All language subtitles for The.Expendables.3.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,691 --> 00:00:51,631 Armored transport of the prison 2 00:00:53,332 --> 00:00:55,631 We have returned to capture the fugitive. 3 00:00:55,632 --> 00:00:58,932 We are coming back the prisoner now. 4 00:00:59,334 --> 00:01:02,334 Denzali Prison 5 00:01:41,331 --> 00:01:44,911 - I have my lucky ring! - I feel much safer. 6 00:01:44,912 --> 00:01:46,113 Get up, go with everything! 7 00:02:30,330 --> 00:02:31,910 Go ahead! 8 00:03:26,822 --> 00:03:27,846 Washed! 9 00:03:43,971 --> 00:03:44,994 Let's go. 10 00:03:58,325 --> 00:04:02,904 - Why do you wait? - Nothing, let's go there. 11 00:04:02,905 --> 00:04:04,106 Andando! 12 00:04:21,325 --> 00:04:22,905 Easy, he's leaving! 13 00:05:21,562 --> 00:05:22,702 Doc! 14 00:05:25,312 --> 00:05:27,903 - This guy is a maniac! - I will not quit! 15 00:05:28,313 --> 00:05:29,703 Doc! 16 00:05:31,674 --> 00:05:32,704 Doc! 17 00:05:34,315 --> 00:05:35,705 Get up! 18 00:05:48,315 --> 00:05:52,984 "THE INDESTRUCTIBLES 3" 19 00:06:18,314 --> 00:06:21,684 Time has passed by me, no? After 8 fucking years. 20 00:06:22,315 --> 00:06:23,594 What happened to that? 21 00:06:24,486 --> 00:06:27,395 It's a covert prison, It does not officially exist. 22 00:06:27,496 --> 00:06:32,096 I got the location of a guy named Church, a government agent. 23 00:06:32,307 --> 00:06:36,096 - Excuse me? - An official agent, relax. 24 00:06:36,098 --> 00:06:37,497 I think it was time. 25 00:06:38,559 --> 00:06:39,898 What waste of life? 26 00:06:40,309 --> 00:06:42,979 - You make a mistake one day ... - It was not a mistake. 27 00:06:43,310 --> 00:06:46,979 It was stupid. If you do that to me I cut you to pieces. 28 00:06:46,980 --> 00:06:48,281 You would try. 29 00:06:48,582 --> 00:06:50,382 Hey, you want to give thanks to the guys? 30 00:06:51,312 --> 00:06:53,382 To the boys? D nde Are our guys? 31 00:06:53,383 --> 00:06:55,983 - "Hammer", Husbelt? - They are not there anymore. 32 00:06:57,314 --> 00:06:59,984 - Dead? - Yes. 33 00:07:04,665 --> 00:07:05,684 Curse. 34 00:07:19,304 --> 00:07:21,884 They say you killed more types that plague it. 35 00:07:21,885 --> 00:07:23,085 What do you think of that? 36 00:07:23,087 --> 00:07:25,285 Why did they call you? the "Doctor Death"? 37 00:07:25,537 --> 00:07:26,977 He used to be a doctor. 38 00:07:28,458 --> 00:07:30,777 But that was a long time ago. 39 00:07:31,379 --> 00:07:33,078 So, why was it They locked you up 40 00:07:34,579 --> 00:07:36,480 Tax evasion. 41 00:07:38,810 --> 00:07:41,880 So you are the ones Are they left in the indestructible? 42 00:07:42,311 --> 00:07:43,730 The same. 43 00:07:43,781 --> 00:07:47,381 We started with five. And in the end we were 22 men. 44 00:07:50,302 --> 00:07:53,882 I see that Barney is still hanging the plates up there. 45 00:07:54,502 --> 00:07:59,383 He says that the sound they make ... it's a reminder that the ... 46 00:08:00,384 --> 00:08:02,483 "brothers" are still here ... 47 00:08:04,384 --> 00:08:05,784 somewhere. 48 00:08:07,385 --> 00:08:08,784 Let's go Viking! 49 00:08:10,305 --> 00:08:12,085 Answer me the knife. 50 00:08:13,307 --> 00:08:15,686 Or you will find your plate up there ... 51 00:08:16,387 --> 00:08:18,087 sounding too. 52 00:08:27,308 --> 00:08:29,088 Af lalo when you finish. 53 00:08:45,297 --> 00:08:46,788 Your friend is a little crazy. 54 00:08:46,788 --> 00:08:50,087 Come on Christmas, He was in jail for 8 years. 55 00:08:50,198 --> 00:08:51,288 How was he so lucky? 56 00:08:51,299 --> 00:08:54,489 I tried to kill one, a kind of political murder, 57 00:08:54,490 --> 00:08:58,489 for a few dollars in one place called "Switzerland" and the jodi . 58 00:08:59,300 --> 00:09:02,090 - Self-destructive - Yes, something like that but ... 59 00:09:02,201 --> 00:09:05,090 - ... he can serve, he's a good doctor. - I do not need a checkup. 60 00:09:05,091 --> 00:09:07,492 - Why are you so sarcastic? - You're being imprecise. 61 00:09:07,493 --> 00:09:09,582 - Imprecise? - Secret guards, idiot. 62 00:09:10,303 --> 00:09:12,483 Why are you taking me to the other side? of the planet, 63 00:09:12,504 --> 00:09:16,684 to save this genius doctor how do you describe it? 64 00:09:17,295 --> 00:09:19,085 - Why? - It is an indestructible. 65 00:09:19,296 --> 00:09:22,085 - God my! Come on! - It is an indestructible. 66 00:09:22,086 --> 00:09:23,787 So that is one of the pack. 67 00:09:23,797 --> 00:09:29,087 Let me tell you something: if you were In jail for years, I would go to save you. 68 00:09:29,298 --> 00:09:32,488 Thank you, hero, but I doubt it. 69 00:09:32,788 --> 00:09:35,589 - I know you'd do the same for me. - Really? 70 00:09:35,689 --> 00:09:38,090 - Would you let me rot? - Exactly. 71 00:09:42,300 --> 00:09:43,790 Hello, Doc! 72 00:09:46,301 --> 00:09:49,080 - What's your name? - Christmas. 73 00:09:50,301 --> 00:09:52,501 - Is it real? - Authentic. 74 00:09:52,702 --> 00:09:54,302 Is that real, too? 75 00:09:54,603 --> 00:09:59,303 No, I spent 3 hours each morning retouching this in the "black pyro". 76 00:10:00,304 --> 00:10:05,303 This is real, authentic ... original. Check it out. 77 00:10:11,294 --> 00:10:12,704 The balance is a bit wrong. 78 00:10:14,295 --> 00:10:18,475 - Are you a man with knives? - The best that has ever existed. 79 00:10:19,655 --> 00:10:22,975 I am the "knife" before Christmas. Is not it true, Barney? 80 00:10:22,976 --> 00:10:24,476 If you say so. 81 00:10:24,698 --> 00:10:27,377 Probably played with a knife when you were sucking the tit 82 00:10:27,378 --> 00:10:29,377 of your father, trying to learn to eat 83 00:10:30,299 --> 00:10:34,378 Yes. There are not some secrets that Are you running away, mister vague? 84 00:10:34,379 --> 00:10:35,979 Get out of my head, will you? 85 00:10:35,981 --> 00:10:37,580 I can not wait to get home. 86 00:10:37,581 --> 00:10:41,781 There is good food, good fun 87 00:10:41,981 --> 00:10:45,982 I will drive my Pontiac from 49. I will give that baby everything. 88 00:10:47,293 --> 00:10:50,982 - You did not say it, did you? - Tell me what? 89 00:10:51,294 --> 00:10:54,783 We do not go home. Let's stop to a trafficker named Victor Min 90 00:10:54,784 --> 00:10:57,384 that will make a shipment of thermo-electric pumps. 91 00:10:57,585 --> 00:11:00,385 Let's go t o! That shit is going to be hard! 92 00:11:00,386 --> 00:11:01,985 Hey, these are routine things. 93 00:11:01,986 --> 00:11:04,387 Why did not you pick me up? when were you going back? 94 00:11:04,387 --> 00:11:05,767 We are short of men. 95 00:11:05,768 --> 00:11:09,288 Well, I love to party with you guys but ... 96 00:11:09,588 --> 00:11:11,388 I do not have my things. 97 00:11:19,288 --> 00:11:20,988 - It's my stuff! - It's your stuff. 98 00:11:23,269 --> 00:11:27,989 Doc, add to the guys, help me with that. 99 00:11:31,290 --> 00:11:32,589 Tell them something 100 00:11:39,290 --> 00:11:40,689 Listen. 101 00:11:42,090 --> 00:11:45,991 It has been a long time since that I had a reason to thank. 102 00:11:46,292 --> 00:11:49,991 That's why I want, you know ... 103 00:11:51,442 --> 00:11:53,292 - Keep the pace. - ... tell them ... 104 00:11:58,493 --> 00:11:59,992 Thank you. 105 00:12:00,292 --> 00:12:01,991 Sincerity is overwhelming. 106 00:12:02,292 --> 00:12:04,293 - I think I am going to cry. - You know what, enough is enough. 107 00:12:07,283 --> 00:12:10,293 Do not be sarcastic ... It was good, Doc, really. 108 00:12:11,283 --> 00:12:13,594 You had not spoken like that in long time. You have the gift. 109 00:12:13,784 --> 00:12:15,364 - You heard me? - It was like riding a bicycle. 110 00:12:15,365 --> 00:12:16,665 You are just judging the good times. 111 00:12:16,666 --> 00:12:18,666 - He does not know you well. - Moved the boys. 112 00:12:18,668 --> 00:12:20,067 You moved me, switch to l. 113 00:12:20,168 --> 00:12:22,208 - Did he move you too? - Awesome delivery. 114 00:12:22,369 --> 00:12:23,669 Impressive. 115 00:12:24,090 --> 00:12:25,569 It's fine. 116 00:12:26,071 --> 00:12:27,871 Doc, it's good to have you back. 117 00:12:30,481 --> 00:12:32,371 There is no better place to be, yes ... 118 00:12:40,282 --> 00:12:43,061 Mogadisco, Somalia 119 00:13:05,279 --> 00:13:06,970 Guys, it's about time that they appeared. 120 00:13:10,280 --> 00:13:13,970 - Good boat! - Thanks girls, I looked for it myself. 121 00:13:14,281 --> 00:13:16,971 There are two or three like this patrolling on the dock. 122 00:13:16,972 --> 00:13:18,971 Teams of 2 each 400 meters .. 123 00:13:19,073 --> 00:13:20,072 Good job. 124 00:13:20,073 --> 00:13:22,374 Only because you can fly a Avi n you're not smarter than me. 125 00:13:22,375 --> 00:13:23,974 Of course I do. 126 00:13:25,278 --> 00:13:27,475 So you're the reason why Am I here in this crap hole? 127 00:13:27,478 --> 00:13:29,376 Crap crap? 128 00:13:29,477 --> 00:13:30,776 Brother, you have no idea. 129 00:13:31,378 --> 00:13:32,577 S ! 130 00:13:35,279 --> 00:13:36,679 What is that? 131 00:13:36,680 --> 00:13:38,779 This "babe" solves you all your problems 132 00:13:38,780 --> 00:13:41,680 Yes, maybe for 10 seconds ... before he releases everything. 133 00:13:42,261 --> 00:13:43,941 So now you have that problem too? 134 00:13:46,282 --> 00:13:47,782 You were looking for it. 135 00:13:49,983 --> 00:13:51,582 Run it, get it! 136 00:14:04,283 --> 00:14:05,582 Good luck. 137 00:15:01,279 --> 00:15:03,879 - Everything is under control. - Yes, it's what it looks like. 138 00:15:08,261 --> 00:15:09,640 - Where did you go? - 139 00:15:09,641 --> 00:15:11,575 - Where were you? - I had an appointment with the Doctor. 140 00:15:14,211 --> 00:15:15,542 That is just what they need. 141 00:15:16,514 --> 00:15:17,708 Where does it go? 142 00:15:29,592 --> 00:15:30,786 Care up. 143 00:15:53,548 --> 00:15:54,742 Doc, go ahead. 144 00:16:30,984 --> 00:16:32,814 What a fool, man He attacks me with a knife. 145 00:16:34,219 --> 00:16:36,050 - Bad, it's good! - Better than you. 146 00:16:41,392 --> 00:16:42,553 They will want to see this. 147 00:16:42,860 --> 00:16:43,952 What thing? 148 00:16:44,162 --> 00:16:45,220 He will show you. 149 00:17:17,860 --> 00:17:20,624 - Calid, it's very good! - Say it again and I'll shoot you. 150 00:17:20,830 --> 00:17:21,956 Quiet. 151 00:17:23,832 --> 00:17:24,890 Come in! 152 00:17:41,381 --> 00:17:42,473 Where is the pump? 153 00:17:42,683 --> 00:17:43,775 I will be here. 154 00:17:45,652 --> 00:17:47,643 It seems that the goal finally came. 155 00:17:48,521 --> 00:17:50,980 These men are crazy as to make it fly 156 00:17:53,459 --> 00:17:54,653 Barney, I'll take you down. 157 00:18:11,710 --> 00:18:12,972 Can not be. 158 00:18:13,178 --> 00:18:14,270 What thing? 159 00:18:14,479 --> 00:18:15,839 We shoot at those guys or what? 160 00:18:15,980 --> 00:18:17,174 Why the delay? 161 00:18:17,381 --> 00:18:18,439 He is dead. 162 00:18:19,884 --> 00:18:20,909 Who is dead? 163 00:18:23,587 --> 00:18:24,781 Stonebanks 164 00:18:28,492 --> 00:18:29,651 Stonetones! 165 00:18:39,035 --> 00:18:40,764 - Come on, get on, get on! - Come on, move. 166 00:18:41,004 --> 00:18:42,198 Come on, come on, come on! 167 00:19:03,925 --> 00:19:05,654 Time to give them everything! 168 00:19:21,508 --> 00:19:22,736 I told you, ten seconds. 169 00:19:30,749 --> 00:19:32,273 Hold on, I'll give you a vehicle. 170 00:19:39,490 --> 00:19:40,583 Time to leave. 171 00:19:54,683 --> 00:19:55,782 Come on! 172 00:19:56,174 --> 00:19:57,300 Come on, come on, come on! 173 00:20:03,046 --> 00:20:05,046 - How much will they pay us for this? - Not enough. 174 00:20:11,309 --> 00:20:12,809 Jump from there! 175 00:20:20,562 --> 00:20:21,655 Go to the right! 176 00:20:50,357 --> 00:20:52,381 - You will not fit. - Always so negative. 177 00:21:04,503 --> 00:21:05,697 They are nauseating me 178 00:21:09,174 --> 00:21:11,039 - Get off Doc! - Wait ...! 179 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 Ah, it's fine! 180 00:21:25,689 --> 00:21:26,689 Come out! 181 00:21:37,268 --> 00:21:38,427 Let's go. 182 00:21:48,812 --> 00:21:50,506 C sar we are going to you. 183 00:21:50,712 --> 00:21:53,476 - Where are you? - In the river, behind you. 184 00:21:55,818 --> 00:21:57,549 Try to get as close as you can. 185 00:22:02,458 --> 00:22:04,119 Give a space to C sar! 186 00:22:05,660 --> 00:22:06,957 Remove your ass! 187 00:22:10,565 --> 00:22:11,589 What was that? 188 00:22:11,799 --> 00:22:13,129 The huge black and his boat. 189 00:22:27,147 --> 00:22:28,705 Keep it, keep it, keep going. 190 00:22:34,920 --> 00:22:35,944 - Are you okay? - Yes. 191 00:22:42,495 --> 00:22:43,961 Estaci nate! 192 00:23:28,970 --> 00:23:30,562 A falling one! 193 00:23:32,407 --> 00:23:33,840 Go away, move! 194 00:26:11,522 --> 00:26:12,922 Here you have something to give you luck. 195 00:26:41,116 --> 00:26:43,084 - Are you going to achieve it? - I do not know. 196 00:26:43,284 --> 00:26:44,410 Who did this? 197 00:26:44,953 --> 00:26:46,579 Stonebanks 198 00:26:48,255 --> 00:26:49,381 I thought you killed him. 199 00:26:49,890 --> 00:26:51,255 Me too. 200 00:26:52,392 --> 00:26:54,606 He shot C sar to get revenge on me. 201 00:26:55,662 --> 00:26:57,892 Well, I'll get out of this business. 202 00:26:58,265 --> 00:26:59,932 And you should also. 203 00:27:02,502 --> 00:27:03,628 Not yet. 204 00:27:03,903 --> 00:27:04,995 Hears. 205 00:27:05,705 --> 00:27:07,332 If you need help with Stonebanks ... 206 00:27:27,325 --> 00:27:29,390 You're supposed to find me with a guy named Church. 207 00:27:29,460 --> 00:27:30,586 Who are you? 208 00:27:30,828 --> 00:27:31,886 And who are you? 209 00:27:32,096 --> 00:27:33,825 Operations Officer Drummer. 210 00:27:35,500 --> 00:27:37,400 You will not have to worry anymore more by Church. 211 00:27:38,935 --> 00:27:40,095 He is ... 212 00:27:40,371 --> 00:27:41,735 Out of the picture. 213 00:27:43,874 --> 00:27:45,136 Jesus, Ross! 214 00:27:45,675 --> 00:27:46,937 What a disaster! 215 00:27:48,011 --> 00:27:49,171 He gave you everything. 216 00:27:50,146 --> 00:27:51,347 Opportunities with the objective. 217 00:27:51,480 --> 00:27:53,380 All intelligence what could you ask for and ... 218 00:27:53,916 --> 00:27:55,178 Even so ... 219 00:27:55,451 --> 00:27:56,851 they decimated you 220 00:27:57,853 --> 00:27:59,411 And my goal was gone. 221 00:28:00,222 --> 00:28:02,281 I'm wrong? I forget something? 222 00:28:02,791 --> 00:28:03,792 Yes. 223 00:28:04,260 --> 00:28:06,955 Church said the name of the objective was V ctor Mins. 224 00:28:07,162 --> 00:28:08,891 - Y? - He was wrong. 225 00:28:09,165 --> 00:28:11,257 His real name was Conrad Stonebanks 226 00:28:14,469 --> 00:28:16,369 We knew him only as V ctor Mins. 227 00:28:17,471 --> 00:28:20,372 Gun-runner, he made billions selling to each 228 00:28:20,575 --> 00:28:22,905 crazy leader of Africa in the Middle East. 229 00:28:23,010 --> 00:28:26,336 It has its own army of mercenaries. He is personally responsible 230 00:28:27,080 --> 00:28:31,950 of torturing and killing two of the best men I've ever met. 231 00:28:32,151 --> 00:28:33,244 Friends. 232 00:28:33,853 --> 00:28:35,548 I give a Fuck whatever you call it. 233 00:28:36,389 --> 00:28:37,686 I do not like him. 234 00:28:38,424 --> 00:28:40,119 I want to catch it as much as you do. 235 00:28:41,327 --> 00:28:43,795 This happened on my turn. 236 00:28:44,030 --> 00:28:46,464 You fuck her. 237 00:28:47,333 --> 00:28:48,799 And I pay the price. 238 00:28:52,104 --> 00:28:54,731 I will find it, again. 239 00:28:55,574 --> 00:28:56,802 You will have one more opportunity. 240 00:29:00,244 --> 00:29:01,806 Nice to meet you finally partner. 241 00:29:06,617 --> 00:29:08,107 Your men look very bad. 242 00:29:09,253 --> 00:29:10,515 What will you do for the team? 243 00:29:11,155 --> 00:29:12,986 Do not worry, I'll take care of it. 244 00:29:16,192 --> 00:29:17,251 Rel jate. 245 00:29:19,295 --> 00:29:21,024 I'm not going to give you a heart attack. 246 00:29:23,666 --> 00:29:25,133 What's up with these guys? 247 00:29:25,401 --> 00:29:26,560 Do you care? 248 00:29:29,973 --> 00:29:35,103 Moscow, Russia. 249 00:30:00,234 --> 00:30:04,294 Have you ever believed a painting like this? Would it come to have such a ridiculous price? 250 00:30:05,805 --> 00:30:09,206 I mean, what is it? Only one painting, a few strokes, a cheap canvas. 251 00:30:09,408 --> 00:30:10,432 What is the great thing? 252 00:30:14,947 --> 00:30:17,040 It's bullshit, How much do you want for him? 253 00:30:17,584 --> 00:30:18,641 3 millions. 254 00:30:19,451 --> 00:30:23,182 Fact. 255 00:30:29,727 --> 00:30:32,890 You know, it's very difficult for my saying this but 256 00:30:33,097 --> 00:30:35,863 once, you They were the best. 257 00:30:37,201 --> 00:30:38,498 Maybe they still are. 258 00:30:40,470 --> 00:30:42,098 But nothing lasts forever. 259 00:30:47,011 --> 00:30:48,331 As hard as be listening ... 260 00:30:51,248 --> 00:30:53,273 we will not have a future anymore. 261 00:30:53,850 --> 00:30:57,219 Unfortunately for us, things happen. 262 00:31:01,624 --> 00:31:04,354 You ... do you go anywhere with this? 263 00:31:06,628 --> 00:31:09,619 As I see it, if we continue with this life ... 264 00:31:11,466 --> 00:31:13,265 the only way in that this ends ... 265 00:31:14,436 --> 00:31:16,267 for all of us. 266 00:31:19,040 --> 00:31:22,602 It is in a hole in the earth and that nobody cares a shit. 267 00:31:24,713 --> 00:31:28,675 Now, if that's the way that I must die, I can live with that. 268 00:31:30,584 --> 00:31:31,642 For me. 269 00:31:33,988 --> 00:31:35,820 But with what I can not live ... 270 00:31:37,156 --> 00:31:38,350 and will not live ... 271 00:31:41,527 --> 00:31:43,222 is to take them with me. 272 00:31:44,197 --> 00:31:45,528 What do you say? It is our decision. 273 00:31:46,299 --> 00:31:47,732 I'm changing things now. 274 00:31:50,837 --> 00:31:51,928 T . 275 00:31:52,572 --> 00:31:53,572 I. 276 00:31:55,273 --> 00:31:56,501 All of us. 277 00:31:59,978 --> 00:32:01,138 It's over. 278 00:32:02,080 --> 00:32:03,138 It's over. 279 00:32:03,348 --> 00:32:04,348 Is it over? 280 00:32:04,849 --> 00:32:06,784 That's what you brought me for and you let go of me? 281 00:32:07,885 --> 00:32:09,376 You will survive. 282 00:32:09,588 --> 00:32:10,815 Everyone will do it. 283 00:32:13,324 --> 00:32:14,756 Live your lives while you can. 284 00:32:19,797 --> 00:32:20,991 Where are you going Barney? 285 00:32:33,443 --> 00:32:35,206 You believe that only you disconnect everything and that's it? 286 00:32:35,477 --> 00:32:36,808 - I just did it. - S ? 287 00:32:37,079 --> 00:32:38,273 Well, it does not work like that! 288 00:32:39,048 --> 00:32:40,982 - What? - We've been in the mud. 289 00:32:41,083 --> 00:32:44,916 Fucked and bloody, I saved you more times than I can count! 290 00:32:47,388 --> 00:32:50,324 You owe me an opportunity and to all who are inside. 291 00:32:52,627 --> 00:32:53,821 We will not do that. 292 00:33:00,200 --> 00:33:01,690 I enjoyed it. 293 00:33:03,503 --> 00:33:05,198 I enjoyed the whole trip. 294 00:33:06,673 --> 00:33:08,072 I know you did it. 295 00:33:10,711 --> 00:33:11,904 The trip is over. 296 00:34:00,824 --> 00:34:04,850 The Vegas, Nevada. 297 00:34:05,191 --> 00:34:06,851 Come with me now. 298 00:34:07,192 --> 00:34:08,852 Come with me now. 299 00:34:09,172 --> 00:34:11,853 Walk, come with me now, 300 00:34:11,973 --> 00:34:13,853 I'm going to take you. 301 00:34:14,086 --> 00:34:15,854 Walk, come with me now, 302 00:34:15,975 --> 00:34:17,825 I'm going to show you how. 303 00:34:17,976 --> 00:34:20,225 Walk, come with me now, 304 00:34:20,227 --> 00:34:22,227 I'm going to take you. 305 00:34:22,228 --> 00:34:24,428 Walk, come with me now, 306 00:34:24,668 --> 00:34:26,929 I'm going to show you how. 307 00:34:33,154 --> 00:34:34,314 Bonaparte. 308 00:34:34,822 --> 00:34:35,981 I'm sorry to hear about C sar. 309 00:34:36,223 --> 00:34:38,554 I hope that I achieve it, it is one good and those are rare. 310 00:34:38,759 --> 00:34:40,226 - Yes ... - Good. 311 00:34:40,660 --> 00:34:42,300 - Here we are again. - What do you need? 312 00:34:42,496 --> 00:34:43,655 A new team 313 00:34:44,397 --> 00:34:45,591 I'm tired of the old ones. 314 00:34:45,865 --> 00:34:47,799 Welcome to the 21st century. 315 00:34:49,535 --> 00:34:50,661 What types are you looking for? 316 00:34:50,937 --> 00:34:51,994 Young, hungry. 317 00:34:52,204 --> 00:34:53,466 Without fear of receiving a bullet. 318 00:34:54,173 --> 00:34:55,471 We will go after Stonebanks. 319 00:34:55,675 --> 00:34:56,834 Stonetones? 320 00:34:57,709 --> 00:34:59,404 I'm glad to see that I'm not the It's just that he's going crazy. 321 00:34:59,611 --> 00:35:01,511 Stonebanks is dead, Friend, a long time ago. 322 00:35:01,712 --> 00:35:02,873 It is not. 323 00:35:05,250 --> 00:35:06,716 That's not good. 324 00:35:07,752 --> 00:35:09,846 If you continue as before, 4 or 5 will not be enough. 325 00:35:10,055 --> 00:35:12,386 - You need 50. - It must be fast, there is no time. 326 00:35:12,590 --> 00:35:14,854 If you want it fast no I guarantee you the best. 327 00:35:15,059 --> 00:35:16,949 Just give me some to whom do not care about anything 328 00:35:17,195 --> 00:35:18,821 Well, it's a one-way ticket then. 329 00:35:19,564 --> 00:35:20,588 I could be. 330 00:35:22,265 --> 00:35:23,289 All right. 331 00:35:23,600 --> 00:35:25,158 I can think of a couple of crazy people. 332 00:35:26,137 --> 00:35:28,036 They will probably end shooting themselves. 333 00:35:28,939 --> 00:35:29,997 Wait. 334 00:35:30,507 --> 00:35:32,030 What are there of these types? Do they have something? 335 00:35:32,241 --> 00:35:33,402 These guys are fags. 336 00:35:34,267 --> 00:35:36,767 Walk, come with me now! 337 00:35:40,516 --> 00:35:41,676 He calls himself Thorn. 338 00:35:41,884 --> 00:35:43,908 Expert hacker. Pilot of Drones. 339 00:35:44,220 --> 00:35:47,059 I met 18 months for hacking the operating system of downtown Seattle. 340 00:35:47,089 --> 00:35:48,613 They turned off the city whole for 3 days. 341 00:35:48,924 --> 00:35:49,924 Why would he do that? 342 00:35:50,525 --> 00:35:51,685 Because he can. 343 00:35:53,928 --> 00:35:54,952 What? 344 00:35:55,897 --> 00:35:57,524 I'm not looking for a clerk. 345 00:35:58,065 --> 00:35:59,431 That is not him. 346 00:36:00,968 --> 00:36:02,095 It's that one. 347 00:36:06,573 --> 00:36:08,063 Another with a desire to die. 348 00:36:08,775 --> 00:36:10,096 You two have Much in common. 349 00:36:12,913 --> 00:36:14,107 I could do that. 350 00:36:17,784 --> 00:36:18,875 Let's go. 351 00:36:22,388 --> 00:36:24,253 Do you know what? I am going to say it. 352 00:36:24,457 --> 00:36:25,890 I belong to you. 353 00:36:27,360 --> 00:36:28,383 Let's go. 354 00:36:36,769 --> 00:36:38,963 - You can not do that. - Do not. 355 00:36:39,804 --> 00:36:41,236 Put a special note to that. 356 00:36:41,806 --> 00:36:43,198 Yes, I'll do that. 357 00:36:46,511 --> 00:36:49,938 Always on the damn road going to a place that does not interest you. 358 00:36:50,214 --> 00:36:52,648 - It's better than standing. - Yes, I have 2 ex-wives 359 00:36:52,850 --> 00:36:55,843 and 3 children who have lost my number and they would disagree. 360 00:37:00,523 --> 00:37:03,283 - You took off the autopilot? - I do not touch the autopilot. 361 00:37:03,426 --> 00:37:04,893 Take a look. 362 00:37:05,496 --> 00:37:06,921 Are we out of course? 363 00:37:07,897 --> 00:37:10,311 Where are we? Give me a second. 364 00:37:10,833 --> 00:37:12,801 Is that the Big Dipper? 365 00:37:13,568 --> 00:37:15,095 Yes, we have to turn around. 366 00:37:15,782 --> 00:37:16,782 Go 367 00:37:16,806 --> 00:37:20,405 The next candidate is an expert in the ground combat and hand to hand. 368 00:37:22,711 --> 00:37:23,802 - Moon. - Hello. 369 00:37:25,013 --> 00:37:26,775 How are you young girl? to a friend of mine, Barney Ross. 370 00:37:27,048 --> 00:37:28,640 Barney Ross, Luna, Luna, Barney Ross. 371 00:37:28,849 --> 00:37:29,907 It's a pleasure Mr. Ross. 372 00:37:30,184 --> 00:37:32,152 Can you follow me? I will show you the way. 373 00:37:32,954 --> 00:37:34,387 Come on, live a little. 374 00:37:34,889 --> 00:37:36,169 - How's Luna going? - You know. 375 00:37:36,223 --> 00:37:37,383 It gets boring. 376 00:37:41,462 --> 00:37:42,986 Tell me please. 377 00:37:44,665 --> 00:37:45,723 Well, what do we do here? 378 00:37:46,167 --> 00:37:47,166 We'll have a drink. 379 00:37:48,068 --> 00:37:49,126 Where is the candidate? 380 00:37:49,402 --> 00:37:52,131 Right there in the red dress to the point to bust those guys. 381 00:37:56,142 --> 00:37:58,576 - The hostess? - It's not the hostess. 382 00:37:58,844 --> 00:38:00,334 She is the safety pump. 383 00:38:21,366 --> 00:38:23,726 - I could do that. - You put on a dress and you try? 384 00:38:28,176 --> 00:38:29,596 Mens. 385 00:38:33,043 --> 00:38:34,135 It's good 386 00:38:34,410 --> 00:38:35,672 You should see her without heels. 387 00:38:38,173 --> 00:38:42,273 Apache Junction, Arizona. 388 00:38:44,420 --> 00:38:45,620 When was your last check? 389 00:38:45,788 --> 00:38:47,153 Some time ago. 390 00:38:47,656 --> 00:38:49,453 Cholesterol and all that? 391 00:38:49,658 --> 00:38:50,852 - Yes, all that. - Yes. 392 00:38:51,160 --> 00:38:52,354 Me too... 393 00:38:53,662 --> 00:38:54,982 They found a lump in my lung. 394 00:38:56,531 --> 00:38:58,158 Very dark they said. 395 00:38:59,701 --> 00:39:00,962 I did not see that coming. 396 00:39:04,272 --> 00:39:05,671 Well, what will you do? 397 00:39:06,374 --> 00:39:07,931 I try to make the biggest possible money 398 00:39:08,142 --> 00:39:09,371 - As fast as I can. - Yes. 399 00:39:09,576 --> 00:39:11,567 For the boys, you know, with whom I do not speak. 400 00:39:11,779 --> 00:39:13,542 To leave a good impression on them. 401 00:39:13,814 --> 00:39:15,372 Before die. 402 00:39:16,716 --> 00:39:17,910 It's sad, is not it? 403 00:39:18,118 --> 00:39:19,311 Yes, it is. 404 00:39:19,520 --> 00:39:20,577 Sorry. 405 00:39:20,787 --> 00:39:22,415 - It's a lie, I'm fine. - What? 406 00:39:22,856 --> 00:39:24,255 I just check if you follow being human 407 00:39:30,096 --> 00:39:32,394 - I made you believe it. - Yes, you did it, curse. 408 00:39:32,632 --> 00:39:35,492 That can not happen again, I will not trust you again. 409 00:39:35,634 --> 00:39:37,274 The next guy is a wild horse. 410 00:39:38,437 --> 00:39:41,499 They put their name on my desk, not I like to discard wildcards but ... 411 00:39:41,640 --> 00:39:44,369 This guy seemed very good as if to let it pass. 412 00:39:45,410 --> 00:39:46,706 Has anyone seen Felipe? 413 00:39:49,814 --> 00:39:51,042 Hey, Felipe! 414 00:39:58,689 --> 00:40:00,088 It looks good Bonaparte. 415 00:40:00,356 --> 00:40:01,618 Yes, it's not bad. 416 00:40:01,858 --> 00:40:03,348 At last you did it well. 417 00:40:09,899 --> 00:40:10,957 Badness! 418 00:40:16,639 --> 00:40:17,638 Felipe Silva. 419 00:40:17,840 --> 00:40:18,933 Meet Barney Ross. 420 00:40:22,244 --> 00:40:23,268 Greyhound. 421 00:40:23,479 --> 00:40:25,106 Did you send another fake resume? 422 00:40:26,148 --> 00:40:27,307 Mr. Ross. 423 00:40:27,515 --> 00:40:29,074 I can do what I want, what you need 424 00:40:29,351 --> 00:40:30,682 I'm healthier than I look. 425 00:40:30,952 --> 00:40:32,113 More strong than I look. 426 00:40:32,153 --> 00:40:33,882 Faster than I look. 427 00:40:34,088 --> 00:40:35,612 You were born in 1984? 428 00:40:35,823 --> 00:40:37,085 Of course not! 429 00:40:37,291 --> 00:40:39,092 But I feel as if I was born in 1984. 430 00:40:39,160 --> 00:40:40,457 - Do not waste my time. - Barney, we're leaving. 431 00:40:40,728 --> 00:40:42,524 Mr. Ross, please. 432 00:40:44,499 --> 00:40:47,499 It's as if he had discovered ... the fountain of youth. 433 00:40:47,500 --> 00:40:50,993 I mean ... not the source of youth. 434 00:40:51,304 --> 00:40:53,499 Ponce de Le lan discovered her. 435 00:40:53,773 --> 00:40:54,932 By the way. 436 00:40:55,208 --> 00:40:57,767 It was another great Spaniard, like me. 437 00:40:58,043 --> 00:40:59,101 But as you know ... 438 00:40:59,412 --> 00:41:00,538 Mr. Ross. 439 00:41:00,680 --> 00:41:03,577 Age ... it's only a state of mind 440 00:41:05,584 --> 00:41:07,916 One is old when he surrenders. 441 00:41:08,220 --> 00:41:09,259 When it is thrown back. 442 00:41:09,421 --> 00:41:11,012 And I did not do it, not yet. 443 00:41:11,222 --> 00:41:12,587 Look, this shit must stop. 444 00:41:12,790 --> 00:41:13,984 It's the third time this month. 445 00:41:14,893 --> 00:41:16,190 Seriously, go your way. 446 00:41:16,694 --> 00:41:17,786 What is your story? 447 00:41:17,996 --> 00:41:19,636 Actually I feel a little bad for him. 448 00:41:19,731 --> 00:41:20,925 His last team left him. 449 00:41:21,132 --> 00:41:23,122 In the past, you could not catch him. 450 00:41:23,468 --> 00:41:25,697 - Very fast, maybe more than you. - I do not think so. 451 00:41:25,903 --> 00:41:27,029 Perhaps. 452 00:41:27,404 --> 00:41:28,666 But, what will I say? 453 00:41:28,773 --> 00:41:30,764 This is a game for A young man. 454 00:41:31,708 --> 00:41:33,175 I need a job! 455 00:41:34,945 --> 00:41:37,310 The only thing I can do it's killing people! 456 00:41:37,548 --> 00:41:39,481 And will not fail anyone! 457 00:41:40,516 --> 00:41:41,950 Damn it! 458 00:41:48,958 --> 00:41:51,256 Base of Air Force Edwards, California. 459 00:41:51,527 --> 00:41:52,848 What is the story of this type? 460 00:41:52,895 --> 00:41:54,418 - I found it in DARPA. - DARPA? 461 00:41:55,298 --> 00:41:56,890 It sounds like an area North of Africa. 462 00:41:57,165 --> 00:41:59,656 "Project Agency of Advanced Defense Research. " 463 00:42:00,101 --> 00:42:02,899 It's where they send brilliant minds to develop advanced weapons. 464 00:42:03,405 --> 00:42:04,929 Googl alo. 465 00:42:05,239 --> 00:42:06,935 I'm not looking for a nerd with weapons. 466 00:42:08,643 --> 00:42:10,163 Then you have come to the right place. 467 00:42:14,481 --> 00:42:15,505 My j ven l der! 468 00:42:23,423 --> 00:42:25,051 Mars, I want you Meet Barney Ross. 469 00:42:25,892 --> 00:42:27,812 The young Mars is so talented How can it be? 470 00:42:27,894 --> 00:42:29,088 What does it say? 471 00:42:29,862 --> 00:42:30,886 What do you say t ? 472 00:42:31,097 --> 00:42:33,156 What I have here is a excellent assault rifle. 473 00:42:33,466 --> 00:42:36,400 Mira laser, bullets of 25 very explosive millimeters 474 00:42:36,702 --> 00:42:39,263 They can be programmed to detonate above or behind the target. 475 00:42:49,314 --> 00:42:50,440 He will serve. 476 00:42:53,951 --> 00:42:55,817 The next candidate, John Smilee 477 00:42:56,087 --> 00:42:57,748 This was mainly forged in the street. 478 00:42:57,989 --> 00:43:00,219 He has a lot of skill, operator special of the marines. 479 00:43:00,423 --> 00:43:02,517 But there, you know, has something... 480 00:43:02,960 --> 00:43:04,086 What thing? 481 00:43:04,295 --> 00:43:06,455 A classic problem with the authority but ... 482 00:43:09,000 --> 00:43:11,194 Nothing that can not be handled. 483 00:43:42,063 --> 00:43:45,327 I'm sorry, Barney, I'm losing you Time is not the type that believed. 484 00:43:45,533 --> 00:43:46,590 Do not... 485 00:43:46,800 --> 00:43:48,029 I want to meet him. 486 00:43:56,176 --> 00:43:57,234 John 487 00:43:57,544 --> 00:43:58,601 Meet Barney Ross. 488 00:44:01,048 --> 00:44:03,414 You did not do much to Impress today, right? 489 00:44:04,517 --> 00:44:05,814 You called me, I did not call you. 490 00:44:06,585 --> 00:44:08,075 Do you do it for the money? 491 00:44:09,855 --> 00:44:12,085 Maybe you like to be hit in front of strangers. 492 00:44:22,400 --> 00:44:23,424 What do they want from me? 493 00:44:25,269 --> 00:44:26,669 Do you have something? 494 00:44:27,538 --> 00:44:28,732 I do not know you. 495 00:44:28,939 --> 00:44:30,201 - But I do. - S ? 496 00:44:30,408 --> 00:44:31,432 - Yes. - How is that? 497 00:44:31,743 --> 00:44:34,210 He thinks you have potential and we do not have much time. 498 00:44:34,411 --> 00:44:35,732 - Is not it true? - Basically, yes. 499 00:44:35,913 --> 00:44:37,403 Well, that's your problem. 500 00:44:37,715 --> 00:44:41,775 And your problem is that they sweep the floor with you for a few cents. 501 00:44:42,752 --> 00:44:44,953 I heard you lost some how many friends in the desert. 502 00:44:45,355 --> 00:44:46,584 They decided it. 503 00:44:46,856 --> 00:44:48,483 You do not and you keep guilt. 504 00:44:49,659 --> 00:44:50,785 I have been there. 505 00:44:51,259 --> 00:44:52,318 He has been there. 506 00:44:53,129 --> 00:44:54,289 We have all lived it. 507 00:44:55,998 --> 00:44:57,329 Well, you do not know me. 508 00:44:57,934 --> 00:44:59,161 I know the guy. 509 00:45:08,442 --> 00:45:10,473 Bonaparte, you were right. 510 00:45:11,746 --> 00:45:13,845 I'm wasting my time. 511 00:45:21,756 --> 00:45:22,916 Hears. 512 00:45:25,259 --> 00:45:27,325 Yes, you lost your time. 513 00:45:44,076 --> 00:45:46,738 If you're going to go through Stonebanks maybe We should talk about money now. 514 00:45:47,413 --> 00:45:49,039 Normally it's only 10% but ... 515 00:45:49,414 --> 00:45:51,212 I thought that with Stonebanks in the equation 516 00:45:51,417 --> 00:45:55,817 I could receive my quota ... possibly now. 517 00:45:56,021 --> 00:45:57,079 In agreement. 518 00:45:57,289 --> 00:45:59,119 It's not that you're not good pay. 519 00:45:59,323 --> 00:46:00,517 It's just, if it does not bother you. 520 00:46:01,359 --> 00:46:02,451 It does not bother me. 521 00:46:03,327 --> 00:46:05,492 It sounds like it does not You had me a lot of faith. 522 00:46:06,296 --> 00:46:07,457 I do not have it. 523 00:46:35,991 --> 00:46:37,270 How was your vacation? 524 00:46:37,692 --> 00:46:39,217 Ready to work? 525 00:46:39,428 --> 00:46:40,451 Have you found it yet? 526 00:46:40,862 --> 00:46:44,298 He is in Bucharest making a I deal with a monster alban s. 527 00:46:44,532 --> 00:46:46,557 You have 36 hours, that's your Time's window. 528 00:46:46,768 --> 00:46:48,497 After that, will disappear again. 529 00:46:49,337 --> 00:46:52,134 Satellite map, coordinates Where will I be? 530 00:46:54,608 --> 00:46:55,802 He is an interesting guy. 531 00:46:57,110 --> 00:46:58,304 Your friend Stonebanks. 532 00:46:59,480 --> 00:47:02,039 You will not like this but, they want it alive. 533 00:47:02,749 --> 00:47:03,976 Are you kidding? 534 00:47:04,885 --> 00:47:06,852 You want to take it to the Court of The Hague. 535 00:47:07,553 --> 00:47:09,021 For war crimes. 536 00:47:10,122 --> 00:47:13,148 - Will you leave this to the court? - It's not my decision. 537 00:47:15,495 --> 00:47:17,429 No ... it never is. 538 00:47:17,696 --> 00:47:19,187 - That's how it is. - Yes. 539 00:47:21,434 --> 00:47:23,458 The Agency has a house local that is safe. 540 00:47:24,836 --> 00:47:25,962 You will need it. 541 00:47:27,137 --> 00:47:28,833 Do not destroy the place. 542 00:48:14,749 --> 00:48:15,774 We hear you have a job. 543 00:48:15,984 --> 00:48:17,007 That's it. 544 00:48:18,419 --> 00:48:19,477 What the fuck are they? 545 00:48:19,787 --> 00:48:20,811 They are with me. 546 00:48:24,225 --> 00:48:25,384 And we do not? 547 00:48:25,593 --> 00:48:28,026 Gunner, I told them everything I thought about the bar. 548 00:48:28,229 --> 00:48:29,627 Stop drinking so much. 549 00:48:31,132 --> 00:48:32,189 You want to be killed 550 00:48:32,699 --> 00:48:33,893 With those guys? 551 00:48:36,436 --> 00:48:37,994 Do yourself a favor and go away from here. 552 00:48:41,408 --> 00:48:42,466 We're going in 10. 553 00:48:45,812 --> 00:48:46,971 Let's go. 554 00:48:53,519 --> 00:48:54,645 Your boys wanted to fight. 555 00:48:55,487 --> 00:48:56,818 Why do you ignore them? 556 00:48:57,722 --> 00:49:00,316 You're seriously smoking in a fuel pipe? 557 00:49:07,932 --> 00:49:08,990 Amateur. 558 00:49:09,667 --> 00:49:11,065 Amateur nerds 559 00:49:11,902 --> 00:49:13,267 Who are you calling imbecile, Grandpa? 560 00:49:14,738 --> 00:49:16,706 Grandpa is about to slice the tr quea. 561 00:49:19,610 --> 00:49:20,735 What is this? 562 00:49:20,943 --> 00:49:23,435 A new toy, boy? 563 00:49:23,747 --> 00:49:25,009 Do you want to dance big guy? 564 00:49:25,215 --> 00:49:26,272 Hey! 565 00:49:28,017 --> 00:49:29,245 It's just a job. 566 00:49:31,520 --> 00:49:32,816 Yes, come on. 567 00:49:34,590 --> 00:49:36,831 A group of old glories They still want to be rude. 568 00:49:39,127 --> 00:49:40,459 You are young and idiotic. 569 00:49:52,339 --> 00:49:53,637 Qu telo. 570 00:49:54,608 --> 00:49:55,734 You will need it. 571 00:49:57,125 --> 00:49:58,735 Call me. 572 00:50:06,487 --> 00:50:08,044 I did not think that You would collect the favor. 573 00:50:08,888 --> 00:50:10,253 You do not look very happy about it. 574 00:50:47,324 --> 00:50:48,415 Do you have a minute? 575 00:50:51,629 --> 00:50:52,686 What do you need? 576 00:50:52,963 --> 00:50:54,953 Tell me more about the type we're going for 577 00:50:55,965 --> 00:50:58,362 It does not matter, they hired you to do a job. 578 00:51:00,169 --> 00:51:02,762 What about some information why do we do the work? 579 00:51:06,642 --> 00:51:08,439 I owe you a salary, that's all. 580 00:51:12,047 --> 00:51:13,708 Why are we going after Stonebanks? 581 00:51:14,850 --> 00:51:16,714 It's hard for you to take orders, no? 582 00:51:17,219 --> 00:51:18,515 If I do not know what they are, yes. 583 00:51:22,957 --> 00:51:24,584 I know you do not give a shit. 584 00:51:25,293 --> 00:51:26,487 I get it. 585 00:51:28,028 --> 00:51:30,292 Just tell me why you have so eager to kill him 586 00:53:30,175 --> 00:53:31,436 30 seconds for the descent. 587 00:53:32,544 --> 00:53:33,635 Copied. 588 00:53:34,279 --> 00:53:35,279 Let's go. 589 00:53:40,619 --> 00:53:41,813 I can take care of myself. 590 00:53:42,253 --> 00:53:43,720 20 seconds for the descent. 591 00:53:48,559 --> 00:53:49,753 10 seconds. 592 00:53:51,114 --> 00:53:52,553 As it's baby! 593 00:54:12,014 --> 00:54:16,348 Bucharest, Romania 594 00:54:49,715 --> 00:54:50,909 We start 595 00:55:01,627 --> 00:55:03,454 You have more security than you thought. 596 00:55:03,561 --> 00:55:04,892 Maybe he's taking care of something. 597 00:55:04,997 --> 00:55:07,562 What are you doing, Barney? Taking an ice cream or something? 598 00:55:07,599 --> 00:55:08,623 Yes, sure. 599 00:55:09,501 --> 00:55:10,501 Move. 600 00:55:15,406 --> 00:55:16,600 Get in with the car. 601 00:55:38,260 --> 00:55:39,319 Good driving, Mars. 602 00:55:39,420 --> 00:55:40,719 Good acting 603 00:55:41,030 --> 00:55:42,088 Yes, very good. 604 00:55:42,164 --> 00:55:43,798 A little more and he kicked the ass 605 00:55:44,032 --> 00:55:45,158 I believe him. 606 00:55:45,668 --> 00:55:46,759 We have it. 607 00:55:55,042 --> 00:55:57,169 This guy is more protected that the president. 608 00:55:57,378 --> 00:55:59,179 Yes, this is like a 5 star fortress. 609 00:55:59,247 --> 00:56:00,474 But we will not catch him there. 610 00:56:01,048 --> 00:56:02,675 And the hotel is full of guests. 611 00:56:02,984 --> 00:56:04,184 So, where do we get it? 612 00:56:04,218 --> 00:56:05,310 In the meeting. 613 00:56:05,786 --> 00:56:07,480 We fall on all 4 sides. 614 00:56:07,687 --> 00:56:08,746 Hard. 615 00:56:09,690 --> 00:56:10,884 All right. 616 00:56:11,092 --> 00:56:12,718 So, our plan is ... 617 00:56:12,993 --> 00:56:15,590 Pate the door and start spraying bullets? 618 00:56:15,628 --> 00:56:16,720 It is a great plan. 619 00:56:16,997 --> 00:56:19,124 - It seems very well thought. - What does that mean? 620 00:56:20,734 --> 00:56:21,894 You already heard me. 621 00:56:26,306 --> 00:56:27,932 - Do you have a better plan? - Better. 622 00:56:28,240 --> 00:56:29,264 Listen to it. 623 00:56:29,541 --> 00:56:31,008 Thorn, go ahead. 624 00:56:32,878 --> 00:56:34,370 Well, I am the plan. 625 00:56:36,849 --> 00:56:37,975 This is going to be good. 626 00:56:38,183 --> 00:56:39,783 First I hack the firewall. 627 00:56:40,018 --> 00:56:42,647 So we cheated the sensors movement and biométrics. 628 00:56:42,920 --> 00:56:46,481 Then we canceled the system video and CCTV. 629 00:56:47,491 --> 00:56:48,584 And we are inside. 630 00:56:50,495 --> 00:56:51,621 It is a children's game. 631 00:56:52,496 --> 00:56:54,260 - What's more? - So nothing more. 632 00:56:55,098 --> 00:56:56,258 So nothing more. 633 00:56:56,768 --> 00:56:58,098 Exactly like that. 634 00:57:04,641 --> 00:57:05,800 You better be right. 635 00:57:08,844 --> 00:57:09,936 Let's go! 636 00:57:38,373 --> 00:57:39,652 Why did you leave to your team? 637 00:57:42,776 --> 00:57:45,643 If you are a long time in this you You will regret, it was time. 638 00:57:46,146 --> 00:57:47,841 They did not seem very happy about it. 639 00:57:48,749 --> 00:57:51,114 If you are looking to have a family. 640 00:57:53,987 --> 00:57:55,886 This work is the wrong one for you. 641 00:57:57,056 --> 00:57:58,683 There are different types of family. 642 00:58:00,792 --> 00:58:02,316 And when my life is at stake ... 643 00:58:03,196 --> 00:58:05,220 my family fights with me. 644 00:58:12,204 --> 00:58:13,244 You know what I mean. 645 00:58:14,406 --> 00:58:15,565 Yes, I know. 646 00:58:31,455 --> 00:58:32,682 Just in time. 647 00:58:37,727 --> 00:58:39,607 - Ladies first. - Then, go ahead Thorn. 648 00:58:40,163 --> 00:58:41,563 C llate and enter the sewer. 649 00:59:54,966 --> 00:59:57,935 Ladies and gentlemen officially we have eyes in the sky. 650 00:59:58,236 --> 00:59:59,395 Copied. 651 00:59:59,603 --> 01:00:01,404 - Let's do this. - I thought you'd never ask for it. 652 01:00:42,810 --> 01:00:43,834 Ready. 653 01:00:45,112 --> 01:00:46,704 Good luck guys. 654 01:01:07,400 --> 01:01:08,764 - Shit! - What's the problem? 655 01:01:09,468 --> 01:01:10,901 The buyer, arrive early. 656 01:01:11,470 --> 01:01:12,664 The threat is now double. 657 01:01:27,952 --> 01:01:29,044 You're early 658 01:01:31,289 --> 01:01:32,449 What do you think? 659 01:01:34,625 --> 01:01:35,624 It's fine. 660 01:01:45,035 --> 01:01:46,764 He was the brother of King Luis. 661 01:01:47,837 --> 01:01:49,702 God banished him from the civilization. 662 01:01:50,739 --> 01:01:52,468 But before that he put a mark on it. 663 01:01:54,043 --> 01:01:55,738 Not as a convict mark but ... 664 01:01:57,112 --> 01:01:59,409 to protect it from hunters. 665 01:02:01,717 --> 01:02:03,596 The custom ones do not They are exempt from x-rays. 666 01:02:03,951 --> 01:02:05,384 They are already oiled. 667 01:02:05,586 --> 01:02:06,747 Very well. 668 01:02:09,424 --> 01:02:10,482 Ah! You have it. 669 01:02:12,826 --> 01:02:14,124 - A pleasure. - As usual. 670 01:02:17,297 --> 01:02:18,730 You can access ... 671 01:02:19,767 --> 01:02:20,994 to nuclear weapons? 672 01:02:26,239 --> 01:02:27,239 I could. 673 01:02:28,108 --> 01:02:29,575 But usually I find that the people 674 01:02:29,775 --> 01:02:31,576 they are a bit emotional for both loading. 675 01:02:32,778 --> 01:02:35,773 And I would hate for you to kill my other customers by accident. 676 01:02:35,981 --> 01:02:37,107 Or by the way. 677 01:02:39,852 --> 01:02:44,516 In position. 678 01:02:44,756 --> 01:02:47,281 - Ready. - I pay what you want. 679 01:02:48,226 --> 01:02:49,352 Let me think about it. 680 01:02:52,630 --> 01:02:53,688 We are ready. 681 01:03:09,812 --> 01:03:11,293 They are still in movement, attentive. 682 01:03:16,285 --> 01:03:17,547 I like little mice. 683 01:03:24,394 --> 01:03:25,451 Try again. 684 01:03:27,763 --> 01:03:28,856 Open Sesamo. 685 01:03:31,299 --> 01:03:32,493 Come on, come on, come on! 686 01:03:45,213 --> 01:03:47,475 Luna, go ahead. 687 01:03:51,986 --> 01:03:53,214 So far, so good. 688 01:04:01,094 --> 01:04:02,118 Good job. 689 01:04:05,799 --> 01:04:06,857 Trench, copiasme copies? 690 01:04:08,568 --> 01:04:09,660 I'm waiting. 691 01:04:09,868 --> 01:04:10,995 The objective is assured. 692 01:04:11,203 --> 01:04:12,295 Go ahead. 693 01:04:12,504 --> 01:04:13,869 I'm bored. 694 01:04:23,047 --> 01:04:25,608 Why do not you put a bullet in the head and we finish with this? 695 01:04:34,072 --> 01:04:35,673 Hey, hey! 696 01:04:36,626 --> 01:04:38,026 You said we took him alive. 697 01:04:41,031 --> 01:04:42,031 Good morning 698 01:04:47,770 --> 01:04:48,964 Are these your students? 699 01:04:49,638 --> 01:04:51,239 Hi guys, What did they learn tonight? 700 01:04:52,308 --> 01:04:54,074 What happened to the old group? 701 01:04:54,877 --> 01:04:56,105 True. 702 01:04:56,545 --> 01:04:58,638 They put their noses in the other people's world. 703 01:04:58,881 --> 01:05:00,246 And they were fatally wounded. 704 01:05:00,716 --> 01:05:02,274 Now they are "The Eliminated". 705 01:05:02,885 --> 01:05:03,977 Hey 706 01:05:04,153 --> 01:05:05,552 Did you hear that, guys? Take note 707 01:05:05,621 --> 01:05:07,551 because that's what do right now 708 01:05:07,856 --> 01:05:09,084 I close my mouth? 709 01:05:09,290 --> 01:05:12,316 You talk rude to a guy incapacitated, good for you. 710 01:05:12,527 --> 01:05:13,550 S ? 711 01:05:13,760 --> 01:05:16,491 Why do not you release me? I will open you the chest and it will show you your heart. 712 01:05:19,166 --> 01:05:20,190 Hey, Barney. 713 01:05:21,169 --> 01:05:23,393 Why do not we finish with this only the two? 714 01:05:23,704 --> 01:05:24,762 What do you say? 715 01:05:24,972 --> 01:05:28,766 We give you emotion you break me the column or I yours 716 01:05:29,009 --> 01:05:30,740 We make it exciting. 717 01:05:32,145 --> 01:05:33,669 He thinks I'm kidding, I'm not kidding. 718 01:05:33,881 --> 01:05:35,281 You should see me when I'm upset. 719 01:05:35,916 --> 01:05:37,143 You would be very impressed. 720 01:05:37,951 --> 01:05:39,144 And very dead. 721 01:05:40,853 --> 01:05:41,911 So let's go friend. 722 01:05:42,588 --> 01:05:44,545 Anything you want to get out of your chest? 723 01:05:46,659 --> 01:05:47,658 Let's say it. 724 01:05:48,160 --> 01:05:49,551 I'm good to listen. 725 01:05:51,897 --> 01:05:53,728 You will take me to the group of the old glories? 726 01:05:54,032 --> 01:05:55,499 Will they make me burn in a bonfire? 727 01:05:56,434 --> 01:05:57,594 Very tribal. 728 01:06:00,671 --> 01:06:02,331 When we stop 729 01:06:03,040 --> 01:06:04,905 I'm going to break every bone in your body. 730 01:06:06,110 --> 01:06:08,135 And I'll leave what's left to the UN. 731 01:06:10,180 --> 01:06:11,408 To the UN? 732 01:06:12,016 --> 01:06:13,540 I'm going to fuck, buddy. 733 01:06:14,084 --> 01:06:15,278 I am a war criminal. 734 01:06:15,786 --> 01:06:16,785 Keep on laughing. 735 01:06:18,588 --> 01:06:23,483 T you think you can deliver me as a package? 736 01:06:29,731 --> 01:06:31,062 We were close once. 737 01:06:31,833 --> 01:06:34,393 See, we started all this from "The Indestructibles" the 2 together. 738 01:06:34,403 --> 01:06:35,631 Come? I have the brand. 739 01:06:37,873 --> 01:06:38,931 It has faded but ... 740 01:06:39,575 --> 01:06:40,769 We had a stumble. 741 01:06:41,243 --> 01:06:42,403 You became dark. 742 01:06:42,610 --> 01:06:45,408 It's a dark Barney business do not pretend we are not in it. 743 01:06:45,980 --> 01:06:49,006 The battle is to survive, the others I do not invent them. 744 01:06:49,850 --> 01:06:52,909 Ver n, Barney was happy with working for crumbs. 745 01:06:53,187 --> 01:06:54,347 As an employee. 746 01:06:54,822 --> 01:06:56,345 Being a boss is more lucrative. 747 01:06:56,656 --> 01:06:58,420 It is a concept that of some I evaded you. 748 01:06:59,292 --> 01:07:01,351 All for that odious moral conscience. 749 01:07:01,661 --> 01:07:03,060 God, it's a real nuisance. 750 01:07:03,264 --> 01:07:04,423 He thinks he's the good guy. 751 01:07:04,631 --> 01:07:06,030 Keep talking while you can. 752 01:07:06,299 --> 01:07:08,392 Sure, you have a conscience and that makes you weak. 753 01:07:09,134 --> 01:07:10,625 The success, the success of truth ... 754 01:07:11,103 --> 01:07:14,004 is to have the will to do the things that other people do not. 755 01:07:14,206 --> 01:07:15,764 Nobody is as sick as you. 756 01:07:15,976 --> 01:07:17,670 But you are. 757 01:07:18,611 --> 01:07:21,170 You killed someone today with all that show? 758 01:07:23,215 --> 01:07:25,055 What about you guys? Did they kill someone? 759 01:07:25,683 --> 01:07:29,111 Before you started take bricks to kill me with stones, 760 01:07:30,189 --> 01:07:32,281 maybe they should check their hands in search of blood. 761 01:07:35,627 --> 01:07:37,356 But I'm rambling, Where was he? Yes, 762 01:07:37,595 --> 01:07:38,915 business is on the rise, is not it? 763 01:07:39,063 --> 01:07:40,724 A helicopter here, a missile there. 764 01:07:40,931 --> 01:07:42,058 Weapons ... whatever. 765 01:07:42,532 --> 01:07:43,965 When out of nowhere, a competitor. 766 01:07:44,901 --> 01:07:46,766 If you can call T o Sam a competitor. 767 01:07:47,471 --> 01:07:48,870 Hire my own team. 768 01:07:49,072 --> 01:07:50,902 Barney and the whole team to kill me. 769 01:07:51,408 --> 01:07:54,035 Things got really bad ugly and many people died. 770 01:07:54,444 --> 01:07:55,968 Three former brothers in war. 771 01:07:56,179 --> 01:07:57,975 - C llate the mouth. - 3 indestructible. 772 01:07:58,180 --> 01:08:00,060 Our brothers, men with whom we ate. 773 01:08:00,116 --> 01:08:01,708 We went back and we bled, dead. 774 01:08:02,218 --> 01:08:05,119 He put 3 bullets in my chest, Thank God for the bulletproof vest. 775 01:08:05,320 --> 01:08:06,413 I thought he was dead. 776 01:08:06,722 --> 01:08:08,313 And he realized the victims. 777 01:08:08,623 --> 01:08:11,654 All dead because no You could support my business! 778 01:08:11,860 --> 01:08:13,140 - C llate the mouth. - Do you love me? 779 01:08:13,728 --> 01:08:14,854 Let's go do it! 780 01:08:15,597 --> 01:08:16,961 - Come on! - Do not do it. 781 01:08:32,613 --> 01:08:34,979 How funny, I can not believe that you forgot 782 01:08:35,349 --> 01:08:36,508 What? 783 01:08:36,716 --> 01:08:39,913 That it's hard to beat an enemy when he lives inside your mind. 784 01:08:41,421 --> 01:08:44,246 See, you tie me like an animal. 785 01:08:44,457 --> 01:08:46,288 You left me in the slaughter, You humbled me. 786 01:08:46,492 --> 01:08:47,583 You disgraced me 787 01:08:47,894 --> 01:08:49,690 When the time come to kill you 788 01:08:50,196 --> 01:08:53,256 and will arrive, I will not use a weapon, I will use my hands. 789 01:08:53,532 --> 01:08:56,262 Because I want you to feel what that I feel right now. 790 01:09:00,172 --> 01:09:01,366 We were brothers. 791 01:09:06,377 --> 01:09:07,470 What is that? 792 01:09:07,913 --> 01:09:08,936 It is a GPS tracker. 793 01:09:09,013 --> 01:09:10,207 They're coming for us! 794 01:09:10,414 --> 01:09:11,472 What do you think of that? 795 01:10:32,957 --> 01:10:34,015 Wait! 796 01:10:35,426 --> 01:10:36,552 We could need them. 797 01:10:37,629 --> 01:10:38,891 I want a body, find it. 798 01:12:02,741 --> 01:12:03,867 What happened? 799 01:12:04,342 --> 01:12:05,832 Found a fucking storm. 800 01:12:08,280 --> 01:12:09,303 It will get worse. 801 01:12:10,081 --> 01:12:11,810 This came for you 10 minutes ago. 802 01:12:15,719 --> 01:12:16,880 Hello Barney, 803 01:12:17,154 --> 01:12:20,122 my men did not return so I imagine you're still alive. 804 01:12:20,324 --> 01:12:21,814 You should have killed me when you could 805 01:12:22,026 --> 01:12:23,905 because it was your last opportunity and it's over. 806 01:12:24,461 --> 01:12:26,122 Now, I have something to show you. 807 01:12:26,396 --> 01:12:27,693 Meet Harpo. 808 01:12:28,265 --> 01:12:29,425 Groucho. 809 01:12:29,698 --> 01:12:30,824 Gummo. 810 01:12:31,033 --> 01:12:32,057 And Chica. 811 01:12:40,075 --> 01:12:41,804 As you can see, it's collateral damage. 812 01:12:42,077 --> 01:12:43,510 You know it well, but ... 813 01:12:44,013 --> 01:12:45,310 I know you. 814 01:12:45,915 --> 01:12:47,576 In 48 hours they will disappear forever. 815 01:12:47,850 --> 01:12:48,941 Do you want them? 816 01:12:49,885 --> 01:12:50,976 Come for them. 817 01:12:52,321 --> 01:12:53,412 What will you do? 818 01:13:22,415 --> 01:13:24,212 They look a little hung up, guys. 819 01:13:25,583 --> 01:13:27,484 This is what they have for being pawns 820 01:13:27,686 --> 01:13:29,314 in the game of chess moral of Barney. 821 01:13:30,989 --> 01:13:32,287 That one looks a bit relaxed. 822 01:13:38,997 --> 01:13:40,362 You know, for you I feel it hurts more. 823 01:13:41,166 --> 01:13:42,428 I do not give a shit what you feel. 824 01:13:42,634 --> 01:13:44,100 Well, I have a daughter. 825 01:13:45,269 --> 01:13:46,668 I have feelings ... anyway. 826 01:13:47,071 --> 01:13:49,767 They know when the CIA ... I assume that they work for them. 827 01:13:50,774 --> 01:13:52,002 I'm right? 828 01:13:54,244 --> 01:13:56,203 I bet you do not even know for whom they work. 829 01:13:56,847 --> 01:13:58,245 For Barney ...? 830 01:13:58,781 --> 01:14:00,180 Do you know who you work for? 831 01:14:02,552 --> 01:14:03,678 Does he know who he works for? 832 01:14:03,886 --> 01:14:05,012 It gets very confusing. 833 01:14:05,888 --> 01:14:08,652 In short when the CIA He wants to do a dangerous job. 834 01:14:09,192 --> 01:14:10,280 In dangerous places. 835 01:14:10,392 --> 01:14:12,624 They called us, when they did not want getting your hands dirty 836 01:14:13,096 --> 01:14:14,290 They called us. 837 01:14:15,397 --> 01:14:18,025 Yes, we cleaned every place conflicting they had. 838 01:14:18,233 --> 01:14:19,422 We killed the bad guys. 839 01:14:19,601 --> 01:14:23,502 For good guys to enter and look like h roes. 840 01:14:27,875 --> 01:14:29,633 We kill many. 841 01:14:29,977 --> 01:14:32,240 But we saved more lives. 842 01:14:32,747 --> 01:14:34,739 Of what you can imagine. 843 01:14:36,717 --> 01:14:37,808 Y... 844 01:14:37,885 --> 01:14:40,752 The guys on the hill do not they like loose ends. 845 01:14:41,621 --> 01:14:42,782 They tried to bury me. 846 01:14:43,890 --> 01:14:45,016 I was an American. 847 01:14:45,225 --> 01:14:46,749 Working for America 848 01:14:48,161 --> 01:14:49,219 It was. 849 01:14:50,630 --> 01:14:52,794 They eat their own children. 850 01:14:54,033 --> 01:14:55,500 The lesson here is: 851 01:14:56,669 --> 01:14:59,899 "Never do business with the government" 852 01:15:01,907 --> 01:15:03,499 I'm going to save you that headache. 853 01:15:05,310 --> 01:15:06,537 They will never do them. 854 01:15:19,457 --> 01:15:21,015 So, you go for your old team? 855 01:15:21,225 --> 01:15:22,419 No, I already burned that bridge. 856 01:15:22,860 --> 01:15:25,419 - Your pride will kill you. - Better me than them. 857 01:15:26,696 --> 01:15:28,288 - Will you actually come back? - Yes. 858 01:15:29,019 --> 01:15:30,689 - Only? - Yes. 859 01:15:30,867 --> 01:15:32,095 You're an Idiot. 860 01:15:32,636 --> 01:15:33,830 Thanks for coming. 861 01:15:35,339 --> 01:15:37,535 I guess our Favors are over. 862 01:15:41,210 --> 01:15:42,677 But still you are an idiot. 863 01:16:11,038 --> 01:16:12,232 How did you find me? 864 01:16:13,941 --> 01:16:15,931 People talk and I I hear things. 865 01:16:16,810 --> 01:16:17,810 You have a mission 866 01:16:18,644 --> 01:16:19,770 I can help. 867 01:16:19,979 --> 01:16:21,538 My name is ... Greyhound. 868 01:16:22,315 --> 01:16:23,543 Please give me information. 869 01:16:23,816 --> 01:16:24,942 I'm good. 870 01:16:25,151 --> 01:16:26,151 Very good. 871 01:16:26,319 --> 01:16:27,411 On issues of war. 872 01:16:27,620 --> 01:16:29,520 Good memory, without fear of anything. 873 01:16:30,790 --> 01:16:32,189 I want to be your friend. 874 01:16:32,691 --> 01:16:33,852 I do not need a friend. 875 01:16:35,394 --> 01:16:36,451 Of course I do. 876 01:16:37,596 --> 01:16:38,620 All we need. 877 01:16:38,830 --> 01:16:42,891 I do not have friends... that's why I know, but ... 878 01:16:43,067 --> 01:16:45,262 Leaving aside my friendship problems. 879 01:16:45,537 --> 01:16:48,198 What I really need Now it is something to do. 880 01:16:48,639 --> 01:16:50,403 Well, not anything but ... 881 01:16:51,675 --> 01:16:53,108 What I was born to do. 882 01:16:53,310 --> 01:16:55,305 In the best case, It's just a one-way trip. 883 01:16:55,846 --> 01:16:57,143 Excuse me Mr. Barney. 884 01:16:57,814 --> 01:17:00,542 One way trip is better than no trip. 885 01:17:01,584 --> 01:17:03,415 And that's how I live now. 886 01:17:10,459 --> 01:17:11,518 Help me with the box. 887 01:17:14,018 --> 01:17:15,319 Sorry. 888 01:17:17,867 --> 01:17:18,958 On the plane, Gogo. 889 01:17:19,269 --> 01:17:20,394 On the plane, yes sir. 890 01:17:20,936 --> 01:17:22,563 But Gogo does not. 891 01:17:22,771 --> 01:17:23,828 Greyhound, Greyhound 892 01:17:24,038 --> 01:17:25,678 - Greyhound - Gogo sounds like a Parisian whore. 893 01:17:38,753 --> 01:17:40,845 I am the death boyfriend. 894 01:17:41,656 --> 01:17:44,920 That is the lyrics of a song Spanish that we used to sing 895 01:17:45,125 --> 01:17:46,805 when we were in a mission in Croatia. 896 01:17:46,827 --> 01:17:48,794 That's where I met Bingo. 897 01:17:50,230 --> 01:17:52,164 The best shooter of all. 898 01:17:53,232 --> 01:17:55,167 He was like a wise man, you know? 899 01:17:55,402 --> 01:17:56,834 Out of battle, no It showed a lot. 900 01:17:57,136 --> 01:17:59,104 But under fire, it was the guy more great of all. 901 01:17:59,372 --> 01:18:01,202 Only pure ice in his veins. 902 01:18:02,107 --> 01:18:03,335 Once they cornered us. 903 01:18:03,609 --> 01:18:04,769 We had 2 bullets left. 904 01:18:04,977 --> 01:18:06,136 In that I see it. 905 01:18:06,412 --> 01:18:08,346 And I did not have a drop of sweat. 906 01:18:09,281 --> 01:18:10,747 I was calm. 907 01:18:12,917 --> 01:18:14,010 Yes. 908 01:18:15,119 --> 01:18:16,245 Can I help you up there? 909 01:18:16,554 --> 01:18:18,681 - Are you a mechanic now? - Of course i am. 910 01:18:18,890 --> 01:18:20,322 I am what I want to be, sir. 911 01:18:20,858 --> 01:18:22,381 Then stay quiet. 912 01:18:22,826 --> 01:18:23,885 Yes, sir. 913 01:18:24,095 --> 01:18:25,094 Tiger. 914 01:18:25,296 --> 01:18:28,059 He was a sniper, I had everything solved. 915 01:18:28,599 --> 01:18:30,090 Wind speed, temperature. 916 01:18:30,367 --> 01:18:32,028 Barometric pressure. 917 01:18:33,103 --> 01:18:35,571 But you know what he said Was it the most important? 918 01:18:35,771 --> 01:18:36,829 Do not. 919 01:18:37,039 --> 01:18:38,166 Patience. 920 01:18:38,408 --> 01:18:40,234 - Really? - Yes, he said that. 921 01:18:40,744 --> 01:18:41,802 This thing smells good. 922 01:18:42,312 --> 01:18:44,836 What is it, kerosene, gasoline? What is it? 923 01:18:45,047 --> 01:18:47,208 - Aviation fuel. - Aviation fuel. 924 01:18:48,517 --> 01:18:50,041 Well well. 925 01:18:52,588 --> 01:18:54,214 The best companion of everyone's team. 926 01:18:54,423 --> 01:18:56,253 His name was Torres. 927 01:18:56,791 --> 01:18:57,883 Fuck. 928 01:18:58,093 --> 01:19:00,118 I would not believe what this guy I was able to do. 929 01:19:00,264 --> 01:19:03,288 - Incredible, I tell you, sir. - Greyhound 930 01:19:03,498 --> 01:19:06,561 - Yes, sir? - I think I know why your team left you. 931 01:19:08,470 --> 01:19:09,663 Do you know? 932 01:19:10,137 --> 01:19:11,137 Seriously? 933 01:19:13,607 --> 01:19:14,767 Yes. 934 01:19:24,917 --> 01:19:27,477 Last chance, Are you sure you want to do this? 935 01:19:29,022 --> 01:19:30,488 I like to travel. 936 01:19:30,757 --> 01:19:31,883 All right. 937 01:19:46,405 --> 01:19:47,872 Who are those guys? 938 01:19:48,407 --> 01:19:49,465 My old team 939 01:20:00,885 --> 01:20:02,182 What are you doing here? 940 01:20:02,819 --> 01:20:05,879 You're smart to get in in this disaster. 941 01:20:06,924 --> 01:20:09,551 We are the stupid ones They will take you out of him. 942 01:20:11,795 --> 01:20:14,058 Come on, we'll be late for a war. 943 01:20:22,471 --> 01:20:25,638 Greyhound maybe you want to get out of that seat, Christmas is on the way. 944 01:20:26,075 --> 01:20:28,766 - But it's ... June. - Greyhound, get out of here. 945 01:20:30,012 --> 01:20:31,138 Yes, sir. 946 01:20:31,914 --> 01:20:33,770 Thanks for the hat, boss. 947 01:20:36,991 --> 01:20:38,471 Go! 948 01:20:41,456 --> 01:20:42,923 - I'm curious. - What? 949 01:20:43,191 --> 01:20:45,150 Since of being suicidal, Did your hobby come back? 950 01:20:45,326 --> 01:20:46,588 I have to do it. 951 01:20:47,694 --> 01:20:49,414 It's probably the only one friend you have 952 01:20:49,663 --> 01:20:50,857 I have many friends. 953 01:20:51,064 --> 01:20:53,157 You could not fill or a table of them. 954 01:20:55,302 --> 01:20:56,529 I missed you Christmas. 955 01:20:57,003 --> 01:20:59,096 I also missed you You will be demented 956 01:20:59,773 --> 01:21:01,502 You could ignore the insane thing. 957 01:21:03,075 --> 01:21:06,938 It is a solid structure that takes us from a place. 958 01:21:07,213 --> 01:21:08,774 To another through a incredible speed. 959 01:21:09,415 --> 01:21:10,609 Pi nsenlo. 960 01:21:10,882 --> 01:21:12,076 If God... 961 01:21:12,283 --> 01:21:16,885 If God had wanted we went back, he would have given us pens. 962 01:21:17,155 --> 01:21:18,918 Do you have feathers? Do you have feathers? 963 01:21:19,224 --> 01:21:20,704 Do you have feathers? I do not have feathers. 964 01:21:20,859 --> 01:21:22,917 This will be a long trip, friends. 965 01:21:23,127 --> 01:21:24,128 It will be. 966 01:21:24,429 --> 01:21:27,688 It will be a long trip but not Worry, I'm here. 967 01:21:27,898 --> 01:21:29,798 Because I can not sleep in airplanes. 968 01:21:31,536 --> 01:21:33,264 - S ? - I thought you should know, Barney. 969 01:21:33,370 --> 01:21:34,698 You're on your way to a storm. 970 01:21:34,938 --> 01:21:37,304 The NSA did a check signals and frequencies 971 01:21:37,508 --> 01:21:38,708 on the cell phones of your team. 972 01:21:38,808 --> 01:21:40,743 This cabron does not even try to hide them. 973 01:21:40,943 --> 01:21:43,037 - Where do you lead them? - They're in Afghanistan. 974 01:21:43,547 --> 01:21:45,013 Another conflicting place of dreams. 975 01:21:45,282 --> 01:21:46,339 Who is that? 976 01:21:46,549 --> 01:21:47,743 Lee Christmas. 977 01:21:48,018 --> 01:21:49,382 You're not wrong, Christmas. 978 01:21:49,852 --> 01:21:52,286 The Stonebanks complex is where he trains his thugs. 979 01:21:52,755 --> 01:21:54,585 It is quite fortified. 980 01:21:54,890 --> 01:21:56,152 What about the local army? 981 01:21:56,359 --> 01:21:58,278 I do not understand a word of what this guy says 982 01:21:58,593 --> 01:22:00,060 The state of the local army. 983 01:22:00,263 --> 01:22:01,695 Small, corrupt. 984 01:22:01,997 --> 01:22:04,864 Stonebanks has bought them all. 985 01:22:05,600 --> 01:22:08,763 He has done his operations in that country of shit for years. 986 01:22:09,437 --> 01:22:11,201 - Do you want advice? - What is it? 987 01:22:11,405 --> 01:22:13,202 What the damn language is that? 988 01:22:13,507 --> 01:22:15,668 To be honest, I do not either I understand you. 989 01:22:15,876 --> 01:22:16,876 Look who speaks. 990 01:22:17,077 --> 01:22:18,198 What is the Drummer advice? 991 01:22:18,379 --> 01:22:19,739 Forget what you are thinking. 992 01:22:19,914 --> 01:22:20,938 Remember our deal. 993 01:22:21,214 --> 01:22:22,273 We need it with life. 994 01:22:22,483 --> 01:22:25,212 To go to court and come free by technicalities? 995 01:22:25,518 --> 01:22:27,076 Those are orders, Barney. 996 01:22:28,822 --> 01:22:30,414 - You broke the cell phone. - I have another. 997 01:22:33,759 --> 01:22:35,125 Do you think we'll come back from this? 998 01:22:35,428 --> 01:22:36,917 You did not have to come Christmas. 999 01:22:37,497 --> 01:22:38,724 Of course I do. 1000 01:22:40,866 --> 01:22:42,458 Idiots need friends. 1001 01:22:48,840 --> 01:22:51,002 Gentlemen, change of plans. 1002 01:23:08,425 --> 01:23:09,450 Is this all? 1003 01:23:09,660 --> 01:23:10,980 Is this your evacuation team? 1004 01:23:11,094 --> 01:23:12,118 Short notice. 1005 01:23:12,429 --> 01:23:14,055 Yes, very short. 1006 01:23:15,232 --> 01:23:17,563 Where is your Major Drummer team? 1007 01:23:17,767 --> 01:23:19,687 There is no equipment, This is not in the books. 1008 01:23:20,036 --> 01:23:22,163 I'm not even here. 1009 01:23:23,839 --> 01:23:24,931 Nobody is here. 1010 01:23:26,609 --> 01:23:28,372 And I thought that Church was an idiot. 1011 01:23:59,981 --> 01:24:01,670 Wow, this is an interesting place. 1012 01:24:02,643 --> 01:24:03,642 It gives me migra a. 1013 01:24:03,943 --> 01:24:05,001 I understand you. 1014 01:24:07,446 --> 01:24:09,366 Look the positive side, if we run out of bullets. 1015 01:24:09,482 --> 01:24:11,322 - You can talk to them until death. - It is understood. 1016 01:24:13,218 --> 01:24:15,419 - I do not like the tall one. - He does not like anyone. 1017 01:24:15,420 --> 01:24:16,420 - Yes ... - What did he say? 1018 01:24:16,622 --> 01:24:17,748 That you like him. 1019 01:24:28,400 --> 01:24:29,559 What is that? 1020 01:24:30,067 --> 01:24:32,297 - What? - The computer in your doll. 1021 01:24:33,571 --> 01:24:34,571 Nothing. 1022 01:24:34,772 --> 01:24:36,467 The same reason you annoyed To the boy? 1023 01:24:36,974 --> 01:24:38,202 I've had a while now. 1024 01:24:49,919 --> 01:24:51,147 Why did your team let you go? 1025 01:24:55,325 --> 01:24:56,383 What matters now? 1026 01:24:56,692 --> 01:24:57,954 I want to know with whom I work. 1027 01:25:02,397 --> 01:25:03,694 They are not there anymore. 1028 01:25:07,936 --> 01:25:08,935 So. 1029 01:25:10,204 --> 01:25:11,296 Listen out. 1030 01:25:15,209 --> 01:25:16,335 Why did they let you go? 1031 01:25:17,078 --> 01:25:18,238 They did not. 1032 01:25:28,189 --> 01:25:29,678 It's fine I'll tell you. 1033 01:25:31,625 --> 01:25:34,150 I was not in the army anymore, I was ... 1034 01:25:35,095 --> 01:25:37,427 recovering a reh n something like ... 1035 01:25:38,697 --> 01:25:40,325 What we do here 1036 01:25:44,470 --> 01:25:46,563 It was a beautiful day. 1037 01:25:48,207 --> 01:25:50,166 There were no problems. 1038 01:25:51,043 --> 01:25:53,139 And then everything went black. 1039 01:25:54,647 --> 01:25:56,341 They gave us, they shot us with everything. 1040 01:25:57,615 --> 01:25:58,809 We expected support. 1041 01:25:59,017 --> 01:26:00,143 Nobody arrived. 1042 01:26:02,020 --> 01:26:03,078 Y... 1043 01:26:06,424 --> 01:26:07,981 All died. 1044 01:26:11,129 --> 01:26:12,595 Except me. 1045 01:26:14,197 --> 01:26:15,425 Bingo. 1046 01:26:16,466 --> 01:26:18,024 Torres and Tiger, right? 1047 01:26:22,305 --> 01:26:23,498 You were listening. 1048 01:26:24,373 --> 01:26:25,533 Yes, I was listening. 1049 01:26:28,978 --> 01:26:30,002 Thank you. 1050 01:27:09,248 --> 01:27:10,374 What do you think? 1051 01:27:12,585 --> 01:27:14,065 I think we should finish with this 1052 01:27:44,081 --> 01:27:45,081 Four signs 1053 01:27:46,149 --> 01:27:47,310 8 floors above. 1054 01:27:47,518 --> 01:27:48,849 This is too much. 1055 01:27:49,986 --> 01:27:51,248 I do not like. 1056 01:27:51,721 --> 01:27:53,052 You know he sees us now. 1057 01:27:53,656 --> 01:27:54,782 Can I suggest something? 1058 01:27:55,024 --> 01:27:56,355 - Do not. - No, later. 1059 01:27:57,193 --> 01:27:58,251 I thought so. 1060 01:27:58,560 --> 01:27:59,653 It's fine. 1061 01:29:05,156 --> 01:29:06,247 Go! 1062 01:29:38,320 --> 01:29:39,514 R mpela. 1063 01:29:47,329 --> 01:29:48,353 What the hell? 1064 01:29:48,934 --> 01:29:50,353 I knew it. 1065 01:29:51,566 --> 01:29:52,623 Hi, Barney. 1066 01:29:55,035 --> 01:29:56,555 I knew you were not going to be away. 1067 01:29:57,404 --> 01:29:59,605 But it's a relief that you've I was able to pick up the children. 1068 01:29:59,974 --> 01:30:01,100 You already have them there. 1069 01:30:01,942 --> 01:30:03,465 Now try to take them out. 1070 01:30:04,678 --> 01:30:06,038 But unfortunately for you ... 1071 01:30:06,380 --> 01:30:09,041 the whole complex has been wired with C-4. 1072 01:30:10,383 --> 01:30:14,046 For a regular person it would take 90 seconds to get out of there, to give you ... 1073 01:30:14,254 --> 01:30:15,346 What do you think of them? 1074 01:30:29,701 --> 01:30:31,258 He has turned this place into a bomb. 1075 01:30:34,006 --> 01:30:35,097 Maybe not. 1076 01:30:35,949 --> 01:30:37,298 Hey! 1077 01:30:40,878 --> 01:30:42,675 9% battery, did not you charge it? 1078 01:30:43,414 --> 01:30:44,779 Disc lpame but ... what do you do? 1079 01:30:45,082 --> 01:30:47,448 I try to break the code of your signal coded. 1080 01:30:47,652 --> 01:30:49,771 - What were you doing with that? - I used it to know the weather. 1081 01:30:49,854 --> 01:30:51,378 They could be quiet and leave it do his job? 1082 01:30:51,589 --> 01:30:53,886 - Can you do it, Thorn? - I can do it. 1083 01:31:00,829 --> 01:31:02,388 - Come on, friend. - Come on, come on, buddy. 1084 01:31:03,098 --> 01:31:04,429 Come on, come on! 1085 01:31:05,734 --> 01:31:07,463 Come on, Thorn. 1086 01:31:07,464 --> 01:31:08,664 Give me a second. 1087 01:31:14,075 --> 01:31:15,201 Enf cate! 1088 01:31:16,478 --> 01:31:17,535 I have it! 1089 01:31:18,514 --> 01:31:20,037 Well done. 1090 01:31:24,819 --> 01:31:27,083 We lost it, the signal is blocked 1091 01:31:28,122 --> 01:31:29,122 Send them. 1092 01:31:32,026 --> 01:31:34,625 The battery is at 8% when this thing dies, the blockade is over. 1093 01:31:34,795 --> 01:31:36,456 That gives us 25 minutes at most. 1094 01:31:40,066 --> 01:31:41,388 Do not unclog the bottles yet. 1095 01:31:41,468 --> 01:31:42,468 We still have problems. 1096 01:31:43,135 --> 01:31:44,262 Big problems. 1097 01:31:58,084 --> 01:31:59,108 You're lucky again, buddy. 1098 01:31:59,318 --> 01:32:00,638 Try to enjoy the view because 1099 01:32:00,653 --> 01:32:02,552 soon the building in the one you're standing 1100 01:32:02,754 --> 01:32:05,814 will be surrounded by Army of Afghanistan. 1101 01:32:07,125 --> 01:32:08,149 Shit. 1102 01:32:08,360 --> 01:32:10,328 - How did they get caught idiots? - C llate. 1103 01:32:17,468 --> 01:32:18,594 Atr s! 1104 01:32:20,838 --> 01:32:22,169 This is not an accident! 1105 01:32:22,806 --> 01:32:23,898 They were stuck here! 1106 01:32:24,574 --> 01:32:25,701 This is exactly ... 1107 01:32:25,975 --> 01:32:27,215 what we knew would happen. 1108 01:32:27,678 --> 01:32:29,838 That to fight between us ... 1109 01:32:31,080 --> 01:32:32,411 It's over now! 1110 01:32:33,816 --> 01:32:34,942 We will do this. 1111 01:32:35,885 --> 01:32:37,284 But we will only succeed ... 1112 01:32:37,986 --> 01:32:39,112 Together. 1113 01:32:39,321 --> 01:32:41,085 If we work as a team ... 1114 01:32:43,024 --> 01:32:45,049 Maybe we'll get out of this alive. 1115 01:32:47,929 --> 01:32:50,625 Do you want to make it work? 1116 01:32:52,033 --> 01:32:53,126 It is simple. 1117 01:32:53,802 --> 01:32:54,996 Do you have weapons? 1118 01:32:55,203 --> 01:32:56,294 This is the plan: 1119 01:32:56,637 --> 01:32:59,105 We take them in small groups and we go to the first floor. 1120 01:32:59,373 --> 01:33:00,533 Stand up. 1121 01:33:00,708 --> 01:33:01,766 Come on! 1122 01:33:25,031 --> 01:33:26,429 Thorn you come with me. 1123 01:33:26,698 --> 01:33:28,290 - You take Galgo. - I do not want. 1124 01:33:28,534 --> 01:33:30,297 - What? What are you talking about? - Shut up. 1125 01:33:48,318 --> 01:33:50,480 Sign up, one there, another there. 1126 01:34:03,399 --> 01:34:04,491 There are too many! 1127 01:34:04,733 --> 01:34:06,860 If they want to fight, tell them! 1128 01:34:24,886 --> 01:34:26,114 It's enough, promise them. 1129 01:34:32,760 --> 01:34:33,818 One entering! 1130 01:34:43,804 --> 01:34:46,101 Climb Thorn, you must protect the signal blocker. 1131 01:35:05,323 --> 01:35:06,382 I thought you knew how to fight. 1132 01:35:55,971 --> 01:35:57,302 Jesus, are you okay? 1133 01:35:57,773 --> 01:35:58,932 Of course, I like this! 1134 01:35:59,173 --> 01:36:00,470 Well, keep moving. 1135 01:36:49,387 --> 01:36:50,444 Relieve yourself. 1136 01:36:51,222 --> 01:36:53,018 I told you I would give you a heart attack. 1137 01:36:53,256 --> 01:36:54,280 Drummer? 1138 01:36:54,491 --> 01:36:56,083 You have a friend tank problem. 1139 01:36:56,327 --> 01:36:57,384 Do something about it. 1140 01:36:57,628 --> 01:36:58,652 I'll do it. 1141 01:37:01,465 --> 01:37:02,761 Trench, to the right. 1142 01:37:08,137 --> 01:37:09,195 That's gotta hurt. 1143 01:37:12,927 --> 01:37:14,496 RumDrummer is in the house! 1144 01:37:33,127 --> 01:37:34,151 Hey, look! 1145 01:37:39,600 --> 01:37:40,794 Let's go. 1146 01:37:42,136 --> 01:37:44,195 Increase the pace, guys. 1147 01:37:54,415 --> 01:37:55,642 Beware of the helicopter. 1148 01:37:55,848 --> 01:37:57,076 This is not good. 1149 01:37:57,350 --> 01:37:58,476 Hold on. 1150 01:38:20,604 --> 01:38:21,730 This is not happening. 1151 01:38:22,006 --> 01:38:23,234 Do you want to do something? 1152 01:38:54,002 --> 01:38:55,093 Shit! 1153 01:39:05,780 --> 01:39:06,804 Hello there! 1154 01:39:15,022 --> 01:39:16,181 Closer. 1155 01:39:16,982 --> 01:39:18,183 Closer. 1156 01:39:22,396 --> 01:39:23,863 Yang, give him something. 1157 01:39:29,870 --> 01:39:30,927 Excellent. 1158 01:39:38,043 --> 01:39:41,809 Your name is Luna, no? Luna means ... Moon. 1159 01:39:43,248 --> 01:39:46,578 Hypnotic, mysterious, magic, just like you. 1160 01:39:49,921 --> 01:39:52,614 Would you like to hold, my weapon? 1161 01:40:19,615 --> 01:40:20,843 Come on, drive this thing! 1162 01:40:29,524 --> 01:40:31,287 That's what they'll get, imbeciles! 1163 01:40:33,439 --> 01:40:34,439 S ! 1164 01:40:34,463 --> 01:40:35,691 Damn, that was great. 1165 01:40:47,041 --> 01:40:48,633 Everything is under control. 1166 01:40:48,875 --> 01:40:50,036 That seemed. 1167 01:41:03,890 --> 01:41:04,889 Let's go. 1168 01:42:13,305 --> 01:42:15,275 This is the most important day happy of my life! 1169 01:42:38,911 --> 01:42:39,911 Have you finished? 1170 01:43:04,969 --> 01:43:06,027 Mens. 1171 01:43:08,072 --> 01:43:09,629 - You will not believe this. - God! 1172 01:43:09,907 --> 01:43:11,636 I was Thinking about you all the time. 1173 01:43:11,842 --> 01:43:13,121 - All the time. - Let's just see each other. 1174 01:43:17,481 --> 01:43:18,538 Let's go. 1175 01:43:20,083 --> 01:43:21,175 Get off! 1176 01:43:24,387 --> 01:43:25,684 Where did you learn to fly? 1177 01:43:25,888 --> 01:43:27,184 In Teher n. 1178 01:43:40,469 --> 01:43:42,333 Barney, we get reinforcements. 1179 01:43:52,946 --> 01:43:54,038 Shit! 1180 01:44:00,553 --> 01:44:01,781 Drummer 1181 01:44:02,656 --> 01:44:03,918 Another wave comes. 1182 01:44:04,891 --> 01:44:06,091 The only exit is from above. 1183 01:44:06,592 --> 01:44:07,753 I'm on my way. 1184 01:44:07,961 --> 01:44:09,155 Evacuation in 5. 1185 01:44:09,362 --> 01:44:11,660 - It is understood. - All to the ceiling, now! 1186 01:44:12,831 --> 01:44:13,991 It is understood. 1187 01:44:20,272 --> 01:44:22,398 Attentive, let's clean the roof. 1188 01:44:22,674 --> 01:44:23,767 Let's go. 1189 01:44:41,124 --> 01:44:42,250 Badness! 1190 01:45:18,059 --> 01:45:19,458 - Is it always like that? - More or less. 1191 01:45:19,928 --> 01:45:21,987 What is so difficult to kill to 10 men? 1192 01:45:22,197 --> 01:45:23,754 They can not even be kill a couple? 1193 01:45:24,498 --> 01:45:25,590 Look carefully. 1194 01:45:25,966 --> 01:45:26,990 Again. 1195 01:45:28,102 --> 01:45:29,101 Anyone else? 1196 01:45:29,903 --> 01:45:31,234 Useless 1197 01:45:33,339 --> 01:45:34,931 If you want something be done well ... 1198 01:45:50,989 --> 01:45:52,547 Is there parking service here? 1199 01:45:54,993 --> 01:45:56,483 Yes, here it is. 1200 01:45:56,695 --> 01:45:57,753 Come on, come on, come on! 1201 01:46:06,403 --> 01:46:07,403 Do not stop! 1202 01:46:07,638 --> 01:46:08,798 Come on guys, move. 1203 01:46:31,361 --> 01:46:32,623 Drummer, we're cornered! 1204 01:46:32,996 --> 01:46:34,019 Stop babbling 1205 01:46:37,733 --> 01:46:38,791 Good morning! 1206 01:46:39,301 --> 01:46:40,700 Let's go to the helicopter! 1207 01:46:40,936 --> 01:46:41,994 Let's go! 1208 01:46:42,504 --> 01:46:43,630 Come on, come on, come on! 1209 01:46:43,906 --> 01:46:44,929 Move, come on. 1210 01:46:48,009 --> 01:46:49,169 We have to go. 1211 01:46:50,879 --> 01:46:52,837 - Yang? - You are welcome. 1212 01:46:53,079 --> 01:46:54,740 - Are you looking for Trench? - Yes. 1213 01:46:54,948 --> 01:46:56,041 He owes me money. 1214 01:46:58,418 --> 01:47:01,018 - Who's with you? - The one who just saved your ass. 1215 01:47:05,392 --> 01:47:06,586 Battery at 2%. 1216 01:47:11,298 --> 01:47:12,663 Hey Barney, are you in a hurry? 1217 01:47:13,366 --> 01:47:14,559 Come on, let's finish with this. 1218 01:47:20,739 --> 01:47:21,763 How do you feel? 1219 01:47:28,980 --> 01:47:30,242 Come on, you'll feel better 1220 01:47:36,553 --> 01:47:37,578 Barney, where are you? 1221 01:47:42,460 --> 01:47:44,826 Remove the vest, I want You feel this. 1222 01:47:45,095 --> 01:47:46,562 Barney we have to go! 1223 01:47:50,600 --> 01:47:53,399 Do not even try to catch that piece of trash that you have behind. 1224 01:47:57,240 --> 01:47:58,332 Let's go. 1225 01:47:58,541 --> 01:48:00,270 Well, that's it. 1226 01:48:08,551 --> 01:48:09,950 I do not need this. 1227 01:48:18,760 --> 01:48:19,920 Let's go. 1228 01:48:21,162 --> 01:48:22,288 Barney, let's see! 1229 01:48:35,476 --> 01:48:36,703 The battery is at 1%! 1230 01:48:36,910 --> 01:48:38,036 Come on, Barney. 1231 01:49:16,447 --> 01:49:18,141 What about The Hague? 1232 01:49:24,120 --> 01:49:25,451 I am The Hague. 1233 01:49:26,723 --> 01:49:27,882 The battery ran out! 1234 01:49:32,561 --> 01:49:33,619 We must go. 1235 01:49:33,829 --> 01:49:35,694 No, wait, wait! 1236 01:49:35,898 --> 01:49:36,922 I can not wait! 1237 01:49:46,742 --> 01:49:47,834 Let's go. 1238 01:49:49,110 --> 01:49:50,168 - Come on, Barney! - Come on! 1239 01:49:57,217 --> 01:49:58,310 What the hell? 1240 01:49:58,385 --> 01:49:59,818 You can do it, Barney. 1241 01:50:01,655 --> 01:50:03,247 - Barney! - Barney! 1242 01:50:06,868 --> 01:50:08,247 Joder! 1243 01:50:45,963 --> 01:50:47,123 S banme! 1244 01:50:47,431 --> 01:50:48,951 You want to say goodbye again, Barney? 1245 01:50:49,700 --> 01:50:50,700 Come on! 1246 01:50:51,368 --> 01:50:52,699 I can not hear you, friend! 1247 01:50:53,137 --> 01:50:54,296 I'm going to kill you! 1248 01:50:57,541 --> 01:50:59,371 It's fine, I'm sorry! 1249 01:51:00,043 --> 01:51:01,271 S banme me, you idiots! 1250 01:51:01,477 --> 01:51:02,967 Do not joke with him. 1251 01:51:21,563 --> 01:51:23,497 - By C sar. - By C sar! 1252 01:51:25,868 --> 01:51:26,898 C sar! 1253 01:51:26,968 --> 01:51:28,093 S ! 1254 01:51:33,507 --> 01:51:35,337 - Hey, Barney. - Yes? 1255 01:51:35,809 --> 01:51:37,276 I do not think I need this anymore. 1256 01:51:38,478 --> 01:51:39,502 Do you want it back? 1257 01:51:45,485 --> 01:51:46,679 I hope I have not stretched it. 1258 01:51:46,886 --> 01:51:48,080 I think you stretched it. 1259 01:51:49,556 --> 01:51:50,487 It's good to have you back, friend. 1260 01:51:50,690 --> 01:51:52,351 We knew you would be fine. 1261 01:51:53,093 --> 01:51:54,424 - Save C sar. - Save me. 1262 01:52:02,733 --> 01:52:04,292 You never took him to court. 1263 01:52:05,971 --> 01:52:06,970 Do you know what Drummer? 1264 01:52:07,638 --> 01:52:09,333 You were not so bad after all. 1265 01:52:12,710 --> 01:52:14,871 I had not had fun both in years. 1266 01:52:15,346 --> 01:52:16,472 That sounds important. 1267 01:52:20,283 --> 01:52:21,341 This guy is crazy. 1268 01:52:21,618 --> 01:52:22,739 Our combined powers. 1269 01:52:25,755 --> 01:52:27,279 - I am the one with fire. - That's it. 1270 01:52:27,591 --> 01:52:29,616 - Let's go... - Are you Captain Planet? 1271 01:52:29,892 --> 01:52:30,951 You want to be a planetarium. 1272 01:52:31,694 --> 01:52:32,923 Older Old School. 1273 01:52:33,196 --> 01:52:34,424 Greater Rudo. 1274 01:52:38,200 --> 01:52:39,259 I'm sure... 1275 01:52:39,468 --> 01:52:42,698 ..what I've done enough and I'm worth my weight in gold. 1276 01:52:43,372 --> 01:52:44,703 I'm close? 1277 01:52:44,974 --> 01:52:48,143 And since I'm so crazy, like t ... 1278 01:52:49,110 --> 01:52:50,509 I'm sure it will fit. 1279 01:52:50,879 --> 01:52:52,279 - Greyhound - Yes, sir? 1280 01:52:58,353 --> 01:52:59,615 Welcome aboard. 1281 01:53:00,487 --> 01:53:03,423 Thank God, because I already had spent a fortune on this. 1282 01:53:03,725 --> 01:53:06,318 Do you understand me? I am very happy! 1283 01:53:07,761 --> 01:53:09,058 Barney, thanks. 1284 01:53:10,998 --> 01:53:11,998 No hugs, no. 1285 01:53:12,166 --> 01:53:13,190 - No hugs, no. - Do not. 1286 01:53:36,121 --> 01:53:37,179 Let there be two of three. 1287 01:53:38,123 --> 01:53:39,147 Hears. 1288 01:53:39,691 --> 01:53:41,180 - Hears. - I just wanted to say thank you. 1289 01:53:42,427 --> 01:53:44,019 - Why? - For worrying. 1290 01:53:44,496 --> 01:53:45,496 Let's go. 1291 01:53:47,865 --> 01:53:49,345 You know, if you were 30 years younger ... 1292 01:53:49,366 --> 01:53:50,799 I would be afraid of you. 1293 01:53:51,468 --> 01:53:52,560 Health. 1294 01:53:54,238 --> 01:53:55,364 Hey Yang. 1295 01:53:55,873 --> 01:53:57,306 You look like a dwarf in this meeting. 1296 01:53:57,575 --> 01:53:59,099 Tall people do not live much. 1297 01:54:01,010 --> 01:54:02,308 You work for Trench now. 1298 01:54:04,647 --> 01:54:06,047 Y t ? I thought that you had retired. 1299 01:54:06,082 --> 01:54:07,413 - Ment . - All right. 1300 01:54:15,491 --> 01:54:16,650 Do you want a room? 1301 01:54:22,531 --> 01:54:23,725 You are so jealous. 1302 01:54:23,966 --> 01:54:25,432 If we are in this together ... 1303 01:54:25,666 --> 01:54:26,928 Nobody stays behind. 1304 01:54:27,402 --> 01:54:29,042 - Absolutely. - Do you understand what I'm saying? 1305 01:54:29,204 --> 01:54:30,330 - Health. - Health. 1306 01:54:34,709 --> 01:54:36,700 For a guy who does not take well the orders ... 1307 01:54:36,978 --> 01:54:38,001 You are very good. 1308 01:54:39,247 --> 01:54:40,373 S ? 1309 01:54:40,448 --> 01:54:41,972 Then why do not I lead? 1310 01:54:42,883 --> 01:54:44,372 Keep dreaming. 1311 01:54:45,518 --> 01:54:46,610 Hey, Smile. 1312 01:54:47,621 --> 01:54:48,679 Come here 1313 01:54:50,490 --> 01:54:51,684 You did well, boy. 1314 01:54:51,785 --> 01:54:56,684 Old man, look at my life. I am very similar to what you were. 1315 01:54:59,785 --> 01:55:06,385 Old man, look at my life. I am very similar to what you were. 1316 01:55:11,845 --> 01:55:17,384 Old man, look at my life. 24 and many more come. 1317 01:55:17,846 --> 01:55:23,485 Live alone in a paradise It makes me think of both. 1318 01:55:24,846 --> 01:55:29,786 Love lost, what a cost. give to me things that can not be lost. 1319 01:55:29,926 --> 01:55:32,918 You look like a proud and insane father. 1320 01:55:33,629 --> 01:55:35,153 You could have skipped the insane thing. 1321 01:55:37,800 --> 01:55:38,859 It was a compliment. 90784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.