159 Now, that's all. 735 01:01:41,993 --> 01:01:45,706 Mr. Buckman, I said I didn't wanna do this. 736 01:01:45,789 --> 01:01:48,041 If I'm supposed to be your guest 737 01:01:48,125 --> 01:01:50,544 you shouldn't make me do something I don't wanna do. 738 01:01:50,627 --> 01:01:52,129 Now y'all look here. 739 01:01:52,170 --> 01:01:55,465 This is our centennial, you've got to abide by our rules. 740 01:01:55,549 --> 01:01:58,343 Now be good here and lie down there so we can get started. 741 01:01:58,427 --> 01:02:01,596 Otherwise these good folks here might not like it none. 742 01:02:01,638 --> 01:02:03,974 Y'all wouldn't want 'em to get nasty now, would you? 743 01:02:04,057 --> 01:02:05,100 No. 744 01:02:05,142 --> 01:02:06,893 That's your centennial. 745 01:02:07,018 --> 01:02:09,813 I'm just not the right person for this. 746 01:02:09,855 --> 01:02:12,149 Oh, you're the right person, all right. 747 01:02:12,190 --> 01:02:13,316 Yeah. 748 01:02:14,860 --> 01:02:17,821 Let's end this argument right here and now. 749 01:02:17,946 --> 01:02:19,322 Yeah, you tell her, Mr. Buckman. 750 01:02:19,406 --> 01:02:20,741 We don't need lot of playing. 751 01:02:20,824 --> 01:02:21,992 - Yeah. - Yeah. 752 01:02:22,075 --> 01:02:24,119 You think this thing here was easy to build? 753 01:02:24,244 --> 01:02:27,247 Girl, you're gonna help us with the centennial or we're gonna help you. 754 01:02:27,330 --> 01:02:30,333 I ain't kidding you now. It's a right important ceremony. 755 01:02:30,375 --> 01:02:32,169 You're gonna help us one way or the other. 756 01:02:32,252 --> 01:02:34,337 - Yeah. - Kill her. 757 01:02:37,090 --> 01:02:39,801 That's better. It's always better to cooperate. 758 01:02:39,885 --> 01:02:41,303 Yeah, yeah, yeah. 759 01:02:42,929 --> 01:02:45,640 Mr. Buckman, I don't like this. 760 01:02:45,682 --> 01:02:47,225 You want to know a little secret? 761 01:02:47,309 --> 01:02:48,852 I know you don't. 762 01:02:48,894 --> 01:02:50,896 - Now, lie down there. - Yeah. 763 01:02:54,274 --> 01:02:56,109 Come on, Mr. Buckman. 764 01:02:56,943 --> 01:02:58,945 What are you doing this for? 765 01:02:59,029 --> 01:03:01,198 I said I'd go through with it. 766 01:03:01,281 --> 01:03:03,950 I know. It's just to be sure you don't change your mind. 767 01:03:04,034 --> 01:03:05,118 Yeah. 768 01:03:17,088 --> 01:03:18,840 I get first throw, Earl. 769 01:03:19,758 --> 01:03:21,051 I'm chairman. 770 01:03:21,092 --> 01:03:23,512 Of course you do, Rufe. 771 01:03:23,595 --> 01:03:24,930 But you can't stand this close. 772 01:03:25,013 --> 01:03:26,407 It ain't even a sport if it's this close. 773 01:03:26,431 --> 01:03:29,267 Now, stand back. Everybody stand back. 774 01:03:31,394 --> 01:03:34,064 I just thought there was only gonna be one throw. 775 01:03:34,147 --> 01:03:35,315 It's a celebration. 776 01:03:35,398 --> 01:03:38,610 Everybody's got to have a chance now, don't they? 777 01:03:38,693 --> 01:03:41,112 Come on now, everybody stand back. 778 01:03:42,989 --> 01:03:44,324 All right. 779 01:03:44,449 --> 01:03:46,076 What you gonna throw, Rufe? 780 01:03:46,117 --> 01:03:48,912 I got one of those newfangled things. 781 01:03:50,247 --> 01:03:51,748 A softball. 782 01:03:54,251 --> 01:03:56,962 Looks like a little old rock. 783 01:03:57,045 --> 01:03:58,880 All right, folks. 784 01:03:58,922 --> 01:04:01,258 Let's not keep the little lady waiting. 785 01:04:13,937 --> 01:04:15,272 He threw it. 786 01:04:15,355 --> 01:04:17,274 Well, you got some lines to recite. 787 01:04:17,315 --> 01:04:19,568 You got to say, "It ain't fallen yet." 788 01:04:20,777 --> 01:04:23,989 It... It hasn't fallen yet. 789 01:04:24,072 --> 01:04:27,450 Well, pardon my grammar. 790 01:04:27,534 --> 01:04:29,286 All right. Who's next? 791 01:04:29,369 --> 01:04:31,162 Hey, I want to throw it. 792 01:04:34,374 --> 01:04:36,459 Oh... 793 01:04:40,881 --> 01:04:43,550 All right, Miss, say your fancy line. 794 01:04:43,633 --> 01:04:46,803 It... It hasn't... 795 01:04:46,845 --> 01:04:48,346 Fallen yet. 796 01:04:48,430 --> 01:04:50,223 Oh, Miss Beverly. 797 01:04:50,307 --> 01:04:52,934 You haven't got the spirit of this at all. 798 01:04:52,976 --> 01:04:54,686 Now you haven't got the right mood. 799 01:04:54,769 --> 01:04:56,247 Now, don't look at me when you say that, 800 01:04:56,271 --> 01:04:58,148 look up that old teeterin' rock. 801 01:04:58,189 --> 01:05:01,484 It might help you say the line faster. 802 01:05:03,778 --> 01:05:06,823 If somebody hits it, it'll fall. 803 01:05:06,865 --> 01:05:08,825 - Oh. - Oh, please. 804 01:05:08,867 --> 01:05:13,413 No. Nobody round here can hit the side of the barn. 805 01:05:13,496 --> 01:05:14,497 Next! 806 01:05:14,539 --> 01:05:17,167 Yeah, who's next? Come on, let's see you... 807 01:05:17,250 --> 01:05:18,335 All right. 808 01:05:19,169 --> 01:05:20,670 Oh... 809 01:05:22,255 --> 01:05:23,798 That's no good. 810 01:05:26,176 --> 01:05:27,594 Wait a minute, folks. 811 01:05:27,677 --> 01:05:29,137 We is embarrasin' our guests. 812 01:05:29,179 --> 01:05:31,723 We ain't showing any marksmanship at all. 813 01:05:32,307 --> 01:05:33,475 Yeah. 814 01:05:33,516 --> 01:05:36,603 Come over here, Rufe, come over. 815 01:05:36,686 --> 01:05:40,482 That last throw was just a warmup. 816 01:05:40,523 --> 01:05:43,193 This one is gonna be for keeps. 817 01:05:49,449 --> 01:05:52,577 Well, gal, I'm gonna give you a tip. 818 01:05:53,870 --> 01:05:56,915 You judge this just right, 819 01:05:56,998 --> 01:06:00,710 old teeterin' rock's gonna fall 820 01:06:00,794 --> 01:06:03,630 in just 10 seconds. 821 01:06:03,713 --> 01:06:07,342 No. No. No! 822 01:06:07,968 --> 01:06:09,886 Please let me up. 823 01:06:52,637 --> 01:06:55,098 Bet you I could pitch in them major leagues. 824 01:07:08,153 --> 01:07:10,030 We've got to find out where they put your car. 825 01:07:10,113 --> 01:07:11,865 I know. 826 01:07:11,948 --> 01:07:13,283 Look, there's a little boy. 827 01:07:13,366 --> 01:07:15,452 Uh, little boy, come here, will you, please? 828 01:07:18,997 --> 01:07:21,332 What y'all want, Yankees? 829 01:07:21,416 --> 01:07:23,668 Look, what's your name? 830 01:07:23,752 --> 01:07:25,837 - Billy. - Well, Billy, uh, 831 01:07:25,920 --> 01:07:29,132 - you like candy? - Sure I do. Got any? 832 01:07:29,174 --> 01:07:33,136 Why, yes, I got a whole big box for you and the rest of the kids. 833 01:07:33,178 --> 01:07:36,097 But, uh, I would like to give it to you first 834 01:07:36,139 --> 01:07:39,142 so you can take all you want before the rest of the other kids get it. 835 01:07:39,225 --> 01:07:41,686 Give me. They ain't getting' any. 836 01:07:41,811 --> 01:07:45,398 Well, before we do that, uh, we got to know where it is. 837 01:07:45,482 --> 01:07:47,067 And it's in our car. 838 01:07:47,150 --> 01:07:48,485 You know where our car is? 839 01:07:48,526 --> 01:07:51,696 Sure do. Down at Lester's garage. 840 01:07:51,780 --> 01:07:54,991 Fixing to taking it apart after the centennial's over. 841 01:07:55,742 --> 01:07:57,243 Well, I'll tell you what, Billy, 842 01:07:57,327 --> 01:08:00,663 before they do that, we better get the candy out of it, you see? 843 01:08:00,747 --> 01:08:03,666 So, uh, why don't you take us there 844 01:08:03,750 --> 01:08:06,795 and then you can have the candy and take... You can take it all. 845 01:08:07,545 --> 01:08:10,757 Well, uh... 846 01:08:10,840 --> 01:08:13,134 Y'all to follow me, you hear? 847 01:08:40,662 --> 01:08:43,373 I reckon the folks are havin' a fine time on the boat trip. 848 01:08:43,456 --> 01:08:44,541 Yeah. 849 01:08:44,624 --> 01:08:46,209 You promised them a boat trip. 850 01:08:46,292 --> 01:08:49,003 Now, they's gettin' one. 851 01:08:49,045 --> 01:08:50,922 Let's see now. What's left? 852 01:08:51,047 --> 01:08:53,091 We done save the best till the last. 853 01:08:53,174 --> 01:08:57,720 That boy Tom's gonna judge the ax-throwing contest. 854 01:08:57,762 --> 01:09:00,223 I got a real sharp blade. 855 01:09:00,306 --> 01:09:01,975 I'll get first throw? 856 01:09:02,058 --> 01:09:04,894 Listen, I got as much to say about that as you do. 857 01:09:04,936 --> 01:09:07,230 - I get first throw. - Now, wait a minute. 858 01:09:07,313 --> 01:09:10,316 Now, wait a minute. There's enough fun for everybody. 859 01:09:10,400 --> 01:09:13,194 When the time comes, we'll toss a coin. 860 01:09:13,236 --> 01:09:17,240 One of you can have first throw at the ax-throwing contest 861 01:09:17,282 --> 01:09:20,410 and the other can have first chance when that little old Yankee gal 862 01:09:20,493 --> 01:09:21,953 runs the gauntlet tonight. 863 01:09:24,247 --> 01:09:26,416 - They got away. - What? 864 01:09:26,499 --> 01:09:28,376 They tied up Jimmy and they got away. 865 01:09:28,418 --> 01:09:30,253 Let's find them. Let's find them. 866 01:09:39,345 --> 01:09:41,306 I can't find the keys. 867 01:09:41,389 --> 01:09:42,599 Hey, Billy, look, 868 01:09:42,724 --> 01:09:44,392 the candy's in the trunk of the car. 869 01:09:44,434 --> 01:09:46,686 Now, if you get me the keys, I'll get it for you, OK? 870 01:09:46,811 --> 01:09:49,272 I'd rather drive. Vroom! 871 01:09:49,355 --> 01:09:51,357 Billy, you like to drive? 872 01:09:51,441 --> 01:09:53,651 Well, my pa won't let me. 873 01:09:53,735 --> 01:09:56,779 Look, because this is a, well, you know, special holiday, 874 01:09:56,821 --> 01:09:59,324 if you get the keys, I'll let you drive. 875 01:09:59,449 --> 01:10:01,868 - Do you know where the keys are? - Sure do. 876 01:10:01,951 --> 01:10:03,494 Up in the front office. 877 01:10:03,578 --> 01:10:05,788 I can drive this here new car? 878 01:10:05,914 --> 01:10:08,750 Yes, we'll let you drive. But find the keys. 879 01:10:08,791 --> 01:10:12,086 If you wait too long it'll be too late for you to drive it. 880 01:10:12,128 --> 01:10:14,130 Well, OK. 881 01:10:18,009 --> 01:10:19,427 I hope he finds those keys. 882 01:10:19,469 --> 01:10:22,013 - But Tom, what if he doesn't? - Well, if he doesn't... 883 01:10:22,096 --> 01:10:25,516 Look, Terry, now look, if he doesn't, 884 01:10:25,600 --> 01:10:27,644 I'll run out, try and draw their attention 885 01:10:27,685 --> 01:10:30,688 and then you slip down to the highway and try and get some help, OK? 886 01:10:30,813 --> 01:10:33,066 But Tom, we should both try to escape. 887 01:10:34,067 --> 01:10:35,902 We'd never make it, honey. 888 01:10:35,985 --> 01:10:38,988 Look, don't worry, we're not cooked yet. 889 01:10:44,827 --> 01:10:46,246 What's that? 890 01:10:53,670 --> 01:10:54,855 Sounds like they're looking for us. 891 01:10:54,879 --> 01:10:56,339 Look, honey, you better hide 892 01:10:56,381 --> 01:10:58,508 and I'll go out and give them a run for their money. 893 01:10:58,591 --> 01:10:59,926 Tom, look. 894 01:11:02,512 --> 01:11:03,763 What's that noise? 895 01:11:03,846 --> 01:11:06,182 Oh, that's nothing, Billy, it's just some people. 896 01:11:06,266 --> 01:11:07,850 I want to see! 897 01:11:07,934 --> 01:11:09,227 Billy? 898 01:11:09,310 --> 01:11:13,356 Billy, if you don't come here right now, you won't get the candy or the ride. 899 01:11:13,481 --> 01:11:15,858 - But I want to see. - Billy? 900 01:11:16,025 --> 01:11:18,361 Right now, right now, or it'll be too late. 901 01:11:20,029 --> 01:11:21,114 Nah. 902 01:11:30,164 --> 01:11:31,374 Come on, get in, get in. 903 01:11:31,416 --> 01:11:33,376 I want to drive. 904 01:11:33,459 --> 01:11:35,044 Look, Billy, it's no fun driving here. 905 01:11:35,086 --> 01:11:37,588 I'll let you drive 70 miles an hour on the highway, OK? 906 01:11:37,672 --> 01:11:39,465 - Seventy miles an hour? - Yes. 907 01:11:39,549 --> 01:11:40,591 Hot doggy! 908 01:11:49,225 --> 01:11:51,102 - You get back here! - Go get them. 909 01:11:51,185 --> 01:11:54,856 If you don't catch them before they reach the highway, we've lost them. 910 01:12:03,031 --> 01:12:04,032 I didn't have a chance... 911 01:12:04,073 --> 01:12:06,326 Oh, now, simmer down. 912 01:12:06,409 --> 01:12:08,244 I said, simmer down, you guys. 913 01:12:08,286 --> 01:12:11,289 Hey, what if they make it to the state police? 914 01:12:11,372 --> 01:12:12,373 What does it matter? 915 01:12:12,415 --> 01:12:14,709 Centennial's just about over anyway. 916 01:12:14,751 --> 01:12:17,170 Ain't nobody gonna be around here. 917 01:12:17,253 --> 01:12:20,298 Them nice young people, them lot will wind up in the loony bin. 918 01:12:22,592 --> 01:12:24,719 Yeah. But what about Billy? 919 01:12:24,761 --> 01:12:27,096 Well, I sort of wish they'd keep him. 920 01:12:27,138 --> 01:12:29,932 But I got kind of a nasty feeling he'll be back. 921 01:12:46,783 --> 01:12:50,119 ? He put his banjo in my hand and told me what to play 922 01:12:50,203 --> 01:12:53,956 ? And danced with my pretty little girl until the break of day 923 01:12:53,998 --> 01:12:57,126 ? Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 924 01:12:57,168 --> 01:13:00,296 ? Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 925 01:13:13,810 --> 01:13:15,228 ? I don't like that Old Joe Clark 926 01:13:15,311 --> 01:13:17,021 ? I'll tell you the reason why 927 01:13:17,105 --> 01:13:20,191 ? He's got two muskets in his hand and madness in his eye 928 01:13:20,274 --> 01:13:23,778 ? Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 929 01:13:23,820 --> 01:13:26,697 ? Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 930 01:13:40,294 --> 01:13:43,631 ? Old Joe Clark ran through my yard He scared my little pups 931 01:13:43,673 --> 01:13:47,343 ? He ran my rooster out of the yard and ate my corn bread up 932 01:13:47,385 --> 01:13:50,388 ? Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 933 01:14:10,324 --> 01:14:11,993 Y'all are big liars. 934 01:14:12,034 --> 01:14:14,287 Didn't even get my candy. 935 01:14:14,370 --> 01:14:17,832 They never give me nothing, the dirty Yankees. 936 01:14:17,874 --> 01:14:20,710 ? Fair thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 937 01:14:34,557 --> 01:14:37,768 ? Old Joe Clark is dead and gone I hope he's doing well 938 01:14:37,852 --> 01:14:41,355 ? He tied me up with a ball and chain and made my ankle swell 939 01:14:41,397 --> 01:14:44,567 ? Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 940 01:14:52,992 --> 01:14:56,829 Well, folks, just settle down and take it easy for a minute. 941 01:14:56,913 --> 01:14:59,332 Now let me understand all this just once again. 942 01:15:00,041 --> 01:15:03,085 This town, uh, Pleasant Valley, is that right? 943 01:15:03,169 --> 01:15:04,629 Pleasant Valley. 944 01:15:04,712 --> 01:15:06,547 I'll never forget that name. 945 01:15:06,631 --> 01:15:08,925 And just where is this town? 946 01:15:08,966 --> 01:15:11,385 You say it's off Highway 202? 947 01:15:11,469 --> 01:15:13,804 It's on a side road about 20 miles from here. 948 01:15:13,888 --> 01:15:16,682 What's the matter, don't you know the towns in this county? 949 01:15:16,766 --> 01:15:18,768 Now, mister, let me tell you something. 950 01:15:18,809 --> 01:15:21,409 You best just settle down for a minute. That's what you got to do. 951 01:15:23,397 --> 01:15:24,958 Tell you what, before we do anything else, 952 01:15:24,982 --> 01:15:26,859 I am gonna give you folks a breathalator test. 953 01:15:26,943 --> 01:15:28,236 A breathalator test... 954 01:15:28,277 --> 01:15:30,530 Officer, do we look drunk? 955 01:15:31,447 --> 01:15:34,700 Uh, mister, I just ain't about to argue with you at all. 956 01:15:34,784 --> 01:15:36,869 Now, you go right over there and get yourself a seat 957 01:15:36,953 --> 01:15:38,246 and I'll get the equipment. 958 01:15:38,371 --> 01:15:39,664 And if you ain't drunk 959 01:15:39,747 --> 01:15:41,958 then you ain't got a thing in the world to worry about. 960 01:15:42,041 --> 01:15:45,628 Or maybe you're refusing to take the test? 961 01:15:45,670 --> 01:15:47,088 Sir, we had... 962 01:16:11,529 --> 01:16:14,323 Well, Rufe, you know, we didn't do so bad. 963 01:16:14,365 --> 01:16:16,909 We got four out of six. 964 01:16:16,993 --> 01:16:17,994 Yeah. 965 01:16:18,077 --> 01:16:20,788 I sort of hated to lose that gal, 966 01:16:20,830 --> 01:16:24,166 but I'd sure say this centennial was a big success. 967 01:16:24,750 --> 01:16:28,254 Danged old centennial didn't have no fun. 968 01:16:28,337 --> 01:16:30,006 Didn't even get my candy. 969 01:16:30,089 --> 01:16:33,551 You should've got your rear end caned for what you did. 970 01:16:33,634 --> 01:16:36,012 Now you beat it. Hear? 971 01:16:36,053 --> 01:16:38,889 I'm gonna catch me a cat and have some fun. 972 01:16:56,490 --> 01:16:58,784 I don't understand this. 973 01:16:58,868 --> 01:17:02,038 Now, I know there was a road here. I know it. 974 01:17:02,121 --> 01:17:05,666 Tom, what's happened? Have we gone crazy? 975 01:17:06,792 --> 01:17:09,378 Now, tell me, how could they cover the whole road? 976 01:17:10,296 --> 01:17:13,341 Well, mister, I don't rightly understand it all either. 977 01:17:13,382 --> 01:17:16,052 Now I reckon you know why I had to give you that there test. 978 01:17:17,928 --> 01:17:20,222 There ain't no Pleasant Valley in this county 979 01:17:20,306 --> 01:17:23,059 or in the whole darn state as well as I know. 980 01:17:23,100 --> 01:17:25,478 I told you we were there. 981 01:17:25,561 --> 01:17:29,357 Mister, I have been around these parts near about all my life. 982 01:17:29,398 --> 01:17:30,598 Now, do you think for a minute 983 01:17:30,650 --> 01:17:33,611 if there was a place called Pleasant Valley around here 984 01:17:33,694 --> 01:17:35,363 that I wouldn't know about it? 985 01:17:38,949 --> 01:17:40,910 Sure is peculiar though. 986 01:17:42,411 --> 01:17:44,830 Yes, siree, it's mighty peculiar. 987 01:17:45,081 --> 01:17:47,958 Look, here's our tire tracks. 988 01:17:48,042 --> 01:17:49,877 They come from over there. 989 01:17:53,297 --> 01:17:55,758 By gum, they do now for a fact. 990 01:17:57,259 --> 01:17:59,261 Suppose we just have a look in there. 991 01:18:00,221 --> 01:18:02,473 How far is this town supposed to be anyway? 992 01:18:02,556 --> 01:18:04,100 It's about a quarter of a mile. 993 01:18:04,183 --> 01:18:06,060 All right, let's go. 994 01:18:24,495 --> 01:18:25,788 Oh. 995 01:18:25,871 --> 01:18:28,082 Let's stop now. 996 01:18:28,124 --> 01:18:30,251 I can't go any further. 997 01:18:31,794 --> 01:18:35,631 Look, Officer, I don't know how to convince you of this, but... 998 01:18:35,715 --> 01:18:37,091 Well, we're not crazy. 999 01:18:37,133 --> 01:18:39,093 Mister, I didn't say you was crazy. 1000 01:18:39,135 --> 01:18:40,219 Nothing like that. 1001 01:18:40,302 --> 01:18:43,139 It's just that I think it's mighty peculiar. 1002 01:18:43,180 --> 01:18:45,141 Well, what's peculiar? 1003 01:18:45,224 --> 01:18:47,977 Well, to tell you the truth, 1004 01:18:48,060 --> 01:18:50,146 they do tell a story around here. 1005 01:18:51,439 --> 01:18:54,483 Reason I just didn't just send you on your way in the first place. 1006 01:18:54,567 --> 01:18:57,486 Reason I come back here with you is on account of that story. 1007 01:18:57,570 --> 01:18:59,238 What story? 1008 01:18:59,321 --> 01:19:02,616 Well, this town, um, Pleasant Valley, 1009 01:19:02,658 --> 01:19:04,869 there used to be a town with that name, all right. 1010 01:19:04,952 --> 01:19:07,371 - Used to be? - Yeah. 1011 01:19:07,455 --> 01:19:11,250 There used to be a town by that name, all right. 1012 01:19:11,333 --> 01:19:14,170 But back during the war between the states 1013 01:19:14,253 --> 01:19:17,673 a bunch of Yankee soldiers came through 1014 01:19:17,715 --> 01:19:21,302 and, well, as the story goes, they wiped out the whole town. 1015 01:19:23,512 --> 01:19:27,516 There ain't been a town by that name, 1016 01:19:27,600 --> 01:19:29,351 I reckon, in 100 years. 1017 01:19:31,228 --> 01:19:33,189 But it sure is peculiar. 1018 01:19:34,940 --> 01:19:36,692 It's mighty peculiar. 1019 01:19:36,776 --> 01:19:40,237 Can we... Can we get out of here? 1020 01:19:40,321 --> 01:19:42,448 I don't like this place. 1021 01:19:44,200 --> 01:19:46,327 Well, if you ask me, I think what you folks better do 1022 01:19:46,368 --> 01:19:49,371 is just get in your car and drive on away from here, right now. 1023 01:19:49,455 --> 01:19:50,581 I sure do. 1024 01:19:58,839 --> 01:20:01,008 The most peculiar thing I ever heard of. 1025 01:21:00,943 --> 01:21:03,779 I don't think I ever want to drive down that highway again. 1026 01:21:05,447 --> 01:21:07,783 Look, Terry, 1027 01:21:07,825 --> 01:21:10,870 I know people won't believe us, but... 1028 01:21:10,953 --> 01:21:13,247 And I don't even know if there was a town there or not. 1029 01:21:14,331 --> 01:21:15,958 But I do know one thing. 1030 01:21:17,751 --> 01:21:20,170 It wasn't a dream. 1031 01:21:20,254 --> 01:21:22,965 - Look at this. - Where did that come from? 1032 01:21:24,008 --> 01:21:26,176 Billy left it in the car. 1033 01:21:28,137 --> 01:21:29,179 Souvenir. 1034 01:21:33,350 --> 01:21:35,728 Look, Terry, 1035 01:21:35,811 --> 01:21:38,063 try to forget about it, honey. 1036 01:21:38,147 --> 01:21:40,858 Think, well, pretend it was a dream. 1037 01:21:40,983 --> 01:21:44,570 But Tom, those poor people. 1038 01:21:44,653 --> 01:21:46,155 I know they killed them. 1039 01:21:46,238 --> 01:21:49,158 Terry, we don't even know where they came from. 1040 01:21:49,241 --> 01:21:50,993 If we read something in the papers 1041 01:21:51,076 --> 01:21:53,662 about some missing persons with those names, 1042 01:21:53,787 --> 01:21:55,664 we'll write an anonymous letter. 1043 01:21:55,748 --> 01:21:59,251 I know I'm gonna write a letter to every authority in the state 1044 01:21:59,335 --> 01:22:01,795 and maybe somebody will take notice of it. 1045 01:22:01,837 --> 01:22:04,673 Tom, if it weren't for you, 1046 01:22:04,798 --> 01:22:06,592 we'd probably be dead by now. 1047 01:22:09,136 --> 01:22:11,305 Well, anyway, it's over. 1048 01:22:12,473 --> 01:22:14,266 Where are you going? 1049 01:22:14,350 --> 01:22:17,102 Oh, pick up the pieces. 1050 01:22:17,186 --> 01:22:19,355 I still have to get to Atlanta, you know? 1051 01:22:19,396 --> 01:22:22,024 Some of my luggage is in your trunk. 1052 01:22:22,107 --> 01:22:24,234 - I'll make it. - Get in. 1053 01:22:24,318 --> 01:22:26,612 - What? - I said get in. 1054 01:22:35,704 --> 01:22:36,956 Now what? 1055 01:22:37,039 --> 01:22:38,457 Now drive. 1056 01:22:38,540 --> 01:22:40,918 - Where? - To Atlanta. 1057 01:22:42,378 --> 01:22:45,172 After all the trouble you've been in, 1058 01:22:45,214 --> 01:22:47,174 I don't want you out of my sight. 1059 01:22:47,216 --> 01:22:49,885 And after all the trouble I've been in, 1060 01:22:49,927 --> 01:22:52,388 I'm afraid to let you out of my sight. 1061 01:22:53,555 --> 01:22:55,766 If we get there early enough, 1062 01:22:55,849 --> 01:22:58,268 maybe you can show me the town 1063 01:22:58,352 --> 01:23:00,562 before the teachers' convention starts. 1064 01:23:00,604 --> 01:23:02,398 You serious? 1065 01:23:02,481 --> 01:23:03,899 Drive! 1066 01:23:03,983 --> 01:23:06,026 Before I change my mind. 1067 01:23:09,363 --> 01:23:13,492 But not back through that state, if you please. 1068 01:23:34,555 --> 01:23:37,391 I hope we have ourselves a centennial 1069 01:23:37,433 --> 01:23:40,728 as good as this 100 years from now. 1070 01:23:42,062 --> 01:23:43,939 I don't know if it'll be as good as this. 1071 01:23:44,023 --> 01:23:46,483 But we is gonna have fun all right, Rufe. 1072 01:23:46,567 --> 01:23:49,278 I wonder what the place is gonna look like. 1073 01:23:50,237 --> 01:23:52,781 I sure like those automobiles. 1074 01:23:52,865 --> 01:23:54,908 Oh, I wouldn't worry none about that. 1075 01:23:54,950 --> 01:23:59,580 Next time we are likely to have rocket ships right in the center of Main Street. 1076 01:23:59,621 --> 01:24:01,373 Rocket ships? 1077 01:24:02,249 --> 01:24:05,711 Why, crikey, maybe we can get one of those rocket ships 1078 01:24:05,794 --> 01:24:08,672 and chase all those Yankees. 1079 01:24:08,756 --> 01:24:11,008 Well, we better get to sleep before the deadline 1080 01:24:11,091 --> 01:24:14,720 or we ain't gonna be around here 100 years from now. Let's get. 1081 01:24:16,180 --> 01:24:18,682 Come on out of there, Harper, you hear me? 1082 01:24:18,766 --> 01:24:22,394 Sometimes I think old Harper ain't that bright. 1083 01:24:22,478 --> 01:24:25,564 No, he ain't like you and me. 1084 01:24:25,647 --> 01:24:28,942 Come on Harper, it's time. 1085 01:24:28,984 --> 01:24:30,319 It's time. 1086 01:24:51,215 --> 01:24:52,466 Hey, wait for me! 1087 01:24:54,426 --> 01:24:57,846 ? There's a story you should know from 100 years ago 1088 01:24:57,930 --> 01:25:01,100 ? And 100 years we've waited now to tell 1089 01:25:01,183 --> 01:25:04,520 ? Now the Yankees come along and they'll listen to this song 1090 01:25:04,561 --> 01:25:10,359 ? And they'll quake in fear to hear this rebel yell 1091 01:25:11,401 --> 01:25:14,363 ? Yeehaw! 1092 01:25:14,404 --> 01:25:18,200 ? Oh, the South's gonna rise again 1093 01:25:18,242 --> 01:25:20,911 ? Yeehaw! 1094 01:25:20,994 --> 01:25:23,872 ? Oh, the South's gonna rise again 1095 01:25:37,928 --> 01:25:40,931 ? Robert E. Lee broke his musket on his knee 1096 01:25:41,014 --> 01:25:44,059 ? And 1,000 pieces shattered on the ground 1097 01:25:44,143 --> 01:25:47,688 ? But he looked up then and he gathered up his men 1098 01:25:47,729 --> 01:25:50,899 ? And from his lips there came an awful sound 1099 01:25:50,983 --> 01:25:54,236 ? And from his lips there came an awful sound 1100 01:25:54,361 --> 01:25:57,114 ? Yeehaw! 1101 01:25:57,197 --> 01:26:00,284 ? Oh, the South's gonna rise again 1102 01:26:01,410 --> 01:26:03,787 ? Yeehaw! 1103 01:26:03,871 --> 01:26:06,415 ? Oh, the South's gonna rise again 1104 01:26:20,971 --> 01:26:24,183 ? Stonewall took a gun and he made the Yankees run 1105 01:26:24,266 --> 01:26:27,186 ? But he took a fatal bullet in the chest 1106 01:26:27,269 --> 01:26:34,067 ? As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 1107 01:26:34,109 --> 01:26:37,529 ? I'm a-givin' you a dying man's request 1108 01:26:37,613 --> 01:26:40,032 ? Yeehaw! 1109 01:26:40,616 --> 01:26:43,076 ? Oh, the South's gonna rise again 1110 01:26:44,244 --> 01:26:46,955 ? Yeehaw! 83694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.