All language subtitles for Two Weeks to Live S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:21,521 WwW.SubYab.CoM Jay, what you doing? 2 00:00:21,959 --> 00:00:22,812 Stay where you are. 3 00:00:36,000 --> 00:00:37,500 Sorry, sweetheart. Who are you? 4 00:00:38,864 --> 00:00:41,393 Ohh. You are handsome. 5 00:00:43,536 --> 00:00:44,381 Fuck-it! 6 00:00:47,775 --> 00:00:48,675 Cheers, mate. 7 00:00:50,300 --> 00:00:52,000 Wait, where are the police? 8 00:00:56,800 --> 00:00:59,900 See they wanted me to plant a tracker on you guys, 9 00:00:59,900 --> 00:01:02,070 but I knew that they were full of shit. 10 00:01:02,300 --> 00:01:03,800 So, I stuck it in. 11 00:01:03,800 --> 00:01:05,400 Mrs. D's fish instead. 12 00:01:15,500 --> 00:01:16,600 No harm done. 13 00:01:18,700 --> 00:01:20,914 You have two minutes to explain. 14 00:01:21,239 --> 00:01:23,124 And it better be good. 15 00:01:24,400 --> 00:01:24,900 Okay. 16 00:01:28,700 --> 00:01:29,357 Kim. 17 00:01:29,974 --> 00:01:33,800 There is this TV show called Crystal Maze and at the 18 00:01:33,800 --> 00:01:35,200 end all the players 19 00:01:35,200 --> 00:01:38,200 they have to stand in this big fucking Crystal 20 00:01:38,200 --> 00:01:38,850 Dome thing. 21 00:01:38,875 --> 00:01:39,362 Right! 22 00:01:39,670 --> 00:01:40,848 Just give him a chance. 23 00:01:43,216 --> 00:01:47,101 And they blow all these bits of silver and gold 24 00:01:47,200 --> 00:01:50,200 shit into your face. But the trick is you only 25 00:01:50,200 --> 00:01:52,900 have to catch the gold ones to win. If you catch 26 00:01:52,900 --> 00:01:55,200 the silver ones you lose. 27 00:01:57,900 --> 00:01:58,999 Okay, you can kill him. 28 00:01:59,178 --> 00:02:00,824 Wait, wait, wait, wait, wait...okay 29 00:02:06,200 --> 00:02:08,900 I went to the police because 30 00:02:10,400 --> 00:02:12,700 since dad died 31 00:02:14,200 --> 00:02:19,152 I've just been fucking lost in the crystal wind. 32 00:02:21,496 --> 00:02:23,000 Shit blowing in my face 33 00:02:23,800 --> 00:02:27,320 and the only person who can help me separate the 34 00:02:27,420 --> 00:02:30,919 gold from the silver, is that kid standing right there. 35 00:02:34,080 --> 00:02:37,072 Look man, my loyalties are to Nicky and Beth 36 00:02:37,911 --> 00:02:38,447 and 37 00:02:39,500 --> 00:02:41,640 he wasn't exactly going to save himself, was he? 38 00:02:42,190 --> 00:02:45,049 Because, well... love makes you do stupid shit. 39 00:02:45,237 --> 00:02:46,801 Whoah! Hold your horses. 40 00:02:47,130 --> 00:02:48,200 Sorry, permission to help a boy. 41 00:02:49,500 --> 00:02:50,570 You do know I don't. 42 00:02:50,575 --> 00:02:51,763 Yeah, that would be.. 43 00:02:51,764 --> 00:02:52,898 No, I think you're nice and everything. 44 00:02:52,900 --> 00:02:53,782 I think you're nice. 45 00:02:53,807 --> 00:02:54,424 Oh, thanks. 46 00:02:54,600 --> 00:02:56,100 I just mean in the same way that I think that 47 00:02:56,100 --> 00:02:57,090 that candle is nice. 48 00:02:57,090 --> 00:02:58,000 Yeah, that's a lovely candle. 49 00:02:58,245 --> 00:02:59,052 It looks nice. 50 00:02:59,400 --> 00:03:00,100 It smells... 51 00:03:00,125 --> 00:03:01,068 It's scented actually. 52 00:03:01,068 --> 00:03:02,248 ..like pine cones. 53 00:03:08,200 --> 00:03:09,000 Wow. 54 00:03:10,670 --> 00:03:11,424 I on-boarded it. 55 00:03:11,800 --> 00:03:15,400 Okay, and I'm sorry, but when I realised what 56 00:03:15,400 --> 00:03:17,600 they were up to I on-boarded it. 57 00:03:18,600 --> 00:03:21,745 And out flew the devil just like Pandora 58 00:03:22,701 --> 00:03:24,231 and her little wooden horse. 59 00:03:33,500 --> 00:03:37,000 Beth babe, you are a lifesaver. 60 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 I thought we had an agreement. 61 00:03:38,735 --> 00:03:39,567 Brooks! 62 00:03:42,575 --> 00:03:43,400 What the fuck 63 00:03:43,400 --> 00:03:44,678 do they want with Beth? 64 00:03:46,379 --> 00:03:47,171 Hello, Alan. 65 00:03:49,900 --> 00:03:52,558 Well, look what the cat dragged in. 66 00:03:52,900 --> 00:03:53,703 What do you want? 67 00:03:54,400 --> 00:03:55,440 I've got a cat actually. 68 00:03:56,456 --> 00:03:59,598 Yeah, always bringing dead birds in. 69 00:03:59,983 --> 00:04:00,890 Heads cut off. 70 00:04:01,600 --> 00:04:04,051 Guts all over the fucking kitchen floor. 71 00:04:04,500 --> 00:04:07,500 Apparently. He's supposed to be a gift. 72 00:04:09,300 --> 00:04:12,023 We thought that was quite a bold choice on his behalf, you know what I mean? 73 00:04:12,200 --> 00:04:13,400 You got your money and your fall guy. 74 00:04:13,500 --> 00:04:15,100 Why are we even having this conversation? 75 00:04:15,300 --> 00:04:19,200 No, because your little pal let the cat out of the bag. 76 00:04:19,800 --> 00:04:22,400 Terry now knows that Ian did not kill Jimmy and 77 00:04:22,400 --> 00:04:24,300 the money is nowhere to be seen. 78 00:04:26,900 --> 00:04:28,400 You kept the money. 79 00:04:30,200 --> 00:04:31,500 Oh my God. 80 00:04:31,900 --> 00:04:34,000 So now I need you to bring me a little gift. 81 00:04:34,500 --> 00:04:36,300 Otherwise, it won't be me calling you next time. 82 00:04:37,100 --> 00:04:39,700 And Terry is a lot more vicious than her dad ever was. 83 00:04:40,799 --> 00:04:41,335 Okay. 84 00:04:42,304 --> 00:04:44,800 Meet me in Carl's caff in couple of hours. I'll send you the location. 85 00:04:45,800 --> 00:04:48,839 You'll get your money and your dead little bird. 86 00:04:51,100 --> 00:04:52,287 I appreciate that, Joe. 87 00:04:55,134 --> 00:04:56,104 I really do. 88 00:05:02,200 --> 00:05:04,700 Why are they at Beth's house? Is she okay? 89 00:05:04,800 --> 00:05:06,706 I told you to give that money back, didn't I? 90 00:05:07,500 --> 00:05:08,626 Now is your chance. 91 00:05:09,909 --> 00:05:10,837 Go and get it. 92 00:05:11,100 --> 00:05:11,900 We're leaving. 93 00:05:31,004 --> 00:05:31,911 They'll be here soon. 94 00:05:32,000 --> 00:05:33,762 Make sure Jay's ready with the money, over. 95 00:05:35,200 --> 00:05:36,400 Roger that, Mom and for the record 96 00:05:36,500 --> 00:05:38,100 I'm still super angry with you. 97 00:05:38,124 --> 00:05:40,124 Roger that, Kim. Let's deal with that later. 98 00:05:40,148 --> 00:05:41,164 Over and out. 99 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Okay, please don't ask for my permission and then 100 00:05:44,000 --> 00:05:45,900 say out before I had the chance to answer. 101 00:05:45,900 --> 00:05:46,983 It's really annoying. 102 00:05:47,008 --> 00:05:49,051 Copy that. Completely understood. Over and out. 103 00:05:49,051 --> 00:05:51,486 You just spoke right over me. You do realise that? 104 00:05:52,055 --> 00:05:53,567 Radio comms only, please Kimmy. 105 00:05:53,578 --> 00:05:54,581 Thank you. Out. 106 00:05:58,900 --> 00:06:00,109 You sure about this, bro? 107 00:06:01,657 --> 00:06:03,700 They are at Beth's house man. I've got to do this. 108 00:06:06,370 --> 00:06:08,785 But we seriously got to start talking about the business. 109 00:06:09,744 --> 00:06:11,799 Get us up and running. You get me? 110 00:06:20,520 --> 00:06:21,700 Shit. Hold this. 111 00:06:25,718 --> 00:06:28,351 Please say out at the end of your messages. Out. 112 00:06:29,138 --> 00:06:29,519 Out. 113 00:06:33,141 --> 00:06:33,930 You alright? 114 00:06:34,521 --> 00:06:35,784 What the fuck is going on, Jay? 115 00:06:36,100 --> 00:06:38,500 I find half a million pounds in cash. 116 00:06:38,500 --> 00:06:40,300 The two police detectives, with guns, are in our house 117 00:06:40,300 --> 00:06:41,400 going through our stuff. 118 00:06:41,500 --> 00:06:42,700 I'm trying to make it right. 119 00:06:42,800 --> 00:06:44,300 Okay? I was just trying to 120 00:06:47,378 --> 00:06:49,100 Look, I know you don't want to spend the rest of 121 00:06:49,100 --> 00:06:51,100 your life with the geezer off the fish counter. I get that. 122 00:06:51,681 --> 00:06:52,726 What are you on about? 123 00:06:52,807 --> 00:06:53,969 You know I don't care about that. 124 00:06:54,071 --> 00:06:56,051 Look, I got plans for me and you that's all I'm saying. 125 00:06:57,393 --> 00:07:01,239 I don't need plans, Jay. I need my boyfriend to be honest with me. 126 00:07:01,800 --> 00:07:03,300 Do you want to talk to me about honesty? 127 00:07:08,400 --> 00:07:11,000 All right, if we're being honest then Beth, and you 128 00:07:11,000 --> 00:07:12,950 really don't care about my job and all that, 129 00:07:12,975 --> 00:07:13,524 then 130 00:07:15,000 --> 00:07:15,830 marry me. 131 00:07:17,820 --> 00:07:18,288 What? 132 00:07:18,487 --> 00:07:19,600 No, serious. Marry me. 133 00:07:20,920 --> 00:07:21,300 Jesus! 134 00:07:21,300 --> 00:07:22,275 Jay. I... It's.. 135 00:07:22,430 --> 00:07:23,624 Yeah, I didn't think so. 136 00:07:23,800 --> 00:07:25,820 Hey, just listen to me... 137 00:07:25,820 --> 00:07:26,920 No, just forget it... 138 00:07:26,930 --> 00:07:27,469 I have to go. 139 00:07:27,882 --> 00:07:28,224 Jay! 140 00:07:39,400 --> 00:07:40,100 Come here, man. 141 00:07:58,700 --> 00:08:00,200 Okay, this is the place. 142 00:08:05,700 --> 00:08:06,750 Alright. So when he comes out. 143 00:08:07,870 --> 00:08:10,384 Could you.. Can you just stop doing that? 144 00:08:13,619 --> 00:08:14,815 Let me do all the talking. 145 00:08:15,806 --> 00:08:18,200 We need the money and him in the car. 146 00:08:18,500 --> 00:08:19,338 Tompson! 147 00:08:19,425 --> 00:08:20,524 Soorrrry. 148 00:08:21,327 --> 00:08:22,028 God! 149 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 Cuz I hate it when places only serve dishonest 150 00:08:34,700 --> 00:08:35,539 foreign food. 151 00:08:35,802 --> 00:08:36,382 Yeah. 152 00:08:36,870 --> 00:08:37,648 Like Halloumi. 153 00:08:37,672 --> 00:08:37,946 Ehhh? 154 00:08:37,950 --> 00:08:39,735 It's like stop pretending to be chicken your 155 00:08:39,900 --> 00:08:41,000 cheesy bastard. 156 00:08:48,002 --> 00:08:48,502 Who's that? 157 00:08:49,930 --> 00:08:50,826 Here we go. 158 00:09:08,100 --> 00:09:09,350 Get into the car, sweetheart. 159 00:09:12,048 --> 00:09:13,423 I was told this was a bag-drop. 160 00:09:14,300 --> 00:09:16,056 Well, we are not exactly going to do out here in the open. 161 00:09:16,056 --> 00:09:16,944 Are we? 162 00:09:19,377 --> 00:09:20,891 Do not leave that as the last line of argument. 163 00:09:20,891 --> 00:09:22,694 Listen, this is the same conundrum, yeah 164 00:09:22,700 --> 00:09:23,624 that I have with tomatoes. 165 00:09:23,625 --> 00:09:25,269 Oh my God, don't get me started on tomatoes. 166 00:09:25,352 --> 00:09:26,998 It is like... you're not a fruit, are you? 167 00:09:27,042 --> 00:09:28,899 If you were, you'd be delicious of fruity 168 00:09:29,000 --> 00:09:30,100 like don't go around with that. 169 00:09:30,100 --> 00:09:31,200 I'm not a vegetable as.. 170 00:09:31,225 --> 00:09:33,113 Yeah, you know what. Listen - fuck tomatoes. 171 00:09:33,113 --> 00:09:34,613 Fuck tomatoes. 172 00:09:34,614 --> 00:09:36,924 Would you two, please shut the fuck.. 173 00:09:37,457 --> 00:09:38,024 Where's Kim? 174 00:09:44,540 --> 00:09:46,124 There's cameras on the cafe. 175 00:09:47,175 --> 00:09:48,420 If you get in the car. 176 00:09:49,282 --> 00:09:50,924 We'll go somewhere quiet. 177 00:09:56,000 --> 00:09:58,100 While we're still young. Whenever you're ready. 178 00:10:14,101 --> 00:10:15,070 I'll drive. You shoot. 179 00:10:17,034 --> 00:10:17,594 What do you want us to do? 180 00:10:17,718 --> 00:10:19,128 Oh, I don't know. Maybe just take care to stay the 181 00:10:19,153 --> 00:10:21,205 fuck out of my face and I'll really appreciate it. 182 00:10:21,229 --> 00:10:22,229 Oiiii! 183 00:10:24,449 --> 00:10:25,553 Are you with them bastards? 184 00:10:25,668 --> 00:10:26,801 Get out of the fucking way? 185 00:10:28,453 --> 00:10:28,957 Move! 186 00:10:29,130 --> 00:10:30,376 Or what? 187 00:10:40,500 --> 00:10:41,320 What's going on? 188 00:10:41,606 --> 00:10:42,547 They're gonna kill you. 189 00:10:42,600 --> 00:10:43,650 Could you not see that? 190 00:10:46,215 --> 00:10:46,824 Take this? 191 00:10:54,299 --> 00:10:54,789 Shit! 192 00:11:13,636 --> 00:11:14,148 Fuck this! 193 00:11:24,687 --> 00:11:25,320 Kim. 194 00:11:25,868 --> 00:11:26,541 Take mine. 195 00:11:27,859 --> 00:11:28,775 What are you doing? 196 00:11:28,799 --> 00:11:29,842 I'm going to answer the shots. 197 00:11:37,157 --> 00:11:37,851 SHITTT!!! 198 00:11:42,908 --> 00:11:44,131 Shoot the bloody tires. 199 00:11:45,022 --> 00:11:46,257 I'm trying. Hold it steady. 200 00:11:52,985 --> 00:11:53,799 Magazine. 201 00:12:01,727 --> 00:12:02,464 Watch my windscreen. 202 00:12:02,464 --> 00:12:03,596 Watch my fucking windscreen. 203 00:12:18,508 --> 00:12:19,553 Shit...shit...shit...shit 204 00:12:19,553 --> 00:12:20,563 Shit...shit...shit...shit 205 00:12:21,039 --> 00:12:22,167 Aaaahhhhhhh! 206 00:12:26,073 --> 00:12:26,717 Whoooaaahhh! 207 00:12:40,512 --> 00:12:40,812 Fuck! 208 00:12:41,619 --> 00:12:42,772 Fuck-it! 209 00:13:03,617 --> 00:13:04,676 We should to find somewhere to camp. 210 00:13:05,073 --> 00:13:07,161 It'll be dark soon and still long drive to the cabin. 211 00:13:09,335 --> 00:13:10,886 Who says we're going back to the cabin? 212 00:13:12,433 --> 00:13:14,649 It's just somewhere safe to lie low make a plan. Okay? 213 00:13:20,297 --> 00:13:22,236 Even you would agree with that, wouldn't you, dick wallet? 214 00:13:23,031 --> 00:13:23,877 Dick wallet? 215 00:13:24,694 --> 00:13:25,834 What's a dick wallet? 216 00:13:25,835 --> 00:13:28,095 Right, that's decided then. We'll camp tonight 217 00:13:28,120 --> 00:13:30,157 and we will leave for the cabin at first light. 218 00:13:35,647 --> 00:13:37,353 Seriously, what's a dick wallet? 219 00:13:49,321 --> 00:13:53,280 I think she means some sort of dystopian future 220 00:13:53,380 --> 00:13:55,704 in which money no longer means anything. 221 00:13:55,754 --> 00:13:56,144 Right. 222 00:13:56,161 --> 00:13:58,619 And the only currency.. 223 00:13:58,620 --> 00:13:58,932 Yeah? 224 00:13:59,031 --> 00:14:01,560 ..is for some unknown reason 225 00:14:01,667 --> 00:14:05,058 the savaged penes of your fallen enemies. 226 00:14:05,121 --> 00:14:05,391 Right. 227 00:14:05,411 --> 00:14:09,018 Which you could carry around in some kind of bespoke leather-bound 228 00:14:09,092 --> 00:14:09,658 Dick wallet. 229 00:14:09,968 --> 00:14:10,647 Right. Exactly! 230 00:14:10,747 --> 00:14:11,765 Yeah. But I mean. 231 00:14:12,584 --> 00:14:13,216 Cool, but 232 00:14:13,963 --> 00:14:15,373 I think it would be more of a purse. 233 00:14:18,098 --> 00:14:19,425 You have to tell him, you know. 234 00:14:22,047 --> 00:14:22,901 About the business. 235 00:14:24,459 --> 00:14:25,823 Yeah. I could tell him. 236 00:14:27,249 --> 00:14:29,895 Or I could just change my life plans and start a 237 00:14:29,920 --> 00:14:32,419 landscaping business to avoid having that conversation. 238 00:14:33,861 --> 00:14:34,481 Okay. 239 00:14:34,836 --> 00:14:35,627 I'll tell him. 240 00:14:37,346 --> 00:14:39,232 I just need you to tell me exactly what to say 241 00:14:39,689 --> 00:14:40,488 word for word. 242 00:14:41,062 --> 00:14:42,038 It's easy. You just... 243 00:14:43,176 --> 00:14:44,097 look him in the eye. 244 00:14:44,353 --> 00:14:45,160 And you say: 245 00:14:45,661 --> 00:14:47,668 Jay. You're my brother. 246 00:14:48,167 --> 00:14:49,725 And you know how much I love you 247 00:14:50,188 --> 00:14:50,773 and 248 00:14:51,210 --> 00:14:52,080 care for you. 249 00:14:52,775 --> 00:14:55,298 And I know this is really hard time for you, 250 00:14:55,670 --> 00:14:56,481 but 251 00:15:01,580 --> 00:15:03,193 I can't start a business with you, bro. 252 00:15:04,303 --> 00:15:05,755 I've been offered an internship in London. 253 00:15:06,673 --> 00:15:08,162 I'm really sorry man. I just.. 254 00:15:08,187 --> 00:15:11,648 What do I know about landscaping and with my hay fever I'd be terrible. 255 00:15:12,055 --> 00:15:13,250 Compost gives me a rash. 256 00:15:13,727 --> 00:15:15,205 I'm more of an indoor person. 257 00:15:15,231 --> 00:15:15,986 I just think 258 00:15:16,186 --> 00:15:16,667 Just.... 259 00:15:50,536 --> 00:15:51,095 I get it. 260 00:15:56,247 --> 00:15:57,751 You got to do what's best for you. 261 00:15:59,015 --> 00:16:00,341 Hey, don't feel bad about that. 262 00:16:00,761 --> 00:16:01,261 Yeah? 263 00:16:07,164 --> 00:16:07,789 Thanks, man. 264 00:16:13,755 --> 00:16:14,823 He's right, you know. 265 00:16:18,156 --> 00:16:20,356 When this is all over, you should do whatever you want. 266 00:16:27,892 --> 00:16:29,893 Just don't undervalue what we have, that is all I ask? 267 00:16:29,893 --> 00:16:31,977 Okay! I'm gonna go and get some more firewood. 268 00:16:32,014 --> 00:16:33,096 Nicky, you coming? 269 00:16:35,364 --> 00:16:36,079 Sure, you're okay? 270 00:16:36,791 --> 00:16:37,755 I'm fine, kid. 271 00:16:38,379 --> 00:16:39,653 Go on, go with Kim. 272 00:16:55,298 --> 00:16:56,271 Beth's pregnant. 273 00:17:02,196 --> 00:17:03,377 And she didn't tell me. 274 00:17:05,462 --> 00:17:07,166 I mean, why would she? 275 00:17:09,283 --> 00:17:12,331 I mean, what am I really going to offer her and a baby? 276 00:17:16,171 --> 00:17:18,111 That business was the only chance I had, man. 277 00:17:32,376 --> 00:17:33,943 Do me a favor. Close your eyes, Jay. 278 00:17:42,794 --> 00:17:43,561 Now, just imagine 279 00:17:44,093 --> 00:17:44,771 It's 280 00:17:45,910 --> 00:17:46,472 You 281 00:17:47,767 --> 00:17:48,465 and Beth 282 00:17:49,308 --> 00:17:50,100 and the baby. 283 00:17:51,834 --> 00:17:54,183 And... you're in a cabin in the woods. 284 00:17:54,561 --> 00:17:56,143 There's nothing else. 285 00:17:57,911 --> 00:17:58,985 No pressures. 286 00:18:00,774 --> 00:18:02,081 No expectations. 287 00:18:03,469 --> 00:18:04,185 No TV. 288 00:18:06,853 --> 00:18:07,732 No money. 289 00:18:08,757 --> 00:18:09,456 Nothing. 290 00:18:11,861 --> 00:18:14,372 Just let all that melt away. 291 00:18:24,132 --> 00:18:25,575 Cheers. 292 00:18:31,100 --> 00:18:32,339 I'll leave that with you, Chump. 293 00:19:17,522 --> 00:19:18,017 Yeah 294 00:19:19,459 --> 00:19:20,305 All right, boss. 295 00:19:21,535 --> 00:19:22,348 Well, let you know. 296 00:19:29,273 --> 00:19:29,843 That was Terry. 297 00:19:30,728 --> 00:19:32,157 She sending reinforcements. 298 00:19:34,021 --> 00:19:39,244 She said if we don't find them then she'll take one of us instead. 299 00:19:42,292 --> 00:19:43,934 I used to be a good cop, you know? 300 00:19:45,606 --> 00:19:47,133 Life was a lot less complicated. 301 00:19:59,121 --> 00:20:00,317 We're going to find this mob 302 00:20:01,181 --> 00:20:02,000 and when we do 303 00:20:02,611 --> 00:20:04,284 we're going to tell Terry that the money just 304 00:20:05,351 --> 00:20:06,319 disappeared. 305 00:20:09,095 --> 00:20:11,081 And then we're going to split it 50/50. 306 00:20:11,170 --> 00:20:11,942 I swear. 307 00:20:15,121 --> 00:20:16,743 If she finds out she'll kill us both. 308 00:20:18,694 --> 00:20:20,536 I gave my whole life to Terry and her dad. 309 00:20:21,574 --> 00:20:22,667 If I'm going to die alone. 310 00:20:23,858 --> 00:20:26,983 I'd rather it was with an eight ball of coke in a beach rental in Malibu. 311 00:20:31,533 --> 00:20:32,671 Do we understand each other? 312 00:20:38,513 --> 00:20:39,636 50 / 50. 313 00:20:39,761 --> 00:20:40,379 And 314 00:20:40,704 --> 00:20:43,455 you have to promise to stop being such a grumpy prick. 315 00:20:45,116 --> 00:20:46,178 I think I can manage that. 316 00:20:47,663 --> 00:20:48,141 Thank you. 317 00:20:49,253 --> 00:20:50,513 Now fuck off. 318 00:21:10,690 --> 00:21:13,089 That was amazing. I can't believe I just said what I thought 319 00:21:13,089 --> 00:21:14,627 and saying what I thought made the situation 320 00:21:14,629 --> 00:21:15,629 10 times better. 321 00:21:15,633 --> 00:21:18,033 I don't get it. It's that what people just do all of the time? 322 00:21:18,224 --> 00:21:19,746 No, nobody does. 323 00:21:20,002 --> 00:21:21,941 Well, how do you ever tell anyone what you want? 324 00:21:22,423 --> 00:21:26,066 By dropping subtle hints and sighing loudly if they get it wrong. 325 00:21:26,788 --> 00:21:29,868 Right. So if I wanted to kiss you now, how would I 326 00:21:30,888 --> 00:21:32,844 go about it in your world? 327 00:21:34,622 --> 00:21:37,115 You would spend six or seven months beating around the bush 328 00:21:37,138 --> 00:21:39,918 and then just drink half a bottle of vodka and then 329 00:21:39,981 --> 00:21:40,932 I'd like to kiss you now. 330 00:21:42,526 --> 00:21:42,957 Oh. 331 00:21:44,636 --> 00:21:45,227 Please. 332 00:22:03,159 --> 00:22:04,196 My ways better. 333 00:22:04,320 --> 00:22:04,998 See? 334 00:22:07,502 --> 00:22:08,141 Wow! 335 00:22:09,608 --> 00:22:13,108 That's number 16 well and truly crossed of the old list, ehh? 336 00:22:16,037 --> 00:22:16,939 You read my book? 337 00:22:20,016 --> 00:22:21,737 I'd say more like.. browsed 338 00:22:22,820 --> 00:22:24,336 or leafed... really. 339 00:22:24,590 --> 00:22:28,064 Dipped my toe in, even though it'll go 'the waters cold in here. I'm out.' 340 00:22:32,598 --> 00:22:33,462 Say something. 341 00:22:36,111 --> 00:22:37,764 You see, you can't trust him. 342 00:22:46,375 --> 00:22:46,832 Kim! 343 00:22:47,041 --> 00:22:47,510 Kim! 344 00:22:47,955 --> 00:22:49,453 Nice one, dipshit. 345 00:23:40,724 --> 00:23:42,982 Looks like we might get our little bird after all. 346 00:23:44,762 --> 00:23:46,193 Where are those reinforcements? 347 00:23:47,510 --> 00:23:49,120 Any minute now. 348 00:23:51,180 --> 00:23:52,138 All right, then. 23557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.