Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,186 --> 00:00:24,856
Prisoner 478, you've got a visitor.
2
00:00:56,026 --> 00:00:57,086
Do you know me?
3
00:00:59,356 --> 00:01:01,026
I heard you are the witness...
4
00:01:01,756 --> 00:01:03,456
of the incident that happened 30 years ago.
5
00:01:04,686 --> 00:01:06,026
I'm not.
6
00:01:09,256 --> 00:01:10,326
Are you a reporter?
7
00:01:11,627 --> 00:01:12,827
What do you want to know?
8
00:01:13,157 --> 00:01:15,857
Did you come to ask me how I killed them?
9
00:01:20,887 --> 00:01:23,227
Yes. How did you kill them?
10
00:01:24,057 --> 00:01:26,227
First, I gagged them.
11
00:01:26,427 --> 00:01:28,227
You didn't like them making noises.
12
00:01:28,857 --> 00:01:29,857
And then?
13
00:01:30,558 --> 00:01:31,728
I tied up their hands and legs.
14
00:01:32,658 --> 00:01:33,728
With stockings.
15
00:01:34,758 --> 00:01:35,828
You know well enough.
16
00:01:37,228 --> 00:01:39,958
It's resilient, so it can be stretched well.
17
00:01:40,158 --> 00:01:42,858
I strangled them with the stockings.
18
00:01:43,188 --> 00:01:46,228
I chocked them once, twice, and thrice.
19
00:01:46,388 --> 00:01:47,728
Again and again.
20
00:01:47,728 --> 00:01:49,588
They were chocked at once.
21
00:01:50,928 --> 00:01:53,258
Yes, it was done once.
22
00:01:53,282 --> 00:01:58,282
{\an1}Subtitle ripped and resynced by redixion
23
00:02:07,687 --> 00:02:08,727
It was you.
24
00:02:17,527 --> 00:02:21,387
Hide well and deep. I can see you.
25
00:02:24,627 --> 00:02:26,357
Who will recognize whom first?
26
00:02:26,687 --> 00:02:29,857
And who will catch whom first?
27
00:02:31,127 --> 00:02:34,057
Gosh, I'm really curious.
28
00:02:39,386 --> 00:02:41,856
Let me tell you a funny story.
29
00:02:44,656 --> 00:02:45,856
A funny story?
30
00:02:46,826 --> 00:02:47,826
You...
31
00:02:48,426 --> 00:02:51,386
were arrested for having murdered seven women.
32
00:02:51,756 --> 00:02:53,686
Even if you deny the charges,
33
00:02:54,986 --> 00:02:58,656
even if the prosecutors can't prove that you were the murderer,
34
00:03:00,026 --> 00:03:03,256
you'll be charged with at least 1 or 2 murders.
35
00:03:04,356 --> 00:03:05,456
Then would the sentence be 25 years?
36
00:03:06,356 --> 00:03:07,356
30 years?
37
00:03:09,056 --> 00:03:11,526
No. You'll be locked here forever.
38
00:03:13,256 --> 00:03:15,456
That means you have to be locked up,
39
00:03:16,256 --> 00:03:18,426
just like when you were in the mental hospital.
40
00:03:22,826 --> 00:03:24,526
You will be locked up...
41
00:03:24,526 --> 00:03:26,856
in the solitary confinement that's as tiny as 3m².
42
00:03:31,926 --> 00:03:34,186
In that tiny room, you'll be eating,
43
00:03:38,986 --> 00:03:40,056
sleeping,
44
00:03:40,326 --> 00:03:43,926
eating, and then sleeping again.
45
00:03:44,756 --> 00:03:46,056
You won't be able to escape that room...
46
00:03:50,326 --> 00:03:51,756
even when you close your eyes...
47
00:03:54,626 --> 00:03:56,326
or when you are in your dreams.
48
00:03:58,256 --> 00:03:59,326
Who are you?
49
00:04:02,356 --> 00:04:03,926
To make you a human,
50
00:04:03,926 --> 00:04:06,586
I put you in the mental hospital. You should have lived there quietly.
51
00:04:06,586 --> 00:04:08,686
It's all right. It's all right.
52
00:04:17,986 --> 00:04:19,056
Did it hit you yet?
53
00:04:19,656 --> 00:04:20,986
Will you be able to stand it?
54
00:04:21,626 --> 00:04:23,556
You committed sins, so pay for them.
55
00:04:23,756 --> 00:04:26,756
Our Father, who art in the sky. Hallowed be thy name.
56
00:04:28,486 --> 00:04:30,556
How can she do this to her only son?
57
00:04:34,426 --> 00:04:38,626
You will never be able to get out of the solitary confinement...
58
00:04:39,456 --> 00:04:42,586
where you can't feel the sun nor the wind.
59
00:04:43,386 --> 00:04:45,686
Don't come out until you die in here.
60
00:04:51,056 --> 00:04:52,826
Please open the door.
61
00:04:53,156 --> 00:04:54,686
Please open the door.
62
00:04:54,796 --> 00:04:55,956
Is anyone there?
63
00:05:00,156 --> 00:05:01,186
Right.
64
00:05:03,126 --> 00:05:05,026
You can get out of here after you die.
65
00:05:56,226 --> 00:05:58,256
I can't leave just one present.
66
00:05:59,056 --> 00:06:00,686
The game needs to be fair.
67
00:06:18,056 --> 00:06:21,886
The serial killer Jung Ho Young committed suicide in his cell.
68
00:06:22,326 --> 00:06:26,426
He committed suicide while he was held in solitary confinement...
69
00:06:26,426 --> 00:06:28,456
at the Soojeong Prison at 9:20pm today.
70
00:06:29,126 --> 00:06:31,286
A worker at the prison on patrol found him...
71
00:06:31,326 --> 00:06:33,686
and tried CPR to save him.
72
00:06:33,686 --> 00:06:37,056
He was sent to the hospital, but died within 30 minutes.
73
00:06:37,056 --> 00:06:38,986
He didn't leave any will,
74
00:06:39,086 --> 00:06:41,156
but it seems likely that he was under pressure...
75
00:06:41,286 --> 00:06:44,856
before the interrogation by the prosecution and committed suicide.
76
00:06:44,856 --> 00:06:47,126
The police are looking into the exact cause of death.
77
00:06:55,726 --> 00:06:56,786
What happened?
78
00:07:00,456 --> 00:07:02,186
Professor Shin, why are you here?
79
00:07:02,286 --> 00:07:03,456
Are you feeling better?
80
00:07:03,856 --> 00:07:05,386
I'm sorry I couldn't visit you at the hospital.
81
00:07:05,686 --> 00:07:07,386
I'm relieved to see you are well.
82
00:07:11,826 --> 00:07:12,956
What do we know?
83
00:07:13,426 --> 00:07:15,256
- Are you sure it was a suicide? - Yes, it was a suicide.
84
00:07:17,426 --> 00:07:20,486
The cause of death was lack of oxygen and heart shock.
85
00:07:21,586 --> 00:07:23,286
For more detailed analysis,
86
00:07:23,286 --> 00:07:25,556
the body will be sent to the NISI to conduct an autopsy.
87
00:07:26,056 --> 00:07:28,286
Did something happen in the prison?
88
00:07:28,286 --> 00:07:29,626
He had no reason to commit suicide.
89
00:07:29,956 --> 00:07:31,586
He was held in solitary confinement.
90
00:07:31,986 --> 00:07:33,326
What could have possibly happened?
91
00:07:33,726 --> 00:07:37,526
I heard he didn't leave a will. Did he not leave any notes as well?
92
00:07:38,286 --> 00:07:41,286
Right. I was going to make a call.
93
00:07:41,756 --> 00:07:43,626
Who is Detective Park Kwang Ho?
94
00:07:43,726 --> 00:07:45,026
It's me. Why?
95
00:07:45,026 --> 00:07:47,756
Jung Ho Young left a letter addressed to you.
96
00:07:47,956 --> 00:07:49,526
Pardon? A letter?
97
00:07:49,726 --> 00:07:51,826
Why would he leave a letter to Corporal Park?
98
00:07:52,086 --> 00:07:53,486
According to the worker who found him,
99
00:07:53,756 --> 00:07:55,326
he was holding it in his hands tightly.
100
00:08:01,326 --> 00:08:02,326
What is this?
101
00:08:03,856 --> 00:08:04,926
"Noel"?
102
00:08:05,126 --> 00:08:06,156
"Noel".
103
00:08:14,056 --> 00:08:15,386
Excuse me. Hold on a second.
104
00:08:21,156 --> 00:08:22,226
Darn it.
105
00:08:50,156 --> 00:08:51,526
You seem like you are in a good mood.
106
00:08:52,326 --> 00:08:54,956
Yes. It's because the weather is nice.
107
00:08:55,686 --> 00:08:57,026
What brings you here this early?
108
00:09:01,486 --> 00:09:03,556
Because Jung Ho Young committed suicide out of the blue,
109
00:09:03,556 --> 00:09:05,626
there's no way I can find out what he witnessed.
110
00:09:06,756 --> 00:09:09,456
There's a chance that he might have seen the killer's face.
111
00:09:09,656 --> 00:09:11,486
That's true. It's disappointing.
112
00:09:13,426 --> 00:09:16,456
Anyway, how did you figure out Jung Ho Young is a witness?
113
00:09:16,786 --> 00:09:18,056
Did he brag around that he was?
114
00:09:19,086 --> 00:09:20,086
No.
115
00:09:20,286 --> 00:09:22,626
Jung Ho Young insisted that he was the killer until the end.
116
00:09:25,226 --> 00:09:26,356
I am not a witness.
117
00:09:28,856 --> 00:09:30,456
The person who figured out that he was a witness...
118
00:09:31,326 --> 00:09:32,326
is Kwang Ho.
119
00:09:33,756 --> 00:09:34,786
It was Corporal Park?
120
00:09:34,786 --> 00:09:37,026
He said that the real killer smoked a cigarette in the tunnel,
121
00:09:37,086 --> 00:09:40,086
but Jung Ho Young never had a cigarette in his entire life.
122
00:09:40,126 --> 00:09:42,056
That's how he figured out that Jung Ho Young was not the real killer.
123
00:09:44,956 --> 00:09:47,686
How does Corporal Park know that the real killer...
124
00:09:48,126 --> 00:09:49,956
smoked a cigarette in the tunnel?
125
00:09:50,086 --> 00:09:51,396
It happened 30 years ago.
126
00:09:54,896 --> 00:09:55,896
That's...
127
00:09:56,656 --> 00:09:59,626
Only that detective and I know that.
128
00:10:00,086 --> 00:10:04,126
Hide well and deep. I can see you.
129
00:10:04,726 --> 00:10:07,126
Who will recognize whom first?
130
00:10:07,586 --> 00:10:10,786
And who will catch whom first?
131
00:10:14,026 --> 00:10:15,256
I am really curious.
132
00:10:16,026 --> 00:10:20,056
"Who will recognize whom first?"
133
00:10:23,056 --> 00:10:24,086
Hello.
134
00:10:24,396 --> 00:10:26,086
Hey, Sun Jae. I need to talk to you.
135
00:10:31,526 --> 00:10:32,626
Hey, you jerk!
136
00:10:34,556 --> 00:10:35,556
Hey!
137
00:10:39,986 --> 00:10:41,056
Was it you?
138
00:10:42,156 --> 00:10:44,026
Are you that detective of 30 years ago?
139
00:10:46,526 --> 00:10:47,896
How can this happen?
140
00:10:51,526 --> 00:10:52,926
What is it? Do you have something to say?
141
00:10:54,156 --> 00:10:55,926
No, I don't.
142
00:10:58,256 --> 00:11:00,986
- I'll get going, Professor. - All right.
143
00:11:08,286 --> 00:11:11,756
Did you tell Professor Mok that I came from the past?
144
00:11:12,286 --> 00:11:13,326
What?
145
00:11:13,326 --> 00:11:15,556
He's the one who did the autopsy for the dead Park Kwang Ho.
146
00:11:15,826 --> 00:11:17,086
What did you tell him?
147
00:11:17,486 --> 00:11:18,956
I told him that I will tell him everything later.
148
00:11:19,386 --> 00:11:20,386
Did he believe you?
149
00:11:21,926 --> 00:11:23,056
You don't have to worry about him.
150
00:11:23,686 --> 00:11:24,856
Let's go. We might be late for the meeting.
151
00:11:31,926 --> 00:11:34,126
I thought he died that time.
152
00:11:56,786 --> 00:11:58,986
(Hyundae Photo Studio)
153
00:12:03,886 --> 00:12:06,056
("Large Replacement of Personnel at Hwayang Police Station")
154
00:12:11,526 --> 00:12:12,526
What on earth...
155
00:12:13,886 --> 00:12:17,526
Is that why Lieutenant Kim didn't tell me who Corporal Park was?
156
00:12:27,756 --> 00:12:29,386
It's nice to meet you again.
157
00:12:31,156 --> 00:12:32,626
Has it been 30 years?
158
00:12:34,886 --> 00:12:36,256
(Hwayang University)
159
00:12:36,256 --> 00:12:39,056
Jung Ho Young was the witness?
160
00:12:39,426 --> 00:12:42,756
Yes, that's the point I missed.
161
00:12:43,756 --> 00:12:45,826
That's why the victims were in the same group.
162
00:12:45,926 --> 00:12:48,156
That explains why his tools were the same.
163
00:12:48,726 --> 00:12:50,886
The reason Jung Ho Young was obsessed with skirts...
164
00:12:51,056 --> 00:12:53,286
and used stockings as his tool was that...
165
00:12:53,386 --> 00:12:56,986
they were the traits of the murder he witnessed.
166
00:12:57,486 --> 00:13:01,056
Jung Ho Young's suppressed, violent disposition as an 18-year-old...
167
00:13:01,786 --> 00:13:03,326
was probably aroused at that time.
168
00:13:03,656 --> 00:13:06,956
I bet that murder was a crucial moment for Jung Ho Young.
169
00:13:06,956 --> 00:13:10,156
Witnessing a murder lit the fuse?
170
00:13:10,826 --> 00:13:14,326
He was a kind of copycat.
171
00:13:14,686 --> 00:13:17,156
Your conjecture that there may be...
172
00:13:17,886 --> 00:13:20,786
another killer was correct.
173
00:13:20,926 --> 00:13:23,086
- But something is off. - What is it?
174
00:13:23,156 --> 00:13:27,056
He wasn't the type of criminal that is prone to commit suicide.
175
00:13:27,886 --> 00:13:30,386
Even if he was planning to end his life voluntarily,
176
00:13:30,486 --> 00:13:32,156
he would have done it before he was arrested.
177
00:13:33,426 --> 00:13:35,656
But he committed suicide after the police investigation...
178
00:13:35,656 --> 00:13:38,056
where they found out that he was a witness.
179
00:13:38,986 --> 00:13:40,156
What could be the reason for this?
180
00:13:40,426 --> 00:13:43,256
Could he be playing games until the end?
181
00:13:44,256 --> 00:13:47,256
He committed suicide without telling us anything.
182
00:13:47,356 --> 00:13:49,756
If that's the case, he shouldn't have left us anything.
183
00:13:49,856 --> 00:13:51,426
But he left a memo.
184
00:13:51,986 --> 00:13:53,026
What?
185
00:13:53,726 --> 00:13:55,726
Why on earth did he leave behind a memo?
186
00:13:56,026 --> 00:13:59,926
And why did he leave it to Corporal Park?
187
00:14:09,156 --> 00:14:11,056
Why do you suppose Jung Ho Young committed suicide?
188
00:14:12,386 --> 00:14:13,386
Well...
189
00:14:13,856 --> 00:14:17,426
I'm not sure, but I heard this from a lawyer...
190
00:14:17,526 --> 00:14:19,056
who often visits prison.
191
00:14:19,356 --> 00:14:21,326
Some inmates in prison...
192
00:14:21,526 --> 00:14:23,926
can't stand being locked up in a cell.
193
00:14:25,126 --> 00:14:26,656
Those inmates beg their lawyers...
194
00:14:26,756 --> 00:14:28,926
and plead to get them out of the cell quickly.
195
00:14:29,326 --> 00:14:30,856
Some even hurt themselves.
196
00:14:32,986 --> 00:14:35,586
I suppose he is one of those inmates.
197
00:14:37,026 --> 00:14:38,086
According to the record,
198
00:14:38,656 --> 00:14:40,556
he's been locked up in a mental institution.
199
00:14:41,886 --> 00:14:43,326
The moment he walked into prison,
200
00:14:43,656 --> 00:14:47,156
he might have been reminded of that memory.
201
00:14:48,226 --> 00:14:50,056
He can only get out when he dies.
202
00:14:52,986 --> 00:14:54,726
He couldn't stand being locked up.
203
00:14:55,586 --> 00:14:57,226
That's why he ended his life with his own hands.
204
00:15:01,626 --> 00:15:05,156
Sometimes, memories can gobble up a person.
205
00:15:06,486 --> 00:15:07,826
This has never happened to you, Professor Shin?
206
00:15:12,526 --> 00:15:14,556
I wish I had memories to start with.
207
00:15:17,886 --> 00:15:19,386
I don't have any memories from my childhood.
208
00:15:20,386 --> 00:15:23,026
I was adopted when I was six and left Korea.
209
00:15:24,586 --> 00:15:25,586
However,
210
00:15:26,926 --> 00:15:28,386
I heard someone is looking for me.
211
00:15:30,526 --> 00:15:31,686
If I had my memories,
212
00:15:32,426 --> 00:15:34,526
I could have figured out who is looking for me.
213
00:15:36,486 --> 00:15:38,526
I don't have the faintest idea who that might be.
214
00:15:43,926 --> 00:15:45,156
Don't try so hard.
215
00:15:46,656 --> 00:15:48,356
You don't have to do that...
216
00:15:49,326 --> 00:15:51,256
because they will come to you when the time is right.
217
00:15:53,026 --> 00:15:54,086
Will they?
218
00:15:55,856 --> 00:15:57,786
(Hwayang Police Station)
219
00:16:00,586 --> 00:16:03,526
(The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel)
220
00:16:08,086 --> 00:16:10,386
(Murderer: Jung Ho Young, committed suicide in Soojeong Prison)
221
00:16:12,456 --> 00:16:14,326
Since the suspect committed suicide,
222
00:16:14,426 --> 00:16:16,886
the prosecutor will dismiss the seven cases...
223
00:16:16,886 --> 00:16:18,586
as there is no right of arraignment.
224
00:16:18,856 --> 00:16:20,456
The real criminal of Yoon Da Young and Nam Ju Hee's case...
225
00:16:20,456 --> 00:16:22,026
hasn't been caught yet.
226
00:16:22,986 --> 00:16:24,026
We have to start again.
227
00:16:24,226 --> 00:16:26,756
The investigation squad for the cases has already been dismantled.
228
00:16:26,756 --> 00:16:28,386
So what? Are you implying that we quit?
229
00:16:28,486 --> 00:16:32,456
I'm implying that we should lead this investigation secretly.
230
00:16:33,026 --> 00:16:35,986
Everyone, be careful not to let our superiors find out. Understood?
231
00:16:36,756 --> 00:16:39,286
This is the case that innocent women have been killed for 30 years.
232
00:16:39,686 --> 00:16:40,956
We ought to put an end to this.
233
00:16:41,156 --> 00:16:42,386
We have to solve this case...
234
00:16:44,586 --> 00:16:46,326
for everyone to go back to his or her places.
235
00:16:48,686 --> 00:16:51,386
We have the witness and victims,
236
00:16:51,686 --> 00:16:53,256
but we don't have the criminal.
237
00:16:56,456 --> 00:16:57,756
What should we start with?
238
00:17:00,356 --> 00:17:02,986
(Hwayang-ri Tunnel)
239
00:17:07,156 --> 00:17:09,486
First, we have to study the past cases thoroughly.
240
00:17:09,486 --> 00:17:11,226
That's how we will grasp what kind of person he is...
241
00:17:11,456 --> 00:17:14,556
and find the similarities with the recent cases.
242
00:17:14,656 --> 00:17:16,826
Kiddo is briefing this, not you, Chief?
243
00:17:16,826 --> 00:17:19,426
Kiddo said that he heard this from the chief the other day.
244
00:17:20,486 --> 00:17:21,886
This is what Jung Ho Young said.
245
00:17:22,096 --> 00:17:23,686
"This is the case that no one knows of..."
246
00:17:23,886 --> 00:17:25,356
"and has no record of."
247
00:17:25,756 --> 00:17:26,926
Tell him not to cut the nonsense.
248
00:17:27,356 --> 00:17:29,056
The victims, the families,
249
00:17:30,096 --> 00:17:32,886
and the chief knows. And so do I.
250
00:17:33,386 --> 00:17:36,126
We are definitely going to catch the scumbag this time.
251
00:17:38,286 --> 00:17:41,026
In 1985, the first victim was found...
252
00:17:41,026 --> 00:17:42,656
on Soojeong-ri, Bangjoo Road, Hwayang-eup.
253
00:17:43,556 --> 00:17:46,026
Lee Jung Sook. She was a factory worker at Donghae Textiles.
254
00:17:46,026 --> 00:17:47,826
She was murdered on her way home.
255
00:17:47,826 --> 00:17:49,756
The 2nd murder took place after less than 15 days passed.
256
00:17:49,956 --> 00:17:51,926
Kim Kyung Soon. She was 20 years old.
257
00:17:52,226 --> 00:17:54,026
She went missing when she was coming back from Seoul.
258
00:17:54,596 --> 00:17:55,886
She was discovered the next day.
259
00:17:55,986 --> 00:17:58,386
Just like Lee Jung Sook, she was strangled with stockings.
260
00:17:58,656 --> 00:18:00,056
Her hands and feet were tied.
261
00:18:00,656 --> 00:18:02,626
Hwang Choon Hee is the third victim.
262
00:18:03,096 --> 00:18:04,226
Hwang Choon Hee?
263
00:18:06,486 --> 00:18:07,956
She was an employee at Rose Cafe.
264
00:18:08,156 --> 00:18:10,126
She disappeared on her way from her delivery.
265
00:18:10,226 --> 00:18:12,186
The next day, her body was found in the field of reeds.
266
00:18:12,486 --> 00:18:13,556
The crime method was the same.
267
00:18:13,856 --> 00:18:15,726
He didn't leave behind a single trace.
268
00:18:15,886 --> 00:18:16,956
And...
269
00:18:22,026 --> 00:18:24,826
the fourth victim was Seo Yi Soo.
270
00:18:28,656 --> 00:18:31,156
She was a 26-year-old housewife.
271
00:18:31,826 --> 00:18:34,056
Jung Ho Young was a witness of this incident.
272
00:18:34,826 --> 00:18:36,426
She was killed with the same crime method,
273
00:18:36,956 --> 00:18:39,226
that's why we thought the culprit was Jung Ho Young.
274
00:18:39,856 --> 00:18:42,386
The fifth victim and survivor was Kim Young Ja.
275
00:18:46,686 --> 00:18:47,756
What's this?
276
00:18:47,756 --> 00:18:49,596
She was an 18-year-old high school student.
277
00:18:49,686 --> 00:18:51,786
Lastly, there's Jin Seon Mi, the sixth victim...
278
00:18:51,786 --> 00:18:53,526
who was found in the tunnel.
279
00:18:53,526 --> 00:18:54,656
She was 19 years old.
280
00:18:55,096 --> 00:18:58,486
That's when we knew that they were all committed by the same culprit.
281
00:19:00,626 --> 00:19:03,856
To be honest, the investigation was a complete failure.
282
00:19:05,486 --> 00:19:07,596
It was too late when we realized...
283
00:19:08,156 --> 00:19:09,596
that it was a serial murder case.
284
00:19:10,626 --> 00:19:11,956
Searching for criminals in the neighborhood...
285
00:19:11,956 --> 00:19:14,326
and acquaintances of the victims was not enough.
286
00:19:14,956 --> 00:19:16,026
We may be a bit late,
287
00:19:16,726 --> 00:19:17,926
but we can still catch him.
288
00:19:18,856 --> 00:19:20,826
What do the victims have in common?
289
00:19:21,126 --> 00:19:23,556
They were either teenagers or women in their 20s.
290
00:19:23,656 --> 00:19:25,426
They were all strangled with stockings.
291
00:19:25,626 --> 00:19:27,286
And they all had dots on their ankles.
292
00:19:27,626 --> 00:19:30,556
The estimated time of the murders is around 9:00pm.
293
00:19:30,656 --> 00:19:32,256
We always went to the crime site again...
294
00:19:32,256 --> 00:19:34,326
at the estimated time with a flash light.
295
00:19:34,426 --> 00:19:35,426
You went to the site?
296
00:19:35,426 --> 00:19:37,626
What he means is that the chief went there.
297
00:19:37,726 --> 00:19:38,956
- I see. - Concentrate.
298
00:19:38,956 --> 00:19:40,356
And 30 years later,
299
00:19:40,356 --> 00:19:42,656
Yoon Da Young became the seventh victim.
300
00:19:42,656 --> 00:19:44,286
Nam Ju Hee became the eighth.
301
00:19:44,726 --> 00:19:46,456
They all coincide with the past murders.
302
00:19:46,556 --> 00:19:48,926
Even the fact that he didn't bury the bodies.
303
00:19:49,056 --> 00:19:50,426
Now that I think about it,
304
00:19:50,956 --> 00:19:53,886
both the bodies of victims 7 and 8 were found far from the road,
305
00:19:54,426 --> 00:19:56,456
which is different from Jung Ho Young's crime method.
306
00:19:56,686 --> 00:19:58,456
That means the culprit must've walked...
307
00:19:59,096 --> 00:20:00,456
to find the victims.
308
00:20:00,556 --> 00:20:02,326
That's exactly the same as 30 years ago.
309
00:20:02,326 --> 00:20:04,856
We need to find out where Yoon Da Young and Nam Ju Hee were...
310
00:20:04,856 --> 00:20:06,286
on the day of the incident.
311
00:20:06,386 --> 00:20:08,156
We need to figure out...
312
00:20:08,256 --> 00:20:09,886
where they were spotted by the culprit.
313
00:20:11,426 --> 00:20:13,826
(Lee Jung Sook, Kim Kyung Soon, Hwang Choon Hee, Seo Yi Soo...)
314
00:20:15,286 --> 00:20:17,026
They were all on their way back home.
315
00:20:20,356 --> 00:20:21,926
They all should've gone home safely.
316
00:20:23,656 --> 00:20:24,856
But why do you think...
317
00:20:24,856 --> 00:20:28,126
he started committing murder again after 30 years?
318
00:20:28,356 --> 00:20:31,226
Isn't it weird? The statute of limitations have expired.
319
00:20:31,326 --> 00:20:34,656
He could've just stayed quiet. But why risk getting caught again?
320
00:20:34,756 --> 00:20:37,456
This jerk must've encountered something to change his mind.
321
00:20:37,456 --> 00:20:38,526
A trigger.
322
00:20:38,986 --> 00:20:41,356
Something must've triggered the culprit.
323
00:20:41,486 --> 00:20:44,486
Otherwise, there's no way he would appear after hiding for 30 years.
324
00:20:44,596 --> 00:20:46,286
Is it because of the dead Park Kwang Ho?
325
00:20:46,286 --> 00:20:47,526
What? Who died?
326
00:20:47,526 --> 00:20:50,426
First, let's focus on the concrete clues.
327
00:20:50,886 --> 00:20:53,326
There's the memo "Noel" left by Jung Ho Young, the witness.
328
00:20:53,326 --> 00:20:54,326
And...
329
00:20:54,326 --> 00:20:57,386
we know that the ink used to mark the dots on the victims...
330
00:20:57,386 --> 00:20:59,156
was made by Shinhae Chemicals.
331
00:20:59,456 --> 00:21:02,426
Lastly, we need to find out where Yoon Da Young and Na Ju Hee were...
332
00:21:02,426 --> 00:21:04,626
on the day of the incident.
333
00:21:05,056 --> 00:21:06,486
Tae Hee and Min Ha.
334
00:21:06,656 --> 00:21:08,556
Go and visit Yoon Da Young and Nam Ju Hee's family.
335
00:21:08,556 --> 00:21:10,286
Ask them if they know where they were.
336
00:21:11,226 --> 00:21:13,426
Sun Jae and Kwang Ho. You two should focus on...
337
00:21:13,426 --> 00:21:15,226
figuring out the meaning of "Noel".
338
00:21:15,986 --> 00:21:19,826
I'll look into the ink made by Shinhae Chemicals.
339
00:21:19,986 --> 00:21:22,426
I'm sure it has something to do with his crime tool.
340
00:21:22,826 --> 00:21:26,226
I'm going to catch him no matter what this time.
341
00:21:26,526 --> 00:21:27,596
Let's get going.
342
00:21:28,156 --> 00:21:30,786
- I need to talk to you two. - Pardon?
343
00:21:35,756 --> 00:21:36,826
What's wrong, sir?
344
00:21:36,826 --> 00:21:38,596
I think it's because of the other Park Kwang Ho who died.
345
00:21:38,686 --> 00:21:39,686
What do you mean?
346
00:21:39,686 --> 00:21:42,056
The reason why the culprit started murdering people again.
347
00:21:42,256 --> 00:21:43,326
What?
348
00:21:44,226 --> 00:21:47,286
I thought he was the one who killed the other Park Kwang Ho.
349
00:21:47,656 --> 00:21:49,056
It doesn't make sense.
350
00:21:49,156 --> 00:21:51,486
He got rid of what bothered him. Why would he start murdering again?
351
00:21:51,486 --> 00:21:53,156
He's right.
352
00:21:53,456 --> 00:21:55,626
I think something triggered the murderer.
353
00:21:56,486 --> 00:21:59,426
If we know what that is, we'll be able to estimate his personality.
354
00:22:00,556 --> 00:22:01,986
We can ask Professor Shin.
355
00:22:02,286 --> 00:22:04,986
What? No way. I won't allow that.
356
00:22:04,986 --> 00:22:06,356
Why won't you allow that?
357
00:22:06,486 --> 00:22:08,886
- Chief. - Yes?
358
00:22:10,326 --> 00:22:11,326
Actually,
359
00:22:13,156 --> 00:22:15,326
- Professor Shin is... - What about her?
360
00:22:17,526 --> 00:22:20,456
I thought nothing else could surprise me.
361
00:22:21,626 --> 00:22:22,956
Professor Shin is...
362
00:22:23,456 --> 00:22:24,756
Yeon Ho?
363
00:22:24,756 --> 00:22:26,526
That's why I won't allow it.
364
00:22:27,526 --> 00:22:28,886
Come to think of it,
365
00:22:29,156 --> 00:22:32,126
she does seem to look like you.
366
00:22:32,126 --> 00:22:33,826
But then again, she doesn't.
367
00:22:35,156 --> 00:22:38,486
But we still need Professor Shin's help.
368
00:22:38,486 --> 00:22:39,626
You little...
369
00:22:40,726 --> 00:22:42,886
- Kwang Ho. - Did you not hear me?
370
00:22:43,126 --> 00:22:45,726
For unresolved cases like these where we don't have any evidence,
371
00:22:45,726 --> 00:22:48,556
it's crucial that we estimate his personality correctly.
372
00:22:48,856 --> 00:22:51,326
The faster you catch him, the faster you'll go back home.
373
00:22:51,786 --> 00:22:54,856
Until when will you stay here?
374
00:22:54,856 --> 00:22:56,326
You little jerk.
375
00:22:56,326 --> 00:22:58,586
Let's listen to him, Kwang Ho.
376
00:22:58,586 --> 00:23:01,256
Sun Jae. What's wrong with you?
377
00:23:05,986 --> 00:23:07,256
My gosh.
378
00:23:08,356 --> 00:23:10,726
You want me to do a criminal profiling.
379
00:23:11,526 --> 00:23:13,156
There aren't any records of what happened in the past.
380
00:23:13,156 --> 00:23:14,386
All I can give you is what I wrote in the email.
381
00:23:15,026 --> 00:23:17,756
You'll need to use the newspaper article you found as reference.
382
00:23:19,856 --> 00:23:20,926
(Hwayang Police Station)
383
00:23:23,756 --> 00:23:25,386
(The victim was found in a tunnel.)
384
00:23:26,226 --> 00:23:27,426
There's one more thing.
385
00:23:28,456 --> 00:23:30,326
I heard that the chief took part in...
386
00:23:30,326 --> 00:23:31,686
investigating the cases 30 years ago.
387
00:23:31,956 --> 00:23:34,986
Can I get more specific information on the victims?
388
00:23:35,086 --> 00:23:37,286
- The victims? - Yes.
389
00:23:37,526 --> 00:23:39,786
I have a lot of experience in criminal profiling.
390
00:23:40,286 --> 00:23:42,286
I'd like to see the victims' profiles while I'm at it.
391
00:23:43,156 --> 00:23:47,126
It seems like the victims could be a big hint in finding this culprit.
392
00:23:47,256 --> 00:23:49,686
Is it because of what happened to you last time?
393
00:23:50,626 --> 00:23:54,056
I can't say that it has nothing to do with it.
394
00:23:55,156 --> 00:23:57,556
I'm sorry. You just got out of the hospital.
395
00:23:57,556 --> 00:23:59,156
If you're sorry, then don't ask.
396
00:23:59,626 --> 00:24:01,486
I want to put this to an end.
397
00:24:02,486 --> 00:24:04,986
- I'll hang up now. - Okay.
398
00:24:07,156 --> 00:24:08,326
What did Yeon Ho say?
399
00:24:09,086 --> 00:24:10,656
She wants specific information.
400
00:24:10,856 --> 00:24:12,626
The smallest things will matter,
401
00:24:12,786 --> 00:24:15,556
so write down everything you know and send it to Professor Shin.
402
00:24:16,156 --> 00:24:17,226
Okay.
403
00:24:19,986 --> 00:24:21,326
(The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel)
404
00:24:21,826 --> 00:24:22,956
"Noel".
405
00:24:23,926 --> 00:24:24,926
"Noel".
406
00:24:28,986 --> 00:24:30,626
(The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel)
407
00:24:30,626 --> 00:24:31,726
Yes, sir.
408
00:24:34,126 --> 00:24:36,686
I thought you guys caught the culprit.
409
00:24:36,786 --> 00:24:38,756
We just need to check a few things.
410
00:24:38,856 --> 00:24:41,526
The records say that Yoon Da Young...
411
00:24:41,526 --> 00:24:43,626
went to Haein River on the day of the incident.
412
00:24:43,926 --> 00:24:45,156
Do you know why she went there?
413
00:24:45,156 --> 00:24:46,986
Do you think she'd still be alive...
414
00:24:47,626 --> 00:24:49,386
if she didn't go there alone?
415
00:24:50,486 --> 00:24:52,586
She used to go there whenever she felt frustrated.
416
00:24:53,456 --> 00:24:55,856
It was mostly when she had to deal with rude customers.
417
00:24:56,386 --> 00:24:58,086
She went there that night to take a walk.
418
00:24:58,856 --> 00:25:00,956
She called me on her way home.
419
00:25:01,856 --> 00:25:03,386
She said she wanted to quit.
420
00:25:03,726 --> 00:25:05,386
That was the last time I talked to her.
421
00:25:05,726 --> 00:25:08,326
We said goodbye fairly early that day.
422
00:25:08,326 --> 00:25:09,786
We don't usually study,
423
00:25:09,786 --> 00:25:13,086
but since we had to take exams the next day, we went home early.
424
00:25:13,086 --> 00:25:15,356
Ju Hee said she was going to stay at the playground for a bit longer.
425
00:25:15,786 --> 00:25:17,226
She didn't want to go home.
426
00:25:17,226 --> 00:25:18,626
Did you happen to see...
427
00:25:19,086 --> 00:25:20,656
anyone strange around that area?
428
00:25:28,156 --> 00:25:30,626
Yes. I used to work at Shinhae Chemicals.
429
00:25:30,826 --> 00:25:32,156
But what brings you here?
430
00:25:33,386 --> 00:25:37,426
This ink was made by Shinhae Chemicals 30 years ago.
431
00:25:37,886 --> 00:25:40,386
Can we ask where was it used?
432
00:25:40,386 --> 00:25:42,156
It's pigment ink.
433
00:25:42,486 --> 00:25:45,456
We were the first ones to make this in Korea.
434
00:25:46,126 --> 00:25:48,656
But this was the reason why the factory had to shut down.
435
00:25:48,656 --> 00:25:51,026
It was used in paints, manicures,
436
00:25:51,026 --> 00:25:54,156
tires, ballpoint pens, and fountain pens.
437
00:25:54,286 --> 00:25:56,026
It was used in many different things.
438
00:25:56,126 --> 00:25:57,726
Ballpoint pens and fountain pens?
439
00:25:57,726 --> 00:26:01,756
Yes. Back then, you could easily find this ink in writing supplies.
440
00:26:05,626 --> 00:26:07,386
(Christmas, Birth, Name)
441
00:26:10,156 --> 00:26:11,626
(Name of Place: Noel Heights)
442
00:26:14,926 --> 00:26:18,026
(The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel)
443
00:26:18,026 --> 00:26:19,456
"Christmas".
444
00:26:20,256 --> 00:26:21,326
"Birth".
445
00:26:22,256 --> 00:26:23,256
"Name".
446
00:26:28,786 --> 00:26:32,086
It says "Lucia" on this necklace. It was her baptismal name.
447
00:26:34,856 --> 00:26:37,156
Wait. Hey.
448
00:26:38,526 --> 00:26:40,726
- This is a baptismal name. - What?
449
00:26:40,886 --> 00:26:43,586
This is a baptismal name, just like the one on Lee Seo Yeon's necklace.
450
00:26:45,326 --> 00:26:46,726
Then does that mean Noel is...
451
00:26:47,286 --> 00:26:48,886
the baptismal name of the culprit?
452
00:26:49,056 --> 00:26:52,156
Jung Ho Young knows who the culprit is.
453
00:26:53,086 --> 00:26:54,686
How many cathedrals are there in Hwayang?
454
00:26:54,856 --> 00:26:58,156
I'm talking about cathedrals that even existed in 1986.
455
00:26:58,656 --> 00:27:03,326
There are only 5 cathedrals that existed in 1986.
456
00:27:03,856 --> 00:27:05,556
The first one is Yeonji-dong Cathedral.
457
00:27:08,426 --> 00:27:11,126
Father. We need to ask you a question.
458
00:27:13,156 --> 00:27:16,486
Is there a believer named Noel in this cathedral?
459
00:27:16,586 --> 00:27:17,656
Noel?
460
00:27:17,756 --> 00:27:20,686
He should be in his late 40s or in his early 50s.
461
00:27:20,726 --> 00:27:21,786
Do you not know him?
462
00:27:21,786 --> 00:27:23,826
Can you show us the list of everyone who comes here?
463
00:27:31,226 --> 00:27:33,686
(List of Baptized Believers)
464
00:27:41,786 --> 00:27:42,926
(Kim Byung Cheol, born in 1968)
465
00:27:45,256 --> 00:27:46,356
Who are you?
466
00:27:46,456 --> 00:27:48,156
Is this Kim Byung Cheol's house?
467
00:27:48,626 --> 00:27:49,756
Honey.
468
00:27:50,386 --> 00:27:52,456
Yes. Is someone here?
469
00:27:57,786 --> 00:27:59,156
(Kim Gyung Tae, born in 1968)
470
00:27:59,586 --> 00:28:00,856
This is the last spot, right?
471
00:28:04,826 --> 00:28:06,786
Welcome.
472
00:28:09,810 --> 00:28:14,810
Subtitle ripped and resynced by redixion
473
00:28:17,668 --> 00:28:19,268
- Thank you. - No problem.
474
00:28:21,308 --> 00:28:23,784
Gosh, it's been so long since I heard my baptismal name.
475
00:28:23,809 --> 00:28:26,179
I've forgotten about it since I was busy making a living.
476
00:28:26,425 --> 00:28:27,770
You are from this neighborhood, right?
477
00:28:27,795 --> 00:28:30,708
Yes. That's right. I was born and grew up here.
478
00:28:30,733 --> 00:28:33,593
Then you must know about several murdered women 30 years ago.
479
00:28:34,901 --> 00:28:35,901
Well...
480
00:28:36,761 --> 00:28:38,001
What do you mean?
481
00:28:38,731 --> 00:28:39,761
Do you smoke?
482
00:28:41,301 --> 00:28:43,261
I do, but why do you ask?
483
00:28:43,661 --> 00:28:46,461
Please provide an alibi for January 13 and April 24.
484
00:28:52,631 --> 00:28:53,661
Look.
485
00:28:54,553 --> 00:28:56,293
I don't ever leave the store.
486
00:28:59,001 --> 00:29:00,301
Maybe it wasn't a baptismal name?
487
00:29:01,561 --> 00:29:05,131
Why are you looking for a person with the baptismal name?
488
00:29:06,131 --> 00:29:07,661
Thank you for your cooperation.
489
00:29:08,961 --> 00:29:10,731
His baptismal name...
490
00:29:11,161 --> 00:29:12,301
was Noel.
491
00:29:12,401 --> 00:29:13,431
Sorry?
492
00:29:14,001 --> 00:29:17,661
There was another guy with the same name at the cathedral I went to.
493
00:29:18,101 --> 00:29:21,301
You were the only one on the list. What is his name then?
494
00:29:22,801 --> 00:29:25,101
It's been so long. His name was...
495
00:29:26,301 --> 00:29:29,001
I can't remember his name, but he was quite odd.
496
00:29:29,001 --> 00:29:30,061
What was odd?
497
00:29:31,401 --> 00:29:33,331
There was Mr. Cheon at my cathedral.
498
00:29:33,331 --> 00:29:35,761
He was a soldier who fought in the Vietnam War.
499
00:29:36,201 --> 00:29:38,961
He used to assemble the kids...
500
00:29:38,961 --> 00:29:41,501
and brag about how many people he had killed.
501
00:29:42,061 --> 00:29:43,861
He said that he had to kill those filthy people.
502
00:29:43,861 --> 00:29:46,431
He talked about how he cut their heads...
503
00:29:46,431 --> 00:29:48,061
and slit their throats.
504
00:29:48,061 --> 00:29:50,701
He even showed us the tattoo on his leg.
505
00:29:50,801 --> 00:29:53,761
He told us that the tattoo meant the number of people he killed.
506
00:29:53,801 --> 00:29:55,901
- Tattoo? - Yes.
507
00:29:56,061 --> 00:30:00,031
The thing is that he was the only one who listened to him.
508
00:30:00,731 --> 00:30:03,661
Where can we meet Mr. Cheon?
509
00:30:04,401 --> 00:30:06,131
You can't. He passed away long ago.
510
00:30:06,701 --> 00:30:09,001
One day, he stopped coming to the cathedral.
511
00:30:09,501 --> 00:30:10,701
I heard he passed away.
512
00:30:12,261 --> 00:30:15,331
After Mr. Cheon passed away, that guy stopped coming to church.
513
00:30:15,461 --> 00:30:17,531
Is there anyone who would know where that guy is?
514
00:30:18,661 --> 00:30:21,161
Well... It happened so long ago.
515
00:30:22,501 --> 00:30:23,601
I don't think anyone knows.
516
00:30:44,631 --> 00:30:47,031
That's why he had no records...
517
00:30:48,201 --> 00:30:50,631
or registered fingerprints.
518
00:30:54,601 --> 00:30:58,931
Seo Yi Soo's son and the detective from 30 years ago.
519
00:31:05,861 --> 00:31:10,531
I've never imagined that a game would be set up for me.
520
00:31:13,631 --> 00:31:14,661
Thank you.
521
00:31:16,031 --> 00:31:18,261
I will gladly play the game.
522
00:31:23,001 --> 00:31:24,001
("A Skeleton Was Found at Mount Ojeong")
523
00:31:24,001 --> 00:31:25,101
("A Corpse Assumed to Be a College Student Has Been Found")
524
00:31:26,001 --> 00:31:27,101
(1st and 2nd victim)
525
00:31:28,331 --> 00:31:29,801
(Yoon Da Young, Nam Ju Hee)
526
00:31:31,031 --> 00:31:32,331
(Yoon Da Young was strangled to death.)
527
00:31:32,331 --> 00:31:33,501
(Nam Ju Hee had 8 dots on her ankle.)
528
00:31:34,831 --> 00:31:36,101
("A Serial Killer, Jung Ho Young Committed Suicide")
529
00:31:41,461 --> 00:31:44,001
(Jung Ho Young, the witness)
530
00:31:45,261 --> 00:31:47,161
Jung Ho Young's method of killing...
531
00:31:47,261 --> 00:31:49,261
was derived from the real killer.
532
00:31:49,631 --> 00:31:52,131
The only thing different about it is the signature.
533
00:31:58,601 --> 00:31:59,931
(There were dots on the ankles of the victims.)
534
00:31:59,931 --> 00:32:00,931
Dots.
535
00:32:03,101 --> 00:32:05,801
Why did he mark dots on the victims?
536
00:32:07,001 --> 00:32:09,531
(Hwayang Police Station)
537
00:32:13,661 --> 00:32:16,631
So Noel is a baptismal name?
538
00:32:16,731 --> 00:32:19,031
We searched every cathedral in Hwayang.
539
00:32:19,431 --> 00:32:21,461
There was no one suspicious.
540
00:32:21,631 --> 00:32:24,561
Hey, why did you leave out that guy the storekeeper told us?
541
00:32:25,231 --> 00:32:26,731
What do you mean?
542
00:32:27,231 --> 00:32:28,861
It's not in the record.
543
00:32:28,961 --> 00:32:31,231
There was one person we couldn't meet.
544
00:32:31,901 --> 00:32:34,061
Really? So who is it?
545
00:32:34,461 --> 00:32:35,901
We have to find that out.
546
00:32:35,901 --> 00:32:36,901
Seriously?
547
00:32:37,301 --> 00:32:39,231
Did you find anything useful from Yoon Da Young...
548
00:32:39,231 --> 00:32:41,601
and Nam Ju Hee's routes on the day of the incident?
549
00:32:41,701 --> 00:32:43,931
We did check the security footages one more time.
550
00:32:43,931 --> 00:32:46,061
No one came up in both security footages.
551
00:32:46,561 --> 00:32:48,361
As you all know from observing the scene,
552
00:32:48,561 --> 00:32:51,761
there were no security cameras near Haein River and the playground.
553
00:32:52,761 --> 00:32:54,831
The real killer must have followed them at some point.
554
00:32:55,431 --> 00:32:58,031
He was watching for the exact moment when the victims were alone.
555
00:32:59,001 --> 00:33:03,361
In a nutshell, you don't know when the killer started to follow them.
556
00:33:04,101 --> 00:33:06,231
- That's correct. - My gosh.
557
00:33:06,531 --> 00:33:07,801
By the way, Chief,
558
00:33:07,901 --> 00:33:11,131
I don't think the killer followed them for a long time.
559
00:33:11,131 --> 00:33:13,231
If he did, someone must have seen him.
560
00:33:13,231 --> 00:33:16,201
Or he must've been in the footages, but there's no trace of him.
561
00:33:16,731 --> 00:33:18,301
I don't know where he was hiding.
562
00:33:19,001 --> 00:33:20,231
Are you guys doing something?
563
00:33:20,571 --> 00:33:21,901
Hurry.
564
00:33:22,861 --> 00:33:24,331
You didn't go home yet?
565
00:33:25,571 --> 00:33:27,031
Knock next time.
566
00:33:27,331 --> 00:33:28,831
Knock? You're fooling yourself.
567
00:33:28,831 --> 00:33:31,031
Is there a door here?
568
00:33:31,301 --> 00:33:34,161
Besides, everyone went out to round up the gambling syndicate.
569
00:33:34,161 --> 00:33:35,731
Why are you guys here?
570
00:33:36,301 --> 00:33:37,501
Just because you caught a serial killer,
571
00:33:37,501 --> 00:33:40,501
do you think gambling isn't worth your time or what?
572
00:33:40,501 --> 00:33:43,601
We have to rest too.
573
00:33:44,001 --> 00:33:47,031
We deserve a vacation as a reward, not scolding from you.
574
00:33:47,131 --> 00:33:49,961
The suspect died. What do you mean you deserve a vacation?
575
00:33:50,401 --> 00:33:52,961
Anyway, go and back them up.
576
00:33:54,631 --> 00:33:56,031
I told you.
577
00:33:56,361 --> 00:33:57,361
Okay.
578
00:34:03,531 --> 00:34:06,031
Is it our fault that Jung Ho Young is dead?
579
00:34:06,731 --> 00:34:08,731
We are frustrated the most because he's dead.
580
00:34:08,731 --> 00:34:10,931
We have to at least look like we are helping.
581
00:34:11,961 --> 00:34:14,571
Tae Hee and Min Ha. You will come with me for back up.
582
00:34:14,571 --> 00:34:16,201
Oh, right. This.
583
00:34:16,361 --> 00:34:20,001
Take a look at the list of products that used Shinhae Chemicals' ink.
584
00:34:20,731 --> 00:34:21,761
(A list of products that used Shinhae Chemicals' ink)
585
00:34:22,961 --> 00:34:24,461
Let me know if you get any lead.
586
00:34:24,461 --> 00:34:25,501
Yes, sir.
587
00:34:26,071 --> 00:34:27,801
Go when I tell you to.
588
00:34:27,801 --> 00:34:30,031
- Why do we have to go? - Please just go.
589
00:34:31,161 --> 00:34:33,701
- Go, just go! - Why can't you talk?
590
00:34:33,701 --> 00:34:34,761
Please go.
591
00:34:35,261 --> 00:34:36,361
I'm going.
592
00:34:37,501 --> 00:34:38,531
Where?
593
00:34:38,701 --> 00:34:40,131
I'm going home.
594
00:34:40,701 --> 00:34:41,731
Home?
595
00:34:42,331 --> 00:34:43,531
Don't follow me.
596
00:34:44,401 --> 00:34:45,401
I told you not to.
597
00:34:45,861 --> 00:34:46,931
Okay.
598
00:34:48,001 --> 00:34:49,331
I told you not to follow me.
599
00:34:49,661 --> 00:34:50,701
Okay.
600
00:34:51,561 --> 00:34:53,001
You are so sly.
601
00:34:56,801 --> 00:34:57,831
Hey.
602
00:34:58,761 --> 00:34:59,831
What brings you here?
603
00:35:00,401 --> 00:35:01,661
I'm just stopping by.
604
00:35:02,031 --> 00:35:03,061
Professor.
605
00:35:18,401 --> 00:35:19,761
Is there a new case?
606
00:35:20,061 --> 00:35:21,061
No.
607
00:35:21,471 --> 00:35:24,431
We have to uncover the real killer from 30 years ago.
608
00:35:24,901 --> 00:35:26,701
Besides, he started to kill again.
609
00:35:27,001 --> 00:35:28,301
We really have to catch him this time.
610
00:35:29,701 --> 00:35:32,971
But don't you lack evidence for the cases from 30 years...
611
00:35:32,971 --> 00:35:35,471
and the recent ones as well?
612
00:35:52,401 --> 00:35:53,971
It's a secret for our investigation.
613
00:35:57,261 --> 00:35:59,231
Please let me know if I can be of help.
614
00:36:03,431 --> 00:36:05,001
I will get going now.
615
00:36:06,561 --> 00:36:07,801
Good luck, Lieutenant Kim.
616
00:36:10,061 --> 00:36:11,471
Why don't you have a cup of coffee?
617
00:36:14,131 --> 00:36:15,931
I don't think he recognized me.
618
00:36:16,031 --> 00:36:17,301
Was it his instinct?
619
00:36:19,471 --> 00:36:20,501
Hey.
620
00:36:21,201 --> 00:36:24,131
Don't you think we should share the information and get some help?
621
00:36:24,331 --> 00:36:26,201
Didn't you hear what the chief said?
622
00:36:27,131 --> 00:36:28,201
I'm really going now.
623
00:36:30,261 --> 00:36:31,631
Don't follow me. I mean it.
624
00:36:36,131 --> 00:36:37,131
Lady.
625
00:36:44,201 --> 00:36:45,601
What's going on? The lights are on.
626
00:36:47,331 --> 00:36:48,971
Did something happen to her?
627
00:36:50,471 --> 00:36:51,471
Lady!
628
00:36:52,601 --> 00:36:53,661
Lady!
629
00:36:56,001 --> 00:36:57,431
Are you going to break the window again?
630
00:36:57,431 --> 00:36:59,931
Why didn't you answer me if you were at home?
631
00:36:59,931 --> 00:37:01,001
I was worried.
632
00:37:29,631 --> 00:37:30,631
Lady.
633
00:37:32,031 --> 00:37:33,031
This necklace...
634
00:37:34,331 --> 00:37:35,561
Why are you wearing this?
635
00:37:37,231 --> 00:37:39,431
Who are you? Answer me.
636
00:37:43,971 --> 00:37:45,031
Corporal Park.
637
00:37:45,501 --> 00:37:46,531
Yes.
638
00:37:48,131 --> 00:37:49,631
Do you recognize...
639
00:37:51,061 --> 00:37:52,231
that necklace?
640
00:37:52,501 --> 00:37:55,061
- What? - When you saved me,
641
00:37:55,061 --> 00:37:57,001
you asked me who I am because of the necklace.
642
00:37:58,001 --> 00:37:59,631
No, I didn't.
643
00:37:59,731 --> 00:38:01,131
You must have heard wrong.
644
00:38:01,131 --> 00:38:03,501
- But you did. - I didn't.
645
00:38:03,831 --> 00:38:04,861
Go to bed.
646
00:38:26,761 --> 00:38:27,861
What can I...
647
00:38:29,971 --> 00:38:31,331
say to you now?
648
00:38:35,031 --> 00:38:37,501
I'm sorry, Yeon Ho.
649
00:38:53,031 --> 00:38:54,661
This is Soojeong Prison.
650
00:38:54,801 --> 00:38:56,661
We are calling you to tell you that our investigation is over.
651
00:38:56,971 --> 00:38:59,531
The autopsy proved that he committed suicide.
652
00:39:00,331 --> 00:39:02,931
But there was someone who visited him...
653
00:39:03,031 --> 00:39:04,331
on the day of his death.
654
00:39:04,331 --> 00:39:07,661
There was a visitor on the day of his death? Who is it?
655
00:39:09,501 --> 00:39:10,531
This person.
656
00:39:12,031 --> 00:39:14,301
(Mok Jin Woo)
657
00:39:14,301 --> 00:39:15,331
Mok Jin Woo?
658
00:39:19,801 --> 00:39:21,101
Why would the professor come here?
659
00:39:22,831 --> 00:39:24,401
He didn't mention anything about this.
660
00:39:27,331 --> 00:39:29,631
Yes, I went to meet him.
661
00:39:30,001 --> 00:39:32,431
Why? Why did you meet him?
662
00:39:32,931 --> 00:39:34,101
I was curious about something.
663
00:39:34,301 --> 00:39:35,361
What was it?
664
00:39:37,331 --> 00:39:39,361
Are you interrogating me?
665
00:39:44,261 --> 00:39:46,301
I told you about this before.
666
00:39:47,131 --> 00:39:49,201
Yoon Da Young who was found near Haein River...
667
00:39:49,201 --> 00:39:50,861
and Lee Seo Yeon who was found on the road...
668
00:39:51,001 --> 00:39:52,801
have one difference.
669
00:39:52,901 --> 00:39:54,861
Lee Seo Yeon was chocked several times,
670
00:39:54,861 --> 00:39:56,631
which caused congestion on her face.
671
00:39:57,331 --> 00:40:00,231
Yoon Da Young was killed at once.
672
00:40:01,801 --> 00:40:03,361
I went to ask him about that.
673
00:40:03,661 --> 00:40:05,601
I wanted to know if I was right.
674
00:40:08,931 --> 00:40:10,531
What did he say?
675
00:40:10,731 --> 00:40:14,331
I was right. He told me that when he killed Lee Seo Yeon,
676
00:40:14,331 --> 00:40:16,401
he chocked her repeatedly.
677
00:40:16,731 --> 00:40:20,931
In conclusion, my assumption that there were other killers was right.
678
00:40:21,601 --> 00:40:25,561
And he committed suicide right after your visit.
679
00:40:27,761 --> 00:40:31,301
- Park Kwang Ho. - Why did you go there secretly?
680
00:40:33,231 --> 00:40:34,901
That is a bit harsh, Corporal Park.
681
00:40:35,731 --> 00:40:38,001
Do I have to report everything to you?
682
00:40:40,631 --> 00:40:41,831
What do you want to say?
683
00:40:41,831 --> 00:40:45,231
Why was it him that Jung Ho Young met...
684
00:40:45,231 --> 00:40:46,701
before he died?
685
00:40:54,701 --> 00:40:56,101
We'll get going.
686
00:40:57,001 --> 00:40:58,061
Let's go.
687
00:41:03,361 --> 00:41:04,361
Let's go.
688
00:41:21,031 --> 00:41:23,261
There is a criminal "A".
689
00:41:23,971 --> 00:41:27,331
After 1986, he didn't kill any more.
690
00:41:27,831 --> 00:41:30,831
For 30 years, he lived as a normal person.
691
00:41:31,601 --> 00:41:35,131
But one day, he starts committing murder again.
692
00:41:35,661 --> 00:41:36,701
Why would he do that?
693
00:41:37,001 --> 00:41:39,501
Is there a possibility that he was in prison for 30 years?
694
00:41:39,601 --> 00:41:41,031
He started killing as soon as he got out.
695
00:41:41,131 --> 00:41:43,561
The professor just told us that he lived as a normal person.
696
00:41:43,971 --> 00:41:46,401
I think it will differ on what kind of murderer he is.
697
00:41:46,971 --> 00:41:50,231
There must have been a big reason for him...
698
00:41:50,831 --> 00:41:52,331
to start killing again after 30 years.
699
00:41:52,531 --> 00:41:54,201
That's right. The reason.
700
00:41:55,761 --> 00:41:58,401
Murderers aren't born overnight.
701
00:41:58,801 --> 00:42:02,261
And they don't commit murder overnight without a reason.
702
00:42:03,131 --> 00:42:05,631
There is an expression called murder without reason.
703
00:42:06,061 --> 00:42:08,601
Some people think it's a characteristic of serial killing.
704
00:42:09,601 --> 00:42:11,101
However, there are no murders without any reason.
705
00:42:11,971 --> 00:42:15,101
If you meet murderers, they all have their reasons.
706
00:42:15,401 --> 00:42:18,201
If they have reasons, can they kill people?
707
00:42:19,331 --> 00:42:22,471
I said they had their reasons. I never said it was okay.
708
00:42:24,331 --> 00:42:26,531
Murder without reason...
709
00:42:27,061 --> 00:42:30,031
is nonsense. They all have their reasons.
710
00:42:32,131 --> 00:42:34,931
We just haven't found it out yet.
711
00:42:37,031 --> 00:42:40,401
Why did he suddenly start killing after 30 years?
712
00:42:41,661 --> 00:42:43,201
Why now?
713
00:42:43,201 --> 00:42:44,431
(January 1, 2017)
714
00:42:45,101 --> 00:42:46,361
(January 13, 2017)
715
00:42:50,731 --> 00:42:53,561
After Kim Young Ja's leg parts were found,
716
00:42:58,461 --> 00:43:00,461
Yoon Da Young was killed within two weeks.
717
00:43:04,201 --> 00:43:06,401
The culprit didn't know...
718
00:43:06,801 --> 00:43:08,501
that Kim Young Ja was alive.
719
00:43:10,201 --> 00:43:12,261
Could this have been a trigger for the culprit?
720
00:43:12,761 --> 00:43:16,061
But if he knows that Kim Young Ja only died recently,
721
00:43:17,401 --> 00:43:19,361
that means he is very near us.
722
00:43:23,731 --> 00:43:25,201
(Lieutenant Kim)
723
00:43:27,831 --> 00:43:29,901
(Hwayang Police Station)
724
00:43:34,801 --> 00:43:35,901
You're here.
725
00:43:37,861 --> 00:43:40,901
Why didn't you receive my calls? Where have you been?
726
00:43:41,201 --> 00:43:42,601
What happened?
727
00:43:42,701 --> 00:43:46,131
I think Professor Shin found out why he started killing again.
728
00:43:46,331 --> 00:43:47,331
What?
729
00:43:54,131 --> 00:43:55,201
What is all this?
730
00:43:55,301 --> 00:43:58,031
This is the list of the policemen involved in Kim Young Ja's case.
731
00:43:58,661 --> 00:44:01,531
Professor Shin thinks that this case triggered the culprit.
732
00:44:02,531 --> 00:44:05,401
Yoon Da Young was killed two weeks after...
733
00:44:05,431 --> 00:44:06,631
Kim Young Ja's leg was found.
734
00:44:07,031 --> 00:44:08,361
What do you mean?
735
00:44:08,361 --> 00:44:11,731
What if a culprit, who regularly put dots on the victims, found out...
736
00:44:11,961 --> 00:44:16,261
that Kim Young Ja, whom he thought had been killed, was alive?
737
00:44:16,561 --> 00:44:17,601
What?
738
00:44:19,561 --> 00:44:23,031
You mean the culprit is one of them?
739
00:44:23,661 --> 00:44:26,431
Only the police officers involved in the case...
740
00:44:26,601 --> 00:44:28,861
know that Kim Young Ja died recently.
741
00:44:29,831 --> 00:44:31,831
The press never covered this fact.
742
00:44:33,901 --> 00:44:36,331
Kim Sun Jae, we can't be sure of this.
743
00:44:36,631 --> 00:44:39,231
Don't you know we can cause more problems...
744
00:44:39,431 --> 00:44:41,261
if we look into this without proof?
745
00:44:41,361 --> 00:44:42,731
That's what I mean.
746
00:44:42,731 --> 00:44:44,861
Why would a police officer kill someone?
747
00:44:45,831 --> 00:44:47,731
He's talking nonsense.
748
00:44:49,031 --> 00:44:50,661
Let's conduct a background investigation first.
749
00:44:51,001 --> 00:44:52,861
He committed murder 30 years ago.
750
00:44:53,331 --> 00:44:54,801
We can start with his age.
751
00:44:55,001 --> 00:44:57,061
We can fit in the puzzles...
752
00:44:57,261 --> 00:44:58,701
with the evidence we have.
753
00:44:58,801 --> 00:45:00,401
Lieutenant Kim is right, Chief.
754
00:45:00,761 --> 00:45:02,561
We should at least try something.
755
00:45:03,261 --> 00:45:04,661
Oh, my.
756
00:45:05,261 --> 00:45:07,331
Don't try to confront them first.
757
00:45:07,731 --> 00:45:11,401
Let's find out first if anyone matches our profile.
758
00:45:12,561 --> 00:45:13,631
That's all.
759
00:45:17,261 --> 00:45:20,301
Professor Mok autopsied Kim Young Ja's leg.
760
00:45:23,061 --> 00:45:27,001
Rule out those in their 20s and their 30s.
761
00:45:32,301 --> 00:45:34,101
Find out their legal domicile.
762
00:45:35,801 --> 00:45:36,861
(Police Officer Personal Records Card)
763
00:45:36,861 --> 00:45:39,431
- Find out when they came here. - All right.
764
00:45:39,731 --> 00:45:42,661
Focus on the early and mid-80s.
765
00:45:46,131 --> 00:45:47,231
(List of policemen involved...)
766
00:45:53,231 --> 00:45:56,101
(in the case of Kim Young Ja)
767
00:45:58,701 --> 00:46:01,131
Chief, what should we do now?
768
00:46:02,401 --> 00:46:04,201
(Kim Dong Won, 38 years old)
769
00:46:04,201 --> 00:46:05,201
(Moon Hyeong Pyo, 52 years old)
770
00:46:05,501 --> 00:46:06,731
We need to meet them.
771
00:46:10,861 --> 00:46:13,331
What are you doing here in the middle of the night, Sung Shik?
772
00:46:14,401 --> 00:46:15,401
Say hello.
773
00:46:15,861 --> 00:46:17,131
- Hello. - Hello.
774
00:46:18,531 --> 00:46:19,901
You want me to tell you where I was?
775
00:46:20,661 --> 00:46:22,601
What is this, Lieutenant Kim?
776
00:46:22,601 --> 00:46:23,931
Did Chief Jeon put you up to this?
777
00:46:24,031 --> 00:46:27,131
There's no need to get upset. Just tell me where you were.
778
00:46:27,131 --> 00:46:29,761
Why do I need to tell you that?
779
00:46:29,761 --> 00:46:31,661
Jung Ho Young case has been closed for ages.
780
00:46:42,701 --> 00:46:44,431
Noel. Noel.
781
00:46:52,901 --> 00:46:54,731
(A list of products that used Shinhae Chemical’s ink)
782
00:46:56,901 --> 00:47:00,501
(Used in fountain pen)
783
00:47:02,501 --> 00:47:03,501
Fountain pen?
784
00:47:05,661 --> 00:47:07,101
I will get going now.
785
00:47:11,301 --> 00:47:13,531
Detective Kim. Can I ask you a favor?
786
00:47:14,401 --> 00:47:16,101
He moved to Hwayang in 1980?
787
00:47:17,701 --> 00:47:19,201
Did he live there in 1986?
788
00:47:19,661 --> 00:47:20,761
What about in 1986?
789
00:47:22,131 --> 00:47:23,961
I see. He lived in Hwayang?
790
00:47:31,401 --> 00:47:32,501
It was that scum.
791
00:47:41,001 --> 00:47:42,961
It could've been someone else.
792
00:47:44,531 --> 00:47:47,801
Apparently, there were seven dots Yoon Da Young's ankle.
793
00:47:48,961 --> 00:47:51,661
How do you suppose the suspect marked those dots?
794
00:47:52,101 --> 00:47:54,131
Well, considering the size and shape,
795
00:47:54,131 --> 00:47:56,061
I think the suspect might've used a needle used for tattoos.
796
00:47:56,701 --> 00:47:58,101
It could have been an ordinary pen...
797
00:47:59,131 --> 00:48:00,861
or a fountain pen.
798
00:48:10,701 --> 00:48:12,501
That scum was playing games with us.
799
00:48:12,831 --> 00:48:14,561
He had an eye on our every move.
800
00:48:22,398 --> 00:48:23,398
(Kim Young Ja)
801
00:48:26,168 --> 00:48:27,168
(Yoon Da Young)
802
00:48:27,868 --> 00:48:28,868
(Yoon Da Young)
803
00:48:29,168 --> 00:48:31,168
(Nam Ju Hee)
804
00:48:32,888 --> 00:48:35,418
Why did he mark dots on the victims' bodies?
805
00:48:44,558 --> 00:48:45,788
It's all my fault.
806
00:48:47,888 --> 00:48:49,158
It's all my fault.
807
00:48:50,218 --> 00:48:52,018
Why did he say it's all his fault?
808
00:48:54,618 --> 00:48:56,458
I wonder why he apologized.
809
00:49:05,418 --> 00:49:06,458
Hello?
810
00:49:06,788 --> 00:49:08,218
I found the note.
811
00:49:08,218 --> 00:49:10,418
It was the cop who was looking for you.
812
00:49:54,288 --> 00:49:55,418
(Hwayang University)
813
00:50:20,088 --> 00:50:22,588
I know who you are.
814
00:50:23,188 --> 00:50:25,918
I believe you've found out who I am.
815
00:50:26,318 --> 00:50:29,558
You were hiding so close to me. You scum.
816
00:50:30,988 --> 00:50:34,588
Who would have thought you were the cop chasing me in the tunnel?
817
00:50:35,188 --> 00:50:37,058
You and I have quite an interesting connection. Don't you think?
818
00:50:37,318 --> 00:50:39,088
What? You find this interesting?
819
00:50:39,218 --> 00:50:40,318
Is this interesting to you?
820
00:50:43,088 --> 00:50:44,288
Calm down now.
821
00:50:44,988 --> 00:50:47,618
I don't think you're in the position to yell at me like that.
822
00:50:47,718 --> 00:50:49,718
You can't imagine how much I've been wanting to catch you.
823
00:50:49,818 --> 00:50:53,288
Hey. Stop hiding like a little rat and come out.
824
00:50:53,388 --> 00:50:54,388
Where are you?
825
00:50:54,718 --> 00:50:56,088
Where are you, you scum?
826
00:50:56,088 --> 00:50:57,658
Come to the tunnel right now.
827
00:50:57,658 --> 00:50:59,858
- What? - We should settle things...
828
00:51:00,188 --> 00:51:01,658
where we first met, shouldn't we?
829
00:51:02,218 --> 00:51:03,858
And if you don't want Lieutenant Kim...
830
00:51:03,858 --> 00:51:07,758
and Professor Shin who lives on the first floor to get hurt, come alone.
831
00:51:07,818 --> 00:51:10,718
I wouldn't want to kill another person because of you.
832
00:51:11,218 --> 00:51:13,088
If you lay a hand on either of the two,
833
00:51:14,188 --> 00:51:15,418
I'll kill you.
834
00:51:16,488 --> 00:51:18,388
I'll tear you into pieces.
835
00:51:19,018 --> 00:51:20,088
You...
836
00:51:21,188 --> 00:51:22,218
That scumbag!
837
00:51:32,158 --> 00:51:34,418
(We're always by our residents, Friendly Yeonju Police)
838
00:51:38,558 --> 00:51:40,858
He was on the Missing Persons Team at Yeonju Police Station.
839
00:51:40,858 --> 00:51:42,458
His name was Jung Jae Hyung.
840
00:51:43,488 --> 00:51:45,018
I wonder who's looking for me.
841
00:51:48,418 --> 00:51:49,658
Are you Ms. Shin Jae Yi?
842
00:51:53,488 --> 00:51:55,988
Lieutenant Kim asked you to look for me?
843
00:51:56,188 --> 00:51:59,518
Yes. You two knew each other?
844
00:52:01,018 --> 00:52:03,018
I already told him. That's strange.
845
00:52:03,458 --> 00:52:06,488
Why would Lieutenant Kim...
846
00:52:06,588 --> 00:52:09,058
To be exact, he asked me to look for Park Yeon Ho.
847
00:52:09,258 --> 00:52:11,158
He said it didn't have to do with a case...
848
00:52:11,258 --> 00:52:12,658
and that it was just a personal favor.
849
00:52:14,518 --> 00:52:15,558
I'll be going.
850
00:52:25,458 --> 00:52:28,588
The number you are dialing is not available. You'll be...
851
00:52:29,458 --> 00:52:31,088
What on earth is Park Kwang Ho up to?
852
00:52:36,518 --> 00:52:37,588
Yes, Chief.
853
00:52:37,588 --> 00:52:38,588
How did things go over there?
854
00:52:39,088 --> 00:52:40,818
I think we guessed wrong.
855
00:52:41,958 --> 00:52:44,958
All right. Tomorrow will take care of itself.
856
00:52:52,718 --> 00:52:53,718
Professor Shin.
857
00:52:53,788 --> 00:52:55,958
Can we meet right now?
858
00:53:52,958 --> 00:53:55,758
It's good to see you, Detective Park Kwang Ho.
859
00:53:56,288 --> 00:53:57,358
What?
860
00:53:58,158 --> 00:54:00,088
I guess I'm happy to see you too, you scumbag.
861
00:54:05,258 --> 00:54:06,658
Is this where you were hiding out?
862
00:54:07,188 --> 00:54:09,918
That's what I would like to ask you.
863
00:54:12,058 --> 00:54:13,718
How could you be here?
864
00:54:16,558 --> 00:54:18,818
Could you have really traveled through time from the past?
865
00:54:19,458 --> 00:54:20,458
That's right.
866
00:54:21,288 --> 00:54:22,788
I came here to catch you, you jerk.
867
00:54:24,518 --> 00:54:26,658
That's good news for me.
868
00:54:27,918 --> 00:54:29,088
Since you're from the past,
869
00:54:30,058 --> 00:54:33,458
you wouldn't be on record. Even if you died,
870
00:54:34,188 --> 00:54:36,088
nothing would change.
871
00:54:36,858 --> 00:54:39,818
People will just think the real Park Kwang Ho died.
872
00:54:42,458 --> 00:54:43,658
Did you...
873
00:54:44,718 --> 00:54:47,188
call out the real Park Kwang Ho this way and kill him?
874
00:54:47,958 --> 00:54:49,018
No.
875
00:54:50,088 --> 00:54:52,488
I clearly gave a warning.
876
00:54:55,758 --> 00:54:57,088
I told him not to go any further.
877
00:55:06,858 --> 00:55:08,058
Are you looking for someone?
878
00:55:11,788 --> 00:55:13,718
I don't suppose you're here to just look around the office.
879
00:55:14,018 --> 00:55:15,158
Why are you here?
880
00:55:15,458 --> 00:55:16,858
You know an old man named Kim Pil Soo, don't you?
881
00:55:19,258 --> 00:55:21,658
When you volunteered at the senior welfare center in Sungyoo-dong,
882
00:55:22,358 --> 00:55:24,158
you examined him.
883
00:55:25,658 --> 00:55:27,358
Hello. How can I help you?
884
00:55:27,618 --> 00:55:29,358
We heard there was a free clinic here.
885
00:55:44,918 --> 00:55:45,918
Right.
886
00:55:46,488 --> 00:55:47,488
I remember him.
887
00:55:47,588 --> 00:55:52,558
Mr. Kim Pil Soo passed away the next day.
888
00:55:57,688 --> 00:56:00,788
I gave him a vitamin injection so that he would feel better.
889
00:56:01,658 --> 00:56:02,688
I'm sorry to hear that.
890
00:56:05,488 --> 00:56:09,218
Are you sure what you injected into him was a vitamin injection?
891
00:56:14,688 --> 00:56:16,958
He was such a healthy man, but he passed away so suddenly.
892
00:56:17,958 --> 00:56:19,158
So I was just curious.
893
00:56:22,258 --> 00:56:23,318
You were curious?
894
00:56:26,018 --> 00:56:27,688
You need a warrant for this.
895
00:56:28,318 --> 00:56:30,088
I just need to check...
896
00:56:30,088 --> 00:56:32,488
what he brought to the voluntary service.
897
00:56:32,488 --> 00:56:34,958
Is there a drug that suddenly went missing?
898
00:56:34,958 --> 00:56:36,988
Whatever it is, you need to bring a warrant.
899
00:57:05,588 --> 00:57:07,258
In this world,
900
00:57:07,858 --> 00:57:10,058
there are some paths that you don't need to walk.
901
00:57:10,658 --> 00:57:11,718
What?
902
00:57:11,718 --> 00:57:14,758
Kim Bok Soon, your grandmother who raised you.
903
00:57:15,558 --> 00:57:17,658
Would it be okay for me to kill her?
904
00:57:19,018 --> 00:57:21,158
You better come here alone.
905
00:57:21,518 --> 00:57:23,288
That's the only way she'll live.
906
00:57:23,388 --> 00:57:26,018
Hello? Hello?
907
00:57:31,218 --> 00:57:32,288
Grandma!
908
00:57:52,288 --> 00:57:53,488
Get off!
909
00:58:58,958 --> 00:59:00,988
When I first saw you,
910
00:59:01,888 --> 00:59:03,158
I was so surprised...
911
00:59:03,818 --> 00:59:06,488
that I almost burst into laughter.
912
00:59:08,688 --> 00:59:10,018
Because I was sure...
913
00:59:10,658 --> 00:59:12,818
that I had killed Park Kwang Ho.
914
00:59:15,018 --> 00:59:16,688
But then another Park Kwang Ho showed up.
915
00:59:19,688 --> 00:59:21,358
You killed him,
916
00:59:21,958 --> 00:59:23,558
and then you conducted an autopsy on him?
917
00:59:24,618 --> 00:59:26,288
Don't get the wrong idea.
918
00:59:27,018 --> 00:59:29,318
I could've manipulated the cause of his death.
919
00:59:30,158 --> 00:59:31,558
But I didn't.
920
00:59:33,018 --> 00:59:37,458
I'm not as nasty and cowardly as you think I am,
921
00:59:37,818 --> 00:59:39,418
Detective Park.
922
00:59:46,088 --> 00:59:48,288
Shut that mouth of yours, you piece of trash.
923
00:59:51,518 --> 00:59:53,158
What did you want to say to me?
924
00:59:54,088 --> 00:59:55,888
Why didn't you tell me?
925
00:59:56,918 --> 00:59:58,058
Pardon?
926
00:59:58,488 --> 01:00:01,258
You know about my real name, Park Yeon Ho.
927
01:00:01,358 --> 01:00:03,218
Well...
928
01:00:03,218 --> 01:00:05,318
I couldn't figure out why you were looking for me,
929
01:00:05,518 --> 01:00:09,418
and how you knew about my real name.
930
01:00:10,188 --> 01:00:13,758
Why were you looking for me? What do you know about...
931
01:00:14,488 --> 01:00:16,088
my past?
932
01:00:21,388 --> 01:00:23,758
I don't think I should be the one to answer your question.
933
01:00:27,458 --> 01:00:28,858
Then who should?
934
01:00:34,218 --> 01:00:35,758
Come here, you scumbag.
935
01:00:46,058 --> 01:00:47,558
I'm not done with you.
936
01:00:58,688 --> 01:01:00,088
What are you talking about?
937
01:01:00,818 --> 01:01:03,158
Why should I ask Corporal Park about this?
938
01:01:04,088 --> 01:01:05,258
Because...
939
01:01:06,558 --> 01:01:07,918
he's...
940
01:01:09,358 --> 01:01:10,658
your father.
941
01:01:11,088 --> 01:01:12,158
What?
942
01:01:12,288 --> 01:01:14,618
He told me that you can't find out.
943
01:01:15,588 --> 01:01:17,088
But I guess I should tell you.
944
01:01:19,888 --> 01:01:21,018
Kwang Ho...
945
01:01:21,388 --> 01:01:22,918
is your father.
946
01:01:27,488 --> 01:01:28,958
What kind of nonsense is that?
947
01:01:29,989 --> 01:01:31,389
Who's my father?
948
01:01:32,459 --> 01:01:34,289
He's younger than I am. How can he be...
949
01:01:34,289 --> 01:01:35,419
Kwang Ho...
950
01:01:36,589 --> 01:01:38,019
came from the past.
951
01:01:39,219 --> 01:01:40,219
What?
952
01:02:22,559 --> 01:02:23,789
Where did this jerk go?
953
01:02:23,789 --> 01:02:25,089
Park Kwang Ho!
954
01:02:43,989 --> 01:02:45,159
What?
955
01:03:02,519 --> 01:03:03,659
Wait.
956
01:03:03,789 --> 01:03:04,959
What's going on?
957
01:03:07,859 --> 01:03:08,919
It can't be...
958
01:03:09,519 --> 01:03:10,689
Am I...
959
01:03:11,359 --> 01:03:12,719
back in the past?
960
01:03:15,743 --> 01:03:20,743
{\an3}Subtitle ripped and resynced by redixion
961
01:03:28,390 --> 01:03:30,220
(Tunnel)
962
01:03:34,260 --> 01:03:35,560
- Ta-da. - My goodness.
963
01:03:36,320 --> 01:03:37,590
This looks great.
964
01:03:37,590 --> 01:03:39,090
It'll taste great too.
965
01:03:43,420 --> 01:03:44,490
Do you like it?
966
01:03:44,820 --> 01:03:46,920
- You can't have any. - My gosh.
967
01:03:57,090 --> 01:04:00,220
It's okay if you're late. Just make sure you come back home.
71296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.