Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,700 --> 00:00:46,700
THEY WERE STARTLED AND FRIGHTENED,
THINKING THEY SAW A GHOST.
2
00:00:48,060 --> 00:00:49,180
HE SAID TO THEM,
3
00:00:49,260 --> 00:00:51,740
"WHY ARE YOU TROUBLED
AND WHY DO DOUBTS RISE IN YOUR MIND?"
4
00:00:51,820 --> 00:00:55,180
"LOOK AT MY HANDS
AND MY FEET, IT IS I MYSELF!"
5
00:00:55,260 --> 00:00:59,660
"TOUCH ME AND SEE, A GHOST DOES NOT HAVE
FLESH AND BONES, AS YOU SEE I HAVE."
6
00:01:48,780 --> 00:01:50,920
??
7
00:01:52,400 --> 00:01:53,990
??
8
00:02:44,940 --> 00:02:46,820
It's still dawn. What is it?
9
00:02:47,820 --> 00:02:49,010
Somebody died.
10
00:02:50,460 --> 00:02:51,660
Who?
11
00:02:53,340 --> 00:02:55,140
You know the ginseng grower, Cho?
12
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
Yeah.
13
00:02:57,860 --> 00:02:59,060
His wife died.
14
00:03:01,940 --> 00:03:03,660
It's pouring buckets...
15
00:03:06,380 --> 00:03:08,540
Hey, where are you off to?
16
00:03:08,940 --> 00:03:10,260
Somebody died.
17
00:03:11,180 --> 00:03:12,220
Who?
18
00:03:12,740 --> 00:03:15,620
The wife... of the ginseng farmer.
19
00:03:16,060 --> 00:03:17,180
That's all I know.
20
00:03:17,780 --> 00:03:20,020
Oh, my! But she's so young.
21
00:03:20,820 --> 00:03:21,780
You said it.
22
00:03:22,220 --> 00:03:25,660
-Okay, don't go without eating.
-I gotta hurry.
23
00:03:25,940 --> 00:03:27,260
Just a bite!
24
00:03:27,580 --> 00:03:29,620
Hurrying is not gonna bring back the dead.
25
00:03:30,460 --> 00:03:33,460
-I need to go.
-Eat already, will you? Come on!
26
00:03:34,220 --> 00:03:35,260
Come on!
27
00:03:40,060 --> 00:03:41,340
What happened?
28
00:03:42,380 --> 00:03:44,860
Not really sure.
I think someone killed her.
29
00:03:45,700 --> 00:03:47,780
What kind of fucker kills people?
30
00:03:48,980 --> 00:03:50,620
Damned son of a bitch!
31
00:03:52,260 --> 00:03:53,460
Someone died?
32
00:03:56,180 --> 00:03:57,660
Eat up, dear. Come on!
33
00:03:58,100 --> 00:03:59,180
So, who died?
34
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
Eat your breakfast.
35
00:04:07,540 --> 00:04:08,540
Bye, dad.
36
00:04:17,610 --> 00:04:20,320
ON SCREEN TEXT
37
00:04:23,840 --> 00:04:27,700
ON SCREEN TEXT
38
00:04:37,340 --> 00:04:38,260
What took so long?
39
00:04:38,340 --> 00:04:39,820
Would you give me a raincoat?
40
00:04:40,500 --> 00:04:41,740
Would you hurry up already?
41
00:04:41,860 --> 00:04:43,300
We've got two corpses here.
42
00:04:44,180 --> 00:04:45,460
Where's the Captain?
43
00:04:46,420 --> 00:04:48,660
-He went to Seoul, remember?
-Oh! Right.
44
00:04:48,820 --> 00:04:49,700
Come on!
45
00:04:50,020 --> 00:04:51,060
I'm coming.
46
00:04:52,910 --> 00:04:54,370
ON SCREEN TEXT
47
00:04:59,350 --> 00:05:01,310
ON SCREEN TEXT
48
00:05:10,180 --> 00:05:13,870
??
49
00:05:13,940 --> 00:05:15,300
Look at me, Heung-guk!
50
00:05:15,380 --> 00:05:16,620
Let go of me!
51
00:05:16,700 --> 00:05:18,980
I'm his uncle! Let go!
52
00:05:20,220 --> 00:05:21,740
Let go of me!
53
00:05:21,860 --> 00:05:23,460
Let go of me!
54
00:05:24,940 --> 00:05:26,260
I'm his uncle!
55
00:05:27,180 --> 00:05:28,540
Let go of me!
56
00:05:28,800 --> 00:05:30,610
??
57
00:05:30,820 --> 00:05:31,660
Jong-gu!
58
00:05:31,760 --> 00:05:34,250
??
59
00:05:35,100 --> 00:05:37,260
Heung-guk, how could you do this?
60
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
Sergeant.
61
00:05:51,740 --> 00:05:55,260
Did it with this, I guess.
Stabbed him, like, 20 times.
62
00:05:55,580 --> 00:05:56,700
Holy shit!
63
00:06:01,660 --> 00:06:02,580
What's that?
64
00:06:03,180 --> 00:06:06,780
Looks like the body was moved here
after being killed.
65
00:06:07,780 --> 00:06:09,020
What a mess!
66
00:06:09,620 --> 00:06:11,180
That's Cho, the husband?
67
00:06:11,700 --> 00:06:13,620
Yeah, looks that way.
68
00:06:14,500 --> 00:06:15,820
I'll be damned.
69
00:06:20,180 --> 00:06:21,460
And the kid?
70
00:06:21,620 --> 00:06:23,060
We took him to a relative's.
71
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
Why'd he do it?
72
00:06:28,820 --> 00:06:30,780
I don't smell booze on him,
but he won't talk.
73
00:06:31,060 --> 00:06:34,980
Must be high on something.
How else would you end up that way?
74
00:06:37,140 --> 00:06:38,820
What the hell happened?
75
00:06:39,460 --> 00:06:41,660
How's it going, Sergeant?
76
00:06:42,900 --> 00:06:44,180
I'm his uncle!
77
00:06:45,100 --> 00:06:46,340
Let go of me!
78
00:06:52,580 --> 00:06:54,300
Rotten bastard!
79
00:06:55,460 --> 00:06:59,220
Couldn't he use the GPS?
Why do I have to take him?
80
00:07:01,620 --> 00:07:02,540
Ain't that it?
81
00:07:08,260 --> 00:07:10,340
Guys, get the wire cutters.
82
00:07:14,420 --> 00:07:15,580
Pull it back.
83
00:07:18,420 --> 00:07:19,460
Go!
84
00:07:20,700 --> 00:07:21,940
What's that stink?
85
00:07:23,780 --> 00:07:26,580
So... Cho was killed here.
86
00:07:28,380 --> 00:07:29,980
What the fuck is all of this?
87
00:07:32,740 --> 00:07:35,660
So, he invited Cho over, killed him,
88
00:07:35,820 --> 00:07:39,580
put the body in the sack, dragged it into
his house and then killed his wife?
89
00:07:40,020 --> 00:07:41,380
A crime of passion.
90
00:07:42,220 --> 00:07:43,980
Make sure you photograph everything.
91
00:07:46,540 --> 00:07:49,540
Here, there, that stuff over there.
92
00:08:22,140 --> 00:08:23,140
Jong-gu!
93
00:08:23,740 --> 00:08:24,900
Get over here!
94
00:08:25,380 --> 00:08:27,100
Sergeant, come over here.
95
00:08:29,940 --> 00:08:31,060
Oh, shit!
96
00:08:31,900 --> 00:08:32,820
Oh, God...
97
00:08:36,140 --> 00:08:37,460
That cocksucker!
98
00:08:39,460 --> 00:08:41,580
What kind of a twisted freak is he?
99
00:11:48,820 --> 00:11:50,060
Is that scary or what?
100
00:11:56,300 --> 00:11:57,940
Scary, my ass!
101
00:11:59,660 --> 00:12:02,740
Anyway, the whole town's talking about it.
102
00:12:03,140 --> 00:12:06,580
Who? Who told you that story?
103
00:12:06,660 --> 00:12:07,860
Byeong-gyu.
104
00:12:08,100 --> 00:12:10,660
That damned little bastard!
105
00:12:11,380 --> 00:12:13,220
Now, he's spinning stories to you, too?
106
00:12:16,260 --> 00:12:18,860
But from what I hear...
107
00:12:19,660 --> 00:12:21,540
there's definitely
something about that guy.
108
00:12:21,780 --> 00:12:22,700
Like what?
109
00:12:23,380 --> 00:12:25,260
The corner store owner went crazy.
110
00:12:25,940 --> 00:12:27,300
The guy at the mill dropped dead.
111
00:12:28,380 --> 00:12:29,900
And then Heung-guk, two days ago.
112
00:12:30,140 --> 00:12:31,020
So, what?
113
00:12:31,700 --> 00:12:34,780
All of this began after that
Japanese man arrived. You know?
114
00:12:39,980 --> 00:12:44,020
Quit talking out of your ass,
you ignorant dope!
115
00:12:44,220 --> 00:12:45,420
Come on, man!
116
00:12:47,180 --> 00:12:48,780
Who are you calling ignorant?
117
00:12:49,140 --> 00:12:53,180
Look, the test results on Heung-guk
came back today.
118
00:12:53,660 --> 00:12:56,260
Apparently, he ate some
really fucked-up mushrooms.
119
00:12:56,780 --> 00:12:57,700
What?
120
00:12:58,260 --> 00:13:00,500
You know. The ones that make you go crazy.
121
00:13:01,140 --> 00:13:03,660
His blood was full of that shit.
122
00:13:04,260 --> 00:13:06,660
And there were tons
of dried mushrooms at his place.
123
00:13:07,580 --> 00:13:09,420
And you really believe that, do you?
124
00:13:09,660 --> 00:13:10,940
That's what the results said!
125
00:13:11,340 --> 00:13:13,260
Didn't you ever try those
mushrooms as a kid?
126
00:13:13,340 --> 00:13:14,140
Oh! Hell, no!
127
00:13:14,220 --> 00:13:16,740
All I know is,
mushrooms could never do that to you.
128
00:13:17,140 --> 00:13:18,500
You saw that poor fellow.
129
00:13:19,300 --> 00:13:21,220
Mushrooms would never make you that way.
130
00:13:27,100 --> 00:13:29,780
But I'm right about that Japanese guy.
131
00:13:30,220 --> 00:13:31,700
If everyone's talking about him,
132
00:13:32,660 --> 00:13:34,860
means there will be a really good reason.
133
00:13:40,780 --> 00:13:41,780
Wow!
134
00:13:41,860 --> 00:13:43,060
What the hell!
135
00:13:44,220 --> 00:13:45,500
Power's gone out again.
136
00:13:46,740 --> 00:13:47,700
Fuck!
137
00:13:48,380 --> 00:13:51,420
I keep telling the Captain
to get that damn wiring fixed.
138
00:13:51,620 --> 00:13:52,620
Never listens!
139
00:13:52,700 --> 00:13:53,580
What the fuck!
140
00:13:53,660 --> 00:13:55,260
Seriously! Never listens.
141
00:13:58,420 --> 00:14:00,700
-What the fuck is that?
-What? What is it?
142
00:14:00,780 --> 00:14:02,740
-What the Christ is that outside?
-What's wrong?
143
00:14:02,820 --> 00:14:03,700
What's wrong?
144
00:14:03,780 --> 00:14:06,660
-What's outside?
-What's that? Outside, you fuck!
145
00:14:09,780 --> 00:14:11,140
What is it? What is it?
146
00:14:11,580 --> 00:14:12,940
You go check it out!
147
00:14:13,540 --> 00:14:15,140
-Me?
-Yes, you! Dammit!
148
00:14:15,220 --> 00:14:16,540
You want me to go out?
149
00:14:16,620 --> 00:14:19,700
I'm telling you, asshole!
Get your ass out of there!
150
00:14:19,780 --> 00:14:21,140
For crying out loud...
151
00:14:21,220 --> 00:14:22,020
Okay, I'll go.
152
00:14:22,100 --> 00:14:23,660
Come on, hurry! Shit!
153
00:14:24,500 --> 00:14:25,580
Oh, shit!
154
00:14:27,980 --> 00:14:30,300
Who the fuck are you? What the hell!
155
00:14:45,140 --> 00:14:46,300
Stop, goddamn it!
156
00:14:49,420 --> 00:14:52,100
Stop it, you dirty slut! You whore!
157
00:14:52,780 --> 00:14:53,700
Oh!
158
00:15:06,860 --> 00:15:07,780
Eat this, too.
159
00:15:38,900 --> 00:15:40,220
You're heavy.
160
00:15:45,660 --> 00:15:47,340
-I'm getting too old for this.
-Oh, God!
161
00:15:47,500 --> 00:15:48,700
Don't be ridiculous.
162
00:15:50,260 --> 00:15:54,180
Old wives tell me men can
still get it up after 70.
163
00:15:56,860 --> 00:16:00,100
Then buy me some herbal supplements.
164
00:16:02,060 --> 00:16:03,820
I keep having fucked-up nightmares.
165
00:16:03,900 --> 00:16:06,140
-Oh, God!
-Dad, what are you doing in there?
166
00:16:06,260 --> 00:16:09,180
Nothing! Get away from the car.
167
00:16:09,420 --> 00:16:12,300
-Don't open it!
-What are you doing?
168
00:16:12,460 --> 00:16:13,900
For crying out loud!
169
00:16:14,140 --> 00:16:15,380
Come on, now!
170
00:16:21,380 --> 00:16:22,220
Dad!
171
00:16:24,580 --> 00:16:25,620
Daddy!
172
00:16:29,460 --> 00:16:30,500
Look at me.
173
00:16:33,820 --> 00:16:34,820
How do I look?
174
00:16:36,140 --> 00:16:37,100
You're pretty.
175
00:16:38,940 --> 00:16:40,220
Freakishly pretty.
176
00:17:05,540 --> 00:17:06,860
How long were you watching?
177
00:17:12,780 --> 00:17:13,900
How much did you see?
178
00:17:15,780 --> 00:17:17,420
Don't worry, I won't tell.
179
00:17:21,180 --> 00:17:23,460
So, you saw everything.
180
00:17:24,780 --> 00:17:27,220
No big deal. It's not the first time.
181
00:17:28,100 --> 00:17:29,020
What?
182
00:17:39,900 --> 00:17:41,780
-Here.
-What?
183
00:17:42,700 --> 00:17:45,020
It's okay. Have a sip!
184
00:18:02,860 --> 00:18:06,780
Sir, I'd have to ask you to stand back.
Stand back! Hey, you!
185
00:18:06,860 --> 00:18:08,620
What did I just say?
Get back! Come on!
186
00:18:10,020 --> 00:18:11,780
Hey, hurry up! Move it!
187
00:18:11,860 --> 00:18:13,780
Move... get out of my way!
188
00:18:15,780 --> 00:18:18,220
Move, stay back! Everyone stay back.
189
00:18:18,620 --> 00:18:21,140
Jong gu... fucking finally!
190
00:18:21,660 --> 00:18:24,620
What took you so fucking long?
You ignoring my calls or something?
191
00:18:24,740 --> 00:18:27,980
I'm sorry, sir. My mother-in-law...
she fell sick suddenly.
192
00:18:28,060 --> 00:18:29,780
You're using her as an excuse now!
193
00:18:29,940 --> 00:18:33,020
-You were taking a nap, I can tell!
-No, I wasn't. I swear.
194
00:18:33,100 --> 00:18:34,060
Let's go!
195
00:18:38,180 --> 00:18:39,300
Get to work already!
196
00:18:39,620 --> 00:18:40,580
All of you get to work!
197
00:18:45,060 --> 00:18:46,180
Excuse me, ma'am?
198
00:18:51,260 --> 00:18:52,420
What the fuck!
199
00:18:52,500 --> 00:18:54,020
Please, stop! Stop!
200
00:18:56,340 --> 00:18:59,300
What the hell are you doing?
Do something and stop her!
201
00:18:59,380 --> 00:19:00,260
Yes, sir!
202
00:19:00,340 --> 00:19:02,660
-Quick! Some help over here.
-Please come with me, ma'am.
203
00:19:04,340 --> 00:19:05,540
Get off me!
204
00:19:07,140 --> 00:19:09,820
-Sergeant, get her out of here.
-Sure, I'm on it, sir.
205
00:19:10,580 --> 00:19:13,060
Everybody, back off! It's not safe here.
206
00:19:15,220 --> 00:19:17,900
Man, what the hell is
wrong with this lady?
207
00:19:19,620 --> 00:19:20,620
What?
208
00:19:51,180 --> 00:19:52,940
You stand back! Don't disappear.
209
00:19:53,700 --> 00:19:55,260
Everyone, calm down.
210
00:19:55,620 --> 00:19:57,100
I need help over here.
211
00:19:57,230 --> 00:19:58,340
??
212
00:19:58,660 --> 00:20:00,220
You fucking idiot!
213
00:20:11,500 --> 00:20:13,940
Calm down!
Please, calm down!
214
00:20:20,380 --> 00:20:22,580
She could have been inside.
I'm telling you she was.
215
00:20:25,500 --> 00:20:26,460
Jong-gu.
216
00:20:27,420 --> 00:20:28,580
Get cleaned up, man.
217
00:20:29,460 --> 00:20:31,620
Hey, don't beat yourself up.
218
00:20:32,020 --> 00:20:33,140
It ain't your fault...
219
00:20:33,780 --> 00:20:36,500
that you're a girly wimp
with balls the size of peas.
220
00:20:37,660 --> 00:20:38,700
Oh, jeez!
221
00:20:39,060 --> 00:20:40,020
Hello!
222
00:20:40,100 --> 00:20:41,580
-Hey.
-Hi, Hyo-jin.
223
00:20:41,740 --> 00:20:42,660
Hello!
224
00:20:42,900 --> 00:20:44,700
-How are you?
-Good.
225
00:20:44,980 --> 00:20:47,020
-You've got your dad some clean clothes?
-Yeah.
226
00:20:53,700 --> 00:20:56,380
Mom got clean boxers
and an undershirt for you.
227
00:20:57,580 --> 00:20:58,700
Thanks, darling.
228
00:20:59,780 --> 00:21:01,060
Take a shower.
229
00:21:01,300 --> 00:21:03,460
I will. Go home.
230
00:21:06,340 --> 00:21:09,140
You didn't even eat.
You didn't eat, did you?
231
00:21:09,740 --> 00:21:15,060
All right, get out of here.
Can't you see that Daddy's working?
232
00:21:23,580 --> 00:21:24,780
See you.
233
00:21:27,860 --> 00:21:29,980
-Goodbye, officers.
-Bye!
234
00:21:30,420 --> 00:21:31,580
-Take care, sweetie.
-See ya!
235
00:21:41,780 --> 00:21:42,900
Oh, my!
236
00:21:43,020 --> 00:21:44,460
That scatterbrain.
237
00:21:52,740 --> 00:21:54,700
-Seong-bok?
-Yeah.
238
00:21:55,820 --> 00:21:56,860
It just hit me.
239
00:21:57,820 --> 00:21:58,740
And what's that?
240
00:21:59,580 --> 00:22:00,620
That woman...
241
00:22:01,540 --> 00:22:04,580
-What woman?
-The one whose house burned down.
242
00:22:05,180 --> 00:22:06,580
I knew I'd seen her somewhere.
243
00:22:07,260 --> 00:22:10,260
It's that naked woman
from last night here.
244
00:22:10,860 --> 00:22:11,700
What?
245
00:22:11,780 --> 00:22:14,180
The woman who was
standing here last night.
246
00:22:15,180 --> 00:22:16,140
You remember.
247
00:22:23,420 --> 00:22:24,780
Crazy fools!
248
00:23:04,860 --> 00:23:07,700
They didn't burn to death.
They were stabbed.
249
00:23:08,540 --> 00:23:10,780
-All three of them?
-Yeah.
250
00:23:12,220 --> 00:23:13,740
Freaked the hell out of me, too.
251
00:23:15,980 --> 00:23:20,780
Hey! The prime suspect is
the missus who hung herself over there.
252
00:23:24,140 --> 00:23:27,660
What the heck happened?
253
00:23:29,740 --> 00:23:30,940
Beats the hell outa me!
254
00:23:32,380 --> 00:23:33,380
Over here.
255
00:23:34,740 --> 00:23:36,540
-In here.
-What?
256
00:23:36,940 --> 00:23:39,140
Give us a hand. Give us a hand!
257
00:23:40,300 --> 00:23:41,940
A little more.
258
00:23:42,020 --> 00:23:43,580
Come on, a little more.
259
00:23:47,700 --> 00:23:48,700
Found it.
260
00:23:50,260 --> 00:23:52,780
You, idiot!
Don't touch it with your bare hands!
261
00:23:55,140 --> 00:23:56,140
What the...
262
00:23:56,700 --> 00:23:57,860
Are you a moron?
263
00:23:58,220 --> 00:23:59,100
Are you stupid?
264
00:24:00,260 --> 00:24:01,420
That's evidence.
265
00:24:02,020 --> 00:24:05,820
He should've wrapped it in cloth
or something, right?
266
00:24:06,700 --> 00:24:09,180
GOKSEONG POLICE STATION
267
00:24:23,980 --> 00:24:27,220
So, she killed everyone?
268
00:24:27,620 --> 00:24:28,620
That's what they said.
269
00:24:32,460 --> 00:24:33,700
I'll be damned.
270
00:24:33,980 --> 00:24:35,220
So, that's what happened?
271
00:24:35,500 --> 00:24:37,740
Why did you call me?
Things crazy at work?
272
00:24:38,900 --> 00:24:40,140
Because of this case.
273
00:24:43,500 --> 00:24:46,700
Remember... what I told you before?
274
00:24:46,860 --> 00:24:47,740
What?
275
00:24:48,300 --> 00:24:49,940
How the Jap raped a woman?
276
00:24:50,020 --> 00:24:51,660
Thank you for the picnic. It's so nice!
277
00:24:51,740 --> 00:24:52,740
What about it?
278
00:25:04,780 --> 00:25:06,940
You filthy fucking bitch!
279
00:25:11,380 --> 00:25:12,300
That woman.
280
00:25:13,860 --> 00:25:15,140
It was her.
281
00:25:15,700 --> 00:25:17,500
What the hell are you talking about?
282
00:25:17,740 --> 00:25:21,860
That woman he raped is the same
woman whose house burned down.
283
00:25:28,420 --> 00:25:31,340
She went completely crazy after that,
284
00:25:31,620 --> 00:25:34,220
and used to run around
completely naked at night.
285
00:25:35,340 --> 00:25:37,900
Yeah, my wife saw her
at the public bathhouse.
286
00:25:38,980 --> 00:25:42,460
She was completely covered
in rashes and boils,
287
00:25:42,540 --> 00:25:46,500
and mumbling gibberish the whole time.
288
00:25:51,020 --> 00:25:52,500
Are you out of your mind?
289
00:25:53,740 --> 00:25:55,620
Byeong-gyu's gotta stop that.
290
00:25:56,500 --> 00:25:58,620
Talking crap to his dim-witted buddies.
291
00:25:58,980 --> 00:26:02,740
You worthless bastard!
That was only your theory.
292
00:26:03,620 --> 00:26:05,500
I was just messing with you.
293
00:26:06,180 --> 00:26:09,300
Who in their right mind would believe
crap like that? Come on, tell me!
294
00:26:09,660 --> 00:26:12,500
Oh, no! No, I think you're right.
295
00:26:12,740 --> 00:26:15,180
Can't be the mushrooms.
That doesn't make sense.
296
00:26:15,260 --> 00:26:16,460
Doesn't make sense at all.
297
00:26:16,940 --> 00:26:18,660
Give me a break. Come on!
298
00:26:23,300 --> 00:26:24,580
What are you looking at?
299
00:26:32,180 --> 00:26:33,260
Get outta here!
300
00:26:38,420 --> 00:26:41,260
Ignore her. She's been
doing that all morning.
301
00:26:42,300 --> 00:26:43,460
What a nutjob!
302
00:26:45,180 --> 00:26:49,300
So, how about you check
with the local dermatologist?
303
00:26:49,540 --> 00:26:52,540
See if there's any medical records
on Heung-guk or that woman.
304
00:26:55,060 --> 00:26:56,420
Stop it, you tramp!
305
00:26:57,220 --> 00:26:58,500
I can't believe this.
306
00:26:59,180 --> 00:27:01,180
It's very important, you idiot!
307
00:27:02,140 --> 00:27:05,860
The rash is the link here.
308
00:27:05,940 --> 00:27:07,180
You know?
309
00:27:09,420 --> 00:27:10,700
Go on then, man!
310
00:27:21,780 --> 00:27:23,740
Oh, stop it! You could hurt someone.
311
00:27:24,420 --> 00:27:26,300
COMMUNITY HEALTH CENTER
312
00:27:30,060 --> 00:27:31,100
Oh, my!
313
00:27:45,100 --> 00:27:47,060
You're really getting on my nerves!
314
00:27:47,500 --> 00:27:48,420
You know that?
315
00:27:48,500 --> 00:27:49,380
Gosh!
316
00:27:53,740 --> 00:27:54,780
Where do you live?
317
00:27:57,020 --> 00:27:58,300
You from this village?
318
00:27:59,420 --> 00:28:00,580
Hey, hey...
319
00:28:07,460 --> 00:28:08,340
Hey.
320
00:28:09,780 --> 00:28:10,900
Don't come near me!
321
00:28:12,260 --> 00:28:13,060
Dammit!
322
00:28:22,540 --> 00:28:23,980
The lady killed them all.
323
00:28:24,860 --> 00:28:25,820
What?
324
00:28:26,220 --> 00:28:29,620
In there. In that room there.
325
00:28:34,580 --> 00:28:35,700
What are you talking about?
326
00:28:36,700 --> 00:28:41,220
The old woman, she got
a shaman to do a ritual, you know?
327
00:28:42,740 --> 00:28:43,980
But the lady refused.
328
00:28:46,020 --> 00:28:47,500
That's why they all got killed.
329
00:28:50,700 --> 00:28:52,060
Are you a family member?
330
00:28:54,540 --> 00:28:55,700
No, I'm not.
331
00:28:56,380 --> 00:28:57,180
Who are you?
332
00:28:58,740 --> 00:28:59,780
Come with me.
333
00:28:59,860 --> 00:29:00,780
Hey!
334
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
What the...
335
00:29:07,540 --> 00:29:08,780
You can't go in there.
336
00:29:09,620 --> 00:29:10,500
It's all right.
337
00:29:12,260 --> 00:29:13,180
Hey...
338
00:29:18,100 --> 00:29:19,060
Come on.
339
00:29:28,940 --> 00:29:30,420
The lady killed them here.
340
00:29:32,100 --> 00:29:33,860
The old woman got it the worst.
341
00:29:34,980 --> 00:29:38,380
Her head was smashed
open like a watermelon.
342
00:29:40,980 --> 00:29:41,900
You saw that?
343
00:29:44,140 --> 00:29:46,260
Sure, I did.
344
00:29:47,140 --> 00:29:48,180
How?
345
00:29:51,300 --> 00:29:52,820
The old woman tells me...
346
00:29:53,740 --> 00:29:55,140
the Jap is a ghost.
347
00:29:56,700 --> 00:29:59,700
And he was gonna start
sucking her blood dry.
348
00:30:04,900 --> 00:30:06,460
-The Jap?
-Yeah.
349
00:30:07,060 --> 00:30:08,420
The Jap with the limp.
350
00:30:12,500 --> 00:30:13,900
You've seen him around here?
351
00:30:14,540 --> 00:30:15,460
Yeah.
352
00:30:15,540 --> 00:30:16,740
How many times?
353
00:30:17,100 --> 00:30:18,620
Once or twice.
354
00:30:19,340 --> 00:30:20,260
You be careful.
355
00:30:20,340 --> 00:30:21,660
Why?
356
00:30:22,060 --> 00:30:26,340
The old woman says,
if you keep seeing him around...
357
00:30:27,340 --> 00:30:29,100
it's because he's stalking you.
358
00:30:31,100 --> 00:30:32,820
To suck your blood dry.
359
00:30:40,780 --> 00:30:42,220
Wait here for a second, okay?
360
00:30:48,740 --> 00:30:50,380
Get your ass over here, will you?
361
00:30:50,540 --> 00:30:51,540
What?
362
00:30:51,860 --> 00:30:53,140
Get over here now!
363
00:30:54,900 --> 00:30:56,660
But I just found the dermatologist.
364
00:30:56,900 --> 00:30:58,700
I found a witness.
Get over here!
365
00:30:59,580 --> 00:31:01,220
Get here as fast as you can.
366
00:31:11,980 --> 00:31:13,460
What?
367
00:31:15,460 --> 00:31:16,260
Where'd she go?
368
00:32:13,300 --> 00:32:16,820
What terrible sin did you commit,
to be yelling like that?
369
00:32:18,020 --> 00:32:19,180
You feeling sick?
370
00:32:20,740 --> 00:32:23,140
I keep having weird dreams.
371
00:32:26,580 --> 00:32:27,860
Who's the medicine for?
372
00:32:27,940 --> 00:32:30,740
Hyo-jin's not feeling well.
She couldn't go to school.
373
00:32:37,220 --> 00:32:38,260
Oh! She's burning.
374
00:32:38,820 --> 00:32:40,020
She's burning up.
375
00:32:42,340 --> 00:32:44,180
Where have you been while she was so sick?
376
00:32:44,260 --> 00:32:45,220
Where'd you go?
377
00:32:45,540 --> 00:32:46,660
I was getting her medicine.
378
00:32:46,740 --> 00:32:49,500
What's with you? Take her to the hospital.
379
00:33:03,060 --> 00:33:04,500
What on earth was that?
380
00:33:08,220 --> 00:33:09,580
Did you hear what I said to you?
381
00:33:10,500 --> 00:33:11,780
Were you listening to me?
382
00:33:11,860 --> 00:33:13,100
Turn off the hose first.
383
00:33:13,180 --> 00:33:14,140
You, moron!
384
00:33:16,180 --> 00:33:17,300
Oh, man!
385
00:33:18,500 --> 00:33:20,220
Just coming into work now, are you?
386
00:33:20,320 --> 00:33:21,280
I am!
387
00:33:22,140 --> 00:33:23,900
Hyo-jin wasn't feeling well.
388
00:33:25,260 --> 00:33:28,100
-Now, you even blame your daughter?
-I'm not lying.
389
00:33:28,380 --> 00:33:29,780
You find your witness?
390
00:33:30,460 --> 00:33:31,300
No, sir.
391
00:33:31,380 --> 00:33:33,340
After turning the whole town upside down,
392
00:33:33,420 --> 00:33:35,740
you think this case will
be your break, do you?
393
00:33:35,820 --> 00:33:37,980
Seong-bok's been calling around.
394
00:33:38,310 --> 00:33:39,350
You know?
395
00:33:40,500 --> 00:33:42,540
Come on! That's your excuse?
396
00:33:42,620 --> 00:33:44,780
Look at him. He can't even wash the car.
397
00:33:45,020 --> 00:33:46,060
Good for nothing!
398
00:33:46,900 --> 00:33:48,220
Driving me up the wall.
399
00:33:48,540 --> 00:33:49,420
Hey!
400
00:33:49,780 --> 00:33:51,500
Even the Chief heard about your witness.
401
00:33:51,940 --> 00:33:54,220
Whether you lied, or let her get away,
402
00:33:54,340 --> 00:33:55,580
you're screwed either way.
403
00:33:56,180 --> 00:33:57,140
You're screwed.
404
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
Yes.
405
00:34:03,300 --> 00:34:05,620
This is driving me up the wall.
406
00:34:06,820 --> 00:34:09,300
Don't pay any attention to
the crazy girl's talk.
407
00:34:12,740 --> 00:34:15,100
Not her. I'm talking about this. Here!
408
00:34:18,460 --> 00:34:19,500
Oh, okay!
409
00:34:19,820 --> 00:34:22,620
"Family tragedy caused by wild mushrooms!"
410
00:34:22,900 --> 00:34:25,060
What did the dermatologist say? Mushrooms?
411
00:34:26,140 --> 00:34:29,180
He wasn't sure,
so he referred Heung-guk to the hospital.
412
00:34:29,800 --> 00:34:32,760
Told you. It can't be the mushrooms.
413
00:34:34,060 --> 00:34:35,300
It's not impossible.
414
00:34:36,460 --> 00:34:37,460
Shut your hole.
415
00:34:42,060 --> 00:34:45,340
You know...
that story Byeong-gyu told you?
416
00:34:46,260 --> 00:34:47,340
There are so many.
417
00:34:47,580 --> 00:34:50,420
The one about the naked man
eating the deer carcass.
418
00:34:50,500 --> 00:34:52,140
-You know?
-What's gotten into you?
419
00:34:52,620 --> 00:34:55,020
At a crazy time like this?
Are you serious?
420
00:34:55,100 --> 00:34:57,740
-It's because things are so crazy.
-Oh, come on!
421
00:34:59,020 --> 00:35:01,060
You know the guy who saw it.
Is that right?
422
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
Over here!
423
00:35:11,220 --> 00:35:12,540
You may not believe it,
424
00:35:13,860 --> 00:35:16,260
but I saw it with my own eyes.
425
00:35:17,620 --> 00:35:18,540
Look at this!
426
00:35:19,180 --> 00:35:20,220
Can you see it?
427
00:35:21,900 --> 00:35:22,700
Sure.
428
00:35:23,860 --> 00:35:26,020
I got 22 stitches.
429
00:35:26,860 --> 00:35:29,940
From falling on your head
while you were drunk, maybe?
430
00:35:30,740 --> 00:35:32,180
What are you talking about?
431
00:35:32,860 --> 00:35:36,300
I'm way too old to be sitting
here and making up shit, man.
432
00:35:36,860 --> 00:35:37,860
You got proof?
433
00:35:38,380 --> 00:35:39,220
Proof?
434
00:35:39,540 --> 00:35:40,980
Hell, yeah! I got proof.
435
00:35:41,340 --> 00:35:44,460
I'm not the kind of person
to talk shit without backing it up.
436
00:35:47,780 --> 00:35:49,300
Come here. Have a look.
437
00:35:50,100 --> 00:35:51,860
You ready for this? You ready?
438
00:35:53,060 --> 00:35:54,020
Take a look!
439
00:35:57,580 --> 00:35:58,500
You see this?
440
00:35:58,900 --> 00:35:59,820
Empty, right?
441
00:36:01,780 --> 00:36:04,620
I stayed the hell away from
the mountains ever since that day.
442
00:36:05,020 --> 00:36:06,820
I even put the store up for sale.
443
00:36:07,300 --> 00:36:08,900
And how exactly is that proof?
444
00:36:10,460 --> 00:36:11,540
What?
445
00:36:12,900 --> 00:36:14,100
Damn, you!
446
00:36:15,020 --> 00:36:16,420
That's not even the point.
447
00:36:17,580 --> 00:36:19,780
The point is, when I opened my eyes,
448
00:36:20,820 --> 00:36:24,540
there he was stark naked
except for a diaper.
449
00:36:25,260 --> 00:36:26,740
-A diaper?
-That's right.
450
00:36:27,220 --> 00:36:28,100
A grown man?
451
00:36:28,300 --> 00:36:29,140
I'm telling you.
452
00:36:29,220 --> 00:36:31,500
-Grown men can wear diapers.
-Get outta here.
453
00:36:31,580 --> 00:36:34,460
Bladder problems are
surprisingly common in adults.
454
00:36:34,540 --> 00:36:36,900
But why go into the woods
to treat incontinence?
455
00:36:37,980 --> 00:36:40,020
-Incontinence--
-Excuse me, gentlemen!
456
00:36:40,100 --> 00:36:42,020
Am I talking to myself here?
457
00:36:43,780 --> 00:36:44,620
Anyway...
458
00:36:44,940 --> 00:36:47,260
he had his face buried in the carcass.
459
00:36:47,540 --> 00:36:49,900
His body was covered in blood.
460
00:36:50,460 --> 00:36:52,340
His eyes all bloodshot.
461
00:36:52,580 --> 00:36:53,940
And then, he looked up...
462
00:36:56,860 --> 00:36:58,020
and all of a sudden...
463
00:37:03,340 --> 00:37:05,460
I haven't even slept since that day.
464
00:37:06,460 --> 00:37:09,420
-He was chewing on the guts?
-Yes, yeah!
465
00:37:09,780 --> 00:37:12,660
-You saw him eating raw flesh, right?
-Yes, of course!
466
00:37:13,140 --> 00:37:14,220
Wait, look here.
467
00:37:14,620 --> 00:37:16,540
See, where this skin's broken?
Take a look!
468
00:37:17,020 --> 00:37:18,460
See, where this skin's broken?
469
00:37:21,500 --> 00:37:23,420
That bastard even hit me.
470
00:37:24,060 --> 00:37:25,380
Where does that guy live?
471
00:37:25,780 --> 00:37:27,060
Why? You wanna go there?
472
00:37:27,140 --> 00:37:28,180
I really think I should.
473
00:37:28,260 --> 00:37:30,260
Don't do that. You'll regret it.
474
00:37:32,380 --> 00:37:34,620
-This is just a suspicion, but...
-Yeah.
475
00:37:35,380 --> 00:37:38,020
You know how the villagers
have been dying out recently?
476
00:37:38,820 --> 00:37:40,460
He's got something to do with that.
477
00:37:42,260 --> 00:37:43,620
He's not a human.
478
00:37:45,260 --> 00:37:46,660
Give me his address.
479
00:37:47,140 --> 00:37:48,900
But it's out in the middle of nowhere.
480
00:37:49,220 --> 00:37:50,940
You must know the rough location.
481
00:37:51,660 --> 00:37:54,140
Well, it's hard to explain
in simple words.
482
00:37:54,500 --> 00:37:56,500
It's out there deep in
the valley somewhere.
483
00:38:20,020 --> 00:38:21,060
How much further?
484
00:38:22,380 --> 00:38:23,460
We're almost there.
485
00:38:53,780 --> 00:38:54,740
Shit!
486
00:38:56,300 --> 00:38:57,340
How much further?
487
00:39:01,460 --> 00:39:02,580
What's wrong?
488
00:39:04,060 --> 00:39:05,100
There.
489
00:39:05,700 --> 00:39:06,700
It's right there.
490
00:39:06,980 --> 00:39:07,860
I don't see it.
491
00:39:08,860 --> 00:39:10,100
Just look closely.
492
00:39:10,780 --> 00:39:11,940
That's right there!
493
00:39:14,380 --> 00:39:15,660
Is that a deer?
494
00:39:17,220 --> 00:39:18,460
You weren't kidding, man.
495
00:39:19,860 --> 00:39:21,140
You think I was kidding around?
496
00:39:21,220 --> 00:39:22,660
What the hell did I tell you?
497
00:39:25,980 --> 00:39:26,940
Goddamn it!
498
00:39:27,020 --> 00:39:28,140
What's going on?
499
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
Look at this!
500
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
You see this?
501
00:39:36,060 --> 00:39:37,580
What the hell is happening?
502
00:39:41,100 --> 00:39:42,380
That's all you need, right?
503
00:39:43,420 --> 00:39:45,900
What? You gotta show us the house.
504
00:39:46,100 --> 00:39:47,500
It's just over that hill.
505
00:39:48,340 --> 00:39:50,100
It's just one house.
506
00:39:50,300 --> 00:39:51,220
You can't miss it.
507
00:39:52,060 --> 00:39:54,460
You came all the way here.
You should see it through.
508
00:39:54,540 --> 00:39:55,660
You should see it through.
509
00:39:55,780 --> 00:39:57,700
Let go of me, I gotta go!
510
00:39:58,620 --> 00:40:00,140
Where do you think you're going?
511
00:40:00,460 --> 00:40:01,780
I said, let go!
512
00:40:07,740 --> 00:40:09,060
What the fuck, man!
513
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
Hey!
514
00:40:12,100 --> 00:40:13,220
Hey!
515
00:40:13,660 --> 00:40:14,740
Mister.
516
00:40:15,060 --> 00:40:16,220
Mister?
517
00:40:18,380 --> 00:40:19,300
Mister?
518
00:40:19,740 --> 00:40:20,740
You all right?
519
00:40:25,820 --> 00:40:27,100
Fucking bastards!
520
00:40:28,300 --> 00:40:29,420
We're so sorry.
521
00:40:29,500 --> 00:40:31,180
Leave me the fuck alone!
522
00:40:32,140 --> 00:40:37,260
I'm gonna get your asses sacked.
Just wait and see you assholes!
523
00:40:38,460 --> 00:40:39,900
We're real sorry, okay?
524
00:40:40,020 --> 00:40:41,300
Fuck you!
525
00:40:42,140 --> 00:40:44,620
You deserve to get scorched by lightning.
526
00:41:08,540 --> 00:41:09,540
Where are you going?
527
00:41:10,980 --> 00:41:12,780
-You got hit by lightning.
-Hey!
528
00:41:12,860 --> 00:41:13,820
Mister!
529
00:41:28,220 --> 00:41:31,620
What the hell is the point of
taking all those health tonics...
530
00:41:34,380 --> 00:41:36,100
if it's the lightning that kills you?
531
00:41:40,420 --> 00:41:43,140
Why would something
like this happen to him?
532
00:41:47,580 --> 00:41:50,500
I mean, what are the odds of
being struck by lightning?
533
00:41:53,780 --> 00:41:58,900
I bet you both that they'll say, it's
all thanks to those damn health tonics
534
00:41:59,300 --> 00:42:01,020
that he even survived.
535
00:42:05,060 --> 00:42:06,180
Nurse! Nurse!
536
00:42:07,340 --> 00:42:08,940
It's Park Heung-guk in 302!
537
00:42:09,020 --> 00:42:10,700
You gotta come now. It's Park Heung-guk!
538
00:42:10,780 --> 00:42:11,620
Come, quickly!
539
00:42:17,580 --> 00:42:18,740
It's an emergency!
540
00:42:18,820 --> 00:42:20,260
It's an emergency, come!
541
00:42:32,420 --> 00:42:33,380
Doctor!
542
00:42:49,820 --> 00:42:51,300
-Over here!
-What's going on?
543
00:43:42,460 --> 00:43:44,140
Can anyone make sense...
544
00:43:45,900 --> 00:43:47,660
of what's actually happening here?
545
00:43:56,980 --> 00:43:58,780
Let's go back to the Jap's house tomorrow.
546
00:44:03,780 --> 00:44:06,540
There's definitely
something going on here.
547
00:44:14,100 --> 00:44:15,140
Here!
548
00:44:15,700 --> 00:44:17,100
Let's make a toast...
549
00:44:19,220 --> 00:44:20,780
to a good evening!
550
00:44:21,060 --> 00:44:22,660
-No, no...
-Come on, drink up!
551
00:44:43,540 --> 00:44:44,380
Hyo-jin?
552
00:44:45,900 --> 00:44:46,740
Hyo-jin?
553
00:44:49,100 --> 00:44:49,980
Baby!
554
00:44:50,180 --> 00:44:51,100
Daddy's right here.
555
00:44:51,580 --> 00:44:53,100
Daddy's right here, sweetie.
556
00:44:53,180 --> 00:44:56,380
Look at Daddy.
557
00:44:57,100 --> 00:45:00,500
Hyo-jin! Look at me! Look at me!
558
00:45:01,540 --> 00:45:02,460
Look at me.
559
00:45:03,780 --> 00:45:04,740
Look at Daddy!
560
00:45:06,340 --> 00:45:07,660
Oh, Daddy's here!
561
00:45:13,300 --> 00:45:15,660
-Do something, Daddy.
-Daddy's right here.
562
00:45:15,740 --> 00:45:16,900
Make it stop!
563
00:45:19,140 --> 00:45:20,500
Oh, sweetie!
564
00:45:22,660 --> 00:45:26,740
Someone keeps banging on the door
and they're trying to get inside.
565
00:45:29,780 --> 00:45:30,620
Who?
566
00:45:30,690 --> 00:45:31,350
??
567
00:45:31,380 --> 00:45:35,380
It's a strange man.
He's trying to come inside.
568
00:45:40,860 --> 00:45:42,140
It's gonna be okay.
569
00:46:03,660 --> 00:46:04,540
Hyo-jin.
570
00:46:09,780 --> 00:46:10,660
Hyo-jin?
571
00:46:14,820 --> 00:46:15,660
What's this?
572
00:46:18,780 --> 00:46:19,580
You're okay?
573
00:46:22,220 --> 00:46:23,300
Morning, Dad.
574
00:46:33,420 --> 00:46:36,100
But I've never even seen
her eat fish before.
575
00:46:36,220 --> 00:46:37,780
Something's seriously wrong with her.
576
00:46:39,020 --> 00:46:41,340
I heard you and Hyo-jin last night.
577
00:46:43,580 --> 00:46:47,100
I asked the old lady next door
to recommend a good shaman.
578
00:46:48,020 --> 00:46:50,540
I'm gonna consult with him,
just so you know.
579
00:46:56,700 --> 00:46:58,460
Yeah. Okay.
580
00:46:59,540 --> 00:47:00,340
Good.
581
00:47:21,740 --> 00:47:22,940
-Hey.
-Hey.
582
00:47:24,860 --> 00:47:25,700
Say hello.
583
00:47:26,100 --> 00:47:26,980
This is my nephew.
584
00:47:31,740 --> 00:47:32,660
What, a priest?
585
00:47:32,740 --> 00:47:36,180
Not yet, he's in training.
A deacon, you know?
586
00:47:37,860 --> 00:47:40,460
We'll need a translator
to talk to the man.
587
00:47:44,860 --> 00:47:45,980
You speak Japanese?
588
00:47:46,900 --> 00:47:47,860
Just a little.
589
00:47:48,180 --> 00:47:50,100
He lived in Japan when he was young.
590
00:47:50,460 --> 00:47:51,660
What's that on your neck?
591
00:47:52,060 --> 00:47:53,140
Nothing.
592
00:47:53,660 --> 00:47:55,900
Oh! You've got to be kidding me.
593
00:47:57,780 --> 00:47:58,740
What's your name, son?
594
00:47:59,340 --> 00:48:00,260
Two-three!
595
00:48:02,380 --> 00:48:04,260
-Is that your real name?
-Yes, sir.
596
00:48:05,220 --> 00:48:06,660
-Let's go.
-Get in.
597
00:48:44,740 --> 00:48:47,380
Anybody home? Anyone home?
598
00:49:05,420 --> 00:49:06,260
What is it?
599
00:49:27,140 --> 00:49:29,020
Goddamn pervert!
600
00:49:35,660 --> 00:49:37,420
Look at this. What does it say?
601
00:49:40,100 --> 00:49:42,700
Uncle, this is illegal.
602
00:49:43,300 --> 00:49:46,300
-I know.
-Then, why? We should stop.
603
00:49:46,500 --> 00:49:48,540
-If you're not gonna help, wait outside.
-But Uncle!
604
00:49:48,820 --> 00:49:50,180
Okay, wait outside.
605
00:50:04,540 --> 00:50:07,020
What do you think you're staring at?
What are you looking at?
606
00:50:09,420 --> 00:50:11,140
Go, keep a lookout already.
607
00:50:53,740 --> 00:50:54,700
What...
608
00:51:23,060 --> 00:51:25,580
Get him off me!
609
00:51:32,500 --> 00:51:35,500
-Son of a bitch! Get him off me!
-Get over here! Get up, come on!
610
00:51:35,900 --> 00:51:37,460
Do something. Get him off!
611
00:51:53,220 --> 00:51:54,220
Come on!
612
00:52:05,940 --> 00:52:08,460
What were you doing poking
around the doghouse?
613
00:52:35,980 --> 00:52:37,580
Oh, shit!
614
00:52:38,340 --> 00:52:39,820
Seong-bok, you bastard!
615
00:52:42,220 --> 00:52:43,780
Fucking bastard!
616
00:52:46,900 --> 00:52:47,940
Where is it?
617
00:52:48,540 --> 00:52:49,500
Where did it go?
618
00:52:50,260 --> 00:52:51,100
Over there.
619
00:52:56,620 --> 00:52:57,500
Seong-bok.
620
00:52:58,540 --> 00:52:59,620
I think it's the owner.
621
00:53:08,060 --> 00:53:09,180
Seong-bok?
622
00:54:12,500 --> 00:54:13,700
Excuse me, sir.
623
00:54:28,140 --> 00:54:29,260
Are you all right?
624
00:54:29,580 --> 00:54:30,540
Yeah.
625
00:54:31,340 --> 00:54:33,900
What's the matter with you?
Did you get bit?
626
00:54:38,460 --> 00:54:40,620
Say something already man, goddamn!
627
00:54:41,940 --> 00:54:43,260
He's the criminal.
628
00:54:44,460 --> 00:54:45,660
You scared me, man.
629
00:54:47,340 --> 00:54:48,460
Snap out of it.
630
00:54:49,500 --> 00:54:52,580
It wasn't just one or two people.
631
00:54:52,660 --> 00:54:54,860
He took pictures of them
when they were alive...
632
00:54:55,380 --> 00:54:58,540
and then went back for more,
when they went crazy and died.
633
00:54:58,620 --> 00:55:01,380
What the hell!
What the hell are you on about?
634
00:55:03,660 --> 00:55:04,980
He's the criminal.
635
00:55:05,060 --> 00:55:08,180
Okay, well! That's enough.
I'll deal with you later.
636
00:55:08,260 --> 00:55:09,500
I'm sure of it.
637
00:55:10,700 --> 00:55:12,140
He...
638
00:55:13,980 --> 00:55:16,100
He took his victims' belongings...
639
00:55:17,860 --> 00:55:19,620
and did something with them.
640
00:55:22,820 --> 00:55:24,540
What the hell did you see there?
641
00:55:28,460 --> 00:55:30,100
Tell me, already!
What did you see?
642
00:55:34,420 --> 00:55:37,020
JEON HYO-JIN
643
00:55:45,940 --> 00:55:47,460
You're getting all wet!
644
00:55:47,820 --> 00:55:49,900
-Where is Hyo-jin?
-In the living room.
645
00:55:57,460 --> 00:55:58,420
Hyo-jin.
646
00:56:01,740 --> 00:56:02,980
You're home early.
647
00:56:03,180 --> 00:56:04,500
Did you lose your trainer?
648
00:56:05,900 --> 00:56:07,380
No, why?
649
00:56:16,940 --> 00:56:17,900
What's this, then?
650
00:56:19,940 --> 00:56:20,940
It's not mine.
651
00:56:21,460 --> 00:56:22,740
Isn't this your handwriting?
652
00:56:23,780 --> 00:56:25,220
I said, it's not mine.
653
00:56:29,780 --> 00:56:33,980
You know anything about
a Japanese man living in the village?
654
00:56:37,780 --> 00:56:40,020
You're dripping water all over the place.
655
00:56:40,340 --> 00:56:43,260
Answer me. Do you know him or not?
656
00:56:47,540 --> 00:56:48,780
Did you meet him then?
657
00:56:52,620 --> 00:56:53,620
Answer me.
658
00:56:54,980 --> 00:56:56,180
You're scaring her.
659
00:56:56,500 --> 00:56:57,460
Give us a sec.
660
00:56:59,180 --> 00:57:01,380
Come on, this is serious. It's you and me.
661
00:57:09,580 --> 00:57:11,900
Daddy is a policeman.
I'll know if you lie.
662
00:57:14,380 --> 00:57:15,820
Did you meet this man?
663
00:57:22,700 --> 00:57:23,780
Tell me.
664
00:57:25,980 --> 00:57:28,060
-Tell you what?
-Everything.
665
00:57:28,700 --> 00:57:30,660
Where you met, what you did.
666
00:57:32,140 --> 00:57:33,420
Why should I tell you?
667
00:57:33,660 --> 00:57:34,900
Because it's important.
668
00:57:35,340 --> 00:57:36,700
What's so important?
669
00:57:37,660 --> 00:57:38,820
Answer me, girl!
670
00:57:42,620 --> 00:57:44,260
I said, what's so important?
671
00:57:47,260 --> 00:57:49,380
What's so damn important?
672
00:57:49,660 --> 00:57:52,820
What the hell...
673
00:57:53,180 --> 00:57:54,980
is so damned important?
674
00:57:59,060 --> 00:58:01,180
You don't even know what's important.
675
00:58:02,180 --> 00:58:04,100
Stop grilling me, goddamn it!
676
00:59:38,940 --> 00:59:40,300
What are you doing?
677
00:59:43,500 --> 00:59:44,980
I thought you were sleeping.
678
00:59:45,340 --> 00:59:46,580
What the hell!
679
00:59:50,820 --> 00:59:53,900
Yanking up your daughter's skirt
in the middle of the night?
680
01:00:01,340 --> 01:00:02,740
Speak, will you?
681
01:00:05,460 --> 01:00:07,500
Tell me, asshole!
682
01:00:09,500 --> 01:00:11,900
Tell me, you fucking shithead!
683
01:00:11,980 --> 01:00:13,740
Hey, fuck you!
684
01:00:18,940 --> 01:00:20,940
Stop staring, motherfucker!
685
01:00:21,220 --> 01:00:22,500
Don't call your daddy that!
686
01:00:26,020 --> 01:00:27,500
Don't you look at me!
687
01:00:27,820 --> 01:00:30,580
Now, stop it!
Daddy said he was sorry, okay?
688
01:00:30,660 --> 01:00:32,780
I'm gonna kill all of you.
689
01:00:50,940 --> 01:00:52,500
I met the shaman today.
690
01:00:54,140 --> 01:00:56,020
He thinks there's a spirit in the house.
691
01:00:56,860 --> 01:00:58,780
Something's possessed Hyo-jin.
692
01:01:00,420 --> 01:01:02,660
If we don't act,
there will be dead bodies.
693
01:01:04,020 --> 01:01:06,100
He's supposed to be one of the best.
694
01:01:18,500 --> 01:01:20,340
Why didn't you answer my calls?
695
01:01:22,020 --> 01:01:24,260
Come with me and don't give me any crap.
696
01:02:36,740 --> 01:02:38,700
Ask him where he stashed
the stuff from in there.
697
01:02:39,380 --> 01:02:42,620
The things in there... where are they now?
698
01:02:48,540 --> 01:02:49,820
What things?
699
01:02:50,580 --> 01:02:51,900
He asks what things.
700
01:02:52,620 --> 01:02:53,980
The stuff we saw before.
701
01:02:54,620 --> 01:02:56,540
Things we saw... before.
702
01:02:57,220 --> 01:02:59,180
-We saw things.
-Photographs?
703
01:03:00,380 --> 01:03:01,300
You mean the pictures?
704
01:03:01,380 --> 01:03:02,780
Yeah, the pictures and other stuff.
705
01:03:03,140 --> 01:03:04,140
Yeah.
706
01:03:08,100 --> 01:03:09,180
I burned them.
707
01:03:09,380 --> 01:03:10,460
Sorry?
708
01:03:12,940 --> 01:03:14,060
I burned them.
709
01:03:16,700 --> 01:03:18,140
He burned them.
710
01:03:20,140 --> 01:03:21,220
Where are they?
711
01:03:22,260 --> 01:03:23,540
Where are they?
712
01:03:25,660 --> 01:03:26,780
In the kitchen.
713
01:03:27,060 --> 01:03:28,300
In the kitchen.
714
01:03:44,830 --> 01:03:46,030
Bastard!
715
01:03:48,420 --> 01:03:49,260
You!
716
01:03:51,500 --> 01:03:52,860
What did you come here to do?
717
01:03:56,060 --> 01:03:58,180
What did you come here to do?
718
01:04:01,820 --> 01:04:02,900
Ask him again.
719
01:04:05,380 --> 01:04:07,420
What did you come here to do?
720
01:04:13,460 --> 01:04:14,380
To travel.
721
01:04:15,380 --> 01:04:16,500
To travel.
722
01:04:17,820 --> 01:04:20,900
Fuck! Tell him I'll throw him in jail
if he doesn't fess up.
723
01:04:23,980 --> 01:04:25,900
Tell us the truth.
724
01:04:33,980 --> 01:04:35,980
Even if I told you,
you wouldn't believe me.
725
01:04:36,820 --> 01:04:38,940
He says you wouldn't believe him.
726
01:04:42,460 --> 01:04:44,420
Listen here!
You translate everything I say,
727
01:04:44,500 --> 01:04:45,900
-word for word.
-Yes, sir.
728
01:04:46,260 --> 01:04:47,660
You fucking prick fuck!
729
01:04:48,460 --> 01:04:51,060
You loose-assed,
dog-fucking son of a whore!
730
01:04:51,140 --> 01:04:52,020
So...
731
01:04:52,380 --> 01:04:55,300
What kind of tourist hangs pictures
of dead people on his wall?
732
01:04:56,180 --> 01:04:57,500
Travel... the dead...
733
01:04:57,580 --> 01:04:59,060
Why was this in your house?
734
01:04:59,140 --> 01:05:00,420
How did this...
735
01:05:00,500 --> 01:05:02,540
Who the fuck are you?
736
01:05:02,780 --> 01:05:03,900
Who are you?
737
01:05:05,900 --> 01:05:07,660
I know what you're doing in this village.
738
01:05:08,180 --> 01:05:09,300
I saw that room.
739
01:05:09,940 --> 01:05:10,900
And you know what?
740
01:05:11,140 --> 01:05:13,620
I know what the fuck you're
doing to my daughter!
741
01:05:13,700 --> 01:05:14,980
You fucking dick!
742
01:05:18,380 --> 01:05:19,700
I want you...
743
01:05:20,140 --> 01:05:23,580
to stop whatever it is you're exactly
doing and leave this village quietly.
744
01:05:23,660 --> 01:05:24,540
Okay?
745
01:05:24,860 --> 01:05:25,860
I mean it.
746
01:05:26,540 --> 01:05:27,460
Leave.
747
01:05:28,620 --> 01:05:29,580
Quietly.
748
01:05:30,060 --> 01:05:32,460
This is Gokseong. This is my turf.
749
01:05:33,100 --> 01:05:36,180
Don't mess around and get yourself killed.
You just leave.
750
01:05:36,780 --> 01:05:37,780
You go now.
751
01:05:38,380 --> 01:05:40,300
If you don't leave, you'll die.
752
01:05:44,180 --> 01:05:48,370
If you heard me, say something. Or at
least nod your fucking head, bad boy!
753
01:05:48,660 --> 01:05:50,100
Please answer, sir.
754
01:05:56,420 --> 01:05:58,940
So, you're a real...
755
01:05:59,020 --> 01:06:00,380
Shut up, bitch!
756
01:06:01,980 --> 01:06:03,820
So, you're blowing me off, are you?
757
01:06:04,340 --> 01:06:05,900
I'm just not worth answering, yeah?
758
01:06:08,420 --> 01:06:09,540
Is that it?
759
01:06:12,260 --> 01:06:13,740
You're not even gonna listen, right?
760
01:06:13,820 --> 01:06:15,660
You're not even listening to me.
761
01:06:15,900 --> 01:06:17,020
Is that right?
762
01:06:17,460 --> 01:06:19,300
I'm trying to speak to you,
763
01:06:20,500 --> 01:06:22,100
but you're not listening!
764
01:06:25,140 --> 01:06:26,900
What's this?
What the fuck is this?
765
01:06:27,420 --> 01:06:29,020
What the hell is all of this?
766
01:06:30,460 --> 01:06:31,660
What the...
767
01:06:33,140 --> 01:06:35,060
What the fuck are these
rituals you're doing?
768
01:06:39,260 --> 01:06:41,300
What the fuck are you doing in my town!
769
01:06:42,260 --> 01:06:44,740
Do you know whose daughter
you're messing with?
770
01:06:46,020 --> 01:06:47,340
Son of a bitch!
771
01:06:47,740 --> 01:06:48,900
Look out! Look out!
772
01:07:25,860 --> 01:07:27,060
Jong-gu?
773
01:07:51,540 --> 01:07:52,700
Now what?
774
01:07:56,820 --> 01:07:58,100
Starting to see the light?
775
01:07:58,820 --> 01:07:59,780
Yeah?
776
01:08:01,780 --> 01:08:03,380
I'll give you three days.
777
01:08:04,140 --> 01:08:05,940
You get out of here immediately, okay?
778
01:08:06,500 --> 01:08:09,180
or you're just gonna land
up exactly like your dog.
779
01:08:10,060 --> 01:08:11,020
Translate it.
780
01:08:13,380 --> 01:08:14,780
Translate what I just said.
781
01:08:39,860 --> 01:08:41,700
How long has it been like this?
782
01:08:42,300 --> 01:08:44,140
Just a few days.
783
01:09:24,300 --> 01:09:25,180
So?
784
01:09:26,340 --> 01:09:29,140
The symptoms are the same as the others'.
785
01:09:30,820 --> 01:09:34,180
There's gotta be a perfect
explanation for what she has.
786
01:09:34,940 --> 01:09:36,460
They say they don't know.
787
01:10:01,780 --> 01:10:02,860
What's going on?
788
01:10:03,060 --> 01:10:04,420
What's wrong, dear?
What happened?
789
01:10:07,860 --> 01:10:09,380
Who the fuck did this?
790
01:10:14,620 --> 01:10:15,460
What?
791
01:10:16,380 --> 01:10:17,500
Jong-gu!
792
01:10:20,220 --> 01:10:21,060
Jong-gu!
793
01:10:21,500 --> 01:10:23,460
What's happened? Jong-gu!
794
01:10:31,740 --> 01:10:33,020
Does he drink a lot?
795
01:10:34,500 --> 01:10:36,060
It's nothing to worry about.
796
01:10:37,540 --> 01:10:39,500
I'll take the needles out in 20 minutes.
797
01:10:40,580 --> 01:10:43,460
Cut back on the drinking.
It'll do you good.
798
01:10:45,380 --> 01:10:46,980
Yeah.
799
01:10:50,420 --> 01:10:54,580
It's started. You'd better brace yourself.
800
01:10:56,940 --> 01:11:00,060
And what I said the other day...
we'll do it tomorrow.
801
01:11:01,580 --> 01:11:02,900
Where is Hyo-jin?
802
01:11:03,140 --> 01:11:06,420
You can't back out now.
Get the money for the ritual already.
803
01:11:06,780 --> 01:11:08,100
I said, where is she?
804
01:11:08,420 --> 01:11:09,900
At home. Where else would she be?
805
01:11:10,300 --> 01:11:12,380
I asked the old lady
next door to watch her.
806
01:11:12,460 --> 01:11:14,260
You left her alone with a stranger?
807
01:11:15,620 --> 01:11:16,820
Are you outa your minds?
808
01:11:17,900 --> 01:11:18,860
Don't move!
809
01:11:22,780 --> 01:11:23,660
Oh, no!
810
01:11:24,300 --> 01:11:25,300
Hyo-jin!
811
01:11:25,970 --> 01:11:26,890
Baby!
812
01:11:28,300 --> 01:11:29,300
Sweetheart!
813
01:11:37,060 --> 01:11:39,100
-What's the matter?
-Why? Oh, my God!
814
01:11:41,700 --> 01:11:42,540
Hyo-jin!
815
01:11:42,940 --> 01:11:44,100
Hyo-jin!
816
01:11:44,500 --> 01:11:45,940
Hyo-jin!
817
01:11:46,860 --> 01:11:48,580
Drop that, baby.
818
01:11:50,380 --> 01:11:51,460
Don't cry. It's okay.
819
01:11:51,530 --> 01:11:53,370
It's okay.
820
01:11:54,020 --> 01:11:55,220
It'll be okay.
821
01:11:56,940 --> 01:11:58,380
Everything's okay!
822
01:11:59,060 --> 01:12:00,460
Call 911!
823
01:12:00,540 --> 01:12:02,370
Don't arrest the child!
824
01:12:02,860 --> 01:12:05,140
It's the mother.
It's her fault.
825
01:12:06,140 --> 01:12:08,580
Hey, she's the one that's the problem.
826
01:12:08,900 --> 01:12:10,940
Listen! Listen to me, ma'am.
827
01:12:11,100 --> 01:12:12,500
You can't do this.
828
01:12:12,900 --> 01:12:14,460
It's the damned mother.
829
01:12:14,540 --> 01:12:17,220
She's the one.
She's the reason for all of this.
830
01:12:18,260 --> 01:12:20,780
How the hell did all of this happen?
831
01:12:21,140 --> 01:12:23,100
This doesn't make sense.
832
01:12:27,500 --> 01:12:29,220
This is all the work of that Jap.
833
01:12:32,060 --> 01:12:33,900
Ever since we went to his house,
834
01:12:34,500 --> 01:12:35,780
my body has been in pain.
835
01:12:37,100 --> 01:12:39,020
I've been burning up and seeing things.
836
01:12:41,060 --> 01:12:42,860
A man's face pops out of the wall.
837
01:12:45,420 --> 01:12:46,780
I don't think he's living.
838
01:12:50,900 --> 01:12:52,340
We've gotta do something,
839
01:12:53,780 --> 01:12:55,140
or the bastard...
840
01:12:56,860 --> 01:12:58,060
will get us first.
841
01:13:58,540 --> 01:14:00,420
Shut the damn door!
842
01:14:53,140 --> 01:14:54,220
What's in that jar?
843
01:14:55,100 --> 01:14:56,620
Which one?
844
01:14:57,100 --> 01:14:58,220
The one with the red lid.
845
01:14:59,620 --> 01:15:00,900
It's just soy sauce.
846
01:15:03,140 --> 01:15:05,020
Bring it. Bring it over here now.
847
01:15:08,100 --> 01:15:09,860
What are you, hard of hearing? You deaf?
848
01:15:18,340 --> 01:15:19,740
Out of the way, come on.
849
01:15:23,060 --> 01:15:24,220
Stand back.
850
01:15:34,300 --> 01:15:35,220
Oh!
851
01:15:36,820 --> 01:15:37,780
What is that?
852
01:15:37,980 --> 01:15:40,060
I'll be fucking fucked.
853
01:15:44,020 --> 01:15:46,140
It's a real wicked spirit we've got here.
854
01:16:10,540 --> 01:16:12,020
You don't wanna leave, do you?
855
01:16:27,140 --> 01:16:29,460
Let's go!
856
01:17:22,620 --> 01:17:23,780
Hyo-ijn!
857
01:17:31,140 --> 01:17:32,900
Come here, you!
858
01:17:55,580 --> 01:17:58,300
You met up with something recently
you weren't supposed to?
859
01:18:03,780 --> 01:18:06,100
I don't follow you exactly.
860
01:18:09,900 --> 01:18:11,740
Did you disturb someone, perhaps?
861
01:18:15,740 --> 01:18:20,860
Of all the evil that I've seen in my days,
this is definitely the strongest.
862
01:18:22,260 --> 01:18:23,820
You alone disturbed it.
863
01:18:24,540 --> 01:18:27,340
Oh, God! What do we do now?
864
01:18:28,140 --> 01:18:29,300
Who is it?
865
01:18:33,220 --> 01:18:34,540
Who did you disturb?
866
01:18:35,260 --> 01:18:36,980
Tell him for God sake.
867
01:18:43,380 --> 01:18:44,940
A Japanese man...
868
01:18:51,140 --> 01:18:52,300
I knew it.
869
01:18:53,940 --> 01:18:54,900
That's no...
870
01:18:56,100 --> 01:18:56,980
man.
871
01:18:59,220 --> 01:19:00,580
That's a ghost.
872
01:19:22,060 --> 01:19:25,420
All the strange things happening around
here are definitely all his doing.
873
01:19:25,500 --> 01:19:26,780
I could tell you that much.
874
01:19:30,140 --> 01:19:33,500
If nothing is done, it's not just
your daughter we're talking about here
875
01:19:34,220 --> 01:19:38,180
but everything that walks on two feet
will perish. I can assure you of that.
876
01:19:40,740 --> 01:19:41,940
Is that a body?
877
01:19:44,660 --> 01:19:45,580
Sir!
878
01:19:46,180 --> 01:19:49,140
This is Park Chun-bae.
He is the owner of this house.
879
01:19:51,780 --> 01:19:53,260
He killed his wife, too?
880
01:19:53,500 --> 01:19:54,540
It appears so.
881
01:19:55,020 --> 01:19:56,460
What's that bastard's name?
882
01:19:56,940 --> 01:19:58,940
It's Park Chun. Park Chun-bae.
883
01:20:00,900 --> 01:20:01,860
Then what?
884
01:20:02,020 --> 01:20:04,940
What do you mean, what?
We've gotta get rid of it, man. Easy!
885
01:20:07,700 --> 01:20:10,340
Either banish it, or kill it.
Those are the two options.
886
01:20:21,660 --> 01:20:24,660
I'm casting a deadly hex tomorrow
at the hour of the dog.
887
01:20:28,580 --> 01:20:29,540
Yes.
888
01:20:30,460 --> 01:20:31,540
You got the money?
889
01:20:32,140 --> 01:20:33,020
How much?
890
01:20:33,660 --> 01:20:35,180
About ten grand, don't you think?
891
01:20:38,300 --> 01:20:39,700
I'll have it ready.
892
01:20:41,140 --> 01:20:42,100
Good.
893
01:20:48,420 --> 01:20:49,340
Now you listen.
894
01:20:50,300 --> 01:20:51,740
What I'll be doing tomorrow...
895
01:20:53,420 --> 01:20:54,820
it's no ordinary ritual.
896
01:20:55,860 --> 01:20:57,460
I'll be casting a death hex.
897
01:20:58,700 --> 01:21:00,060
It's incredibly dangerous.
898
01:21:01,220 --> 01:21:03,460
So, you can't do anything
that would taint it, all right?
899
01:21:05,300 --> 01:21:09,500
You can't have any intercourse.
Watch what you eat and what you drink.
900
01:21:11,820 --> 01:21:13,500
Or the spell will backfire.
901
01:21:14,420 --> 01:21:15,380
Yeah.
902
01:21:16,500 --> 01:21:18,980
Okay, then. You can go now.
903
01:21:28,740 --> 01:21:30,700
Can I ask you something?
904
01:21:32,420 --> 01:21:33,380
What's that?
905
01:21:35,900 --> 01:21:37,420
That Japanese guy.
906
01:21:38,460 --> 01:21:40,980
You said he was a ghost.
907
01:21:41,820 --> 01:21:42,660
So?
908
01:21:42,940 --> 01:21:47,460
I don't get how a living
person can be a ghost.
909
01:21:52,740 --> 01:21:54,220
It's not a living person.
910
01:22:01,260 --> 01:22:02,820
He died a long time ago.
911
01:22:05,660 --> 01:22:07,180
He must have been human once.
912
01:22:08,900 --> 01:22:10,180
But not anymore.
913
01:22:13,980 --> 01:22:15,100
So, then?
914
01:22:15,820 --> 01:22:18,100
I guess, the ghost got inside him?
915
01:22:19,140 --> 01:22:20,580
Well, that's how it started.
916
01:22:26,420 --> 01:22:29,220
Not everything that moves,
breathes and talks is alive.
917
01:22:31,980 --> 01:22:34,700
Countless people have perished
because they didn't understand that.
918
01:22:37,380 --> 01:22:38,620
And if it's not stopped...
919
01:22:39,980 --> 01:22:41,780
that demon will destroy this village.
920
01:22:42,460 --> 01:22:44,740
That demon will destroy
this entire village.
921
01:22:45,100 --> 01:22:46,220
A demon, you say?
922
01:22:46,900 --> 01:22:48,060
An evil ghost!
923
01:22:49,060 --> 01:22:52,220
Even among other demons, he's a master.
A master of evil.
924
01:22:58,980 --> 01:23:00,140
If that's true,
925
01:23:00,700 --> 01:23:04,980
-why... why did it have to be...
-Have to be your daughter?
926
01:23:06,140 --> 01:23:07,940
What sin did that young girl ever commit?
927
01:23:09,300 --> 01:23:10,340
Yes.
928
01:23:11,900 --> 01:23:17,220
You know... If you go fishing,
do you always know what you gonna catch?
929
01:23:18,180 --> 01:23:19,060
No.
930
01:23:21,020 --> 01:23:22,740
You see, he's just fishing.
931
01:23:24,620 --> 01:23:27,020
Man doesn't even know
what he's gonna catch.
932
01:23:28,620 --> 01:23:30,820
He just sat there
and threw out the bait...
933
01:23:31,700 --> 01:23:34,740
and your daughter was sitting
there and happened to take it.
934
01:23:37,820 --> 01:23:39,220
That's all it was.
935
01:23:47,940 --> 01:23:49,340
PARK CHUN-BAE
936
01:24:08,580 --> 01:24:09,820
-You want this one?
-No.
937
01:24:09,900 --> 01:24:11,180
-This one?
-No, no.
938
01:24:12,620 --> 01:24:14,740
-Money? Yes.
-Yes, money.
939
01:24:14,820 --> 01:24:16,180
-Oh, come on!
-21 dollars more.
940
01:24:16,300 --> 01:24:17,180
It's gonna be right.
941
01:24:17,260 --> 01:24:19,980
-No! No!
-Hey! That's okay.
942
01:24:20,580 --> 01:24:22,140
Oh, come on.
943
01:27:38,700 --> 01:27:40,020
Please, tell him to stop.
944
01:28:01,060 --> 01:28:02,420
Please, stop!
945
01:28:02,500 --> 01:28:03,780
Please, stop!
946
01:28:04,180 --> 01:28:05,980
I said, stop!
947
01:28:42,820 --> 01:28:43,900
Jong-gu!
948
01:28:45,180 --> 01:28:46,140
Jong-gu!
949
01:28:52,610 --> 01:28:53,570
??
950
01:28:54,060 --> 01:28:55,700
What's the matter?
951
01:29:40,140 --> 01:29:41,020
Look at me.
952
01:30:06,500 --> 01:30:07,460
Baby?
953
01:30:08,780 --> 01:30:09,900
Baby?
954
01:30:44,940 --> 01:30:46,140
Hyo-jin!
955
01:31:19,260 --> 01:31:21,020
Please, make him stop...
956
01:31:22,740 --> 01:31:24,260
Please, make him stop...
957
01:31:26,480 --> 01:31:28,240
Make him stop already!
958
01:31:31,580 --> 01:31:32,700
Baby!
959
01:31:34,420 --> 01:31:36,580
Stay with me, please!
960
01:31:51,260 --> 01:31:52,460
Dad!
961
01:31:55,100 --> 01:31:56,300
Dad...
962
01:31:56,930 --> 01:31:58,050
Hyo-jin!
963
01:31:58,820 --> 01:32:00,100
We shouldn't do this...
964
01:32:06,620 --> 01:32:08,020
Stop, you bastards!
965
01:32:08,060 --> 01:32:09,140
Stop!
966
01:32:09,460 --> 01:32:10,900
Fucking bastards!
967
01:32:11,260 --> 01:32:13,780
Stop! Stop right now.
968
01:32:14,060 --> 01:32:15,140
Stop!
969
01:32:16,220 --> 01:32:17,100
Stop!
970
01:32:17,880 --> 01:32:19,400
I said, stop!
971
01:32:19,860 --> 01:32:23,380
Stop. I said, stop!
972
01:32:23,470 --> 01:32:25,270
I'm gonna smash your heads in!
973
01:32:26,900 --> 01:32:28,220
Stop, I said.
974
01:32:28,940 --> 01:32:29,780
Get out.
975
01:32:30,700 --> 01:32:31,740
Get out!
976
01:33:50,540 --> 01:33:53,300
Everything started on that day?
977
01:34:02,420 --> 01:34:04,820
I'll try speaking to the Father.
978
01:34:08,780 --> 01:34:12,620
So... What you're telling me is true?
979
01:34:13,660 --> 01:34:14,740
Yes.
980
01:34:21,330 --> 01:34:24,210
And you said that shaman told you this.
981
01:34:25,500 --> 01:34:27,580
From their perspective,
982
01:34:28,220 --> 01:34:31,980
a ghost is the spirit of a dead man.
983
01:34:33,260 --> 01:34:35,340
But that man is alive.
984
01:34:37,570 --> 01:34:40,130
And I've heard about this man, too.
985
01:34:41,160 --> 01:34:43,880
Rumor has it, he's a renowned professor.
986
01:34:44,220 --> 01:34:46,180
And there are darker rumors.
987
01:34:46,800 --> 01:34:48,760
Some say he's a Buddhist monk.
988
01:34:49,580 --> 01:34:54,180
But they're just rumors.
How can you believe them?
989
01:34:54,260 --> 01:34:58,020
No, Father. They're not.
They're definitely not.
990
01:34:59,300 --> 01:35:01,940
You sound terribly sure.
991
01:35:05,540 --> 01:35:07,900
Did you see it with your own eyes?
992
01:35:10,060 --> 01:35:13,740
How can you be so sure
without seeing it for yourself?
993
01:35:15,940 --> 01:35:19,380
Take her back to the hospital.
Trust the doctor.
994
01:35:20,020 --> 01:35:21,900
You gotta trust the doctor.
995
01:35:23,140 --> 01:35:26,100
There's nothing the Church
can do for you now.
996
01:35:31,140 --> 01:35:33,220
Come with me to the Jap's place.
997
01:35:33,740 --> 01:35:34,740
Sorry?
998
01:35:35,500 --> 01:35:37,380
I gotta see for myself...
999
01:35:38,340 --> 01:35:40,220
if he's really a ghost or not.
1000
01:35:43,500 --> 01:35:45,020
And if he is a ghost...
1001
01:35:46,710 --> 01:35:48,110
I won't be able to kill him.
1002
01:36:22,660 --> 01:36:24,500
-What's taking you so long?
-Well, here.
1003
01:36:25,100 --> 01:36:26,020
Yeah.
1004
01:36:26,500 --> 01:36:28,180
Why'd you call so early?
1005
01:36:28,380 --> 01:36:30,260
Cheol-yeong couldn't
make it with us today.
1006
01:36:33,060 --> 01:36:34,380
What's with your face?
1007
01:36:51,820 --> 01:36:52,860
This is no joke.
1008
01:36:54,420 --> 01:36:55,740
This is not a joke.
1009
01:36:59,460 --> 01:37:00,700
You're serious, right?
1010
01:37:02,260 --> 01:37:04,420
-Yeah.
-Swear your mom's a whore?
1011
01:37:06,060 --> 01:37:07,460
Oh, you prick!
1012
01:37:08,580 --> 01:37:10,220
This is no time for jokes.
1013
01:37:10,260 --> 01:37:11,740
Fucking loser!
1014
01:37:22,060 --> 01:37:22,980
Go!
1015
01:37:42,820 --> 01:37:43,900
-Nothing?
-No.
1016
01:37:44,380 --> 01:37:46,380
Don't just stand around. Check the back.
1017
01:38:31,900 --> 01:38:33,020
What's that?
1018
01:38:34,860 --> 01:38:36,940
Fucking bastard!
1019
01:38:37,330 --> 01:38:39,890
-Byeong-gyu! Over here.
-Hey!
1020
01:38:40,620 --> 01:38:44,100
-Hurry! Get over here.
-Hurry up!
1021
01:38:44,220 --> 01:38:46,220
-What's that?
-There.
1022
01:38:46,940 --> 01:38:47,820
Follow me.
1023
01:38:56,240 --> 01:38:57,320
What the...
1024
01:38:58,450 --> 01:38:59,690
Who the fuck is that?
1025
01:39:01,340 --> 01:39:02,820
What the hell is that thing, man?
1026
01:39:03,420 --> 01:39:04,660
I don't know.
1027
01:39:06,420 --> 01:39:07,540
Don't come any closer.
1028
01:39:07,900 --> 01:39:08,940
Back off.
1029
01:39:25,770 --> 01:39:26,810
Back off!
1030
01:39:32,300 --> 01:39:33,820
-Back off!
-That's enough!
1031
01:39:33,940 --> 01:39:35,260
Just stay back!
1032
01:39:36,740 --> 01:39:39,540
Hey, man! You all right?
We're sorry!
1033
01:39:47,660 --> 01:39:48,740
Stop it!
1034
01:39:48,980 --> 01:39:50,940
What are you guys doing to him?
1035
01:39:51,140 --> 01:39:52,300
He's not human.
1036
01:39:52,380 --> 01:39:53,220
Put it down.
1037
01:39:53,850 --> 01:39:55,650
-Let go!
-We can talk this out.
1038
01:39:55,740 --> 01:39:56,820
We really can, man!
1039
01:39:56,940 --> 01:39:57,940
Watch out!
1040
01:42:10,460 --> 01:42:11,540
It's okay!
1041
01:42:17,260 --> 01:42:18,580
There's another one.
1042
01:42:34,620 --> 01:42:35,780
That's him.
1043
01:42:35,980 --> 01:42:37,180
That's him!
1044
01:42:40,700 --> 01:42:42,060
Let's get him!
1045
01:42:42,220 --> 01:42:43,380
Where is he?
1046
01:42:44,700 --> 01:42:46,500
-Son of a bitch!
-He's over there.
1047
01:42:46,660 --> 01:42:47,540
Get him!
1048
01:42:47,660 --> 01:42:48,580
Hurry!
1049
01:42:50,220 --> 01:42:51,780
Let's go! Over here!
1050
01:42:51,860 --> 01:42:53,140
Come on, fuck!
1051
01:42:53,940 --> 01:42:55,540
He went this way.
1052
01:42:55,580 --> 01:42:57,820
Over there. He's somewhere over there.
1053
01:43:01,500 --> 01:43:02,660
Let's go!
1054
01:43:03,620 --> 01:43:05,540
-Where is he?
-Here, this way!
1055
01:43:06,460 --> 01:43:07,580
Where?
1056
01:43:14,220 --> 01:43:16,100
Hurry! Here!
1057
01:43:22,740 --> 01:43:24,380
-I don't see him.
-We're losing him.
1058
01:43:24,460 --> 01:43:25,460
Where is he?
1059
01:44:01,620 --> 01:44:02,620
Hey, man!
1060
01:44:03,900 --> 01:44:04,940
Come over here!
1061
01:44:06,940 --> 01:44:07,900
What's wrong?
1062
01:44:11,020 --> 01:44:12,060
Get over here, man.
1063
01:44:13,220 --> 01:44:14,180
Jong-gu.
1064
01:44:16,260 --> 01:44:17,220
This is crazy.
1065
01:44:19,500 --> 01:44:21,820
-Where'd he go? Where is that bastard?
-I don't know.
1066
01:44:24,060 --> 01:44:25,740
Hey! Hey, man!
1067
01:44:26,020 --> 01:44:28,380
-Get down here. What's he doing?
-Do you see him?
1068
01:44:28,500 --> 01:44:29,420
Hey! You're crazy!
1069
01:44:33,020 --> 01:44:34,140
Jong-gu!
1070
01:44:36,980 --> 01:44:38,980
I gotta catch him.
1071
01:44:41,730 --> 01:44:43,090
Gotta catch that bastard.
1072
01:44:44,460 --> 01:44:45,700
I gotta catch him.
1073
01:44:49,580 --> 01:44:50,580
I can't believe this...
1074
01:44:50,660 --> 01:44:51,940
-Gotta save my baby.
-Easy!
1075
01:44:52,100 --> 01:44:52,900
Over here!
1076
01:44:53,060 --> 01:44:54,060
I have to save her.
1077
01:44:54,300 --> 01:44:58,220
-We'll get him. We will.
-I've gotta find him and save my baby.
1078
01:45:00,580 --> 01:45:02,060
Get yourself together, man.
1079
01:45:02,460 --> 01:45:05,580
We gotta save her.
1080
01:45:05,950 --> 01:45:08,710
I know.
1081
01:45:10,250 --> 01:45:13,210
We gotta save my daughter.
1082
01:45:13,820 --> 01:45:15,420
Come on.
1083
01:45:18,930 --> 01:45:22,130
That fucking bastard...
1084
01:45:23,300 --> 01:45:25,100
Come on! Don't cry, man.
1085
01:45:26,100 --> 01:45:29,940
-Dammit, Jong-gu!
-Fucking bastard!
1086
01:47:33,660 --> 01:47:35,100
Please, pick up.
1087
01:48:11,900 --> 01:48:14,260
-Shit!
-Was that a person?
1088
01:50:58,860 --> 01:51:04,300
The rat fell into the trap.
1089
01:51:56,780 --> 01:51:58,260
You all right, baby?
1090
01:52:03,620 --> 01:52:04,940
You okay?
1091
01:52:09,460 --> 01:52:10,780
Come here.
1092
01:52:22,100 --> 01:52:23,460
You're okay now?
1093
01:52:25,890 --> 01:52:27,330
Are you okay now?
1094
01:52:46,870 --> 01:52:47,710
Drink up.
1095
01:52:48,680 --> 01:52:49,840
Good girl.
1096
01:53:19,380 --> 01:53:20,620
Leave it.
1097
01:53:21,260 --> 01:53:22,660
I wanna tidy up a little.
1098
01:53:22,780 --> 01:53:26,500
Just leave it. We've got the shaman
to thank for everything.
1099
01:53:27,060 --> 01:53:29,580
Get some rest. You must be exhausted.
1100
01:53:32,900 --> 01:53:34,540
SHAMAN
1101
01:53:42,340 --> 01:53:43,820
You damned fool!
1102
01:53:57,800 --> 01:54:00,000
Suspect arrested in
the mushroom-tonic case...
1103
01:54:07,710 --> 01:54:10,830
Victims have developed
severe mental derangement.
1104
01:54:16,920 --> 01:54:18,200
Mr. Yang E-Sam?
1105
01:54:18,380 --> 01:54:19,460
Yes.
1106
01:54:24,580 --> 01:54:26,620
The landlady was a victim.
1107
01:54:27,420 --> 01:54:29,420
Your uncle must've taken the tonic, too.
1108
01:54:30,260 --> 01:54:31,940
It's turned the town upside down.
1109
01:54:34,060 --> 01:54:35,340
We've gotta bring him in.
1110
01:54:35,980 --> 01:54:39,060
Here's some good advice.
You should get a lawyer.
1111
01:54:40,260 --> 01:54:41,620
After all...
1112
01:54:43,020 --> 01:54:44,500
he's a victim, too.
1113
01:55:13,220 --> 01:55:14,820
What the fuck!
1114
01:55:35,340 --> 01:55:36,660
What are you doing here?
1115
01:55:53,180 --> 01:55:54,380
Get out.
1116
01:56:44,620 --> 01:56:46,580
Oh, my God!
1117
01:56:48,940 --> 01:56:50,140
Help me!
1118
01:56:51,180 --> 01:56:52,580
Oh, my God!
1119
01:58:14,780 --> 01:58:16,220
What the fuck!
1120
01:59:13,090 --> 01:59:14,290
-Hello!
-It's me.
1121
01:59:15,820 --> 01:59:17,140
Where are you?
1122
01:59:17,260 --> 01:59:18,140
What about you?
1123
01:59:18,260 --> 01:59:19,940
Don't ask me anything.
1124
01:59:20,380 --> 01:59:23,340
You need to get to your
daughter, man. Now, dammit!
1125
01:59:23,390 --> 01:59:25,110
Tell me, what's going on?
1126
01:59:25,260 --> 01:59:26,820
I'm at your place. I'm here.
1127
01:59:27,660 --> 01:59:31,420
Oh, man! You gotta get
back to your house, now.
1128
01:59:31,540 --> 01:59:33,940
First you tell me what
the hell is going on.
1129
01:59:37,310 --> 01:59:38,670
I...
1130
01:59:39,360 --> 01:59:43,040
I misread the divination.
I misread it.
1131
01:59:44,490 --> 01:59:46,090
It's not him.
1132
01:59:47,420 --> 01:59:49,020
What are you talking about?
1133
01:59:50,300 --> 01:59:52,380
I cast the hex on the wrong ghost.
1134
01:59:53,620 --> 01:59:55,660
I saw a woman in front of your house.
1135
01:59:56,690 --> 02:00:00,290
I made a grave mistake. I made a mistake.
1136
02:00:00,660 --> 02:00:02,500
A terrible, terrible mistake.
1137
02:00:06,100 --> 02:00:07,740
It's not the Japanese man.
1138
02:00:08,220 --> 02:00:09,740
The woman is the evil spirit.
1139
02:00:10,380 --> 02:00:11,900
It was all her.
1140
02:00:12,500 --> 02:00:14,340
So, go home now.
1141
02:00:14,420 --> 02:00:15,980
I'm on my way there, too.
1142
02:00:16,340 --> 02:00:17,620
And then...
1143
02:00:19,620 --> 02:00:20,860
Who's the Japanese man?
1144
02:00:21,100 --> 02:00:24,260
He's the one who that's
trying to kill that woman.
1145
02:00:25,540 --> 02:00:28,460
It was all in order to save
people from her, you know?
1146
02:00:28,940 --> 02:00:30,180
Understand?
1147
02:00:31,060 --> 02:00:32,860
That Japanese man...
1148
02:00:34,460 --> 02:00:36,020
he's a shaman, like me.
1149
02:00:43,340 --> 02:00:44,660
Was the woman...
1150
02:00:45,420 --> 02:00:46,500
wearing white?
1151
02:00:50,700 --> 02:00:52,020
Did you see her?
1152
02:00:56,540 --> 02:00:57,860
A young woman?
1153
02:00:59,020 --> 02:01:00,620
Yeah. That's her.
1154
02:01:09,700 --> 02:01:12,060
Defend us in battle.
1155
02:01:13,220 --> 02:01:16,460
Be our safeguard against the wickedness...
1156
02:01:17,820 --> 02:01:19,540
and snares of the devil.
1157
02:01:38,940 --> 02:01:40,100
Where is she?
1158
02:01:40,180 --> 02:01:41,380
Hey!
1159
02:01:42,300 --> 02:01:43,980
Where's Hyo-jin?
1160
02:02:36,820 --> 02:02:38,100
Hyo-jin!
1161
02:02:47,580 --> 02:02:48,660
What is it?
1162
02:02:52,700 --> 02:02:54,860
Where are you headed
in the dark of the night?
1163
02:03:05,900 --> 02:03:07,300
I'm asking you.
1164
02:03:08,580 --> 02:03:09,980
Where is my daughter?
1165
02:03:12,820 --> 02:03:14,220
Where is she?
1166
02:03:18,860 --> 02:03:20,340
Girl about this tall?
1167
02:03:21,220 --> 02:03:22,380
Yeah.
1168
02:03:28,060 --> 02:03:29,340
Hyo-jin?
1169
02:03:30,700 --> 02:03:31,740
That's right.
1170
02:03:32,260 --> 02:03:34,660
She's possessed by an evil spirit.
1171
02:03:35,660 --> 02:03:39,300
The old woman tells
me the Jap is a ghost.
1172
02:03:40,580 --> 02:03:43,100
-He's trying to suck her blood dry...
-Shut the fuck up!
1173
02:03:44,540 --> 02:03:46,220
Answer me, bitch!
1174
02:03:47,180 --> 02:03:48,740
Where is Hyo-jin?
1175
02:03:50,140 --> 02:03:52,860
-Have you seen the Jap?
-Where's my daughter?
1176
02:03:54,140 --> 02:03:55,900
At your home, where else?
1177
02:03:56,220 --> 02:03:57,420
She's not home.
1178
02:03:57,500 --> 02:03:58,780
She is.
1179
02:03:59,940 --> 02:04:01,220
She just got back.
1180
02:04:06,420 --> 02:04:07,460
Don't go now...
1181
02:04:09,530 --> 02:04:11,100
or you'll all die.
1182
02:04:11,620 --> 02:04:14,340
If you go now,
your whole family will perish.
1183
02:04:21,700 --> 02:04:23,180
What are you talking about?
1184
02:04:45,540 --> 02:04:48,180
The Jap is waiting for you...
1185
02:04:48,860 --> 02:04:51,820
to annihilate your family.
1186
02:04:54,540 --> 02:04:56,180
He's dead.
1187
02:04:56,380 --> 02:04:57,540
He's not dead.
1188
02:04:59,780 --> 02:05:01,340
Death cannot touch him.
1189
02:05:05,060 --> 02:05:08,740
The demon will soon enter your home.
1190
02:05:11,100 --> 02:05:12,740
You've seen the demon?
1191
02:05:15,020 --> 02:05:18,260
At the house of the woman who was hung.
1192
02:05:24,740 --> 02:05:25,860
It was a dream.
1193
02:05:26,540 --> 02:05:27,540
It was no dream.
1194
02:05:59,590 --> 02:06:01,230
I laid a trap for it.
1195
02:06:02,540 --> 02:06:04,580
Wait here, until he's caught.
1196
02:06:05,100 --> 02:06:06,340
That's all you need to do.
1197
02:06:09,620 --> 02:06:13,620
What are you?
1198
02:06:17,250 --> 02:06:18,970
A woman or a ghost?
1199
02:06:19,670 --> 02:06:21,070
Why do you ask?
1200
02:06:21,500 --> 02:06:22,900
I need to know...
1201
02:06:24,300 --> 02:06:25,700
If I can put my faith in you.
1202
02:06:26,540 --> 02:06:27,740
Just believe,
1203
02:06:28,500 --> 02:06:29,970
and your family will be saved.
1204
02:06:30,070 --> 02:06:31,750
What the hell are you?
1205
02:06:47,220 --> 02:06:49,300
Someone trying to save your daughter.
1206
02:06:52,340 --> 02:06:53,620
A woman.
1207
02:06:55,820 --> 02:06:59,460
I called all her friends...
I called them all.
1208
02:07:05,180 --> 02:07:06,380
Hyo-jin?
1209
02:07:10,140 --> 02:07:11,260
Baby.
1210
02:07:11,500 --> 02:07:12,740
Baby...
1211
02:07:27,160 --> 02:07:30,240
When will the demon come?
1212
02:07:32,100 --> 02:07:33,660
It's already there.
1213
02:07:43,900 --> 02:07:45,020
Hyo-jin.
1214
02:07:45,860 --> 02:07:48,340
It's already there?
1215
02:07:59,300 --> 02:08:00,820
Let me ask you one thing.
1216
02:08:03,260 --> 02:08:06,740
What is your true form?
1217
02:08:48,190 --> 02:08:49,990
What do you think is my true form?
1218
02:08:50,120 --> 02:08:51,360
The devil.
1219
02:08:52,730 --> 02:08:54,410
You're the devil.
1220
02:08:58,140 --> 02:08:59,740
Why can't you answer?
1221
02:09:00,510 --> 02:09:02,230
Because you already said it.
1222
02:09:04,940 --> 02:09:06,780
All I'm is the devil.
1223
02:09:08,620 --> 02:09:09,780
SHAMAN
1224
02:09:19,830 --> 02:09:21,110
I'm almost there, all right?
1225
02:09:21,260 --> 02:09:22,780
Where are you? Are you home?
1226
02:09:23,300 --> 02:09:26,740
I'm with the woman now.
1227
02:09:27,500 --> 02:09:30,700
You mustn't let her tempt you.
1228
02:09:31,380 --> 02:09:32,500
Never.
1229
02:09:32,700 --> 02:09:34,260
Whatever she tells you,
1230
02:09:34,380 --> 02:09:36,140
you must go to your daughter now.
1231
02:09:36,740 --> 02:09:38,340
Do you understand me?
1232
02:09:41,750 --> 02:09:42,710
Do you understand me?
1233
02:09:46,660 --> 02:09:47,940
Is that your shaman?
1234
02:09:52,580 --> 02:09:54,380
Don't believe what he tells you.
1235
02:09:55,300 --> 02:09:56,660
They're in on it together.
1236
02:09:57,620 --> 02:09:58,820
Isn't that right?
1237
02:10:00,900 --> 02:10:05,020
You're made up your mind. You're
already certain I'm the devil.
1238
02:10:05,700 --> 02:10:07,460
That's why you came here...
1239
02:10:08,620 --> 02:10:10,220
carrying that sickle.
1240
02:10:19,640 --> 02:10:24,080
My words, whatever I say...
whatever I tell you...
1241
02:10:24,260 --> 02:10:26,260
they won't change your mind.
1242
02:10:26,820 --> 02:10:27,940
No.
1243
02:10:28,580 --> 02:10:29,940
That's not true.
1244
02:10:30,220 --> 02:10:32,340
There's no doubt in my mind.
1245
02:10:33,180 --> 02:10:36,940
That you came here to confirm
your suspicions about me.
1246
02:10:38,100 --> 02:10:39,820
-That's what you--
-That's not true!
1247
02:10:42,590 --> 02:10:43,590
If you say...
1248
02:10:44,300 --> 02:10:45,620
you're not the devil,
1249
02:10:46,620 --> 02:10:50,300
and reveal your true form to me...
1250
02:10:53,900 --> 02:10:55,580
I'll leave you alone.
1251
02:10:57,940 --> 02:10:59,500
When the demon is snared,
1252
02:11:01,270 --> 02:11:04,430
the rooster will cry three times.
1253
02:11:07,260 --> 02:11:08,660
Wait until the third cry.
1254
02:11:14,660 --> 02:11:20,660
You listen to me!
You'll leave me all alone.
1255
02:11:22,460 --> 02:11:23,580
Yes, sir.
1256
02:11:28,220 --> 02:11:29,780
Two more.
1257
02:11:34,580 --> 02:11:35,820
Do not waver.
1258
02:11:41,140 --> 02:11:42,460
You'll leave, then?
1259
02:11:43,660 --> 02:11:44,860
Yes.
1260
02:11:45,300 --> 02:11:46,940
I'll leave you alone.
1261
02:12:06,180 --> 02:12:08,980
Who says I'll you leave alone?
1262
02:12:13,820 --> 02:12:17,780
Then, let me ask you one thing.
1263
02:12:18,060 --> 02:12:18,810
What?
1264
02:12:18,940 --> 02:12:23,700
Why in God's name is he doing this?
1265
02:12:24,620 --> 02:12:28,180
Because your father has sinned.
1266
02:12:28,660 --> 02:12:29,660
What sin?
1267
02:12:32,300 --> 02:12:33,700
What sin did I commit?
1268
02:12:34,320 --> 02:12:38,760
The little girl's father
suspected another.
1269
02:12:39,060 --> 02:12:42,620
He tried to kill him,
and finally he succeeded.
1270
02:12:43,380 --> 02:12:44,700
But my daughter...
1271
02:12:46,420 --> 02:12:47,620
My daughter...
1272
02:12:49,020 --> 02:12:53,260
My daughter got sick first!
1273
02:12:54,180 --> 02:12:55,580
How can that happen?
1274
02:13:03,290 --> 02:13:04,290
How can that possibly...
1275
02:13:04,380 --> 02:13:07,860
One more, there's one more.
1276
02:13:15,420 --> 02:13:16,580
How can that be...
1277
02:13:37,530 --> 02:13:38,770
Don't do it.
1278
02:13:40,980 --> 02:13:42,460
What are you saying?
1279
02:13:44,380 --> 02:13:48,020
Whether you walk outta here
or not is completely up to you.
1280
02:13:56,540 --> 02:13:58,220
Touch me and see.
1281
02:14:02,860 --> 02:14:07,260
A ghost does not have flesh and bones,
1282
02:14:07,770 --> 02:14:09,490
and you see I have both.
1283
02:14:10,020 --> 02:14:11,060
Take a look.
1284
02:14:11,170 --> 02:14:12,290
I have both.
1285
02:14:13,060 --> 02:14:14,500
Flesh and bones.
1286
02:14:38,900 --> 02:14:40,420
PARK CHUN-BAE
1287
02:14:42,140 --> 02:14:43,220
No.
1288
02:14:44,380 --> 02:14:45,740
That's not it.
1289
02:14:48,620 --> 02:14:49,780
It's you.
1290
02:14:50,060 --> 02:14:51,140
Never!
1291
02:14:51,260 --> 02:14:52,820
This is all your doing.
1292
02:14:58,300 --> 02:14:59,220
Don't do it.
1293
02:14:59,380 --> 02:15:00,540
Hyo-jin...
1294
02:15:02,060 --> 02:15:03,260
Don't do it.
1295
02:15:03,580 --> 02:15:04,660
Hyo-jin...
1296
02:15:04,740 --> 02:15:08,020
No!
1297
02:15:18,580 --> 02:15:19,820
What are you doing?
1298
02:15:21,940 --> 02:15:23,060
Don't!
1299
02:15:23,460 --> 02:15:25,820
Why are you troubled?
1300
02:15:50,330 --> 02:15:51,410
Hyo-jin.
1301
02:16:03,270 --> 02:16:04,510
Honey...
1302
02:16:08,140 --> 02:16:09,340
Mother...
1303
02:18:00,980 --> 02:18:01,860
Look at me.
1304
02:18:02,140 --> 02:18:03,180
Look at me.
1305
02:18:03,660 --> 02:18:06,220
Look at me!
1306
02:18:06,780 --> 02:18:08,860
Please!
1307
02:18:09,260 --> 02:18:10,580
Look at me.
1308
02:18:10,660 --> 02:18:11,980
Look at me.
1309
02:18:13,300 --> 02:18:14,540
Please...
1310
02:18:15,460 --> 02:18:17,420
Please!
1311
02:18:36,620 --> 02:18:38,380
Hyo-jin!
1312
02:18:39,300 --> 02:18:41,940
Hyo-jin...
1313
02:18:49,180 --> 02:18:50,300
Hyo-jin.
1314
02:18:55,900 --> 02:18:57,340
Hyo-jin.
1315
02:19:00,100 --> 02:19:01,820
Hyo-jin...
1316
02:19:04,540 --> 02:19:07,260
Hyo-jin!
1317
02:19:22,260 --> 02:19:26,500
Why is there doubt in your heart?
1318
02:19:39,700 --> 02:19:42,900
You see my hands and my feet.
1319
02:19:58,620 --> 02:20:00,420
You can see it is I.
1320
02:20:08,780 --> 02:20:10,460
Myself.
1321
02:20:26,100 --> 02:20:27,740
Oh, Lord...
1322
02:22:31,220 --> 02:22:32,660
Hyo-jin...
1323
02:23:10,220 --> 02:23:11,940
It's okay.
1324
02:23:17,380 --> 02:23:18,820
My baby.
1325
02:23:23,980 --> 02:23:26,580
You know Daddy's a policeman.
1326
02:23:32,060 --> 02:23:37,860
I'll take care of everything.
I swear, I'll take care of everything.
1327
02:23:43,380 --> 02:23:45,460
I will.
86008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.