All language subtitles for The.A.Word.S03E02.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 You wouldn't want to be without these, would you? 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,320 When he's in Manchester, his music reminds him of home, 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,000 but when he's here, he doesn't wear them 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 because home doesn't feel like home any more. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,120 - You're getting married and you're moving out? - Yeah. 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,320 - I've got one like that at home. - Sorry? One like what?! 7 00:00:14,320 --> 00:00:17,760 - Who's this? Who's the good thing? - Rebecca. 8 00:00:17,760 --> 00:00:21,120 You're eating a fish pie, in the middle of the night. 9 00:00:21,120 --> 00:00:23,600 And there's only one other person I've ever seen do that - 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,200 your mother, when she was pregnant with you. 11 00:00:36,760 --> 00:00:39,680 INTERNAL RINGTONE 12 00:00:39,680 --> 00:00:41,360 Hi, you're through to Rebecca's phone, 13 00:00:41,360 --> 00:00:43,440 I can't take your call right now but leave a message 14 00:00:43,440 --> 00:00:45,200 and I'll get back to you as soon as I can. 15 00:00:45,200 --> 00:00:47,240 MESSAGE TONE 16 00:00:50,720 --> 00:00:52,600 I want to tell you something. 17 00:00:53,840 --> 00:00:58,560 And we can talk about it as much as you like, or not. 18 00:01:00,400 --> 00:01:01,960 I'm going to have a baby. 19 00:01:03,680 --> 00:01:05,720 It's going to be born before Christmas. 20 00:01:07,560 --> 00:01:10,320 And then it'll be the three of us - 21 00:01:10,320 --> 00:01:13,440 you, me and the baby. 22 00:01:13,440 --> 00:01:15,960 And the baby will be your friend. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,280 A new friend. 24 00:01:19,520 --> 00:01:20,840 Where is it now? 25 00:01:22,480 --> 00:01:24,360 In here. 26 00:01:24,360 --> 00:01:26,320 Growing, until it's ready to come 27 00:01:26,320 --> 00:01:27,920 into the world and meet you. 28 00:01:30,480 --> 00:01:34,480 Will it cry like baby Emily? 29 00:01:34,480 --> 00:01:36,640 Yeah, sometimes it'll cry. 30 00:01:37,680 --> 00:01:40,920 Sometimes it'll laugh. A lot. 31 00:01:40,920 --> 00:01:42,880 In this family, it'll have to. 32 00:01:42,880 --> 00:01:44,640 Will it do this? 33 00:01:49,760 --> 00:01:51,400 Er, not straight away. No. 34 00:01:54,040 --> 00:01:56,160 Where will it sit? 35 00:01:56,160 --> 00:01:58,080 - What? - In the car. 36 00:01:59,480 --> 00:02:02,520 Oh, I hadn't thought of that. 37 00:02:03,920 --> 00:02:07,520 In the back, I suppose, with you, in a car seat. 38 00:02:11,520 --> 00:02:13,240 The baby's in there now? 39 00:02:14,320 --> 00:02:16,400 Yeah. 40 00:02:16,400 --> 00:02:19,160 I know. I find that as strange as you do. 41 00:02:19,160 --> 00:02:23,960 Get in the car, Joe. There's a good lad. Do your thing, get in the car. 42 00:02:23,960 --> 00:02:26,680 Is that OK? About the baby? 43 00:02:30,440 --> 00:02:34,120 Growing now... until it's ready. 44 00:02:36,160 --> 00:02:40,200 MUSIC: Skint Kids Disco by No Hot Ashes 45 00:02:53,600 --> 00:02:55,960 ♪ I'm a sasquatch I'm a coming out my swamp ♪ 46 00:02:55,960 --> 00:02:58,280 ♪ I could blast off To my hedge, lock her up ♪ 47 00:02:58,280 --> 00:03:00,360 ♪ But I'm lying in bed Holding on to my head ♪ 48 00:03:00,360 --> 00:03:02,840 ♪ Cause it's fallin' apart And I just can't stop it ♪ 49 00:03:02,840 --> 00:03:04,920 ♪ I'm a cyclops, with the all-seeing eye ♪ 50 00:03:04,920 --> 00:03:07,080 ♪ Who's just getting by It's almost time ♪ 51 00:03:07,080 --> 00:03:09,200 ♪ It's cold, but I switched the heating off ♪ 52 00:03:09,200 --> 00:03:11,200 ♪ But it's bliss, but, God, It costs a lot ♪ 53 00:03:11,200 --> 00:03:13,320 ♪ Maybe we can go somewhere ♪ 54 00:03:13,320 --> 00:03:16,840 ♪ And sail into the atmosphere again... ♪ 55 00:03:16,840 --> 00:03:19,880 - Morning. Hi. - Morning. 56 00:03:19,880 --> 00:03:21,600 ♪ Not got much, but just enough ♪ 57 00:03:21,600 --> 00:03:25,280 ♪ Let's get go before we both go insane. ♪ 58 00:03:26,760 --> 00:03:28,320 Right, it's school time now. 59 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Handshake or hug? 60 00:03:32,040 --> 00:03:33,360 - Morning. - Hug. 61 00:03:36,880 --> 00:03:38,640 That was nice. 62 00:03:38,640 --> 00:03:40,000 See you tonight. 63 00:03:41,400 --> 00:03:43,520 - His book's in his bag, Heather. - Oh, great. 64 00:03:53,120 --> 00:03:55,320 - Morning, Heather. - Morning, Joe. 65 00:04:00,240 --> 00:04:02,240 In you go, Joe. 66 00:04:02,240 --> 00:04:05,640 Get in the car, Joe. There's a good lad. Do your thing, get in the car. 67 00:04:09,760 --> 00:04:11,440 Come on, then. 68 00:04:24,800 --> 00:04:26,640 Good morning, Rebecca. 69 00:04:26,640 --> 00:04:30,520 - Are you ready for motherhood? - Not really, but I will be. 70 00:04:32,840 --> 00:04:34,360 Are you ready for fatherhood? 71 00:04:36,760 --> 00:04:38,280 Not at the moment. 72 00:04:38,280 --> 00:04:40,640 But the world is full of surprises. 73 00:04:40,640 --> 00:04:42,680 Tom isn't the dad, Mark. 74 00:04:42,680 --> 00:04:44,920 DOOR OPENS 75 00:04:44,920 --> 00:04:47,800 Ooh, bit early for the afternoon shift aren't you, big man? 76 00:04:47,800 --> 00:04:50,520 - I needed a drink. - Oh, right, yeah. 77 00:04:50,520 --> 00:04:52,640 Good for you, getting fit. 78 00:04:56,440 --> 00:05:01,480 2km in ten minutes and 15 seconds. It's on the website. 79 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 What website? 80 00:05:03,000 --> 00:05:05,880 You have to do 2km in ten minutes and 15 seconds. 81 00:05:05,880 --> 00:05:07,600 - Oh? - To get in the Army. 82 00:05:08,600 --> 00:05:12,200 - How do you mean? - I'm joining the Army. 83 00:05:12,200 --> 00:05:13,840 See you later. Thank you! 84 00:05:16,720 --> 00:05:19,720 I hope that wolf isn't going to eat me all! 85 00:05:19,720 --> 00:05:21,040 What am I going to...? 86 00:05:21,040 --> 00:05:25,080 KIDS AND TEACHERS CHATTER 87 00:05:36,640 --> 00:05:39,200 I think I might give Joe recycling to do. 88 00:05:44,360 --> 00:05:47,760 Joe, do you want to do a job for me? Will you do the recycling, please? 89 00:05:48,880 --> 00:05:50,200 Thank you. 90 00:05:57,400 --> 00:06:01,600 - Oh, wow, well done. Good job. - Oh, this is great. 91 00:06:04,800 --> 00:06:07,240 Do your task, Joe. A good way or a bad way. 92 00:06:07,240 --> 00:06:09,360 A good way or a bad way. A good way or a bad way. 93 00:06:09,360 --> 00:06:11,320 Right, everybody, who is ready for circle time? 94 00:06:11,320 --> 00:06:15,040 OK? If you can all start to pack up, then, tidying up nicely. Thank you. 95 00:06:17,280 --> 00:06:20,200 Joe. Joe. Circle time. 96 00:06:24,640 --> 00:06:26,640 Good lad. 97 00:06:26,640 --> 00:06:29,680 That is a beautiful, beautiful picture. 98 00:06:38,080 --> 00:06:39,720 Oh, sorry. 99 00:06:41,200 --> 00:06:43,640 Oh, God. 100 00:06:43,640 --> 00:06:49,600 - I've still got it. - Lechy grandad, it's not such a good look. 101 00:06:49,600 --> 00:06:51,320 What time do you call this? 102 00:06:51,320 --> 00:06:54,680 - Has Rebecca talked to you at all, since she told you? - Yeah. 103 00:06:54,680 --> 00:06:56,320 Loads. 104 00:06:56,320 --> 00:06:58,520 Oh. That's good, that's good. 105 00:06:58,520 --> 00:07:01,600 At least she's talking to somebody about it. 106 00:07:01,600 --> 00:07:04,680 When I say loads, she texted me last week. 107 00:07:04,680 --> 00:07:07,480 So she's not talking to you either? 108 00:07:07,480 --> 00:07:10,280 The thing you don't understand about pregnant women, Alison, 109 00:07:10,280 --> 00:07:12,640 is sometimes they like to be left alone. 110 00:07:12,640 --> 00:07:14,240 Oh, oh, right. 111 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 So, when I was expecting Rebecca and you left me, 112 00:07:16,240 --> 00:07:18,320 - that's what you were doing? I had no idea. - Look, 113 00:07:18,320 --> 00:07:20,320 I know you're the one with the womb around here, 114 00:07:20,320 --> 00:07:23,320 but I've been around more pregnant women than you have over the years, 115 00:07:23,320 --> 00:07:25,800 and the one thing you should never do is go in uninvited. 116 00:07:25,800 --> 00:07:27,280 This is our daughter. 117 00:07:28,440 --> 00:07:30,840 Maybe she's too scared to ask 118 00:07:30,840 --> 00:07:33,680 for help or support, or too proud. 119 00:07:33,680 --> 00:07:35,920 I'm good for chipping in a few bob. She knows that. 120 00:07:35,920 --> 00:07:37,880 That's not the kind of support I meant. 121 00:07:40,120 --> 00:07:44,560 All right, look, how did you feel when she told you she was pregnant? 122 00:07:44,560 --> 00:07:46,880 How... How did you really feel? 123 00:07:46,880 --> 00:07:49,840 If I'm honest, that her life is going to be ten times harder. 124 00:07:49,840 --> 00:07:52,680 And you wonder why she won't let you in now. 125 00:07:52,680 --> 00:07:54,080 I didn't say that, did I? 126 00:07:54,080 --> 00:07:56,960 - What did you say, then? That you'll there for her? - Yeah. 127 00:07:56,960 --> 00:08:00,080 Well, there's your problem right there. "I'll be there for you," is 128 00:08:00,080 --> 00:08:03,000 what you say when someone's wife's left them, or their mother's died. 129 00:08:03,000 --> 00:08:06,600 It's like... It's what you say when someone has problems. 130 00:08:06,600 --> 00:08:08,320 What did you say? 131 00:08:09,920 --> 00:08:12,800 Told her I could get her a discount on a four-door family saloon, 132 00:08:12,800 --> 00:08:14,440 with extended warranty. 133 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 Well done today. 134 00:08:21,600 --> 00:08:25,080 Same time next week, and we'll add 5K, so get some sleep. 135 00:08:25,080 --> 00:08:29,360 Sensible eating in the meantime. And what's the group motto? 136 00:08:29,360 --> 00:08:31,520 ALL: Walking back to happiness! 137 00:08:34,160 --> 00:08:36,920 I can't hang around for a coffee today, Pauline. 138 00:08:36,920 --> 00:08:39,440 My Eddie's in London, and I'm keeping an eye on the brewery. 139 00:08:39,440 --> 00:08:42,360 Oh, he's done ever so well, your lad, hasn't he? 140 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 He was in the papers again. 141 00:08:43,960 --> 00:08:47,320 Another award - Cumbrian Brown Ale of the Year! 142 00:08:47,320 --> 00:08:50,400 It's not the toughest category to be fair, but, yeah, Eddie's done well. 143 00:08:50,400 --> 00:08:53,920 - Anyway, we're getting some hops delivered, so... - Do you never stop? 144 00:08:53,920 --> 00:08:55,640 We're a long time dead. 145 00:08:55,640 --> 00:08:57,360 That's what my late husband used to say. 146 00:08:57,360 --> 00:08:59,520 Oh, I... I didn't mean... Just... 147 00:09:01,640 --> 00:09:04,280 I've, er... I've got something I want to give you. 148 00:09:04,280 --> 00:09:05,800 Oh, not more flapjacks, Pauline. 149 00:09:05,800 --> 00:09:07,280 I'm supposed to be the role model, 150 00:09:07,280 --> 00:09:09,240 not the lard-arse in elasticated waists. 151 00:09:09,240 --> 00:09:11,520 It's just a little token... 152 00:09:11,520 --> 00:09:12,960 ..to say... thank you. 153 00:09:14,520 --> 00:09:18,360 You know, for helping me put one foot in front of the other. 154 00:09:18,360 --> 00:09:21,480 And making me less of a lard-arse in elasticated waists! 155 00:09:21,480 --> 00:09:25,000 - I didn't mean you! - No, don't apologise. 156 00:09:25,000 --> 00:09:27,640 Blunt and offensive can be quite attractive in a man 157 00:09:27,640 --> 00:09:29,200 of a certain age. 158 00:09:36,160 --> 00:09:39,440 Yeah, it's just when he said the Army. OK. Thanks. 159 00:09:39,440 --> 00:09:41,320 - What did his mum say? - HE SIGHS 160 00:09:41,320 --> 00:09:44,600 Apparently he's already done an online form, he's had 161 00:09:44,600 --> 00:09:48,720 an interview, and now the Army want to send him to a two-day assessment. 162 00:09:48,720 --> 00:09:50,640 Haven't they...? 163 00:09:50,640 --> 00:09:53,840 I mean, how... how is Mark coming across as suitable for the Army? 164 00:09:53,840 --> 00:09:56,600 Well, clearly someone's making allowances for him, aren't they? 165 00:09:56,600 --> 00:10:00,640 - Or taking the piss. - You see, they think that they're being kind, 166 00:10:00,640 --> 00:10:03,440 but he's going to be absolutely gutted when they turn him down. 167 00:10:03,440 --> 00:10:05,200 IF they turn him down. 168 00:10:05,200 --> 00:10:07,960 Lad I was at school with stood at the wrong bus stop every 169 00:10:07,960 --> 00:10:11,160 day for five years, ended up in charge of three cruise missiles. 170 00:10:13,280 --> 00:10:14,880 Shit. What if they let him in? 171 00:10:16,800 --> 00:10:18,240 Now, then. 172 00:10:18,240 --> 00:10:20,680 What do you think, Joe? Where are you? 173 00:10:39,440 --> 00:10:40,480 OK. 174 00:10:42,000 --> 00:10:44,640 Can you tell me the thing that is going well? 175 00:10:45,680 --> 00:10:48,960 - The car seat. - Are you getting a new car seat? 176 00:10:48,960 --> 00:10:50,240 No. 177 00:10:50,240 --> 00:10:52,680 Get in the car, Joe. There. Here. 178 00:10:52,680 --> 00:10:55,120 Here. There. Get in the car. Joe. 179 00:10:55,120 --> 00:10:59,560 - And you're getting a new car seat when you get in the car? - No. 180 00:10:59,560 --> 00:11:01,480 The baby. The new friend. 181 00:11:01,480 --> 00:11:03,480 A baby? Whose baby? 182 00:11:04,880 --> 00:11:07,040 It will be the three of us. 183 00:11:07,040 --> 00:11:10,160 - And the car seat. - OK. 184 00:11:10,160 --> 00:11:13,000 And what about things that could be better? 185 00:11:14,040 --> 00:11:15,960 The baby. 186 00:11:15,960 --> 00:11:19,440 What baby, Joe? What...? What's the baby called? 187 00:11:19,440 --> 00:11:21,280 Rebecca's baby isn't here yet. 188 00:11:22,680 --> 00:11:24,440 OK. 189 00:11:24,440 --> 00:11:27,440 Is there room on the broom for a frog like me? 190 00:11:34,560 --> 00:11:37,400 Erm, I think we might have a bit of a problem. 191 00:11:37,400 --> 00:11:40,280 Can you see if Paul can come in with you tomorrow and have a chat? 192 00:11:40,280 --> 00:11:41,720 - Yeah. - Yeah. 193 00:11:43,320 --> 00:11:44,640 Coming, Joe? 194 00:11:44,640 --> 00:11:46,560 - Bye, Joe. - Thanks. 195 00:11:49,000 --> 00:11:51,840 And when you applied to the Army... 196 00:11:53,640 --> 00:11:56,480 ..did they ask you about your medical history? 197 00:11:56,480 --> 00:12:00,040 About any disabilities or conditions you might have? 198 00:12:01,360 --> 00:12:04,600 I'm fit and healthy. I'm a legend. 199 00:12:05,760 --> 00:12:07,560 I'll need a lift to the assessment. 200 00:12:09,880 --> 00:12:13,400 You didn't think it was worth mentioning your autism? 201 00:12:13,400 --> 00:12:15,560 No, cos I'm not autistic any more. 202 00:12:17,600 --> 00:12:19,000 Right. 203 00:12:20,480 --> 00:12:22,400 When did you decide this? 204 00:12:22,400 --> 00:12:26,120 When I stopped banging my head and breaking my mum's furniture. 205 00:12:26,120 --> 00:12:29,920 But that's not the only thing that autism means, is it? Hm? 206 00:12:29,920 --> 00:12:32,040 Although, it's great about the furniture. 207 00:12:32,040 --> 00:12:35,560 - It doesn't mean me. - How do you know that? 208 00:12:35,560 --> 00:12:38,840 Because I know what autism is, and it isn't me. 209 00:12:59,200 --> 00:13:01,240 DEVICE BLEEPS 210 00:13:10,960 --> 00:13:15,440 It took a bit of digging but I reckon he's anxious that 211 00:13:15,440 --> 00:13:18,760 when Rebecca's baby's born, he might get displaced. 212 00:13:18,760 --> 00:13:21,400 We don't talk about the baby a lot, but... 213 00:13:21,400 --> 00:13:24,160 ..but that's cos we wanted him to absorb it at his own pace. 214 00:13:24,160 --> 00:13:26,200 Don't worry. I'm not having a go. 215 00:13:26,200 --> 00:13:29,080 I don't think he would've been showing these behaviours at home. 216 00:13:29,080 --> 00:13:32,160 A lot of our kids have anxiety around transitions. 217 00:13:32,160 --> 00:13:35,360 Joe loves it here, but coming through the door every day is hard 218 00:13:35,360 --> 00:13:38,680 for him, and when you add other worries, like Rebecca's baby, 219 00:13:38,680 --> 00:13:42,880 then arriving and leaving start to become a problem. 220 00:13:42,880 --> 00:13:43,920 And, on top of that, 221 00:13:43,920 --> 00:13:47,440 he's had all the big changes in his life to process. 222 00:13:48,560 --> 00:13:50,440 Yeah. 223 00:13:50,440 --> 00:13:53,600 Well, you pair can sit here with long faces 224 00:13:53,600 --> 00:13:57,240 or we can all think about how we can make this better for Joe. 225 00:13:57,240 --> 00:13:59,720 I'm going to start with some social stories to help him 226 00:13:59,720 --> 00:14:01,520 understand how the new baby might fit in. 227 00:14:01,520 --> 00:14:03,640 I'll send some home with him as well. 228 00:14:03,640 --> 00:14:05,280 In some ways, it's quite timely. 229 00:14:05,280 --> 00:14:09,400 We're starting on relationships and sex education this term. 230 00:14:09,400 --> 00:14:11,280 I've got some materials here. 231 00:14:11,280 --> 00:14:14,600 Does he use the anatomically correct terms for penis and vagina? 232 00:14:14,600 --> 00:14:16,960 Yes, but not at the dinner table. 233 00:14:19,200 --> 00:14:21,840 We've always used the proper names, yeah. 234 00:14:21,840 --> 00:14:25,080 We try to get them aware that their bodies will start changing, 235 00:14:25,080 --> 00:14:29,080 and we build stuff like personal hygiene and private versus public 236 00:14:29,080 --> 00:14:33,000 spaces into their day-to-day lives, like swimming lessons. 237 00:14:33,000 --> 00:14:35,240 This kind of emphasis, er... 238 00:14:35,240 --> 00:14:38,480 "I'll wash my armpits in the shower but I won't take my trunks off." 239 00:14:38,480 --> 00:14:40,920 Try telling that to some of the blokes at Keswick Baths. 240 00:14:40,920 --> 00:14:42,880 HE CHUCKLES 241 00:14:42,880 --> 00:14:45,480 Yeah, best to get any jokes you might have 242 00:14:45,480 --> 00:14:48,920 out your system before you actually start doing this stuff with Joe. 243 00:14:48,920 --> 00:14:52,720 - Yeah. - We can focus on conception 244 00:14:52,720 --> 00:14:54,840 and babies alongside, 245 00:14:54,840 --> 00:14:57,520 - if you think it will help him absorb what's happening. - Yeah. 246 00:14:57,520 --> 00:14:59,960 - Yeah. Of course. - HE CLEARS THROAT 247 00:14:59,960 --> 00:15:02,360 And you need to get your stories straight. 248 00:15:02,360 --> 00:15:05,080 He has to be hearing the same thing from all three of you - 249 00:15:05,080 --> 00:15:07,960 that a new baby is positive and not a Joe replacement. 250 00:15:07,960 --> 00:15:10,360 - Right. - Yeah, Thanks. 251 00:15:11,480 --> 00:15:16,120 He loves you both, but you have changed and moved, 252 00:15:16,120 --> 00:15:17,800 and he's had to go with that. 253 00:15:22,280 --> 00:15:24,000 Which one should I go for first? 254 00:15:24,000 --> 00:15:26,480 "My Body Is Changing" or "Where Do Babies Come From?" 255 00:15:26,480 --> 00:15:29,000 It's a pity we didn't get a copy of that one six months ago - 256 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 could give it to Rebecca. 257 00:15:31,320 --> 00:15:33,880 Is she speaking to you about it? 258 00:15:33,880 --> 00:15:35,920 She kind of skirts around it with me, 259 00:15:35,920 --> 00:15:38,160 and I know she's not really speaking to Stuart. 260 00:15:38,160 --> 00:15:40,520 Why would she talk to Stuart about it? 261 00:15:42,760 --> 00:15:45,520 - Is she confiding in you? - No. 262 00:15:46,680 --> 00:15:49,800 But it's her choice, and I think we need to respect that. 263 00:15:49,800 --> 00:15:52,520 - So she hasn't confided in you? Fine. - It's early days. 264 00:15:52,520 --> 00:15:54,920 She's probably still in shock. I know I am. 265 00:15:59,480 --> 00:16:02,360 Here we are again, eh? Trying to work him out. 266 00:16:03,360 --> 00:16:04,680 Heather's done that for us. 267 00:16:04,680 --> 00:16:07,520 It's just our job to follow her plan. 268 00:16:07,520 --> 00:16:10,360 Should I come back tomorrow, see how he's getting on? 269 00:16:10,360 --> 00:16:13,160 No, it's fine. Look, we just have to trust his teacher on it. 270 00:16:13,160 --> 00:16:14,960 And I'm here if... if it gets worse. 271 00:16:14,960 --> 00:16:16,480 Yeah, I know you're here. 272 00:16:16,480 --> 00:16:20,240 - I'm just saying, I could come back tomorrow, that's all. - I know. 273 00:16:21,320 --> 00:16:22,760 I know. 274 00:16:26,280 --> 00:16:28,280 MUSIC: Careless by Cinerama 275 00:16:29,800 --> 00:16:33,680 ♪ And by the way, I'm sorry for calling you loose ♪ 276 00:16:33,680 --> 00:16:35,840 ♪ Oh, well, but look who you chose to seduce ♪ 277 00:16:35,840 --> 00:16:39,120 ♪ OK, well, none of those things I said were true... ♪ 278 00:16:39,120 --> 00:16:40,960 HE SIGHS 279 00:16:40,960 --> 00:16:44,760 ♪ Now I regret continuing with the pretence ♪ 280 00:16:44,760 --> 00:16:47,760 ♪ Because it just doesn't make any sense ♪ 281 00:16:47,760 --> 00:16:52,080 ♪ Because I'd still like to be, well, friends with you ♪ 282 00:16:52,080 --> 00:16:55,520 ♪ So please don't ignore me, that'd be... ♪ 283 00:16:55,520 --> 00:17:01,160 - I'll give you a lift. - Thank you. - To the assessment. 284 00:17:01,160 --> 00:17:03,880 - If you want. - Yes. 285 00:17:03,880 --> 00:17:06,640 Because I think you should go for it. 286 00:17:06,640 --> 00:17:08,440 Yeah? 287 00:17:10,960 --> 00:17:14,560 I have to be there at 9:30. So we have to leave at 6:30. 288 00:17:14,560 --> 00:17:16,320 So you need to set two alarms. 289 00:17:29,840 --> 00:17:32,880 Maurice? What a lovely surprise. 290 00:17:32,880 --> 00:17:35,400 I wouldn't have had you down as a knitter. 291 00:17:35,400 --> 00:17:36,880 Speaks well of your masculinity. 292 00:17:36,880 --> 00:17:38,680 I can't take this, Pauline. 293 00:17:38,680 --> 00:17:40,960 - Have you got one already? - No. 294 00:17:40,960 --> 00:17:42,360 It's just... 295 00:17:42,360 --> 00:17:46,560 Well, the price tag was on it. You can't spend that much on me. 296 00:17:46,560 --> 00:17:48,560 - I didn't. - You did. 297 00:17:50,160 --> 00:17:55,040 It was a birthday present, for my late husband, but he... 298 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 He didn't... 299 00:17:57,040 --> 00:18:00,880 Well, that's why I wanted you to have it. 300 00:18:00,880 --> 00:18:03,680 Cos you're the first man since him who's shown any interest in me. 301 00:18:03,680 --> 00:18:05,800 I have an interest in your cholesterol 302 00:18:05,800 --> 00:18:08,160 and your step count, Pauline. 303 00:18:08,160 --> 00:18:11,600 Anything else is very much beyond my remit. 304 00:18:11,600 --> 00:18:16,200 Due to being very much fixed up... in the lady department. 305 00:18:16,200 --> 00:18:17,760 Of course. 306 00:18:17,760 --> 00:18:22,200 Of course, you and Louise! I'm not a fool, Maurice. 307 00:18:22,200 --> 00:18:23,680 I... 308 00:18:23,680 --> 00:18:25,520 ..didn't think you were. 309 00:18:25,520 --> 00:18:27,040 So, it would mean a lot 310 00:18:27,040 --> 00:18:31,560 - if you accepted my gift in the spirit in which it was given. - Right. 311 00:18:32,840 --> 00:18:34,000 Well... 312 00:18:35,240 --> 00:18:38,280 Of course. Thank you. 313 00:18:40,440 --> 00:18:42,000 Thank you. 314 00:18:48,080 --> 00:18:52,600 "Sometimes, my sister will bring her baby to my mum when I am there. 315 00:18:52,600 --> 00:18:54,880 "It will be OK. 316 00:18:54,880 --> 00:18:57,040 "The baby will sleep in a cot. 317 00:18:57,040 --> 00:18:58,880 "I will sleep in my bed. 318 00:19:00,200 --> 00:19:04,560 "Sometimes my sister will bring her baby to my dad when I am there. 319 00:19:04,560 --> 00:19:06,280 "It will be OK. 320 00:19:06,280 --> 00:19:09,200 "The baby will sleep in a cot. 321 00:19:09,200 --> 00:19:12,600 "We will be a family with a new baby in it. 322 00:19:12,600 --> 00:19:15,080 "The baby will be in our family too." 323 00:19:17,600 --> 00:19:21,640 MUSIC: Rescue by Echo & The Bunnymen 324 00:19:29,200 --> 00:19:30,800 Seat belt. 325 00:19:32,400 --> 00:19:38,200 ♪ If I said I'd lost my way... ♪ 326 00:19:39,480 --> 00:19:42,080 How you feeling? You ready for this? Hm? 327 00:19:44,760 --> 00:19:46,240 You just have to be yourself. 328 00:19:47,880 --> 00:19:51,480 That's right. How do I do that? 329 00:19:52,960 --> 00:19:54,560 Just relax. 330 00:19:54,560 --> 00:19:57,480 - And be myself. - Yeah. 331 00:19:57,480 --> 00:20:00,320 - Put it all in the past. - Very sensible. 332 00:20:01,760 --> 00:20:04,440 - We don't want to go back to the past. - No. 333 00:20:07,240 --> 00:20:10,560 - Why not? What's it like? - What, the past? 334 00:20:10,560 --> 00:20:12,880 No, being a dad. 335 00:20:16,040 --> 00:20:17,760 Where did that come from? 336 00:20:17,760 --> 00:20:20,320 Being a dad to Joe, who you love on the outside. 337 00:20:20,320 --> 00:20:23,680 - Well, I... I love him on the inside too. - Good. 338 00:20:24,840 --> 00:20:27,880 You do think I love him on the inside, don't you? 339 00:20:27,880 --> 00:20:29,720 I don't know. 340 00:20:29,720 --> 00:20:32,880 We don't know what is on the inside of people. 341 00:20:32,880 --> 00:20:36,960 - That's where the trouble starts. - Yeah, it does indeed. 342 00:20:38,640 --> 00:20:40,920 Being a dad to Joe, 343 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 - it's like being a dad to... - Rabbit! 344 00:20:42,920 --> 00:20:44,200 - Where?! - There! 345 00:20:44,200 --> 00:20:46,840 TYRES SCREECH 346 00:20:48,200 --> 00:20:50,720 - Did I hit it? - I'm staying calm. 347 00:20:50,720 --> 00:20:52,720 Good. 348 00:20:52,720 --> 00:20:55,240 That's my way of saying I'm not calm. 349 00:20:55,240 --> 00:20:58,280 Did you feel a thud? I thought I felt a thud. 350 00:21:10,560 --> 00:21:11,840 It doesn't look hurt. 351 00:21:12,840 --> 00:21:16,040 Not that I know what a hurt rabbit looks like. 352 00:21:19,120 --> 00:21:22,040 If you can't hear "Bright Eyes", I think we're in the clear. 353 00:21:24,320 --> 00:21:26,040 No, Mark, no... Don't. 354 00:21:28,000 --> 00:21:29,560 What are you doing? 355 00:21:54,080 --> 00:21:55,760 I'll tell you what, Joe. 356 00:21:55,760 --> 00:21:59,320 I'll put this in the office and I'll see you back in the classroom, yeah? 357 00:22:02,440 --> 00:22:04,920 How about we go together? 358 00:22:13,000 --> 00:22:14,520 Are you nervous? 359 00:22:17,880 --> 00:22:19,280 A bit. 360 00:22:20,480 --> 00:22:22,120 - You? - Yes. 361 00:22:26,760 --> 00:22:29,800 You could take the rabbit with you. Be an ice-breaker. 362 00:22:29,800 --> 00:22:32,600 - PAUL LAUGHS - I don't think I'd be allowed. 363 00:22:36,440 --> 00:22:39,400 My first day at catering college... 364 00:22:39,400 --> 00:22:43,160 EXHALES Well, you know I'm dyslexic, 365 00:22:43,160 --> 00:22:46,800 so I'm hopeless with a timetable, and I arrived there 366 00:22:46,800 --> 00:22:48,920 three hours early and... and... 367 00:22:51,600 --> 00:22:55,440 ..I could have turned round and left right then. 368 00:22:59,600 --> 00:23:03,280 What I'm trying to say is, everybody feels nervous. 369 00:23:04,600 --> 00:23:06,680 I felt nervous. 370 00:23:06,680 --> 00:23:08,360 I'm sorry about that, Paul. 371 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 Are you all right now? 372 00:23:13,200 --> 00:23:14,720 Good luck, mate. 373 00:23:17,880 --> 00:23:19,280 Good luck. 374 00:23:40,480 --> 00:23:42,880 Well, he was nervous. No doubt about that. 375 00:23:42,880 --> 00:23:44,720 But he wanted to do it. 376 00:23:44,720 --> 00:23:48,680 Autistic or not, he's a young man. He has to take the world on. 377 00:23:48,680 --> 00:23:52,080 Don't ask me why, young men just do. 378 00:23:52,080 --> 00:23:54,800 Testosterone, I imagine. 379 00:23:54,800 --> 00:23:56,880 Though, you'd know all about that. 380 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 Wouldn't you? 381 00:24:04,720 --> 00:24:06,600 Oh, shit! 382 00:24:06,600 --> 00:24:08,640 Ugh! 383 00:24:11,920 --> 00:24:14,920 - I think you're blocked in. - You don't say. 384 00:24:14,920 --> 00:24:16,960 And before you start, I know, 385 00:24:16,960 --> 00:24:19,200 I should have moved it before I went to the shops. 386 00:24:19,200 --> 00:24:21,400 I'm just happy to have the moral high ground for once. 387 00:24:21,400 --> 00:24:23,960 Well, thank you for your help. 388 00:24:23,960 --> 00:24:27,120 Last time that thing broke down, it took all day. 389 00:24:27,120 --> 00:24:28,720 What can I do? 390 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 I can get you a coffee while you wait or, er... 391 00:24:31,160 --> 00:24:32,800 You could lend me your van. 392 00:24:32,800 --> 00:24:35,800 I need to go and see my daughter. She's pregnant. 393 00:24:35,800 --> 00:24:38,440 I was going to say, or a sandwich. 394 00:24:38,440 --> 00:24:41,960 I've driven bigger, if that's what you're worried about. 395 00:24:41,960 --> 00:24:43,920 How about I give you a lift? 396 00:24:43,920 --> 00:24:47,120 - She lives in the Lake District. - The Lake... 397 00:24:48,320 --> 00:24:50,280 I'm not doing anything else. 398 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 I've got a day off. 399 00:24:53,080 --> 00:24:55,640 Is this cos I'm a woman and you don't trust me to drive or...? 400 00:24:55,640 --> 00:24:58,960 - Let someone do you a favour. - You've seen my dad. 401 00:24:58,960 --> 00:25:01,880 My family's a nightmare. I'm known as the reasonable one. 402 00:25:01,880 --> 00:25:04,560 Well, I don't need to meet them. I could drop you nearby 403 00:25:04,560 --> 00:25:07,440 or... wear a disguise. 404 00:25:07,440 --> 00:25:10,240 Should I be worried that you keep a disguise in your van, or...? 405 00:25:10,240 --> 00:25:15,000 Is that a yes? Come on. Your lilies are drooping. 406 00:25:20,160 --> 00:25:22,880 - Bye, Mum. - Don't go buying anything daft. 407 00:25:22,880 --> 00:25:25,040 - He won't, Louise. - I meant you, Katie. 408 00:25:25,040 --> 00:25:27,080 KATIE LAUGHS 409 00:25:34,080 --> 00:25:37,080 - What was that all about? - They're going to a wedding fair. 410 00:25:37,080 --> 00:25:39,160 - Oh. - Every day till the wedding. 411 00:25:39,160 --> 00:25:40,760 Right. See you later. 412 00:25:44,040 --> 00:25:46,080 BEEPING 413 00:25:46,080 --> 00:25:50,800 Maurice! Maurice! It's your Fireman Sam bleeper! 414 00:25:50,800 --> 00:25:53,480 BEEPING CONTINUES 415 00:26:04,480 --> 00:26:08,080 So I take an ordinary family photo and then the magic happens! 416 00:26:08,080 --> 00:26:10,880 DOOR OPENS I transform it into a painting 417 00:26:10,880 --> 00:26:12,720 in a style of their choosing. 418 00:26:12,720 --> 00:26:15,800 Hi. You didn't reply to my messages. 419 00:26:15,800 --> 00:26:18,120 I thought your phone might be broken. 420 00:26:18,120 --> 00:26:19,600 Hiya. 421 00:26:33,560 --> 00:26:40,760 When I got pregnant, at 18, with you, your grandad exploded. 422 00:26:40,760 --> 00:26:42,480 Your grandma said, 423 00:26:42,480 --> 00:26:45,160 "Well, these things happen," 424 00:26:45,160 --> 00:26:47,200 and your dad did a runner. 425 00:26:47,200 --> 00:26:50,160 And then, after all the fireworks... 426 00:26:50,160 --> 00:26:52,040 ..no-one said anything. 427 00:26:52,040 --> 00:26:56,160 And then, the longer that that went on, the harder it became 428 00:26:56,160 --> 00:26:57,680 to say anything. 429 00:26:59,040 --> 00:27:01,760 So, here I am, saying something. 430 00:27:03,200 --> 00:27:06,160 Because I don't want you to feel like I felt - 431 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 like you can't talk about it. 432 00:27:08,320 --> 00:27:10,480 You've not done a PowerPoint or anything, have you? 433 00:27:10,480 --> 00:27:14,640 - SHE SCOFFS - No. I'm trying to do less of that. 434 00:27:16,960 --> 00:27:19,760 Look, I just know that when I was where you are, 435 00:27:19,760 --> 00:27:22,760 I didn't want to think about it, and I really wish that I had... 436 00:27:22,760 --> 00:27:24,120 I have thought about it. 437 00:27:25,600 --> 00:27:27,680 I'm going to have the baby here, in the Lakes, 438 00:27:27,680 --> 00:27:30,320 where most of my family are and you're close by. 439 00:27:30,320 --> 00:27:32,960 I'm going to go back to university after it's born, 440 00:27:32,960 --> 00:27:34,680 part-time if I have to. 441 00:27:34,680 --> 00:27:36,960 I haven't thrown my education away. 442 00:27:36,960 --> 00:27:39,320 I'm going to work with Tom until then. 443 00:27:39,320 --> 00:27:40,680 Oh? 444 00:27:40,680 --> 00:27:43,480 He's got this photography-into-art thing going on. 445 00:27:43,480 --> 00:27:46,600 - Well, only work as long as you need to. We... We can help you out... - DOOR OPENS 446 00:27:46,600 --> 00:27:48,600 If a fella gives you a lift from Manchester, 447 00:27:48,600 --> 00:27:50,560 the least we can do is offer him a cup of tea. 448 00:27:50,560 --> 00:27:52,680 I was happy to wait outside, really. 449 00:27:52,680 --> 00:27:56,880 Er, this is Ben. He's a parent at Joe's school. 450 00:27:56,880 --> 00:27:58,880 He's a friend. He gave me a lift. 451 00:27:58,880 --> 00:28:00,400 My car was blocked in. 452 00:28:00,400 --> 00:28:03,000 I don't know any friend who'd do that for me. 453 00:28:03,000 --> 00:28:06,320 - How do you like your tea, Ben? - Er, milk. No sugar. Thank you. 454 00:28:06,320 --> 00:28:08,760 PAUL: What's going on? 455 00:28:08,760 --> 00:28:10,680 This is Paul. Rebecca's Dad. 456 00:28:10,680 --> 00:28:13,360 He's just been delivering a big autistic lad to the Army. 457 00:28:13,360 --> 00:28:16,000 Got a rabbit in part exchange by the looks of things. 458 00:28:16,000 --> 00:28:17,800 Well, I know who I am. Who's this? 459 00:28:17,800 --> 00:28:19,760 Ben. Pleased to meet you. 460 00:28:19,760 --> 00:28:22,600 They're divorced, in case you were wondering. 461 00:28:22,600 --> 00:28:24,800 - I wasn't, but thank you for the clarity. - Ah. 462 00:28:29,320 --> 00:28:30,920 MOUTHS: Sorry. 463 00:28:32,600 --> 00:28:34,160 I'll leave you all to it. 464 00:28:38,080 --> 00:28:39,960 Thanks, Dad. That was tactful. 465 00:28:39,960 --> 00:28:42,160 Is he always that quiet, your friend? 466 00:28:42,160 --> 00:28:44,600 While you're all here, let me say, 467 00:28:44,600 --> 00:28:47,760 I'm not the first person to get pregnant by mistake. 468 00:28:47,760 --> 00:28:49,040 I'm not even the first person 469 00:28:49,040 --> 00:28:50,920 in this family to get pregnant by mistake. 470 00:28:50,920 --> 00:28:52,880 And I'm OK with it. 471 00:28:52,880 --> 00:28:54,760 I'm going to boss this. 472 00:28:54,760 --> 00:28:56,200 You just have to trust me. 473 00:28:58,320 --> 00:29:02,080 - She sounds just like you did at her age. - Yeah, I know. 474 00:29:02,080 --> 00:29:04,520 It was all bluster when I said it at her age, too. 475 00:29:08,040 --> 00:29:10,720 He seems a nice fella. 476 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 The gardener. 477 00:29:12,680 --> 00:29:14,400 He is a nice fella. 478 00:29:16,360 --> 00:29:18,520 It's just, it's all too complicated 479 00:29:18,520 --> 00:29:22,280 - with Joe and I'm just... I'm not... - It's always complicated. 480 00:29:22,280 --> 00:29:24,040 Even at my age, it's complicated. 481 00:29:24,040 --> 00:29:26,800 No! Don't say you and Louise have fallen out. 482 00:29:26,800 --> 00:29:29,160 No. Nothing like that. 483 00:29:29,160 --> 00:29:30,720 Not yet anyway. 484 00:29:35,520 --> 00:29:39,160 You don't want to buy a second-hand sports watch, do you? 485 00:29:39,160 --> 00:29:43,480 What was your first thought when she gave you that present? 486 00:29:43,480 --> 00:29:46,240 Well, to be honest, I was just glad I could still pull. 487 00:29:46,240 --> 00:29:48,280 SHE CHUCKLES 488 00:29:48,280 --> 00:29:50,880 Then I thought, "Louise is going to kill me." 489 00:29:50,880 --> 00:29:53,800 Right, and neither of those responses struck you 490 00:29:53,800 --> 00:29:55,840 - as just a bit adolescent? - Yes, 491 00:29:55,840 --> 00:29:58,680 - and I felt all the better for that. - SHE CHUCKLES 492 00:30:00,880 --> 00:30:05,040 You might want to just mention it to Louise, though. 493 00:30:05,040 --> 00:30:06,920 Just casually, you know, in passing. 494 00:30:08,320 --> 00:30:11,040 CAR APPROACHES 495 00:30:12,280 --> 00:30:15,160 - Here's laughing boy, back from the big smoke. - Hiya! 496 00:30:26,240 --> 00:30:29,840 - It was nice, you coming to see me. - Good. 497 00:30:31,160 --> 00:30:33,880 But from now on, I'm going to wait for you to come to me, 498 00:30:33,880 --> 00:30:36,920 if that's what you want. I'm not going to steam in. 499 00:30:36,920 --> 00:30:38,200 I'm not going to take over. 500 00:30:38,200 --> 00:30:40,360 I know I've been guilty of that in the past. 501 00:30:40,360 --> 00:30:43,360 I want you to be free to handle this how you want to. 502 00:30:43,360 --> 00:30:46,080 Right. Thanks. 503 00:30:46,080 --> 00:30:47,560 Thanks. 504 00:31:08,560 --> 00:31:10,760 She thinks I'm doing the wrong thing. 505 00:31:10,760 --> 00:31:12,920 Eh? How can you tell? 506 00:31:14,640 --> 00:31:16,520 - She's being reasonable. - Oh. 507 00:31:24,960 --> 00:31:29,160 - Thank you. I enjoyed myself. - You didn't. 508 00:31:31,960 --> 00:31:34,760 I don't think Rebecca meant it, 509 00:31:34,760 --> 00:31:36,560 about handling it. 510 00:31:36,560 --> 00:31:38,240 Did you call her on it? 511 00:31:38,240 --> 00:31:39,760 No. 512 00:31:40,920 --> 00:31:42,600 Do you think I should have? 513 00:31:42,600 --> 00:31:44,640 I don't know. She's not my daughter. 514 00:31:44,640 --> 00:31:46,440 What would you say if she was your daughter? 515 00:31:46,440 --> 00:31:52,000 I'd make sure she knew that I loved her and wait for her to come to me. 516 00:31:52,000 --> 00:31:55,160 - Would you? - Fuck off. I'd be all over it! 517 00:31:55,160 --> 00:31:58,680 See? There you are, it's impossible. 518 00:31:58,680 --> 00:32:01,480 I just don't want her thinking I'm taking over, cos I do that. 519 00:32:01,480 --> 00:32:04,200 - I... I take things over. - Really? 520 00:32:04,200 --> 00:32:06,640 Look at your day. One conversation with me 521 00:32:06,640 --> 00:32:09,520 and you've driven 200 miles with a tea break to meet the Addams Family. 522 00:32:09,520 --> 00:32:12,280 Well, firstly, they're not my family, so I already 523 00:32:12,280 --> 00:32:16,960 felt up on the day, and secondly, it was nice... 524 00:32:16,960 --> 00:32:18,760 ..being with you. 525 00:32:22,680 --> 00:32:24,760 In fact, I've got something for you. 526 00:32:27,800 --> 00:32:30,680 Please fill it in and return it to the relevant party. 527 00:32:32,120 --> 00:32:35,320 - What's this? - A questionnaire. 528 00:32:35,320 --> 00:32:37,440 Where to go on a date. 529 00:32:37,440 --> 00:32:39,520 If you wanted to... 530 00:32:39,520 --> 00:32:41,080 You're kidding. 531 00:32:41,080 --> 00:32:44,680 It also has a "none of the above" option, in case you're worried. 532 00:32:47,240 --> 00:32:48,840 Anyway, 533 00:32:48,840 --> 00:32:51,760 now I shall saunter away... 534 00:32:53,000 --> 00:32:54,600 ..casually. 535 00:32:57,200 --> 00:32:59,680 UPBEAT PIANO MUSIC 536 00:33:01,360 --> 00:33:03,400 One, two, three, four! 537 00:33:03,400 --> 00:33:06,440 ♪ Sweet dreams are made of this ♪ 538 00:33:06,440 --> 00:33:09,880 ♪ Who am I to disagree? ♪ 539 00:33:09,880 --> 00:33:13,640 ♪ I travel the world and the seven seas ♪ 540 00:33:13,640 --> 00:33:16,880 ♪ Everybody's looking for something ♪ 541 00:33:16,880 --> 00:33:20,360 ♪ Some of them want to use you ♪ 542 00:33:20,360 --> 00:33:22,200 ♪ Some of them want to be... ♪ 543 00:33:22,200 --> 00:33:24,800 Lovely, lovely. There's just a slight glitch 544 00:33:24,800 --> 00:33:28,400 there in the ladies' section before the second verse comes in. 545 00:33:28,400 --> 00:33:32,280 SHE SINGS NOTE 546 00:33:32,280 --> 00:33:35,800 SHE HUMS MELODY 547 00:33:35,800 --> 00:33:39,200 Might have been you, Pauline. Not sure, just a bit off key? 548 00:33:39,200 --> 00:33:42,560 - Oh, right. Really? - Yes. It was definitely you. 549 00:33:42,560 --> 00:33:45,160 It's a tricky little section. Shall we try it again? 550 00:33:46,480 --> 00:33:48,560 PIANO RESUMES 551 00:33:50,760 --> 00:33:52,960 One, two, three, four! 552 00:33:52,960 --> 00:33:57,320 Bye, Tom. See you later, have a nice evening. 553 00:33:57,320 --> 00:34:00,800 - Bye, Tanya. - Bye. - Bye-bye, sweetheart. 554 00:34:00,800 --> 00:34:03,640 Get in the car, Joe. There's a good lad. Do your thing, get in the car. 555 00:34:03,640 --> 00:34:06,800 Get in the car, Joe. There's a good lad. Do your thing, get in the car. 556 00:34:06,800 --> 00:34:10,200 HE RAPIDLY REPEATS PHRASE 557 00:34:10,200 --> 00:34:13,880 Come on, Joe. Time to get in the car. Get in the car. There's a good lad. 558 00:34:13,880 --> 00:34:17,320 Come on, Joe. Time to get in the car. Get in the car. There's a good lad. 559 00:34:17,320 --> 00:34:21,080 Come on, Joe. Time to get in the car. Get in the car. There's a good lad. 560 00:34:21,080 --> 00:34:24,920 Come on, Joe. Time to get in the car. Get in the car. There's a good lad. 561 00:34:24,920 --> 00:34:26,600 OK? Let's go. 562 00:34:37,800 --> 00:34:39,880 Alison? Have you got a minute? 563 00:34:41,160 --> 00:34:42,400 Yeah. 564 00:34:44,640 --> 00:34:46,640 I once had a kid who followed me around 565 00:34:46,640 --> 00:34:48,360 for a month before I realised it was 566 00:34:48,360 --> 00:34:50,640 because he liked the smell of my fabric conditioner. 567 00:34:50,640 --> 00:34:53,000 - Right. - It happens. 568 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 A child gets fixated. 569 00:34:56,520 --> 00:34:58,480 When I helped Joe understand that 570 00:34:58,480 --> 00:35:00,400 Rebecca's baby might be a nice thing, 571 00:35:00,400 --> 00:35:02,880 I think it cemented his feelings about me 572 00:35:02,880 --> 00:35:05,160 and the school being a secure place. 573 00:35:05,160 --> 00:35:07,680 I think of you and the school as my secure place too, 574 00:35:07,680 --> 00:35:09,400 so I can hardly blame him. 575 00:35:09,400 --> 00:35:13,480 Before I knew it, he'd added a bit of me to his daily rituals. 576 00:35:13,480 --> 00:35:15,800 I should have kept an eye on it. 577 00:35:15,800 --> 00:35:19,360 Sometimes, as teachers, we accidentally encourage it. 578 00:35:19,360 --> 00:35:20,880 We're human. 579 00:35:20,880 --> 00:35:23,040 We all like to think we have the magic key. 580 00:35:23,040 --> 00:35:25,960 Don't go saying you haven't got the magic key, because I know I haven't. 581 00:35:25,960 --> 00:35:29,200 Oh, no, no, I'm not having that. No. 582 00:35:29,200 --> 00:35:32,840 No, you're the one who understands him better than anyone. 583 00:35:32,840 --> 00:35:37,440 You're always there, sticking up for him, fighting all his battles. 584 00:35:37,440 --> 00:35:39,000 Going in two-footed. 585 00:35:39,000 --> 00:35:40,840 Playing the bully. 586 00:35:40,840 --> 00:35:43,440 Damn right, you have to play the bully! 587 00:35:43,440 --> 00:35:45,880 Oh, God, let yourself off the hook for once! 588 00:35:45,880 --> 00:35:47,640 We all want to be nice. 589 00:35:47,640 --> 00:35:50,240 Nice won't get Joe what he needs. 590 00:35:50,240 --> 00:35:53,600 Joe needs you to stick up for him. You always will. 591 00:35:53,600 --> 00:35:56,800 But while he's here, it's my job to take some of the weight of that. 592 00:35:56,800 --> 00:35:59,200 And this time I didn't. I took my eye off the ball, 593 00:35:59,200 --> 00:36:01,120 and I... I'm sorry. 594 00:36:01,120 --> 00:36:02,800 But I will fix it. 595 00:36:02,800 --> 00:36:05,040 Maybe his mum and dad are the problem 596 00:36:05,040 --> 00:36:06,760 and he just wanted to be with you. 597 00:36:06,760 --> 00:36:10,320 Well, I won't pretend that you and Paul aren't sometimes the problem, 598 00:36:10,320 --> 00:36:13,680 but I think I was the problem this time. 599 00:36:13,680 --> 00:36:17,240 You've got enough guilt going on, Alison. Have this one on me, yeah? 600 00:36:42,160 --> 00:36:44,200 - Night, then. - Night. 601 00:36:51,120 --> 00:36:52,880 - You OK? - Yeah. 602 00:36:54,720 --> 00:36:57,360 No, actually. 603 00:36:59,280 --> 00:37:02,320 I thought it'd be a coaster or a paperweight or something. 604 00:37:02,320 --> 00:37:03,840 Then it was a watch, so I thought... 605 00:37:03,840 --> 00:37:06,320 You thought that's more than a crush, 606 00:37:06,320 --> 00:37:09,720 because the more valuable the gift, the bigger the crush. 607 00:37:09,720 --> 00:37:12,040 - That's how it works. - I tried to give it her back, 608 00:37:12,040 --> 00:37:15,240 but she said it was a gift for her dead husband. 609 00:37:15,240 --> 00:37:20,120 And she wanted me to have it because she thought I'd get the use of it. 610 00:37:20,120 --> 00:37:21,720 What size chest was he? 611 00:37:21,720 --> 00:37:23,680 Because you could do with a new cagoule. 612 00:37:27,880 --> 00:37:30,080 Why didn't you just tell me? 613 00:37:30,080 --> 00:37:31,720 When I opened the present, 614 00:37:31,720 --> 00:37:35,560 I saw how expensive it was and I thought... Well, I thought... 615 00:37:35,560 --> 00:37:40,120 You thought you had an admirer. So why didn't you tell me then? 616 00:37:40,120 --> 00:37:41,320 I panicked. 617 00:37:43,400 --> 00:37:45,320 I knew you wouldn't be best pleased. 618 00:37:45,320 --> 00:37:48,200 And she's a member of the choir, and I didn't want any bad feeling. 619 00:37:48,200 --> 00:37:49,840 What were you expecting, a cat fight? 620 00:37:49,840 --> 00:37:51,640 I tried to give it her back. 621 00:37:51,640 --> 00:37:54,720 But I could see it meant a lot to her, so I thought I better keep it. 622 00:37:58,120 --> 00:38:00,320 You just needed to tell me. 623 00:38:00,320 --> 00:38:03,800 A lonely woman has a bit of a crush on you. 624 00:38:03,800 --> 00:38:06,800 - It's fine. And it's a lovely gift. - Hm. 625 00:38:07,880 --> 00:38:10,960 So, if it happens again, just try and be a bit more grown-up about it, 626 00:38:10,960 --> 00:38:13,680 - OK? - OK. Right. 627 00:38:18,680 --> 00:38:21,400 - And you'd be all right with me wearing it? - Yeah. 628 00:38:21,400 --> 00:38:24,360 Sure. Why not? Why not? 629 00:38:34,280 --> 00:38:37,360 Don't know whether to shake your hand or... salute. 630 00:38:53,480 --> 00:38:56,280 You don't have to worry about me, Paul. 631 00:38:56,280 --> 00:38:58,040 We're all adults. 632 00:38:58,040 --> 00:38:59,440 How did it go? 633 00:39:00,480 --> 00:39:03,600 - You don't have to tell me if you don't want to. - OK. 634 00:39:05,080 --> 00:39:09,600 Do you mean, "OK, it went OK," or, OK, you don't have to tell me? 635 00:39:24,040 --> 00:39:26,720 Check your book bag, put your coat on and get in the car. 636 00:39:26,720 --> 00:39:29,960 Do your thing and get in the car. 637 00:39:29,960 --> 00:39:32,680 Joe, what time is it? 638 00:39:34,080 --> 00:39:36,520 I'll stay here... with you. 639 00:40:03,760 --> 00:40:06,920 Do you remember what you do at the end of the day? 640 00:40:08,760 --> 00:40:10,640 I tidy my tray. 641 00:40:10,640 --> 00:40:12,840 You tidy your tray. 642 00:40:12,840 --> 00:40:14,360 I pick up my bag. 643 00:40:14,360 --> 00:40:16,080 You pick up your bag. 644 00:40:16,080 --> 00:40:19,640 - I say, "Goodbye." - Yes. 645 00:40:19,640 --> 00:40:22,880 - I say, "Hello, Mum." - Yes. 646 00:40:22,880 --> 00:40:26,240 So, did you tidy your tray? 647 00:40:28,120 --> 00:40:32,000 In your house. Here. With you. 648 00:40:32,000 --> 00:40:34,240 This isn't my house, Joe. 649 00:40:37,640 --> 00:40:39,600 I'm being good, aren't I? 650 00:40:41,440 --> 00:40:47,160 Is sleeping under a desk a good idea or a bad idea? 651 00:40:47,160 --> 00:40:49,080 Say, "Yes." 652 00:40:49,080 --> 00:40:51,720 A good idea or a bad idea? 653 00:40:51,720 --> 00:40:53,440 I'm being good, aren't I? 654 00:40:53,440 --> 00:40:56,200 Get in the car, Joe. Do your thing and get in the car. 655 00:40:56,200 --> 00:40:59,280 A good idea or a bad idea? 656 00:40:59,280 --> 00:41:02,800 Say yes! Say yes! Say yes! Yes! 657 00:41:02,800 --> 00:41:05,200 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 658 00:41:05,200 --> 00:41:09,440 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 659 00:41:09,440 --> 00:41:10,960 Yes! Yes! Yes! 660 00:41:16,600 --> 00:41:19,280 - Is he all right? - Yeah. No, no panic. He's fine. 661 00:41:19,280 --> 00:41:21,360 Erm, he's just having a bit of a problem leaving 662 00:41:21,360 --> 00:41:23,040 and I wanted to try something. 663 00:41:23,040 --> 00:41:25,040 - Are you all right to wait? - Yeah. 664 00:41:25,040 --> 00:41:27,240 Sure, do you want me to come in? 665 00:41:27,240 --> 00:41:29,840 Er, if you don't mind, I reckon it's him and me that need to work 666 00:41:29,840 --> 00:41:33,320 something out around this getting fixed on me and the school. 667 00:41:33,320 --> 00:41:36,440 - Is that OK? - Yeah. Sure. Of course. - Thanks. 668 00:42:10,080 --> 00:42:12,400 I don't want to go in there, do I? 669 00:42:30,240 --> 00:42:34,200 My mum never lets me have drinks like this. 670 00:42:34,200 --> 00:42:35,920 Why not? 671 00:42:35,920 --> 00:42:37,960 My medicine ball throw measured 3.2 metres, 672 00:42:37,960 --> 00:42:40,600 and I did the 2km run in nine minutes and 55 seconds. 673 00:42:40,600 --> 00:42:43,200 And when they give you the plate, you take the plate to food, 674 00:42:43,200 --> 00:42:45,440 not food to plate, and if you do that, you get press-ups, 675 00:42:45,440 --> 00:42:46,880 and I did the press-ups anyway. 676 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 And then you had to fill in a form 677 00:42:48,200 --> 00:42:50,120 and no end of what one lad called shit and... 678 00:42:50,120 --> 00:42:52,400 You don't mind me saying "shit", do you? 679 00:42:52,400 --> 00:42:54,080 Of course you don't, of course you don't. 680 00:42:54,080 --> 00:42:56,600 And then we had to stand up one by one and talk about ourselves. 681 00:42:56,600 --> 00:42:58,320 And then we went outside for manoeuvres 682 00:42:58,320 --> 00:42:59,640 and then we had more food. 683 00:42:59,640 --> 00:43:01,520 And you take plate to food, not food to plate, 684 00:43:01,520 --> 00:43:03,280 and that's just the way things are done... 685 00:43:03,280 --> 00:43:05,080 Did anybody talk to you before you left? 686 00:43:05,080 --> 00:43:06,440 Did anybody say how you'd got on? 687 00:43:06,440 --> 00:43:08,760 Why do you have to know everything about me? 688 00:43:08,760 --> 00:43:10,080 Eh? I don't. 689 00:43:12,040 --> 00:43:14,960 You aren't very polite, Paul. You interrupted. 690 00:43:14,960 --> 00:43:18,680 Hey, hey, hey, I was just showing an interest, Mark! All right? 691 00:43:18,680 --> 00:43:21,160 Oh, sometimes you... HE SIGHS 692 00:43:25,400 --> 00:43:27,280 Ah... 693 00:43:27,280 --> 00:43:30,080 You asked me what it was like being Joe's dad. 694 00:43:30,080 --> 00:43:31,480 Well, it's... it's like this. 695 00:43:33,320 --> 00:43:35,120 It's like this! 696 00:43:36,840 --> 00:43:40,440 Sometimes it's great and sometimes it's tough... 697 00:43:40,440 --> 00:43:42,120 ..and puzzling. 698 00:43:45,000 --> 00:43:47,040 And lonely. 699 00:43:47,040 --> 00:43:49,080 Because you made it hard for me, Mark, 700 00:43:49,080 --> 00:43:51,360 and I just wonder why. 701 00:43:52,760 --> 00:43:54,480 You made it hard for me, 702 00:43:54,480 --> 00:43:56,240 and I was just showing an interest! 703 00:44:04,120 --> 00:44:06,320 It was a "fuck it"! 704 00:44:06,320 --> 00:44:07,920 What? What was? 705 00:44:10,680 --> 00:44:14,160 IT was. I didn't get in. It was a "fuck it"! 706 00:44:15,480 --> 00:44:19,160 Oh, right. I'm sorry. 707 00:44:38,440 --> 00:44:40,440 It's not the same. 708 00:44:40,440 --> 00:44:42,560 This classroom? 709 00:44:42,560 --> 00:44:44,160 This classroom. 710 00:44:46,320 --> 00:44:49,880 This classroom is not the same because...? 711 00:44:51,000 --> 00:44:53,320 I'm not here. 712 00:44:53,320 --> 00:44:54,680 Well, no. 713 00:44:54,680 --> 00:44:56,800 You're not in Piglets, are you? 714 00:44:56,800 --> 00:44:57,880 You're in... 715 00:44:57,880 --> 00:44:59,160 Zebras. 716 00:44:59,160 --> 00:45:00,560 That's right. 717 00:45:03,000 --> 00:45:04,880 I like Joe in Piglets. 718 00:45:04,880 --> 00:45:06,440 Baby Joe. 719 00:45:15,880 --> 00:45:20,360 Baby Joe was all right, but I like him in Zebras too. 720 00:45:20,360 --> 00:45:22,400 I like Heather in Zebras. 721 00:45:23,360 --> 00:45:25,000 Well, that's good, 722 00:45:25,000 --> 00:45:28,640 because that's where Heather and Joe are together, isn't it? 723 00:45:28,640 --> 00:45:31,720 That's where Heather and Joe are together. 724 00:45:31,720 --> 00:45:38,320 And where are Heather and Mr Meadows and their son Michael together? 725 00:45:39,840 --> 00:45:41,920 At home. 726 00:45:41,920 --> 00:45:44,600 And where are Joe and his mum together? 727 00:45:45,560 --> 00:45:47,000 At home. 728 00:45:47,000 --> 00:45:48,320 Yeah. 729 00:45:48,320 --> 00:45:49,640 At home. 730 00:46:22,200 --> 00:46:23,960 Put your coat on, Heather. 731 00:46:35,200 --> 00:46:36,800 Put your coat on, Joe. 732 00:46:52,520 --> 00:46:54,200 Pick your bag up, Heather. 733 00:47:02,960 --> 00:47:04,960 Pick your bag up, Joe. 734 00:47:20,120 --> 00:47:23,160 Time to go home, Heather. 735 00:47:23,160 --> 00:47:25,200 Time to go home, Joe. 736 00:47:50,080 --> 00:47:51,720 Thank you, Paul. 737 00:47:51,720 --> 00:47:52,920 Goodbye, Paul. 738 00:47:52,920 --> 00:47:54,760 See ya. 739 00:48:00,480 --> 00:48:02,000 I did well. 740 00:48:02,000 --> 00:48:03,280 Yeah! 741 00:48:05,240 --> 00:48:07,560 Except for the tests, where I did very well. 742 00:48:07,560 --> 00:48:09,240 But I didn't pass. 743 00:48:10,720 --> 00:48:13,840 But I was fit and mixed with the others... 744 00:48:13,840 --> 00:48:15,520 ..they said. 745 00:48:15,520 --> 00:48:17,440 Good. 746 00:48:17,440 --> 00:48:19,280 Good. 747 00:48:19,280 --> 00:48:21,560 Hey, you did better than I ever could. 748 00:48:21,560 --> 00:48:24,280 And you were brave enough to do the assessment. 749 00:48:26,960 --> 00:48:29,240 I'm sorry you're disappointed, but you still should be 750 00:48:29,240 --> 00:48:30,680 very proud of yourself. 751 00:48:32,400 --> 00:48:34,240 Did you think I could get in? 752 00:48:34,240 --> 00:48:36,240 Oh, yeah! Yeah, of course... 753 00:48:36,240 --> 00:48:40,320 Did you 100% definitely think I could get in? 754 00:48:40,320 --> 00:48:41,720 No. 755 00:48:41,720 --> 00:48:43,920 If I'm being honest... 756 00:48:43,920 --> 00:48:45,400 ..no, I didn't. 757 00:48:46,920 --> 00:48:48,760 Then why did you let me do it? 758 00:48:57,400 --> 00:48:59,440 Did you have a good day at school? 759 00:49:02,040 --> 00:49:04,000 I helped Heather. 760 00:49:04,000 --> 00:49:05,600 Good. 761 00:49:05,600 --> 00:49:08,840 She has a Michael and a Mr Meadows. 762 00:49:10,560 --> 00:49:12,400 At home. 763 00:49:13,800 --> 00:49:15,200 Not at school. 764 00:49:16,160 --> 00:49:18,000 That's nice for her. 765 00:49:19,920 --> 00:49:21,560 Yes. 766 00:49:30,560 --> 00:49:33,400 PAUL: Hey, I bet you slept well last night. I know I did. 767 00:49:41,840 --> 00:49:45,160 The reason I let you do it, Mark, was because you wanted to do it. 768 00:49:46,720 --> 00:49:49,040 And I thought, in the end, 769 00:49:49,040 --> 00:49:51,080 it was better for you to try. 770 00:49:56,800 --> 00:50:00,000 And all that stuff about you not being autistic 771 00:50:00,000 --> 00:50:03,200 and applying to the Army felt like you saying 772 00:50:03,200 --> 00:50:06,960 that you wanted the world to accept you on your terms. 773 00:50:06,960 --> 00:50:10,200 And for that to happen, you have to accept the world on its terms. 774 00:50:11,880 --> 00:50:15,080 And the world is in the habit of shitting on you from time to time. 775 00:50:38,520 --> 00:50:40,360 We have to release the rabbit. 776 00:50:58,640 --> 00:51:00,920 The label isn't something you should be ashamed of. 777 00:51:02,000 --> 00:51:03,680 I know. 778 00:51:03,680 --> 00:51:05,640 Autistic, I mean. 779 00:51:05,640 --> 00:51:07,680 I know. 780 00:51:07,680 --> 00:51:10,320 I understand the arguments. 781 00:51:11,760 --> 00:51:14,760 About why you shouldn't have a label. Christ, I've... 782 00:51:14,760 --> 00:51:17,440 I've made the arguments about my own boy. 783 00:51:17,440 --> 00:51:19,720 But it's hard out there. 784 00:51:19,720 --> 00:51:23,760 You know? And it's easier if you have other people around you 785 00:51:23,760 --> 00:51:27,200 who understand you, who see the world the way 786 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 that you see the world. 787 00:51:32,640 --> 00:51:34,400 Do you think I'm autistic? 788 00:51:40,240 --> 00:51:44,240 I think you have behaviours that would be described 789 00:51:44,240 --> 00:51:46,040 as autistic behaviours. 790 00:51:47,320 --> 00:51:48,920 We all do. 791 00:51:51,120 --> 00:51:55,440 But you have, maybe, a bit more than most. 792 00:51:57,560 --> 00:51:59,280 And that's the only difference. 793 00:52:09,280 --> 00:52:12,000 Shall we say a few words on the occasion of launching Graham 794 00:52:12,000 --> 00:52:13,720 back into the wild? 795 00:52:13,720 --> 00:52:15,880 No. 796 00:52:15,880 --> 00:52:18,520 If you don't want anyone describing you as autistic any more, 797 00:52:18,520 --> 00:52:20,400 then that's up to you. I respect that. 798 00:52:21,680 --> 00:52:23,040 Right. 799 00:52:23,040 --> 00:52:26,200 And there is nothing remotely autistic about having to release 800 00:52:26,200 --> 00:52:28,720 a rabbit in the exact spot it was found. 801 00:52:28,720 --> 00:52:30,480 - No. - Right. 802 00:53:02,760 --> 00:53:04,480 Daytime drinking. 803 00:53:04,480 --> 00:53:06,240 Another London habit. 804 00:53:08,000 --> 00:53:11,760 You know what I said about it being life-changing? 805 00:53:11,760 --> 00:53:13,240 Oh, yeah. 806 00:53:13,240 --> 00:53:14,680 What's her name? 807 00:53:15,760 --> 00:53:17,120 It wasn't a woman. 808 00:53:17,120 --> 00:53:19,280 Oh, surprising. But, you know, thinking about it, 809 00:53:19,280 --> 00:53:21,600 not all that surprising. 810 00:53:21,600 --> 00:53:24,800 Two years ago, when my dad gave me the business, 811 00:53:24,800 --> 00:53:26,720 this was worth what? 812 00:53:26,720 --> 00:53:28,360 £3.50. 813 00:53:29,480 --> 00:53:32,200 Do you know how much it's worth now? 814 00:53:32,200 --> 00:53:33,600 Over a million. 815 00:53:34,600 --> 00:53:36,040 Well, that's inflation for you. 816 00:53:36,040 --> 00:53:37,720 I hope you're going to pay for it. 817 00:53:37,720 --> 00:53:39,760 Not the bottle. 818 00:53:39,760 --> 00:53:41,800 What it represents. 819 00:53:41,800 --> 00:53:43,280 The brewery. 820 00:53:44,320 --> 00:53:46,560 Ah, you've lost me. 821 00:53:46,560 --> 00:53:49,760 I've had an offer to sell the brewery. 822 00:53:52,680 --> 00:53:55,720 Right, I'll see you later. 823 00:53:55,720 --> 00:53:57,600 Yes, you will. 824 00:53:57,600 --> 00:53:59,760 HE CHUCKLES 825 00:53:59,760 --> 00:54:02,000 WATCH ALARM BLEEPS 826 00:54:02,000 --> 00:54:03,840 I'm going to have to learn how to adjust this. 827 00:54:03,840 --> 00:54:05,040 There must be a knack. 828 00:54:06,280 --> 00:54:08,000 You know what, Maurice? 829 00:54:08,000 --> 00:54:09,680 Don't learn how to adjust it. 830 00:54:09,680 --> 00:54:11,000 Don't wear it. 831 00:54:11,000 --> 00:54:13,000 Give it to a passing jogger, throw it in the lake! 832 00:54:13,000 --> 00:54:16,240 - What? - I don't want you to wear the watch! 833 00:54:18,760 --> 00:54:20,640 I thought you were all right with it! 834 00:54:20,640 --> 00:54:24,040 Well, I'm not, because you hid it! 835 00:54:24,040 --> 00:54:27,640 And the fact that you hid it means that you thought about... 836 00:54:27,640 --> 00:54:30,800 ..I don't know, you and Pauline rubbing Vaseline on each other's 837 00:54:30,800 --> 00:54:33,480 blisters or sharing mint cake by the light of the moon 838 00:54:33,480 --> 00:54:35,000 up Scafell Pike. 839 00:54:35,000 --> 00:54:38,000 LAUGHING: Bloody hell, you've really thought about this, haven't you? 840 00:54:38,000 --> 00:54:39,560 Yes, I have. 841 00:54:39,560 --> 00:54:41,680 And I hate it. 842 00:54:41,680 --> 00:54:45,160 I feel jealous, Maurice, all right? I feel jealous, 843 00:54:45,160 --> 00:54:48,120 and I don't do jealous! It's not me! 844 00:54:52,840 --> 00:54:54,600 All this has made me think. 845 00:54:56,800 --> 00:54:58,440 I have... feelings. 846 00:55:00,000 --> 00:55:02,040 Shit, I don't do poetry, Maurice! 847 00:55:03,920 --> 00:55:05,440 I don't know. 848 00:55:08,720 --> 00:55:10,520 I thought that was quite poetic. 849 00:55:12,240 --> 00:55:15,680 Look, the last person I said I loved was my dad, and he was already 850 00:55:15,680 --> 00:55:18,880 in a coffin, in the chapel of rest. 851 00:55:18,880 --> 00:55:20,320 Right. 852 00:55:20,320 --> 00:55:24,200 So you can see, it doesn't come easily. 853 00:55:24,200 --> 00:55:25,840 What? 854 00:55:27,920 --> 00:55:30,880 To tell someone how I feel, that I... 855 00:55:32,120 --> 00:55:35,280 - ..feel... - The same way about me as you felt about your dad 856 00:55:35,280 --> 00:55:36,800 when he was in his coffin? 857 00:55:36,800 --> 00:55:38,160 Oh, for God's sake, Maurice! 858 00:55:38,160 --> 00:55:41,000 I'm saying I think that... 859 00:55:41,000 --> 00:55:43,160 - FRONT DOOR OPENS - ..that I might... 860 00:55:43,160 --> 00:55:44,720 I'm home! 861 00:55:44,720 --> 00:55:46,680 We got this at the wedding fair. 862 00:55:46,680 --> 00:55:48,360 It's a centrepiece! 863 00:55:50,000 --> 00:55:51,800 You don't say. 864 00:55:51,800 --> 00:55:53,200 Here he is. 865 00:55:56,240 --> 00:55:58,160 Now, go see Uncle Eddie. 866 00:55:58,160 --> 00:56:00,440 He's a man full of surprises. 867 00:56:05,560 --> 00:56:08,680 So Heather, she's performed another miracle, has she? 868 00:56:09,880 --> 00:56:13,000 It'll be more than a box of After Eights and a Thank You card 869 00:56:13,000 --> 00:56:14,160 at the end of term. 870 00:56:14,160 --> 00:56:16,040 He's not sorted but he's getting better. 871 00:56:18,520 --> 00:56:20,960 Sorry I wasn't there to help. 872 00:56:20,960 --> 00:56:23,600 It's all right. You didn't have to be. 873 00:56:23,600 --> 00:56:26,600 And you're here, keeping an eye on Rebecca. 874 00:56:26,600 --> 00:56:28,640 She told me Mark's joining the Army. 875 00:56:31,000 --> 00:56:32,800 He wanted to. 876 00:56:32,800 --> 00:56:34,040 He did his best. 877 00:56:34,960 --> 00:56:37,080 At least he had you there to help him. 878 00:56:39,280 --> 00:56:41,640 He just needed somebody to drive him. 879 00:56:44,400 --> 00:56:46,840 And maybe I found it easier than helping Joe. 880 00:56:51,080 --> 00:56:53,400 I know, with Mark, 881 00:56:53,400 --> 00:56:56,520 I didn't do the damage in the first place. 882 00:56:56,520 --> 00:56:58,280 Wow. 883 00:57:00,360 --> 00:57:02,040 Full marks for honesty. 884 00:57:04,320 --> 00:57:06,800 Is it all right if I just go and say bye to Joe? 885 00:57:28,720 --> 00:57:30,280 See? 886 00:57:30,280 --> 00:57:32,240 It's tiny. 887 00:57:32,240 --> 00:57:34,680 I thought you'd like to see that there'll be plenty of room, 888 00:57:34,680 --> 00:57:36,280 even with the baby in a car seat. 889 00:57:42,880 --> 00:57:44,840 I was a baby. 890 00:57:44,840 --> 00:57:46,000 Yeah. 891 00:57:46,000 --> 00:57:47,280 You were. 892 00:57:47,280 --> 00:57:48,480 Once. 893 00:57:49,520 --> 00:57:51,320 But not this baby. 894 00:57:51,320 --> 00:57:52,880 No, not this baby. 895 00:58:01,960 --> 00:58:05,000 I've got some news, and I want you to be the first to know. 896 00:58:05,000 --> 00:58:06,960 I've had an offer, for the brewery. 897 00:58:06,960 --> 00:58:08,640 That's the opening bid. 898 00:58:08,640 --> 00:58:10,520 It's not yours to sell! 899 00:58:10,520 --> 00:58:13,000 I was just calling to see if you got the books I sent yesterday. 900 00:58:13,000 --> 00:58:14,880 This is you letting me do it my own way, is it? 901 00:58:14,880 --> 00:58:16,720 How about we all go out somewhere? 902 00:58:16,720 --> 00:58:18,000 You, me and Joe. 903 00:58:18,000 --> 00:58:19,360 I've done this before. 904 00:58:19,360 --> 00:58:21,760 What, had your tea round a campfire? I can't remember that. 905 00:58:21,760 --> 00:58:22,840 With Ben. 906 00:58:22,840 --> 00:58:24,400 Is this how it happens? Is this... 907 00:58:24,400 --> 00:58:26,320 ..how he starts slipping away from me? 69027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.