All language subtitles for The.A.Word.S03E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,925 --> 00:00:05,685 MUSIC: Granadaland by The Wedding Present 2 00:00:18,325 --> 00:00:21,605 PHONE RINGS 3 00:00:23,565 --> 00:00:24,885 Duty calls. 4 00:00:27,885 --> 00:00:30,243 So, I'm leading my Hiking for Health group 5 00:00:30,245 --> 00:00:32,643 and we're halfway up the pass when I get the shout. 6 00:00:32,645 --> 00:00:35,843 But, er, that's the nature of the on-call firefighter game - 7 00:00:35,845 --> 00:00:38,283 any time, any place, anywhere. 8 00:00:38,285 --> 00:00:39,605 Will this take long? 9 00:00:41,365 --> 00:00:42,843 Five-minute turnout time 10 00:00:42,845 --> 00:00:45,403 and if you don't make it, you're off the job. 11 00:00:45,405 --> 00:00:47,043 Not everyone makes it. 12 00:00:47,045 --> 00:00:48,963 I'm thinking it's a fair lick, 13 00:00:48,965 --> 00:00:52,243 you know, but, er, there's nothing like the thought of lives in danger 14 00:00:52,245 --> 00:00:53,883 to put a rocket up your arse. 15 00:00:53,885 --> 00:00:58,803 And believe me, that five-minute deadline has seen off quite a few. 16 00:00:58,805 --> 00:01:00,485 Not as many as this anecdote. 17 00:01:04,765 --> 00:01:06,763 Four minutes, 38 seconds. 18 00:01:06,765 --> 00:01:09,963 The old-timer has still got what it takes! 19 00:01:09,965 --> 00:01:12,963 Grab your bag, Joe, there's a good lad. 20 00:01:12,965 --> 00:01:15,043 I may be a grandad, but 21 00:01:15,045 --> 00:01:18,685 some of the team are a bit in awe of me, if I'm honest. You don't say. 22 00:01:20,805 --> 00:01:22,643 It was a primary dwelling fire. 23 00:01:22,645 --> 00:01:24,603 I kept the crowds back from the pump 24 00:01:24,605 --> 00:01:26,445 while the lads did a 360. 25 00:01:27,525 --> 00:01:28,603 Hey! 26 00:01:28,605 --> 00:01:30,883 Could have been nasty, but it was neutralised in time. 27 00:01:30,885 --> 00:01:33,443 He's got a new reading book and his clean pyjamas are in his bag. 28 00:01:33,445 --> 00:01:37,603 Thank God for the brave volunteer firefighters of Grey Watch. 29 00:01:37,605 --> 00:01:39,203 Be careful out there, Maurice. 30 00:01:39,205 --> 00:01:40,643 You can take the piss all you like. 31 00:01:40,645 --> 00:01:45,683 The whole of Wordsworth Row might have gone up. Wordsworth Row? 32 00:01:45,685 --> 00:01:48,203 That's where my new house is. Yes, that's what I've been 33 00:01:48,205 --> 00:01:50,603 trying to tell you, if you'll let me get to the point. 34 00:01:50,605 --> 00:01:51,885 It was your new house. 35 00:01:53,325 --> 00:01:55,965 What was? Where the fire was. 36 00:02:07,165 --> 00:02:08,923 Paul! Huh? 37 00:02:08,925 --> 00:02:11,005 My car's right here. I'll drive you. 38 00:02:19,365 --> 00:02:21,405 Oh! 39 00:02:29,565 --> 00:02:31,245 Oh, shit. 40 00:02:38,045 --> 00:02:39,445 Go on, say it. 41 00:02:41,245 --> 00:02:45,283 I was just going to say you chose a lovely spot. 42 00:02:45,285 --> 00:02:46,965 Yeah. 43 00:03:03,245 --> 00:03:06,165 Is it all right if I come in? Yeah. 44 00:03:07,845 --> 00:03:11,203 Oh, Christ. I'm sorry. 45 00:03:11,205 --> 00:03:13,525 It's nothing for you to be sorry about. 46 00:03:14,845 --> 00:03:16,365 Unless you started it. 47 00:03:21,365 --> 00:03:23,805 HE SIGHS 48 00:03:47,205 --> 00:03:49,723 Joe, come on. Come and have a look at your new room. 49 00:03:49,725 --> 00:03:51,603 No, no, no. No! Maurice, no. 50 00:03:51,605 --> 00:03:54,643 Not in here, not now. There you go. Told you. 51 00:03:54,645 --> 00:03:56,163 All good. 52 00:03:56,165 --> 00:03:59,203 Or at least it will be once your dad learns how to hold a paint brush. 53 00:03:59,205 --> 00:04:01,123 I didn't want him seeing it in this state. 54 00:04:01,125 --> 00:04:04,243 I've seen better episodes of Grand Designs. 55 00:04:04,245 --> 00:04:06,603 It's all right. 56 00:04:06,605 --> 00:04:08,483 It'll be great. 57 00:04:08,485 --> 00:04:10,125 It'll all change. 58 00:04:20,205 --> 00:04:22,483 I like my new house... Joe. ..don't I? 59 00:04:22,485 --> 00:04:24,643 I like my new house, don't I? No, I've said, this is... 60 00:04:24,645 --> 00:04:26,963 I like my new house, don't I? ..not how it's going to look. 61 00:04:26,965 --> 00:04:30,963 I like my new house, don't I? I like my new house, don't I? 62 00:04:30,965 --> 00:04:33,683 He wasn't supposed to see it until it's finished. 63 00:04:33,685 --> 00:04:37,603 I like my new house, don't I? I like my new house, don't I? 64 00:04:37,605 --> 00:04:40,563 I like my new house...don't I? 65 00:04:40,565 --> 00:04:43,883 You will like your new house, yes, when it's ready. 66 00:04:43,885 --> 00:04:47,925 It's like this now, but your dad is going to make it better. 67 00:04:50,445 --> 00:04:52,123 Are you two going to be all right? 68 00:04:52,125 --> 00:04:55,405 Go home and wait by your Batphone, Dad. 69 00:04:57,685 --> 00:05:02,763 Maybe I should stay. Or I could take him back. No! 70 00:05:02,765 --> 00:05:07,363 No. Thanks, but I don't think you should. 71 00:05:07,365 --> 00:05:09,883 We have to stick to the handover routine. 72 00:05:09,885 --> 00:05:11,843 He's confused enough already. 73 00:05:11,845 --> 00:05:13,645 Yeah, but I... 74 00:05:16,965 --> 00:05:21,163 Yeah, all right, OK, well, can you just text me, though, or something? 75 00:05:21,165 --> 00:05:24,203 Just let me how he is. Yeah, OK, fine. 76 00:05:24,205 --> 00:05:25,645 I'll sort it. 77 00:05:28,485 --> 00:05:31,323 Right, I will see you on Sunday night. 78 00:05:31,325 --> 00:05:34,325 But it's time for me to go there and you to stay here. 79 00:05:35,525 --> 00:05:38,563 There. Here. Here. 80 00:05:38,565 --> 00:05:41,243 There. Just like that. 81 00:05:41,245 --> 00:05:42,883 Just like that. 82 00:05:42,885 --> 00:05:44,763 Hug or handshake? 83 00:05:44,765 --> 00:05:46,165 Handshake. 84 00:05:53,885 --> 00:05:56,005 Text me. All right. 85 00:06:04,725 --> 00:06:07,125 I'm OK, aren't I? 86 00:06:10,925 --> 00:06:12,683 I'll fix it. 87 00:06:12,685 --> 00:06:15,205 I'll fix all of it. 88 00:06:21,445 --> 00:06:25,363 What could be better? What's going well? What could be better? 89 00:06:25,365 --> 00:06:27,085 What's going well? 90 00:06:28,645 --> 00:06:30,243 Hey, Joe! Joe! 91 00:06:30,245 --> 00:06:32,045 Joe! Joe! 92 00:06:38,445 --> 00:06:40,085 Shit! 93 00:06:44,405 --> 00:06:47,045 Feel that rhythm. Pulse like a kettle drum. 94 00:06:49,765 --> 00:06:51,685 160 over 100. 95 00:06:53,725 --> 00:06:57,403 That's high. I ran here, Doc. It's bound to be up. 96 00:06:57,405 --> 00:06:59,243 And so is your cholesterol. 97 00:06:59,245 --> 00:07:00,843 And you've just turned 60. 98 00:07:00,845 --> 00:07:03,043 I'm not 60 in the way other men are. 99 00:07:03,045 --> 00:07:05,365 I'm not a normal man. Indeed. 100 00:07:07,045 --> 00:07:09,683 I'm going to prescribe statins. No chance. 101 00:07:09,685 --> 00:07:12,643 I've seen the side-effects - flatulence, weight gain, impotence. 102 00:07:12,645 --> 00:07:15,963 I'd sooner take my chances. You collapsed two years ago. 103 00:07:15,965 --> 00:07:17,243 Hospitalised. 104 00:07:17,245 --> 00:07:20,283 You are at risk of a heart attack or a stroke if you don't slow down. 105 00:07:20,285 --> 00:07:23,443 Slow down? Have you seen my family? Both families? 106 00:07:23,445 --> 00:07:25,643 If I go down, they go down with me. 107 00:07:25,645 --> 00:07:28,563 So you need to take care of yourself. 108 00:07:28,565 --> 00:07:30,763 One question - 109 00:07:30,765 --> 00:07:33,483 have I got cancer? That's the only one that scares me. 110 00:07:33,485 --> 00:07:34,763 No. You haven't got cancer. 111 00:07:34,765 --> 00:07:36,963 But there are many ways to die, Maurice. 112 00:07:36,965 --> 00:07:39,483 You should put that on your website. 113 00:07:39,485 --> 00:07:41,245 I've just thought of another one. 114 00:07:44,205 --> 00:07:45,563 Three, four! 115 00:07:45,565 --> 00:07:47,843 # They tried to make me go to rehab 116 00:07:47,845 --> 00:07:51,003 # I said, "No, no, no!" 117 00:07:51,005 --> 00:07:54,723 # Yes, I've been black But when I come back 118 00:07:54,725 --> 00:07:57,683 # You'll know, know, know 119 00:07:57,685 --> 00:08:00,523 # I ain't got the time 120 00:08:00,525 --> 00:08:03,883 # And if my daddy says I'm fine 121 00:08:03,885 --> 00:08:07,363 # They tried to make me go to rehab 122 00:08:07,365 --> 00:08:09,205 # No, no, no. # 123 00:08:12,285 --> 00:08:14,565 Hiya. Hi, Paul. 124 00:08:17,205 --> 00:08:20,243 Want to say goodbye to the old house? 125 00:08:20,245 --> 00:08:21,925 Eh? I get it. 126 00:08:23,245 --> 00:08:24,803 I'm sure they won't mind. 127 00:08:24,805 --> 00:08:26,085 Nah. 128 00:08:29,365 --> 00:08:33,403 PHONE RINGS 129 00:08:33,405 --> 00:08:35,483 Hi, Alison. 130 00:08:35,485 --> 00:08:38,083 Yeah, yeah. No, he's fine. 131 00:08:38,085 --> 00:08:40,083 Yeah. 132 00:08:40,085 --> 00:08:43,325 Yeah, no, he's all settled down. 133 00:08:44,965 --> 00:08:47,645 Yep, all right. Yeah, bye, yep, bye. 134 00:08:48,885 --> 00:08:50,925 Sorry, can I...? No worries. 135 00:09:00,685 --> 00:09:02,285 Joe. 136 00:09:11,045 --> 00:09:13,323 This isn't your room any more. 137 00:09:13,325 --> 00:09:14,885 A new family live here now. 138 00:09:16,085 --> 00:09:19,523 I know it takes some getting used to, but we will get used to it. 139 00:09:19,525 --> 00:09:20,925 Promise. 140 00:09:23,285 --> 00:09:26,603 What do you think, Joe? Is this a good place to lie down? 141 00:09:26,605 --> 00:09:29,325 Is this a good place, or a bad place? 142 00:09:35,085 --> 00:09:36,645 That's it. 143 00:10:06,965 --> 00:10:10,203 This badge, we'll bring it with us 144 00:10:10,205 --> 00:10:14,325 and it will remind you of all the lovely times we had. 145 00:10:18,965 --> 00:10:21,925 We won't forget the house. 146 00:10:25,205 --> 00:10:27,605 We won't forget the house. That's it. 147 00:10:28,685 --> 00:10:30,805 That's good, that's it. 148 00:11:27,565 --> 00:11:28,885 You OK? 149 00:11:34,925 --> 00:11:37,205 You wouldn't want to be without these, would you? 150 00:11:38,805 --> 00:11:40,245 Eh? That's it. 151 00:11:52,565 --> 00:11:54,245 Oh, no, no... Oh, Joe! 152 00:11:59,525 --> 00:12:01,043 Bye, Louise. I'll see you next week. 153 00:12:01,045 --> 00:12:03,163 Thanks Helen, see you. Ta-ra. 154 00:12:03,165 --> 00:12:04,763 Thanks, Pauline. 155 00:12:04,765 --> 00:12:07,005 Bye, Louise. Bye, Katie. 156 00:12:08,405 --> 00:12:10,803 My son used to say goodbye to me before he met you. 157 00:12:10,805 --> 00:12:13,323 I'm a bad influence. That's right. You are. 158 00:12:13,325 --> 00:12:15,605 But we both love you, so, forgiven. 159 00:12:18,925 --> 00:12:21,683 He's up to something, that lad. I've got a good idea what. 160 00:12:21,685 --> 00:12:23,923 He never stops smiling. Ha-ha! 161 00:12:23,925 --> 00:12:25,523 He's started hoovering. 162 00:12:25,525 --> 00:12:27,443 And the other day, I caught him 163 00:12:27,445 --> 00:12:29,323 writing down a menu from Saturday Kitchen. 164 00:12:29,325 --> 00:12:31,003 Have you asked him about it? 165 00:12:31,005 --> 00:12:33,003 I thought it might be better coming from you. 166 00:12:33,005 --> 00:12:36,083 Take him for a pint. In the words of the song, no, no, no. 167 00:12:36,085 --> 00:12:38,563 I've got a lot on at the moment. Like what? 168 00:12:38,565 --> 00:12:41,403 Drill night. Rebecca's due home from university. 169 00:12:41,405 --> 00:12:44,163 Joe's staying at mine all weekend. Eddie's there. Paul's there. 170 00:12:44,165 --> 00:12:45,643 I've not got time for a pint. 171 00:12:45,645 --> 00:12:48,043 So, are you saying you don't want to bond with my son? 172 00:12:48,045 --> 00:12:50,043 I'm saying I don't want to interrogate your son. 173 00:12:50,045 --> 00:12:52,483 He never cracks. You don't want to go for a drink with him, 174 00:12:52,485 --> 00:12:54,443 because you think he'll run rings round you? 175 00:12:54,445 --> 00:12:57,043 Since you mention it, yes. Exactly. 176 00:12:57,045 --> 00:13:00,285 You're not as clever as me. He won't see you coming. 177 00:13:03,605 --> 00:13:07,163 Joe, I don't mind you throwing your headphones away. Hi! 178 00:13:07,165 --> 00:13:10,683 You're not in any trouble. We've got a spare pair. 179 00:13:10,685 --> 00:13:12,043 I put them away. 180 00:13:12,045 --> 00:13:16,203 Yeah, yeah, you put them away... in a lake. 181 00:13:16,205 --> 00:13:17,683 Ah. 182 00:13:17,685 --> 00:13:20,483 What does a good life look like? 183 00:13:20,485 --> 00:13:24,723 Now, look, hey. We love music, you and me, 184 00:13:24,725 --> 00:13:26,883 don't we? Hm? 185 00:13:26,885 --> 00:13:28,845 And you need your headphones for that. 186 00:13:29,925 --> 00:13:31,803 Is it the music you don't like any more, 187 00:13:31,805 --> 00:13:33,683 or just the headphones? 188 00:13:33,685 --> 00:13:36,603 The music. 189 00:13:36,605 --> 00:13:38,643 The headphones. 190 00:13:38,645 --> 00:13:41,523 Why don't we do a new playlist? 191 00:13:41,525 --> 00:13:43,563 Yeah, you can... you can choose. Paul. 192 00:13:43,565 --> 00:13:46,443 Let him be for a bit. You're putting me on edge. 193 00:13:46,445 --> 00:13:48,123 Well, he's upset. I can see that. 194 00:13:48,125 --> 00:13:50,763 Any more static off you and we could suspend you off the wall 195 00:13:50,765 --> 00:13:52,643 like a party balloon. Could you? 196 00:13:52,645 --> 00:13:57,523 I don't know if the science adds up, but I'd like to give it a try. 197 00:13:57,525 --> 00:14:00,283 Hey, Joe, Joe! Joe! Dad. 198 00:14:00,285 --> 00:14:01,525 Eddie's right. 199 00:14:02,925 --> 00:14:06,363 Eddie's right about what? Hello, love! Hi, Grandad. 200 00:14:06,365 --> 00:14:08,203 Oh, our little scholar! 201 00:14:08,205 --> 00:14:10,243 Joe threw his headphones away. 202 00:14:10,245 --> 00:14:12,483 Hallelujah! At long last. 203 00:14:12,485 --> 00:14:14,483 Well, he threw his headphones away to hurt me, 204 00:14:14,485 --> 00:14:17,283 because he was confused about seeing that wreck of an house. 205 00:14:17,285 --> 00:14:19,563 Thanks to you. Well, it's still a result, innit? 206 00:14:19,565 --> 00:14:22,323 I've done you a favour. Well, no, no, not if he's distressed. 207 00:14:22,325 --> 00:14:24,083 Oh, your generation. 208 00:14:24,085 --> 00:14:25,403 Unbelievable. 209 00:14:25,405 --> 00:14:28,563 You find something good and then you have to dig deep to make sure 210 00:14:28,565 --> 00:14:30,443 it turns into something bad. Maurice, 211 00:14:30,445 --> 00:14:33,683 all we've tried to do for the last two years is protect Joe, 212 00:14:33,685 --> 00:14:36,003 get him used to me and Alison being apart. 213 00:14:36,005 --> 00:14:39,563 Not give him too much change to understand in one go. 214 00:14:39,565 --> 00:14:41,883 That's why we didn't sell the old house until now. 215 00:14:41,885 --> 00:14:44,643 Has it... And why I didn't want him to see the new house 216 00:14:44,645 --> 00:14:47,563 until it were finished! Has it occurred to you that if you 217 00:14:47,565 --> 00:14:49,443 and Alison stopped pussyfooting around him, 218 00:14:49,445 --> 00:14:51,803 he might learn a damned sight more? Right, what do you 219 00:14:51,805 --> 00:14:54,203 suggest, eh? Movie night, Joe? 220 00:14:54,205 --> 00:14:56,883 Hmm? Mrs Doubtfire or Kramer vs Kramer? 221 00:14:56,885 --> 00:14:59,563 We firefighters have a saying, put a blanket on the spark 222 00:14:59,565 --> 00:15:01,243 and the forest won't burn down. 223 00:15:01,245 --> 00:15:03,363 Not one of Obi-Wan Kenobi's better days. 224 00:15:03,365 --> 00:15:06,003 We're just trying to help him cope by keeping things familiar. 225 00:15:06,005 --> 00:15:07,603 Why do you think I'm living here? 226 00:15:07,605 --> 00:15:10,283 Oh, well, thank you very much for honouring me with your presence. 227 00:15:10,285 --> 00:15:12,323 Um, I'm here out of choice if that helps, Grandad. 228 00:15:12,325 --> 00:15:14,923 I know, love. Get yourself a plate. You too, Eddie. 229 00:15:14,925 --> 00:15:16,163 I'm trying to be healthy. 230 00:15:16,165 --> 00:15:19,365 So am I. That's why I'm offering you half of me curry. 231 00:15:28,165 --> 00:15:30,045 I'll give him 12 hours. 232 00:15:33,005 --> 00:15:34,565 Just give Joe time. 233 00:15:39,365 --> 00:15:42,683 You'll work out what he's trying to tell us. That's what you always do. 234 00:15:42,685 --> 00:15:45,723 Me or Mum? Both of you. 235 00:15:45,725 --> 00:15:47,125 You were good at it. 236 00:15:48,485 --> 00:15:50,283 Well, you never said so at the time. 237 00:15:50,285 --> 00:15:53,083 You were being parents. That was your job. 238 00:15:53,085 --> 00:15:57,403 Well, we're still parents, both of us. 239 00:15:57,405 --> 00:15:58,845 I know. 240 00:16:01,525 --> 00:16:03,483 You're still angry with us. 241 00:16:03,485 --> 00:16:08,403 Well...with me. 242 00:16:08,405 --> 00:16:11,365 Hm. No. That's fading. 243 00:16:12,645 --> 00:16:15,885 The first year was bad, the second year got a bit better. 244 00:16:21,445 --> 00:16:24,043 But one thing I do know now is life doesn't always work out 245 00:16:24,045 --> 00:16:26,165 like you planned it. 246 00:16:30,605 --> 00:16:32,285 It certainly doesn't. 247 00:16:35,245 --> 00:16:39,325 MUSIC: My Mistakes Were Made For You by the Last Shadow Puppets 248 00:16:43,445 --> 00:16:47,523 # About as subtle as an earthquake, I know 249 00:16:47,525 --> 00:16:51,405 # My mistakes were made for you 250 00:16:53,045 --> 00:16:55,723 # And in the back room of a bad dream 251 00:16:55,725 --> 00:17:01,523 # She came and whisked me away, enthused 252 00:17:01,525 --> 00:17:05,003 # And it's solid as a rock rolling down a hill 253 00:17:05,005 --> 00:17:08,243 # The fact is that it probably will hit something 254 00:17:08,245 --> 00:17:10,763 # On the hazardous terrain 255 00:17:10,765 --> 00:17:12,643 # And we're just following the flock 256 00:17:12,645 --> 00:17:16,963 # Round and in between, before we smash to smithereens 257 00:17:16,965 --> 00:17:20,803 # Like they were and we scramble from the grain 258 00:17:20,805 --> 00:17:23,403 # And it's the fame that put words... # 259 00:17:23,405 --> 00:17:25,403 Get some answers, Maurice. 260 00:17:25,405 --> 00:17:27,365 CHURCH BELL TOLLING 261 00:17:28,325 --> 00:17:30,005 Ralph! 262 00:17:47,205 --> 00:17:49,845 Fancy a game of pool? No. 263 00:17:54,445 --> 00:17:56,923 Seems to be going all right with Katie. 264 00:17:56,925 --> 00:17:57,965 Yeah. 265 00:17:59,925 --> 00:18:03,483 I think your mum's a bit... well, not worried exactly, 266 00:18:03,485 --> 00:18:07,403 but she can see you're changing and, er, it can be hard on a mum, that. 267 00:18:07,405 --> 00:18:12,243 So, er, if any of them changes, 268 00:18:12,245 --> 00:18:14,003 you want to talk through with me, 269 00:18:14,005 --> 00:18:15,283 man-to-man and all that, 270 00:18:15,285 --> 00:18:16,685 well, then... 271 00:18:18,165 --> 00:18:19,925 ..you know where I am. 272 00:18:22,325 --> 00:18:24,125 We need a disco. 273 00:18:26,245 --> 00:18:27,843 Oh, right. 274 00:18:27,845 --> 00:18:29,803 Why do we need a disco? 275 00:18:29,805 --> 00:18:32,443 For the wedding. What wedding? 276 00:18:32,445 --> 00:18:34,285 My wedding. 277 00:18:36,045 --> 00:18:37,283 Your wedding? 278 00:18:37,285 --> 00:18:39,165 Mine and Katie's. 279 00:18:40,565 --> 00:18:41,965 Congratulations. 280 00:18:43,205 --> 00:18:47,523 We need a van. Why do we need a van? 281 00:18:47,525 --> 00:18:53,003 For my stuff. So, you're getting married and you're moving out? 282 00:18:53,005 --> 00:18:55,963 Yeah. When were you going to tell your mum this? 283 00:18:55,965 --> 00:18:57,563 I'm not. 284 00:18:57,565 --> 00:18:59,363 Oh, I get it. 285 00:18:59,365 --> 00:19:01,363 So I'm telling her, am I? No. 286 00:19:01,365 --> 00:19:02,645 Don't tell Mum. 287 00:19:05,125 --> 00:19:08,243 You want me to keep it a secret? Yeah. 288 00:19:08,245 --> 00:19:12,165 Well, do you want to tell me why? No. I don't. 289 00:19:16,525 --> 00:19:19,125 MUSIC: Dawning On Me by Villagers 290 00:19:27,005 --> 00:19:31,205 # I've been awake for so long now 291 00:19:32,765 --> 00:19:35,325 # Just can't get to sleep 292 00:19:36,365 --> 00:19:40,405 # You've been tugging at my eyelids 293 00:19:43,045 --> 00:19:45,883 # You've been dawning on me 294 00:19:45,885 --> 00:19:50,685 # And there's a light coming through the window... # 295 00:19:52,725 --> 00:19:56,083 RECORDING: Where are you from? De donde eres? 296 00:19:56,085 --> 00:19:58,285 Soy de Lake District. 297 00:19:59,565 --> 00:20:03,323 Where are you from? De donde eres? 298 00:20:03,325 --> 00:20:07,243 Sigo siendo de Lake District. 299 00:20:07,245 --> 00:20:09,045 PHONE RINGS 300 00:20:16,005 --> 00:20:17,603 It's nearly midnight. 301 00:20:17,605 --> 00:20:19,603 Well, what did you find out? 302 00:20:19,605 --> 00:20:21,643 There's nothing to find out. 303 00:20:21,645 --> 00:20:23,163 We just had a drink. 304 00:20:23,165 --> 00:20:26,005 He's not up to anything. Maurice. Get some sleep. 305 00:20:56,125 --> 00:20:58,125 PHONE RINGS 306 00:21:03,525 --> 00:21:06,085 PHONE RINGS 307 00:21:11,805 --> 00:21:14,125 You might want to answer that. It'll keep. 308 00:21:16,405 --> 00:21:19,763 Running my curry off, are you? What? 309 00:21:19,765 --> 00:21:21,203 I'm trying to be healthy. 310 00:21:21,205 --> 00:21:24,445 Then go after my leftovers under cover of darkness. 311 00:21:26,965 --> 00:21:29,163 PHONE RINGS 312 00:21:29,165 --> 00:21:30,803 I know you know something, Maurice, 313 00:21:30,805 --> 00:21:33,403 and I need to know what it is. Get round here. 314 00:21:33,405 --> 00:21:36,245 MUSIC: Blue Boy by Orange Juice 315 00:21:45,365 --> 00:21:47,803 Er, Ralph and I were having a bit of a chat 316 00:21:47,805 --> 00:21:49,963 and, er, well, to cut a long story short... 317 00:21:49,965 --> 00:21:51,603 That'll be a first, but go on. 318 00:21:51,605 --> 00:21:54,003 Do you mind? This is hard enough as it is, eh? 319 00:21:54,005 --> 00:21:56,483 I'm getting married. He's getting married. 320 00:21:56,485 --> 00:21:57,645 To Katie. 321 00:21:59,325 --> 00:22:02,243 And Katie knows about this? Because, Ralph, you'd be surprised 322 00:22:02,245 --> 00:22:05,003 how many men get an idea into their heads 323 00:22:05,005 --> 00:22:07,123 and forget to mention it to the woman in their life. 324 00:22:07,125 --> 00:22:09,245 Katie asked me to marry her. 325 00:22:10,485 --> 00:22:14,005 Well, she's got good taste. I said yes. 326 00:22:15,965 --> 00:22:18,963 And you've really thought this through, have you, the pair of you? 327 00:22:18,965 --> 00:22:20,485 Yeah. 328 00:22:22,885 --> 00:22:26,003 What's your favourite film? School of Rock. 329 00:22:26,005 --> 00:22:28,325 What used to be your favourite film? 330 00:22:31,245 --> 00:22:33,365 Little Mermaid. Right. 331 00:22:34,365 --> 00:22:37,803 And you know that film ends with the wedding? 332 00:22:37,805 --> 00:22:40,645 But in real life, marriage is just the start. 333 00:22:41,565 --> 00:22:43,923 Marriage can be hard. 334 00:22:43,925 --> 00:22:46,363 Even the Little Mermaid will argue with that soppy prince 335 00:22:46,365 --> 00:22:49,763 once he starts leaving his dirty socks on the floor. I know. 336 00:22:49,765 --> 00:22:52,763 And you might not always be able to watch Match of the Day, 337 00:22:52,765 --> 00:22:55,325 if Katie doesn't want to. I know. And... 338 00:22:56,965 --> 00:22:59,523 I'm only saying all this because I want... I want it to work 339 00:22:59,525 --> 00:23:02,723 and I want you both to be happy. Ralph, 340 00:23:02,725 --> 00:23:06,523 why don't you tell your mum what you told me? 341 00:23:06,525 --> 00:23:09,005 About what she said to you when you were 21. 342 00:23:10,685 --> 00:23:12,683 She said she wanted to... 343 00:23:12,685 --> 00:23:14,965 Dance at my wedding, one day. 344 00:23:18,765 --> 00:23:20,923 I did! I did! 345 00:23:20,925 --> 00:23:22,725 Congratulations. 346 00:23:27,965 --> 00:23:31,123 Well, obviously, it's fine for Katie to move in here, 347 00:23:31,125 --> 00:23:33,563 but we should probably take a look at your room. 348 00:23:33,565 --> 00:23:36,083 That Paul Pogba poster might have to go. 349 00:23:36,085 --> 00:23:37,923 She likes Paul Pogba. 350 00:23:37,925 --> 00:23:39,885 Who doesn't like Paul Pogba? 351 00:23:56,125 --> 00:23:57,325 There's something else. 352 00:23:58,725 --> 00:24:00,565 Well, what? 353 00:24:04,725 --> 00:24:06,725 I've dreamt of this moment all his life. 354 00:24:08,005 --> 00:24:10,563 Of him standing on his own two feet 355 00:24:10,565 --> 00:24:14,003 and setting off into the world without me. 356 00:24:14,005 --> 00:24:15,805 I wanted it more than anything. 357 00:24:17,885 --> 00:24:19,963 And at the same time, I never wanted it to happen, 358 00:24:19,965 --> 00:24:23,363 because it terrifies me. I know. 359 00:24:23,365 --> 00:24:25,443 And you know what? It terrifies him, too. 360 00:24:25,445 --> 00:24:28,483 Well, he's a brave lad. Don't you see? 361 00:24:28,485 --> 00:24:33,083 The reason he didn't want to tell me is because he knows, 362 00:24:33,085 --> 00:24:37,805 deep down, he can't just move into a flat with Katie. 363 00:24:39,725 --> 00:24:41,085 It won't happen. 364 00:24:42,765 --> 00:24:44,483 He just can't admit it yet. 365 00:24:44,485 --> 00:24:48,123 Which is why we go along with it for now, for Ralph's sake, 366 00:24:48,125 --> 00:24:49,723 for Katie's sake. 367 00:24:49,725 --> 00:24:51,683 The lad's got his pride, after all. 368 00:24:51,685 --> 00:24:53,805 PHONE RINGS 369 00:24:55,165 --> 00:24:56,523 Fire never rests. 370 00:24:56,525 --> 00:24:58,523 Like me. 371 00:24:58,525 --> 00:25:00,045 I'm sorry. 372 00:25:28,365 --> 00:25:33,323 This is good. A good place to sit and hide, I mean. 373 00:25:33,325 --> 00:25:34,645 Just to work things out. 374 00:25:37,645 --> 00:25:39,285 I know what it feels like, you know. 375 00:25:41,285 --> 00:25:43,643 Mum and Dad not being together any more. 376 00:25:43,645 --> 00:25:45,245 Not having the old house any more. 377 00:25:47,005 --> 00:25:48,285 I know. 378 00:25:52,885 --> 00:25:54,565 Sheena Is A Punk Rocker. 379 00:25:57,325 --> 00:25:58,885 Go Buddy Go? 380 00:26:03,565 --> 00:26:06,005 OK. We can just hide. 381 00:26:07,405 --> 00:26:09,525 We all need a place to hide, every so often. 382 00:26:11,165 --> 00:26:12,525 Can I share this place? 383 00:26:14,285 --> 00:26:16,723 Till you go away again. 384 00:26:16,725 --> 00:26:18,565 Yeah, till I go. 385 00:26:20,925 --> 00:26:23,243 But just so you know - and just you - 386 00:26:23,245 --> 00:26:26,365 I won't be going anywhere for a while. 387 00:26:30,125 --> 00:26:32,043 Ramones, 1977. 388 00:26:32,045 --> 00:26:33,885 Stranglers, 1977. 389 00:26:49,485 --> 00:26:51,483 Hiya. I just wanted to check if he's OK. 390 00:26:51,485 --> 00:26:53,843 Alison! 391 00:26:53,845 --> 00:26:55,523 I know, I know. 392 00:26:55,525 --> 00:26:58,323 Look, he's with me now - at the house. 393 00:26:58,325 --> 00:27:00,483 He's fine. Good. 394 00:27:00,485 --> 00:27:02,845 Thank you. Um... 395 00:27:06,165 --> 00:27:08,885 I'll see you tomorrow. I've got to go. I'm at work. 396 00:27:10,485 --> 00:27:13,883 I think my boss might finally be starting to like me. 397 00:27:13,885 --> 00:27:15,805 OK, bye. OK, bye. 398 00:27:26,325 --> 00:27:28,283 RECORDING: Do you have any children? 399 00:27:28,285 --> 00:27:30,283 Tienes hijos? 400 00:27:30,285 --> 00:27:33,205 Si. Tengo hijos. 401 00:27:35,285 --> 00:27:37,845 And they're all slowly killing me. 402 00:27:43,365 --> 00:27:44,843 Morning, Joe. 403 00:27:44,845 --> 00:27:47,443 Was the fire electrical? 404 00:27:47,445 --> 00:27:51,243 It was, as it goes, Ramesh. Frayed wires? Frayed plasterer. 405 00:27:51,245 --> 00:27:54,003 He left the heater on overnight to dry the walls. 406 00:27:54,005 --> 00:27:57,003 Hey, why don't you give him a pipe and a banjo and have done with it? 407 00:27:57,005 --> 00:27:59,363 I tried to get him to come in, but he wouldn't. 408 00:27:59,365 --> 00:28:01,803 I have to get on with this, because the sooner it's finished, 409 00:28:01,805 --> 00:28:05,043 the sooner it'll look like a home and then he'll get used to it. 410 00:28:05,045 --> 00:28:07,363 You screwed the plan, Maurice. 411 00:28:07,365 --> 00:28:09,123 I'm just trying to put things right. 412 00:28:09,125 --> 00:28:11,923 Well, you do the house. I'll take Joe. Do one job well, 413 00:28:11,925 --> 00:28:15,643 instead of two jobs half-arsed. Joe! 414 00:28:15,645 --> 00:28:17,325 Joe! 415 00:28:18,565 --> 00:28:20,163 Where are you going to take him? 416 00:28:20,165 --> 00:28:24,483 Where haven't you been on the divorced dads circuit? Come on! 417 00:28:24,485 --> 00:28:27,565 It wasn't an insurance job, if that's what you're getting at. 418 00:28:31,205 --> 00:28:33,563 Get your rucksack, not your weekend bag, 419 00:28:33,565 --> 00:28:35,523 and put what you want to take inside it. 420 00:28:35,525 --> 00:28:38,885 Ten minutes starting...now! 421 00:28:39,925 --> 00:28:42,563 You do know he can't tell the time? I know. But one of us has got 422 00:28:42,565 --> 00:28:44,683 to look like we're in charge. I'm taking him to 423 00:28:44,685 --> 00:28:47,483 the petting zoo. Ice cream and the smell of goat shit. 424 00:28:47,485 --> 00:28:50,523 Enough to cheer anybody up. Do you fancy it? 425 00:28:50,525 --> 00:28:53,443 Er, no. I'm at the Fellside all day. 426 00:28:53,445 --> 00:28:55,563 Don't let me interrupt your reading. 427 00:28:55,565 --> 00:28:57,923 When did eye contact go out of fashion? Sorry. 428 00:28:57,925 --> 00:29:00,683 It's Mum. She's been sacked. 429 00:29:00,685 --> 00:29:02,045 She's furious. 430 00:29:13,405 --> 00:29:14,645 Dad? 431 00:29:23,485 --> 00:29:26,603 Do you think I'm a hard person to be around? I don't think 432 00:29:26,605 --> 00:29:28,843 Jim the cafe owner is the best judge of character. 433 00:29:28,845 --> 00:29:33,125 Yeah, well, he did once try and dry his hands on a laminated menu. 434 00:29:35,525 --> 00:29:37,723 But it was a job. 435 00:29:37,725 --> 00:29:42,043 And it fit around Joe and my uni course. 436 00:29:42,045 --> 00:29:44,205 You'll find something else. 437 00:29:51,725 --> 00:29:54,403 I've spent the last ten years fighting my son's corner. 438 00:29:54,405 --> 00:29:55,963 And I spoke out because I had to. 439 00:29:55,965 --> 00:29:57,725 I don't regret that, but... 440 00:29:59,565 --> 00:30:01,805 I know the fighting made me hard to be around. 441 00:30:03,765 --> 00:30:05,923 Maybe it just got to be a habit 442 00:30:05,925 --> 00:30:09,403 and now I'm just always looking for a fight. 443 00:30:09,405 --> 00:30:11,045 I don't want to be like that. 444 00:30:12,765 --> 00:30:15,683 You're better at making the best of things than I ever was. 445 00:30:15,685 --> 00:30:17,883 Starting again, setting up here, with Joe, 446 00:30:17,885 --> 00:30:20,883 doing a university degree at your age. 447 00:30:20,885 --> 00:30:22,685 Not that you're old. 448 00:30:24,085 --> 00:30:27,765 I mean... When you've got a kid that's like Joe... 449 00:30:30,085 --> 00:30:32,325 ..you get used to feeling like you're failing. 450 00:30:33,685 --> 00:30:36,083 But you just get through. Then me and Paul, we really 451 00:30:36,085 --> 00:30:38,843 failed him by splitting up. Hang on. He left you. 452 00:30:38,845 --> 00:30:41,043 If anybody should be kicking their own arse, it's him. 453 00:30:41,045 --> 00:30:42,523 You're missing the point, Dad. 454 00:30:42,525 --> 00:30:46,003 When anything goes wrong, anything at all, even getting sacked 455 00:30:46,005 --> 00:30:48,523 from a shit job, it just feels ten times worse than it should, 456 00:30:48,525 --> 00:30:52,323 because it feels like I'm failing Joe all over again. 457 00:30:52,325 --> 00:30:54,843 You feel like a failure? 458 00:30:54,845 --> 00:30:59,643 I've got two divorced kids and I'm being outmanoeuvred by Ralph. 459 00:30:59,645 --> 00:31:01,045 How do you think I feel? 460 00:31:03,205 --> 00:31:05,205 MUSIC: Mind Your Own Business by Delta 5 461 00:31:07,045 --> 00:31:10,483 # Can I have a taste of your ice cream? 462 00:31:10,485 --> 00:31:14,043 # Can I lick the crumbs from your table? 463 00:31:14,045 --> 00:31:17,283 # Can I interfere in your crisis? 464 00:31:17,285 --> 00:31:20,643 # No, mind your own business... # 465 00:31:20,645 --> 00:31:23,285 Oof, there's a turn up for the books. 466 00:31:25,005 --> 00:31:29,003 What? Joe, he chucked his headphones in the lake, 467 00:31:29,005 --> 00:31:32,525 after he saw the new house. Refused to wear them altogether. 468 00:31:33,805 --> 00:31:35,843 Didn't Paul tell you? No. 469 00:31:35,845 --> 00:31:37,723 Probably didn't want me to know. 470 00:31:37,725 --> 00:31:39,045 Wanted to handle it on his own. 471 00:31:41,685 --> 00:31:43,245 Or not handle it. 472 00:31:47,565 --> 00:31:50,285 Come on, Dad, we're going to have to pick up some paint. 473 00:31:53,325 --> 00:31:56,043 # Why don't you mind your own business? # 474 00:31:56,045 --> 00:31:59,485 Hey. Come on. 475 00:32:05,805 --> 00:32:08,483 Just leave it at Paul's new house. 476 00:32:08,485 --> 00:32:12,083 Tooth fairy job. OK, if you say so. 477 00:32:12,085 --> 00:32:13,445 Very nice of you. 478 00:32:14,485 --> 00:32:16,923 The sooner he finishes, the better for Joe. 479 00:32:16,925 --> 00:32:20,523 I know it doesn't feel like it sometimes, but you're doing great. 480 00:32:20,525 --> 00:32:22,603 You're strong and you need to be. 481 00:32:22,605 --> 00:32:24,045 You need to be. 482 00:32:26,765 --> 00:32:29,603 You OK, love? Ah, Joe! 483 00:32:29,605 --> 00:32:31,365 Joe, Joe, Joe. Joe. 484 00:32:33,925 --> 00:32:36,003 What could be better? What's going well? 485 00:32:36,005 --> 00:32:38,043 What could be better? What's going well? 486 00:32:38,045 --> 00:32:40,563 What could be better? What's bothering you, eh? 487 00:32:40,565 --> 00:32:42,923 What's going well? Are you OK? Yeah, I'm fine. 488 00:32:42,925 --> 00:32:45,843 But thank you. No problem, I got one like that at home. 489 00:32:45,845 --> 00:32:48,845 Sorry, one like what? Sorry? One like what? 490 00:32:50,125 --> 00:32:51,603 No, I didn't mean... I... 491 00:32:51,605 --> 00:32:54,083 I mean I've got a kid at home that, you know, sometimes plays 492 00:32:54,085 --> 00:32:56,643 up like... I didn't mean... I don't care what you meant. 493 00:32:56,645 --> 00:32:58,643 We're fine. He's not playing up, OK? 494 00:32:58,645 --> 00:33:01,723 Right. Everything all right? Yeah. 495 00:33:01,725 --> 00:33:03,325 I was, er, just, er... 496 00:33:05,245 --> 00:33:07,283 I'm her dad. Right. 497 00:33:07,285 --> 00:33:09,765 I'll go home and get my dad, then, shall I? 498 00:33:11,925 --> 00:33:14,645 Do you see what I mean? I'm too much. 499 00:33:17,845 --> 00:33:19,325 Come here. 500 00:33:21,405 --> 00:33:23,323 I'll pick you up tomorrow night. 501 00:33:23,325 --> 00:33:25,205 It was nice to see you. 502 00:33:26,525 --> 00:33:29,203 But it's time for you to go there and me to stay here. 503 00:33:29,205 --> 00:33:31,683 There. Here. Here. There. 504 00:33:31,685 --> 00:33:34,285 Just like that. Just like that. 505 00:34:40,405 --> 00:34:42,163 You all right, champion? 506 00:34:42,165 --> 00:34:44,283 Have you had a good day? 507 00:34:44,285 --> 00:34:46,723 Hm? How was the zoo? 508 00:34:46,725 --> 00:34:50,163 I didn't get there, actually. Alison called. 509 00:34:50,165 --> 00:34:53,125 She needed me in Manchester, so I took Joe with me. 510 00:34:55,285 --> 00:34:57,803 Brilliant! Why don't you add to his confusion 511 00:34:57,805 --> 00:35:00,523 by taking him to Manchester?! 512 00:35:00,525 --> 00:35:02,243 The place he lives in the week! 513 00:35:02,245 --> 00:35:05,283 We've set up a structure for a reason, Maurice. 514 00:35:05,285 --> 00:35:08,443 He didn't seem to mind. How do you know he didn't mind? 515 00:35:08,445 --> 00:35:11,085 Well, he put his headphones back on, for a start. 516 00:35:12,645 --> 00:35:14,443 He wore his headphones in Manchester? 517 00:35:14,445 --> 00:35:17,005 Yeah, he's doing a Neil Diamond, isn't he? 518 00:35:18,365 --> 00:35:21,563 What? I Am, I Said. 519 00:35:21,565 --> 00:35:24,523 When he's in Manchester, his music reminds him of home. 520 00:35:24,525 --> 00:35:26,283 But when he's here, he doesn't wear 'em, 521 00:35:26,285 --> 00:35:28,243 because home doesn't feel like home any more. 522 00:35:28,245 --> 00:35:30,043 When did Neil Diamond move to Manchester? 523 00:35:30,045 --> 00:35:33,443 No, he's doing it to punish me. I get it, I get it. 524 00:35:33,445 --> 00:35:35,003 He isn't doing it to punish you. 525 00:35:35,005 --> 00:35:37,483 He's doing it to handle the fact that everything's changed. 526 00:35:37,485 --> 00:35:38,883 He'll get over it. 527 00:35:38,885 --> 00:35:42,485 I mean, if I can coax him back into your house, I'm sure you can too. 528 00:35:43,805 --> 00:35:45,963 You took him back to the new house? 529 00:35:45,965 --> 00:35:49,203 Again?! After everything I said? 530 00:35:49,205 --> 00:35:52,003 Dad, bloody hell. Oh, lovely. 531 00:35:52,005 --> 00:35:54,123 Do a man a favour and make an enemy for life. 532 00:35:54,125 --> 00:35:56,005 I'm going to Louise's. 533 00:35:57,645 --> 00:35:58,965 Maurice! 534 00:36:11,165 --> 00:36:12,843 Was there a murder? 535 00:36:12,845 --> 00:36:15,405 Well, if there was, it didn't show up on the survey. 536 00:36:17,485 --> 00:36:19,085 No, Maurice did it. 537 00:36:20,245 --> 00:36:23,323 I have to admit, it's not a bad idea. 538 00:36:23,325 --> 00:36:24,923 For Joe. 539 00:36:24,925 --> 00:36:27,003 Help him settle. 540 00:36:27,005 --> 00:36:28,803 Help him get over... 541 00:36:28,805 --> 00:36:31,803 You can say it. The divorce. 542 00:36:31,805 --> 00:36:34,605 I was going to say all the change in his life. 543 00:36:36,085 --> 00:36:38,123 I do get it, you know. 544 00:36:38,125 --> 00:36:41,123 I was the same when me and Nicola split up. 545 00:36:41,125 --> 00:36:43,765 Divorce. Single parent. 546 00:36:44,925 --> 00:36:47,763 They feel like words you'd use for somebody else, don't they? 547 00:36:47,765 --> 00:36:51,523 I'm not frightened of saying it. I mean, look at me. 548 00:36:51,525 --> 00:36:55,043 My daughter's in London. I see her every other weekend. 549 00:36:55,045 --> 00:36:58,163 None of it feels like me. 550 00:36:58,165 --> 00:36:59,605 But it is. 551 00:37:00,725 --> 00:37:02,123 And I have to accept it. 552 00:37:02,125 --> 00:37:06,443 You're being understanding about a problem I don't actually have. 553 00:37:06,445 --> 00:37:07,685 Right. 554 00:37:12,285 --> 00:37:15,683 Does this mean that my dad's not as mad as we think? 555 00:37:15,685 --> 00:37:17,005 I wouldn't go that far. 556 00:37:18,565 --> 00:37:22,203 Ralph blinked? That's your proof? Everyone blinks. 557 00:37:22,205 --> 00:37:24,363 This was his guilty blink. I know it. 558 00:37:24,365 --> 00:37:27,443 I asked him if he wanted to go and look at flats and he said no, 559 00:37:27,445 --> 00:37:30,403 then he blinked. He's hiding something. 560 00:37:30,405 --> 00:37:32,563 I'm getting the feeling that you think I'm to blame. 561 00:37:32,565 --> 00:37:35,125 It was your idea to go along with it. 562 00:37:36,845 --> 00:37:39,883 Can you just come clean and tell me what else he's told you? 563 00:37:39,885 --> 00:37:41,643 He hasn't told me anything! 564 00:37:41,645 --> 00:37:43,683 And you expect me to believe that? 565 00:37:43,685 --> 00:37:45,445 I expect you to trust me, yes. 566 00:37:48,445 --> 00:37:50,243 I've had enough of this. 567 00:37:50,245 --> 00:37:52,083 Did we have sex, then? I didn't notice. 568 00:37:52,085 --> 00:37:56,483 I can't just turn it on and off, you know, like a tap. 569 00:37:56,485 --> 00:37:57,883 I'm not your plaything. 570 00:37:57,885 --> 00:38:01,643 Rest assured, Maurice, I could never mistake you for my plaything. 571 00:38:01,645 --> 00:38:04,805 Find out what else he's hiding! 572 00:38:17,285 --> 00:38:19,923 Oh, of course. Of course. My Scotch egg! 573 00:38:19,925 --> 00:38:23,883 Why would it be there, when it's the only thing I want? 574 00:38:23,885 --> 00:38:25,923 Are you all right, Dad? 575 00:38:25,925 --> 00:38:29,683 Paul bollocks me for taking Joe to Manchester to help him out. 576 00:38:29,685 --> 00:38:33,083 Now Louise is giving me grief for not telling her Ralph's secret, 577 00:38:33,085 --> 00:38:36,283 which I can't tell her, because Ralph kept it secret from me too, 578 00:38:36,285 --> 00:38:38,803 because I made him tell her his last secret. 579 00:38:38,805 --> 00:38:42,363 Let that be a lesson to you to stay out of other people's business. 580 00:38:42,365 --> 00:38:45,883 I'm a volunteer firefighter, I'm learning Spanish, I've joined 581 00:38:45,885 --> 00:38:49,523 the choir, I run the hiking group, I've got three lodgers that 582 00:38:49,525 --> 00:38:54,363 I didn't ask for, a girlfriend, a reluctant stepson and a dodgy knee. 583 00:38:54,365 --> 00:38:57,563 So you would think, would you not, in the greater scheme of things, 584 00:38:57,565 --> 00:39:00,363 that a Scotch egg was not too much to ask? 585 00:39:00,365 --> 00:39:03,163 Um, no. 586 00:39:03,165 --> 00:39:05,323 You're not denying taking it, I see. 587 00:39:05,325 --> 00:39:06,963 I thought the Scotch egg was a metaphor. 588 00:39:06,965 --> 00:39:09,083 Did you take it?! 589 00:39:09,085 --> 00:39:13,323 Yes. It was delicious. 590 00:39:13,325 --> 00:39:15,243 I had a pickle analogy on the side. 591 00:39:15,245 --> 00:39:17,763 I did not eat your Scotch egg! 592 00:39:17,765 --> 00:39:21,125 Do you think I'm some kind of idiot? 593 00:39:26,285 --> 00:39:27,565 Several kinds. 594 00:39:33,405 --> 00:39:35,125 TEXT MESSAGE ALERT 595 00:39:59,845 --> 00:40:01,605 CAR HORN TOOTS 596 00:40:48,285 --> 00:40:50,445 All set up and ready to go. 597 00:40:58,325 --> 00:41:01,003 I'm sure Ralph was going to tell you about the flat. 598 00:41:01,005 --> 00:41:03,603 When he felt everything was in place. 599 00:41:03,605 --> 00:41:05,405 Isn't that right, Ralph? 600 00:41:06,845 --> 00:41:10,443 Weren't you, Ralph? We wanted to do it for ourselves. 601 00:41:10,445 --> 00:41:14,843 I get that. It's just, it's hard to find somewhere by yourself and... 602 00:41:14,845 --> 00:41:17,803 And that is why they've been sensible these last few months 603 00:41:17,805 --> 00:41:19,243 and taken it one step at a time. 604 00:41:19,245 --> 00:41:21,403 These last few months? Yes. 605 00:41:21,405 --> 00:41:25,123 With Katie's mum and dad and my input as a social worker, we did 606 00:41:25,125 --> 00:41:28,723 assessments and Ralph and Katie came to the decision that it would suit 607 00:41:28,725 --> 00:41:31,563 them to live independently, but with a bit of help. 608 00:41:31,565 --> 00:41:34,723 Supported living. This place came up last week. 609 00:41:34,725 --> 00:41:37,123 You knew about this, did you? And you didn't think to pick up 610 00:41:37,125 --> 00:41:39,283 the phone and talk it through with his mum? 611 00:41:39,285 --> 00:41:42,203 I told you we should have told your mum. 612 00:41:42,205 --> 00:41:45,643 I assumed you had. I want to do it by myself! 613 00:41:45,645 --> 00:41:47,323 I get that, Ralph. I get that. 614 00:41:47,325 --> 00:41:49,723 But it might have been the kind thing to do. 615 00:41:49,725 --> 00:41:51,163 It might have been kind. 616 00:41:51,165 --> 00:41:52,645 I was trying to be kind. 617 00:41:59,005 --> 00:42:01,283 I know I messed up. 618 00:42:01,285 --> 00:42:04,885 And I know it might not feel like it right now... 619 00:42:06,485 --> 00:42:10,965 ..but this is going to be OK. I promise. 620 00:42:13,045 --> 00:42:15,563 Now, this wall. 621 00:42:15,565 --> 00:42:19,483 We are going to change this wall. 622 00:42:19,485 --> 00:42:22,885 You and me. We're going to make it feel like yours. 623 00:42:24,245 --> 00:42:27,443 And this bit is yours - over there - 624 00:42:27,445 --> 00:42:31,283 and we can meet in the middle. 625 00:42:31,285 --> 00:42:32,525 OK? 626 00:42:54,925 --> 00:42:57,803 Good paint work. 627 00:42:57,805 --> 00:43:01,085 Might take a while, but so far, so good. 628 00:43:11,045 --> 00:43:13,683 MUSIC PLAYER: # Go, Buddy, go, Buddy 629 00:43:13,685 --> 00:43:16,205 # Go, Buddy Go, Buddy, go, go, go! 630 00:43:18,245 --> 00:43:20,045 # I'm with my friend Bob... # MUSIC STOPS 631 00:43:22,925 --> 00:43:25,883 Never liked the Stranglers, anyway. 632 00:43:25,885 --> 00:43:27,603 Silence is good. 633 00:43:27,605 --> 00:43:28,645 Yeah. 634 00:43:29,645 --> 00:43:31,085 Silence is fine. 635 00:43:34,645 --> 00:43:37,403 I don't understand. Why would that worry me? 636 00:43:37,405 --> 00:43:40,203 He thinks he's letting you down. By finding somewhere to live? 637 00:43:40,205 --> 00:43:42,483 By accepting that he needs some help. 638 00:43:42,485 --> 00:43:45,203 It's not the flat he didn't want to tell you about. 639 00:43:45,205 --> 00:43:47,883 You've told him, all his life, he can do anything. 640 00:43:47,885 --> 00:43:49,243 That nothing can hold him back. 641 00:43:49,245 --> 00:43:51,563 And you've done a good job of getting him to believe that. 642 00:43:51,565 --> 00:43:54,443 So he thinks he's let you down, by deciding that him 643 00:43:54,445 --> 00:43:57,045 and Katie might not be able to do it all on their own. 644 00:43:58,925 --> 00:44:01,203 I told him you wouldn't think like that. 645 00:44:01,205 --> 00:44:03,563 But if he's scared of telling me, then I've let him down. 646 00:44:03,565 --> 00:44:05,763 No, you haven't. You really haven't. 647 00:44:05,765 --> 00:44:09,083 You wanted him to be independent and he's being independent. 648 00:44:09,085 --> 00:44:10,723 And he's lying to his mother. 649 00:44:10,725 --> 00:44:13,443 What more proof needed that he's growing up, eh? 650 00:44:13,445 --> 00:44:15,245 Yeah! 651 00:44:24,445 --> 00:44:26,005 KNOCK AT DOOR 652 00:44:44,125 --> 00:44:48,283 You know when you swam in the swimming gala? Yeah. 653 00:44:48,285 --> 00:44:49,485 I knew then. 654 00:44:52,445 --> 00:44:55,163 You know when you sang solo in the Christmas service? 655 00:44:55,165 --> 00:44:57,203 Yeah. 656 00:44:57,205 --> 00:44:58,525 I knew then. 657 00:45:02,005 --> 00:45:05,483 You know when I had cancer and you asked me if I was going to die? 658 00:45:05,485 --> 00:45:07,485 Yeah. I knew then. 659 00:45:13,245 --> 00:45:16,325 Because no-one else was brave enough to ask me. 660 00:45:17,365 --> 00:45:18,805 And you were. 661 00:45:20,965 --> 00:45:24,725 I knew that you could do anything. 662 00:45:26,325 --> 00:45:30,043 You've made a good choice, because you thought about it and you've 663 00:45:30,045 --> 00:45:34,245 been brave enough to admit that you and Katie might need a bit of help. 664 00:45:37,245 --> 00:45:41,363 I've always told you you could do anything, because I believed it. 665 00:45:41,365 --> 00:45:43,643 And I still do. 666 00:45:43,645 --> 00:45:46,363 It doesn't mean I need you to do everything on your own 667 00:45:46,365 --> 00:45:48,605 to prove me right. 668 00:45:49,645 --> 00:45:53,165 You are a force of nature. 669 00:45:54,445 --> 00:45:58,605 So, none of this worry about letting me down. 670 00:46:00,605 --> 00:46:02,125 Ever. 671 00:46:04,285 --> 00:46:07,645 I couldn't be prouder of you. 672 00:46:33,565 --> 00:46:36,045 No headphones, as you can see. 673 00:46:38,485 --> 00:46:40,243 All the years we wanted it to happen. 674 00:46:40,245 --> 00:46:42,003 Then when it does, it scares you to death. 675 00:46:42,005 --> 00:46:45,683 It scares me to death, Alison, because it meant he was in distress. 676 00:46:45,685 --> 00:46:49,403 I know. Calm down. I wasn't getting at you. 677 00:46:49,405 --> 00:46:51,643 Maurice was right. 678 00:46:51,645 --> 00:46:54,523 When Joe's here, the music, it-it reminds him 679 00:46:54,525 --> 00:46:57,643 that too much has changed. And if he's thinking that he can be 680 00:46:57,645 --> 00:47:00,323 one thing with you and something else with me, 681 00:47:00,325 --> 00:47:02,203 then that's... 682 00:47:02,205 --> 00:47:04,403 That's going to be bad for him. 683 00:47:04,405 --> 00:47:06,323 Consistency is the thing, right? 684 00:47:06,325 --> 00:47:08,843 Well, it is for bed times and getting ready for school, yeah, 685 00:47:08,845 --> 00:47:10,763 but we split up. 686 00:47:10,765 --> 00:47:13,443 Yeah, I'm aware of that. 687 00:47:13,445 --> 00:47:15,645 Well, it split him up, too. 688 00:47:18,085 --> 00:47:20,523 Look, I'm not saying it to make you feel guilty or depressed, 689 00:47:20,525 --> 00:47:23,323 I'm just saying it so that you can see that Joe might be one thing 690 00:47:23,325 --> 00:47:25,283 with you and another with me. 691 00:47:25,285 --> 00:47:28,443 It's just what he has to do to deal with it. 692 00:47:28,445 --> 00:47:30,803 And we have to go along with that, because we had a choice. 693 00:47:30,805 --> 00:47:33,803 He didn't. Right. 694 00:47:33,805 --> 00:47:36,405 We have to just face it on our own, like he does. 695 00:47:42,085 --> 00:47:45,363 Right, so, it's time for you to go there with Mum. 696 00:47:45,365 --> 00:47:46,845 I'll be here. 697 00:47:48,965 --> 00:47:52,043 There. Here. Here. There. 698 00:47:52,045 --> 00:47:54,885 Just like that. Just like that. 699 00:48:38,565 --> 00:48:41,805 MUSIC: Ambition by Subway Sect 700 00:48:51,165 --> 00:48:54,043 # You can take it or leave it as far as we're concerned 701 00:48:54,045 --> 00:48:57,725 # Because we're not concerned with you 702 00:49:03,445 --> 00:49:06,203 # What you want is buried in the present tense 703 00:49:06,205 --> 00:49:11,005 # Blind alleyways allay the jewels... # 704 00:49:15,725 --> 00:49:19,085 Worries are everybody. OK. 705 00:49:20,405 --> 00:49:22,565 And who's this, who's the good thing? 706 00:49:23,805 --> 00:49:25,165 Rebecca. 707 00:49:28,605 --> 00:49:30,683 OK. What about this? 708 00:49:30,685 --> 00:49:33,565 What would you like to happen? Anything? 709 00:49:48,925 --> 00:49:50,765 It's going to be all right. 710 00:49:52,165 --> 00:49:54,085 Everything's going to be all right. 711 00:50:11,445 --> 00:50:13,043 HE SNORES 712 00:50:13,045 --> 00:50:15,605 BANGING 713 00:50:28,325 --> 00:50:30,643 That hasn't scared me since I was ten years old. 714 00:50:30,645 --> 00:50:33,083 You're not Eddie. 715 00:50:33,085 --> 00:50:34,565 Well spotted. 716 00:50:37,445 --> 00:50:40,003 Rebecca... 717 00:50:40,005 --> 00:50:42,803 ..did you take my curry the other night? 718 00:50:42,805 --> 00:50:45,405 And my Scotch egg? Er, yeah. 719 00:50:46,925 --> 00:50:49,403 Sorry about that. Were you saving it for anything special? 720 00:50:49,405 --> 00:50:52,405 Eating it. Digesting it. That kind of arrangement. 721 00:50:58,485 --> 00:50:59,765 Rebecca. 722 00:51:01,005 --> 00:51:02,603 Yeah? 723 00:51:02,605 --> 00:51:07,363 You're eating a fish pie in the middle of the night. 724 00:51:07,365 --> 00:51:10,525 And there's only one other person I've ever seen do that. 725 00:51:11,605 --> 00:51:12,845 Your mother. 726 00:51:14,245 --> 00:51:16,285 When she was pregnant with you. 727 00:51:19,525 --> 00:51:21,805 RUMBLE OF THUNDER 728 00:51:24,085 --> 00:51:27,525 Assuming it still takes two to make a baby, who's the dad? 729 00:51:28,925 --> 00:51:31,483 He's an ex-boyfriend from uni. 730 00:51:31,485 --> 00:51:34,363 Ex right after he found out you were pregnant? 731 00:51:34,365 --> 00:51:38,843 I've met his type before. Your dad, with all due respect. 732 00:51:38,845 --> 00:51:41,085 No. We weren't together. 733 00:51:42,805 --> 00:51:46,003 He'll be involved, but not straight away. 734 00:51:46,005 --> 00:51:48,563 That was his idea, was it? 735 00:51:48,565 --> 00:51:49,923 No, mine. 736 00:51:49,925 --> 00:51:53,123 He's going on a year abroad. I'll bet he is. 737 00:51:53,125 --> 00:51:54,963 It's part of his course, so there was no point 738 00:51:54,965 --> 00:51:57,645 both of us stopping our degrees. 739 00:52:02,605 --> 00:52:05,323 I've got this. I'm sorted with it. 740 00:52:05,325 --> 00:52:08,003 I just have to make sure everyone else is, including my mum and dad. 741 00:52:08,005 --> 00:52:09,725 I know that's asking a lot. 742 00:52:11,565 --> 00:52:13,085 You'll be surprised. 743 00:52:14,445 --> 00:52:17,723 They might take it better than you think. 744 00:52:17,725 --> 00:52:20,563 How did you take it when Mum told you she was pregnant? 745 00:52:20,565 --> 00:52:23,163 You know how your real dad walks funny? 746 00:52:23,165 --> 00:52:26,003 That's how I took it. God! 747 00:52:26,005 --> 00:52:29,523 But if I've learnt anything this week, 748 00:52:29,525 --> 00:52:32,243 it's tell everybody as soon as you can. 749 00:52:32,245 --> 00:52:34,243 Don't keep secrets. 750 00:52:34,245 --> 00:52:36,563 Get your mum and dad together and I'll be with you 751 00:52:36,565 --> 00:52:38,365 every step of the way. 752 00:52:47,845 --> 00:52:49,443 Morning! Hi. Hiya, Daisy. 753 00:52:49,445 --> 00:52:52,123 We'll keep an eye on her, I'll give you a ring 754 00:52:52,125 --> 00:52:54,043 if she seems under the weather. OK. 755 00:52:54,045 --> 00:52:57,083 Morning, Jack. Have a good day. 756 00:52:57,085 --> 00:53:02,043 # Mist closing in, getting thicker One drops out, becoming quicker 757 00:53:02,045 --> 00:53:05,003 # Lights grow dim, they glimmer, The chances smaller 758 00:53:05,005 --> 00:53:06,443 # The odds are slimmer...# 759 00:53:06,445 --> 00:53:09,205 All right, my man. School time. 760 00:53:11,965 --> 00:53:14,723 I'm going to count to three. You're going to give me the boa 761 00:53:14,725 --> 00:53:16,923 and the hat and then you're going to go to school, 762 00:53:16,925 --> 00:53:19,163 or I'll just come with you and embarrass you. 763 00:53:19,165 --> 00:53:20,723 One. 764 00:53:20,725 --> 00:53:22,083 Two. 765 00:53:22,085 --> 00:53:24,443 Three! Dad, nobody will even notice. 766 00:53:24,445 --> 00:53:27,563 I will notice and your teacher will notice. 767 00:53:27,565 --> 00:53:29,245 I'm not five years old. 768 00:53:31,685 --> 00:53:34,445 Just a bit of a dress code dispute here... 769 00:53:39,365 --> 00:53:40,763 Suits you. 770 00:53:40,765 --> 00:53:43,563 And she's got a point. Has the count-to-three routine ever 771 00:53:43,565 --> 00:53:45,723 worked in the history of child-rearing? 772 00:53:45,725 --> 00:53:49,763 But this is what I meant - I've got a daughter who sometimes plays up, 773 00:53:49,765 --> 00:53:53,003 and I'm sorry if I caused offence or spoke out of turn or... 774 00:53:53,005 --> 00:53:55,563 Maybe I overreacted. 775 00:53:55,565 --> 00:53:58,083 I can be a bit over-sensitive around this young man. 776 00:53:58,085 --> 00:54:00,603 Pick a fight where there might not be one. 777 00:54:00,605 --> 00:54:04,123 Does it happen a lot? No, not really. 778 00:54:04,125 --> 00:54:07,285 Once, twice, sometimes three times a day. 779 00:54:09,605 --> 00:54:13,243 Here you are, mate. Morning, Joe. Shall we go in? 780 00:54:13,245 --> 00:54:15,723 Oh, sorry, Heather, I got a bit distracted. I shouted at him 781 00:54:15,725 --> 00:54:18,163 in a car park the other day. What've I told you about shouting 782 00:54:18,165 --> 00:54:21,243 at strange men in car parks? Yeah, well, he was patronising me. 783 00:54:21,245 --> 00:54:23,003 Er, I was not patronising her. 784 00:54:23,005 --> 00:54:26,923 If that's not too patronising to point out. 785 00:54:26,925 --> 00:54:30,323 We are doing emotional regulation in the nurture room later 786 00:54:30,325 --> 00:54:32,203 if you two want to join. 787 00:54:32,205 --> 00:54:36,323 He's had a tricky weekend, Heather. It's all in the book. OK. 788 00:54:36,325 --> 00:54:38,083 Come on. 789 00:54:38,085 --> 00:54:40,485 Right, handshake or hug? 790 00:54:42,005 --> 00:54:43,245 Handshake. 791 00:54:47,405 --> 00:54:50,205 There we go. See you. 792 00:54:56,325 --> 00:54:57,845 It's Ben, by the way. 793 00:55:00,565 --> 00:55:02,805 Oh, yeah, yeah, um... 794 00:55:06,125 --> 00:55:08,285 It's Alison. Alison. 795 00:55:11,965 --> 00:55:13,765 TEXT MESSAGE ALERT 796 00:55:20,165 --> 00:55:24,523 Yes, I am sticking to my diagnosis, Mrs Marshall, 797 00:55:24,525 --> 00:55:28,725 but do, by all means, consult the internet if you feel the need. 798 00:55:29,725 --> 00:55:33,163 There, see? Fit as a fiddle. Indestructible. 799 00:55:33,165 --> 00:55:35,165 Always a pleasure, Mrs Marshall. 800 00:55:37,045 --> 00:55:38,403 Have you got an appointment? 801 00:55:38,405 --> 00:55:40,683 I don't need an appointment. I'm just showing you. 802 00:55:40,685 --> 00:55:41,803 Indestructible. 803 00:55:41,805 --> 00:55:44,883 And I have to be. It's only been a weekend, Maurice. 804 00:55:44,885 --> 00:55:46,403 And what a weekend it was. 805 00:55:46,405 --> 00:55:49,083 Five crises sorted and not a hair out of place. 806 00:55:49,085 --> 00:55:50,843 I just wanted to reassure you. 807 00:55:50,845 --> 00:55:53,323 Feel my pulse, if you like. I'm medically trained, Maurice. 808 00:55:53,325 --> 00:55:57,363 I'm pretty sure you're alive. My advice still stands. 809 00:55:57,365 --> 00:55:59,885 The next crisis that comes along - walk away. 810 00:56:13,045 --> 00:56:14,885 Hiya. Hi. 811 00:56:18,365 --> 00:56:21,525 Did he get off to school all right? Yeah. 812 00:56:23,405 --> 00:56:26,245 Have you got any idea what's going on? Nah, no. 813 00:56:31,765 --> 00:56:35,483 It'll be fine. She can hardly take the moral high ground, can she? 814 00:56:35,485 --> 00:56:38,003 She was pregnant herself at your age. Yeah. You're right. 815 00:56:38,005 --> 00:56:41,003 You're right. Although I wouldn't use that as your opener. 816 00:56:41,005 --> 00:56:43,003 I haven't got an opener. 817 00:56:43,005 --> 00:56:45,003 You go in there and you start by saying, 818 00:56:45,005 --> 00:56:46,763 "We're going to need a cot." 819 00:56:46,765 --> 00:56:48,443 Oh, that's brilliant. 820 00:56:48,445 --> 00:56:50,563 I'll be with you all the way. 821 00:56:50,565 --> 00:56:52,723 Are you ready? 822 00:56:52,725 --> 00:56:54,085 Ready. 823 00:57:14,045 --> 00:57:16,845 MUSIC: Granadaland by The Wedding Present 824 00:57:25,565 --> 00:57:28,363 I'm going to have a baby and then, it'll be the three of us. 825 00:57:28,365 --> 00:57:32,003 Is there room on the broom for a frog like me? 826 00:57:32,005 --> 00:57:33,803 I've got something I want to give you. 827 00:57:33,805 --> 00:57:36,443 What was your first thought when she gave you that present? 828 00:57:36,445 --> 00:57:39,043 I thought, Louise is going to kill me. One conversation with me, 829 00:57:39,045 --> 00:57:42,163 you've driven 200 miles with a tea break? It was nice. 830 00:57:42,165 --> 00:57:43,603 Being with you. 831 00:57:43,605 --> 00:57:46,523 You have to do 2km in ten minutes and 15 seconds. 832 00:57:46,525 --> 00:57:48,163 How do you mean? I'm joining the army. 833 00:57:48,165 --> 00:57:50,083 What if they let him in? Yes! 834 00:57:50,085 --> 00:57:51,683 Yes, yes, yes! 835 00:57:51,685 --> 00:57:53,725 I think we might have a bit of a problem. 102156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.