All language subtitles for The.Ascent.2017.HDRip.x264.-SHADOW-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,425
(WOEFUL MUSIC)
2
00:00:07,263 --> 00:00:10,825
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:11,745 --> 00:00:15,784
NARRATOR: They say
she's buried under a tree.
4
00:00:15,786 --> 00:00:18,018
That her killer planted a sapling
5
00:00:18,020 --> 00:00:20,713
to mark the place where he buried her
6
00:00:20,715 --> 00:00:25,271
as a sign of his love and remorse.
7
00:00:25,273 --> 00:00:29,773
(WOEFUL MUSIC)
8
00:00:39,018 --> 00:00:41,690
But that's just a story
9
00:00:41,692 --> 00:00:44,390
and no one really knows.
10
00:00:44,392 --> 00:00:49,333
(WOEFUL MUSIC)
11
00:01:02,471 --> 00:01:06,779
(BACKGROUND CHATTER)
12
00:01:13,755 --> 00:01:16,153
Hello Louis.
13
00:01:16,155 --> 00:01:19,228
My name is Detective Cardenas.
14
00:01:20,235 --> 00:01:23,320
This is my partner, Detective Oslo.
15
00:01:23,322 --> 00:01:25,997
You know what this is about, Louis?
16
00:01:25,999 --> 00:01:27,472
Not really.
17
00:01:27,474 --> 00:01:29,683
FRANK: Kaleem Roberts.
18
00:01:29,685 --> 00:01:31,413
What about him?
19
00:01:31,415 --> 00:01:32,923
He's dead.
20
00:01:36,165 --> 00:01:38,093
No shit.
21
00:01:38,095 --> 00:01:42,203
Where were you about
9:30 last night, Louis?
22
00:01:42,205 --> 00:01:43,485
My house.
23
00:01:44,965 --> 00:01:46,572
Watching porn.
24
00:01:47,805 --> 00:01:51,193
HENRY: Why don't you
just tell us what happened?
25
00:01:51,195 --> 00:01:52,428
In the porno?
26
00:01:54,285 --> 00:01:55,377
He's funny.
27
00:01:56,945 --> 00:01:58,873
You a comedian?
28
00:01:58,875 --> 00:02:01,417
HENRY: Come on, Louis, this is serious.
29
00:02:02,852 --> 00:02:04,710
If you say so.
30
00:02:05,775 --> 00:02:08,491
Did Gabriella know Kaleem?
31
00:02:10,285 --> 00:02:11,468
Who?
32
00:02:13,183 --> 00:02:14,649
Your mother?
33
00:02:17,645 --> 00:02:19,433
She's dead.
34
00:02:19,435 --> 00:02:20,653
HENRY: Oh.
35
00:02:20,655 --> 00:02:22,883
What happened to her?
36
00:02:22,885 --> 00:02:23,978
Car crash.
37
00:02:26,645 --> 00:02:28,728
Is she buried in Guatemala
38
00:02:30,695 --> 00:02:32,613
or here in the US?
39
00:02:36,165 --> 00:02:37,595
Here.
40
00:02:37,597 --> 00:02:42,129
Gabriella seems like a good woman.
41
00:02:42,131 --> 00:02:44,073
Yo, why you doing that?
42
00:02:44,075 --> 00:02:45,730
HENRY: Doing what?
43
00:02:45,732 --> 00:02:49,031
You know, just you're
talking like you know her.
44
00:02:52,225 --> 00:02:54,242
Take a look at something here.
45
00:02:56,310 --> 00:02:58,263
Kaleem.
46
00:02:58,265 --> 00:03:00,073
It took five bullets to take him down.
47
00:03:00,075 --> 00:03:02,021
He was really strong.
48
00:03:02,023 --> 00:03:04,543
Gunpowder all over his skin.
49
00:03:04,545 --> 00:03:06,703
Shooter got right next to Kaleem.
50
00:03:07,795 --> 00:03:09,738
So close they coulda hugged.
51
00:03:14,320 --> 00:03:17,178
Hey, how did you cut your knuckle?
52
00:03:18,315 --> 00:03:20,253
Mailman on your block saw you and Kaleem
53
00:03:20,255 --> 00:03:22,483
throwing punches yesterday.
54
00:03:22,485 --> 00:03:23,713
You guys got in a fight.
55
00:03:23,715 --> 00:03:24,783
LOUIS: No.
56
00:03:24,785 --> 00:03:26,323
HENRY: Then how did you cut your hand?
57
00:03:26,325 --> 00:03:28,160
I was helping my tio.
58
00:03:28,162 --> 00:03:29,966
Fixing the car.
59
00:03:29,968 --> 00:03:32,001
HENRY: What's your tio's name?
60
00:03:35,135 --> 00:03:36,783
Oscar.
61
00:03:36,785 --> 00:03:38,073
FRANK: Oscar what?
62
00:03:38,075 --> 00:03:39,191
Suarez.
63
00:03:43,145 --> 00:03:45,951
Tell us about Donna.
64
00:03:47,860 --> 00:03:50,383
(LAUGHING) I dumped her last year.
65
00:03:50,385 --> 00:03:51,993
This is bullshit, Hank.
66
00:03:51,995 --> 00:03:53,505
It's a waste of time.
67
00:03:53,507 --> 00:03:54,932
Donna's on her way over.
68
00:03:55,845 --> 00:03:57,913
Everybody knows.
69
00:03:57,915 --> 00:03:59,483
She dumped you for Kaleem.
70
00:03:59,485 --> 00:04:00,453
Fuck you.
71
00:04:00,455 --> 00:04:01,303
FRANK: I'm just saying, I mean,
72
00:04:01,305 --> 00:04:03,213
10 people on the block
said so, it's not a secret.
73
00:04:03,215 --> 00:04:04,403
Fuck that, man.
74
00:04:04,405 --> 00:04:06,083
That must've really hurt.
75
00:04:06,085 --> 00:04:08,593
Kaleem, your best friend.
76
00:04:08,595 --> 00:04:10,543
Donna, your girlfriend.
77
00:04:10,545 --> 00:04:11,423
Together.
78
00:04:11,425 --> 00:04:14,353
Man, they played you.
79
00:04:14,355 --> 00:04:16,213
Frank, come on.
80
00:04:16,215 --> 00:04:18,218
We don't need him.
81
00:04:18,220 --> 00:04:19,213
He deserves a chance.
82
00:04:19,215 --> 00:04:20,793
FRANK: To what?
83
00:04:20,795 --> 00:04:23,293
HENRY: To tell his story.
84
00:04:23,295 --> 00:04:25,413
He deserves shit.
85
00:04:25,415 --> 00:04:26,423
Frank.
86
00:04:30,753 --> 00:04:32,836
(EXHALES)
87
00:04:42,215 --> 00:04:46,428
Listen, Donna's gonna be
coming in a little while, mijo.
88
00:04:47,301 --> 00:04:50,636
The DA's gonna take over
and you and me, we're done.
89
00:04:52,645 --> 00:04:56,553
This is our time together.
90
00:04:56,555 --> 00:04:57,795
There's not gonna be any other.
91
00:04:57,797 --> 00:05:00,442
It's just you and me, here and now.
92
00:05:02,505 --> 00:05:04,713
I know you're a good kid.
93
00:05:04,715 --> 00:05:05,978
I can see that.
94
00:05:08,285 --> 00:05:09,793
You were tight with Kaleem.
95
00:05:09,795 --> 00:05:10,993
LOUIS: He lived on my block.
96
00:05:10,995 --> 00:05:12,883
No, no, no, no, no,
97
00:05:12,885 --> 00:05:16,143
he was over to your house all
the time when you were kids.
98
00:05:16,145 --> 00:05:18,043
That was before.
99
00:05:18,045 --> 00:05:19,360
HENRY: Before what?
100
00:05:22,145 --> 00:05:23,328
Before.
101
00:05:25,235 --> 00:05:30,228
My mother died when I
was just about your age.
102
00:05:31,625 --> 00:05:33,663
It changes everything.
103
00:05:33,665 --> 00:05:35,623
Hey, you think I'm stupid?
104
00:05:35,625 --> 00:05:36,943
My mother died when I was your age,
105
00:05:36,945 --> 00:05:39,010
what do you think I am, man?
106
00:05:50,135 --> 00:05:52,093
Her name was Lorita.
107
00:05:57,896 --> 00:06:00,479
You wanna hear something crazy?
108
00:06:02,025 --> 00:06:05,476
Sometimes, I feel her.
109
00:06:06,615 --> 00:06:09,542
It's like she's watching me, like she's...
110
00:06:16,870 --> 00:06:18,545
Are you thirsty?
111
00:06:29,035 --> 00:06:31,205
You ever feel like that, huh?
112
00:06:32,045 --> 00:06:34,031
Like Gabriella's around you?
113
00:06:35,475 --> 00:06:36,625
Sometimes.
114
00:06:37,875 --> 00:06:39,433
Maybe.
115
00:06:39,435 --> 00:06:41,109
Do it for her, Louis.
116
00:06:41,111 --> 00:06:42,278
LOUIS: Do what?
117
00:06:42,280 --> 00:06:43,295
Tell the truth.
118
00:06:43,297 --> 00:06:44,422
I am.
119
00:06:45,575 --> 00:06:47,199
Do you feel her here?
120
00:06:48,844 --> 00:06:52,093
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
121
00:06:52,095 --> 00:06:53,178
No.
122
00:06:54,317 --> 00:06:59,312
She knows that you
didn't mean to kill Kaleem.
123
00:07:00,255 --> 00:07:02,610
I didn't kill him.
124
00:07:10,965 --> 00:07:12,418
Look at me Louis.
125
00:07:13,785 --> 00:07:15,341
Look at me!
126
00:07:17,155 --> 00:07:18,650
Gabriella is here.
127
00:07:19,775 --> 00:07:21,395
She's watching us.
128
00:07:21,397 --> 00:07:23,237
You and me, right now.
129
00:07:25,605 --> 00:07:27,993
She saw you.
130
00:07:27,995 --> 00:07:30,981
You can lie to me but not to her.
131
00:07:34,215 --> 00:07:36,546
You didn't mean to kill Kaleem.
132
00:07:36,548 --> 00:07:41,531
(WOEFUL MUSIC)
133
00:07:47,405 --> 00:07:48,538
He laughed.
134
00:07:50,625 --> 00:07:52,617
He laughed when I pulled a gun.
135
00:07:57,375 --> 00:07:59,273
HENRY: And then what happened?
136
00:08:02,345 --> 00:08:04,191
He said "Quit frontin'.
137
00:08:05,602 --> 00:08:07,977
"You're not gonna pull the trigger."
138
00:08:11,865 --> 00:08:14,343
HENRY: And then you shot him.
139
00:08:14,345 --> 00:08:15,763
No.
140
00:08:15,765 --> 00:08:16,931
HENRY: Yes.
141
00:08:18,351 --> 00:08:19,793
- You shot him.
- No!
142
00:08:22,825 --> 00:08:27,825
The gun shot itself, it wasn't me.
143
00:08:28,165 --> 00:08:30,800
I didn't mean to, the gun shot itself.
144
00:08:33,085 --> 00:08:35,430
Louis, where's the gun?
145
00:08:35,432 --> 00:08:37,407
I'm sorry, Kaleem.
146
00:08:41,652 --> 00:08:42,827
Fuck.
147
00:08:45,090 --> 00:08:46,613
My god.
148
00:08:46,615 --> 00:08:49,656
(TENSE MUSIC)
149
00:08:49,658 --> 00:08:51,548
Where is it?
150
00:08:51,550 --> 00:08:53,215
Where's the gun?
151
00:08:55,702 --> 00:08:58,463
(ROCK MUSIC)
152
00:08:58,465 --> 00:09:00,903
NARRATOR: Laura Valdez
Maldonado disappeared
153
00:09:00,905 --> 00:09:04,163
on July 23rd, 1979.
154
00:09:04,165 --> 00:09:06,528
Her apartment was the
scene of apparent violence
155
00:09:06,530 --> 00:09:09,583
and was strewn liberally with blood.
156
00:09:09,585 --> 00:09:11,798
But her body was never found.
157
00:09:12,795 --> 00:09:15,753
In death, she was given the
nickname, the Brown Dahlia,
158
00:09:15,755 --> 00:09:18,780
in morbid tribute to the
greatest unsolved killing
159
00:09:18,782 --> 00:09:20,700
in Los Angeles history.
160
00:09:20,702 --> 00:09:24,363
The Black Dahlia, AKA Elizabeth Short.
161
00:09:24,365 --> 00:09:26,793
Short was killed in 1947,
162
00:09:26,795 --> 00:09:30,071
her body found cut in sections
with surgical precision
163
00:09:30,073 --> 00:09:32,223
and completely drained of her blood.
164
00:09:33,165 --> 00:09:35,473
Laura's killing inverted Elizabeth's.
165
00:09:35,475 --> 00:09:37,856
All blood but no body.
166
00:09:41,730 --> 00:09:45,889
(OMINOUS MUSIC)
167
00:10:05,490 --> 00:10:08,001
(APPLAUSE)
168
00:10:08,003 --> 00:10:09,093
Holy shit.
169
00:10:09,095 --> 00:10:09,926
What?
170
00:10:09,928 --> 00:10:11,523
74 murder confessions,
171
00:10:11,525 --> 00:10:13,823
that ties the LAPD record, Henry.
172
00:10:13,825 --> 00:10:15,663
You didn't know?
173
00:10:15,665 --> 00:10:17,393
Yeah, I knew.
174
00:10:17,395 --> 00:10:18,353
Thanks a lot, guys.
175
00:10:18,355 --> 00:10:19,453
Come on, let's go get some drinks
176
00:10:19,455 --> 00:10:20,668
for this Mexican bandito.
177
00:10:20,670 --> 00:10:22,461
Amen, let's get a drink.
178
00:10:22,463 --> 00:10:25,503
- Yeah.
- Oh, no can do, hermanos, no.
179
00:10:25,505 --> 00:10:26,923
Oh, come on, Hank.
180
00:10:26,925 --> 00:10:28,003
Appreciate it, guys.
181
00:10:28,005 --> 00:10:30,813
Well, seriously, it was
very nicely done, Cardenas.
182
00:10:30,815 --> 00:10:34,696
Well, Rollins, coming from
you, that don't mean shit.
183
00:10:34,698 --> 00:10:36,703
Hey, hey, I'm a heart patient, alright?
184
00:10:36,705 --> 00:10:40,170
When you do break that record,
we're all taking you out.
185
00:10:40,172 --> 00:10:41,086
Deal?
186
00:10:41,088 --> 00:10:42,773
James, you are on.
187
00:10:42,775 --> 00:10:44,133
Alright.
188
00:10:44,135 --> 00:10:45,728
Enjoy your hike.
189
00:10:51,175 --> 00:10:52,291
Hey.
190
00:10:53,207 --> 00:10:54,373
(SIGHS)
191
00:10:54,375 --> 00:10:55,940
What's up?
192
00:10:55,942 --> 00:10:57,513
(CHATTER OVER RADIO)
193
00:10:57,515 --> 00:10:59,533
Wow.
194
00:10:59,535 --> 00:11:01,683
I mean, you really just
sliced and diced that kid,
195
00:11:01,685 --> 00:11:02,625
didn't you?
196
00:11:02,627 --> 00:11:04,548
He's just a kid, he's an open book.
197
00:11:04,550 --> 00:11:05,600
Still.
198
00:11:07,615 --> 00:11:11,133
Remember that reporter
I was telling you about,
199
00:11:11,135 --> 00:11:12,883
the one who wants to do a story about you?
200
00:11:12,885 --> 00:11:16,273
Yeah, and I told you that
I wanted to think about it.
201
00:11:16,275 --> 00:11:17,173
Yes.
202
00:11:17,175 --> 00:11:20,978
Well, it turns out that
she works at the bar
203
00:11:20,980 --> 00:11:23,311
that we're all gonna go to.
204
00:11:23,313 --> 00:11:24,977
Not tonight, okay?
205
00:11:24,979 --> 00:11:27,103
(CHATTER OVER RADIO)
206
00:11:27,105 --> 00:11:29,088
She really wants to talk to you.
207
00:11:31,428 --> 00:11:33,190
I think you should go.
208
00:11:36,290 --> 00:11:38,103
Last chance.
209
00:11:38,105 --> 00:11:41,283
- Next time, alright?
- Alright, Jesus.
210
00:11:46,930 --> 00:11:51,922
(MENACING MUSIC)
211
00:11:53,161 --> 00:11:54,930
OPERATOR: 911, what's your emergency?
212
00:11:54,932 --> 00:11:57,313
OLIVIA: There's someone in my house.
213
00:11:57,315 --> 00:11:59,030
OPERATOR: What's your name?
214
00:11:59,032 --> 00:12:00,571
OLIVIA: Olivia Renowitz.
215
00:12:00,573 --> 00:12:03,543
OPERATOR: What's your address, Olivia?
216
00:12:03,545 --> 00:12:06,448
OLIVIA: 734 Montague Street.
217
00:12:06,450 --> 00:12:07,663
Oh my god.
218
00:12:07,665 --> 00:12:08,873
OPERATOR: Okay.
219
00:12:08,875 --> 00:12:09,803
What's he doing?
220
00:12:09,805 --> 00:12:12,096
OLIVIA: He's walking
around, he's talking,
221
00:12:12,098 --> 00:12:13,154
what the fuck?
222
00:12:13,156 --> 00:12:15,674
OPERATOR: Do you know this person?
223
00:12:15,676 --> 00:12:20,675
(MENACING MUSIC)
224
00:13:17,570 --> 00:13:21,386
(CHATTER OVER RADIO)
225
00:13:27,478 --> 00:13:30,145
(PHONE RINGING)
226
00:13:33,792 --> 00:13:35,128
- Frank.
- Henry.
227
00:13:36,275 --> 00:13:37,683
What's up, Frank?
228
00:13:38,715 --> 00:13:41,048
Did you get a call about that stabbing?
229
00:13:42,875 --> 00:13:45,253
Yeah, yeah, I heard something about it.
230
00:13:45,255 --> 00:13:50,255
Bro, they find this guy two
blocks away, covered in blood.
231
00:13:50,355 --> 00:13:52,343
He's all ours if we want.
232
00:13:52,345 --> 00:13:54,426
I'm going on my hike.
233
00:13:54,428 --> 00:13:57,178
(MUSIC THUMPING)
234
00:13:58,255 --> 00:14:00,513
Henry, think.
235
00:14:00,515 --> 00:14:04,103
You got a guilty, young
punk covered in blood.
236
00:14:04,105 --> 00:14:07,593
We rope him in an hour, and
bam, two confessions in one day.
237
00:14:07,595 --> 00:14:09,456
And not only that, my friend,
238
00:14:09,458 --> 00:14:11,803
you also break that record.
239
00:14:11,805 --> 00:14:14,503
You're really an asshole, you know that?
240
00:14:14,505 --> 00:14:16,030
So, that's a yes?
241
00:14:19,144 --> 00:14:24,085
(HELICOPTER RUMBLING)
242
00:14:33,573 --> 00:14:35,860
Okay, yeah.
243
00:14:35,862 --> 00:14:37,827
Oh, there he is.
244
00:14:37,829 --> 00:14:40,328
(SIRENS WAILING)
245
00:14:44,657 --> 00:14:46,724
I'll introduce you.
246
00:14:47,688 --> 00:14:48,767
Hey, hey.
247
00:14:48,769 --> 00:14:49,810
Hey.
248
00:14:51,875 --> 00:14:54,863
Henry, this is Regina Parker.
249
00:14:54,865 --> 00:14:57,493
This is the reporter I
was telling you about.
250
00:14:57,495 --> 00:14:58,683
Of course, hi.
251
00:14:58,685 --> 00:15:01,043
Nice to meet you, Detective Cardenas.
252
00:15:01,045 --> 00:15:02,193
Henry, please.
253
00:15:02,195 --> 00:15:03,063
I asked her to come along,
254
00:15:03,065 --> 00:15:04,970
let her see what we really do.
255
00:15:04,972 --> 00:15:06,920
I really appreciate the opportunity.
256
00:15:06,922 --> 00:15:09,486
Yeah, well, it's not like on TV.
257
00:15:09,488 --> 00:15:10,871
Let's take a look.
258
00:15:13,425 --> 00:15:15,693
Oh, congratulations by the way.
259
00:15:15,695 --> 00:15:18,963
I told her you tied
the confession thing.
260
00:15:18,965 --> 00:15:20,423
Yeah, well, he talks a lot.
261
00:15:20,425 --> 00:15:22,803
Yeah, he doesn't talk enough.
262
00:15:22,805 --> 00:15:24,313
Alright.
263
00:15:24,315 --> 00:15:27,493
Olivia Renowitz, age 33,
264
00:15:27,495 --> 00:15:28,963
was renting the house.
265
00:15:28,965 --> 00:15:31,073
Junior professor at Occidental College,
266
00:15:31,075 --> 00:15:35,543
expert on Sumerian
civilizations, whatever that is.
267
00:15:35,545 --> 00:15:37,813
It's Mesopotamia before the Babylonians.
268
00:15:37,815 --> 00:15:39,543
Mesopo-what?
269
00:15:39,545 --> 00:15:40,543
Iraq.
270
00:15:40,545 --> 00:15:43,346
Oh, my brother-in-law was
over there for two tours...
271
00:15:43,348 --> 00:15:44,406
What happened?
272
00:15:45,457 --> 00:15:46,643
We don't know yet.
273
00:15:46,645 --> 00:15:48,163
Something bad?
274
00:15:48,165 --> 00:15:49,203
Yeah.
275
00:15:49,205 --> 00:15:50,743
Oh.
276
00:15:50,745 --> 00:15:52,063
What's your name?
277
00:15:52,065 --> 00:15:53,384
Tracy DeLeon.
278
00:15:53,386 --> 00:15:55,123
Oh, my name is Henry Cardenas.
279
00:15:55,125 --> 00:15:56,148
How do you do?
280
00:15:56,150 --> 00:15:57,442
Very well, thank you.
281
00:15:58,285 --> 00:15:59,853
You live around here, Tracy?
282
00:15:59,855 --> 00:16:01,660
There, we just got home.
283
00:16:01,662 --> 00:16:03,193
Oh.
284
00:16:03,195 --> 00:16:05,343
Tell me, were your mom
and dad here earlier?
285
00:16:05,345 --> 00:16:07,683
I don't have a dad but
my mom was at my concert;
286
00:16:07,685 --> 00:16:08,766
I'm in the choir.
287
00:16:08,768 --> 00:16:10,063
Oh really?
288
00:16:10,065 --> 00:16:11,243
What song did you sing?
289
00:16:11,245 --> 00:16:13,356
We sang Somewhere Over the Rainbow.
290
00:16:13,358 --> 00:16:15,023
Oh, I love that song.
291
00:16:15,025 --> 00:16:16,623
Me too, wanna hear it?
292
00:16:16,625 --> 00:16:19,203
You know, I don't have any
time right now but maybe later.
293
00:16:19,205 --> 00:16:20,550
Okay, later.
294
00:16:20,552 --> 00:16:21,383
(LAUGHING) Okay.
295
00:16:21,385 --> 00:16:23,733
Hey, would you do me a favor?
296
00:16:23,735 --> 00:16:26,313
Would you go back in the house
with your mom now, please?
297
00:16:26,315 --> 00:16:27,211
Okay.
298
00:16:27,213 --> 00:16:28,111
Thanks.
299
00:16:28,113 --> 00:16:29,569
Come on, Tracy.
300
00:16:29,571 --> 00:16:30,521
Bye.
301
00:16:38,847 --> 00:16:42,139
(MUSIC BEGINS)
302
00:16:49,005 --> 00:16:53,558
♪ If I was free ♪
303
00:16:53,560 --> 00:16:58,560
♪ Would I be standing here today ♪
304
00:17:00,120 --> 00:17:05,120
♪ Or would I just blow away ♪
305
00:17:06,274 --> 00:17:11,274
♪ Nothing left to hold me down ♪
306
00:17:13,431 --> 00:17:18,431
♪ If I was free ♪
307
00:17:18,446 --> 00:17:23,446
♪ Would life lay heavy down on me ♪
308
00:17:24,630 --> 00:17:29,630
♪ The way it does most every day ♪
309
00:17:30,818 --> 00:17:35,818
♪ Such a sorry price to pay ♪
310
00:17:38,261 --> 00:17:43,174
♪ I wanna run ♪
311
00:17:43,176 --> 00:17:48,176
♪ Back to my old home when I was young ♪
312
00:17:48,736 --> 00:17:53,736
♪ Some rope a plank, a tall oak tree ♪
313
00:17:55,598 --> 00:18:00,598
♪ Bare feet, upside down, the breeze ♪
314
00:18:02,647 --> 00:18:07,639
♪ If I was free ♪
315
00:18:15,998 --> 00:18:20,223
♪ Free ♪
316
00:18:26,803 --> 00:18:31,803
♪ A dreamer can lose ♪
317
00:18:32,683 --> 00:18:37,683
♪ His grip and float away ♪
318
00:18:38,866 --> 00:18:43,866
♪ And if I go too far ♪
319
00:18:44,789 --> 00:18:49,789
♪ Will you call me back again ♪
320
00:18:51,881 --> 00:18:56,881
♪ If I was free ♪
321
00:18:57,043 --> 00:19:02,043
♪ I would rise up on the dawn ♪
322
00:19:03,080 --> 00:19:08,080
♪ I could let bygones be gone ♪
323
00:19:09,165 --> 00:19:14,165
♪ Walk through any open door ♪
324
00:19:15,953 --> 00:19:20,953
♪ If I was free ♪
325
00:19:21,440 --> 00:19:26,440
♪ I could face a world that frightens me ♪
326
00:19:27,706 --> 00:19:32,706
♪ And I wouldn't look away ♪
327
00:19:33,884 --> 00:19:38,884
♪ When my heart just had to break ♪
328
00:19:40,547 --> 00:19:45,547
♪ A dreamer can lose ♪
329
00:19:46,866 --> 00:19:51,866
♪ His grip and float away ♪
330
00:19:52,932 --> 00:19:57,932
♪ And if I go too far ♪
331
00:19:58,797 --> 00:20:03,797
♪ Will you call me back again ♪
332
00:20:06,221 --> 00:20:08,383
♪ If I was free ♪
333
00:20:08,385 --> 00:20:10,733
(WATER POURING)
334
00:20:10,735 --> 00:20:13,166
You're pissed at me, huh?
335
00:20:13,168 --> 00:20:14,633
You know I don't like reporters.
336
00:20:14,635 --> 00:20:15,920
Oh, come on.
337
00:20:15,922 --> 00:20:19,023
She's a glorified cocktail waitress.
338
00:20:19,025 --> 00:20:21,583
Some artsy fartsy weekly.
339
00:20:21,585 --> 00:20:23,477
Hey, you could have asked.
340
00:20:24,705 --> 00:20:26,296
I'm asking now.
341
00:20:28,313 --> 00:20:30,113
Reporters.
342
00:20:30,115 --> 00:20:33,361
Hermano, when I say reporter,
343
00:20:33,363 --> 00:20:35,683
you say cocktail waitress.
344
00:20:35,685 --> 00:20:38,396
Come on, reporter.
345
00:20:38,398 --> 00:20:39,463
Reporter.
346
00:20:39,465 --> 00:20:41,295
Shut up, it's fine.
347
00:20:43,388 --> 00:20:48,388
(OMINOUS MUSIC)
348
00:20:51,798 --> 00:20:54,353
Ah, I'm sorry that took so long.
349
00:20:54,355 --> 00:20:55,313
It's okay.
350
00:20:55,315 --> 00:20:56,783
- You alright?
- Yeah.
351
00:20:56,785 --> 00:20:58,822
Hey, can Regina ride with you,
352
00:20:58,824 --> 00:21:00,632
you know, for the article?
353
00:21:01,792 --> 00:21:03,321
Why not?
354
00:21:03,323 --> 00:21:04,253
Thanks.
355
00:21:04,255 --> 00:21:05,325
- We'll see you there.
- See you.
356
00:21:05,327 --> 00:21:06,552
Good night.
357
00:21:12,515 --> 00:21:14,707
Frank said you don't like reporters.
358
00:21:15,615 --> 00:21:20,615
Well, some of them have
distorted things that I've said.
359
00:21:20,925 --> 00:21:22,320
Well, I'll quote you a lot.
360
00:21:22,322 --> 00:21:25,753
I like to let my subject
tell their own story.
361
00:21:25,755 --> 00:21:27,105
That works.
362
00:21:30,295 --> 00:21:34,203
I started off in uniform
patrol in Boyle Heights.
363
00:21:34,205 --> 00:21:36,520
Did that for four years.
364
00:21:36,522 --> 00:21:39,008
Before long, they moved me up to narcotics
365
00:21:39,010 --> 00:21:42,995
and I was promoted into
Robbery-Homicide in 1993.
366
00:21:44,605 --> 00:21:47,378
And you had a heart
attack two years ago?
367
00:21:47,380 --> 00:21:50,613
Yeah, I had a double bypass.
368
00:21:50,615 --> 00:21:52,762
REGINA: How did that affect you?
369
00:21:52,764 --> 00:21:55,343
(LAUGHING) Hurt like hell.
370
00:21:55,345 --> 00:21:57,678
No, but no, I...
371
00:21:58,775 --> 00:22:00,923
I take a dozen pills a day.
372
00:22:02,535 --> 00:22:04,623
I finally quit smoking.
373
00:22:04,625 --> 00:22:07,370
And I hike five times a week.
374
00:22:07,372 --> 00:22:08,813
And your family?
375
00:22:11,250 --> 00:22:13,996
If you know I had a heart attack,
376
00:22:13,998 --> 00:22:16,433
then you know I had a divorce too.
377
00:22:16,435 --> 00:22:17,676
Touche.
378
00:22:21,665 --> 00:22:25,103
Don't be shy, just
treat this thing like a,
379
00:22:25,105 --> 00:22:27,463
like an interrogation, okay?
380
00:22:27,465 --> 00:22:28,709
Oh god.
381
00:22:28,711 --> 00:22:30,202
HENRY: Come on.
382
00:22:31,255 --> 00:22:32,388
Okay.
383
00:22:33,477 --> 00:22:36,813
What's the key to an interrogation?
384
00:22:36,815 --> 00:22:38,031
Rule one,
385
00:22:39,765 --> 00:22:41,963
keep 'em talking.
386
00:22:41,965 --> 00:22:43,641
REGINA: Keep 'em talking.
387
00:22:43,643 --> 00:22:45,193
Oh yeah.
388
00:22:45,195 --> 00:22:48,938
Just, just keep words
coming out of their mouth.
389
00:22:48,940 --> 00:22:53,071
It doesn't matter if it's
babble, you know, the weather,
390
00:22:54,895 --> 00:22:56,783
football, their favorite film,
391
00:22:56,785 --> 00:22:59,212
doesn't matter, just keep 'em talking.
392
00:22:59,214 --> 00:23:02,193
So, keep 'em talking.
393
00:23:02,195 --> 00:23:04,243
Keep 'em talking.
394
00:23:04,245 --> 00:23:06,126
What's rule number two?
395
00:23:06,128 --> 00:23:07,553
Patience.
396
00:23:07,555 --> 00:23:09,488
You see, 'cause keep 'em talking means
397
00:23:09,490 --> 00:23:13,253
that you go off topic a
lot, so patience is key.
398
00:23:13,255 --> 00:23:17,185
But it all pays off when you
get that feeling from them.
399
00:23:17,187 --> 00:23:18,995
REGINA: What feeling?
400
00:23:20,585 --> 00:23:22,226
Remorse.
401
00:23:23,340 --> 00:23:28,223
(MELANCHOLIC MUSIC)
402
00:23:35,245 --> 00:23:36,487
OLIVIA: Oh my god.
403
00:23:36,489 --> 00:23:38,562
OPERATOR: Olivia, where
are you in the house?
404
00:23:38,564 --> 00:23:41,423
OLIVIA: I'm in the
bedroom, I'm under the bed.
405
00:23:41,425 --> 00:23:43,145
OPERATOR: Alright, we're
sending a car over, stay calm.
406
00:23:43,147 --> 00:23:44,608
OLIVIA: Oh my god.
407
00:23:44,610 --> 00:23:47,382
Please just, please help me.
408
00:23:54,905 --> 00:23:56,423
- Hey.
- Hi.
409
00:23:56,425 --> 00:23:58,293
Did you guys make some headway?
410
00:23:58,295 --> 00:23:59,965
It's so interesting what you guys do.
411
00:23:59,967 --> 00:24:02,403
Yeah, well, the ladies love Hank.
412
00:24:02,405 --> 00:24:03,993
HENRY: What do we got on our boy here?
413
00:24:03,995 --> 00:24:05,353
Uh, no priors.
414
00:24:05,355 --> 00:24:07,933
Fingerprints brought in
nothing in California.
415
00:24:07,935 --> 00:24:10,623
We got three fake IDs
though in his wallet.
416
00:24:11,885 --> 00:24:13,335
Here, have a seat.
417
00:24:14,334 --> 00:24:16,358
He seems calm.
418
00:24:16,360 --> 00:24:19,073
Yeah, well, they start out that way.
419
00:24:19,075 --> 00:24:21,285
Until they meet the master.
420
00:24:24,375 --> 00:24:26,563
So, you are a killer writer, seriously.
421
00:24:26,565 --> 00:24:28,108
I mean, I'm very impressed.
422
00:24:28,110 --> 00:24:29,368
Shall we?
423
00:24:31,930 --> 00:24:34,915
Why don't you start out first, solo?
424
00:24:36,005 --> 00:24:39,173
And I'll hang here, we
can kinda watch you.
425
00:24:39,175 --> 00:24:40,842
HENRY: Excuse me.
426
00:24:42,405 --> 00:24:45,080
So, I really wanna hear
more about your process.
427
00:25:05,088 --> 00:25:06,583
I'm Detective Cardenas.
428
00:25:06,585 --> 00:25:08,403
How long will I be here?
429
00:25:08,405 --> 00:25:09,406
Are you in a hurry?
430
00:25:09,408 --> 00:25:12,843
Well, as a matter of
fact, I was on my way to...
431
00:25:12,845 --> 00:25:14,011
Yes?
432
00:25:15,965 --> 00:25:17,686
A meeting.
433
00:25:17,688 --> 00:25:20,203
Well, we'll go as quickly as we can.
434
00:25:20,205 --> 00:25:22,173
You've been read your rights, correct?
435
00:25:22,175 --> 00:25:23,523
Yeah, seriously Detective,
436
00:25:23,525 --> 00:25:26,155
I'm just curious why I'm here.
437
00:25:26,157 --> 00:25:28,855
You were caught about four blocks away
438
00:25:28,857 --> 00:25:31,473
from a stabbing murder
439
00:25:31,475 --> 00:25:34,208
and you were drenched in blood.
440
00:25:35,445 --> 00:25:37,873
Have we met?
441
00:25:37,875 --> 00:25:40,858
And inside your wallet,
442
00:25:42,145 --> 00:25:46,143
Kevin Polsworth, Marty McGuire,
443
00:25:46,145 --> 00:25:49,046
- Vince Marins.
- Vincent Marins.
444
00:25:49,048 --> 00:25:51,423
HENRY: Vincent Marins,
is your real name?
445
00:25:51,425 --> 00:25:52,448
Correct.
446
00:25:52,450 --> 00:25:54,705
Seriously Detective, why am I here?
447
00:25:54,707 --> 00:25:56,343
To tell you the truth,
448
00:25:56,345 --> 00:25:59,273
angry young men covered with blood
449
00:25:59,275 --> 00:26:02,823
are a real reason for concern.
450
00:26:02,825 --> 00:26:05,081
You and I are here, so be it.
451
00:26:06,747 --> 00:26:08,943
No two way mirror, eh?
452
00:26:08,945 --> 00:26:11,703
In the movies, there's
always a two way mirror.
453
00:26:15,405 --> 00:26:19,023
So, your real name is Vince Marins.
454
00:26:19,025 --> 00:26:21,206
Vincent, from the Latin.
455
00:26:21,208 --> 00:26:23,045
Vincere
456
00:26:23,047 --> 00:26:24,597
To conquer.
457
00:26:26,585 --> 00:26:29,453
I'll tell you what, Vincent.
458
00:26:29,455 --> 00:26:32,153
We ran all of these IDs
459
00:26:32,155 --> 00:26:35,253
and they all came up fake,
460
00:26:35,255 --> 00:26:38,226
even Vince Marins.
461
00:26:38,228 --> 00:26:39,653
Where'd you get your IDs?
462
00:26:39,655 --> 00:26:40,593
I know a guy.
463
00:26:40,595 --> 00:26:42,213
Did you know Olivia too?
464
00:26:42,215 --> 00:26:43,223
VINCE: Olivia?
465
00:26:43,225 --> 00:26:45,342
Olivia Renowitz?
466
00:26:45,344 --> 00:26:48,595
Were you at the Roman
Antiquities Show at The Getty?
467
00:26:56,785 --> 00:26:58,918
Olivia Renowitz.
468
00:27:02,842 --> 00:27:04,693
You knew her, didn't you?
469
00:27:04,695 --> 00:27:05,761
No.
470
00:27:07,165 --> 00:27:09,523
But I was hoping to meet her.
471
00:27:11,025 --> 00:27:12,635
You think I killed her, right?
472
00:27:12,637 --> 00:27:14,424
I know you did.
473
00:27:14,426 --> 00:27:17,383
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
474
00:27:17,385 --> 00:27:18,853
You speak Spanish.
475
00:27:18,855 --> 00:27:21,630
The language of Cervantes is a favorite.
476
00:27:24,176 --> 00:27:27,178
How many languages do you speak?
477
00:27:27,180 --> 00:27:28,813
I don't remember.
478
00:27:28,815 --> 00:27:30,020
HENRY: You don't remember?
479
00:27:30,022 --> 00:27:31,512
Well, some of them are dead languages
480
00:27:31,514 --> 00:27:34,365
like, oh, Aramaic?
481
00:27:35,855 --> 00:27:38,055
You speak Aramaic.
482
00:27:39,185 --> 00:27:41,168
It's quite seductive, eh?
483
00:27:42,332 --> 00:27:44,263
You're a Tower of Babel.
484
00:27:44,265 --> 00:27:45,961
I know, I know, it sounds pretentious
485
00:27:45,963 --> 00:27:49,103
but my entire life, I
just absorb a language.
486
00:27:49,105 --> 00:27:52,953
Then I speak it and once I
do, I can never forget it.
487
00:27:52,955 --> 00:27:55,543
Words stay in my skull like
some intricate beehive,
488
00:27:55,545 --> 00:27:56,964
buzzing and buzzing
489
00:27:56,966 --> 00:28:01,493
and sometimes they rise
up and swarm like locusts.
490
00:28:01,495 --> 00:28:05,133
Once in Syria, I saw a swarm of locusts.
491
00:28:05,135 --> 00:28:07,581
You feel them first.
492
00:28:07,583 --> 00:28:10,323
Static on the hair of your forearms.
493
00:28:10,325 --> 00:28:12,111
And then the sound,
494
00:28:12,113 --> 00:28:15,823
strange buzz that grows and grows.
495
00:28:15,825 --> 00:28:18,246
And you stare when you should run.
496
00:28:19,095 --> 00:28:22,653
The daylight fades and in
two minutes, it's midnight.
497
00:28:22,655 --> 00:28:24,453
And suddenly it hits you.
498
00:28:24,455 --> 00:28:26,563
It stings.
499
00:28:26,565 --> 00:28:28,590
And you're swimming in the locusts
500
00:28:29,425 --> 00:28:31,158
and then drowning in them.
501
00:28:32,655 --> 00:28:34,247
HENRY: And after?
502
00:28:35,885 --> 00:28:37,685
They're gone.
503
00:28:43,428 --> 00:28:45,533
HENRY: You've traveled to Syria.
504
00:28:45,535 --> 00:28:47,263
Not recently, before.
505
00:28:47,265 --> 00:28:48,179
HENRY: Before what?
506
00:28:48,181 --> 00:28:49,956
Before tonight.
507
00:28:53,115 --> 00:28:55,196
Listen, Vince.
508
00:28:57,868 --> 00:29:01,746
When the lab results come back
on the blood on your clothes,
509
00:29:01,748 --> 00:29:06,616
the DA's gonna step in and
you and me, we're done.
510
00:29:07,715 --> 00:29:11,373
This is our time together.
511
00:29:11,375 --> 00:29:13,816
A moment in infinity.
512
00:29:14,805 --> 00:29:16,513
I want them back, by the way.
513
00:29:16,515 --> 00:29:18,753
- Want what back?
- My clothes.
514
00:29:18,755 --> 00:29:20,265
And please, don't wash the blood off,
515
00:29:20,267 --> 00:29:21,883
I want them as they are.
516
00:29:21,885 --> 00:29:23,088
Why is that?
517
00:29:23,090 --> 00:29:24,863
As souvenirs.
518
00:29:24,865 --> 00:29:26,638
Usually keep souvenirs, Vince?
519
00:29:26,640 --> 00:29:29,493
No, but Caesar did.
520
00:29:29,495 --> 00:29:31,743
The daggers at the show
were inaccurate, FYI.
521
00:29:31,745 --> 00:29:32,576
Daggers?
522
00:29:32,578 --> 00:29:34,283
At the Roman Antiquities Show.
523
00:29:34,285 --> 00:29:37,403
The ones they used to kill poor Julius,
524
00:29:37,405 --> 00:29:39,303
those were actually carved
from elephant tusks.
525
00:29:39,305 --> 00:29:42,200
Those pompous politicians loved ivory.
526
00:29:42,202 --> 00:29:45,833
The ones at The Getty were
actually made of iron.
527
00:29:52,037 --> 00:29:53,633
(LAUGHS)
528
00:29:53,635 --> 00:29:54,935
No,
529
00:29:56,345 --> 00:30:00,585
I did not go to the Roman
Antiquities Show at The Getty.
530
00:30:01,635 --> 00:30:03,781
But I did think about going.
531
00:30:05,515 --> 00:30:07,853
It was excellent, Detective.
532
00:30:07,855 --> 00:30:11,313
They did a solid job of recreating
Caesar's day to day life.
533
00:30:11,315 --> 00:30:12,430
HENRY: It looked fascinating.
534
00:30:12,432 --> 00:30:14,171
It was a good time.
535
00:30:14,173 --> 00:30:16,073
It's too bad you missed it.
536
00:30:19,295 --> 00:30:21,878
You see how I answered
your question right now?
537
00:30:23,315 --> 00:30:25,943
I'm asking you to reciprocate.
538
00:30:25,945 --> 00:30:29,755
I'd like to, I would, but
it's just that things get so,
539
00:30:29,757 --> 00:30:30,853
I don't know.
540
00:30:30,855 --> 00:30:32,843
- Complicated?
- Complicated.
541
00:30:36,285 --> 00:30:41,285
Life is more than complicated, Vince.
542
00:30:41,475 --> 00:30:44,405
It's, it's confusing.
543
00:30:46,195 --> 00:30:48,690
We can all feel lost, can't we?
544
00:30:50,775 --> 00:30:52,241
And alone.
545
00:30:53,845 --> 00:30:55,253
I do.
546
00:30:58,245 --> 00:30:59,478
Vince,
547
00:31:00,515 --> 00:31:02,533
let's try to,
548
00:31:02,535 --> 00:31:04,878
to walk you back.
549
00:31:07,773 --> 00:31:09,089
How?
550
00:31:11,115 --> 00:31:13,165
By telling me,
551
00:31:13,167 --> 00:31:18,167
how you ended up in that house tonight,
552
00:31:18,247 --> 00:31:21,285
covered with some woman's blood.
553
00:31:26,232 --> 00:31:28,025
Where do I start?
554
00:31:28,027 --> 00:31:30,021
HENRY: How about the beginning?
555
00:31:31,075 --> 00:31:32,523
Can I call you Henry?
556
00:31:32,525 --> 00:31:34,268
Of course.
557
00:31:34,270 --> 00:31:37,821
Remember I told you I speak
a few languages earlier?
558
00:31:37,823 --> 00:31:40,058
It's from lack of sleep.
559
00:31:40,060 --> 00:31:41,346
HENRY: You have insomnia?
560
00:31:41,348 --> 00:31:45,585
God, yes, my mind churns
all the time, who could sleep?
561
00:31:46,535 --> 00:31:50,637
We can get you some help for
that after this is all over.
562
00:31:50,639 --> 00:31:51,959
Swear to you.
563
00:31:52,925 --> 00:31:56,003
How much sleep do you get on average?
564
00:31:56,005 --> 00:31:58,235
I have never slept.
565
00:32:01,335 --> 00:32:03,731
You'd die if you never slept.
566
00:32:03,733 --> 00:32:05,050
You'd die.
567
00:32:06,007 --> 00:32:07,633
Not me.
568
00:32:07,635 --> 00:32:09,603
You're immune to the laws of physics?
569
00:32:09,605 --> 00:32:11,743
Physics, no.
570
00:32:11,745 --> 00:32:13,626
Human biology.
571
00:32:15,905 --> 00:32:17,523
How does that work?
572
00:32:18,678 --> 00:32:20,463
VINCE: You wouldn't believe me.
573
00:32:20,465 --> 00:32:22,343
HENRY: Try me.
574
00:32:22,345 --> 00:32:23,978
I'm...
575
00:32:26,865 --> 00:32:28,408
I'm not human.
576
00:32:32,565 --> 00:32:35,573
Well, if you're not
human then, what are you?
577
00:32:36,765 --> 00:32:38,435
A fallen angel.
578
00:32:41,281 --> 00:32:43,020
(LAUGHS)
579
00:32:43,022 --> 00:32:44,673
- You think I'm crazy.
- No.
580
00:32:44,675 --> 00:32:46,903
You think I'm playing crazy.
581
00:32:46,905 --> 00:32:49,448
I hear your mind, Detective,
playing word association.
582
00:32:49,450 --> 00:32:52,431
You hear fallen angel and you think what?
583
00:32:52,433 --> 00:32:53,780
Satan, right?
584
00:32:53,782 --> 00:32:55,118
Tell the truth.
585
00:32:55,120 --> 00:32:58,513
Well, Satan was a fallen angel.
586
00:32:58,515 --> 00:33:00,086
I knew it!
587
00:33:01,835 --> 00:33:03,666
His name is Lucifer.
588
00:33:05,225 --> 00:33:07,830
Meaning, bearer of light.
589
00:33:09,195 --> 00:33:13,053
The Morning Star is
something he was also called.
590
00:33:13,055 --> 00:33:14,743
Yes.
591
00:33:14,745 --> 00:33:16,203
That's right.
592
00:33:16,205 --> 00:33:18,095
He's my older brother.
593
00:33:21,338 --> 00:33:22,603
Right.
594
00:33:22,605 --> 00:33:25,590
They call me Lucifer's kid brother.
595
00:33:28,685 --> 00:33:30,670
I'll be back in a minute.
596
00:33:32,575 --> 00:33:34,233
I tried to warn you.
597
00:33:37,053 --> 00:33:39,523
- Henry.
- Hm?
598
00:33:39,525 --> 00:33:42,700
You've been in a swarm
of locusts, haven't you?
599
00:33:44,835 --> 00:33:46,977
I have a good imagination.
600
00:33:49,155 --> 00:33:50,646
Of course.
601
00:33:51,675 --> 00:33:54,045
OPERATOR: Can you get out of the house?
602
00:33:54,047 --> 00:33:55,713
OLIVIA: (breathing
heavily) Oh god, oh my god,
603
00:33:55,715 --> 00:33:58,423
oh my god, oh my god, he sees
me, he sees me, he's coming.
604
00:33:58,425 --> 00:33:59,945
OPERATOR: The car's
coming, stay calm Olivia,
605
00:33:59,947 --> 00:34:01,523
- stay with me, okay?
- Hank, what was that guy,
606
00:34:01,525 --> 00:34:03,220
remember like two months
ago, there was that guy
607
00:34:03,222 --> 00:34:06,143
with the two shotguns and he was, I mean,
608
00:34:06,145 --> 00:34:08,093
oh, did you just see that?
609
00:34:08,095 --> 00:34:10,608
Did you just see the hair thing?
610
00:34:10,610 --> 00:34:12,993
What a pretentious fuck.
611
00:34:12,995 --> 00:34:15,943
Roman Antiquities at The Getty?
612
00:34:15,945 --> 00:34:20,533
Did anyone else pick up the
ehs that he had in his speech?
613
00:34:21,926 --> 00:34:24,006
The eh?
614
00:34:24,008 --> 00:34:27,413
Yeah, when I was in
Toronto four years ago.
615
00:34:27,415 --> 00:34:28,773
Hey, look at this.
616
00:34:32,769 --> 00:34:34,508
It's filming him?
617
00:34:34,510 --> 00:34:36,027
- Look at this.
- See that circle there?
618
00:34:36,029 --> 00:34:37,330
- Mm-hmm.
- It's a lens.
619
00:34:38,183 --> 00:34:39,873
I'm a techno doofus.
620
00:34:39,875 --> 00:34:41,523
You are.
621
00:34:41,525 --> 00:34:44,713
So, we got three different
IDs, three different states.
622
00:34:44,715 --> 00:34:46,773
I mean, we don't know
where this guy's from.
623
00:34:46,775 --> 00:34:48,343
Should I try the FBI?
624
00:34:48,345 --> 00:34:50,353
Yeah, but don't hold your breath.
625
00:34:51,317 --> 00:34:53,343
You might wanna give the RCMP a call,
626
00:34:53,345 --> 00:34:56,121
see if any of the Mounties have insomnia.
627
00:34:59,305 --> 00:35:01,328
Canadian, yeah.
628
00:35:05,005 --> 00:35:07,223
Don't go anywhere.
629
00:35:07,225 --> 00:35:08,416
Sure.
630
00:35:14,855 --> 00:35:16,755
So what do you think of him?
631
00:35:17,625 --> 00:35:19,853
Detective Oslo?
632
00:35:19,855 --> 00:35:21,921
HENRY: No, the suspect.
633
00:35:21,923 --> 00:35:23,348
Vince.
634
00:35:25,175 --> 00:35:26,775
He's vain.
635
00:35:28,335 --> 00:35:31,698
Actually, he's posing.
636
00:35:34,360 --> 00:35:37,363
He knows we're watching him.
637
00:35:37,365 --> 00:35:41,933
So, why does a good
looking young man from Canada
638
00:35:41,935 --> 00:35:45,456
travel all the way to Los Angeles?
639
00:35:47,885 --> 00:35:49,831
He came to Hollywood.
640
00:35:51,065 --> 00:35:53,165
This guy's an actor.
641
00:35:55,585 --> 00:35:58,856
And you have a detective
lurking inside you.
642
00:35:59,925 --> 00:36:01,461
Come on.
643
00:36:08,348 --> 00:36:10,563
♪ Outside the club saw
you standing in line ♪
644
00:36:10,565 --> 00:36:13,731
NARRATOR: In 1979, Laura
was a young punk rocker
645
00:36:13,733 --> 00:36:16,623
on the cusp of crossing over.
646
00:36:16,625 --> 00:36:19,233
Her underground following was growing
647
00:36:19,235 --> 00:36:21,660
and no longer staying underground.
648
00:36:22,550 --> 00:36:24,914
Laura's star was rising.
649
00:36:24,916 --> 00:36:29,916
(ROCK MUSIC)
650
00:36:30,212 --> 00:36:33,223
She told people she signed a
contract with Capital Records
651
00:36:33,225 --> 00:36:36,228
based on some new songs she'd written.
652
00:36:36,230 --> 00:36:39,618
Laura was a talented
songwriter as well as performer
653
00:36:39,620 --> 00:36:42,776
and people around her
sensed looming greatness.
654
00:36:42,778 --> 00:36:45,263
(ROCK MUSIC)
655
00:36:45,265 --> 00:36:49,123
The police classified
the killing as unsolved.
656
00:36:49,125 --> 00:36:51,456
A cold case.
657
00:36:52,433 --> 00:36:55,350
♪ Standing in line ♪
658
00:36:58,400 --> 00:36:59,877
I need a favor.
659
00:36:59,879 --> 00:37:03,623
I'm working that stabbing
murder out of Echo Park.
660
00:37:03,625 --> 00:37:06,613
LORETTA: You'll have
it by end of day tomorrow.
661
00:37:06,615 --> 00:37:09,585
HENRY: Look, I've got
a live one here, Loretta.
662
00:37:10,687 --> 00:37:12,600
LORETTA: You taking your pills?
663
00:37:12,602 --> 00:37:15,433
Oh yeah, yeah, hell yeah, dozens of 'em.
664
00:37:15,435 --> 00:37:18,043
LORETTA: It was so scary that day.
665
00:37:18,045 --> 00:37:19,978
You know what, I don't remember.
666
00:37:19,980 --> 00:37:23,113
LORETTA: No fucking shit,
asshole, you were dead.
667
00:37:23,115 --> 00:37:24,722
I called 911.
668
00:37:24,724 --> 00:37:27,163
Is that a yes?
669
00:37:27,165 --> 00:37:29,093
LORETTA: I'll call you.
670
00:37:29,095 --> 00:37:30,420
Thanks a lot, hon.
671
00:37:32,048 --> 00:37:34,941
Does the water taste different in Canada?
672
00:37:36,435 --> 00:37:38,568
You are Canadian, aren't you?
673
00:37:40,465 --> 00:37:42,513
What gave it away?
674
00:37:42,515 --> 00:37:44,793
I don't know, eh.
675
00:37:44,795 --> 00:37:46,620
I still do that?
676
00:37:47,975 --> 00:37:50,490
Tell me, is that an issue at auditions?
677
00:37:50,492 --> 00:37:53,259
Because you are an actor, right?
678
00:37:54,307 --> 00:37:55,697
Well done.
679
00:37:55,699 --> 00:37:57,641
(CLAPS)
680
00:37:58,842 --> 00:38:00,093
Thank you.
681
00:38:00,095 --> 00:38:02,485
Well done.
682
00:38:03,575 --> 00:38:06,303
Do you have an arrest record up north?
683
00:38:06,305 --> 00:38:08,646
I'm getting it expunged.
684
00:38:11,463 --> 00:38:14,573
You ever kill anybody up in Canada?
685
00:38:14,575 --> 00:38:16,733
VINCE: You got a nice voice.
686
00:38:16,735 --> 00:38:18,051
HENRY: Vince, come on now.
687
00:38:18,053 --> 00:38:20,893
Round, warm, bit of bass underneath.
688
00:38:20,895 --> 00:38:23,446
Some very practiced modulations.
689
00:38:23,448 --> 00:38:27,031
It's a friend of yours in a
situation like this, I bet.
690
00:38:28,785 --> 00:38:33,041
Did you know Charles Manson
wanted to be a rock star?
691
00:38:33,043 --> 00:38:34,066
In the 60s,
692
00:38:34,068 --> 00:38:37,513
he and Dennis Wilson of the
Beach Boys were friends.
693
00:38:37,515 --> 00:38:40,193
Wilson let him stay in
his big, fancy house.
694
00:38:40,195 --> 00:38:41,956
He encouraged Charlie to write songs
695
00:38:41,958 --> 00:38:44,273
and even recorded one of them.
696
00:38:44,275 --> 00:38:48,510
Wilson changed the lyrics
and Manson was furious.
697
00:38:50,825 --> 00:38:53,156
You like Charles Manson?
698
00:38:55,002 --> 00:38:56,593
Last week, I was up for an episode
699
00:38:56,595 --> 00:38:59,363
of that New York police
show, Criminal Intentions.
700
00:38:59,365 --> 00:39:02,613
I read for the role of
the Nice Guy Killer.
701
00:39:02,615 --> 00:39:06,466
It was the title of the
episode, The Nice Guy Killer.
702
00:39:06,468 --> 00:39:08,516
And in it, I was crazy
703
00:39:08,518 --> 00:39:11,340
but calm and cool, you know?
704
00:39:11,342 --> 00:39:13,091
HENRY: Yeah, so how'd it go?
705
00:39:13,093 --> 00:39:15,654
I fuckin' killed it!
706
00:39:15,656 --> 00:39:18,273
I was crazy good.
707
00:39:18,275 --> 00:39:20,015
Very De Niro, the guy said.
708
00:39:20,017 --> 00:39:21,743
I scared them.
709
00:39:21,745 --> 00:39:23,723
HENRY: So what happened?
710
00:39:23,725 --> 00:39:26,733
Fucking casting directors!
711
00:39:26,735 --> 00:39:28,068
You didn't get the part
712
00:39:28,070 --> 00:39:30,347
Again, fucking idiots.
713
00:39:31,205 --> 00:39:33,223
HENRY: And that really pissed you off.
714
00:39:33,225 --> 00:39:34,760
Exquisitely.
715
00:39:35,625 --> 00:39:38,023
Is that why you killed Olivia?
716
00:39:38,025 --> 00:39:40,200
I'm sorry, Olivia, who's that?
717
00:39:41,325 --> 00:39:42,910
Vince, really?
718
00:39:44,005 --> 00:39:46,820
And scene.
719
00:39:48,265 --> 00:39:49,096
(LAUGHS)
720
00:39:49,098 --> 00:39:50,173
HENRY: Scene?
721
00:39:50,175 --> 00:39:51,343
I was acting.
722
00:39:51,345 --> 00:39:53,113
I didn't get any auditions last week.
723
00:39:53,115 --> 00:39:54,063
You were lying?
724
00:39:54,065 --> 00:39:55,313
Improvising.
725
00:39:55,315 --> 00:39:56,756
I made it up.
726
00:39:58,085 --> 00:40:00,380
There's no improvising in here.
727
00:40:00,382 --> 00:40:03,043
We say improv and you're
doing one right now.
728
00:40:03,045 --> 00:40:04,083
HENRY: Oh really, how?
729
00:40:04,085 --> 00:40:07,673
Where you pretend to be
the wise, calm detective,
730
00:40:07,675 --> 00:40:09,653
I pretend to be the unstable
731
00:40:09,655 --> 00:40:12,533
but possibly brilliant murder suspect,
732
00:40:12,535 --> 00:40:14,240
and we run with it.
733
00:40:15,585 --> 00:40:17,773
So, you're an actor and a fallen angel.
734
00:40:17,775 --> 00:40:19,463
Well, these days you
have to do everything.
735
00:40:19,465 --> 00:40:21,953
Act, sing, write your own material.
736
00:40:21,955 --> 00:40:23,913
The skateboard tours help.
737
00:40:23,915 --> 00:40:25,383
Skateboard tours?
738
00:40:25,385 --> 00:40:27,285
My skateboard tours.
739
00:40:27,287 --> 00:40:29,396
(LAUGHS EXCITEDLY)
740
00:40:29,398 --> 00:40:30,371
Hey, hey, hey.
741
00:40:30,373 --> 00:40:32,805
You are in for a treat.
742
00:40:33,845 --> 00:40:36,293
Charlie Manson's still the most popular
743
00:40:36,295 --> 00:40:38,313
but I prefer some of the more niche tours
744
00:40:38,315 --> 00:40:39,593
like the Black Dahlia.
745
00:40:39,595 --> 00:40:43,003
The layers around her
death, beyond intriguing.
746
00:40:43,005 --> 00:40:44,403
It's all on my website.
747
00:40:44,405 --> 00:40:46,253
I just put up a new
skateboard tour on Monday.
748
00:40:46,255 --> 00:40:49,168
The death of Dorothy Stratten,
Star 80, remember her?
749
00:40:49,170 --> 00:40:50,259
Yeah, yeah, vaguely.
750
00:40:50,261 --> 00:40:52,208
When they found her and
her ex-husband's bodies,
751
00:40:52,210 --> 00:40:54,933
they were covered completely
in a pile of ants.
752
00:40:54,935 --> 00:40:57,683
And I've got some previously
unseen police photos
753
00:40:57,685 --> 00:41:00,446
of those bodies, exclusive.
754
00:41:03,255 --> 00:41:06,012
HENRY: You said you have a website?
755
00:41:06,014 --> 00:41:08,203
Hollywoodskateboardtours.com.
756
00:41:09,735 --> 00:41:10,965
Okay.
757
00:41:15,037 --> 00:41:17,483
You ever done any acting, Detective?
758
00:41:17,485 --> 00:41:18,914
No.
759
00:41:18,916 --> 00:41:20,906
You've got presence.
760
00:41:25,753 --> 00:41:28,083
Daytime, Hollywood Boulevard.
761
00:41:28,085 --> 00:41:31,920
I never sleep so day or
night, this is where I come.
762
00:41:33,215 --> 00:41:35,615
Hollywood!
763
00:41:37,629 --> 00:41:39,177
Hollywood.
764
00:41:39,179 --> 00:41:41,920
(SKATEBOARDING ROLLING)
765
00:41:46,135 --> 00:41:48,973
Here we are, folks, in the
world famous Hollywood,
766
00:41:48,975 --> 00:41:52,483
right next to the star of Groucho Marx.
767
00:41:52,485 --> 00:41:55,403
You know what Groucho
wanted on his tombstone?
768
00:41:55,405 --> 00:41:58,235
Excuse me, but I can't stand up.
769
00:41:58,237 --> 00:41:59,775
(LAUGHS)
770
00:41:59,777 --> 00:42:01,253
He loved a good joke.
771
00:42:01,255 --> 00:42:02,153
You know, I'm Vince,
772
00:42:02,155 --> 00:42:03,843
your host of Hollywood Skateboard Tours.
773
00:42:03,845 --> 00:42:06,406
We're gonna explore some
amazing things today.
774
00:42:06,408 --> 00:42:09,885
The star of Natalie Wood.
775
00:42:09,887 --> 00:42:11,395
Follow me.
776
00:42:14,695 --> 00:42:17,363
Because I told you, I'm working.
777
00:42:17,365 --> 00:42:18,818
I'm working.
778
00:42:20,865 --> 00:42:22,932
Okay, I said okay.
779
00:42:22,934 --> 00:42:24,159
Goodbye.
780
00:42:39,865 --> 00:42:41,603
What's up?
781
00:42:41,605 --> 00:42:43,003
(SIGHS)
782
00:42:43,005 --> 00:42:45,349
I got a situation at home.
783
00:42:45,351 --> 00:42:47,490
You know the couple's
counseling thing that's been...
784
00:42:47,492 --> 00:42:49,499
- You know?
- Mm-hmm.
785
00:42:49,501 --> 00:42:50,999
I gotta go.
786
00:42:53,187 --> 00:42:54,543
I'll deal with her.
787
00:42:54,545 --> 00:42:55,883
Okay, thanks.
788
00:42:55,885 --> 00:42:57,526
She's harmless.
789
00:42:57,528 --> 00:42:58,526
Yeah, right.
790
00:42:58,528 --> 00:42:59,758
- Small newspaper.
- Right.
791
00:42:59,760 --> 00:43:01,233
Bunch of dipshit hipsters.
792
00:43:01,235 --> 00:43:02,066
Right.
793
00:43:02,068 --> 00:43:03,406
You needn't be concerned.
794
00:43:03,408 --> 00:43:06,217
Oh, she needs a ride back to her car.
795
00:43:09,101 --> 00:43:14,051
(OMINOUS MUSIC)
796
00:43:26,828 --> 00:43:30,043
I mean, I've heard it all before.
797
00:43:30,045 --> 00:43:31,328
Go on.
798
00:43:32,965 --> 00:43:34,298
Satan.
799
00:43:35,205 --> 00:43:37,313
The devil.
800
00:43:37,315 --> 00:43:38,903
Evil.
801
00:43:38,905 --> 00:43:40,586
Hitler.
802
00:43:41,745 --> 00:43:44,462
You name it, I've got a thick, thick skin.
803
00:43:45,415 --> 00:43:48,823
I call him by his name, Lucifer.
804
00:43:48,825 --> 00:43:51,363
Bearer of light.
805
00:43:51,365 --> 00:43:54,973
And what never gets told
nowadays about Lucifer
806
00:43:54,975 --> 00:43:59,443
was that the most amazing thing about him
807
00:43:59,445 --> 00:44:01,930
was his voice.
808
00:44:03,005 --> 00:44:06,586
I mean, that boy could sing.
809
00:44:07,675 --> 00:44:11,613
You cannot imagine a voice like his.
810
00:44:11,615 --> 00:44:14,973
Your hearing cannot reach the range.
811
00:44:14,975 --> 00:44:17,763
Subtlety, the power.
812
00:44:17,765 --> 00:44:22,313
When Lucifer sang, the universe
would just stop expanding
813
00:44:22,315 --> 00:44:23,873
and listen.
814
00:44:24,735 --> 00:44:29,735
And sometimes God himself was
moved to tears by his singing.
815
00:44:32,545 --> 00:44:37,282
I know you're all thinking,
what happened up there, right?
816
00:44:37,284 --> 00:44:38,509
Right?
817
00:44:41,234 --> 00:44:46,226
(CLASSICAL MUSIC)
818
00:44:47,285 --> 00:44:49,438
One day, Lucifer sang
819
00:44:50,940 --> 00:44:54,470
and everything in creation
stopped as it did when he sang.
820
00:44:54,472 --> 00:44:56,402
God beamed happily.
821
00:44:57,655 --> 00:45:02,550
But somehow, Lucifer
outdid himself, I mean,
822
00:45:03,505 --> 00:45:06,285
it was in fact, perfection.
823
00:45:07,605 --> 00:45:09,205
And you know what?
824
00:45:11,055 --> 00:45:14,414
A little creature was
created out of his singing.
825
00:45:14,416 --> 00:45:17,140
A little wide-eyed creature,
826
00:45:17,142 --> 00:45:21,123
like a kinda cosmic pet dog.
827
00:45:21,125 --> 00:45:23,934
And it ran up to Lucifer
and it jumped on him.
828
00:45:25,397 --> 00:45:27,895
You see, that's when the trouble started.
829
00:45:28,855 --> 00:45:31,753
You see, creating things was
really God's line of work
830
00:45:31,755 --> 00:45:33,583
up until then.
831
00:45:33,585 --> 00:45:36,163
But, bam, there was this little fella
832
00:45:36,165 --> 00:45:39,224
and he came out of my brother's singing.
833
00:45:40,515 --> 00:45:42,210
It was a problem.
834
00:45:44,235 --> 00:45:46,653
But God made the creature disappear.
835
00:45:48,405 --> 00:45:50,469
I was shocked, to be honest.
836
00:45:52,022 --> 00:45:54,953
My brother, who had been
very loyal up until then,
837
00:45:54,955 --> 00:45:56,590
was furious.
838
00:45:57,605 --> 00:46:01,133
Things got pretty fucking hot
up there, as you can imagine.
839
00:46:01,135 --> 00:46:02,952
Friendships were tested
840
00:46:05,015 --> 00:46:07,682
and the next part of the story, you know.
841
00:46:09,270 --> 00:46:11,220
He got kicked out of heaven.
842
00:46:12,435 --> 00:46:14,593
And it happened,
843
00:46:14,595 --> 00:46:16,380
it happened fast, I...
844
00:46:16,382 --> 00:46:18,733
I didn't even get a goodbye.
845
00:46:20,165 --> 00:46:23,623
He was just over the edge and falling.
846
00:46:23,625 --> 00:46:26,233
And he sang as he fell,
847
00:46:26,235 --> 00:46:29,108
mocking God with that voice of his.
848
00:46:33,198 --> 00:46:35,315
I stood there looking over.
849
00:46:38,802 --> 00:46:40,305
I loved God.
850
00:46:41,275 --> 00:46:42,883
He was everything.
851
00:46:44,575 --> 00:46:46,430
But really almost everything,
852
00:46:48,075 --> 00:46:50,293
I also loved my brother.
853
00:46:51,965 --> 00:46:53,884
So, I jumped after him.
854
00:46:56,753 --> 00:46:58,940
If you've ever skydived,
you'd get an inkling,
855
00:46:58,942 --> 00:47:03,942
the tiniest of inklings
of that, that plummet.
856
00:47:04,255 --> 00:47:06,553
That descent.
857
00:47:08,085 --> 00:47:13,085
But I hit something hard, very hard.
858
00:47:13,532 --> 00:47:16,043
It was here, this planet Earth,
859
00:47:16,045 --> 00:47:19,560
while my brother fell further
860
00:47:19,562 --> 00:47:21,813
and further into Hell
861
00:47:21,815 --> 00:47:25,774
and I never saw him face to face again.
862
00:47:25,776 --> 00:47:27,543
(MENACING MUSIC)
863
00:47:27,545 --> 00:47:29,713
I've been here ever since
864
00:47:30,585 --> 00:47:34,322
and it's been a fucking
slog, let me tell you.
865
00:47:34,324 --> 00:47:36,453
You wanna eat Greek tonight?
866
00:47:36,455 --> 00:47:38,863
I've been through Greek civilization.
867
00:47:38,865 --> 00:47:40,533
Roman as mentioned.
868
00:47:40,535 --> 00:47:43,101
Chinese, Assyrian,
869
00:47:44,365 --> 00:47:46,923
all looking for my brother.
870
00:47:46,925 --> 00:47:51,026
It wasn't until Babylon that
he finally got word to me.
871
00:47:52,365 --> 00:47:53,928
I was in a pickle.
872
00:47:55,125 --> 00:47:57,883
I wasn't good enough for heaven and I,
873
00:47:57,885 --> 00:48:00,405
I wasn't evil enough for hell.
874
00:48:01,815 --> 00:48:04,091
He said I'd have to take a test.
875
00:48:05,385 --> 00:48:09,152
He set a date and named a place
876
00:48:10,047 --> 00:48:13,708
and if I met him at that
exact time and place
877
00:48:13,710 --> 00:48:18,242
and was able to murder
someone, I could join him.
878
00:48:18,244 --> 00:48:21,216
And if I failed, I'd get another date,
879
00:48:21,218 --> 00:48:24,069
another location, a few centuries later.
880
00:48:25,775 --> 00:48:28,283
I failed on four continents.
881
00:48:29,382 --> 00:48:31,705
My last test was in the late 1700s,
882
00:48:31,707 --> 00:48:35,550
murdering this little
half-Sioux, half-white child
883
00:48:35,552 --> 00:48:38,420
in what we now call North Dakota.
884
00:48:40,235 --> 00:48:42,750
Such a cute child.
885
00:48:49,454 --> 00:48:54,429
(OMINOUS MUSIC)
886
00:48:56,095 --> 00:49:00,111
My next meeting is coming up very soon.
887
00:49:03,765 --> 00:49:07,229
Tell people my brother isn't all bad.
888
00:49:08,415 --> 00:49:10,513
And God isn't all good.
889
00:49:11,695 --> 00:49:14,570
It's a bit more complicated
than that, okay?
890
00:49:17,115 --> 00:49:18,865
I love my brother
891
00:49:20,215 --> 00:49:22,423
and I'd follow him into Hell.
892
00:49:23,715 --> 00:49:28,143
And folks, if you could
just hear him sing,
893
00:49:28,145 --> 00:49:29,904
you'd understand.
894
00:49:32,566 --> 00:49:37,541
(AUDIENCE APPLAUDS)
895
00:49:56,375 --> 00:49:58,250
Fucking actors.
896
00:50:00,075 --> 00:50:01,942
Not your favorite group?
897
00:50:03,345 --> 00:50:05,110
He reminds me of someone.
898
00:50:06,508 --> 00:50:07,839
An ex.
899
00:50:07,841 --> 00:50:09,458
HENRY: Ah.
900
00:50:14,102 --> 00:50:15,886
Detective Oslo.
901
00:50:15,888 --> 00:50:17,705
Hm?
902
00:50:17,707 --> 00:50:19,143
He's married, right?
903
00:50:19,145 --> 00:50:20,236
Yeah.
904
00:50:21,685 --> 00:50:24,133
Living up to the stereotype.
905
00:50:24,135 --> 00:50:25,451
What's that?
906
00:50:26,425 --> 00:50:28,078
Sleazy detective.
907
00:50:29,105 --> 00:50:31,193
Oh, wow.
908
00:50:31,195 --> 00:50:33,245
So, what's my stereotype?
909
00:50:35,338 --> 00:50:37,029
Work junky,
910
00:50:38,502 --> 00:50:39,635
Zen.
911
00:50:41,605 --> 00:50:44,495
Zen Master homicide detective.
912
00:50:45,952 --> 00:50:47,918
- Zen Master, huh?
- Yeah.
913
00:50:47,920 --> 00:50:49,850
Fooled you.
914
00:50:49,852 --> 00:50:52,453
No, you think before you act.
915
00:50:53,545 --> 00:50:55,518
Everything's deliberate.
916
00:50:57,035 --> 00:50:59,393
You don't like me asking questions.
917
00:50:59,395 --> 00:51:01,481
You like to do the asking.
918
00:51:03,145 --> 00:51:04,885
What's your stereotype?
919
00:51:06,055 --> 00:51:10,268
Cheesy Midwestern
girl, stars in her eyes.
920
00:51:11,365 --> 00:51:13,808
Fails as a singer in LA.
921
00:51:15,955 --> 00:51:20,398
Falls back to the hobby
of millions, writing.
922
00:51:21,831 --> 00:51:23,723
You know, I used to sing.
923
00:51:25,195 --> 00:51:26,953
Really?
924
00:51:26,955 --> 00:51:28,541
Like in a band?
925
00:51:28,543 --> 00:51:31,321
I played electric guitar and everything.
926
00:51:31,323 --> 00:51:32,903
What kind of stuff?
927
00:51:32,905 --> 00:51:34,078
Crap.
928
00:51:34,080 --> 00:51:35,333
REGINA: Oh.
929
00:51:35,335 --> 00:51:37,746
When was the last time you sang?
930
00:51:37,748 --> 00:51:39,583
Oh, um.
931
00:51:41,255 --> 00:51:43,310
At my cousin's wedding.
932
00:51:44,995 --> 00:51:46,936
One too many Chardonnays.
933
00:51:47,945 --> 00:51:49,995
HENRY: And what was the song?
934
00:51:51,915 --> 00:51:53,365
Danny Boy.
935
00:51:54,715 --> 00:51:56,205
Her side's Irish.
936
00:51:57,600 --> 00:52:00,789
♪ Oh, Danny boy, ♪
937
00:52:00,791 --> 00:52:05,791
♪ The pipes, the pipes are calling ♪
938
00:52:06,416 --> 00:52:11,416
♪ From glen to glen, and
down the mountain side ♪
939
00:52:13,818 --> 00:52:17,557
♪ The summer's gone, ♪
940
00:52:17,559 --> 00:52:22,538
♪ And all the flowers are dying ♪
941
00:52:22,540 --> 00:52:25,254
♪ Tis you, tis you ♪
942
00:52:25,256 --> 00:52:29,214
♪ Must go and I must bide ♪
943
00:52:30,287 --> 00:52:32,573
(LAUGHS)
944
00:52:32,575 --> 00:52:34,423
HENRY: You got pipes.
945
00:52:38,654 --> 00:52:42,720
(HELICOPTER RUMBLING)
946
00:52:48,645 --> 00:52:50,343
OPERATOR: Stay calm, are you hidden?
947
00:52:50,345 --> 00:52:52,138
Are you safe?
948
00:52:52,140 --> 00:52:54,109
OLIVIA: Oh god, oh god, he sees
949
00:52:54,111 --> 00:52:55,171
he sees me, he's coming.
950
00:52:55,173 --> 00:52:57,045
OPERATOR: Can you get to another room?
951
00:52:57,047 --> 00:52:58,583
OLIVIA: No, get out, please!
952
00:52:58,585 --> 00:53:00,553
Please leave me alone.
953
00:53:00,555 --> 00:53:01,423
OPERATOR: Olivia, get out.
954
00:53:01,425 --> 00:53:02,737
Get out of the house.
955
00:53:02,739 --> 00:53:05,273
OLIVIA: Oh my, oh my
god, he's got a knife.
956
00:53:05,275 --> 00:53:06,333
OPERATOR: Olivia,
fight if you can, fight.
957
00:53:06,335 --> 00:53:07,933
OLIVIA: No, no, please
no, please, please!
958
00:53:07,935 --> 00:53:09,791
OPERATOR: Car 76, you've
got an apparent stabbing
959
00:53:09,793 --> 00:53:11,553
in progress at 746 Montague.
960
00:53:11,555 --> 00:53:12,903
Hey, you got a cigarette?
961
00:53:12,905 --> 00:53:14,833
Let me get one, please, please, please.
962
00:53:14,835 --> 00:53:16,383
Thank you man.
963
00:53:16,385 --> 00:53:18,470
Thank you, thank you, thank you.
964
00:53:18,472 --> 00:53:21,333
INTERVIEWER: How do you
know so much about Hollywood?
965
00:53:21,335 --> 00:53:23,883
I've been here since the
beginning, since the inception.
966
00:53:23,885 --> 00:53:25,215
INTERVIEWER: You
look very young though.
967
00:53:25,217 --> 00:53:27,583
VINCE: I know, but
I'm an old soul, man.
968
00:53:28,418 --> 00:53:30,683
I'm an old soul, I've been around.
969
00:53:30,685 --> 00:53:31,673
You know.
970
00:53:31,675 --> 00:53:33,303
INTERVIEWER: You were
born and raised here?
971
00:53:33,305 --> 00:53:36,428
VINCE: I was not born here
but yes, I was raised here.
972
00:53:37,285 --> 00:53:40,916
I was born somewhere very far away, so.
973
00:53:40,918 --> 00:53:42,553
But yes, I was raised here.
974
00:53:42,555 --> 00:53:45,903
In Hollywood, in this land,
in the culture we live in.
975
00:53:45,905 --> 00:53:47,143
What do you think about it?
976
00:53:47,145 --> 00:53:49,662
How do you think it's going?
977
00:53:49,664 --> 00:53:50,967
- Alright.
- It's alright, right?
978
00:53:50,969 --> 00:53:52,669
INTERVIEWER: There's a
lot of stuff about Hollywood
979
00:53:52,671 --> 00:53:53,810
that people don't know yet.
980
00:53:53,812 --> 00:53:56,335
People don't know that's why
I'm here to tell the truth,
981
00:53:56,337 --> 00:53:57,535
you know?
982
00:53:57,537 --> 00:53:59,211
It's a cold place.
983
00:53:59,213 --> 00:54:01,443
It's a terrible, terrible,
frightening cold place
984
00:54:01,445 --> 00:54:02,905
and it's a cold world we live in.
985
00:54:02,907 --> 00:54:06,535
Sometimes I feel like I'm
getting a little frosty myself.
986
00:54:09,545 --> 00:54:12,395
HENRY: This website, if I could just...
987
00:54:14,089 --> 00:54:16,238
You wanna use my laptop?
988
00:54:18,605 --> 00:54:20,238
You don't mind?
989
00:54:21,855 --> 00:54:23,063
Take it.
990
00:54:25,629 --> 00:54:27,446
Well, that would help.
991
00:54:39,134 --> 00:54:41,590
You've been gone a while, Detective.
992
00:54:43,145 --> 00:54:45,545
I was looking at your site.
993
00:54:47,308 --> 00:54:49,743
You watched my one man show.
994
00:54:49,745 --> 00:54:51,163
I did.
995
00:54:51,165 --> 00:54:52,757
You're very talented.
996
00:54:53,605 --> 00:54:55,913
VINCE: You're too kind.
997
00:54:55,915 --> 00:54:59,463
Of course, it's just
ammo for the prosecution.
998
00:54:59,465 --> 00:55:01,313
But the press is gonna love it.
999
00:55:01,315 --> 00:55:03,063
I hadn't considered.
1000
00:55:03,065 --> 00:55:04,693
Damn fly.
1001
00:55:04,695 --> 00:55:07,709
You've got an opportunity here, Vince.
1002
00:55:09,775 --> 00:55:13,481
Did I hear singing earlier?
1003
00:55:15,185 --> 00:55:17,360
I thought I heard Danny Boy.
1004
00:55:18,225 --> 00:55:20,255
I could've sworn.
1005
00:55:21,095 --> 00:55:23,336
You ever listen to the words of Danny Boy,
1006
00:55:23,338 --> 00:55:25,911
I mean really listen?
1007
00:55:25,913 --> 00:55:27,843
Morbid.
1008
00:55:27,845 --> 00:55:30,913
For if you come when all
the leaves are fallen
1009
00:55:30,915 --> 00:55:33,920
and I am dead, for dead I well may be,
1010
00:55:35,195 --> 00:55:38,473
then you will come to the
place where I am lying
1011
00:55:38,475 --> 00:55:42,798
and you will kneel and
say an Ave there for me.
1012
00:55:44,255 --> 00:55:47,263
Imagine the singer stretched
out in his grave, dead,
1013
00:55:47,265 --> 00:55:48,958
talking to the living.
1014
00:55:48,960 --> 00:55:52,107
It's usually the other way
around, let me tell you.
1015
00:55:52,109 --> 00:55:54,174
(OMINOUS MUSIC)
1016
00:55:54,176 --> 00:55:56,831
(FLY BUZZING)
1017
00:55:56,833 --> 00:55:58,313
Stop with the noise, Vince.
1018
00:55:58,315 --> 00:55:59,673
It's not me, it's that damn fly.
1019
00:55:59,675 --> 00:56:01,239
Knock it off!
1020
00:56:01,241 --> 00:56:04,363
(FLY BUZZING)
1021
00:56:04,365 --> 00:56:06,273
Tell me what happened.
1022
00:56:06,275 --> 00:56:07,973
Tonight, with Olivia.
1023
00:56:07,975 --> 00:56:09,413
Stop the game.
1024
00:56:09,415 --> 00:56:10,611
Don't you see it?
1025
00:56:10,613 --> 00:56:11,630
Vince.
1026
00:56:11,632 --> 00:56:14,023
Corpses and flies are just fucking.
1027
00:56:14,025 --> 00:56:16,063
Shakespeare said that.
1028
00:56:16,065 --> 00:56:18,406
I told him it would make a great sonnet.
1029
00:56:19,655 --> 00:56:20,938
Gotcha.
1030
00:56:24,345 --> 00:56:25,763
Should I kill him?
1031
00:56:25,765 --> 00:56:26,836
Your hand is empty.
1032
00:56:26,838 --> 00:56:29,113
VINCE: You heard the buzzing.
1033
00:56:29,115 --> 00:56:31,865
- You through your voice.
- You wanna make a bet?
1034
00:56:38,472 --> 00:56:39,973
You woulda won.
1035
00:56:39,975 --> 00:56:41,313
HENRY: You just can't stop, can you?
1036
00:56:41,315 --> 00:56:42,233
Stop what?
1037
00:56:42,235 --> 00:56:43,243
Performing.
1038
00:56:43,245 --> 00:56:44,093
Improv-ing.
1039
00:56:44,095 --> 00:56:46,751
We don't improv here.
1040
00:56:50,565 --> 00:56:52,038
We.
1041
00:56:52,040 --> 00:56:54,315
(OMINOUS MUSIC)
1042
00:57:02,865 --> 00:57:05,103
You did it, Vince.
1043
00:57:05,105 --> 00:57:07,913
You were drenched in blood, admit it.
1044
00:57:15,375 --> 00:57:17,275
I knew her address.
1045
00:57:19,275 --> 00:57:21,023
Alright.
1046
00:57:21,025 --> 00:57:23,173
That's a start.
1047
00:57:23,175 --> 00:57:26,091
So, why did you know her address?
1048
00:57:27,810 --> 00:57:29,653
My meeting with my brother.
1049
00:57:29,655 --> 00:57:30,646
Your test.
1050
00:57:30,648 --> 00:57:32,083
VINCE: Exactly.
1051
00:57:32,085 --> 00:57:34,311
HENRY: He gave you her address?
1052
00:57:34,313 --> 00:57:36,652
A time and a date.
1053
00:57:38,945 --> 00:57:42,702
You were gonna go to her house tonight?
1054
00:57:50,228 --> 00:57:52,714
Let's do it as an improv, Henry.
1055
00:57:52,716 --> 00:57:54,893
No, no, Vince, we're
making progress now.
1056
00:57:54,895 --> 00:57:58,173
I'll tell you everything
but as an improv.
1057
00:58:00,920 --> 00:58:04,726
(OMINOUS MUSIC)
1058
00:58:04,728 --> 00:58:05,934
OLIVIA: Please don't.
1059
00:58:05,936 --> 00:58:07,578
OPERATOR: Where the fuck is
that car to Montague Street?
1060
00:58:07,580 --> 00:58:10,118
I have a victim being stabbed right now.
1061
00:58:10,120 --> 00:58:12,876
(OLIVIA SCREAMING)
1062
00:58:12,878 --> 00:58:14,878
OLIVIA: Stop, stop!
1063
00:58:19,070 --> 00:58:23,676
OLIVIA: Oh my god, oh my
god, there's so much blood.
1064
00:58:23,678 --> 00:58:26,088
There's so much blood.
1065
00:58:26,090 --> 00:58:28,574
REGINA: How in the hell did he hear us?
1066
00:58:29,545 --> 00:58:30,953
I don't know.
1067
00:58:38,525 --> 00:58:40,075
Tell me something.
1068
00:58:41,765 --> 00:58:43,856
Why do actors do improv?
1069
00:58:50,995 --> 00:58:55,263
I paid $500 for an improv workshop
1070
00:58:55,265 --> 00:59:00,265
with my ex's acting guru, Leland Saunders.
1071
00:59:00,545 --> 00:59:03,345
He was very intense about improvisation.
1072
00:59:03,347 --> 00:59:07,840
He said it was foundational
to his acting technique.
1073
00:59:11,771 --> 00:59:13,112
And?
1074
00:59:16,168 --> 00:59:17,534
And.
1075
00:59:20,617 --> 00:59:25,617
I was acting in this
improv with my ex, Adam,
1076
00:59:26,277 --> 00:59:28,255
in front of the class.
1077
00:59:30,765 --> 00:59:32,890
He told me something true
1078
00:59:34,365 --> 00:59:36,293
it just,
1079
00:59:36,295 --> 00:59:38,120
it just kinda came out.
1080
00:59:41,885 --> 00:59:44,360
He was sleeping with our neighbor.
1081
00:59:46,495 --> 00:59:48,420
Something I suspected.
1082
00:59:50,032 --> 00:59:51,308
Why did he do that?
1083
00:59:51,310 --> 00:59:52,580
Because he's an actor
1084
00:59:52,582 --> 00:59:56,543
and he fucking got caught in the moment.
1085
00:59:56,545 --> 00:59:59,021
You know, everyone tells
him he's the next De Niro,
1086
00:59:59,023 --> 01:00:00,674
that's what they teach them.
1087
01:00:02,575 --> 01:00:05,161
I guess he just ran out of shit to make up
1088
01:00:05,163 --> 01:00:09,133
and blurted out the truth.
1089
01:00:10,601 --> 01:00:15,509
(OMINOUS MUSIC)
1090
01:00:21,155 --> 01:00:23,893
Is it like musical improvisation?
1091
01:00:23,895 --> 01:00:26,550
In a sense, it taps inside.
1092
01:00:27,735 --> 01:00:30,035
Will you tell me about Olivia?
1093
01:00:31,185 --> 01:00:33,933
I need to hear everything.
1094
01:00:33,935 --> 01:00:36,253
That's what a confession is.
1095
01:00:36,255 --> 01:00:37,636
No holding back.
1096
01:00:37,638 --> 01:00:39,325
I understand.
1097
01:00:42,905 --> 01:00:44,633
Okay.
1098
01:00:44,635 --> 01:00:46,193
How do we begin?
1099
01:00:47,415 --> 01:00:49,275
Who am I?
1100
01:00:49,277 --> 01:00:51,094
(CHUCKLES)
1101
01:00:52,565 --> 01:00:55,243
You are a fallen angel.
1102
01:00:56,255 --> 01:00:58,281
Lucifer's kid brother.
1103
01:01:00,015 --> 01:01:03,343
Let's go somewhere, in our minds.
1104
01:01:03,345 --> 01:01:05,111
I mean a mental voyage.
1105
01:01:05,113 --> 01:01:06,993
Okay, where?
1106
01:01:06,995 --> 01:01:09,043
Relax.
1107
01:01:09,045 --> 01:01:10,748
Inhale.
1108
01:01:10,750 --> 01:01:12,665
Hold it for seven
1109
01:01:12,667 --> 01:01:15,481
and feel gravity pulling
you down into the chair.
1110
01:01:17,933 --> 01:01:19,993
Keep breathing, relaxing, okay?
1111
01:01:19,995 --> 01:01:21,303
Okay.
1112
01:01:21,305 --> 01:01:23,521
VINCE: Remember when you were a kid?
1113
01:01:23,523 --> 01:01:24,803
Well...
1114
01:01:24,805 --> 01:01:26,496
VINCE: Relax.
1115
01:01:27,368 --> 01:01:30,043
A boy with a vivid
imagination, right, Enrique?
1116
01:01:30,045 --> 01:01:31,365
HENRY: Maybe.
1117
01:01:31,367 --> 01:01:33,293
You used to dream you could fly?
1118
01:01:33,295 --> 01:01:35,496
HENRY: Sometimes.
1119
01:01:35,498 --> 01:01:39,715
That imagination is now
turned officially (SNAPS) on.
1120
01:01:41,825 --> 01:01:43,225
Okay.
1121
01:01:45,845 --> 01:01:47,613
What if this were an elevator?
1122
01:01:47,615 --> 01:01:48,804
HENRY: This what?
1123
01:01:48,806 --> 01:01:49,763
This room.
1124
01:01:49,765 --> 01:01:51,340
It's an elevator.
1125
01:01:52,621 --> 01:01:54,248
It's a little big for
an elevator, isn't it?
1126
01:01:54,250 --> 01:01:55,953
Not really, just relax.
1127
01:01:55,955 --> 01:01:59,473
But imagine it, there's a
strong, steel cable overhead
1128
01:01:59,475 --> 01:02:01,958
and the room we're in is attached to it.
1129
01:02:05,178 --> 01:02:07,044
Feel the weight.
1130
01:02:07,046 --> 01:02:09,890
Feel the steel cable holding that weight.
1131
01:02:11,575 --> 01:02:12,873
I don't know.
1132
01:02:12,875 --> 01:02:14,623
Relax.
1133
01:02:14,625 --> 01:02:16,983
Now, imagine it goes down.
1134
01:02:16,985 --> 01:02:18,853
That's it.
1135
01:02:18,855 --> 01:02:20,893
Easy.
1136
01:02:20,895 --> 01:02:23,708
Gravity pulling us down.
1137
01:02:23,710 --> 01:02:25,583
Feel it descending.
1138
01:02:25,585 --> 01:02:27,118
(ELEVATOR WHIRRING)
1139
01:02:27,120 --> 01:02:30,283
I kinda feel it.
1140
01:02:30,285 --> 01:02:31,968
You're doing good.
1141
01:02:34,545 --> 01:02:36,698
Damn, I can feel it.
1142
01:02:40,375 --> 01:02:41,955
Two floors.
1143
01:02:43,375 --> 01:02:45,038
Three floors.
1144
01:02:47,335 --> 01:02:49,092
Four.
1145
01:02:49,094 --> 01:02:50,456
Down to where?
1146
01:02:50,458 --> 01:02:51,465
Five.
1147
01:02:51,467 --> 01:02:53,103
Six floors.
1148
01:02:53,105 --> 01:02:55,003
Seven.
1149
01:02:55,005 --> 01:02:56,626
Eight.
1150
01:02:56,628 --> 01:02:57,656
Nine.
1151
01:02:57,658 --> 01:02:58,793
Down to where?
1152
01:02:58,795 --> 01:03:01,083
Eyes closed, senor, we're
going to that confession.
1153
01:03:01,085 --> 01:03:02,713
Confession, okay.
1154
01:03:03,765 --> 01:03:05,823
A bit faster now, feel it?
1155
01:03:05,825 --> 01:03:07,833
10 floors.
1156
01:03:07,835 --> 01:03:09,483
15.
1157
01:03:09,485 --> 01:03:11,533
16.
1158
01:03:11,535 --> 01:03:13,303
18.
1159
01:03:13,305 --> 01:03:15,612
We've gone down a half a mile.
1160
01:03:15,614 --> 01:03:17,433
Okay, yeah, I get it.
1161
01:03:17,435 --> 01:03:18,273
22.
1162
01:03:18,275 --> 01:03:19,289
Isn't that enough?
1163
01:03:19,291 --> 01:03:20,363
23, relax.
1164
01:03:20,365 --> 01:03:21,766
Henry, the cable has us.
1165
01:03:21,768 --> 01:03:23,313
Okay, okay enough.
1166
01:03:23,315 --> 01:03:24,973
One mile.
1167
01:03:24,975 --> 01:03:25,806
Stop.
1168
01:03:25,808 --> 01:03:26,663
Easy, buddy.
1169
01:03:26,665 --> 01:03:27,693
Okay, okay, that's it.
1170
01:03:27,695 --> 01:03:28,863
Two miles.
1171
01:03:28,865 --> 01:03:31,013
I, really, stop.
1172
01:03:31,015 --> 01:03:32,363
Three.
1173
01:03:32,365 --> 01:03:33,865
Seriously, seriously, I can't!
1174
01:03:35,137 --> 01:03:36,019
Stop.
1175
01:03:36,021 --> 01:03:36,852
Stop!
1176
01:03:36,854 --> 01:03:37,971
(GASPS)
1177
01:03:37,973 --> 01:03:42,807
(ROOM RUMBLING)
1178
01:03:45,123 --> 01:03:47,054
Stop!
1179
01:03:47,056 --> 01:03:49,579
(LOUD BOOM)
1180
01:03:49,581 --> 01:03:51,748
(PANTING)
1181
01:03:57,460 --> 01:03:58,968
Okay.
1182
01:04:00,675 --> 01:04:02,283
Very funny.
1183
01:04:03,695 --> 01:04:04,528
Okay.
1184
01:04:08,675 --> 01:04:10,752
Vince, sit.
1185
01:04:10,754 --> 01:04:11,585
Shh.
1186
01:04:11,587 --> 01:04:13,046
Sit down.
1187
01:04:14,977 --> 01:04:16,285
Sit.
1188
01:04:27,735 --> 01:04:29,331
It's me!
1189
01:04:29,333 --> 01:04:31,363
HENRY: Sit down, Vince.
1190
01:04:31,365 --> 01:04:33,115
I need you to be quiet.
1191
01:04:34,245 --> 01:04:36,120
You can't.
1192
01:04:36,122 --> 01:04:37,658
You can't.
1193
01:04:37,660 --> 01:04:40,485
(DOORKNOB RATTLING)
1194
01:04:45,705 --> 01:04:47,083
Come here.
1195
01:04:47,085 --> 01:04:49,213
- No.
- Come open this door.
1196
01:04:49,215 --> 01:04:51,851
HENRY: Open it yourself.
1197
01:04:51,853 --> 01:04:53,380
I can't.
1198
01:04:53,382 --> 01:04:54,632
HENRY: Why not?
1199
01:04:55,585 --> 01:04:57,410
Stop playing dumb.
1200
01:05:01,642 --> 01:05:03,422
Where are we?
1201
01:05:03,424 --> 01:05:06,551
(OMINOUS MUSIC)
1202
01:05:06,553 --> 01:05:09,270
Hell.
1203
01:05:13,839 --> 01:05:18,756
(PHONE RINGING)
1204
01:05:20,235 --> 01:05:22,193
Answer the phone, Henry.
1205
01:05:27,685 --> 01:05:29,103
Loretta?
1206
01:05:29,105 --> 01:05:30,713
LORETTA: Enrique.
1207
01:05:30,715 --> 01:05:33,256
I got some weird news.
1208
01:05:33,258 --> 01:05:34,713
HENRY: What's that?
1209
01:05:34,715 --> 01:05:37,083
LORETTA: The blood on his clothes,
1210
01:05:37,085 --> 01:05:39,363
it's not from your victim.
1211
01:05:39,365 --> 01:05:41,360
Not even close.
1212
01:05:41,362 --> 01:05:42,668
What?
1213
01:05:42,670 --> 01:05:44,973
LORETTA: The blood
on the shirt you gave me
1214
01:05:44,975 --> 01:05:47,143
is placental blood.
1215
01:05:47,145 --> 01:05:49,308
It's from a human birth.
1216
01:05:50,375 --> 01:05:53,501
Placental.
(BABY CRYING)
1217
01:05:57,175 --> 01:05:58,458
I told you.
1218
01:05:59,595 --> 01:06:01,811
Listen to the 911 call.
1219
01:06:02,676 --> 01:06:04,513
I did.
1220
01:06:04,515 --> 01:06:06,888
Which 911 call?
1221
01:06:08,973 --> 01:06:10,581
OPERATOR: 911, what's your emergency?
1222
01:06:10,583 --> 01:06:12,933
STEPHANIE: Please,
it's happening early.
1223
01:06:12,935 --> 01:06:15,118
I was just doing my laundry.
1224
01:06:15,120 --> 01:06:16,343
And my water broke.
1225
01:06:16,345 --> 01:06:17,502
OPERATOR: I can't understand you.
1226
01:06:17,504 --> 01:06:19,167
Please speak slowly.
1227
01:06:19,169 --> 01:06:21,603
(STEPHANIE BREATHING HEAVILY)
1228
01:06:21,605 --> 01:06:24,073
STEPHANIE: I said I'm pregnant!
1229
01:06:24,075 --> 01:06:25,455
OPERATOR: What's your name, please?
1230
01:06:25,457 --> 01:06:27,257
STEPHANIE: Stephanie.
1231
01:06:27,259 --> 01:06:28,508
Galliard.
1232
01:06:28,510 --> 01:06:30,895
OPERATOR: Okay, hang on, Stephanie.
1233
01:06:30,897 --> 01:06:32,563
What's your address?
1234
01:06:32,565 --> 01:06:35,083
(STEPHANIE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1235
01:06:35,085 --> 01:06:37,294
VINCE: Hey, are you okay?
1236
01:06:37,296 --> 01:06:39,340
(STEPHANIE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1237
01:06:39,342 --> 01:06:40,909
I'm just trying to help.
1238
01:06:40,911 --> 01:06:41,742
Hello?
1239
01:06:41,744 --> 01:06:42,642
OPERATOR: Who's this?
1240
01:06:42,644 --> 01:06:44,003
VINCE: My name it
Vince, I was riding past
1241
01:06:44,005 --> 01:06:45,048
I heard a women screaming.
1242
01:06:45,050 --> 01:06:46,420
This woman is going into labor.
1243
01:06:46,422 --> 01:06:47,737
Do you have someone coming
1244
01:06:47,739 --> 01:06:50,783
because I've got a
meeting and I can't stay.
1245
01:06:50,785 --> 01:06:52,663
OPERATOR: Okay,
Vince, nice to meet you.
1246
01:06:52,665 --> 01:06:54,048
Stay right where you are.
1247
01:06:54,050 --> 01:06:56,343
We have an ambulance on the way.
1248
01:06:56,345 --> 01:06:58,323
VINCE: Goddammit!
1249
01:06:58,325 --> 01:07:00,866
It's alright, I, what's your name?
1250
01:07:00,868 --> 01:07:02,853
- Stephanie.
- Stephanie,
1251
01:07:02,855 --> 01:07:05,071
- just breathe, okay?
- Okay.
1252
01:07:05,073 --> 01:07:06,214
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1253
01:07:06,216 --> 01:07:07,097
VINCE: That's it.
1254
01:07:07,099 --> 01:07:08,195
(VINCE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1255
01:07:08,197 --> 01:07:09,306
(STEPHANIE SCREAMING)
1256
01:07:09,308 --> 01:07:10,214
Okay.
1257
01:07:10,216 --> 01:07:12,130
OPERATOR: Excellent,
you guys are doing great.
1258
01:07:12,132 --> 01:07:13,444
Breathe.
1259
01:07:13,446 --> 01:07:15,873
(STEPHANIE SCREAMING)
1260
01:07:15,875 --> 01:07:17,617
Okay, yeah.
1261
01:07:17,619 --> 01:07:20,169
That's good, good, just keep breathing.
1262
01:07:20,171 --> 01:07:24,129
(BABY CRYING)
1263
01:07:25,671 --> 01:07:28,738
Look at me!
1264
01:07:32,281 --> 01:07:34,098
Look at me.
1265
01:07:35,889 --> 01:07:38,773
(WHIMPERING)
1266
01:07:41,172 --> 01:07:43,839
(OMINOUS MUSIC)
1267
01:07:50,185 --> 01:07:51,933
Open the door.
1268
01:07:53,318 --> 01:07:55,985
(OMINOUS MUSIC)
1269
01:08:13,315 --> 01:08:15,366
Push it open!
1270
01:08:15,368 --> 01:08:16,868
Do it!
1271
01:08:17,868 --> 01:08:19,673
Open the door!
1272
01:08:19,675 --> 01:08:22,083
(HENRY CRYING)
1273
01:08:41,965 --> 01:08:44,040
You tricked me.
1274
01:08:46,935 --> 01:08:50,515
You've always been just tricking me.
1275
01:08:53,272 --> 01:08:55,553
Your rendezvous?
1276
01:08:55,555 --> 01:08:58,802
Every fucking couple of centuries.
1277
01:08:58,804 --> 01:09:01,478
(CRYING)
1278
01:09:03,095 --> 01:09:05,631
I jumped after you.
1279
01:09:11,373 --> 01:09:13,931
I love you so much.
1280
01:09:16,510 --> 01:09:18,677
(SCREAMS)
1281
01:09:38,790 --> 01:09:41,457
(OMINOUS MUSIC)
1282
01:09:51,740 --> 01:09:53,265
Hey.
1283
01:09:56,558 --> 01:09:58,540
Make it stop.
1284
01:10:00,805 --> 01:10:03,083
I...
1285
01:10:03,085 --> 01:10:05,773
I wanna go back up.
1286
01:10:05,775 --> 01:10:07,683
The elevator's too heavy.
1287
01:10:08,650 --> 01:10:11,434
We'd need to lighten the load.
1288
01:10:11,436 --> 01:10:13,570
How do we do that?
1289
01:10:15,329 --> 01:10:16,787
How do we do that?
1290
01:10:17,641 --> 01:10:20,341
Was it under a tree like they say?
1291
01:10:21,899 --> 01:10:23,732
What?
1292
01:10:25,565 --> 01:10:30,414
It was rumored, Laura
was buried under a tree.
1293
01:10:34,665 --> 01:10:35,865
Sit.
1294
01:10:36,765 --> 01:10:38,203
Please.
1295
01:10:39,465 --> 01:10:41,273
Everyone is listening.
1296
01:10:48,970 --> 01:10:51,053
I don't understand.
1297
01:10:52,635 --> 01:10:55,263
We came here for a confession.
1298
01:10:58,155 --> 01:10:59,988
Yours.
1299
01:11:04,954 --> 01:11:08,716
You motherfucking little
piece of shit, who the fuck...
1300
01:11:08,718 --> 01:11:12,976
Sit down!
1301
01:11:14,886 --> 01:11:16,336
Sit down.
1302
01:11:17,276 --> 01:11:22,268
(OMINOUS MUSIC)
1303
01:11:41,605 --> 01:11:43,736
Talk to me about Laura.
1304
01:11:48,295 --> 01:11:50,777
I can wait here forever, Henry.
1305
01:11:56,255 --> 01:11:57,905
What about her?
1306
01:11:59,155 --> 01:12:01,188
VINCE: Where'd you meet?
1307
01:12:02,978 --> 01:12:04,486
A party.
1308
01:12:07,795 --> 01:12:10,383
She didn't look like anybody else.
1309
01:12:10,385 --> 01:12:12,143
She was older than you.
1310
01:12:13,535 --> 01:12:17,060
I was 16.
1311
01:12:19,595 --> 01:12:22,773
She said she was 22 but
no one knew for sure.
1312
01:12:24,075 --> 01:12:26,350
What happened after that night?
1313
01:12:27,972 --> 01:12:30,021
You formed a band, right?
1314
01:12:30,023 --> 01:12:32,123
You, a couple of guys.
1315
01:12:32,125 --> 01:12:33,913
Laura was the singer, no?
1316
01:12:34,968 --> 01:12:36,031
Yeah.
1317
01:12:36,033 --> 01:12:37,883
Tell me about the band.
1318
01:12:39,535 --> 01:12:41,051
It was wild.
1319
01:12:42,345 --> 01:12:44,278
She was wild.
1320
01:12:45,561 --> 01:12:47,718
The band wasn't very good.
1321
01:12:47,720 --> 01:12:49,550
HENRY: No.
1322
01:12:49,552 --> 01:12:51,426
But Laura was.
1323
01:12:56,237 --> 01:12:57,556
Can we go now?
1324
01:12:57,558 --> 01:12:59,774
Laura was good, right?
1325
01:13:03,505 --> 01:13:05,943
The crowd, they liked her.
1326
01:13:05,945 --> 01:13:07,954
- Yeah.
- But not you.
1327
01:13:10,066 --> 01:13:11,466
Not you.
1328
01:13:12,576 --> 01:13:14,466
Not me.
1329
01:13:14,468 --> 01:13:16,383
She kept you on a string, didn't she?
1330
01:13:16,385 --> 01:13:17,216
HENRY: I'm tired.
1331
01:13:17,218 --> 01:13:18,241
Didn't she, because she knew
1332
01:13:18,243 --> 01:13:20,161
that you had one unique talent.
1333
01:13:20,163 --> 01:13:23,713
Not on stage, not with
her, but writing songs.
1334
01:13:24,765 --> 01:13:27,913
She'd go out and sing
with other bands, right?
1335
01:13:27,915 --> 01:13:32,073
Suddenly, bam, Laura got a record contract
1336
01:13:32,075 --> 01:13:36,480
for a pop song, a pretty,
sugary pop song about love.
1337
01:13:37,386 --> 01:13:39,983
And what's the kicker, kid?
1338
01:13:39,985 --> 01:13:44,152
The kicker is, you wrote that song.
1339
01:13:44,154 --> 01:13:46,153
You wrote that song, that sweet,
1340
01:13:46,155 --> 01:13:49,023
sappy teenaged romantic love song.
1341
01:13:49,025 --> 01:13:51,533
You fucking wrote it, not her, right?
1342
01:13:51,535 --> 01:13:53,323
- Yes.
- For her?
1343
01:13:53,325 --> 01:13:54,883
- You wrote it for her?
- Yes.
1344
01:13:54,885 --> 01:13:57,248
Because you were in love with her?
1345
01:13:57,250 --> 01:13:58,875
Who wasn't?
1346
01:14:00,605 --> 01:14:03,094
And Laura just took it.
1347
01:14:04,935 --> 01:14:08,203
Then one night, she told
you to get lost, didn't she?
1348
01:14:08,205 --> 01:14:10,238
Get the fuck lost, right?
1349
01:14:12,325 --> 01:14:13,558
Yeah.
1350
01:14:15,287 --> 01:14:17,303
The night Laura died, she went to a club
1351
01:14:17,305 --> 01:14:18,967
in West Hollywood.
1352
01:14:18,969 --> 01:14:21,158
You followed her there, right?
1353
01:14:21,160 --> 01:14:22,453
Yeah.
1354
01:14:22,455 --> 01:14:23,755
VINCE: Punk club?
1355
01:14:23,757 --> 01:14:25,023
No.
1356
01:14:25,995 --> 01:14:28,193
College kids.
1357
01:14:28,195 --> 01:14:30,623
White kids.
1358
01:14:30,625 --> 01:14:33,046
And she sang the song?
1359
01:14:36,268 --> 01:14:38,668
The song you wrote for her?
1360
01:14:42,553 --> 01:14:44,345
You followed her after the show?
1361
01:14:44,347 --> 01:14:45,997
HENRY: They went to his car.
1362
01:14:45,999 --> 01:14:47,858
They had sex.
1363
01:14:50,315 --> 01:14:54,121
You must have felt jealous, betrayed.
1364
01:14:55,205 --> 01:14:57,953
I felt like I was outside myself.
1365
01:14:59,215 --> 01:15:00,598
Like I...
1366
01:15:01,867 --> 01:15:05,711
Like I was watching myself,
like I was somebody else.
1367
01:15:05,713 --> 01:15:07,296
Then?
1368
01:15:08,135 --> 01:15:11,097
Then I followed her home to East LA.
1369
01:15:15,747 --> 01:15:16,930
I...
1370
01:15:17,927 --> 01:15:20,162
I broke in, I...
1371
01:15:20,164 --> 01:15:22,058
VINCE: You what?
1372
01:15:23,685 --> 01:15:25,691
You found a knife.
1373
01:15:25,693 --> 01:15:27,968
(OMINOUS MUSIC)
1374
01:15:29,265 --> 01:15:34,260
My tio had a farm up in
the north, up near Ukiah.
1375
01:15:37,785 --> 01:15:40,010
He used to raise pigs there.
1376
01:15:41,245 --> 01:15:44,997
Sometimes he would slaughter one for food
1377
01:15:47,255 --> 01:15:48,830
and he showed me how.
1378
01:15:49,708 --> 01:15:54,600
(OMINOUS MUSIC)
1379
01:15:56,156 --> 01:15:58,693
And then afterwards,
1380
01:15:58,695 --> 01:16:00,568
it was my job to,
1381
01:16:01,525 --> 01:16:04,343
to bury the guts.
1382
01:16:04,345 --> 01:16:09,308
Deep, so that the wild
animals wouldn't get 'em.
1383
01:16:11,780 --> 01:16:14,080
You cut her up.
1384
01:16:19,375 --> 01:16:21,058
I, uh,
1385
01:16:22,413 --> 01:16:24,577
I took a shower.
1386
01:16:31,290 --> 01:16:33,593
And I,
1387
01:16:33,595 --> 01:16:37,959
I knelt down there in
the blood and the water.
1388
01:16:37,961 --> 01:16:40,562
I wanted to be forgiven.
1389
01:16:41,905 --> 01:16:46,905
And so I, right there, I talked to God.
1390
01:16:47,185 --> 01:16:51,233
I told him that I wanted
to make a deal with him.
1391
01:16:51,235 --> 01:16:53,535
God makes deals like that?
1392
01:16:56,633 --> 01:16:58,373
There was this,
1393
01:16:58,375 --> 01:17:02,653
I could hear this cop
show playing on the TV
1394
01:17:02,655 --> 01:17:06,203
like down the alley through a window.
1395
01:17:06,205 --> 01:17:09,543
It was cops and they were,
1396
01:17:09,545 --> 01:17:12,763
they were chasing the
bad guys with sirens.
1397
01:17:12,765 --> 01:17:15,613
And I had an idea and
I said to God, I said,
1398
01:17:15,615 --> 01:17:19,488
if you just let me, let me get away, I,
1399
01:17:20,905 --> 01:17:23,920
I'll become a cop and
1400
01:17:26,025 --> 01:17:28,743
I'll get justice
1401
01:17:28,745 --> 01:17:33,563
for all those people that
were killed and I will never,
1402
01:17:33,565 --> 01:17:37,515
never kill anybody again.
1403
01:17:38,888 --> 01:17:42,095
And I offered that up to God.
1404
01:17:42,097 --> 01:17:44,724
To atone?
1405
01:17:44,726 --> 01:17:46,426
To atone.
1406
01:17:47,505 --> 01:17:49,793
God took your deal.
1407
01:17:49,795 --> 01:17:52,613
I've solved so many murders.
1408
01:17:52,615 --> 01:17:54,182
So many.
1409
01:17:57,115 --> 01:17:59,573
So, you stepped out of the shower?
1410
01:18:01,086 --> 01:18:03,395
I put Laura into a,
1411
01:18:04,865 --> 01:18:07,913
some black plastic bags.
1412
01:18:08,973 --> 01:18:11,223
I took her out and I buried her.
1413
01:18:13,560 --> 01:18:15,792
Deep.
1414
01:18:15,794 --> 01:18:20,360
(PENITENT MUSIC)
1415
01:18:29,585 --> 01:18:31,868
Was that so hard?
1416
01:18:36,002 --> 01:18:39,919
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1417
01:18:42,449 --> 01:18:45,343
Solve Olivia's murder.
1418
01:18:45,345 --> 01:18:47,770
Close this case, you can do that.
1419
01:18:49,761 --> 01:18:51,575
How?
1420
01:18:51,577 --> 01:18:54,523
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1421
01:18:54,525 --> 01:18:56,525
He'll help you.
1422
01:18:56,527 --> 01:18:59,060
Go to her house, there are clues.
1423
01:18:59,062 --> 01:18:59,893
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1424
01:18:59,895 --> 01:19:02,333
HENRY: But if I can't...
1425
01:19:02,335 --> 01:19:04,573
Do this and you're done.
1426
01:19:04,575 --> 01:19:06,973
- Done?
- Clean.
1427
01:19:08,352 --> 01:19:10,158
Atoned.
1428
01:19:10,160 --> 01:19:11,993
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1429
01:19:11,995 --> 01:19:13,560
Really?
1430
01:19:13,562 --> 01:19:14,543
(SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
1431
01:19:14,545 --> 01:19:17,013
But quickly, it has to be now.
1432
01:19:17,015 --> 01:19:19,393
Before the sun rises.
1433
01:19:19,395 --> 01:19:22,701
Then, take us up.
1434
01:19:22,703 --> 01:19:26,620
(ELEVATOR CREAKING)
1435
01:19:27,526 --> 01:19:29,389
(SLIGHT THUDDING)
1436
01:19:29,391 --> 01:19:31,058
They're holding us down.
1437
01:19:31,060 --> 01:19:33,833
- Why?
- They like you.
1438
01:19:33,835 --> 01:19:36,354
We need help.
1439
01:19:36,356 --> 01:19:39,186
You remember that song you
sang when you were a kid?
1440
01:19:39,188 --> 01:19:43,327
♪ By the waters ♪
1441
01:19:43,329 --> 01:19:48,329
♪ The waters of Babylon ♪
1442
01:19:52,090 --> 01:19:56,438
♪ By the waters ♪
1443
01:19:56,440 --> 01:20:01,440
♪ The waters of Babylon ♪
1444
01:20:01,598 --> 01:20:06,204
♪ We lay down and wept ♪
1445
01:20:06,206 --> 01:20:11,206
♪ And wept for thee Zion ♪
1446
01:20:11,390 --> 01:20:15,671
♪ We lay down and wept ♪
1447
01:20:15,673 --> 01:20:20,673
♪ And wept for thee Zion ♪
1448
01:20:21,259 --> 01:20:25,240
♪ By the waters ♪
1449
01:20:25,242 --> 01:20:30,242
♪ The waters of Babylon ♪
1450
01:20:30,982 --> 01:20:34,921
♪ We lay down and wept ♪
1451
01:20:34,923 --> 01:20:39,923
♪ And wept for thee Zion ♪
1452
01:20:40,540 --> 01:20:44,796
♪ We lay down and wept ♪
1453
01:20:44,798 --> 01:20:49,798
♪ And wept for thee Zion ♪
1454
01:20:50,684 --> 01:20:55,684
♪ By the waters ♪
1455
01:20:56,312 --> 01:20:59,388
♪ Of Babylon ♪
1456
01:20:59,390 --> 01:21:03,579
♪ We lay down and wept ♪
1457
01:21:03,581 --> 01:21:08,581
♪ And wept for thee Zion ♪
1458
01:21:09,732 --> 01:21:13,667
♪ We remember, we remember ♪
1459
01:21:13,669 --> 01:21:17,061
♪ We remember thee Zion ♪
1460
01:21:17,991 --> 01:21:20,208
(GASPS)
1461
01:21:23,074 --> 01:21:25,741
(HEART BEATING)
1462
01:21:28,857 --> 01:21:31,713
(HEAVING)
1463
01:21:31,715 --> 01:21:33,203
(GASPS)
1464
01:21:33,205 --> 01:21:35,333
Stop.
1465
01:21:35,335 --> 01:21:37,013
You fell down.
1466
01:21:37,015 --> 01:21:39,423
- How long?
- Just a second ago.
1467
01:21:41,588 --> 01:21:43,131
- Sit down.
- Are you okay?
1468
01:21:43,133 --> 01:21:44,825
Sit down!
1469
01:21:47,451 --> 01:21:49,076
Yeah.
1470
01:21:49,078 --> 01:21:51,161
Yeah, I'm alright.
1471
01:21:52,852 --> 01:21:57,844
(PHONE RINGING)
1472
01:22:01,695 --> 01:22:03,198
Yeah, Loretta?
1473
01:22:03,200 --> 01:22:06,913
LORETTA: Henry, I have
some news about the blood.
1474
01:22:06,915 --> 01:22:08,770
Yeah, it's placental.
1475
01:22:08,772 --> 01:22:10,830
LORETTA: Yeah.
1476
01:22:10,832 --> 01:22:12,117
How did you...
1477
01:22:12,119 --> 01:22:14,244
I'll call you back, Loretta.
1478
01:22:17,733 --> 01:22:20,400
So, am I under arrest, Detective?
1479
01:22:21,295 --> 01:22:24,528
In light of new evidence, no.
1480
01:22:25,805 --> 01:22:28,283
I just have to process a few things.
1481
01:22:28,285 --> 01:22:29,816
I understand.
1482
01:22:31,055 --> 01:22:32,723
What time is it?
1483
01:22:33,565 --> 01:22:36,723
It's, uh, just after three.
1484
01:22:36,725 --> 01:22:39,103
Sun comes up in a few hours.
1485
01:22:44,525 --> 01:22:47,017
Wonderful meeting you, Detective.
1486
01:22:49,232 --> 01:22:50,790
Vince.
1487
01:23:05,365 --> 01:23:07,199
The camera went out.
1488
01:23:08,735 --> 01:23:10,803
It does that sometimes.
1489
01:23:10,805 --> 01:23:13,213
What happened?
1490
01:23:13,215 --> 01:23:15,888
We got some new information.
1491
01:23:15,890 --> 01:23:17,585
Vince is innocent.
1492
01:23:19,115 --> 01:23:20,623
Really?
1493
01:23:20,625 --> 01:23:21,870
Are you okay?
1494
01:23:21,872 --> 01:23:23,873
Yeah, yeah, I'm fine.
1495
01:23:23,875 --> 01:23:27,213
I just, I've got some things I gotta do.
1496
01:23:27,215 --> 01:23:29,183
It was a real pleasure meeting you.
1497
01:23:29,185 --> 01:23:30,618
Detective.
1498
01:23:32,165 --> 01:23:34,603
Can you give me a ride to my car?
1499
01:23:38,012 --> 01:23:39,930
Yeah.
1500
01:23:39,932 --> 01:23:44,891
(ETHEREAL MUSIC)
1501
01:23:51,608 --> 01:23:53,717
Up there, just pull over.
1502
01:23:58,935 --> 01:24:01,908
So, I have a few more questions for you...
1503
01:24:01,910 --> 01:24:04,743
Look, here's all my contact info.
1504
01:24:09,391 --> 01:24:10,807
I was wondering if I could...
1505
01:24:10,809 --> 01:24:13,301
I really need to get going, goodnight.
1506
01:24:15,987 --> 01:24:18,318
Okay.
1507
01:24:18,320 --> 01:24:23,311
(FOREBODING MUSIC)
1508
01:25:05,775 --> 01:25:07,200
Who's there?
1509
01:25:08,595 --> 01:25:11,087
- Freeze.
- Please don't kill me.
1510
01:25:14,293 --> 01:25:16,470
You shouldn't be in here, honey.
1511
01:25:16,472 --> 01:25:18,718
How does he look?
1512
01:25:19,877 --> 01:25:20,975
HENRY: Who?
1513
01:25:20,977 --> 01:25:22,907
My brother Vincent.
1514
01:25:31,496 --> 01:25:33,173
You?
1515
01:25:33,175 --> 01:25:35,742
You were expecting Joseph Stalin?
1516
01:25:40,432 --> 01:25:42,847
He's such a sweet guy, isn't he?
1517
01:25:42,849 --> 01:25:45,657
I just can't do it to him, bring him here.
1518
01:25:45,659 --> 01:25:47,638
I love him too much.
1519
01:25:50,175 --> 01:25:53,021
Life over here, it's hard, isn't it?
1520
01:25:53,023 --> 01:25:55,731
HENRY: He told me that if I...
1521
01:25:55,733 --> 01:25:57,494
If you what?
1522
01:25:57,496 --> 01:26:00,483
Solved Olivia's murder.
1523
01:26:00,485 --> 01:26:03,540
Yes, yes, that you'd be done, atoned.
1524
01:26:04,645 --> 01:26:06,220
Let me show you.
1525
01:26:08,188 --> 01:26:13,188
♪ And I will smile to
hear your voice above me ♪
1526
01:26:15,764 --> 01:26:20,764
♪ And then my grave will
gentler, warmer be ♪
1527
01:26:22,080 --> 01:26:27,080
♪ For you will bend and
tell me that you love me ♪
1528
01:26:28,755 --> 01:26:33,755
♪ And I will sleep in peace
until you come to me ♪
1529
01:26:43,447 --> 01:26:45,733
Olivia killed herself?
1530
01:26:45,735 --> 01:26:48,593
With a little friendly persuasion.
1531
01:26:48,595 --> 01:26:49,616
Why?
1532
01:26:49,618 --> 01:26:52,293
She asked for me, so I came.
1533
01:26:52,295 --> 01:26:55,793
I truly enjoyed your confession.
1534
01:27:03,615 --> 01:27:06,333
I've been following the Brown
Dahlia case for three years
1535
01:27:06,335 --> 01:27:09,883
and tonight, your intrepid
reporter, Regina Parker,
1536
01:27:09,885 --> 01:27:11,953
has a huge breakthrough.
1537
01:27:14,760 --> 01:27:18,573
LAPD Detective Henry Cardenas
confessed to the murder
1538
01:27:18,575 --> 01:27:23,571
of Laura Maldonado, AKA the Brown Dahlia.
1539
01:27:24,457 --> 01:27:26,292
I put Laura in,
1540
01:27:27,175 --> 01:27:30,720
in a few black plastic bags.
1541
01:27:30,722 --> 01:27:32,839
Then I took her and
1542
01:27:34,138 --> 01:27:35,696
buried her.
1543
01:27:36,777 --> 01:27:38,318
Deep.
1544
01:27:38,320 --> 01:27:39,906
Her laptop.
1545
01:27:42,592 --> 01:27:44,673
Hey.
1546
01:27:44,675 --> 01:27:49,675
(OMINOUS MUSIC)
1547
01:28:02,081 --> 01:28:06,740
(PHONE RINGING)
1548
01:28:13,035 --> 01:28:14,323
FRANK: Henry?
1549
01:28:14,325 --> 01:28:16,073
What the fuck?
1550
01:28:16,075 --> 01:28:18,153
I just got a call from the captain
1551
01:28:18,155 --> 01:28:22,423
and I got another call, it
was from the fucking LA Times.
1552
01:28:22,425 --> 01:28:24,822
I'm looking at a video.
1553
01:28:24,824 --> 01:28:26,403
It's you.
1554
01:28:26,405 --> 01:28:29,591
It's you and you're
confessing to a murder.
1555
01:28:30,745 --> 01:28:32,753
What the fuck, Hank?
1556
01:28:32,755 --> 01:28:34,947
Henry, what did you do?
1557
01:28:36,035 --> 01:28:38,066
What the fuck is going on?
1558
01:28:39,305 --> 01:28:40,571
Henry?
1559
01:28:41,521 --> 01:28:43,679
Henry, what the fuck?
1560
01:28:49,204 --> 01:28:54,154
This is a little song
I just wrote called Lost.
1561
01:29:17,673 --> 01:29:22,657
♪ I sit alone just for a while ♪
1562
01:29:28,414 --> 01:29:33,414
♪ Hand in your hair, lost in your smile ♪
1563
01:29:36,411 --> 01:29:41,411
♪ I don't know how, I don't
know where, I don't know why ♪
1564
01:29:46,798 --> 01:29:51,798
♪ What brought me here,
this moment with you ♪
1565
01:29:52,193 --> 01:29:57,193
♪ This moment in time ♪
1566
01:29:57,323 --> 01:30:02,323
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1567
01:30:02,714 --> 01:30:07,714
♪ Get lost in your smile ♪
1568
01:30:07,848 --> 01:30:10,332
♪ Get lost in your love ♪
1569
01:30:10,334 --> 01:30:15,334
♪ Oh, oh, I'll be lost for a while ♪
1570
01:30:18,505 --> 01:30:22,088
♪ I'll be lost for a while ♪
1571
01:30:29,574 --> 01:30:33,824
♪ Standing here, it's only a dream ♪
1572
01:30:40,199 --> 01:30:45,199
♪ When you draw near, face reality ♪
1573
01:30:48,038 --> 01:30:53,038
♪ I call your name, hear
my voice, you know mine ♪
1574
01:30:58,864 --> 01:31:03,864
♪ I can't explain it,
what brought me here ♪
1575
01:31:04,337 --> 01:31:09,337
♪ This moment in time ♪
1576
01:31:09,433 --> 01:31:14,433
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1577
01:31:15,054 --> 01:31:18,509
♪ Get lost in your smile ♪
1578
01:31:18,511 --> 01:31:22,470
♪ I get lost in your love ♪
1579
01:31:22,472 --> 01:31:27,472
♪ Oh, I'll be lost for a while ♪
1580
01:31:31,032 --> 01:31:34,615
♪ I'll be lost for a while ♪
1581
01:32:53,567 --> 01:32:58,567
♪ I get lost in your eyes, eyes ♪
1582
01:32:58,821 --> 01:33:01,571
♪ Get lost in your smile ♪
1583
01:33:01,573 --> 01:33:06,512
♪ I get lost in your love ♪
1584
01:33:06,514 --> 01:33:11,514
♪ Oh, oh, I'll be lost for a while ♪
1585
01:33:14,688 --> 01:33:18,271
♪ I'll be lost for a while ♪
1586
01:33:21,449 --> 01:33:24,449
(AUDIENCE APPLAUDS)
1587
01:33:30,049 --> 01:33:32,216
(PANTING)
1588
01:33:35,340 --> 01:33:38,090
(BIRDS CHIRPING)
1589
01:33:49,881 --> 01:33:51,950
I'm dreaming.
1590
01:33:51,952 --> 01:33:54,463
But you're awake.
1591
01:33:54,465 --> 01:33:56,365
You took my song!
1592
01:33:57,623 --> 01:33:59,769
You took my life.
1593
01:34:01,505 --> 01:34:02,988
I just...
1594
01:34:04,125 --> 01:34:06,758
You just, you just.
1595
01:34:06,760 --> 01:34:08,368
You just!
1596
01:34:09,951 --> 01:34:14,917
(WOEFUL MUSIC)
1597
01:34:23,365 --> 01:34:25,273
I love you.
1598
01:34:29,398 --> 01:34:33,242
Can you at least mark my grave somehow?
1599
01:34:34,106 --> 01:34:38,089
(WOEFUL MUSIC)
1600
01:35:09,091 --> 01:35:10,741
Yes.
1601
01:35:12,082 --> 01:35:14,749
(WOEFUL MUSIC)
1602
01:36:00,634 --> 01:36:05,003
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1603
01:36:05,005 --> 01:36:07,835
(GRIEVING MUSIC)
105595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.