All language subtitles for Threshold.S01E01.576p.HDTV.H264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,721 --> 00:00:13,380 Uh-uh, trouble at home. 2 00:00:13,600 --> 00:00:18,000 Yeah, I just got dumped in the form of a spectacularly written 'Dear John' e-mail. 3 00:00:18,300 --> 00:00:22,300 Ahhh... that's life at sea. 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,700 Well, sprinkle her in the chili if you want. 5 00:00:26,900 --> 00:00:28,650 Hey, Frye, Grady fix that railing yet? 6 00:00:28,701 --> 00:00:30,001 He's working on it, Sir. 7 00:00:30,002 --> 00:00:32,202 Oh... hey, that was some nice Ping-Pong action earlier. 8 00:00:32,203 --> 00:00:33,103 Yeah, you're next. 9 00:00:40,700 --> 00:00:41,700 How's the port turbine? 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,200 Up and running, Sir. 11 00:00:44,200 --> 00:00:47,300 And... uh... your bruised ego? 12 00:00:48,400 --> 00:00:50,500 Uh... repairs are underway. 13 00:00:51,900 --> 00:00:53,400 Hmph, you'll get over her. 14 00:00:54,800 --> 00:00:57,300 And how many, exes do you have, Captain? 15 00:00:57,800 --> 00:01:01,700 Oh... ho... ho... ho... ho, too many to count. 16 00:01:01,800 --> 00:01:03,800 So I'm learning from the master. 17 00:01:03,900 --> 00:01:07,000 Yeah, as your captain I try to lead by example. 18 00:01:09,200 --> 00:01:10,300 You hear that? 19 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 Yeah. 20 00:02:03,500 --> 00:02:05,600 Engineering, what is it? What's going on!? 21 00:02:05,700 --> 00:02:06,700 We don't know, sir... 22 00:02:21,800 --> 00:02:24,449 You're going to hear a number of alarming things today. 23 00:02:24,450 --> 00:02:26,650 Just try to remember this is only an exercise. 24 00:02:26,900 --> 00:02:30,600 As a contingency analyst, my job is to scare you, and... 25 00:02:30,601 --> 00:02:31,801 ...hopefully, prepare you 26 00:02:31,802 --> 00:02:34,102 for the worst imaginable catastrophes. 27 00:02:34,103 --> 00:02:35,303 We have to acknowledge 28 00:02:35,304 --> 00:02:37,852 the very real possibility of a global pandemic 29 00:02:37,887 --> 00:02:39,893 involving a highly-pathogenic SARS-like virus... 30 00:02:39,928 --> 00:02:41,865 The World Health Organization projects that... 31 00:02:41,900 --> 00:02:44,550 Ah... for the purpose of this study, we selected St. Louis. 32 00:02:44,585 --> 00:02:47,200 Stage One: The long-term post-nuclear radiation effect. 33 00:02:47,235 --> 00:02:49,450 Stage Three: Preventing widespread panic. 34 00:02:49,485 --> 00:02:51,150 All right, any questions? 35 00:03:12,400 --> 00:03:13,900 Hey, Monster. 36 00:03:37,100 --> 00:03:38,200 Hey, handsome. 37 00:03:41,000 --> 00:03:43,100 Come on, Monster, pick a spot. 38 00:04:07,375 --> 00:04:08,975 Molly Anne Caffrey? 39 00:04:09,002 --> 00:04:11,500 Name's Cavennaugh. Federal Agent. 40 00:04:12,000 --> 00:04:13,480 One of your plans has been activated. 41 00:04:13,515 --> 00:04:14,480 You're needed in Washington. 44 00:04:18,300 --> 00:04:21,300 You've just become the most important person on the planet. 45 00:05:23,201 --> 00:05:24,450 Dr. Caffrey? 46 00:05:24,500 --> 00:05:26,065 My name's J.T. Baylock. I'm... 47 00:05:26,100 --> 00:05:27,630 Deputy National Security Advisor. 48 00:05:27,800 --> 00:05:28,900 Yes, I know. 49 00:05:29,152 --> 00:05:31,352 I take it you and Toto have been briefed? 50 00:05:31,673 --> 00:05:33,173 On the ride over. 51 00:05:34,250 --> 00:05:36,750 You wrote this three years ago. 52 00:05:36,751 --> 00:05:38,501 Do you need a few minutes to refresh yourself 53 00:05:38,552 --> 00:05:40,052 before we throw you to the wolves? 54 00:05:40,054 --> 00:05:41,554 No. I'm good to go. 55 00:05:41,555 --> 00:05:43,255 Okay. No dogs allowed. 56 00:05:43,270 --> 00:05:44,770 Jim, watch the mutt. 57 00:05:45,450 --> 00:05:46,950 From what I've heard, 58 00:05:46,951 --> 00:05:49,450 the Oval Office seems to think you're some kind of genius. 59 00:05:49,451 --> 00:05:51,051 Oh, I don't know about that. 60 00:05:51,054 --> 00:05:53,054 But I have advised them on a few occasions. 61 00:05:53,150 --> 00:05:54,750 Your modesty's refreshing. 62 00:05:54,800 --> 00:05:56,500 Now drop it. 63 00:05:56,850 --> 00:05:58,550 We need you to take control. 64 00:05:59,055 --> 00:06:00,055 I'll do my best. 65 00:06:00,950 --> 00:06:02,550 How many people were brought in on this? 66 00:06:02,555 --> 00:06:03,555 How many know? 67 00:06:03,558 --> 00:06:06,658 Defense, Homeland Security, Langley, NASA. 68 00:06:06,800 --> 00:06:09,050 We kept it limited per your protocols. 69 00:06:09,100 --> 00:06:10,500 What about the President? 70 00:06:10,501 --> 00:06:11,500 Not yet. 71 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 Good luck. 72 00:06:21,300 --> 00:06:25,300 Dr. Caffrey, National Security Advisor Andrea Hatten. 73 00:06:25,301 --> 00:06:27,100 It's so nice to see you again, Molly. 74 00:06:27,101 --> 00:06:28,100 Likewise. 75 00:06:28,110 --> 00:06:29,110 Ladies and gentlemen, 76 00:06:29,700 --> 00:06:33,300 under Executive Order 221-C, 77 00:06:33,301 --> 00:06:35,000 I'm reminding everyone 78 00:06:35,001 --> 00:06:36,400 that what we're about to discuss 79 00:06:36,401 --> 00:06:38,375 has been classified Top Secret, 80 00:06:38,380 --> 00:06:40,580 no foreign dissemination. 81 00:06:41,000 --> 00:06:44,900 This image was captured by our Cheyenne Mountain facility. 82 00:06:44,910 --> 00:06:48,160 You're looking at the heat bloom of an unidentified object 83 00:06:48,165 --> 00:06:49,620 entering Earth's orbit... 84 00:06:49,635 --> 00:06:50,635 from deep space... 85 00:06:50,700 --> 00:06:52,300 at 2200 hours. 86 00:06:52,400 --> 00:06:54,600 At approximately 2212, 87 00:06:54,650 --> 00:06:57,290 the object made a number of course corrections. 88 00:06:57,291 --> 00:06:58,291 Course corrections? 89 00:06:58,300 --> 00:07:00,300 That's right, Admiral. We believe it's under 90 00:07:00,301 --> 00:07:02,300 extraterrestrial control. 91 00:07:02,700 --> 00:07:06,140 We lost contact with the object at these coordinates. 92 00:07:06,214 --> 00:07:08,314 The Coast Guard has informed us 93 00:07:08,320 --> 00:07:11,820 that a Naval vessel in the vicinity has gone silent. 94 00:07:12,700 --> 00:07:16,700 At this point, I'd like to turn the briefing over to Dr. Caffrey 95 00:07:16,701 --> 00:07:19,190 a senior analyst at the Blackwood Think Tank. 96 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 Dr. Caffrey wrote the protocols 97 00:07:21,250 --> 00:07:22,750 we'll be implementing tonight. 98 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Dr. Caffrey. 99 00:07:24,050 --> 00:07:25,050 Thank you. 100 00:07:26,300 --> 00:07:27,580 Some of you may not know 101 00:07:27,581 --> 00:07:29,500 what a contingency analyst does. 102 00:07:30,000 --> 00:07:32,080 I deal in worst case scenarios... 103 00:07:32,700 --> 00:07:33,700 ...the unthinkable. 104 00:07:34,500 --> 00:07:37,500 And this definitely qualifies. 105 00:07:37,501 --> 00:07:42,600 Now, Threshold was designed as a rapid response measure to a First Contact scenario. 106 00:07:42,635 --> 00:07:43,865 Stage One of the plan calls 107 00:07:43,900 --> 00:07:45,900 for an immediate quarantine of the landing site, or... 108 00:07:45,935 --> 00:07:47,200 ...possibly crash site. 109 00:07:47,255 --> 00:07:50,255 After the object is effectively secured 110 00:07:50,256 --> 00:07:52,000 by a Special Ops Force, 111 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 the next step calls for the insertion of a Red Team. 112 00:07:54,501 --> 00:07:57,501 Now, their priorities are threefold: 113 00:07:57,510 --> 00:07:59,510 Confirm the presence of extraterrestrial life- 114 00:07:59,545 --> 00:08:00,795 intelligent or otherwise- 115 00:08:00,800 --> 00:08:02,682 attempt to communicate with it, 116 00:08:02,718 --> 00:08:04,238 and, finally, to determine its intent, 117 00:08:04,244 --> 00:08:06,216 whether it poses any possible threat. 118 00:08:06,256 --> 00:08:08,676 And if it does? 119 00:08:08,713 --> 00:08:10,501 You'll find that on page 45 120 00:08:10,536 --> 00:08:13,317 under the chapter heading 'What to do if we're screwed. ' 121 00:08:15,040 --> 00:08:17,433 So which of the Red Team candidates were you able to get? 122 00:08:17,440 --> 00:08:20,310 We got your microbiologist, Nigel Fenway. 123 00:08:20,311 --> 00:08:22,496 Perfect, he's an MD with a background in pathology. 124 00:08:22,505 --> 00:08:24,290 Former '60s radical, stubborn as hell. 125 00:08:24,325 --> 00:08:26,075 If we are dealing with alien life, 126 00:08:26,086 --> 00:08:28,727 he'll help us figure out how it eats, sleeps and breathes. 127 00:08:28,749 --> 00:08:30,527 Well, next up: Lucas Pegg. 128 00:08:31,951 --> 00:08:34,175 Jet Propulsion Laboratories, Pasadena. 129 00:08:34,210 --> 00:08:36,119 Great. He helped design the jupiter probe... 130 00:08:36,154 --> 00:08:37,363 If we are dealing with a UFO,... 131 00:08:37,368 --> 00:08:39,013 he'll pop the hood, tell us how it works. 132 00:08:39,048 --> 00:08:42,100 Also one of the all-time high jeopardy winners. 133 00:08:42,101 --> 00:08:43,146 Good to know. 134 00:08:43,148 --> 00:08:44,624 Number three on the hit parade: 135 00:08:44,625 --> 00:08:45,770 Arthur Ramsey. 136 00:08:45,771 --> 00:08:48,393 Expert in linguistics and applied mathematics... 137 00:08:48,414 --> 00:08:51,420 If our E.T. needs to phone home, he'll translat the call... 138 00:08:51,422 --> 00:08:52,819 The guy is brilliant. 139 00:08:52,821 --> 00:08:54,254 Well, he's also got quite a... 140 00:08:54,262 --> 00:08:55,745 gambling-boozer- stripper problem. 141 00:08:55,819 --> 00:08:57,013 We all have our vices. 142 00:08:57,038 --> 00:08:59,864 Really? And what are yours, Dr. Caffrey? 143 00:08:59,899 --> 00:09:02,921 I only reveal those on a need- to-know basis, Mr. Cavennaugh. 144 00:09:05,018 --> 00:09:06,515 Well, here's your Red Team. 145 00:09:06,550 --> 00:09:08,380 Not exactly Charlie's Angels, are they? 146 00:09:09,338 --> 00:09:11,187 Let me get this straight. 147 00:09:11,240 --> 00:09:15,010 We could be witness to the greatest moment 148 00:09:15,017 --> 00:09:17,417 in human history, and you people 149 00:09:17,428 --> 00:09:18,900 want to keep it a secret? 150 00:09:18,918 --> 00:09:19,798 Damn right. 151 00:09:19,827 --> 00:09:21,619 What if some kind of technology 152 00:09:21,639 --> 00:09:24,279 could be reverse-engineered from what we encounter? 153 00:09:24,292 --> 00:09:25,789 Do we want it falling 154 00:09:25,790 --> 00:09:27,565 into the hands of other countries? 155 00:09:27,600 --> 00:09:30,053 God forbid the government would give the rest of the world 156 00:09:30,055 --> 00:09:31,179 the benefit of the doubt. 157 00:09:31,222 --> 00:09:33,314 Here's a thought. What if they're hostile? 158 00:09:33,350 --> 00:09:36,400 I mean, even if they're benign, their presence alone could 159 00:09:36,435 --> 00:09:37,991 incite worldwide panic. 160 00:09:38,113 --> 00:09:40,119 Look, gentlemen, we don't know what we're dealing with. 161 00:09:40,150 --> 00:09:42,704 And until we do, whatever we discover, stays in this room. 162 00:09:42,705 --> 00:09:44,736 Shh. Finder's keepers. 163 00:09:44,771 --> 00:09:47,189 Hey, while we're on the subject of aliens, 164 00:09:47,200 --> 00:09:48,976 I don't appreciate being abducted. 165 00:09:49,144 --> 00:09:51,015 How long is this little field trip gonna last? 166 00:09:51,025 --> 00:09:52,135 Indefinitely. 167 00:09:52,475 --> 00:09:55,620 So what, I'm a prisoner? That's not gonna fly. 168 00:09:55,650 --> 00:09:58,915 Hey, can I talk to you in private for a minute? 169 00:09:58,949 --> 00:10:02,379 Door Number One or Door Number Two? 170 00:10:02,388 --> 00:10:05,976 Uuh... eh... a-huh... I don... What are you... 171 00:10:05,978 --> 00:10:07,089 ...what are you talking about? 172 00:10:07,090 --> 00:10:09,532 Door Number One: You bring along a slide rule and a smile, 173 00:10:09,534 --> 00:10:10,454 and you do what you're asked. 174 00:10:11,200 --> 00:10:13,775 Door Number Two: You disappear into an 8x10 cell 175 00:10:13,776 --> 00:10:15,408 for the rest of your life playing solitaire, 176 00:10:15,449 --> 00:10:16,889 courtesy of the federal government. 177 00:10:16,937 --> 00:10:18,923 You can't do that- that's illegal. 178 00:10:20,971 --> 00:10:24,397 So is subverting national security, my friend. 179 00:10:24,538 --> 00:10:26,201 We're in dark waters here, okay? 180 00:10:27,726 --> 00:10:28,984 So I'm going to ask you again... 181 00:10:29,121 --> 00:10:32,759 Door Number One or Two? 182 00:10:38,436 --> 00:10:42,436 We'll be choppering you out to the freighter with a Navy SEAL escort. 183 00:10:42,500 --> 00:10:46,000 Securing the vessel will be your first priority. 184 00:10:46,212 --> 00:10:48,112 However, we've had a slight complication. 185 00:10:48,160 --> 00:10:50,506 The NSA has informed us that the North Koreans 186 00:10:50,507 --> 00:10:51,973 also detected the object. 187 00:10:52,085 --> 00:10:55,783 They've dispatched a Kilo-class submarine to investigate. 188 00:10:55,790 --> 00:10:57,040 How much time will we have out there? 189 00:10:57,045 --> 00:10:58,335 Five, six hours at best. 190 00:11:00,651 --> 00:11:01,941 What is this? War of the Worlds? 191 00:11:01,950 --> 00:11:03,700 You ladies good to go? 192 00:11:03,922 --> 00:11:06,721 Probably not, but I'd rather be safe than sorry. 193 00:11:06,743 --> 00:11:08,721 Have we considered how this might look? 194 00:11:08,744 --> 00:11:10,291 What if they've come bearing gifts? 195 00:11:11,275 --> 00:11:13,119 Believe me, Lucas, I hope they have. 196 00:11:14,571 --> 00:11:17,803 Ten minutes ago, you were worried about global panic. 197 00:11:18,878 --> 00:11:21,179 I like to worry about things from all angles. 198 00:12:17,833 --> 00:12:19,433 What's that? 199 00:12:20,295 --> 00:12:24,276 Uh, it's... New Testament, First Corinthians. 200 00:12:25,500 --> 00:12:28,439 How are they going to work aliens into their Sunday sermon? 201 00:12:28,809 --> 00:12:30,799 You making fun of me? 202 00:12:31,498 --> 00:12:35,357 I'm just saying... I don't remember reading,... 203 00:12:35,482 --> 00:12:38,515 'And on the eighth day, the Lord created Klingons. ' 204 00:12:38,585 --> 00:12:41,585 That's funny. You know, that's very funny. 205 00:12:43,312 --> 00:12:44,675 What's your problem? 206 00:12:46,245 --> 00:12:47,459 Where do I begin? 207 00:12:52,578 --> 00:12:53,778 Is that your father's watch? 208 00:12:53,870 --> 00:12:55,570 What makes you ask that? 209 00:12:55,616 --> 00:12:59,209 That's a Tag Heuer Monaco. Steve McQueen wore one. 210 00:12:59,272 --> 00:13:02,410 If you were a guy back in the '70s, that was a must-have item. 211 00:13:02,433 --> 00:13:04,063 My dad thought so, too. 212 00:13:05,782 --> 00:13:06,782 He still around? 213 00:13:07,431 --> 00:13:08,366 I don't know. 214 00:13:10,135 --> 00:13:12,617 PILOT 'Uh, Whiskey One, we are approaching naval perimeter. ' 215 00:13:12,648 --> 00:13:14,596 ...'Repeat, approaching naval perimeter. ' 216 00:13:14,641 --> 00:13:17,637 MAN Roger that, Whiskey One. Proceed with caution. 217 00:13:17,812 --> 00:13:20,049 'Naval perimeter has been secured. ' 218 00:13:24,174 --> 00:13:27,819 Listen up, people, we need to secure the entire ship. 219 00:13:27,891 --> 00:13:30,500 Get down below deck, see if you can get the power on line! 220 00:13:30,575 --> 00:13:33,025 Heads up, gentlemen, one crew member down. 221 00:14:48,629 --> 00:14:50,629 Dr. Caffrey! 222 00:14:53,421 --> 00:14:54,421 I'm here. 223 00:14:54,700 --> 00:14:57,255 We're clean down here Dr. Caffrey, no pathogens, 224 00:14:57,256 --> 00:15:00,400 ...no chemical toxins, no radiological activity. 225 00:15:00,435 --> 00:15:01,264 The crew? 226 00:15:01,265 --> 00:15:04,189 We've found five of them so far- all dead. 227 00:15:04,205 --> 00:15:06,205 Some of them are pretty deformed. 228 00:15:07,084 --> 00:15:10,249 According to the ship's manifest, there were 13 crew members on board. 229 00:15:10,661 --> 00:15:11,661 Where are the rest of them? 230 00:15:12,780 --> 00:15:13,780 We don't know. 231 00:15:14,610 --> 00:15:15,610 Get your team ready, you're up. 232 00:15:15,834 --> 00:15:17,317 We're on our way. 233 00:15:19,819 --> 00:15:21,819 eeeeeuuuuuhhhhh! eeeeeuuuuuhhhhh! 234 00:15:31,608 --> 00:15:33,070 We had to tranq him. 235 00:15:33,147 --> 00:15:34,695 His name is Gunneson, First Mate. 236 00:15:35,231 --> 00:15:36,957 All right, um, Mr. Cavennaugh, 237 00:15:36,964 --> 00:15:39,301 I'd like your men to search the ship for any additional life forms. 238 00:15:39,336 --> 00:15:42,624 Freighters like this always have stowaways: rats, roaches, silverfish... 239 00:15:42,640 --> 00:15:44,284 Capture them alive, if possible. 240 00:15:44,928 --> 00:15:46,972 Dr. Fenway, you're going to have your hands full. 241 00:15:46,983 --> 00:15:48,617 I want a full workup on Gunneson here 242 00:15:48,712 --> 00:15:51,335 and those corpses and whatever potential menagerie we find. 243 00:15:51,363 --> 00:15:53,625 May I ask what it is I'm supposed to be looking for? 244 00:15:53,648 --> 00:15:55,150 If we knew that, we could all go home. 245 00:15:55,215 --> 00:15:56,822 What about the ship's computers? 246 00:15:56,832 --> 00:15:59,620 There might be a-a log or outgoing e-mails- 247 00:15:59,664 --> 00:16:01,165 anything that can tell us what happened. 248 00:16:01,181 --> 00:16:01,719 We'll check it out. 249 00:16:01,754 --> 00:16:03,876 You said you saw some kind of ghost images 250 00:16:03,931 --> 00:16:05,179 on the ship's radar equipment. 251 00:16:05,202 --> 00:16:07,412 Yeah, odd patterns, definitely more than just static. 252 00:16:07,486 --> 00:16:09,034 Ramsey, take a look. 253 00:16:09,378 --> 00:16:12,248 Lucas, there's a video camera in the Rec Room. Let's run it. 254 00:16:12,249 --> 00:16:13,249 Okay. 255 00:16:13,672 --> 00:16:14,894 Call us when he comes to. 256 00:16:15,469 --> 00:16:16,469 Yeah. 257 00:16:23,904 --> 00:16:26,742 Nice try. Nice try. 258 00:16:27,320 --> 00:16:28,266 Watch the magic. 259 00:16:29,404 --> 00:16:32,100 Oh-ho! Oh-ho-oo! 260 00:16:32,107 --> 00:16:35,983 Who got game?! Who got game?! Huh? Who got game?! Who got game?! 261 00:16:38,689 --> 00:16:39,689 All right. 262 00:17:03,393 --> 00:17:07,553 Uh, Lucas, you're the engineer. Any idea what we're seeing here? 263 00:17:08,999 --> 00:17:13,399 No obvious means of propulsion, no aerodynamic surfaces. 264 00:17:13,428 --> 00:17:15,929 My God, look at the way it's folding in on itself. 265 00:17:15,964 --> 00:17:20,794 It's almost like we're dealing with some kind of higher dimensional geometry, 266 00:17:20,859 --> 00:17:22,752 maybe a Kaluza-Klein Manifold. 267 00:17:23,461 --> 00:17:24,761 English, please. 268 00:17:25,028 --> 00:17:26,827 It means I just soiled my boxers 269 00:17:27,683 --> 00:17:28,683 just a little bit. 270 00:17:28,708 --> 00:17:29,708 Come on, come on. 271 00:17:29,742 --> 00:17:33,375 I think we're looking at a four-dimensional object in three-dimensional space. 272 00:17:33,425 --> 00:17:35,021 You see how it keeps morphing? 273 00:17:35,056 --> 00:17:35,990 Yeah. 274 00:17:36,027 --> 00:17:38,181 I think because we live in a three-dimensional world... 275 00:17:38,216 --> 00:17:40,336 ...you see, we're only capable of seeing part of it. 276 00:17:41,572 --> 00:17:42,775 What's it doing? 277 00:17:44,491 --> 00:17:46,054 What's that sound? 278 00:17:50,123 --> 00:17:52,123 aaaah! Oh, my God. 279 00:17:54,231 --> 00:17:56,931 ah! uh! 280 00:17:57,214 --> 00:17:59,714 Are you guys all right?! 281 00:18:00,112 --> 00:18:01,112 Yeah. 282 00:18:07,216 --> 00:18:08,761 Congratulations, Gentlemen. 283 00:18:09,711 --> 00:18:12,688 We've just accomplished the first task of Threshold: 284 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 Confirmation of extraterrestrial intelligence. 285 00:18:23,005 --> 00:18:25,143 So, you're telling me you've got 286 00:18:25,266 --> 00:18:28,337 nothing more than an amateur videotape? 287 00:18:28,372 --> 00:18:30,635 No, I'm telling you what's on that videotape 288 00:18:30,636 --> 00:18:32,275 will keep our scientists busy for decades. 289 00:18:32,310 --> 00:18:35,116 I'm not interested in the future. I'm interested in now. 290 00:18:35,213 --> 00:18:36,346 Who are they? 291 00:18:36,367 --> 00:18:37,770 Why are they here? 292 00:18:38,066 --> 00:18:41,134 Come on, dazzle us with some of your celebrated conjecture. 293 00:18:41,168 --> 00:18:42,802 And you'll have to do it quickly, Molly. 294 00:18:42,966 --> 00:18:45,603 The North Koreans caught some friendly currents. 295 00:18:45,705 --> 00:18:47,597 They're due to arrive a few hours early. 296 00:18:47,838 --> 00:18:48,870 Understood. 297 00:18:51,361 --> 00:18:53,414 J.T., any thoughts? 298 00:18:54,743 --> 00:18:57,464 Look at all those sorry bastards out there. 299 00:18:57,468 --> 00:19:00,803 They have no idea what just dropped into our lap. 300 00:19:00,915 --> 00:19:03,930 They're driving home, bitching about traffic, 301 00:19:04,098 --> 00:19:05,646 thinking about happy hour, 302 00:19:06,040 --> 00:19:07,523 just going about their lives... 303 00:19:07,672 --> 00:19:09,243 and it could all be over. 304 00:19:09,739 --> 00:19:10,806 We don't know that. 305 00:19:11,961 --> 00:19:15,057 We do our jobs right, they'll never know how close we came. 306 00:19:17,572 --> 00:19:20,628 Molly's going to need someone to run interference for her, J.T. 307 00:19:20,697 --> 00:19:21,697 Mm. 308 00:19:21,999 --> 00:19:24,635 You know how treacherous Washington bureaucracy can be. 309 00:19:24,699 --> 00:19:28,336 She'll be pulling resources from every conceivable government branch. 310 00:19:28,378 --> 00:19:29,418 You reassigning me? 311 00:19:29,422 --> 00:19:30,422 Temporarily. 312 00:19:30,704 --> 00:19:32,510 Thought I was on track for your job. 313 00:19:32,712 --> 00:19:34,948 Right now, you have the more important one. 314 00:19:49,708 --> 00:19:54,331 He's in a delicate state, probably post-traumatic stress. 315 00:19:54,340 --> 00:19:56,663 I'm not sure you'll get much out of him. 316 00:19:57,129 --> 00:19:58,713 Did you find the captain? 317 00:19:58,770 --> 00:20:00,683 No, he-he's missing. 318 00:20:00,993 --> 00:20:02,541 So is most of the crew. 319 00:20:03,620 --> 00:20:05,318 Of the people we have been able to find, 320 00:20:06,089 --> 00:20:07,414 you're the only survivor. 321 00:20:08,197 --> 00:20:09,197 Good. 322 00:20:10,013 --> 00:20:11,609 And why is that good? 323 00:20:11,644 --> 00:20:13,205 Because they changed. 324 00:20:14,902 --> 00:20:16,534 We looked at the videotape. 325 00:20:16,558 --> 00:20:18,646 Can you tell us what happened? 326 00:20:19,857 --> 00:20:21,336 I don't know where it came from. 327 00:20:22,612 --> 00:20:23,990 We heard a sound first. 328 00:20:25,842 --> 00:20:27,734 Then the equipment started acting funny. 329 00:20:28,693 --> 00:20:30,155 It was blinding. 330 00:20:30,583 --> 00:20:33,627 And the sound - like knives being sharpened 331 00:20:36,506 --> 00:20:38,888 Whoo-hoo. See that? 332 00:21:06,876 --> 00:21:08,817 When we came to, it was gone. 333 00:21:10,473 --> 00:21:12,245 Power was on backup. 334 00:21:13,127 --> 00:21:15,106 Then the crew started getting sick... 335 00:21:15,293 --> 00:21:19,436 really sick... having weird dreams... 336 00:21:19,828 --> 00:21:21,666 There was nothing I could do. 337 00:21:22,416 --> 00:21:24,234 These boys need help, Captain. 338 00:21:24,298 --> 00:21:26,190 We should call in an airlift. 339 00:21:27,115 --> 00:21:28,115 Captain? 340 00:21:28,829 --> 00:21:33,844 It was like a forest, but the trees were made of glass. 341 00:21:34,295 --> 00:21:36,191 Sir, why don't we get you down to sick bay? 342 00:21:37,178 --> 00:21:38,898 In the dream I had... 343 00:21:39,216 --> 00:21:40,506 in the forest... 344 00:21:40,541 --> 00:21:41,465 Sir? 345 00:21:41,500 --> 00:21:44,396 It was like I was really there. 346 00:21:48,063 --> 00:21:51,063 - uhh! - aah! 347 00:21:55,066 --> 00:21:57,066 aaayyy! 348 00:21:58,080 --> 00:22:00,080 - uhh! aahh! 349 00:22:02,035 --> 00:22:04,035 ehh! 350 00:22:11,080 --> 00:22:13,121 And we never saw the captain again. 351 00:22:14,039 --> 00:22:15,521 Never found his body. 352 00:22:23,188 --> 00:22:25,193 After that, everything went to hell. 353 00:22:26,155 --> 00:22:30,117 People trying to kill each other; trying to kill themselves. 354 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 I hid in sick bay, but I could still hear the screaming. 355 00:22:36,502 --> 00:22:38,677 And the missing crew members? 356 00:22:39,942 --> 00:22:40,974 Do you know where they went? 357 00:22:42,147 --> 00:22:43,288 No. 358 00:22:44,085 --> 00:22:46,154 What about the bodies we found? 359 00:22:46,513 --> 00:22:48,259 What caused those disfigurements? 360 00:22:48,575 --> 00:22:50,897 Listen, people weren't the same. 361 00:22:52,364 --> 00:22:53,582 They weren't themselves. 362 00:22:54,385 --> 00:22:56,108 What about you? 363 00:22:57,008 --> 00:22:58,385 Are you yourself? 364 00:23:00,072 --> 00:23:03,278 Take it easy, Buddy. Take it easy. 365 00:23:18,758 --> 00:23:19,758 You okay? 366 00:23:21,090 --> 00:23:22,090 Yeah. 367 00:23:23,615 --> 00:23:26,315 No, actually, I'm not okay. 368 00:23:26,710 --> 00:23:28,299 I'm completely freaked out. 369 00:23:28,390 --> 00:23:30,540 I'd be worried if you weren't. 370 00:23:31,681 --> 00:23:34,175 Any thoughts on our mystery object? 371 00:23:34,185 --> 00:23:35,820 You mean that Christmas ornament there? 372 00:23:37,224 --> 00:23:40,175 Look, designing spacecraft is what I do. 373 00:23:40,194 --> 00:23:43,448 And theoretically, there are only so many ways you can get from one star to another. 374 00:23:43,523 --> 00:23:46,494 Laser-assisted solar sails, fusion engines, 375 00:23:46,553 --> 00:23:49,033 interstellar ramjets, antimatter drives. 376 00:23:49,053 --> 00:23:51,071 And I got to tell you... this thing 377 00:23:51,108 --> 00:23:52,958 definitely doesn't use any of those. 378 00:23:52,980 --> 00:23:53,909 So what does it do? 379 00:23:55,016 --> 00:23:57,482 Do you think it was carrying passengers? 380 00:23:57,648 --> 00:24:00,629 You saw what it was doing, folding in on itself. 381 00:24:01,538 --> 00:24:02,398 Where would they be? 382 00:24:02,747 --> 00:24:04,811 An unmanned probe, then. 383 00:24:04,898 --> 00:24:05,930 Possibly. 384 00:24:05,958 --> 00:24:07,248 Or a weapon. 385 00:24:08,071 --> 00:24:09,071 Right. 386 00:24:11,632 --> 00:24:14,773 After don't you cut him down and get him to Dr. Fenway. 387 00:24:14,793 --> 00:24:17,086 Takes real commitment to hang yourself. 388 00:24:17,150 --> 00:24:19,214 My boy here was motivated. 389 00:24:19,299 --> 00:24:21,363 Something must've really scared the crap out of him. 390 00:24:21,917 --> 00:24:22,988 You wanted to see me? 391 00:24:23,545 --> 00:24:27,299 Yeah, I got a little bit of alien voodoo I want to run past you here. 392 00:24:28,585 --> 00:24:30,649 Now, this interference pattern, 393 00:24:30,802 --> 00:24:33,240 it appears on every bit of equipment on this ship. 394 00:24:33,548 --> 00:24:34,666 What's causing it? 395 00:24:35,543 --> 00:24:38,016 We really should go out some time. 396 00:24:38,647 --> 00:24:42,024 What?... You don't date guys... smarter than you? 397 00:24:42,212 --> 00:24:43,755 I don't know. Never met one. 398 00:24:43,829 --> 00:24:46,833 Now, as to what's causing this pattern, 399 00:24:46,918 --> 00:24:49,002 remember the bomb they dropped over Hiroshima? 400 00:24:49,049 --> 00:24:52,317 The explosion was so hard core that it permanently 401 00:24:52,323 --> 00:24:54,853 burnt shadows of people onto the walls and sidewalks. 402 00:24:54,857 --> 00:24:57,242 I think we have the electromagnetic equivalent here. 403 00:24:57,345 --> 00:24:59,281 What about the shape itself? 404 00:24:59,309 --> 00:25:00,349 I've got some ideas 405 00:25:00,364 --> 00:25:02,864 but I need to do a Fourier analysis before I really nail it down. 406 00:25:02,892 --> 00:25:05,400 Hold on, guys! I want to get some shots before you bag him. 407 00:25:05,433 --> 00:25:06,290 Meticulous. 408 00:25:06,598 --> 00:25:07,661 Details matter. 409 00:25:08,274 --> 00:25:10,607 I think I saw that embroidered on a pillow once. 410 00:25:11,810 --> 00:25:14,368 You know, Caffrey, you didn't have to concoct this whole alien 411 00:25:14,391 --> 00:25:16,691 conspiracy theory just to get the two of us alone together. 412 00:25:16,708 --> 00:25:17,708 You're boring me, Ramsey. 413 00:25:17,739 --> 00:25:20,139 You get that, or you need me to embroider it on a pillow for you? 414 00:25:20,166 --> 00:25:23,230 Ah... ha, I have to amuse myself somehow. 415 00:25:23,309 --> 00:25:26,347 You know, thanks to you, this might be my last job... ever. 416 00:25:26,355 --> 00:25:28,801 You ever consider that- I mean, did you think about that 417 00:25:28,827 --> 00:25:30,245 when you picked our names out of a hat? 418 00:25:30,247 --> 00:25:32,047 I was having a perfectly deviant life s... 419 00:25:37,008 --> 00:25:39,008 uh, huh, uh 420 00:25:53,006 --> 00:25:54,963 It's not all that unusual. 421 00:25:54,994 --> 00:25:58,700 Post-mortem muscle contractions, neuro- electrical discharges. 422 00:25:58,887 --> 00:26:01,866 Discharge? This guy was doing the Macarena. 423 00:26:01,997 --> 00:26:04,577 Look, all I know is h-his eyes were focused. 424 00:26:04,690 --> 00:26:05,817 There was consciousness. 425 00:26:05,984 --> 00:26:08,737 So maybe our definition of dead just changed. 426 00:26:09,469 --> 00:26:14,457 Okay... give me a couple of hours. I'll see if I can get you some answers 427 00:26:25,818 --> 00:26:26,987 Any luck? 428 00:26:27,022 --> 00:26:29,926 I asked our naval escorts to do another sonar sweep, but 429 00:26:29,941 --> 00:26:30,973 so far, nothing. 430 00:26:31,019 --> 00:26:33,694 So that thing on tape wasn't tracked leaving by air. 431 00:26:34,054 --> 00:26:35,732 Not underwater... 432 00:26:37,100 --> 00:26:38,330 Where the hell did it go? 433 00:26:39,021 --> 00:26:40,125 Nervous? 434 00:26:40,571 --> 00:26:42,517 You really thrive on this crisis stuff, don't you? 435 00:26:42,612 --> 00:26:44,728 Is it that obvious? 436 00:26:45,625 --> 00:26:46,915 Worst case scenarios? 437 00:26:46,938 --> 00:26:49,798 I mean, what kind of person picks that for a job description? 438 00:26:51,889 --> 00:26:53,518 The kind of person who lived through one. 439 00:26:57,940 --> 00:26:59,770 You know what, Doc? I've been thinking. 440 00:26:59,776 --> 00:27:00,641 Uh-oh. 441 00:27:00,711 --> 00:27:02,698 I don't know if that object was even a spacecraft. 442 00:27:03,121 --> 00:27:05,701 The way it was built, it could never carry passengers. 443 00:27:07,255 --> 00:27:09,565 It must have been sent here for another purpose. 444 00:27:09,645 --> 00:27:10,645 Huh. 445 00:27:12,232 --> 00:27:13,232 Whoa. 446 00:27:13,648 --> 00:27:16,688 Hey, there's a wedding ring on this hand. 447 00:27:16,742 --> 00:27:18,660 They ever find the guy this belonged to? 448 00:27:19,346 --> 00:27:20,346 Nope. 449 00:27:21,024 --> 00:27:23,624 Doesn't that bother you? 450 00:27:26,434 --> 00:27:29,937 What bothers me is that we're working our butts off here, 451 00:27:29,945 --> 00:27:31,431 and nobody's said Bo Diddley 452 00:27:31,435 --> 00:27:33,369 about whether we're being paid for this or not. 453 00:27:33,400 --> 00:27:35,939 I'm not worried about that. I think we got bigger fish to fry. 454 00:27:36,397 --> 00:27:40,118 Well, you're not carrying three ex-wives on your back, are you? 455 00:27:40,181 --> 00:27:41,237 You know, Doc... 456 00:27:42,122 --> 00:27:43,433 This... this is about the science. 457 00:27:43,682 --> 00:27:45,746 This is about the sense of discovery. 458 00:27:45,781 --> 00:27:46,660 Are you kidding me? 459 00:27:46,736 --> 00:27:49,875 You think people give a flying fart about science? 460 00:27:51,140 --> 00:27:52,395 The day the Mars Rover landed, 461 00:27:52,455 --> 00:27:53,989 what was the top story in the news? 462 00:27:54,030 --> 00:27:55,030 I don't know. 463 00:27:55,075 --> 00:27:57,855 Britney Spears married in Vegas! 464 00:27:57,881 --> 00:28:00,797 I don't know. Given the state of the world today, 465 00:28:00,805 --> 00:28:02,475 a little alien intervention 466 00:28:02,477 --> 00:28:04,025 might be just what the doctor ordered. 467 00:28:04,674 --> 00:28:06,414 So you're bitter is what you're saying. 468 00:28:09,451 --> 00:28:12,203 Wait, wait... What the hell is this? 469 00:28:12,265 --> 00:28:13,169 Come here, Lucas. 470 00:28:15,521 --> 00:28:17,171 So have you figured out what we're looking at? 471 00:28:17,819 --> 00:28:21,012 If I give you the wrong answer, are you gonna make me choose a door again? 472 00:28:23,465 --> 00:28:24,922 It's a fractal pattern. 473 00:28:25,005 --> 00:28:27,962 Fractional geometry, a type of mathematics 474 00:28:27,963 --> 00:28:29,385 that crops up in chaos theory. 475 00:28:29,399 --> 00:28:31,474 What does it have to do with our UFO? 476 00:28:31,490 --> 00:28:33,035 Could be some form of communication. 477 00:28:33,048 --> 00:28:34,909 Math is a language, 478 00:28:34,958 --> 00:28:37,131 and like any language, it speaks to us. 479 00:28:37,140 --> 00:28:39,810 This pattern is speaking to me. 480 00:28:40,593 --> 00:28:41,593 What's it saying? 481 00:28:41,936 --> 00:28:45,460 It's a graphic representation of an equation that describes a DNA molecule. 482 00:28:47,718 --> 00:28:48,718 Here. Now... 483 00:28:48,783 --> 00:28:52,832 our DNA, the DNA of every life-form on Earth, 484 00:28:52,863 --> 00:28:53,848 is in the shape of the 485 00:28:53,852 --> 00:28:55,369 - of the double helix. - double helix. 486 00:28:55,377 --> 00:28:57,381 So you actually took more than phys-ed. 487 00:28:57,409 --> 00:28:58,536 Keep going, Ramsey. 488 00:28:58,608 --> 00:29:00,906 Now, if I translate into mathematics 489 00:29:00,947 --> 00:29:02,607 what this pattern is describing, 490 00:29:03,610 --> 00:29:05,687 things get a little bit bizarre. 491 00:29:05,700 --> 00:29:06,950 A triple helix. 492 00:29:06,972 --> 00:29:08,426 I can't even imagine what life 493 00:29:08,459 --> 00:29:10,236 based on a triple helix would look like. 494 00:29:10,856 --> 00:29:12,772 Well, maybe we're about to find out. 495 00:29:13,605 --> 00:29:18,695 Huh. Whatever it is, it can't be good for the human race 496 00:29:28,171 --> 00:29:29,657 Okay, guys, let's think. 497 00:29:32,748 --> 00:29:34,038 We're up against the wall here. 498 00:29:34,070 --> 00:29:35,888 Who are they? Why are they here? 499 00:29:36,541 --> 00:29:37,686 What do they want? 500 00:29:38,777 --> 00:29:40,845 Doctor, you said you found something unusual? 501 00:29:40,907 --> 00:29:42,456 Well, that's putting it mildly. 502 00:29:43,010 --> 00:29:45,311 These are normal human blood cells. 503 00:29:46,098 --> 00:29:48,999 This is a sample of blood taken from our survivor. 504 00:29:49,011 --> 00:29:52,115 I found the same structural changes in the corpses 505 00:29:52,129 --> 00:29:54,487 and in the rats and roaches, for that matter. 506 00:29:54,518 --> 00:29:55,472 Something evoked 507 00:29:56,015 --> 00:29:58,152 frighteningly-rapid cellular change 508 00:29:58,180 --> 00:29:59,448 in every living thing on this boat. 509 00:29:59,483 --> 00:30:01,503 It's not unlike the work of a viral agent. 510 00:30:01,538 --> 00:30:03,704 Li-Like cancer, but more directed in its purpose. 511 00:30:04,308 --> 00:30:05,272 Exactly. 512 00:30:05,307 --> 00:30:06,948 The ship's clean - we didn't find any pathogens. 513 00:30:06,951 --> 00:30:09,019 This is what puzzled me, and then I started thinking. 514 00:30:10,245 --> 00:30:13,053 Most of our genetic material is obsolete. 515 00:30:13,123 --> 00:30:15,442 Fact is, we don't know what most of it does, but... 516 00:30:15,456 --> 00:30:17,014 what if someone else did? 517 00:30:17,031 --> 00:30:19,995 What if, wha-what if they figured out a way to manipulate it? 518 00:30:20,005 --> 00:30:20,570 How? 519 00:30:20,605 --> 00:30:23,333 With our mystery object? With all those lights and sounds? 520 00:30:23,335 --> 00:30:26,340 Nah, you... you can't hack into someone's DNA with a signal. 521 00:30:26,345 --> 00:30:27,297 Really? 522 00:30:27,796 --> 00:30:29,146 Used a cell phone lately? 523 00:30:29,226 --> 00:30:30,048 Brain tumors, chief. 524 00:30:30,050 --> 00:30:32,076 Even watching a second- generation copy made us sick. 525 00:30:32,214 --> 00:30:35,021 Yeh... which reminds me, Doctor, I'm going to have to take blood samples 526 00:30:35,056 --> 00:30:36,232 of the three of you, as well. 527 00:30:36,817 --> 00:30:39,430 Ramsey, you said the shape was articulating something. 528 00:30:40,300 --> 00:30:42,520 Well, I'm down with Fenway. 529 00:30:42,615 --> 00:30:45,074 Someone's trying to unzip our DNA strands and reassemble them. 530 00:30:45,298 --> 00:30:46,793 So... w-w-what? 531 00:30:46,797 --> 00:30:50,420 W- W we're talking about some kind of bio-forming? 532 00:30:50,450 --> 00:30:51,446 You've heard of terraforming... 533 00:30:51,447 --> 00:30:53,608 ...altering the climate of Mars to make habitable. 534 00:30:54,154 --> 00:30:55,812 Why not do the same thing to people? 535 00:30:56,709 --> 00:30:59,070 Say you want to colonize another world. 536 00:30:59,462 --> 00:31:02,465 What do you do, send troops, an armada of spaceships? 537 00:31:03,211 --> 00:31:05,115 Wouldn't it be more efficient 538 00:31:05,774 --> 00:31:07,682 if you could simply send information? 539 00:31:08,500 --> 00:31:10,708 I- I-If-if you could download a program 540 00:31:10,709 --> 00:31:12,511 i- into the indigenous population, 541 00:31:12,521 --> 00:31:15,293 and... and turn them into you? 542 00:31:16,952 --> 00:31:18,478 Uh, okay, hold on, though. 543 00:31:18,497 --> 00:31:20,314 We don't know they're trying to colonize. 544 00:31:21,027 --> 00:31:23,191 This could be their way of... 545 00:31:23,510 --> 00:31:24,510 ...saying hello. 546 00:31:24,624 --> 00:31:26,982 Listen, my ridiculously optimistic little friend, 547 00:31:27,010 --> 00:31:29,210 I know how to say 'hello' in over 200 dialects, 548 00:31:29,211 --> 00:31:31,692 and this most certainly is not a 'hello. ' 549 00:31:37,002 --> 00:31:38,002 Cavennaugh. 550 00:31:40,248 --> 00:31:41,633 Roger that. 551 00:31:41,813 --> 00:31:42,813 We're evacuating. 552 00:31:43,013 --> 00:31:45,805 I was told we had at least another 90 minutes. 553 00:31:45,996 --> 00:31:47,040 What the hell are you doing?! 554 00:31:47,421 --> 00:31:49,265 The North Koreans are breathing down our necks, 555 00:31:49,292 --> 00:31:51,818 so unless you want to stare down a 2,000-ton sub... 556 00:31:51,829 --> 00:31:53,943 Are you blowing up the ship? 557 00:31:53,994 --> 00:31:55,358 We can't destroy the only evidence 558 00:31:55,374 --> 00:31:56,819 of alien life we've ever had. 559 00:31:56,882 --> 00:31:59,412 Look, you have to make do with what you've got. 560 00:31:59,486 --> 00:32:01,304 We can't afford to let them get their hands on it. 561 00:32:02,182 --> 00:32:04,582 The less they know about what we found out here, the better. 562 00:32:13,504 --> 00:32:14,504 Hey, we got to go. 563 00:32:16,034 --> 00:32:17,034 Come on, Molly. 564 00:32:34,999 --> 00:32:35,999 Hahggg! 565 00:32:49,038 --> 00:32:50,425 Gunneson, stop! 566 00:32:50,950 --> 00:32:51,950 Stop! 567 00:32:52,406 --> 00:32:53,516 Turn around! 568 00:32:54,408 --> 00:32:55,408 Aahh! 569 00:32:56,030 --> 00:32:59,030 AAHH! Gaahhh! 570 00:33:00,008 --> 00:33:02,008 uh-hu! Gaahh! 571 00:33:04,059 --> 00:33:07,059 huy! aaaahhh! oohf! 572 00:33:08,035 --> 00:33:10,035 uuhh! 573 00:33:19,616 --> 00:33:20,817 Gunneson! 574 00:33:25,027 --> 00:33:29,027 Stay back! 575 00:33:58,055 --> 00:33:59,055 You okay? 576 00:33:59,086 --> 00:34:00,086 Yeah. 577 00:34:49,893 --> 00:34:51,193 I think it's safe to say 578 00:34:51,278 --> 00:34:53,440 we are dealing with a worst-case scenario, 579 00:34:53,449 --> 00:34:56,906 so we move on to Phase Two of the Threshold protocols: 580 00:34:56,941 --> 00:34:59,041 containment and crisis-management. 581 00:34:59,378 --> 00:35:01,233 Now, there's a lot we don't know. 582 00:35:01,240 --> 00:35:02,637 Like where are the missing crew members? 583 00:35:02,656 --> 00:35:04,284 Where is First Mate Gunneson? 584 00:35:04,303 --> 00:35:05,985 Sleeping with the fishes, no doubt. 585 00:35:06,044 --> 00:35:07,504 No one could have survived out there, 586 00:35:07,511 --> 00:35:08,502 much less made it to shore. 587 00:35:08,514 --> 00:35:10,509 We can assume nothing, Doctor. 588 00:35:10,516 --> 00:35:13,443 The minute we give in to our preconceptions, we're dead. 589 00:35:13,445 --> 00:35:15,049 Which brings us to our object. 590 00:35:18,214 --> 00:35:19,342 Where did it go? 591 00:35:19,370 --> 00:35:20,723 We're plugged into 592 00:35:20,725 --> 00:35:22,175 every surveillance satellite 593 00:35:22,180 --> 00:35:23,880 in the hemisphere. 594 00:35:23,892 --> 00:35:26,484 I can tell you this: It certainly hasn't left. 595 00:35:26,494 --> 00:35:28,214 If it was here, we would've found it by now. 596 00:35:28,232 --> 00:35:29,302 Not necessarily. 597 00:35:29,318 --> 00:35:31,602 If their technology is based on four... or... 598 00:35:31,624 --> 00:35:34,033 or even five dimensional physics, 599 00:35:34,038 --> 00:35:36,413 they could come and go, and we'd never even know it. 600 00:35:36,522 --> 00:35:39,072 We have to assume we're dealing with an intelligence so advanced 601 00:35:39,202 --> 00:35:41,202 that its capabilities border on the supernatural. 602 00:35:41,232 --> 00:35:42,232 That's comforting. 603 00:35:42,262 --> 00:35:44,062 There's nothing comforting about this. 604 00:35:44,103 --> 00:35:47,603 Look, uh... we don't have time for fear. 605 00:35:47,667 --> 00:35:49,667 We don't have the-the luxury of self-doubt. 606 00:35:49,816 --> 00:35:51,854 We've got to stare into the face of the unknown 607 00:35:51,884 --> 00:35:53,884 and make damn sure we don't blink. 608 00:35:55,635 --> 00:35:57,244 Why don't you come back tomorrow afternoon? 609 00:35:57,261 --> 00:35:59,624 We'll run another round of tests. 610 00:35:59,671 --> 00:36:03,987 So, uh, what is that, a battlefield scar? 611 00:36:04,179 --> 00:36:05,179 Some'm like that. 612 00:36:05,625 --> 00:36:08,072 Whoever stitched you up should be making shoes for a living 613 00:36:09,824 --> 00:36:11,824 Let me ask you something. 614 00:36:13,016 --> 00:36:14,854 I understand what I'm doing here... 615 00:36:15,398 --> 00:36:16,630 the others... 616 00:36:17,172 --> 00:36:19,403 What exactly is your job title? 617 00:36:19,411 --> 00:36:21,543 I mean, who... cuts your checks? 618 00:36:21,619 --> 00:36:24,619 I'm freelance. I do contract work. 619 00:36:25,591 --> 00:36:27,430 So you're a ghost, huh? 620 00:36:28,380 --> 00:36:29,673 You're the guy they send in 621 00:36:29,677 --> 00:36:32,004 when they can't acknowledge they've sent someone in. 622 00:36:34,020 --> 00:36:36,020 Should we be worried? 623 00:36:36,055 --> 00:36:38,018 No. I, uh,... 624 00:36:38,019 --> 00:36:40,619 haven't found any cellular damage or mutations. 625 00:36:40,645 --> 00:36:41,645 So we're clean. 626 00:36:43,390 --> 00:36:44,390 Sort of. 627 00:36:45,425 --> 00:36:48,453 I, uh, picked up some unusual activity in your 628 00:36:48,462 --> 00:36:50,659 mid to lower frontal lobes,... 629 00:36:50,669 --> 00:36:52,669 ...both of you. Lucas, too. 630 00:36:52,799 --> 00:36:53,799 Are you saying we're sick? 631 00:36:53,833 --> 00:36:55,833 No, no, no, we're talking brain wave activity. 632 00:36:55,837 --> 00:36:58,209 You see these? These are theta waves. 633 00:36:58,440 --> 00:37:02,007 You're all generating far more than the average cognitive model. 634 00:37:02,097 --> 00:37:04,597 You're saying the videotape changed the way we think? 635 00:37:06,541 --> 00:37:07,541 May be. 636 00:37:10,025 --> 00:37:11,098 Anyway, uh... 637 00:37:11,101 --> 00:37:12,101 I can't see any reason 638 00:37:12,116 --> 00:37:13,116 to keep you here now. 639 00:37:13,208 --> 00:37:15,208 My advice: get some rest. 640 00:37:15,324 --> 00:37:17,824 Even 'ghosts' need sleep, right? 641 00:37:23,085 --> 00:37:25,085 Hey, don't you ever sleep? 642 00:37:25,167 --> 00:37:29,167 Can't. I'm still drowning in satellite telemetry. 643 00:37:29,402 --> 00:37:31,402 I just feel like we missed something. 644 00:37:31,432 --> 00:37:32,932 Oh, drown tomorrow. 645 00:37:34,102 --> 00:37:36,602 Go home. Y-y-no-you're no good to us fried. 646 00:37:36,715 --> 00:37:37,915 You're still here. 647 00:37:38,160 --> 00:37:40,160 Yeah, well, I don't have a life. 648 00:37:40,628 --> 00:37:42,628 What makes you think I do? 649 00:37:43,020 --> 00:37:46,020 Huh. Guess I know who to call when Thanksgiving comes around. 650 00:37:46,995 --> 00:37:47,995 Look, get some rest. 651 00:37:48,615 --> 00:37:50,815 We'll need you back here in eight hours. 652 00:37:51,050 --> 00:37:53,586 Good night. 653 00:38:11,321 --> 00:38:16,321 Come here, mister. 654 00:39:35,992 --> 00:39:37,992 'Stop me!' 655 00:39:42,011 --> 00:39:44,011 'What was in the ship?' 656 00:39:57,988 --> 00:39:59,988 ah-huh! 657 00:40:51,503 --> 00:40:52,096 Hello? 658 00:40:52,100 --> 00:40:53,600 It's Cavennaugh. 659 00:40:54,018 --> 00:40:55,018 You okay? 660 00:40:56,760 --> 00:40:58,760 Yeah. Why? 661 00:40:58,773 --> 00:41:00,773 I just had this dream. 662 00:41:01,000 --> 00:41:05,000 I- I can't explain it, but I saw myself... 663 00:41:06,002 --> 00:41:07,002 but it wasn't me. 664 00:41:07,821 --> 00:41:09,821 I know this is going to sound strange, but... 665 00:41:09,822 --> 00:41:12,822 it-it... it felt like more than just a dream. 666 00:41:14,876 --> 00:41:16,876 And there-there was this place. 667 00:41:17,306 --> 00:41:18,806 It was like I was really there. 668 00:41:19,014 --> 00:41:20,014 It was... it was like a forest. 669 00:41:20,087 --> 00:41:22,087 It was a-a glass forest. 670 00:41:24,013 --> 00:41:25,013 Molly? 671 00:41:26,989 --> 00:41:27,989 Yeah. 672 00:41:29,517 --> 00:41:30,517 Sorry, uh... 673 00:41:32,838 --> 00:41:33,838 I- I saw it, too. 674 00:41:36,591 --> 00:41:37,591 I was there. 675 00:41:40,192 --> 00:41:41,192 What's happening to us? 676 00:41:43,023 --> 00:41:44,023 I don't know. 677 00:42:23,334 --> 00:42:24,334 Gunneson! 678 00:42:30,402 --> 00:42:32,402 Ouch! 679 00:42:40,025 --> 00:42:42,025 aiie! 680 00:42:46,034 --> 00:42:48,034 ooh! aahh! 681 00:42:54,017 --> 00:42:56,017 - errrraah! - agghhh! 682 00:42:56,030 --> 00:42:58,030 errrraah! 683 00:43:00,031 --> 00:43:02,031 eeh! gahhh! 684 00:43:02,041 --> 00:43:04,041 uuhh! 685 00:43:06,051 --> 00:43:11,051 uh... k... 686 00:43:11,054 --> 00:43:12,054 ...you're... uh 687 00:43:12,095 --> 00:43:14,095 you're not... yourself! 688 00:43:14,103 --> 00:43:16,103 We can help you! 689 00:43:18,006 --> 00:43:20,006 Pleeeezz?! 690 00:43:21,549 --> 00:43:25,049 Su-foe-noe-ruoy 691 00:43:25,491 --> 00:43:28,491 Su-foe-noe-ruoy! 692 00:43:28,634 --> 00:43:31,634 yaaaaaaaahhhhhhh! aahhh! 693 00:43:34,188 --> 00:43:36,188 aaahhhh! 694 00:43:53,491 --> 00:43:55,491 oi-va-ah! 695 00:43:58,026 --> 00:43:59,526 YAH! 696 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 Federal agents. Federal agents. 697 00:44:02,055 --> 00:44:03,017 - What? - Whoa, whoa. 698 00:44:03,027 --> 00:44:06,027 Orders from Cavennaugh. We've had your entire team under surveillance. 699 00:44:06,424 --> 00:44:08,424 He-He-Heee's down there! 700 00:44:14,979 --> 00:44:16,735 Lights! Where are they? 701 00:44:16,770 --> 00:44:19,770 There-there's a switch on-on... ah... on the post to the right! 702 00:44:29,583 --> 00:44:30,583 He's not here. 703 00:44:32,068 --> 00:44:33,068 Well, that's impossible. 704 00:44:33,250 --> 00:44:35,750 We've searched the whole room. He's not down here. 705 00:44:59,976 --> 00:45:01,976 All right, talk to me. 706 00:45:02,037 --> 00:45:03,337 It was Gunneson. 707 00:45:03,341 --> 00:45:04,941 How is that even possible? 708 00:45:04,987 --> 00:45:09,487 Are you telling me he swam 80 miles to shore after getting shot four times? 709 00:45:09,576 --> 00:45:10,576 It's a good question. 710 00:45:10,689 --> 00:45:13,689 It's not like he could have grabbed a life preserver. 711 00:45:13,694 --> 00:45:15,154 We blew up his damn ship. 712 00:45:15,189 --> 00:45:17,489 And how'd he find this house? Why come here? 713 00:45:17,604 --> 00:45:22,304 Look, there's a lot of folks checking this out. 714 00:45:22,369 --> 00:45:24,369 What's our cover story? 715 00:45:24,384 --> 00:45:26,384 We're saying it was a home invasion, attempted rape. 716 00:45:26,408 --> 00:45:28,408 Oh, yeah, Caffrey's gonna love that. 717 00:45:28,422 --> 00:45:30,922 What about the local police? Who's Bigfooting them? 718 00:45:31,172 --> 00:45:32,872 I already took care of it. Told them we were FBI. 719 00:45:34,768 --> 00:45:35,768 All right. 720 00:45:50,424 --> 00:45:52,424 Getting your hands dirty, Fenway? 721 00:45:52,425 --> 00:45:55,299 umm... not that often I get to practice my forensics. 722 00:45:55,300 --> 00:45:57,100 Spend most of my days in a lab 723 00:45:57,121 --> 00:45:59,585 chatting with test tubes and cell cultures. 724 00:45:59,778 --> 00:46:01,978 Glamorous life of a pathologist. 725 00:46:02,054 --> 00:46:04,554 Well, I brought you a coffee. It's okay to set this here? 726 00:46:04,597 --> 00:46:06,097 Don't spill it. 727 00:46:06,322 --> 00:46:07,322 What have you got? 728 00:46:08,099 --> 00:46:08,980 Footprints. 729 00:46:08,981 --> 00:46:09,981 I can see that. 730 00:46:10,196 --> 00:46:12,696 We'll run an analysis of the soil, see if we can... 731 00:46:12,704 --> 00:46:14,704 backtrack how he got here. 732 00:46:14,968 --> 00:46:16,968 Well, I'm guessing he didn't take a cab. 733 00:46:25,096 --> 00:46:27,096 You old enough to drink coffee? 734 00:46:27,103 --> 00:46:30,403 Oh. huh-huh, uhh-no thanks. Never after nine o'clock. 735 00:46:30,455 --> 00:46:32,555 Besides, I'm wired enough as it is. 736 00:46:32,657 --> 00:46:33,657 Anything? 737 00:46:34,150 --> 00:46:36,750 Plenty. I'm picking up some weird magnetic anomalies here, 738 00:46:36,793 --> 00:46:40,293 which is interesting in itself, but this is really unnerving. 739 00:46:40,791 --> 00:46:43,191 Looks like Gunneson left us a parting gift. 740 00:46:43,196 --> 00:46:45,196 Is it the same pattern you saw on the ship? 741 00:46:45,283 --> 00:46:47,283 It was on all the electronic displays. 742 00:46:52,023 --> 00:46:54,023 You have any strange dreams last night? 743 00:46:54,137 --> 00:46:55,137 Beg your pardon? 744 00:46:55,929 --> 00:46:58,529 As I understand it, Dr. Caffrey and Mr. Cavennaugh 745 00:46:58,540 --> 00:47:00,240 both had the same nightmare, 746 00:47:00,821 --> 00:47:02,321 saw similar things. 747 00:47:02,398 --> 00:47:04,698 Yeah, I heard that, I heard that. 748 00:47:04,794 --> 00:47:07,794 You watched the same videotape of the UFO they did. 749 00:47:08,391 --> 00:47:10,391 You were the only three. 750 00:47:10,788 --> 00:47:12,788 Figured you might have had the dream, too. 751 00:47:14,004 --> 00:47:16,504 I hardly slept last night. No dreams. 752 00:47:21,530 --> 00:47:23,530 You sure about that, my friend? 753 00:47:25,018 --> 00:47:26,018 Yeah, I'm positive. 754 00:47:27,406 --> 00:47:29,216 There's nothing wrong with us, right? 755 00:47:29,220 --> 00:47:31,320 Dr. Fenway tested our blood. He... 756 00:47:31,321 --> 00:47:32,321 ...said we're not infected. 757 00:47:32,638 --> 00:47:35,638 Our theta-waves are a little off. It's no big deal. 758 00:47:38,003 --> 00:47:40,003 Let me know what else you find. 759 00:47:55,625 --> 00:47:56,625 You doing all right? 760 00:47:57,252 --> 00:47:58,452 Thanks. 761 00:47:58,566 --> 00:48:01,766 290 million people in the United States, 762 00:48:01,884 --> 00:48:04,084 and he makes his way to your front door. 763 00:48:04,097 --> 00:48:05,097 Why? 764 00:48:05,479 --> 00:48:06,479 I don't know. 765 00:48:07,301 --> 00:48:09,301 But the more disturbing question is, 766 00:48:09,448 --> 00:48:11,448 how did he find me? 767 00:48:11,785 --> 00:48:13,285 You didn't get one for me? 768 00:48:13,450 --> 00:48:14,950 I could use a jolt. 769 00:48:15,422 --> 00:48:16,922 Is that my underwear your hands? 770 00:48:18,331 --> 00:48:19,331 Yes. 771 00:48:19,455 --> 00:48:20,455 Drop it! 772 00:48:20,561 --> 00:48:23,061 Did Gunneson say anything to you? 773 00:48:23,127 --> 00:48:27,327 He... He was trying, but, his, uh ... his words were all mixed up. 774 00:48:27,347 --> 00:48:29,347 If I'd heard it, I could have helped. 775 00:48:29,368 --> 00:48:30,868 Too bad we don't have a recording. 776 00:48:31,568 --> 00:48:33,068 Actually, we do. 777 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 You had my house bugged? 778 00:48:36,610 --> 00:48:38,575 Just interpreting your plan. 779 00:48:38,610 --> 00:48:40,610 'Safety of the Red Team at all costs,' right? 780 00:48:48,032 --> 00:48:50,032 uh... k... 781 00:48:50,099 --> 00:48:51,099 ...you're... uh 782 00:48:51,621 --> 00:48:53,621 you're not... yourself! 783 00:48:53,622 --> 00:48:55,622 We can help you! 784 00:48:58,004 --> 00:49:00,004 Pleeeezz?! 785 00:49:01,583 --> 00:49:04,583 Su-foe-noe-ruoy 786 00:49:06,027 --> 00:49:09,027 Su-foe-noe-ruoy 787 00:49:09,447 --> 00:49:10,947 yaaaaaaaahhhhhhh! 788 00:49:16,005 --> 00:49:17,465 Doesn't make sense to me. 789 00:49:17,500 --> 00:49:18,800 Well, that's because you're not a linguist. 790 00:49:18,835 --> 00:49:22,400 It's word salad. Expressive aphasia. 791 00:49:22,411 --> 00:49:24,611 Common in stroke victims. They garble their words, 792 00:49:24,612 --> 00:49:26,560 they say things backwards. 793 00:49:26,595 --> 00:49:29,295 God knows what was happening to Gunneson on a neurological level, 794 00:49:29,357 --> 00:49:31,357 but I think it might be something similar. 795 00:49:31,367 --> 00:49:35,367 Now, if we play it backwards, we get this. 796 00:49:37,387 --> 00:49:40,387 You're one of us. 797 00:49:42,058 --> 00:49:45,058 You're one of us. 798 00:49:47,015 --> 00:49:55,015 You're one of us. You're one of us 799 00:50:10,097 --> 00:50:13,097 The signal from that object affected every living thing on the boat. 800 00:50:13,146 --> 00:50:15,146 If Gunneson made it to shore, chances are, 801 00:50:15,201 --> 00:50:17,201 the other crew members survived, as well. 802 00:50:17,238 --> 00:50:20,738 So, we're dealing with a total of seven potential alien infectees. 803 00:50:20,806 --> 00:50:23,350 Got Captain Manning, Lieutenant Novak, 804 00:50:23,385 --> 00:50:25,894 Crewmen Sanford, Sonntag, Park and Pena. 805 00:50:25,900 --> 00:50:27,900 We've got to find them. 806 00:50:27,901 --> 00:50:30,901 Containment is the first priority, per the Threshold Protocols. 807 00:50:30,903 --> 00:50:33,903 We've already begun surveying their homes, family members and friends. 808 00:50:33,964 --> 00:50:35,764 Uh, I'm sorry, but has anyone stopped to think 809 00:50:35,784 --> 00:50:37,748 that maybe we should be staking out ourselves? 810 00:50:37,783 --> 00:50:39,583 I've doubled the watch on all of you. We're covered. 811 00:50:39,618 --> 00:50:40,771 Like she was covered? 812 00:50:40,886 --> 00:50:43,886 By the way, what are we gonna tell these guys' families? 813 00:50:43,971 --> 00:50:46,571 Their sons died at sea. 814 00:50:46,576 --> 00:50:48,776 Oh-ho. That's gonna go over great 815 00:50:48,815 --> 00:50:51,815 when they show up on Mom's doorstep covered in seaweed. 816 00:50:51,846 --> 00:50:53,146 Can we move on now? 817 00:50:53,165 --> 00:50:54,165 Fire away. 818 00:50:54,200 --> 00:50:55,500 Signal telemetry? 819 00:50:55,547 --> 00:50:57,547 It's an engineer's middle name. What about it? 820 00:50:57,571 --> 00:51:00,571 I need you to break that signal down into its mathematical components. 821 00:51:00,604 --> 00:51:03,304 Uh, look for any pattern or form of communication. 822 00:51:03,327 --> 00:51:04,327 Ramsey, you can help him out. 823 00:51:04,390 --> 00:51:07,690 Now, Fenway, you said the signal was modifying human DNA. 824 00:51:07,725 --> 00:51:09,368 W- We need more specifics. 825 00:51:09,429 --> 00:51:12,029 Yeah, like, can the process be reversed? 826 00:51:12,043 --> 00:51:13,843 Can we inoculate ourselves against it? 827 00:51:13,855 --> 00:51:16,016 If you want me to figure out how this 'bio-forming' works, 828 00:51:16,028 --> 00:51:18,028 I'm gonna need a live specimen. 829 00:51:18,050 --> 00:51:19,350 Then we'll get you one. 830 00:51:19,352 --> 00:51:21,352 And his name is Gunneson. 831 00:51:21,410 --> 00:51:23,410 Whatever else is happening, 832 00:51:23,467 --> 00:51:26,467 I think a part of him genuinely came to me for help. 833 00:51:26,775 --> 00:51:28,775 I... I could see it in his eyes. 834 00:51:28,782 --> 00:51:31,782 There's a war going on inside him. 835 00:51:33,338 --> 00:51:36,338 Uh, hey, uh, guys, can I talk to you for a second? 836 00:51:36,352 --> 00:51:38,152 Uh, I don't know if you're aware of this or not, 837 00:51:38,161 --> 00:51:40,661 but I'm supposed to be getting married in six weeks. 838 00:51:40,682 --> 00:51:41,682 We're aware. 839 00:51:41,693 --> 00:51:43,193 Oh, ok-uh-okay, so 840 00:51:43,205 --> 00:51:44,905 What am I supposed to tell my fiancee? 841 00:51:44,920 --> 00:51:47,920 I mean, uh, I've been gone for two days. 842 00:51:47,964 --> 00:51:49,964 You're not telling her anything. 843 00:51:50,981 --> 00:51:52,581 We'll take care of it. 844 00:51:52,601 --> 00:51:54,601 What is that supposed to mean? 845 00:51:54,611 --> 00:51:55,776 As far as I'm concerned, 846 00:51:55,811 --> 00:51:58,311 the entire Red Team should be sequestered 847 00:51:58,315 --> 00:52:00,115 until this whole mess is over. 848 00:52:00,136 --> 00:52:02,136 Especially after what happened last night. 849 00:52:02,163 --> 00:52:03,863 No, it's counterproductive. I... 850 00:52:04,025 --> 00:52:06,025 I already... I already covered this in the plan. 851 00:52:06,055 --> 00:52:07,855 If we strip these people of their support systems, 852 00:52:07,864 --> 00:52:09,864 they won't be able to function as well. 853 00:52:09,972 --> 00:52:12,272 As long as we're asking our team members to relocate, 854 00:52:12,292 --> 00:52:14,492 we need to do the same with any spouses or family members. 855 00:52:14,517 --> 00:52:16,317 You're confident of that? 856 00:52:16,352 --> 00:52:17,502 Absolutely. 857 00:52:17,535 --> 00:52:20,535 Part of crisis management is looking after the welfare of your team. 858 00:52:20,574 --> 00:52:22,874 Lose sight of that, and we end up with a plan that's gonna fall apart 859 00:52:22,885 --> 00:52:24,385 faster than we can make a new one. 860 00:52:24,416 --> 00:52:26,079 Then I guess I'll defer to you. 861 00:52:26,114 --> 00:52:29,212 We're already drafting a cover story for your work here. 862 00:52:29,247 --> 00:52:32,310 We'll see if we can't fold your intended into it, as well. 863 00:52:32,335 --> 00:52:34,335 Much appreciated. 864 00:52:36,035 --> 00:52:40,735 I found traces of sodium, sulfur and calcium in the mud from these boot prints. 865 00:52:40,749 --> 00:52:43,049 That doesn't give us much. Those elements are found everywhere. 866 00:52:43,056 --> 00:52:45,456 Mm-mmm. Not in this particular combination. 867 00:52:46,060 --> 00:52:48,514 Spent activated alumina. 868 00:52:48,549 --> 00:52:51,549 It's used to remove arsenic in water treatment facilities. 869 00:52:54,064 --> 00:52:56,064 We've got three possibilities. 870 00:52:56,110 --> 00:52:59,110 Three different water treatment facilities in the metro area. 871 00:52:59,112 --> 00:53:01,612 It's this one, just south of Cape Charles. 872 00:53:01,636 --> 00:53:02,836 How do you know? 873 00:53:02,883 --> 00:53:04,883 Larkspur. I... I smelled it on him. 874 00:53:04,901 --> 00:53:07,701 The flowers are farm-harvested near the canal but they're everywhere 875 00:53:07,720 --> 00:53:11,120 All right. So Gunneson headed to this refinery after he made landfall. The question is, why? 876 00:53:11,222 --> 00:53:14,222 Let's grab Ramsey. If Gunneson's there, we may need a translator. 877 00:53:18,040 --> 00:53:20,040 Can I talk to you a sec? 878 00:53:20,043 --> 00:53:21,277 Yeah. 879 00:53:21,332 --> 00:53:26,032 Uhm... you know the blood spatter Lucas found in your bathroom? 880 00:53:26,068 --> 00:53:29,068 The one that congealed into Ramsey's fractal pattern? 881 00:53:31,103 --> 00:53:33,603 Well, it wasn't Gunneson's. 882 00:53:33,768 --> 00:53:35,721 It was yours. 883 00:53:35,756 --> 00:53:39,356 But... but you said I didn't have any cellular damage. 884 00:53:39,402 --> 00:53:41,402 You don't. 885 00:53:41,418 --> 00:53:44,418 So why in God's name would my blood do that? 886 00:53:45,077 --> 00:53:48,077 That's a good question. 887 00:54:00,022 --> 00:54:02,022 What happened to this man? 888 00:54:02,024 --> 00:54:06,024 Apparently, he wasn't too keen on the... alien signal. 889 00:54:06,051 --> 00:54:11,051 It caused a sudden and catastrophic implosion throughout his entire body. 890 00:54:11,501 --> 00:54:14,501 See this thing that looks like a peach pit here? 891 00:54:14,649 --> 00:54:17,649 That was his heart. 892 00:54:17,733 --> 00:54:20,233 Poor son of a bitch. 893 00:54:20,245 --> 00:54:23,045 How come this didn't happen to all the crewmen? 894 00:54:23,093 --> 00:54:24,893 I don't know, something... 895 00:54:24,901 --> 00:54:27,901 something unique in his DNA or... 896 00:54:27,983 --> 00:54:30,983 He was found holding a cell phone. Maybe that was it. 897 00:54:30,986 --> 00:54:33,486 Maybe he was just standing in the wrong place. 898 00:54:33,508 --> 00:54:35,708 And the blood pattern I found on the bathroom floor, 899 00:54:35,744 --> 00:54:38,444 I understand it's Caffrey's? 900 00:54:38,553 --> 00:54:39,553 That's right. 901 00:54:39,618 --> 00:54:42,118 How worried should we be about that? 902 00:54:42,407 --> 00:54:45,407 You know, that's a good question. 903 00:54:45,762 --> 00:54:48,762 And again, I don't have the answer. When I find something... 904 00:54:48,884 --> 00:54:51,384 you'll be the first to know. 905 00:54:51,399 --> 00:54:53,399 That's fair enough. 906 00:54:53,443 --> 00:54:56,343 Is there something else I can do for you? 907 00:54:56,403 --> 00:54:58,403 I need your wallet. 908 00:54:58,434 --> 00:55:02,134 hah... are you mugging me? 909 00:55:02,145 --> 00:55:03,645 Because I'm a little busy right now. 910 00:55:03,646 --> 00:55:05,746 I want to check everyone's organ donor status. 911 00:55:05,777 --> 00:55:08,777 We already have three members affected by the signal. 912 00:55:08,901 --> 00:55:11,401 No telling what might happen next. 913 00:55:11,542 --> 00:55:14,005 We can't risk anyone from Threshold 914 00:55:14,040 --> 00:55:17,040 having their insides spread out among the general population. 915 00:55:17,057 --> 00:55:20,057 Can't this wait? 916 00:55:20,088 --> 00:55:22,088 I'm afraid not. 917 00:55:28,155 --> 00:55:31,655 While we're on the subject of invading my privacy, 918 00:55:33,498 --> 00:55:37,045 would you mind telling me who's been censoring my e-mails? 919 00:55:38,040 --> 00:55:40,040 Come again? 920 00:55:40,164 --> 00:55:43,164 I sent two e-mails to my brother in Boston. 921 00:55:43,326 --> 00:55:45,326 From his responses, clearly... 922 00:55:45,379 --> 00:55:47,379 he hasn't been getting everything I wrote. 923 00:55:47,390 --> 00:55:50,390 Then I suggest you write shorter letters. 924 00:55:50,397 --> 00:55:51,797 What's that supposed to mean? 925 00:55:51,798 --> 00:55:54,298 You mentioned you were working with Molly Caffrey, 926 00:55:54,299 --> 00:55:57,499 that you were involved with something classified. 927 00:55:57,561 --> 00:56:01,061 sensitive information, my friend. 928 00:56:03,508 --> 00:56:06,508 What are my rights here, exactly? 929 00:56:06,516 --> 00:56:10,516 You have the full complement of rights guaranteed to every American. 930 00:56:10,517 --> 00:56:14,017 Mm-hmm. What if I decided to walk outside and go to the store? 931 00:56:14,018 --> 00:56:15,868 Well, what do you need? 932 00:56:15,903 --> 00:56:19,903 That's not the point. Am I free to come and go as I please? 933 00:56:20,505 --> 00:56:23,505 We'll provide you with anything you need. 934 00:56:29,972 --> 00:56:32,972 All right. 935 00:56:33,106 --> 00:56:35,906 I need a tennis ball, 936 00:56:35,955 --> 00:56:37,955 some baby carrots, 937 00:56:38,026 --> 00:56:40,526 a number three pencil 938 00:56:40,571 --> 00:56:44,571 and a vintage Hohner harmonica 542 Golden Melody... 939 00:56:44,608 --> 00:56:47,608 with its original case. 940 00:56:48,076 --> 00:56:52,076 You'll get a new license by the end of the day. 941 00:57:02,669 --> 00:57:05,469 Here, keep it. 942 00:57:05,507 --> 00:57:07,507 Don't you need it? 943 00:57:07,513 --> 00:57:08,613 Carry two. 944 00:57:08,645 --> 00:57:10,645 Gave me the girl gun. 945 00:57:10,667 --> 00:57:14,167 A revolver's more reliable. It won't jam like an automatic. 946 00:57:14,557 --> 00:57:17,557 When we have time, I'll take you to the range. 947 00:57:18,008 --> 00:57:21,008 I shot Gunneson four times... ... didn't even slow him down. 948 00:57:21,051 --> 00:57:24,351 Yeah, well, after what happened on that ship, I had all our ordnance switched to explosives. 949 00:57:24,356 --> 00:57:26,556 Should cause a lot more damage. 950 00:57:26,564 --> 00:57:30,564 Right now, I want you to aim for the ten-spot, the heart. Okay? 951 00:57:30,574 --> 00:57:33,574 If your aim was better, you might've put him down for good. 952 00:57:33,582 --> 00:57:36,082 My aim was good enough to save your life. 953 00:57:36,102 --> 00:57:39,102 It's not mine I'm worried about. 954 00:57:54,146 --> 00:57:58,146 Afternoon, sir. Mind if we ask you a few questions? 955 00:57:58,147 --> 00:57:59,047 Questions? 956 00:57:59,104 --> 00:58:02,104 Yeah, we have reason to believe a suspect we're investigating has taken refuge in there. 957 00:58:02,147 --> 00:58:05,147 Factory's closed. 958 00:58:05,179 --> 00:58:07,679 - - Cavennaugh - We're aware of that. 959 00:58:07,693 --> 00:58:09,093 There's no one here. 960 00:58:09,094 --> 00:58:10,894 All the same, we'd like to take a look. 961 00:58:10,899 --> 00:58:12,899 Copy that. We're getting warmer. 962 00:58:12,900 --> 00:58:15,900 Couple of the boys found a lifeboat from the Big Horn about a mile up the shoreline. 963 00:58:15,936 --> 00:58:19,436 Great, at least now we know he didn't walk on water. 964 00:58:23,604 --> 00:58:26,604 So when was this facility shut down? 965 00:58:26,610 --> 00:58:28,410 I don't know. 966 00:58:28,421 --> 00:58:30,421 What did they manufacture here? 967 00:58:30,440 --> 00:58:32,440 I don't know. 968 00:58:32,552 --> 00:58:34,552 Do you know who was on duty last night? 969 00:58:34,644 --> 00:58:35,602 No. 970 00:58:35,637 --> 00:58:39,637 Oh, wow, do I feel safe with Ricky Retardo working the case here. 971 00:58:41,069 --> 00:58:43,069 Guys! 972 00:58:43,070 --> 00:58:45,070 Over here. 973 00:58:47,984 --> 00:58:49,984 He was definitely here. 974 00:58:49,985 --> 00:58:51,985 This is from the boot print we lifted at my house - Gunneson's 975 00:58:51,986 --> 00:58:54,126 Look. The tread pattern's an exact match. 976 00:58:54,227 --> 00:58:56,727 Yea, you've got at least four other sets of prints here, as well. 977 00:58:56,744 --> 00:58:57,744 The other crewmembers. 978 00:58:57,745 --> 00:58:59,507 Well, you don't know that. Could've been anyone. 979 00:58:59,542 --> 00:59:01,542 Different sizes, maybe, but they're all the same pattern. 980 00:59:01,550 --> 00:59:03,550 I ran Gunneson's impression through the database. 981 00:59:03,557 --> 00:59:06,357 It's a WORX steel-toed boot made by Red Wing. 982 00:59:06,379 --> 00:59:08,379 Now, the Big Horn was a Naval freighter. 983 00:59:08,414 --> 00:59:09,479 These boots are standard issue. 984 00:59:09,500 --> 00:59:11,500 So we're not just dealing with Gunneson anymore. 985 00:59:11,542 --> 00:59:13,542 At least four of them made it to shore. 986 00:59:13,584 --> 00:59:15,584 They definitely didn't meet here by accident. 987 00:59:15,690 --> 00:59:17,690 They're congregating. 988 00:59:17,740 --> 00:59:19,740 Cavennaugh. 989 00:59:19,799 --> 00:59:21,799 'We're in the building just south of you. ' 990 00:59:21,977 --> 00:59:23,977 'Looks like there's some blood here. ' 991 00:59:24,172 --> 00:59:27,172 We're on our way. 'Roger that. ' 992 00:59:31,084 --> 00:59:33,084 That's disgusting. 993 00:59:33,125 --> 00:59:35,125 Isn't it? 994 00:59:35,225 --> 00:59:38,225 So the big guy in there used to be one of the roaches on the ship? 995 00:59:38,275 --> 00:59:42,275 Mm-hmm. I've been watching him mutate for the last 48 hours. 996 00:59:43,097 --> 00:59:46,062 Okay, check out what he does next. 997 00:59:46,097 --> 00:59:49,697 He'll keep doing that all night long, over and over again. 998 00:59:49,711 --> 00:59:51,711 The fractal pattern? 999 00:59:51,728 --> 00:59:53,728 Part of it, anyway. 1000 00:59:55,752 --> 00:59:57,752 You really think we're okay, Doc... 1001 00:59:57,779 --> 01:00:00,779 me and Dr. Caffrey and Cavennaugh? 1002 01:00:00,814 --> 01:00:02,814 Well, medically, yeah. 1003 01:00:02,845 --> 01:00:04,845 I haven't found anything to cause me worry - 1004 01:00:04,859 --> 01:00:06,859 ...a few spikes in your theta-waves. 1005 01:00:07,060 --> 01:00:10,260 Weird stuff, yeah, but not worry kind of stuff. 1006 01:00:10,276 --> 01:00:11,876 That theta-wave business, 1007 01:00:11,906 --> 01:00:14,706 that's not something I can pass on to my fiancee, right? 1008 01:00:14,737 --> 01:00:16,737 Honestly, I have no idea. 1009 01:00:16,777 --> 01:00:19,777 Why don't you just keep your mitts off of her till we know what we're doing here? 1010 01:00:20,537 --> 01:00:23,537 Didn't you say you had some kind of theory about the signal? 1011 01:00:24,045 --> 01:00:26,045 Yeah. Let me show you. 1012 01:00:32,043 --> 01:00:33,743 Whoa, whoa, whoa! What do you think you're doing? 1013 01:00:33,881 --> 01:00:35,381 It's okay. There's no audio on this tape. 1014 01:00:35,397 --> 01:00:36,397 So? 1015 01:00:36,426 --> 01:00:38,326 So the audio's what we need to be worried about. 1016 01:00:38,454 --> 01:00:40,454 I ran the tape through a spectral frequency analysis. 1017 01:00:40,530 --> 01:00:43,530 It's what we do with the imaging data we get back from our deep space probes. 1018 01:00:43,665 --> 01:00:46,465 The camera picks up more than the human eye can see, anyway. 1019 01:00:46,480 --> 01:00:48,480 Here it is in infrared. 1020 01:00:49,047 --> 01:00:51,047 Ultraviolet. 1021 01:00:52,066 --> 01:00:55,066 As far as I can tell, the visual component is inert. 1022 01:00:55,134 --> 01:00:56,134 It's harmless. 1023 01:00:56,196 --> 01:00:58,196 J- Just to be safe, I'd like to... 1024 01:00:58,361 --> 01:01:00,561 ...explore this further with proper clinical trials. 1025 01:01:00,744 --> 01:01:03,744 Okay. Fair enough. But here's the point. 1026 01:01:03,820 --> 01:01:06,820 I've been dissecting the auditory components from the tape. 1027 01:01:06,827 --> 01:01:08,260 And, we struck gold. 1028 01:01:08,295 --> 01:01:10,032 See, the signal's miles deep. 1029 01:01:10,067 --> 01:01:12,867 It's made up of hundreds of different harmonics... 1030 01:01:12,885 --> 01:01:15,385 some of them are even beyond our technological ability to measure. 1031 01:01:15,434 --> 01:01:18,434 That could be the hyperdimensional characteristics of our UFO... 1032 01:01:18,494 --> 01:01:20,494 ...could be something else. But... 1033 01:01:20,544 --> 01:01:22,544 ...what we need to do is start pulling out and isolating 1034 01:01:22,573 --> 01:01:28,573 the individual sub-signals... like this one. 1035 01:01:29,034 --> 01:01:31,834 Or this one. 1036 01:01:31,845 --> 01:01:33,845 ...see how they affect your average living organism. 1037 01:01:33,895 --> 01:01:37,095 Exactly. Might even tell us how our Average Joe Cockroach 1038 01:01:37,145 --> 01:01:40,145 managed to Hulk out into Skeletor Roach over there. 1039 01:01:40,189 --> 01:01:43,189 Wu... wait a minute, w... 1040 01:01:43,212 --> 01:01:46,212 w... play that one back again. Loop it. 1041 01:01:46,250 --> 01:01:49,250 Look at these guys! 1042 01:01:49,292 --> 01:01:52,292 The brown ones are getting awfully agitated. 1043 01:01:52,315 --> 01:01:55,315 The brown ones are from the ship, right? 1044 01:01:55,352 --> 01:01:59,352 Yeah. And the white ones are our controls, but they're not affected. 1045 01:02:05,607 --> 01:02:07,607 Give yourself a gold star, Mr. Pegg. 1046 01:02:12,637 --> 01:02:14,637 Do you have a key for this? 1047 01:02:16,037 --> 01:02:17,037 No. 1048 01:02:18,008 --> 01:02:19,008 Shoot it. 1049 01:02:23,848 --> 01:02:25,648 Get Down! 1050 01:02:30,017 --> 01:02:32,017 Don't move! Stop! 1051 01:03:30,599 --> 01:03:33,599 This is Cavennaugh. I've lost him. 1052 01:03:35,021 --> 01:03:37,021 Make sure the area is secure. 1053 01:03:51,839 --> 01:03:54,339 Whoa-whoa-whoa-whoa! 1054 01:03:56,125 --> 01:03:58,125 What in the hell? 1055 01:03:58,221 --> 01:04:01,221 Say hello to our real security guard. 1056 01:04:02,001 --> 01:04:04,001 So that guy I was just chasing... 1057 01:04:04,039 --> 01:04:06,039 Yeah, hold on. 1058 01:04:08,119 --> 01:04:11,119 It's Sonntag. One of our missing crewmen. 1059 01:04:11,204 --> 01:04:14,051 Son of a bitch shaved. 1060 01:04:14,799 --> 01:04:15,799 What? 1061 01:04:15,806 --> 01:04:17,806 Where's Ramsey? 1062 01:04:17,821 --> 01:04:18,821 Ramsey? 1063 01:04:18,844 --> 01:04:19,844 Ramsey. 1064 01:04:21,001 --> 01:04:23,001 Hey, Ramsey. 1065 01:04:23,069 --> 01:04:24,069 Ramsey. 1066 01:04:25,012 --> 01:04:26,012 RAMSEY! 1067 01:04:29,135 --> 01:04:31,180 Ramsey! 1068 01:04:40,107 --> 01:04:43,107 You gave us quite a scare, Ramsey. Thought you might've 1069 01:04:43,117 --> 01:04:45,079 been kidnapped or something. 1070 01:04:45,114 --> 01:04:50,114 'Otay ebay, oray otnay otay ebay. ' 1071 01:04:50,126 --> 01:04:52,126 Come again? 1072 01:04:52,158 --> 01:04:57,158 'To be or not to be' in pig Latin. 1073 01:04:58,074 --> 01:05:02,074 Yea, very impressive. You-ah... finished going AWOL? 1074 01:05:02,144 --> 01:05:07,644 I'm just saying, to 'not be,' heh, that's a big deal. 1075 01:05:07,762 --> 01:05:10,762 It's not really my cup of tea. How'd you find me? 1076 01:05:10,801 --> 01:05:12,801 Oh, we planted a tracking chip on you. 1077 01:05:13,037 --> 01:05:17,037 Yea, don't worry, you won't find it. It's under your skin. 1078 01:05:17,246 --> 01:05:21,246 Eh-heh, you like playing Big Brother, don't you? 1079 01:05:21,481 --> 01:05:25,481 Well, I'm sorry to disappoint you, but, you know,... hah, hah, I'm outta here. 1080 01:05:25,647 --> 01:05:27,647 Yeah, we figured as much. 1081 01:05:27,701 --> 01:05:31,701 It's okay, though. We got uh-a replacement for you already lined up. 1082 01:05:31,741 --> 01:05:34,741 It turns out you were actually number two on Caffrey's list. 1083 01:05:34,810 --> 01:05:36,810 Yeah, number one just became available. 1084 01:05:36,838 --> 01:05:37,838 Oh, really? 1085 01:05:37,845 --> 01:05:39,708 Yeah, Andre Novakovitch. 1086 01:05:39,743 --> 01:05:42,243 Novakovitch? That little math bitch? 1087 01:05:42,301 --> 01:05:44,301 He's all smoke and mirrors. 1088 01:05:44,323 --> 01:05:48,123 Isomorphic group therapy. Monotonic null sequences. 1089 01:05:48,160 --> 01:05:51,160 Quadratic reciprocity. Blah, blah, blabbety-blah. 1090 01:05:51,166 --> 01:05:55,001 Come up with something new. Please. 1091 01:05:55,053 --> 01:05:57,053 So, you want back in, then? 1092 01:05:58,481 --> 01:06:00,481 I can't. 1093 01:06:02,122 --> 01:06:04,122 When I saw that agent... 1094 01:06:04,143 --> 01:06:06,143 get shot right in front of me, 1095 01:06:06,155 --> 01:06:08,155 I knew I was out. 1096 01:06:08,229 --> 01:06:11,729 Hey, he'll live. He was wearing a vest. 1097 01:06:11,881 --> 01:06:14,881 You see a lot of guys die? 1098 01:06:15,057 --> 01:06:17,057 A few. 1099 01:06:17,100 --> 01:06:19,100 You get used to that? 1100 01:06:20,965 --> 01:06:22,965 Unfortunately, yes. 1101 01:06:24,898 --> 01:06:29,898 See, that's what I'm afraid of. 1102 01:06:32,814 --> 01:06:33,814 Pleeeezz?! 1103 01:06:34,037 --> 01:06:37,537 Su-foe-noe-ruoy 1104 01:06:37,553 --> 01:06:42,553 Su-foe-noe-ruoy! yaaaaaaaahhhhhhh! 1105 01:06:42,910 --> 01:06:45,910 'You're one of us. ' 1106 01:06:45,960 --> 01:06:49,760 'You're one of us. ' 1107 01:06:49,802 --> 01:06:53,602 Molly? 'You're one... ' 1108 01:06:53,603 --> 01:06:54,900 You all right? 1109 01:06:54,909 --> 01:06:57,145 Yeah, I was just, uh, going over this stuff. 1110 01:06:57,150 --> 01:06:58,308 So how's it going? 1111 01:06:58,317 --> 01:07:00,817 Trying to get inside Gunneson's head. 1112 01:07:02,000 --> 01:07:05,000 I read his file a dozen times, his service records. 1113 01:07:05,128 --> 01:07:07,128 Even his high school transcripts. 1114 01:07:07,207 --> 01:07:08,938 Sounds like you're covering all the bases. 1115 01:07:08,955 --> 01:07:10,155 Well, we can't find him, 1116 01:07:10,291 --> 01:07:13,491 and we came face-to-face today with another crewman and he got away, so... 1117 01:07:13,575 --> 01:07:16,575 I- I think I'm running out of bases to cover, you know? 1118 01:07:16,629 --> 01:07:18,754 You knew this would happen, sooner or later. 1119 01:07:18,755 --> 01:07:20,655 What, aliens? 1120 01:07:20,673 --> 01:07:22,673 Your contingency plans. 1121 01:07:22,682 --> 01:07:26,789 Viral outbreaks, international monetary collapse. 1122 01:07:26,807 --> 01:07:29,694 And, uh, what was the one you wrote in '97? 1123 01:07:29,707 --> 01:07:31,657 Uh, cataclysmic shift in the polar ice caps. 1124 01:07:31,665 --> 01:07:32,465 Mmm. 1125 01:07:32,482 --> 01:07:34,482 Sounding pretty good right about now. 1126 01:07:35,036 --> 01:07:37,036 Reality scaring you a little? 1127 01:07:37,137 --> 01:07:39,137 Little more than a little. 1128 01:07:39,162 --> 01:07:42,362 Look, I remember something that someone once said... 1129 01:07:43,050 --> 01:07:47,250 'Focus on the task, not the fear of the task. ' 1130 01:07:47,294 --> 01:07:51,694 Heh, heh, - I can't believe you remember that. 1131 01:07:51,722 --> 01:07:53,722 You wrote a hell of a thesis. 1132 01:07:53,809 --> 01:07:56,809 It was the only 'A' I gave out that year. 1133 01:07:56,915 --> 01:08:00,915 Maybe the author should keep her own words in mind. 1134 01:08:03,044 --> 01:08:08,044 Brown ones are from the ship. Each of them shows signs of cellular mutation. 1135 01:08:08,071 --> 01:08:11,621 The white ones, on the other hand, are a basic laboratory stock, 1136 01:08:11,645 --> 01:08:13,645 They're unaffected by the signal. 1137 01:08:13,658 --> 01:08:16,658 We've been dissecting the audio signal from the videotape, 1138 01:08:16,693 --> 01:08:18,656 experimenting with different harmonic components. 1139 01:08:18,715 --> 01:08:20,715 And the one we're about to play for you 1140 01:08:20,771 --> 01:08:22,771 has produced some interesting results. 1141 01:08:22,784 --> 01:08:24,740 Remember, this is only part of the signal, - 1142 01:08:24,741 --> 01:08:27,741 a sub-harmonic; not enough to cause harm to any of us. 1143 01:08:36,528 --> 01:08:38,528 I'll be damned. 1144 01:08:38,535 --> 01:08:40,235 How many times have you run this test? 1145 01:08:40,241 --> 01:08:41,541 Dozens. 1146 01:08:41,566 --> 01:08:43,166 And everytime it's had the same result? 1147 01:08:43,183 --> 01:08:43,983 Mm-hmm. 1148 01:08:43,996 --> 01:08:46,496 Do you think it could have the same effect on an infected human? 1149 01:08:46,539 --> 01:08:48,539 Well, yeah... Whoa, whoa. G-Guys. 1150 01:08:48,603 --> 01:08:51,603 Experimenting with rats in a controlled environment is one thing. 1151 01:08:51,608 --> 01:08:54,208 We take this out in the open, we could be playing with fire. 1152 01:08:54,216 --> 01:08:55,716 We already are. 1153 01:08:55,779 --> 01:08:57,779 Listen, before they tested the atomic bomb, 1154 01:08:57,811 --> 01:09:00,811 Edward Teller theorized the entire atmosphere may go up in flames. 1155 01:09:01,102 --> 01:09:03,102 But they went ahead and tested it, anyway. 1156 01:09:03,491 --> 01:09:05,691 Why? Because there was a war going on. 1157 01:09:05,817 --> 01:09:07,817 Who's to say that's not the case now? 1158 01:09:07,824 --> 01:09:10,974 Look, we've already instituted a nationwide manhunt. 1159 01:09:10,983 --> 01:09:13,983 We're staking out all of the crewmen's friend and family. 1160 01:09:13,990 --> 01:09:16,190 So far, we've come up with nothing. 1161 01:09:16,221 --> 01:09:17,521 So we try something new. 1162 01:09:17,578 --> 01:09:20,578 It wouldn't be called risk management if there weren't any risks involved. 1163 01:09:20,801 --> 01:09:23,699 I say we make our own RangaTang lure. 1164 01:09:23,734 --> 01:09:26,598 They've got these little sonar lures. 1165 01:09:26,630 --> 01:09:30,630 I use them when I fish peacock bass out at Lake Okeechobee. 1166 01:09:30,670 --> 01:09:35,170 The lures beep imitate the croaking sounds of the bait fish. 1167 01:09:35,228 --> 01:09:38,528 We can do the same thing with your signal here, 1168 01:09:38,576 --> 01:09:40,876 see if we can't snag Gunneson. 1169 01:09:41,129 --> 01:09:43,129 Or see if we can't snag all of them. 1170 01:09:51,296 --> 01:09:53,296 Hey, you guys seen the van? 1171 01:09:53,304 --> 01:09:54,804 It's pretty tricked out. 1172 01:09:54,844 --> 01:09:57,344 It's like top-of-the-line surveillance gear and 1173 01:09:57,391 --> 01:09:59,288 cool night-vision scopes. 1174 01:09:59,323 --> 01:10:01,185 Only the best for Threshold. 1175 01:10:01,221 --> 01:10:03,221 Who makes this stuff, anyway? 1176 01:10:04,086 --> 01:10:07,086 So, are we sure about this little plan of yours? 1177 01:10:07,160 --> 01:10:09,360 I mean, aren't we going to be in proximity of the signal? 1178 01:10:09,424 --> 01:10:11,424 It's a sub-harmonic. We'll be fine. 1179 01:10:11,528 --> 01:10:14,028 All right. I just hope you know what you're doing. 1180 01:10:14,095 --> 01:10:18,095 Hey, Nigel? Baylock said this is for you. 1181 01:10:18,193 --> 01:10:20,193 For me? 1182 01:10:25,148 --> 01:10:29,148 Hmm. I always wondered what doctors carry in their little black bags. 1183 01:10:31,057 --> 01:10:33,057 Dr. Fenway? 1184 01:10:33,098 --> 01:10:35,098 Just some... 1185 01:10:35,119 --> 01:10:37,119 supplies I requested. 1186 01:11:14,160 --> 01:11:17,160 It's been three hours. What do you think? 1187 01:11:17,968 --> 01:11:19,968 I think humans aren't rats. 1188 01:11:22,048 --> 01:11:24,048 Maybe we need more bait. 1189 01:11:24,617 --> 01:11:26,617 Lucas? 1190 01:11:26,644 --> 01:11:28,091 Go ahead, Dr. Caffrey. 1191 01:11:28,126 --> 01:11:29,875 Let's amp the signal a little more. 1192 01:11:29,910 --> 01:11:32,410 'Are you sure about that? We really don't know what effects... ' 1193 01:11:32,445 --> 01:11:33,893 Just amp the signal. 1194 01:11:33,922 --> 01:11:35,922 'Okay. Stand by. ' 1195 01:11:35,984 --> 01:11:37,984 So, I heard you're getting hitched. 1196 01:11:38,063 --> 01:11:39,863 That was the plan, anyway. 1197 01:11:39,900 --> 01:11:43,100 Well, if you're having second thoughts, you've got the perfect excuse. 1198 01:11:43,177 --> 01:11:44,140 Which is what? 1199 01:11:44,175 --> 01:11:46,175 Alien invasion, jackass. 1200 01:11:47,138 --> 01:11:49,138 Why are you even still here? 1201 01:11:49,166 --> 01:11:51,766 Aren't you supposed to be making your-ah big getaway? 1202 01:11:51,869 --> 01:11:52,869 Oh, he chickened out. 1203 01:11:52,899 --> 01:11:55,899 He couldn't stand the thought of Novakovitch stealing his thunder. 1204 01:11:58,031 --> 01:12:00,031 So you really don't know where your father is? 1205 01:12:00,129 --> 01:12:02,129 Whether he's dead or alive? 1206 01:12:03,012 --> 01:12:05,012 So what happened? What's the story? 1207 01:12:05,136 --> 01:12:07,136 You didn't read my file? 1208 01:12:08,043 --> 01:12:10,043 I skimmed it. 1209 01:12:11,007 --> 01:12:13,007 He disappeared when I was younger. 1210 01:12:13,494 --> 01:12:15,494 Want me to try to find him? 1211 01:12:17,027 --> 01:12:19,027 Bet I could. 1212 01:12:19,542 --> 01:12:22,542 If you'd asked me that two days ago, I might've said yes. 1213 01:12:24,030 --> 01:12:26,030 Now, I don't know. 1214 01:12:27,994 --> 01:12:29,994 All the things I thought mattered to me... 1215 01:12:31,634 --> 01:12:33,634 Maybe they matter more. 1216 01:12:36,513 --> 01:12:38,313 You got movement in Zone Three. 1217 01:12:38,317 --> 01:12:40,317 'Copy that. Zone Three. ' 1218 01:12:47,175 --> 01:12:50,175 'I've got a visual. Stand by. ' 1219 01:12:53,706 --> 01:12:55,706 'Negative, sir. It's a dog. ' 1220 01:12:55,707 --> 01:12:57,707 It's just a dog. 1221 01:13:00,099 --> 01:13:01,099 So, three times, huh? 1222 01:13:01,175 --> 01:13:03,175 Down the aisle? Yep. 1223 01:13:03,199 --> 01:13:04,999 How'd you keep working up the nerve? 1224 01:13:05,004 --> 01:13:07,604 Weren't you worried each one was going to end up like the last one? 1225 01:13:07,615 --> 01:13:09,615 Unfortunately, it didn't occur to me. 1226 01:13:09,631 --> 01:13:11,631 Would you ever do it again? 1227 01:13:11,633 --> 01:13:15,633 Given our present circumstances, I suppose anything's possible. 1228 01:13:15,711 --> 01:13:18,211 I was worried you were going to talk me out of it. 1229 01:13:18,242 --> 01:13:21,242 No, don't worry, Lucas, because I really don't care. 1230 01:13:21,392 --> 01:13:25,392 You know, a cynic is an idealist with a broken heart. 1231 01:13:25,450 --> 01:13:26,450 Thank you, Dr. Phil. 1232 01:13:26,504 --> 01:13:29,504 Hey, Rhonda here just got her boobs done, and they 1233 01:13:29,546 --> 01:13:32,546 garnered a very enthusiastic round of applause from the audience. Yay. 1234 01:13:34,072 --> 01:13:37,072 Oh, sor... sorry to interrupt your poignant moment there. 1235 01:13:37,175 --> 01:13:39,175 'Lucas, you there?' 1236 01:13:39,225 --> 01:13:40,225 Yeah, go ahead. 1237 01:13:40,823 --> 01:13:42,823 'We're not registering a signal from the transponder... ' 1238 01:13:42,858 --> 01:13:44,820 '... on the eastern perimeter. Can you take a look?' 1239 01:13:45,075 --> 01:13:47,075 Yeah. On my way. 1240 01:14:02,600 --> 01:14:04,600 Looks okay to me. 1241 01:14:05,695 --> 01:14:07,695 Dr. Caffrey? 1242 01:14:08,059 --> 01:14:11,059 Hello? 1243 01:14:12,126 --> 01:14:16,826 We're connected, you and I. 1244 01:14:16,854 --> 01:14:18,854 Did you know that? All of us are. 1245 01:14:18,857 --> 01:14:20,857 We're drawn to each other. 1246 01:14:20,873 --> 01:14:22,873 We can't help it. 1247 01:14:22,896 --> 01:14:24,896 God created man in His image. 1248 01:14:24,969 --> 01:14:26,969 This is no different. 1249 01:14:27,026 --> 01:14:29,226 You want to scream for your friends? 1250 01:14:29,271 --> 01:14:31,271 Go ahead. 1251 01:14:31,330 --> 01:14:33,330 Scream all you want. 1252 01:14:33,389 --> 01:14:34,389 Scream! 1253 01:14:34,402 --> 01:14:36,402 Guys... Hey, guys. 1254 01:14:36,846 --> 01:14:38,846 Guys! Help! 1255 01:14:39,810 --> 01:14:41,810 He's here! HELP ME! 1256 01:14:42,418 --> 01:14:44,418 HAAA! 1257 01:14:47,801 --> 01:14:49,601 Bad dream? 1258 01:14:49,676 --> 01:14:50,676 Sorry, no... 1259 01:14:50,797 --> 01:14:52,797 I'm great. 1260 01:14:52,892 --> 01:14:53,892 'Great'? 1261 01:14:54,155 --> 01:14:56,155 How do you define that adjective exactly? 1262 01:14:56,196 --> 01:14:57,996 Because you certainly don't look great to me. 1263 01:14:58,140 --> 01:15:00,140 Hey, the situation's getting to all of us... 1264 01:15:00,244 --> 01:15:01,998 some more than others. 1265 01:15:02,033 --> 01:15:04,033 Listen, I've got some great sedatives handy, 1266 01:15:04,057 --> 01:15:05,357 if ya... if you want to take the edge off. 1267 01:15:05,371 --> 01:15:06,371 I said I'm fine! 1268 01:15:06,380 --> 01:15:07,841 Ah! 1269 01:15:07,876 --> 01:15:09,876 Caffrey! Caffrey! 1270 01:15:09,912 --> 01:15:13,912 It's Gunneson! He's got Lucas! He's got Lucas! 1271 01:15:32,018 --> 01:15:33,518 Do you see? Now? 1272 01:15:33,810 --> 01:15:36,310 I had to come. We're all connected. 1273 01:15:38,640 --> 01:15:40,640 'We've acquired the target. ' 1274 01:15:40,692 --> 01:15:42,492 He's on the move. 1275 01:15:42,497 --> 01:15:43,666 Remember, we need him alive. 1276 01:15:43,726 --> 01:15:45,726 'I've got him in my sight. ' 1277 01:15:45,804 --> 01:15:47,804 He's in Zone One. 1278 01:15:47,843 --> 01:15:49,543 'Copy that. Zone One. ' 1279 01:15:49,578 --> 01:15:51,078 He's heading for us. 1280 01:15:51,116 --> 01:15:53,616 'I've got him in my sight. 1281 01:15:53,627 --> 01:15:55,727 'Missed the target. He's out of my range. ' 1282 01:15:57,057 --> 01:15:59,057 What just happened? 1283 01:15:59,142 --> 01:16:00,842 '... target' Zone One, negative on the target. 1284 01:16:00,930 --> 01:16:02,830 That's a negative on the target. Repeat. 1285 01:16:02,832 --> 01:16:04,830 It's a negative on the target. 1286 01:16:04,861 --> 01:16:06,661 Where is he? 'zone 3, negative on the target' 1287 01:16:06,668 --> 01:16:07,668 'We have nothing. ' 1288 01:16:07,671 --> 01:16:09,871 No, nobody just falls of the radar like that. 1289 01:16:09,886 --> 01:16:12,886 That's exactly what happened to me last night. H - He disappeared. 1290 01:16:16,029 --> 01:16:18,029 Molly, what are you doing? 1291 01:16:18,049 --> 01:16:20,049 He showed up at my house. 1292 01:16:20,082 --> 01:16:22,082 He's looking for me. 1293 01:16:22,119 --> 01:16:24,119 No...! Molly... 1294 01:16:29,431 --> 01:16:30,931 GUNNESON?! 1295 01:16:32,814 --> 01:16:34,814 It's Molly! 1296 01:16:36,031 --> 01:16:38,031 I'm right here! 1297 01:16:44,965 --> 01:16:46,965 I wanna talk to you! 1298 01:16:48,013 --> 01:16:50,013 I'm right here! 1299 01:16:54,009 --> 01:16:56,009 Gunneson! 1300 01:17:01,813 --> 01:17:03,813 oomph! 1301 01:17:09,831 --> 01:17:11,831 You don't want to shoot me. 1302 01:17:13,169 --> 01:17:15,169 Don't you understand? 1303 01:17:15,233 --> 01:17:17,233 You're one of us. 1304 01:17:19,055 --> 01:17:22,055 No. I'm not. 1305 01:17:24,050 --> 01:17:26,050 Now! 1306 01:17:26,504 --> 01:17:28,504 Move in! 1307 01:17:28,535 --> 01:17:30,535 aaaaahhhhh! 1308 01:17:31,023 --> 01:17:35,023 screaming; buzzing; shouting! 1309 01:18:02,010 --> 01:18:06,010 I guess you just weren't feeling the part about capturing a live specimen. 1310 01:18:06,055 --> 01:18:08,055 - He's alive. - ... ish. 1311 01:18:08,106 --> 01:18:09,852 Now we know they're vulnerable. 1312 01:18:09,868 --> 01:18:11,468 We got him, that's what's important. 1313 01:18:11,509 --> 01:18:14,009 Let's get him back to Threshold and run every test we got. 1314 01:18:14,014 --> 01:18:16,014 You doing all right? 1315 01:18:16,033 --> 01:18:18,033 Yeah, I'm just wondering... 1316 01:18:18,087 --> 01:18:21,087 ...do you think he came here because of the signal 1317 01:18:21,134 --> 01:18:22,587 or because of us? 1318 01:18:22,622 --> 01:18:24,222 Maybe we were the bait. 1319 01:18:24,233 --> 01:18:26,233 Just be glad only one of them showed up. 1320 01:18:29,964 --> 01:18:32,664 Uh... if we're still broadcasting, 1321 01:18:32,681 --> 01:18:35,681 you might want to ixnay on the ignalsay. 1322 01:18:45,568 --> 01:18:49,568 Stay down, remain calm, and no one will be hurt. 1323 01:18:49,892 --> 01:18:51,910 I told you, I don't know why I'm here. 1324 01:18:51,921 --> 01:18:54,421 I went out for a drive and I ended up in this place. 1325 01:19:03,465 --> 01:19:05,465 Either charge me with something or let me go! 1326 01:19:05,489 --> 01:19:08,989 Mirandize me, or I'm walkin' right now, pig! 1327 01:19:09,035 --> 01:19:11,435 Excuse me. 1328 01:19:11,465 --> 01:19:12,465 - What's your name? - Paul. 1329 01:19:12,625 --> 01:19:14,625 Why are you here, Paul? 1330 01:19:16,061 --> 01:19:17,977 Why did you come here? 1331 01:19:18,130 --> 01:19:19,980 I don't know. 1332 01:19:23,806 --> 01:19:26,806 Ever catch this many bass when you went fishing? 1333 01:19:26,818 --> 01:19:27,818 No. 1334 01:19:27,842 --> 01:19:31,842 Man, let me go! We got some righ... Man, answer my questions, or someth... 1335 01:19:32,027 --> 01:19:34,027 So. Doctor Caffrey... 1336 01:19:34,301 --> 01:19:36,701 anything in those protocols of yours 1337 01:19:36,736 --> 01:19:39,101 on how we're going to spin this one? 1338 01:19:39,141 --> 01:19:41,641 We gonna have to put all these people into custody? 1339 01:19:41,657 --> 01:19:43,357 Not necessarily. 1340 01:19:43,358 --> 01:19:46,358 We've managed to work our way through about 60 of them so far. 1341 01:19:46,423 --> 01:19:49,923 We've done buccal-mucosal swabs, various blood panels. 1342 01:19:49,997 --> 01:19:53,297 Based on the preliminary DNA sequencing that we've been running, 1343 01:19:53,333 --> 01:19:55,633 I'm not detecting any cellular mutations. 1344 01:19:55,649 --> 01:19:57,149 No triple-helix. 1345 01:19:57,169 --> 01:19:59,169 I don't think these people have been infected. 1346 01:19:59,204 --> 01:20:02,145 Then what the hell are they doing here? 1347 01:20:02,173 --> 01:20:02,973 - Well... - Look... 1348 01:20:03,004 --> 01:20:05,804 We were operating under the assumption that a-ah, that our 1349 01:20:05,810 --> 01:20:08,274 our signal fragment would only draw in our missing crew members, 1350 01:20:08,309 --> 01:20:12,110 but obviously, it had some sort of effect on the... the general population, as well. 1351 01:20:12,111 --> 01:20:14,111 So far, all the people we interviewed came 1352 01:20:14,123 --> 01:20:15,875 from within a five kilometer radius, 1353 01:20:15,910 --> 01:20:17,410 so it seems like the signal was localized. 1354 01:20:17,418 --> 01:20:21,418 But there's got to be tens of thousands of people living in that area. 1355 01:20:21,439 --> 01:20:23,501 Why didn't they all show up? 1356 01:20:23,509 --> 01:20:25,509 Why just these hundred and six? 1357 01:20:25,513 --> 01:20:28,513 Maybe the people who showed up share something in common, 1358 01:20:28,536 --> 01:20:30,536 some kind of genetic predisposition. 1359 01:20:30,567 --> 01:20:32,929 Then you need to find out what that is. 1360 01:20:33,015 --> 01:20:36,015 You know, we dodged a bullet, here today. 1361 01:20:36,049 --> 01:20:38,349 But we can't let that happen again. 1362 01:20:38,350 --> 01:20:40,188 Let's make sure we have a clean bill of health on the rest of them. 1363 01:20:40,189 --> 01:20:42,189 Done. Let's go. 1364 01:20:45,597 --> 01:20:48,597 So, what's next in the Threshold playbook? 1365 01:20:48,615 --> 01:20:50,415 Well, I want to keep these people under surveillance. 1366 01:20:50,434 --> 01:20:52,434 There's no reason to detain them at this point. 1367 01:20:52,459 --> 01:20:55,459 And then I'll see you back at Threshold later tonight. 1368 01:20:55,498 --> 01:20:57,498 I've got a date with Gunneson. 1369 01:21:17,704 --> 01:21:20,444 What is up with this traffic? 1370 01:21:20,453 --> 01:21:22,453 Arlington's never packed at this time. 1371 01:21:22,491 --> 01:21:24,491 And Gunneson said what? 1372 01:21:24,500 --> 01:21:27,000 That they were recreating us in their image. 1373 01:21:28,208 --> 01:21:30,208 How do you know it wasn't just a regular nightmare? 1374 01:21:30,235 --> 01:21:32,235 Basic anxiety? 1375 01:21:32,245 --> 01:21:35,245 'Cause I had the same dream you guys did last night. 1376 01:21:38,020 --> 01:21:41,020 The one with the trees of glass, 1377 01:21:41,044 --> 01:21:43,044 and that thing... 1378 01:21:43,152 --> 01:21:45,152 that creature. 1379 01:21:46,689 --> 01:21:48,689 Why didn't you say anything? 1380 01:21:48,777 --> 01:21:50,777 Because I was scared. 1381 01:21:50,865 --> 01:21:52,865 I still am. 1382 01:21:52,962 --> 01:21:54,962 I mean... 1383 01:21:55,073 --> 01:21:57,073 I know Dr. Fenway said that we're okay, but... 1384 01:21:57,113 --> 01:21:59,113 ...I just don't feel like myself anymore. 1385 01:21:59,174 --> 01:22:02,174 I know you guys know what I'm talking about. 1386 01:22:02,318 --> 01:22:05,318 I mean, your blood turned into the fractal pattern. 1387 01:22:05,352 --> 01:22:07,352 What does that mean? 1388 01:22:07,394 --> 01:22:09,394 Doesn't it bother you? 1389 01:22:09,408 --> 01:22:11,365 Just a little bit? 1390 01:22:11,400 --> 01:22:14,400 What's happening is bad, really bad! 1391 01:22:14,555 --> 01:22:16,555 I'm not going to lie to you, Lucas. 1392 01:22:16,745 --> 01:22:19,745 I- I'm scared too, we'd be insane not to be. 1393 01:22:21,025 --> 01:22:22,825 we're going to stick together... 1394 01:22:22,888 --> 01:22:24,888 and get through this. 1395 01:22:24,988 --> 01:22:26,988 How can you say that, though? 1396 01:22:27,004 --> 01:22:28,604 You don't know what we're fighting. 1397 01:22:28,650 --> 01:22:31,115 What's the alternative? Give up? 1398 01:22:31,150 --> 01:22:35,150 Pretend that this isn't happening? Is that going to make you feel safer? 1399 01:22:36,097 --> 01:22:38,097 Look at me. 1400 01:22:38,252 --> 01:22:40,252 We have a plan... 1401 01:22:40,342 --> 01:22:42,342 and so far, it's working. 1402 01:22:42,978 --> 01:22:45,978 We got Gunneson, and we're going to get the rest of them. 1403 01:22:46,030 --> 01:22:48,030 Okay? 1404 01:22:48,700 --> 01:22:52,692 We just have to stick to the plan. 1405 01:23:16,400 --> 01:23:20,000 Subtitles by ELLE 1406 01:23:20,001 --> 01:23:24,501 Corrected for DVD: awaqeded -addic7ed. com 104892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.