All language subtitles for The.King.2.Hearts.2012-E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,970 --> 00:00:09,670 Hello, I'm Korean People's Army Captain, Gim Hang A. 2 00:00:09,670 --> 00:00:10,370 Loyalty! 3 00:00:10,370 --> 00:00:13,240 I'm the of King of South Korea, Lee Jae Gang. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,910 Amongst the female officers in our army, she is the best. 5 00:00:15,910 --> 00:00:17,450 Even if the training is extremely hard to endure. 6 00:00:17,450 --> 00:00:18,750 Dear, wait for me. 7 00:00:18,750 --> 00:00:19,720 I'll look for you soon. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,480 Officials of the sixteen member countries are attending WOC. 9 00:00:21,480 --> 00:00:24,990 The North and South are in joint participation. 10 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 Do you want to participate in the WOC training or do you want to leave the palace to become a nobody? 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,760 Just attend the WOC and enter the finals, that will do. 12 00:00:32,760 --> 00:00:33,660 It's Jo In Seong! 13 00:00:33,660 --> 00:00:35,200 Oh! Hyeon Bin! 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,100 Mr. Lee Jae Ha. 15 00:00:36,100 --> 00:00:38,330 Whether it's a 100 or 1000 people, I'll find it for you. 16 00:00:38,330 --> 00:00:38,930 Me? 17 00:00:38,930 --> 00:00:40,240 But you're from the Special Forces, right? 18 00:00:40,240 --> 00:00:43,370 That's right, I did teach soldiers assassination and demolition. 19 00:00:43,370 --> 00:00:45,710 Guess what the content is? 20 00:00:51,980 --> 00:00:54,350 Public enemy, Lee Jae Ha. 21 00:00:54,350 --> 00:00:58,350 Kill on sight. 22 00:01:02,260 --> 00:01:05,330 What should I do? Should I follow the orders? 23 00:01:05,330 --> 00:01:07,030 I'll do my best. 24 00:01:08,030 --> 00:01:10,230 Just tell me what you want. 25 00:01:10,230 --> 00:01:11,930 And I'll do everything at my best. 26 00:01:13,070 --> 00:01:15,300 It was just a joke. A joke. 27 00:01:15,300 --> 00:01:17,470 I'm just here for training. 28 00:01:17,470 --> 00:01:20,140 Is there a need to do that? 29 00:01:21,110 --> 00:01:23,750 Come on, get up. 30 00:01:28,750 --> 00:01:31,120 Don't be afraid. 31 00:01:31,120 --> 00:01:33,620 In the past, there were times when things like this happened. 32 00:01:33,620 --> 00:01:36,090 But we're now living in a time of peace and mutual understanding. 33 00:01:36,090 --> 00:01:37,690 I was just joking. 34 00:01:37,690 --> 00:01:40,060 And I hope we can all work well together in the future. 35 00:01:40,760 --> 00:01:42,830 How did it scare you like that? 36 00:01:42,830 --> 00:01:45,370 Did you think I would eat you alive? 37 00:01:46,400 --> 00:01:48,400 Get your spirits up! 38 00:02:00,180 --> 00:02:02,550 -=Frankfurt, Germany=- 39 00:02:17,930 --> 00:02:20,340 -=Episode 2=- 40 00:02:24,940 --> 00:02:32,880 John, I'm sorry... I've been so carefree with you. 41 00:02:32,880 --> 00:02:41,890 No, no, father. You gave me something, and it's enough for me. 42 00:02:57,170 --> 00:03:02,140 Father, this was your Christmas gift to me. 43 00:03:02,140 --> 00:03:07,020 My classmates were envious since it was from America. 44 00:03:07,020 --> 00:03:09,950 So father, please... 45 00:03:46,820 --> 00:03:51,390 I have written this with my lawyer. 46 00:03:51,390 --> 00:03:56,170 From now on, you'll be the owner of Club M. 47 00:03:58,300 --> 00:04:03,240 No, father. Why do you keep saying such things? 48 00:04:03,870 --> 00:04:08,410 Can you get me a glass of water? 49 00:04:49,850 --> 00:04:52,050 It's me. 50 00:04:52,050 --> 00:04:56,430 Father wants a glass of water. 51 00:04:57,530 --> 00:05:00,700 How is the situation with the U.S. and China? 52 00:05:00,700 --> 00:05:02,670 Regarding the joint participation of the North and South, 53 00:05:02,670 --> 00:05:05,430 The UN Disarmament Commission has approved it. 54 00:05:05,430 --> 00:05:08,870 So both sides are watching the situation closely. 55 00:05:08,870 --> 00:05:11,170 They have no reason to oppose it. 56 00:05:12,510 --> 00:05:15,380 Make sure they don't get a hold on us. 57 00:05:19,450 --> 00:05:24,690 Do you want to know the news about Club M? 58 00:05:25,020 --> 00:05:28,420 Yes, haven't things been too quiet lately? 59 00:05:28,420 --> 00:05:31,190 The Chairman, Mr. Mayer seems to be seriously ill. 60 00:05:31,190 --> 00:05:33,660 Since they have already put out news of his critical condition, 61 00:05:33,660 --> 00:05:37,100 I figure they will be tied up with internal matters for a while. 62 00:05:37,100 --> 00:05:40,600 Who will be impacted the most by the WOC at this time? 63 00:05:40,600 --> 00:05:43,570 Of course, it will be Club M. 64 00:05:44,140 --> 00:05:46,510 They're arms dealers that depend on the army to make a living. 65 00:05:46,510 --> 00:05:49,550 Throughout the whole world, they have a large network of lobbyists. 66 00:05:50,480 --> 00:05:52,680 No one knows what they're going to do. 67 00:05:52,680 --> 00:05:55,850 All right, I'll find out more. 68 00:09:40,740 --> 00:09:41,740 Contact my hyeong, quickly. (Hyeong - older brother) 69 00:09:41,740 --> 00:09:43,250 Yes, understood. 70 00:09:48,020 --> 00:09:49,720 =It's connected.= 71 00:09:51,090 --> 00:09:53,920 =Hyeong, do you know what just happened?= 72 00:09:53,920 --> 00:09:55,020 =That woman from the North,= 73 00:09:55,020 --> 00:09:56,690 =the WOC team leader,= 74 00:09:56,690 --> 00:09:59,430 =she had the nerve to threaten to kill me in the washroom.= 75 00:10:00,530 --> 00:10:01,800 Jae Ha. 76 00:10:01,800 --> 00:10:05,100 =And also, an officer on our side actually pointed a gun at me.= 77 00:10:05,100 --> 00:10:07,140 =Guess who it was.= 78 00:10:07,140 --> 00:10:09,810 =It was Secretary Eun's son!= 79 00:10:09,810 --> 00:10:10,970 =Hyeong, isn't it unbelievable!= 80 00:10:10,970 --> 00:10:11,970 =I'm also very surprised.= 81 00:10:11,970 --> 00:10:13,680 =But the harsh reality is that,= 82 00:10:13,680 --> 00:10:15,240 =hyeong, the so-called WOC that you've always eagerly awaited,= 83 00:10:15,240 --> 00:10:17,950 =actually has these unreliable people participating--= 84 00:10:21,620 --> 00:10:24,290 This brat is really getting out of hand. 85 00:10:25,590 --> 00:10:28,390 Don't worry, he's just speaking nonsense. 86 00:10:28,390 --> 00:10:31,130 In future, don't answer calls from Jae Ha. 87 00:10:33,030 --> 00:10:34,360 What exactly was the kid thinking? 88 00:10:44,070 --> 00:10:45,310 -=Gim Hang A=- -=Lee Jae Ha=- 89 00:11:01,920 --> 00:11:04,990 Who would want to look at those worn-out undergarments? 90 00:11:11,770 --> 00:11:15,840 It's because I heard that there were a lot of perverts here. 91 00:11:21,340 --> 00:11:24,810 Wow, you do use lots of skincare products! 92 00:11:25,510 --> 00:11:28,180 Can I try some? 93 00:11:31,990 --> 00:11:33,060 This is really interesting. 94 00:11:33,060 --> 00:11:34,920 Why don't you use your own instead of someone else's? 95 00:11:36,230 --> 00:11:37,290 You're really shameless. 96 00:11:37,290 --> 00:11:38,990 You just beat me up, don't you feel embarrassed? You! 97 00:11:39,630 --> 00:11:42,560 What are you going on and on about? 98 00:11:42,560 --> 00:11:44,670 If you want to say something, speak up. 99 00:11:44,670 --> 00:11:46,440 H-Here! 100 00:11:46,440 --> 00:11:48,740 I was going to give you some. 101 00:11:53,310 --> 00:11:54,780 Instead of this bottle, 102 00:11:59,720 --> 00:12:00,880 have a try of this one. 103 00:12:03,920 --> 00:12:06,460 Don't squeeze so much. 104 00:12:06,460 --> 00:12:08,820 No, you must apply it thoroughly. 105 00:12:08,820 --> 00:12:10,590 Then it'll be better absorbed. 106 00:12:11,360 --> 00:12:13,460 Come on, try it. 107 00:12:20,100 --> 00:12:21,170 But... 108 00:12:21,170 --> 00:12:24,310 What is this? 109 00:12:24,310 --> 00:12:25,540 Oh, I'm really sorry. 110 00:12:25,540 --> 00:12:27,780 This is shaving cream! 111 00:12:27,780 --> 00:12:29,550 It's definitely not for you. 112 00:12:29,550 --> 00:12:33,250 This brand I use is for skin that is sensitive. 113 00:12:36,390 --> 00:12:38,950 The World Officer Championship that's organized by the UN Disarmament Commission 114 00:12:38,950 --> 00:12:41,860 is held once every 2 years and this year is the 3rd. 115 00:12:41,860 --> 00:12:44,330 And the Sandhurst Military Skills Competition is just like the World Officer Championship. 116 00:12:44,330 --> 00:12:47,730 WOC is also a contest of pride between the company-grade officers of the 16 countries. 117 00:12:47,730 --> 00:12:49,530 The theme for this year's competition is "fellowship". 118 00:12:49,530 --> 00:12:52,900 Which means the focus will be on teamwork and team spirit. 119 00:12:52,900 --> 00:12:54,700 Thanks for your explanation. 120 00:12:55,270 --> 00:12:57,070 Second Lieutenant Lee Jae Ha, 121 00:12:57,140 --> 00:13:01,440 do you know which country won the first competition? 122 00:13:02,380 --> 00:13:04,380 Universal Defense Forces. 123 00:13:08,850 --> 00:13:13,220 It's the officer team that studied at the West Point Military school in the United States. 124 00:13:13,220 --> 00:13:15,690 The United States also won the 2nd one and then it was the U.K. 125 00:13:15,690 --> 00:13:17,660 On the other hand, the North and the South, 126 00:13:17,660 --> 00:13:19,730 because of our political differences, 127 00:13:19,730 --> 00:13:22,300 we haven't participated even once. 128 00:13:23,000 --> 00:13:25,070 It is quite regretful. 129 00:13:25,570 --> 00:13:30,740 You're right. That's why this time with the combined powers of the North and South, 130 00:13:31,140 --> 00:13:33,480 we have to do our best. 131 00:13:34,040 --> 00:13:36,510 So we'll start the training now. 132 00:14:11,710 --> 00:14:16,390 All of you, get down! And don't you dare to move! 133 00:14:29,970 --> 00:14:31,600 Hurry up! 134 00:14:32,900 --> 00:14:34,400 Over there, move aside! 135 00:14:43,710 --> 00:14:46,680 Don't move! Get down! 136 00:16:05,930 --> 00:16:08,500 What... what? 137 00:16:09,600 --> 00:16:13,570 This is the mission that the U.K. team completed, 138 00:16:13,570 --> 00:16:15,400 in the 1st Officer Championship. 139 00:16:15,400 --> 00:16:17,340 Don't feel complacent just because you didn't get shot. 140 00:16:17,340 --> 00:16:20,280 Other than the first one, the rest were rubber bullets. 141 00:16:20,280 --> 00:16:22,280 The real task will start now. 142 00:16:22,280 --> 00:16:27,480 Let's accurately recall the situation that just happened. 143 00:16:29,120 --> 00:16:31,090 Royal Prince, you should also come here. 144 00:16:33,590 --> 00:16:36,830 Comrade Ri Gang Seok took down no. 1, and then I-- 145 00:16:37,960 --> 00:16:39,600 Then the table was turned like this. 146 00:16:41,630 --> 00:16:44,970 We were forced to this side. 147 00:16:44,970 --> 00:16:47,370 Then the table was like this. 148 00:16:47,370 --> 00:16:53,370 The first terrorist that came in held an MP5. 149 00:16:53,370 --> 00:16:56,910 At that moment, I suspected this might be an exercise. 150 00:16:56,910 --> 00:16:58,080 That's what I thought too. 151 00:16:58,080 --> 00:17:00,720 MP5 is a gun that's designed to prevent accidentally injuring the hostage. 152 00:17:00,720 --> 00:17:03,650 The strength of his attack was very weak. 153 00:17:03,650 --> 00:17:05,920 This gun was not intended to be used offensively. 154 00:17:05,920 --> 00:17:10,730 You guys have forgotten the most important thing. 155 00:17:24,370 --> 00:17:28,340 This is the enemy. 156 00:17:30,610 --> 00:17:35,850 And this is us. 157 00:17:50,400 --> 00:17:52,000 Stop them. 158 00:17:52,970 --> 00:17:54,970 Except for me. 159 00:17:57,770 --> 00:18:00,040 Remember this, and you guys can continue. 160 00:18:09,490 --> 00:18:11,450 What's going on? 161 00:18:11,450 --> 00:18:14,720 Because of Comrade Lee Jae Ha, we couldn't start the training immediately. 162 00:18:14,720 --> 00:18:17,660 Haven't you seen that he's not even able to run one lap around the track? 163 00:18:17,660 --> 00:18:19,600 We need to at least get him in shape first. 164 00:18:19,600 --> 00:18:22,030 Okay. I understand what you mean. 165 00:18:42,990 --> 00:18:47,660 Comrade Eun Si Gyeong has currently chosen the most difficult method. 166 00:18:47,960 --> 00:18:51,960 He shows the exemplary attitude of a leader. 167 00:18:56,070 --> 00:18:59,400 Because of another comrade that is dragging the team down, he's trying even harder. 168 00:18:59,400 --> 00:19:01,400 How does that make you feel? 169 00:19:01,400 --> 00:19:04,470 I feel it. 170 00:19:04,670 --> 00:19:09,580 I now know what kind of person he is. 171 00:19:10,180 --> 00:19:15,720 He's crazy. He's completely crazy. 172 00:19:15,720 --> 00:19:18,290 I really don't understand. 173 00:19:20,020 --> 00:19:21,160 I'm getting goosebumps all over my body. 174 00:19:21,160 --> 00:19:24,360 That rotten brat. That rotten brat! 175 00:19:24,360 --> 00:19:26,400 How much longer do we have to remain silent? 176 00:19:26,400 --> 00:19:30,270 If he were in North Korea, his face would have been full of tears long ago 177 00:19:30,270 --> 00:19:32,030 and he would have already been kicked out-- 178 00:19:32,070 --> 00:19:34,140 Just endure for one more week. 179 00:19:34,800 --> 00:19:37,370 Won't it be our world afterwards? 180 00:20:08,540 --> 00:20:11,140 Both the North and South have completed the 1 week of training. 181 00:20:11,140 --> 00:20:14,840 The chief will personally accompany you, so don't worry. 182 00:20:20,180 --> 00:20:23,190 Now that I'm back home, I can feel that even the smell of the air is different. 183 00:20:23,190 --> 00:20:25,820 You don't know how happy I am. 184 00:20:25,820 --> 00:20:31,530 I feel more comfortable here. 185 00:20:42,100 --> 00:20:43,410 Here's a cellphone. 186 00:20:43,410 --> 00:20:45,470 Although you can only use it in North Korea, 187 00:20:45,470 --> 00:20:46,910 the Republic gave it to you. 188 00:20:46,910 --> 00:20:48,540 Use it with gratitude. 189 00:20:48,540 --> 00:20:51,150 Aren't you just lending it to me? Am I supposed to be impressed? 190 00:20:51,610 --> 00:20:53,050 How is it? 191 00:20:53,050 --> 00:20:56,620 To personally see the scenery of North Korea is pretty good, right? 192 00:20:56,620 --> 00:20:58,420 Nice scenery, my ass. 193 00:20:58,420 --> 00:20:59,560 Oh, bulgogi? (Bulgogi - marinated spicy beef) 194 00:20:59,560 --> 00:21:00,920 You think that's good to look at? 195 00:21:00,920 --> 00:21:03,190 Don't make irresponsible remarks. 196 00:21:03,190 --> 00:21:04,860 Aren't you extremely scared? 197 00:21:04,860 --> 00:21:06,030 To be honest, we all know. 198 00:21:06,030 --> 00:21:08,560 Look at that slogan, what is it? 199 00:21:08,560 --> 00:21:10,830 "Even if the dog keeps barking, it can't stop our team from advancing." 200 00:21:10,830 --> 00:21:12,740 "The dog is barking", what relation does it have with you guys advancing? 201 00:21:12,740 --> 00:21:14,940 Is your instructor a dog? 202 00:21:25,980 --> 00:21:28,450 A-a-are you going to hit me? 203 00:21:28,450 --> 00:21:30,920 Hey, we are the guests, guests! 204 00:21:30,920 --> 00:21:33,620 If you're going to act like this, how can we participate in the competition? 205 00:21:33,620 --> 00:21:36,490 If there are American soldiers, do you plan to beat them all youself? 206 00:21:36,490 --> 00:21:39,860 Come, calm down and quickly sit down. 207 00:21:40,060 --> 00:21:41,960 Comrade Ri Gang Seok, sit down. 208 00:21:41,960 --> 00:21:43,830 Comrade Gim Hang A! 209 00:21:43,830 --> 00:21:47,200 We must treat our guests well. 210 00:22:29,480 --> 00:22:33,550 Aigoo, just look at the color combination of this room and the decorations. (Aigoo - oh dear, oh my god) 211 00:22:35,080 --> 00:22:36,790 Don't tell me this is pressboard? 212 00:22:37,450 --> 00:22:40,590 This brat's poster is everywhere. 213 00:22:42,620 --> 00:22:46,260 I should just watch television. It should broadcast some programs from the South. 214 00:22:54,840 --> 00:22:58,810 Why are those people together? 215 00:22:58,810 --> 00:23:01,810 Looks like I got left out. 216 00:23:03,180 --> 00:23:11,120 ~ Although with a thought there's a surge of emotions, I still rejected them. ~ 217 00:23:11,120 --> 00:23:15,020 ~ I'm standing next to the station working at my lathe. ~ 218 00:23:15,020 --> 00:23:18,830 ~ I'm the happiest when I work. ~ 219 00:23:18,830 --> 00:23:22,830 ~ But mother... but mother, ~ 220 00:23:22,830 --> 00:23:25,700 ~ has come to urge me to get married again. ~ 221 00:23:25,700 --> 00:23:30,770 ~ When a girl is at her prime, it is the best time to get married. ~ 222 00:23:32,510 --> 00:23:33,240 Bravo! 223 00:23:33,240 --> 00:23:34,980 Your side should sing a song as well. 224 00:23:34,980 --> 00:23:36,950 No, no. 225 00:23:36,950 --> 00:23:39,010 Since you have heard the song, you have to sing a song in return. 226 00:23:39,010 --> 00:23:42,150 Aren't we a country with many talents? 227 00:23:42,150 --> 00:23:43,220 No. 228 00:23:43,220 --> 00:23:45,290 That's true. 229 00:23:45,290 --> 00:23:48,320 If you sing poorer than Comrade Gim Hang A, 230 00:23:48,320 --> 00:23:50,760 you can expect a beating. 231 00:23:51,790 --> 00:23:53,260 Please sing a song Captain. 232 00:23:53,260 --> 00:23:54,530 No, you sing. 233 00:23:54,530 --> 00:23:57,700 I heard that you used to play the guitar with a lot of emotions. 234 00:23:57,700 --> 00:23:59,870 I also heard that you sing really well. 235 00:23:59,870 --> 00:24:01,170 Here. 236 00:24:01,170 --> 00:24:02,740 Hurry and sing a song. 237 00:24:02,740 --> 00:24:04,640 There are a lot of people lining up to sing. 238 00:24:04,640 --> 00:24:07,710 Otherwise, you two can sing together. 239 00:24:07,710 --> 00:24:09,680 Okay, let's sing together then. 240 00:24:10,450 --> 00:24:12,280 Lee Mun Se's song, 'Girl'. 241 00:24:12,280 --> 00:24:14,850 Captain, you just need to sing along with me. 242 00:24:17,090 --> 00:24:20,920 ~ Only by my side, ~ 243 00:24:20,920 --> 00:24:29,630 ~ please stay. Don't leave me, ~ 244 00:24:30,330 --> 00:24:37,040 ~ left longing on a distant road. ~ 245 00:24:37,040 --> 00:24:45,680 ~ I can't find back your rainbow. ~ 246 00:24:45,680 --> 00:24:51,150 ~ You're glowing just sitting by the window. ~ 247 00:24:51,150 --> 00:24:57,860 ~ Looking at the clouds disappearing. ~ 248 00:24:59,400 --> 00:25:06,170 ~ Wanting to gather all the old thoughts, ~ 249 00:25:06,170 --> 00:25:11,570 ~ drawn in the skies. ~ 250 00:25:14,840 --> 00:25:20,280 ~ In the midst of the cold breeze, ~ 251 00:25:20,280 --> 00:25:26,060 ~ you're crying alone. ~ 252 00:25:27,220 --> 00:25:34,600 ~ I'll forever stay by your side, ~ 253 00:25:34,600 --> 00:25:39,740 ~ and will never leave. ~ 254 00:25:43,440 --> 00:25:48,910 ~ In the midst of the cold breeze, ~ 255 00:25:48,910 --> 00:25:54,420 ~ you're crying alone. ~ 256 00:25:55,880 --> 00:26:03,290 ~ I'll forever stay by your side, ~ 257 00:26:03,290 --> 00:26:07,260 ~ and will never lea-- ~ 258 00:26:10,270 --> 00:26:11,170 What is it? 259 00:26:12,330 --> 00:26:13,500 Yes, Royal Prince. 260 00:26:13,500 --> 00:26:15,470 Is it Comrade Lee Jae Ha again? 261 00:26:15,470 --> 00:26:18,190 That guy never knows what's going on. He has such bad timing, 262 00:26:18,190 --> 00:26:19,840 to be calling at a time like this. 263 00:26:20,640 --> 00:26:21,880 Hey. 264 00:26:21,880 --> 00:26:23,150 Aren't you giving me food? 265 00:26:23,150 --> 00:26:24,380 You should come here. 266 00:26:24,380 --> 00:26:25,610 We have clams here-- 267 00:26:25,610 --> 00:26:27,450 Do you think I'm a primitive person? 268 00:26:27,720 --> 00:26:29,320 Clams can be eaten anytime. 269 00:26:29,320 --> 00:26:31,550 =Where are the donuts that were brought by air transport here?= 270 00:26:31,550 --> 00:26:33,360 They were stored in the restaurant. 271 00:26:33,360 --> 00:26:35,160 =At the end of the stairs--= 272 00:26:38,660 --> 00:26:39,460 The Royal Prince sure is hateful. 273 00:26:39,460 --> 00:26:42,160 Although we have it very hard because of the Party bureaucracy, 274 00:26:42,160 --> 00:26:44,670 you don't have it easy either. 275 00:26:44,670 --> 00:26:45,630 You said it! 276 00:26:45,630 --> 00:26:47,600 If I were to talk about it-- 277 00:26:48,440 --> 00:26:50,170 Let's continue what we were just doing. 278 00:26:50,170 --> 00:26:51,270 It's fine. 279 00:26:54,410 --> 00:26:56,680 Finish that story about the Army you were telling us. 280 00:26:56,680 --> 00:26:58,450 Oh right, afterwards, 281 00:26:58,450 --> 00:27:01,080 the second captain was furious. 282 00:27:01,080 --> 00:27:03,050 We were too realistic. 283 00:27:03,050 --> 00:27:06,560 He already understood. To treat us as he wish. 284 00:27:06,560 --> 00:27:10,390 We were even trying not to laugh... 285 00:27:16,270 --> 00:27:19,300 He just wanted to make me walk to the restaurant, didn't he? 286 00:27:20,870 --> 00:27:23,240 Wow! What is this? 287 00:27:24,110 --> 00:27:27,040 Who's this? 288 00:27:27,610 --> 00:27:31,010 Wow, these are awesome! 289 00:27:35,990 --> 00:27:38,890 Why exactly do we have to tolerate it? 290 00:27:38,890 --> 00:27:40,060 According to my current thoughts, 291 00:27:40,060 --> 00:27:42,220 to that whatever royalty jerk, I want to immediately-- 292 00:27:42,220 --> 00:27:44,560 WOC is an extremely important project to the country, 293 00:27:44,590 --> 00:27:46,100 are you going to act on your impulse? 294 00:27:46,100 --> 00:27:49,570 But does it make sense that everything is moving around that unfledged boy? 295 00:27:52,400 --> 00:27:57,510 Think about it! Do you want the North's great cause for peace to proceed smoothly? 296 00:27:57,510 --> 00:27:58,770 You might as well hand it to me. 297 00:27:58,770 --> 00:28:00,440 I'll directly go over-- 298 00:28:04,980 --> 00:28:07,080 Who will cause a public disturbance? 299 00:28:07,080 --> 00:28:10,090 Don't we have Polonium 210? 300 00:28:10,090 --> 00:28:11,390 Polonium 210? 301 00:28:11,390 --> 00:28:15,320 Isn't that an assassination weapon that the Nuclear Weapons Research Institute made? 302 00:28:20,800 --> 00:28:22,800 The thing that Comrade Ri Gang Seok is talking about is 303 00:28:22,800 --> 00:28:24,930 the poisonous needle that's even more toxic than Hydrogen Chloride by 25 million times? 304 00:28:24,930 --> 00:28:28,400 Th-that poisonous needle, do we really have to use it? 305 00:28:29,040 --> 00:28:30,770 Only one prick will do. 306 00:28:31,170 --> 00:28:32,410 When it's all quiet, 307 00:28:32,410 --> 00:28:33,780 when he has fallen asleep, 308 00:28:33,780 --> 00:28:35,440 we will make his heart stop beating. 309 00:28:36,410 --> 00:28:37,650 Entrust it to me. 310 00:28:37,650 --> 00:28:39,010 If Comrade Gim Hang A doesn't go, 311 00:28:39,010 --> 00:28:40,880 I'll go and handle it. 312 00:28:40,880 --> 00:28:41,980 Don't try to stop me! 313 00:28:41,980 --> 00:28:43,490 Don't be like this! 314 00:28:43,850 --> 00:28:47,160 Even if you can't bear Comrade Lee Jae Ha, 315 00:28:47,390 --> 00:28:49,790 you can't do that, to the Royalty of the South... 316 00:29:00,600 --> 00:29:02,940 H-how much did you hear? 317 00:29:04,610 --> 00:29:07,240 We were only kidding around, 318 00:29:07,240 --> 00:29:08,780 so just forget about it. 319 00:29:08,780 --> 00:29:11,850 Oh, of course! Of course. 320 00:29:13,950 --> 00:29:15,280 That... 321 00:29:15,920 --> 00:29:17,750 However... 322 00:29:17,750 --> 00:29:19,820 you should really calm him down. 323 00:29:19,820 --> 00:29:22,160 That's right. 324 00:29:22,590 --> 00:29:23,930 But... 325 00:29:24,330 --> 00:29:27,860 But no one can predict the future. 326 00:29:28,460 --> 00:29:31,170 That person... in a split second... 327 00:29:32,970 --> 00:29:35,500 He's such a hot-head. 328 00:29:46,050 --> 00:29:46,880 What? 329 00:29:46,880 --> 00:29:48,580 I want to participate in the special training. 330 00:29:48,620 --> 00:29:49,920 I'll do it seriously. 331 00:29:53,820 --> 00:29:55,420 Royal Prince. 332 00:30:01,930 --> 00:30:03,000 You can go inside. 333 00:30:03,000 --> 00:30:04,730 The special training... 334 00:30:04,730 --> 00:30:06,300 I'll do it with Comrade Gim Hang A. 335 00:30:06,570 --> 00:30:08,240 No, Royal Prince, I'll also-- 336 00:30:11,770 --> 00:30:12,680 What? 337 00:30:20,580 --> 00:30:24,390 -=Nuclear fuel poisonous needle!=- 338 00:30:26,790 --> 00:30:28,990 What did you say? 339 00:30:32,800 --> 00:30:34,960 Okay, you can go back. 340 00:30:34,960 --> 00:30:36,170 You've worked hard. 341 00:30:38,400 --> 00:30:57,020 Yes. 342 00:30:57,020 --> 00:30:57,820 Royal Prince. 343 00:31:01,820 --> 00:31:02,930 Fighting! 344 00:31:11,400 --> 00:31:13,600 That crazy fellow has once again completely made me speechless. 345 00:31:14,070 --> 00:31:15,970 If you don't have the eyes, at least grow some brains. 346 00:31:17,010 --> 00:31:18,870 Stop talking nonsense. 347 00:31:18,870 --> 00:31:22,140 Even if it's in North Korea, that type of man is uncommon. 348 00:31:22,480 --> 00:31:23,810 If you really like him, why don't you keep him here? 349 00:31:23,810 --> 00:31:24,950 I'll let you take him everywhere. 350 00:31:24,950 --> 00:31:26,250 He's always like that. 351 00:31:26,250 --> 00:31:27,880 Oh, I'm really fed up with him! 352 00:31:27,880 --> 00:31:31,390 Since you're going to do this, just treat it as exercise. 353 00:31:31,990 --> 00:31:34,090 Don't place your arm up too high. 354 00:31:34,090 --> 00:31:36,760 When breathing, use your abdomen to take a deep breath. 355 00:31:37,390 --> 00:31:38,960 Using my abdomen to take a deep breath? 356 00:31:46,340 --> 00:31:48,470 Is this true? 357 00:31:49,840 --> 00:31:52,270 -=Royal family planning to have a marriage with the North=- 358 00:31:53,640 --> 00:31:54,840 No, mother. 359 00:31:55,680 --> 00:31:58,850 No matter how good the relationship between the South and North, it won't come to this. 360 00:31:59,380 --> 00:32:00,950 You didn't hear it either, right? 361 00:32:00,950 --> 00:32:02,180 Of course. 362 00:32:02,650 --> 00:32:04,920 Even if the reporters have nothing to write, 363 00:32:04,920 --> 00:32:07,220 to have the royal family as the target, just what exactly is this? 364 00:32:09,690 --> 00:32:13,060 It looks like Jae Ha needs to start seriously thinking about marriage. 365 00:32:13,060 --> 00:32:15,700 There's a lot of gossip because he's getting older. 366 00:32:15,700 --> 00:32:18,630 Do you two perhaps know a woman that's pretty good? 367 00:32:19,670 --> 00:32:20,770 Although it wasn't my intention... 368 00:32:20,770 --> 00:32:23,070 I even lied to my mother a while ago. 369 00:32:23,070 --> 00:32:24,740 I feel a bit guilty about it. 370 00:32:24,740 --> 00:32:26,480 It is indeed like that. 371 00:32:26,480 --> 00:32:30,380 A North Korean woman who has an international flair. 372 00:32:30,380 --> 00:32:33,580 I hope it's someone who will not find South Korea objectionable. 373 00:32:33,580 --> 00:32:35,480 I don't want a someone who is very committed to the North ideology. 374 00:32:35,480 --> 00:32:38,090 She should be a professional and fashionable type woman. 375 00:32:38,250 --> 00:32:40,420 The North has made a few recommendations, 376 00:32:40,420 --> 00:32:42,060 but I'm still not really satisfied. 377 00:32:42,420 --> 00:32:44,790 How about your daughter? She's quite beautiful. 378 00:32:45,190 --> 00:32:47,860 My daughter is still very young. 379 00:32:48,100 --> 00:32:49,330 Isn't she already 30? 380 00:32:49,330 --> 00:32:50,730 Don't girls in the North get married early? 381 00:32:50,730 --> 00:32:53,540 But my daughter still has lots of things she wants to do. 382 00:32:53,570 --> 00:32:56,670 That child doesn't think about marriage at all. 383 00:32:56,670 --> 00:32:59,680 Also, there are too many boys who want to date her. 384 00:32:59,710 --> 00:33:01,940 If she wanted to come here, she'll definitely say it. 385 00:33:01,940 --> 00:33:04,480 She won't be influenced by your family, either. 386 00:33:04,480 --> 00:33:05,550 I understand. 387 00:33:05,550 --> 00:33:07,280 I'll exclude her, so you can relax. 388 00:33:07,280 --> 00:33:08,850 From the looks of it, you really love your daughter. 389 00:33:08,850 --> 00:33:11,390 Then, how do you plan to get her married in the future? 390 00:33:12,690 --> 00:33:15,460 Father, everything's fine. 391 00:33:16,190 --> 00:33:17,860 The Royal Prince of the South is just-- 392 00:33:17,860 --> 00:33:19,160 Hey, I already told you to stick this herbal plaster on me. 393 00:33:19,160 --> 00:33:20,030 I'll stick one for you tomorrow. 394 00:33:20,030 --> 00:33:22,060 I've been pretty well lately. 395 00:33:22,100 --> 00:33:23,270 It does not totally make sense. 396 00:33:23,470 --> 00:33:29,740 Yes. 397 00:33:29,740 --> 00:33:30,740 It's aching even more. 398 00:33:30,740 --> 00:33:32,910 Look here, right where this bulging is. 399 00:33:32,940 --> 00:33:34,140 It's really painful. 400 00:33:34,640 --> 00:33:36,350 Please stick it properly here. 401 00:33:38,450 --> 00:33:39,820 I'm sorry. 402 00:33:39,820 --> 00:33:40,880 Wait a moment. 403 00:33:40,880 --> 00:33:42,580 Hey! Hey! 404 00:33:42,920 --> 00:33:44,890 Just when exactly will you stick it on? 405 00:33:44,890 --> 00:33:46,320 Fine. 406 00:33:46,320 --> 00:33:49,990 You were just hoping that I'd keel over, right? 407 00:33:49,990 --> 00:33:52,860 After training, my limbs are all stiff and I'm having a heart attack. 408 00:33:53,190 --> 00:33:55,730 It's Gi Un. 409 00:33:55,760 --> 00:33:57,730 I haven't heard from you in quite a while. 410 00:33:57,730 --> 00:33:59,700 How have you been? 411 00:34:14,450 --> 00:34:16,290 You're really happy. 412 00:34:16,290 --> 00:34:17,250 Who was it? 413 00:34:17,250 --> 00:34:18,720 Your lover? 414 00:34:19,150 --> 00:34:22,360 It's just a friend I knew since childhood. 415 00:34:24,530 --> 00:34:25,560 Right. 416 00:34:26,100 --> 00:34:29,160 Even if I go out, you can't forget about the night time training. 417 00:34:29,160 --> 00:34:31,170 Hey, that's unreasonable. 418 00:34:31,170 --> 00:34:32,200 How can I alone-- 419 00:34:32,200 --> 00:34:33,600 Are you thinking of skipping the training secretly? 420 00:34:33,640 --> 00:34:35,370 I've already arranged a person to monitor you. 421 00:34:35,370 --> 00:34:37,010 If you dare to leave secretly, 422 00:34:37,010 --> 00:34:38,810 then just wait for your execution. 423 00:34:44,810 --> 00:34:45,780 Seriously... 424 00:34:51,120 --> 00:34:51,920 I'm sorry. 425 00:35:05,770 --> 00:35:07,170 What's this? 426 00:35:08,070 --> 00:35:09,440 Can't you tell by looking? 427 00:35:09,440 --> 00:35:10,840 It's a make-up powder. 428 00:35:13,210 --> 00:35:14,980 Did you get dumped again? 429 00:35:15,640 --> 00:35:18,050 This doesn't seem like you bought it for me. 430 00:35:18,880 --> 00:35:20,250 Forget it, if you don't want it. 431 00:35:20,250 --> 00:35:21,780 Who says I don't want it? 432 00:35:25,250 --> 00:35:27,220 Don't be sad. 433 00:35:27,220 --> 00:35:29,790 There are plenty of fish in the sea. 434 00:35:29,790 --> 00:35:34,000 Someone like you can definitely find the right girl. 435 00:35:34,400 --> 00:35:36,200 Hey, Gim Hang A. 436 00:35:36,230 --> 00:35:38,570 If you still don't have a partner in the future, 437 00:35:38,570 --> 00:35:41,000 We might as well be together, how about it? 438 00:35:42,710 --> 00:35:45,070 That's also pretty good. 439 00:35:45,070 --> 00:35:48,910 But that type of thing will definitely not happen. 440 00:35:49,350 --> 00:35:50,580 I just haven't put in effort yet. 441 00:35:50,580 --> 00:35:53,580 When I was attending the People's University, there was a long line of people wanting to chase me. 442 00:35:54,820 --> 00:35:57,050 Hey, hurry and come up here. 443 00:35:57,050 --> 00:35:59,090 I'm coming. 444 00:36:03,560 --> 00:36:05,930 I'm telling you to hurry, quickly. 445 00:36:05,930 --> 00:36:11,630 Okay, just wait. 446 00:36:57,880 --> 00:37:04,850 ~ In winter, it's a good day to go out hand in hand. ~ 447 00:37:04,850 --> 00:37:11,730 ~ In the mountain, the flowers bloom with smiles of happiness everywhere. ~ 448 00:37:11,730 --> 00:37:15,200 ~ Say your blessings aloud. ~ 449 00:37:15,200 --> 00:37:18,570 ~ With today's happiness. ~ 450 00:37:18,570 --> 00:37:21,940 ~ say your blessings aloud. ~ 451 00:37:21,940 --> 00:37:25,510 ~ With today's happiness. ~ 452 00:37:35,320 --> 00:37:38,120 Do you want to formally try... 453 00:37:38,120 --> 00:37:40,940 and confirm our relationship? 454 00:37:46,460 --> 00:37:48,400 How is it? How is it? 455 00:37:48,400 --> 00:37:50,630 Is it as good as a South Korean? 456 00:37:51,330 --> 00:37:52,370 It's no problem. 457 00:37:52,370 --> 00:37:55,140 Comrade Pak Cheol Hui doesn't watch a lot of the South's television dramas. 458 00:37:55,140 --> 00:37:57,810 Wow. Have a look at Comrade Gim Hang A's blushing. 459 00:37:57,810 --> 00:37:59,480 If even the stiff Comrade Gim Hang A is blushing, 460 00:37:59,510 --> 00:38:02,280 won't this girl just fall right into Comrade Pak Cheol Hui's arms? 461 00:38:02,710 --> 00:38:04,080 Right? Right? 462 00:38:04,080 --> 00:38:04,980 This is cool! This is cool, right? 463 00:38:06,780 --> 00:38:08,020 Here, here, here. 464 00:38:09,890 --> 00:38:15,420 You just stand here. When the time comes, 'pop' this. Understand? 465 00:38:16,130 --> 00:38:17,890 Where are the firecrackers from? 466 00:38:17,890 --> 00:38:19,700 There are some available at the department store. 467 00:38:19,700 --> 00:38:21,100 I didn't want to buy them because they're so expensive. 468 00:38:21,100 --> 00:38:24,800 But Comrade salesperson insisted I needed to use this when I'm confessing. 469 00:38:24,800 --> 00:38:27,240 Introduce me to Cheol Hui's dongsaeng. (Dongsaeng - younger brother or sister) 470 00:38:27,240 --> 00:38:28,870 You go over there, over there. 471 00:38:29,310 --> 00:38:30,440 Comrade Hang A. 472 00:38:39,050 --> 00:38:41,980 Comrade Hang A. What's wrong? 473 00:38:45,420 --> 00:38:47,620 Comrade Hang A! Comrade Hang A! 474 00:39:13,120 --> 00:39:15,650 What's wrong? You came back early. 475 00:39:16,320 --> 00:39:17,420 Hey! 476 00:39:20,220 --> 00:39:22,620 Hey... hey... 477 00:39:25,560 --> 00:39:27,860 I'm planning to start training after I finish eating this. 478 00:39:33,370 --> 00:39:35,500 What is it? What happened? 479 00:39:39,680 --> 00:39:41,410 Did you get hurt? 480 00:39:47,180 --> 00:39:48,380 Let me take a look. 481 00:39:51,590 --> 00:39:55,320 Does it hurt? It doesn't look too bad. 482 00:39:55,320 --> 00:39:58,560 It's only twisted. Someone from the Special Forces shouldn't make such a big deal out of this. 483 00:40:05,770 --> 00:40:09,740 You're clutching my injured foot and moving it around. How can it not hurt? 484 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 What's wrong? 485 00:40:16,780 --> 00:40:18,410 Did you go out to see the US troops? 486 00:40:19,320 --> 00:40:21,720 Why? Someone said you're a joke? The country is broke? 487 00:40:21,720 --> 00:40:23,890 Don't talk nonsense when you don't understand. 488 00:40:24,520 --> 00:40:25,990 Who is it? 489 00:40:25,990 --> 00:40:28,660 Who brought tears to our Team Leader? 490 00:40:31,160 --> 00:40:32,460 Really? 491 00:40:32,460 --> 00:40:34,600 So he cheated on you? 492 00:40:34,600 --> 00:40:36,370 It's not like that. 493 00:40:36,800 --> 00:40:41,370 Since we're close friends, he probably wanted me to help him. 494 00:40:41,370 --> 00:40:43,040 But still, 495 00:40:43,040 --> 00:40:45,710 how can he just call you to come so he could practice on you? 496 00:40:47,780 --> 00:40:50,280 He never took part in the army, right? He was excused, right? 497 00:40:50,280 --> 00:40:52,550 How did you know? 498 00:40:52,550 --> 00:40:54,880 Choe Gi Un was exempted. 499 00:40:54,880 --> 00:40:59,250 These guys, North or South, are exactly the same. 500 00:41:00,120 --> 00:41:02,730 Just forget about him. I'm sure you'll meet a better man. 501 00:41:02,730 --> 00:41:05,060 You're only 30. 30 is still young. 502 00:41:05,060 --> 00:41:07,130 That's in the South. 503 00:41:07,130 --> 00:41:10,130 In North Korea, 504 00:41:10,130 --> 00:41:12,330 a woman of this age is considered to be the most unwanted of unwanted women. 505 00:41:12,330 --> 00:41:16,440 Besides, there is no one suitable in the army. 506 00:41:16,440 --> 00:41:17,770 No one suitable? 507 00:41:21,540 --> 00:41:26,550 Otherwise, why would I go on a date with a bald man? 508 00:41:26,950 --> 00:41:30,520 I'm really worried that I will just die alone like this. 509 00:41:30,520 --> 00:41:32,390 Don't even talk about marriage, 510 00:41:32,390 --> 00:41:36,090 at this age, I haven't even dated a single person. Do you think that's fair? 511 00:41:36,090 --> 00:41:38,560 It's very unfair... it's heartbreaking. 512 00:41:38,560 --> 00:41:41,030 I don't even have very high expectations. 513 00:41:41,030 --> 00:41:44,270 I just want someone who is moderately good-looking, 514 00:41:44,270 --> 00:41:49,240 completely healthy, and being considerate towards me. 515 00:41:49,240 --> 00:41:52,140 I never thought it would be so difficult... 516 00:41:52,140 --> 00:41:54,610 Outward appearance and family background are all inconsequential, 517 00:41:54,610 --> 00:41:58,210 Ah, but he has to be slightly taller than me. 518 00:41:58,210 --> 00:42:01,950 In terms of outward appearance, if he's ugly to the point of being laughed at, 519 00:42:01,950 --> 00:42:04,290 that won't be very good. 520 00:42:05,950 --> 00:42:07,920 His personality must be considerate, 521 00:42:07,920 --> 00:42:11,530 his character must be firm as reliable as my father. 522 00:42:11,530 --> 00:42:14,400 As for his education, a little better than mine is good enough. 523 00:42:14,400 --> 00:42:17,330 Oh yes, he also has to be funny. 524 00:42:17,330 --> 00:42:20,800 If he doesn't know how to laugh, it will be very boring. 525 00:42:20,800 --> 00:42:25,840 Ah yes, a sense of humor is necessary when dating. 526 00:42:28,180 --> 00:42:33,220 Furthermore, he must understand me and share a common interest with me. 527 00:42:33,220 --> 00:42:37,920 Ah, he absolutely can't be fickle minded. 528 00:42:38,490 --> 00:42:41,660 That's something I can never forgive. 529 00:42:45,490 --> 00:42:48,660 Why did you come to participate in WOC? 530 00:42:51,730 --> 00:42:55,540 Of course, that Gim Hang A I see now is already very attractive. 531 00:42:55,540 --> 00:42:57,540 But female soldiers aren't very popular in the North. 532 00:42:57,540 --> 00:43:01,540 Is going down this road worth it? 533 00:43:03,180 --> 00:43:05,050 It's the Party... 534 00:43:05,050 --> 00:43:06,920 Another order was given? 535 00:43:07,520 --> 00:43:10,390 Yes, soldiers are always taken for granted. 536 00:43:10,390 --> 00:43:11,950 Just go along, go along. 537 00:43:11,950 --> 00:43:13,920 It's not like that. 538 00:43:13,920 --> 00:43:17,390 The Party wanted to help me. 539 00:43:25,630 --> 00:43:26,770 Help you? 540 00:43:27,870 --> 00:43:29,170 With what? 541 00:43:30,470 --> 00:43:35,240 To fulfill my life as a woman... 542 00:43:36,080 --> 00:43:40,050 in other words... a man. 543 00:43:41,150 --> 00:43:43,120 Are you saying they're arranging your marriage? 544 00:43:43,120 --> 00:43:44,450 The Labor Party? 545 00:43:44,450 --> 00:43:48,020 I know it seems unbelievable, right? Will it really work out? 546 00:43:49,090 --> 00:43:52,290 I was too embarrassed to refuse... 547 00:43:52,730 --> 00:43:56,270 You really go to extremes don't you? 548 00:43:58,130 --> 00:44:02,000 I know it is all just talk, yet I still want to believe it. 549 00:44:05,540 --> 00:44:08,740 Why exactly are men this way? 550 00:44:09,310 --> 00:44:10,910 I'm still a woman. 551 00:44:10,910 --> 00:44:13,120 Being a soldier is my profession. 552 00:44:13,120 --> 00:44:16,020 However, they find that I'm attractive when they carefully look at me. 553 00:44:16,020 --> 00:44:19,360 Men say that I'm dependable and honest. 554 00:44:19,360 --> 00:44:21,620 They treat me like their dongsaeng. 555 00:44:21,620 --> 00:44:25,860 People tell me they wish they had a son like me. 556 00:44:26,260 --> 00:44:29,770 What exactly is my problem? 557 00:44:42,040 --> 00:44:43,450 Do you really want to know? 558 00:44:59,360 --> 00:45:01,500 Those guys are blind. 559 00:45:04,730 --> 00:45:09,540 In my eyes, Ms. Gim Hang A is a woman. 560 00:45:13,280 --> 00:45:17,510 Attractive and lovable. 561 00:45:41,500 --> 00:45:45,540 Thank you. Thanks to you, I've found my confidence again. 562 00:45:45,540 --> 00:45:47,240 You have to go wash up. 563 00:45:47,240 --> 00:45:48,910 Only then we can sleep together-- 564 00:45:54,320 --> 00:45:57,020 Okay, I'll wash up as quickly as possible. 565 00:46:41,360 --> 00:46:44,530 =Ladies and gentlemen, I give you,= 566 00:46:44,530 --> 00:46:50,270 =John Mayer, the second president of the M Society.= 567 00:47:23,640 --> 00:47:24,670 Thank you. 568 00:47:26,710 --> 00:47:33,480 To all the members of Club M who have put forth so much effort, thank you... and also, welcome. 569 00:47:33,700 --> 00:47:39,790 There were originally plans to have a much bigger celebration, 570 00:47:39,790 --> 00:47:42,930 but some people might have misunderstood my intentions. 571 00:47:42,930 --> 00:47:45,590 So I had no choice but to bring all of you here. 572 00:47:45,590 --> 00:47:47,730 I sincerely regret that. 573 00:47:48,800 --> 00:47:53,500 We're the actual owners of the world. 574 00:47:55,300 --> 00:47:58,770 Not only the 136 companies under M Society, 575 00:47:58,770 --> 00:48:03,250 even powerful countries that wear a mask of hypocritical peace 576 00:48:03,250 --> 00:48:05,680 cannot go against our will. 577 00:48:06,080 --> 00:48:13,960 All of this would not have been possible without all of your efforts. 578 00:48:15,820 --> 00:48:22,970 I would like to express my gratitude to everyone here. 579 00:48:22,970 --> 00:48:25,770 I've personally prepared the program afterwards. 580 00:48:25,770 --> 00:48:27,370 I hope all of you will enjoy it. 581 00:49:12,310 --> 00:49:16,190 Mommy, he hid the bird in here. 582 00:49:28,860 --> 00:49:30,970 It's been revealed, 583 00:49:32,170 --> 00:49:37,570 but the show has only just begun. 584 00:50:28,990 --> 00:50:34,260 I need an assistant. Who would like to volunteer? 585 00:50:40,340 --> 00:50:45,510 But this bed is too wide for him. 586 00:50:46,180 --> 00:50:48,040 How about the father? 587 00:54:39,380 --> 00:54:41,440 Wait! 588 00:54:41,440 --> 00:54:44,410 I don't like his squealing either. 589 00:55:34,200 --> 00:55:36,670 What are you doing? 590 00:55:39,100 --> 00:55:41,100 Wiping my feet. 591 00:55:49,780 --> 00:55:51,980 What's wrong? Can't sleep? 592 00:55:51,980 --> 00:55:53,480 You go to that side. 593 00:55:53,480 --> 00:55:57,320 You're from the Special Forces. Don't tell me you're afraid I'll throw myself at you? 594 00:55:57,320 --> 00:56:00,420 I'm just an Army Sergeant, so I wouldn't dare. 595 00:56:00,420 --> 00:56:02,420 So just relax and sleep. Go on, sleep. 596 00:56:02,420 --> 00:56:04,260 Stop hitting-- 597 00:56:05,960 --> 00:56:12,200 Gim Hang A. Do you know why you don't have a boyfriend? 598 00:56:12,200 --> 00:56:15,300 It's because you're too fierce. 599 00:56:18,670 --> 00:56:24,750 Sometimes, you just need to accept things. 600 00:57:33,350 --> 00:57:36,850 Ah. Really. This is too...! 601 00:57:56,370 --> 00:57:57,910 Hey. You're not eating? 602 00:57:57,910 --> 00:57:59,340 This is a donut. 603 00:57:59,340 --> 00:58:02,510 I bought 100 boxes in South Korea to give to everyone... 604 00:58:02,510 --> 00:58:08,020 Yesterday... what did you do? 605 00:58:08,020 --> 00:58:09,850 What? 606 00:58:11,290 --> 00:58:15,720 To me... yesterday over there... 607 00:58:15,720 --> 00:58:17,530 I went to sleep. 608 00:58:18,130 --> 00:58:22,430 Ah, so that's how it was. 609 00:58:23,170 --> 00:58:28,540 Really. Just went to sleep? 610 00:58:31,370 --> 00:58:34,980 Did you do anything else? 611 00:58:34,980 --> 00:58:38,410 No, no, it's enough. 612 00:58:54,060 --> 00:58:57,730 Why does Comrade Gim Hang A look so beautiful today? 613 00:58:57,730 --> 00:59:00,370 You're right. 614 00:59:00,370 --> 00:59:01,840 Officer. 615 00:59:01,840 --> 00:59:03,670 Lift your spirits up. 616 00:59:03,670 --> 00:59:05,370 Do your best please. 617 00:59:10,580 --> 00:59:13,580 I have a son, but I already have a daughter-in-law. 618 00:59:13,580 --> 00:59:16,250 If we go to the South, I can introduce you to a lot of people. 619 00:59:17,050 --> 00:59:19,420 How about people who have similar interests with you? 620 00:59:19,420 --> 00:59:22,490 If you get married, then there won't be as much pressure. 621 00:59:22,490 --> 00:59:24,030 Don't you agree? 622 00:59:33,800 --> 00:59:37,440 Are you the one who spread the rumor? 623 00:59:37,440 --> 00:59:39,910 Yes. Didn't you ask me to? 624 00:59:39,910 --> 00:59:41,340 Everybody needs to know. 625 00:59:41,340 --> 00:59:43,880 That way, you can get married faster. 626 00:59:44,510 --> 00:59:46,380 It's such a pity if I'm the only one who knows. 627 00:59:46,380 --> 00:59:48,750 A tall, handsome, firm, considerate, 628 00:59:48,750 --> 00:59:50,150 and humorous man. 629 00:59:50,150 --> 00:59:52,990 Why on earth would a man like that fall for you? 630 00:59:52,990 --> 00:59:55,360 You must thank me. 631 00:59:55,360 --> 00:59:58,790 I'll get straight to the point. 632 00:59:59,700 --> 01:00:02,830 I heard that you're only here because you want to get married. 633 01:00:02,830 --> 01:00:05,000 WOC. 634 01:00:08,340 --> 01:00:10,010 Comrade Chief. 635 01:00:10,010 --> 01:00:11,710 I really need a man right now, 636 01:00:11,710 --> 01:00:14,740 just find me a man and I will participate immediately. 637 01:00:14,740 --> 01:00:16,680 Is that what you said to him? 638 01:00:18,110 --> 01:00:21,220 Seriously, how will we live when our Captain is so embarassing? 639 01:00:21,220 --> 01:00:22,890 An order? It won't be obeyed. 640 01:00:22,890 --> 01:00:24,920 If I really listened to you, I wouldn't even bother to warn you. 641 01:00:24,920 --> 01:00:27,260 Just let that sink in. 642 01:00:27,260 --> 01:00:32,290 - Comrade, are you threatening me now? - Yes. 643 01:00:32,290 --> 01:00:34,860 So, you should listen carefully. 644 01:00:34,860 --> 01:00:36,600 Otherwise... 645 01:00:39,940 --> 01:00:42,470 What? What? 646 01:00:42,470 --> 01:00:44,410 What? What? What? 647 01:00:44,410 --> 01:00:47,340 Are you looking for this? 648 01:01:28,780 --> 01:01:30,220 You damn brat! 649 01:01:30,220 --> 01:01:32,120 You lifeless bastard! 650 01:01:34,890 --> 01:01:37,230 But what happened to you this morning? 651 01:01:37,230 --> 01:01:40,860 Seems like you were stretching your tongue out. 652 01:01:40,860 --> 01:01:41,960 Why? 653 01:01:41,960 --> 01:01:45,630 Did you have a dream about me kissing you? 654 01:01:46,740 --> 01:01:48,970 Really? 655 01:01:48,970 --> 01:01:51,840 Hey. I'm just saying! 656 01:01:51,840 --> 01:01:53,980 You're really anxious. 657 01:01:53,980 --> 01:01:56,450 You're really rushing things. 658 01:01:57,450 --> 01:01:58,810 Hey. 659 01:01:58,810 --> 01:02:01,720 In your dream, how did I treat you? 660 01:02:01,720 --> 01:02:05,150 Was it a French kiss? 661 01:02:05,150 --> 01:02:07,190 Did you use your tongue? 662 01:02:07,190 --> 01:02:09,890 Then I must be grateful to you. 663 01:02:09,890 --> 01:02:14,030 I didn't know that you thought of me as someone special. 664 01:02:14,030 --> 01:02:15,430 But what should I do? 665 01:02:15,430 --> 01:02:19,500 I feel absolutely nothing for you. 666 01:02:19,500 --> 01:02:20,740 Furthermore, this is the army. 667 01:02:20,740 --> 01:02:21,840 If someone wears a skirt or something, 668 01:02:21,840 --> 01:02:24,210 I should have some ja-ja-ja feeling. 669 01:02:24,210 --> 01:02:26,640 But I don't. 670 01:02:26,640 --> 01:02:28,610 There is a woman standing right in front of me, 671 01:02:28,610 --> 01:02:30,980 and I don't have the slightest feeling. 672 01:02:33,780 --> 01:02:35,280 Your hand? 673 01:02:35,280 --> 01:02:36,720 I'd rather hold the steering wheel of a car. 674 01:02:36,720 --> 01:02:38,750 When the car has a bit of fire, it would make rumbling vibrations. 675 01:02:38,750 --> 01:02:42,490 But this, is really just a... hand. 676 01:02:42,490 --> 01:02:44,860 Even when you came out after a shower, 677 01:02:44,860 --> 01:02:46,600 I felt very comfortable. 678 01:02:46,600 --> 01:02:47,730 That's it. 679 01:02:47,730 --> 01:02:50,200 What shall you do? 680 01:02:52,030 --> 01:02:54,140 You want to get married... 681 01:02:54,140 --> 01:03:00,440 But you... you're not a woman. 682 01:03:21,230 --> 01:03:25,170 -=Next Episode Preview=- 683 01:03:25,170 --> 01:03:26,140 There's a bomb. 684 01:03:26,140 --> 01:03:27,970 I told you to escape! 685 01:03:28,670 --> 01:03:30,240 Did the North do it? 686 01:03:30,240 --> 01:03:32,740 Me? Catch her first. 687 01:03:32,740 --> 01:03:34,840 In an explosion, there are bound to have things dead. 688 01:03:34,840 --> 01:03:36,380 Isn't it? 689 01:03:36,380 --> 01:03:39,480 Why exactly did the bomb explode? 690 01:03:39,480 --> 01:03:40,620 Life. 691 01:03:40,620 --> 01:03:45,290 The stronger that the country becomes of late, the more you should be concerned about it. 692 01:03:45,820 --> 01:03:48,090 All of you should respect me a bit. 693 01:03:48,090 --> 01:03:49,930 This is an issue about the bomb. 694 01:03:49,930 --> 01:03:52,800 You bastards that can't distinguish between right and wrong! 695 01:03:53,860 --> 01:03:57,100 Don't you... plan to get married? 696 01:03:57,100 --> 01:04:01,640 The party organization... has chosen Lee Jae Ha? 697 01:04:02,000 --> 01:04:05,210 Are you looking down on me? 698 01:04:05,210 --> 01:04:09,040 I want to kill you today! 53618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.