All language subtitles for The.Devil.Hunter.(aka.Sexo.Canibal).1980.ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,797 --> 00:00:22,201
悪魔ハンター
2
00:02:27,527 --> 00:02:29,290
- そこ!
-それは彼女です!
3
00:02:29,329 --> 00:02:32,958
ミス、あなたが婚約しているのは本当ですか
ロバートレッドフォードに?
4
00:02:32,999 --> 00:02:35,058
いいえ、私たちはただの良い友達です。
5
00:02:35,101 --> 00:02:37,092
この旅行の理由は何ですか?
6
00:02:37,137 --> 00:02:39,298
美しいドレスをたくさん買うには
私の新しい映画のために。
7
00:02:39,339 --> 00:02:41,000
私にとって美しい写真、ミス。
8
00:02:41,041 --> 00:02:42,906
よろしければ、もう1つ質問があります。
9
00:02:42,943 --> 00:02:46,777
あなたの専門家の意見は何ですか
私たちの国の男性の?
10
00:02:46,813 --> 00:02:50,340
男性を判断する時間がありません-
私は彼らが大好きです!
11
00:03:21,248 --> 00:03:23,808
さあ、ディキシー。さあ、犬。
12
00:03:37,397 --> 00:03:39,763
-これはどのように見えますか?
-パーフェクト!
13
00:03:39,799 --> 00:03:42,233
私に向かって走りなさい。そこ。
14
00:04:25,979 --> 00:04:28,971
-明日の午後5時。
- OK。
15
00:06:08,081 --> 00:06:10,140
これはとても良いです。
16
00:06:10,183 --> 00:06:12,174
はい、私はこのデザインが好きです。
17
00:06:15,455 --> 00:06:18,720
彼女に蘭のデザインを見せるべきですか?
18
00:06:18,758 --> 00:06:21,249
いいえ、それは彼女のスタイルではありません。
19
00:06:21,294 --> 00:06:23,524
きっとあなたにぴったりだと思います。
20
00:06:49,222 --> 00:06:51,588
なんてハンサムな男の子。
21
00:11:22,562 --> 00:11:24,962
ベン、それはあなたですか?
22
00:11:33,406 --> 00:11:34,634
ジェーン!
23
00:11:38,378 --> 00:11:40,573
なんでしょう?出て行け!
24
00:11:40,613 --> 00:11:42,080
私に触れないでください!
25
00:11:42,115 --> 00:11:44,242
ほっといて!
26
00:15:42,788 --> 00:15:44,949
こんにちは。これは312号室です。
27
00:15:44,991 --> 00:15:46,822
私の荷物を誰かに送ってもらえますか?
28
00:15:46,859 --> 00:15:48,690
そのとおり。ありがとうございました。
29
00:15:48,728 --> 00:15:52,755
そうです、行かなければなりません、飛行機は待っています。
パイロットがいるといいのですが。
30
00:15:52,798 --> 00:15:54,231
それは彼です。
31
00:15:54,267 --> 00:15:56,030
はい、私はパイロットです。
32
00:15:56,068 --> 00:15:58,127
OK、行きましょう。
33
00:16:22,862 --> 00:16:25,592
ウェストン氏は電話に出ています。
彼を通り抜けましょうか。
34
00:16:25,631 --> 00:16:27,622
はい、お願いします、彼を通り抜けてください。
35
00:16:28,501 --> 00:16:30,366
こんにちは、ピーター?
36
00:16:30,403 --> 00:16:32,064
新しい、古いチャップは何ですか?
37
00:16:32,104 --> 00:16:33,935
ついにあなたと話すのは良いことです。
38
00:16:33,973 --> 00:16:35,964
同じことが言えたらいいのにと思います。
39
00:16:37,643 --> 00:16:40,305
私は笑っている気分ではありません。
何のことですか?
40
00:16:40,346 --> 00:16:42,371
OK。ピーター、すぐに来なさい。
41
00:16:42,415 --> 00:16:45,213
-私はあなたのサービスが必要です。
-考え直します。
42
00:17:27,727 --> 00:17:29,194
たわごと!
43
00:17:37,937 --> 00:17:39,564
行こう!
44
00:17:47,813 --> 00:17:50,748
私の国では、
彼らはそれよりもさらに大きいです。
45
00:17:50,783 --> 00:17:54,150
私が若い頃、母は
毎朝いくつか選ぶだろう
46
00:17:54,186 --> 00:17:56,416
そしてそれらをマドンナに連れて行きます。
47
00:18:02,862 --> 00:18:04,853
このお粗末な森!
48
00:18:05,431 --> 00:18:07,331
あなたが恐れているのは何ですか?
49
00:18:08,234 --> 00:18:12,227
-森の精霊?
-なぜあなたは笑っているのですか、あなたはばかですか?
50
00:18:30,289 --> 00:18:32,985
うんざり!
51
00:18:33,025 --> 00:18:36,586
-どうしたんだ、クリス?
-もう我慢できません。
52
00:18:41,267 --> 00:18:44,395
- 落ち着く。
-なぜここに来たのですか?
53
00:18:52,478 --> 00:18:54,070
私はこれにうんざりしています。
54
00:18:55,047 --> 00:18:57,777
私はこのたわごとで待つことにうんざりしています。
55
00:19:01,320 --> 00:19:04,221
そして、私はめちゃくちゃにうんざりしています。
56
00:19:04,256 --> 00:19:06,156
馬鹿になるのをやめなさい。
57
00:19:12,298 --> 00:19:15,267
私たちも待つことにうんざりしています。
それはあなただけではありません。
58
00:19:16,802 --> 00:19:22,206
私はあなたに言います、それは失敗しました、
彼は決して支払いたくなかった。
59
00:19:22,942 --> 00:19:25,570
そして、私は彼が支払うと言います、私はそれを確信しています。
60
00:19:47,500 --> 00:19:50,628
私たちは彼に小さなピースを送ることができました
このひよこの。
61
00:19:51,470 --> 00:19:54,701
彼に支払うように勧めるのにちょうど十分です。
62
00:20:06,886 --> 00:20:10,583
あなたはどんな運命があなたを待っているか知っています
彼が拒否した場合...
63
00:20:10,623 --> 00:20:12,614
身代金を支払うために?
64
00:20:13,392 --> 00:20:15,383
あなたは私があなたのためにそれを綴って欲しいですか?
65
00:20:31,310 --> 00:20:33,005
20万が欲しいです。
66
00:20:33,612 --> 00:20:35,637
信じてください、ピーター、それは不可能です。
67
00:20:35,681 --> 00:20:38,047
私は20万ドル欲しいのですが、1ドル少なくはありません。
68
00:20:39,785 --> 00:20:41,184
まぁ、いいよ。
69
00:20:42,521 --> 00:20:45,888
600万ドルはきちんとした小額です
身代金のために。
70
00:20:45,925 --> 00:20:49,759
この女の子は未来のスターです、
私は彼女の宣伝に大金を費やします、
71
00:20:49,795 --> 00:20:51,524
本当の財産。
72
00:20:52,364 --> 00:20:55,424
だからあなたは身代金を払っているのです。
73
00:20:55,467 --> 00:20:59,096
はい、使用済みの百ドル札で。
それは彼らが求めているものです。
74
00:20:59,138 --> 00:21:00,662
仕方がなかった。
75
00:21:02,975 --> 00:21:06,536
-それであなたは支払うことに決めましたか?
- はい。
76
00:21:06,579 --> 00:21:09,980
私は無限にもっと支払うでしょう
身代金を払わなければ。
77
00:21:10,015 --> 00:21:13,007
はい、あなたの動機は最も称賛に値します。
78
00:21:13,052 --> 00:21:17,079
何より、ローラは欲しくない
危険にさらされること。
79
00:21:19,825 --> 00:21:22,817
結構。私は自分のベストを尽くします。
80
00:21:28,567 --> 00:21:30,899
ローラと600万人を連れ戻すと、
81
00:21:30,936 --> 00:21:33,803
合意した料金に10%を追加します。
82
00:21:33,839 --> 00:21:36,535
もちろん、身代金の10%。
83
00:21:36,575 --> 00:21:38,736
できる限りのことをします。
84
00:21:38,777 --> 00:21:40,938
それは私たちの両方の利益になります。
85
00:21:40,980 --> 00:21:43,346
私はあなたを頼りにできることを知っていました。
86
00:21:43,749 --> 00:21:45,444
では、頑張ってね。
87
00:24:40,759 --> 00:24:42,021
失せろ!
88
00:24:42,761 --> 00:24:44,353
いまいましい!
89
00:24:45,164 --> 00:24:48,156
私が注文することを忘れないでください
誰からも聞こえますか
90
00:25:48,994 --> 00:25:50,894
ここから出ていけ。
91
00:26:05,544 --> 00:26:07,978
私を傷つけないでください、お願いします。
92
00:27:10,342 --> 00:27:13,368
- どうしたの?
-大ボスは楽しい時間を過ごしています。
93
00:27:43,008 --> 00:27:44,236
どうすればあなたを助けることができますか?
94
00:27:44,276 --> 00:27:46,767
フレイザーさんとお会いしました。
95
00:27:47,346 --> 00:27:49,177
ごめんなさい、サー...
96
00:27:53,618 --> 00:27:55,711
でもここにはフレイザーさんはいません。
97
00:27:55,754 --> 00:27:58,655
もう一度チェック。それは不可能だ、
私は彼に会うように手配した。
98
00:27:58,690 --> 00:28:00,521
私は長い道のりを歩んできました。
99
00:28:03,795 --> 00:28:05,422
いいえ、ごめんなさい。
100
00:28:22,881 --> 00:28:24,746
ウェストンさん?
101
00:28:30,288 --> 00:28:32,916
-フレイザーさんから。
-ありがとう。
102
00:28:47,939 --> 00:28:52,638
プエルトサント島、
廃墟の寺院の近くの石の多いビーチで。
103
00:29:15,534 --> 00:29:18,332
-それが島です。
-着陸する場所ですか?
104
00:29:18,370 --> 00:29:19,860
はい、はい、あります。
105
00:29:42,861 --> 00:29:44,522
トーマス!
106
00:29:49,067 --> 00:29:51,058
場所を見つけることができますか?
107
00:30:00,912 --> 00:30:02,573
ヘリコプター。
108
00:30:03,315 --> 00:30:04,942
着陸です。
109
00:30:04,983 --> 00:30:07,008
お金はここにあります!
110
00:31:40,378 --> 00:31:42,369
それらのいまいましいドラム
私を夢中にさせています!
111
00:31:42,414 --> 00:31:44,939
クレイジー!クレイジー!
112
00:31:44,983 --> 00:31:47,042
それを落として、あなたはばか。
113
00:31:47,085 --> 00:31:50,384
このヘリコプターに気づきましたか
600万ドルを運んでいますか?
114
00:31:58,230 --> 00:32:01,028
着陸します。
これでトラブルは終わりました。
115
00:32:04,769 --> 00:32:07,294
-会いましょう!
- ちょっと待って!
116
00:32:08,607 --> 00:32:09,938
私を待っててください!
117
00:32:09,975 --> 00:32:13,138
何してるの?
彼らは私たちのところに来るでしょう、愚かです。
118
00:32:21,253 --> 00:32:23,244
そうです、ここに着陸します。
119
00:32:57,889 --> 00:33:00,187
それで何をしているの?
これはベトナムではありません。
120
00:33:00,225 --> 00:33:02,090
それは慰めです。
121
00:33:02,127 --> 00:33:03,890
行こう。
122
00:33:54,979 --> 00:33:56,776
ピーター!
123
00:33:57,782 --> 00:34:00,148
ジャック、どうしたの?
124
00:34:00,185 --> 00:34:02,176
まさにこんな感じでした。
125
00:34:04,689 --> 00:34:06,782
そのひどい爆撃!
126
00:34:06,825 --> 00:34:09,885
それは過去です、
私たちはもうベトナムにいません。
127
00:34:09,928 --> 00:34:12,192
私の頭、私の頭!
128
00:34:12,230 --> 00:34:14,061
このジャングルは私を病気にします。
129
00:34:14,099 --> 00:34:16,932
湿度、暗闇...
130
00:34:17,869 --> 00:34:20,064
これらすべてのひどい思い出!できません...
131
00:34:20,105 --> 00:34:23,404
落ち着く。あなたは大丈夫になるでしょう。
132
00:34:24,376 --> 00:34:25,934
待つ。
133
00:34:26,745 --> 00:34:28,736
ピルを飲みます。
134
00:34:29,948 --> 00:34:31,939
すみません、ピーター。
135
00:34:34,319 --> 00:34:38,255
私は自分の方がいいと思った
しかし、私は間違っていました。
136
00:34:38,289 --> 00:34:40,484
ピーター...
137
00:34:40,525 --> 00:34:43,050
その日は私だけが生き残った。
138
00:34:43,094 --> 00:34:45,392
唯一の生存者!わかりますか?
139
00:34:45,430 --> 00:34:47,421
わかります。しかし、落ち着いてください。
140
00:34:47,465 --> 00:34:49,228
いい加減にして。
141
00:35:47,425 --> 00:35:49,552
彼らは彼女の心を引き裂いた。
142
00:35:50,261 --> 00:35:51,728
人食い人種?
143
00:35:53,131 --> 00:35:54,792
疑いなく。
144
00:35:56,100 --> 00:35:58,295
続けましょう。
145
00:35:58,336 --> 00:36:01,328
私は来るべきではなかった。
146
00:36:08,313 --> 00:36:10,304
いい加減にして。
147
00:37:10,708 --> 00:37:12,835
お金を持ってきましたか?
148
00:37:12,877 --> 00:37:15,402
ミスクロフォードがどこにいるのか知りたい。
149
00:37:16,948 --> 00:37:19,246
すぐ近くで、完璧な健康状態です。
150
00:37:20,818 --> 00:37:24,254
お金を持ってきてくれないかと聞いた。
はいまたはいいえ、私に答えてください。
151
00:37:29,294 --> 00:37:32,422
はい、心配しないでください、私はそれを持ってきました。
152
00:37:33,264 --> 00:37:34,822
私はそれを持っていません。
153
00:37:34,866 --> 00:37:37,892
お金を差し上げます
女の子ができたらすぐに
154
00:37:37,936 --> 00:37:39,494
以前ではありません。
155
00:37:39,537 --> 00:37:42,506
OK、来て彼女を捕まえろ。
生地を持参してください。
156
00:37:45,810 --> 00:37:48,608
いいえ、お金を差し上げます...
157
00:37:48,646 --> 00:37:50,307
1時間で、ビーチで。
158
00:37:50,348 --> 00:37:52,509
そして、あなたはローラを連れてきます。
159
00:37:52,917 --> 00:37:55,010
面白いものは試さないでください。
160
00:37:55,053 --> 00:37:57,214
結構です、受け入れます。
161
00:38:16,307 --> 00:38:18,036
彼らは長くはないでしょう。
162
00:38:22,947 --> 00:38:25,108
本当のメモはどれだと思いますか?
163
00:38:29,821 --> 00:38:31,345
それら。
164
00:38:58,349 --> 00:39:01,580
彼らがそれらをあまり詳しく見ないことを願っています。
165
00:39:01,619 --> 00:39:03,416
あります。
166
00:39:08,559 --> 00:39:11,926
今、あなたは移動します
ビーチの真ん中に。
167
00:39:11,963 --> 00:39:14,022
会いに来ます。
168
00:39:21,172 --> 00:39:23,265
あなたはミスクロフォードを持っているでしょう
169
00:39:23,307 --> 00:39:26,276
確信したらすぐに
すべてが順調です。分かりましたか?
170
00:39:30,381 --> 00:39:32,679
OK、でも私たちは両方とも武装していないでしょう。
171
00:39:33,217 --> 00:39:36,186
- どのようだ?
-ええ、結構です。
172
00:39:50,234 --> 00:39:52,725
彼らが私たちが彼らを監禁したことに気づいたら、
彼らは彼女を殺します。
173
00:39:52,770 --> 00:39:54,931
それは私たちがとらなければならないリスクです。
174
00:39:55,973 --> 00:39:57,964
彼らが私たちをだまそうとした場合はどうなりますか?
175
00:39:58,876 --> 00:40:00,707
すぐにわかります。
176
00:40:01,979 --> 00:40:04,106
ピーター、気をつけて。
177
00:40:04,148 --> 00:40:06,810
罠だと思います。
178
00:41:06,511 --> 00:41:09,503
愚かなことは何もしないでください
またはあなたは撃たれるでしょう。
179
00:41:31,769 --> 00:41:34,294
一分。まず女の子を連れてきてください。
180
00:41:34,338 --> 00:41:36,363
OK。
181
00:42:35,766 --> 00:42:39,361
-殴られましたか?
-大丈夫ですが、ヘリコプターは終わりました。
182
00:42:39,403 --> 00:42:42,600
エンジンが当たった、
水に飛び込んだほうがいい。
183
00:43:39,830 --> 00:43:44,392
それらのろくでなしは私たちをだましました!
紙です!普通紙!
184
00:43:44,435 --> 00:43:47,700
それが彼らが私たちにくれたものです。
185
00:43:47,738 --> 00:43:49,729
行って、何が起こったのか見てください。
186
00:43:49,774 --> 00:43:53,039
ヘリコプターが墜落したに違いない
私たちのボートの近く。
187
00:43:53,077 --> 00:43:56,205
彼らがまだ生きているなら
彼らは彼らと一緒にお金を持っているでしょう。
188
00:43:56,247 --> 00:43:57,805
女の子は逃げましたか?
189
00:43:57,848 --> 00:44:01,249
心配しないでください、私が世話をします。
何を待っていますか?
190
00:46:39,577 --> 00:46:43,274
-傷が痛いですか?
- はいたくさん。
191
00:46:43,314 --> 00:46:44,906
腕を動かせますか?
192
00:46:44,949 --> 00:46:48,942
以前はもっとうまく動かすことができました。
193
00:46:53,924 --> 00:46:56,324
私たちはその状況で幸運でした。
194
00:46:57,795 --> 00:47:00,195
私たちはそこで死んだかもしれません。
195
00:47:06,237 --> 00:47:08,364
私たちは動かなければなりません。手伝わせてください。
196
00:47:11,709 --> 00:47:14,337
カバーする必要があります
彼らが私たちを見つける前に。
197
00:47:28,559 --> 00:47:30,026
行こう。
198
00:48:06,063 --> 00:48:09,191
やめる。何か奇妙なことが起こっています。
199
00:48:09,233 --> 00:48:11,133
鳥は歌うのをやめました。
200
00:48:51,976 --> 00:48:53,705
あれは何でしょう?
201
00:48:54,478 --> 00:48:55,911
いい加減にして。
202
00:49:47,231 --> 00:49:50,291
見てください-足跡。
私は彼らが人間だとは思わない。
203
00:49:50,334 --> 00:49:54,361
私はこのジャングルにうんざりし始めています。
私たちは動き続けるべきです。
204
00:50:39,950 --> 00:50:41,417
クリス!
205
00:52:25,289 --> 00:52:27,018
番号!
206
00:53:02,893 --> 00:53:05,589
見て。それは彼らが入ったボートに違いない。
207
00:53:10,467 --> 00:53:13,595
良いチャンスがあります
誰も乗っていないこと。
208
00:53:14,671 --> 00:53:16,468
あなたはそれを作ることができると思いますか?
209
00:53:17,574 --> 00:53:18,871
私はそう思う。
210
00:54:31,114 --> 00:54:32,581
いいえ、しません!
211
00:54:37,387 --> 00:54:40,254
- どうしたの?
-テナントがいました。
212
00:54:44,328 --> 00:54:47,729
私は彼女をノックアウトしました
彼女が私を撃つことができる前に。
213
00:54:47,764 --> 00:54:50,460
それは私たちの幸運な日です。
214
00:54:50,500 --> 00:54:52,730
私たちは彼女を監視しなければなりません。
215
00:55:09,419 --> 00:55:10,977
クリスはどこ?
216
00:55:11,021 --> 00:55:12,454
答えて下さい!
217
00:55:12,489 --> 00:55:15,754
- 彼は死にました。
- どうしてこうなりました?トーク!
218
00:55:15,792 --> 00:55:19,888
彼は私の前に出発した
そして突然彼は姿を消した。
219
00:55:21,431 --> 00:55:24,366
その直後、私は彼を見つけました
木からぶら下がって、
220
00:55:24,401 --> 00:55:27,837
-それから彼の頭は床に落ちました!
- 何?何を言っている?
221
00:55:27,871 --> 00:55:30,305
彼の頭が私に落ちた。私はそれを決して忘れません。
222
00:55:30,974 --> 00:55:33,875
私はそれを決して忘れません。ひどかった!
223
00:55:33,910 --> 00:55:35,775
そして、ヘリコプターの人たち?
224
00:55:36,713 --> 00:55:40,513
私は彼らがまだ生きていることを知っています、
しかし、そのうちの1人が負傷しています。
225
00:55:41,485 --> 00:55:44,147
落ち着く!
226
00:55:44,187 --> 00:55:45,848
気をしっかり。
227
00:55:46,423 --> 00:55:48,414
私たちはこのいまいましい女性を見つけなければなりません。
228
00:55:48,458 --> 00:55:52,485
そうでなければ、私たちが経験したすべてのたわごと
何の役にも立たないでしょうね
229
00:56:14,451 --> 00:56:18,114
恐れることはありません、私たちはあなたを傷つけたくありません。
230
00:56:18,155 --> 00:56:21,022
飲み物を飲んでください、それはあなたにいくつかの良いことをします。
231
00:56:23,460 --> 00:56:25,792
すでに会ったような気がします。
232
00:56:28,031 --> 00:56:30,329
強すぎる?
233
00:56:31,468 --> 00:56:33,732
小さなメッセージでよくやった。
234
00:56:33,770 --> 00:56:35,897
あなたがギャングの一員だとは思いもしませんでした。
235
00:56:35,939 --> 00:56:38,499
私はそれを持ってくることを余儀なくされました、
でも知らなかった…
236
00:56:39,309 --> 00:56:40,537
続ける。
237
00:56:40,577 --> 00:56:44,638
...それは誘拐についてでした。
-彼らはあなたをボートに無理やり連れてきましたか?
238
00:56:44,681 --> 00:56:46,842
-父の船です。
-彼らはあなたからそれを取りました。
239
00:56:46,883 --> 00:56:49,044
この島について何を知っていますか?
誰が住んでいますか?
240
00:56:49,086 --> 00:56:51,316
奇妙な部族...
241
00:56:51,354 --> 00:56:54,152
その神は犠牲を要求します、
242
00:56:54,191 --> 00:56:57,354
人身御供、特に女性、
彼はその心を食べる。
243
00:56:57,394 --> 00:57:01,091
-なんて厄介な話でしょう。
-そういうわけで私達はそれらの体を見ました。
244
00:57:01,131 --> 00:57:03,691
非常に要求の厳しい神、
245
00:57:03,734 --> 00:57:07,329
を好む神
犠牲のための美しい若い女の子。
246
00:57:07,370 --> 00:57:11,306
続ける。あなたが知っていることをすべて教えてください
この神について。
247
00:57:11,341 --> 00:57:14,936
何があるのかと思うと
彼らが私を捕まえたのなら私に起こった。
248
00:57:14,978 --> 00:57:17,071
どうやってこれを全部知っているの?
249
00:57:17,114 --> 00:57:22,108
私の父は伝説を知っています
と地域の習慣。
250
00:57:22,152 --> 00:57:25,280
神が彼らに尋ねると、
彼らは行って彼に若い女の子を見つけます
251
00:57:25,322 --> 00:57:27,813
そして、彼女をレイプした後、
252
00:57:27,858 --> 00:57:30,088
彼は彼女の心をごちそうします。
253
00:57:36,032 --> 00:57:37,966
それをすべて忘れてみてください。
254
00:57:38,001 --> 00:57:39,935
少し休む。
255
00:57:39,970 --> 00:57:41,562
私たちはあなたを見守っています。
256
00:57:42,773 --> 00:57:44,638
ありがとうございました。
257
00:57:54,951 --> 00:57:56,475
私たちはポールポジションにいます-
258
00:57:56,520 --> 00:57:59,921
私たちは彼らがどこにいるか知っています
しかし、彼らは私たちがどこにいるのかわかりません。
259
00:57:59,956 --> 00:58:01,981
はい、そしてローラ・クロフォード?
260
00:58:02,626 --> 00:58:05,390
私たちは600万ドルを持っています。
悪くないですよね?
261
00:58:05,428 --> 00:58:07,123
そして、あなたはまだそれらに対処したいと思っています
262
00:58:07,164 --> 00:58:10,258
彼女をマネージャーに連れ戻す?
私はあなたのカットを考えています。
263
00:58:10,300 --> 00:58:12,131
はい、10%です。
264
00:58:13,136 --> 00:58:14,728
誰のために働いていますか?
265
00:58:15,305 --> 00:58:17,239
ロバートゴールドスタイン。
266
00:58:17,274 --> 00:58:20,607
あなたはパッケージを取りたい
ロバートゴールドスタインに戻りますか?
267
00:58:20,644 --> 00:58:24,512
彼はローラに興味があると思いました。
268
00:58:24,548 --> 00:58:28,450
もちろん、彼はその女の子をとても気にかけている。
彼は彼女を80年代のスターにすることを計画している。
269
00:58:28,485 --> 00:58:31,579
問題は、彼も持っています
お金に対する大きな食欲。
270
00:58:31,621 --> 00:58:35,387
だから私は10%を得るでしょう
生地を持って女の子を連れ戻すと
271
00:58:36,126 --> 00:58:37,957
そうですか。
272
00:58:37,994 --> 00:58:40,588
そして、あなたはそれができると思いますか?
273
00:58:40,630 --> 00:58:42,825
あなたはあなたの心の外にいる必要があります。
274
01:00:14,090 --> 01:00:15,853
聞こえますか?
275
01:00:15,892 --> 01:00:18,588
どうなり得るか?
276
01:00:18,628 --> 01:00:22,689
- 知りません。
-私たちはそれを1日と呼ぶべきだと思います。
277
01:00:22,732 --> 01:00:25,326
はい。明日また始めます。
278
01:00:46,256 --> 01:00:48,986
落ち着いて、あなたは物事を助けていません。
279
01:00:49,025 --> 01:00:51,653
さあ、ここから出ましょう。
280
01:01:50,120 --> 01:01:52,088
どうした?ショットを聞いた。
281
01:01:52,122 --> 01:01:55,489
たいしたことはない。それはパブリトの発砲でした、
彼は少し緊張しています。
282
01:01:55,525 --> 01:01:57,618
その日の検索を停止しました。
283
01:01:57,660 --> 01:01:59,719
少し休むとうまくいくでしょう。
284
01:02:17,947 --> 01:02:21,041
-女の子はどこ?
-二段に。彼女は眠りに落ちました。
285
01:02:21,084 --> 01:02:22,517
見て。
286
01:02:24,220 --> 01:02:25,915
別のトランシーバー。
287
01:02:41,905 --> 01:02:43,896
これは何でしょうか?
288
01:02:45,675 --> 01:02:49,202
私はそれらの2人の男がボートに乗っているに違いない
他のトランシーバーを使用します。
289
01:02:49,245 --> 01:02:52,476
-ヘリコプターの人たち?
-ウェストン、あなただと知っています。
290
01:02:52,515 --> 01:02:54,642
私は聞いています、あなたが欲しいものを教えてください。
291
01:02:55,452 --> 01:02:57,044
はい、ピーターウェストンはここにいます。
292
01:02:57,087 --> 01:03:00,056
ありがとうございます...
293
01:03:00,090 --> 01:03:03,617
お金だけお渡しします
彼女が乗船したら。
294
01:03:03,660 --> 01:03:05,423
礼儀で十分です。
295
01:03:05,462 --> 01:03:09,023
あなたが女の子が欲しいなら、お金を用意してください。
296
01:03:09,065 --> 01:03:12,432
お金だけお渡しします
彼女が乗船したら。
297
01:03:13,069 --> 01:03:15,128
私はあなたがお金を持っていたに違いない。
298
01:03:15,171 --> 01:03:17,731
-それならあなたは勝ったでしょう。
-はい、承諾します。
299
01:03:17,774 --> 01:03:20,766
しかし、今回は面白いビジネスはありません
または私たちは彼女を殺します。
300
01:03:22,812 --> 01:03:26,304
そして、メモが良いことを確認してください
あなたが彼女を取り戻したいのなら。
301
01:03:28,084 --> 01:03:30,780
失敗したのではないかと思います。
私は彼女を引き渡すことができません
302
01:03:30,820 --> 01:03:34,756
-彼女が姿を消したので。
-心配しないでください、私たちは彼女を見つけます。
303
01:03:34,791 --> 01:03:38,227
そうでないかもしれない。私たちは探していました
何時間かわからないから
304
01:03:38,261 --> 01:03:41,230
わずかな痕跡を見つけることなく。
305
01:03:41,264 --> 01:03:44,097
もう一度検索を開始する必要があります
直ちに。
306
01:03:44,134 --> 01:03:46,102
あなたは休みたいと言った。
307
01:03:46,903 --> 01:03:49,428
もうそのための時間はありません。
308
01:03:50,907 --> 01:03:52,898
私たちはできるだけ早く彼女を見つけなければなりません。
309
01:03:52,942 --> 01:03:55,638
最後のハードルに陥ってほしくない。
310
01:03:56,813 --> 01:04:00,214
今は外出してはいけません、
危険かもしれません。トーマス、待って!
311
01:04:01,651 --> 01:04:03,812
今は行かないでください。
312
01:04:10,793 --> 01:04:12,385
パブリト、私たちを残してください。
313
01:04:22,672 --> 01:04:26,233
あなたは厄介な作品です
しかし、私は心からあなたを愛しています。
314
01:08:42,932 --> 01:08:45,526
私はオフだ。警戒してください。
315
01:08:47,069 --> 01:08:48,764
ええ、心配しないでください。
316
01:08:51,307 --> 01:08:55,641
忘れないでください、私たちは座っています
かなりの財産。
317
01:08:55,678 --> 01:08:58,738
心配しないでください、私はそれで逃げません。
318
01:08:59,415 --> 01:09:02,509
私は言わなければならない、あなたはすべてを持っています-
ボート、600万ドル
319
01:09:02,552 --> 01:09:05,020
そして腕の届く範囲にいるかわいい女の子。
320
01:12:52,481 --> 01:12:55,211
足跡!新鮮だと思います。
321
01:12:56,252 --> 01:12:58,049
彼女を見つけてほしい。
322
01:12:58,087 --> 01:13:01,352
それらをフォローしましょう。
彼らは私たちをどこかに導くはずです。
323
01:13:05,928 --> 01:13:07,953
いい場所だといいのですが。
324
01:13:10,166 --> 01:13:11,929
彼女はどこに行ったのでしょうか?
325
01:13:12,935 --> 01:13:18,396
人食い人種が私たちがする前に彼女を見つけた場合、私たちは
600万ドルに別れを告げることができます。
326
01:13:18,441 --> 01:13:21,376
実を言うと、私はこわばって怖いです。
327
01:13:21,410 --> 01:13:23,173
黙れませんか?
328
01:13:37,059 --> 01:13:38,492
彼らはこのように導きます。
329
01:17:25,154 --> 01:17:26,587
動かないでください。
330
01:17:27,156 --> 01:17:28,885
他はどこにありますか?
331
01:17:28,924 --> 01:17:31,916
-聴覚障害者ですか?
-彼らはここにいません。私は一人ぼっちです。
332
01:17:31,961 --> 01:17:34,395
そして、あなたは知りません
ローラ・クロフォードはどこですか?
333
01:17:34,430 --> 01:17:37,331
それは本当です、私は知りません、私は誓います。
334
01:18:57,212 --> 01:18:59,009
愚かな馬鹿!
335
01:21:27,729 --> 01:21:31,563
申し訳ありませんが、仕方がありません。
ここにいてほしい。
336
01:21:32,734 --> 01:21:34,793
クソ野郎!この野郎!
337
01:22:29,458 --> 01:22:31,255
動かないでください。
338
01:22:31,293 --> 01:22:33,761
ライフルを落とし、手を空中に。
339
01:22:35,063 --> 01:22:36,462
ローラ・クロフォードはどこですか?
340
01:22:37,399 --> 01:22:39,765
これらの忌まわしき野蛮人の手に。
341
01:22:39,801 --> 01:22:41,496
彼らは彼女を犠牲にするつもりです。
342
01:22:43,272 --> 01:22:46,139
それで、あなたは何をするつもりですか、私は尋ねてもいいですか?
343
01:22:46,742 --> 01:22:48,437
私は殺すつもりです。
344
01:22:49,745 --> 01:22:51,235
私だったら...
345
01:22:51,280 --> 01:22:55,774
あなたが負けたくない限り、私はあきらめます
600万ドル。
346
01:22:55,817 --> 01:22:57,842
遅くとも1時間以内に戻ってこない場合は、
347
01:22:57,886 --> 01:23:01,982
私の友人はアンカーの重さを量ります
そして、あなたは人食い人種に翻弄されるでしょう。
348
01:23:07,863 --> 01:23:10,161
ええ、あなたは正しいかもしれません。
349
01:23:10,198 --> 01:23:12,029
それは良くないでしょう。
350
01:23:12,067 --> 01:23:13,557
さあ、移動します。
351
01:27:01,696 --> 01:27:03,527
逃げる!
352
01:28:08,463 --> 01:28:10,829
やめる。友達に電話してください。
353
01:28:12,100 --> 01:28:14,830
ジャック!ピーター、私です。
354
01:28:21,977 --> 01:28:24,707
彼に30秒あると言ってください
手を上げて出てくる
355
01:28:24,746 --> 01:28:27,146
または私はあなたの脳を吹き飛ばします。
356
01:28:27,182 --> 01:28:30,583
-先に進みましょう!
-拒否した場合はどうなりますか?
357
01:28:30,619 --> 01:28:33,645
-生きていたいですか?
- はい。
358
01:28:33,688 --> 01:28:36,282
ジャック、聞いて、
彼の言うようにしないと、
359
01:28:36,324 --> 01:28:38,792
この紳士は
私の脳を吹き飛ばします。
360
01:28:43,732 --> 01:28:47,964
彼がそれをするなら、ジャック、心配しないでください-
同じことをします。
361
01:28:55,777 --> 01:28:58,007
移動します。ボートに上がります。
362
01:41:11,846 --> 01:41:13,245
気分はどうですか?
363
01:41:13,280 --> 01:41:16,340
私はそれがすべて終わってとても幸せです。
364
01:41:17,051 --> 01:41:20,782
私はそれを告白しなければなりません
私も元気になり始めています。
34728