Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,480
The winner of
the Express Yourself badge -
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,719
Mildred Hubble.
3
00:00:06,719 --> 00:00:10,000
What in the witchy world...?
Ow!
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,880
The prototypes!
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,199
GIRLS: Woohoo!
6
00:00:15,199 --> 00:00:17,320
Flying is fantastic!
7
00:00:48,840 --> 00:00:50,439
Meow!
8
00:00:57,759 --> 00:01:00,960
Is this helping with ideas, Mil?
Oh, loads, but...
9
00:01:00,960 --> 00:01:03,759
..the Nature Star badge is awarded
to the girl who best demonstrates
10
00:01:03,759 --> 00:01:06,519
an appreciation
and understanding of nature.
11
00:01:06,519 --> 00:01:09,319
So it's choosing only
one that's tricky.
12
00:01:13,079 --> 00:01:16,840
They're called Aakadian weeping
willows - unique to this forest.
13
00:01:21,519 --> 00:01:23,560
Tears, see?
14
00:01:28,840 --> 00:01:33,439
Wonderful, isn't it? The colours,
the fresh air, strange sounds.
15
00:01:33,439 --> 00:01:36,039
The bad smell,
the annoying bugs,
16
00:01:36,039 --> 00:01:37,879
the stupid trees.
17
00:01:37,879 --> 00:01:42,200
No, nature is literally the worst.
So what are you looking for?
18
00:01:42,200 --> 00:01:48,200
I don't know. I don't especially
care. But it has to be spectacular.
19
00:01:48,200 --> 00:01:51,120
And I'm not going to find it
sticking to some stupid trail.
20
00:01:53,479 --> 00:01:55,520
Oh! Follow me.
21
00:02:03,000 --> 00:02:05,840
What Miss Hempnettle said
the other day about you maybe going
22
00:02:05,840 --> 00:02:07,879
all the way to the
Witch World Games...
23
00:02:07,879 --> 00:02:13,599
I know. I can't stop thinking
about it. It's a big opportunity.
24
00:02:13,599 --> 00:02:16,960
But Mum still wants me
on the tour, so...
25
00:02:22,800 --> 00:02:25,079
Get your dairy-free
health shakes here.
26
00:02:25,079 --> 00:02:28,680
Full of the vital vitamins
and necessary nutrients you need.
27
00:02:28,680 --> 00:02:31,520
Mm. If they're half as good
as you say, Mabel,
28
00:02:31,520 --> 00:02:33,520
they could help me
get over my injury.
29
00:02:33,520 --> 00:02:36,599
Anything for you, Miss Drill.
30
00:02:36,599 --> 00:02:38,039
Mm.
31
00:02:38,039 --> 00:02:39,639
Mmmm.
32
00:02:39,639 --> 00:02:43,159
The taste is very distinctive.
33
00:02:43,159 --> 00:02:45,920
Is that the time? I must... Oh.
34
00:02:47,599 --> 00:02:49,479
Ugh, this is grim.
35
00:02:51,560 --> 00:02:53,280
What's happening?
36
00:02:53,280 --> 00:02:55,079
GIRLS RETCH AND COUGH
37
00:02:58,159 --> 00:02:59,879
Ooh.
38
00:02:59,879 --> 00:03:04,439
Not so easy, is it? Pleasing this
fickle, ungrateful lot.
39
00:03:04,439 --> 00:03:08,800
Mum! Can't you give me
some encouragement? Just for once.
40
00:03:12,800 --> 00:03:17,400
Awful! Just what
I expected from you band of misfits.
41
00:03:17,400 --> 00:03:22,000
Thanks, Mabel. You said we'd look
good if we made a success of this.
42
00:03:22,000 --> 00:03:23,960
Now we just look worse than ever.
43
00:03:25,000 --> 00:03:27,759
We really should turn back, Ethel,
we're miles off the trail.
44
00:03:27,759 --> 00:03:30,840
But I haven't found anything that
will win me the badge, yet.
45
00:03:32,639 --> 00:03:33,680
Wait.
46
00:03:34,800 --> 00:03:36,000
What's that?
47
00:03:40,479 --> 00:03:44,360
Whoa. It's so beautiful. What?
A tree's a tree.
48
00:03:44,360 --> 00:03:46,960
Apart from it being a bit glittery,
who cares?
49
00:03:48,039 --> 00:03:51,280
But that's all nature's good for,
right?
50
00:03:51,280 --> 00:03:53,360
Something nice to look at.
51
00:03:53,360 --> 00:03:56,120
So I'll make something
nice-looking out of this tree.
52
00:03:56,120 --> 00:03:58,920
Is destroying nature
quite in the spirit of the badge?
53
00:03:58,920 --> 00:04:02,319
Who'll know? I'll just say
I found it in tiny little bits.
54
00:04:02,319 --> 00:04:04,879
No, Ethel, don't!
55
00:04:04,879 --> 00:04:06,759
Stop, Ethel!
56
00:04:09,000 --> 00:04:10,680
You're killing it!
57
00:04:19,480 --> 00:04:21,439
DOG BARKS
58
00:04:24,600 --> 00:04:28,160
All yours! I've got plenty
to make a model out of.
59
00:04:28,160 --> 00:04:29,639
It's time I'm short of.
60
00:04:34,560 --> 00:04:37,720
Why even bother?
61
00:04:37,720 --> 00:04:39,240
I have magic.
62
00:04:45,079 --> 00:04:48,759
It's time to award
the Nature Star badge.
63
00:04:48,759 --> 00:04:51,959
Mildred, Ethel, step forth.
64
00:04:56,800 --> 00:05:00,079
Oh, waste of a good shoebox!
65
00:05:00,079 --> 00:05:04,480
I made this. It's a sort of
miniature forest ecosystem,
66
00:05:04,480 --> 00:05:07,199
but in a box.
And, look, it does this.
67
00:05:08,399 --> 00:05:10,240
BIRDSONG
68
00:05:10,240 --> 00:05:14,439
It is not without some...charm.
69
00:05:14,439 --> 00:05:17,519
Lovely stuff, Mildred.
70
00:05:17,519 --> 00:05:20,040
Ethel, over to you.
71
00:05:20,040 --> 00:05:23,720
My creation is a tribute to
nature in all its splendour.
72
00:05:23,720 --> 00:05:26,560
So, feel the wonder
73
00:05:26,560 --> 00:05:29,560
and behold the majesty
as you gaze upon...
74
00:05:30,839 --> 00:05:32,519
..the face of nature.
75
00:05:34,159 --> 00:05:35,800
APPLAUSE
76
00:05:41,759 --> 00:05:46,279
It's clear there can only
be one winner -
77
00:05:46,279 --> 00:05:48,399
Ethel Hallow.
78
00:06:06,600 --> 00:06:09,160
Enid, Enid!
79
00:06:09,160 --> 00:06:12,519
I've heard rumours that
you're considering leaving us.
80
00:06:12,519 --> 00:06:15,160
I... I-I haven't decided yet.
81
00:06:15,160 --> 00:06:18,079
Oh, good.
Well, you know where I stand.
82
00:06:18,079 --> 00:06:21,600
All I can do is strongly urge you
to give
83
00:06:21,600 --> 00:06:25,079
very serious consideration
to my offer to train you.
84
00:06:25,079 --> 00:06:28,079
I'll get back to you. Promise.
85
00:06:29,319 --> 00:06:33,600
Do you think it's fair to put
Enid on the spot like that?
86
00:06:35,000 --> 00:06:39,639
Squandered talent is a serious
matter, Dimity. Ahem. Excuse me.
87
00:06:48,600 --> 00:06:51,519
SNORING
88
00:06:56,360 --> 00:06:58,639
Open this lock without a key.
89
00:06:58,639 --> 00:07:01,120
The combination is 1-2-3.
90
00:07:06,720 --> 00:07:08,959
Mum is so predictable.
91
00:07:42,120 --> 00:07:44,319
CREAKING AND SQUELCHING
92
00:07:50,159 --> 00:07:52,199
BELL RINGS
93
00:07:54,319 --> 00:07:56,480
DOG WHIMPERS
94
00:08:09,160 --> 00:08:11,279
Wha..?
95
00:08:11,279 --> 00:08:13,160
How did that happen?
96
00:08:16,360 --> 00:08:19,399
Oh, no! Not my Cordelia.
97
00:08:26,439 --> 00:08:27,959
Not Petula!
98
00:08:35,519 --> 00:08:40,159
Someone will pay for this.
99
00:08:42,440 --> 00:08:44,600
Oh, this isn't good.
100
00:08:46,039 --> 00:08:50,960
Your attention, please. Girls,
I'm afraid the rumours are true.
101
00:08:50,960 --> 00:08:54,879
A terrible pestilence has
blighted our beloved academy.
102
00:08:54,879 --> 00:08:58,080
We are without fresh food
and many spell ingredients.
103
00:08:58,080 --> 00:09:03,679
Miss Tapioca will be serving
our old emergency tinned rations.
104
00:09:05,080 --> 00:09:09,279
Bullied beef and salted Spam
with powdered semolina pudding.
105
00:09:09,279 --> 00:09:11,480
PUPILS GROAN
106
00:09:11,480 --> 00:09:14,840
Chins up, girls. Remain steadfast.
107
00:09:18,519 --> 00:09:20,200
That's nonsense!
108
00:09:23,159 --> 00:09:24,840
Everything OK, Fliss?
109
00:09:26,159 --> 00:09:30,480
My family are green witches.
110
00:09:30,480 --> 00:09:32,879
We draw magic from the natural
world around us.
111
00:09:32,879 --> 00:09:37,080
Whoa! But you kept it a secret?
112
00:09:37,080 --> 00:09:39,399
It's not considered cool,
even for witches.
113
00:09:39,399 --> 00:09:43,240
But it means we have a deep
connection to nature.
114
00:09:43,240 --> 00:09:47,960
Thing is, the tree Ethel made her
mask from, I think it was special.
115
00:09:47,960 --> 00:09:49,600
Special? How?
116
00:09:49,600 --> 00:09:52,399
If you'd seen it, too, you'd know.
She won't listen, but
117
00:09:52,399 --> 00:09:55,000
I think her cutting it down
is causing the rot.
118
00:10:07,639 --> 00:10:11,080
Seems the rot's the best thing
to happen to the shake trade.
119
00:10:11,080 --> 00:10:14,679
Well, well, all's fair in food
and war, I suppose.
120
00:10:14,679 --> 00:10:16,279
Not bad, Mabel.
121
00:10:17,960 --> 00:10:19,519
I've improved them.
122
00:10:19,519 --> 00:10:23,039
They're much healthier, plus they
don't taste like old socks, so...
123
00:10:24,960 --> 00:10:27,519
I'm next! Thank you so much!
124
00:10:27,519 --> 00:10:28,960
Thank you!
125
00:10:28,960 --> 00:10:33,120
I guess we could give them
another try. Can't hurt, I suppose.
126
00:10:34,120 --> 00:10:35,600
Word's got round quick.
127
00:10:35,600 --> 00:10:38,039
I keep seeing the same faces
again and again.
128
00:10:39,120 --> 00:10:41,879
What exactly did you change, Mabel?
129
00:10:43,360 --> 00:10:45,039
Oh!
130
00:10:45,039 --> 00:10:49,759
Try it later. Till then, shift
shakes like there's no tomorrow.
131
00:10:53,120 --> 00:10:56,200
Oh, my gosh, that tastes amazing.
132
00:11:08,279 --> 00:11:09,919
KNOCK AT DOOR
133
00:11:09,919 --> 00:11:11,799
Hey, Ethel!
134
00:11:11,799 --> 00:11:15,440
Wow! This wood's pretty,
um, impressive.
135
00:11:15,440 --> 00:11:18,559
Where did you, um, find it?
136
00:11:18,559 --> 00:11:22,720
Drop the act, Mildred.
Felicity sent you, didn't she?
137
00:11:22,720 --> 00:11:24,559
She's worried, that's all.
138
00:11:24,559 --> 00:11:26,799
She thinks the wood
you cut down was special.
139
00:11:26,799 --> 00:11:31,159
And that's why everything's
rotting? Yes, I know.
140
00:11:31,159 --> 00:11:32,799
Look.
141
00:11:38,720 --> 00:11:41,000
See? Nothing special.
142
00:11:45,399 --> 00:11:46,879
Don't just stand there.
143
00:11:46,879 --> 00:11:48,480
It won't come off!
144
00:11:48,480 --> 00:11:50,120
Oh! Help!
145
00:11:50,120 --> 00:11:52,759
Oh! Ow!
146
00:12:04,480 --> 00:12:06,200
What is it?
147
00:12:06,200 --> 00:12:09,639
Mildred, tell me.
Maud, help us, it won't come off.
148
00:12:09,639 --> 00:12:13,279
Mask of wood, mask so tight,
leave her face and make this right.
149
00:12:16,759 --> 00:12:18,840
I'll go fetch a teacher. Don't!
150
00:12:19,879 --> 00:12:22,279
Can you imagine the trouble
I'll be in
151
00:12:22,279 --> 00:12:24,639
if the rot is all my fault.
152
00:12:24,639 --> 00:12:28,759
Please. You have to help me.
153
00:12:28,759 --> 00:12:30,919
Just stay hidden until we get back.
154
00:12:40,440 --> 00:12:44,919
We're running low. Maybe we should
limit it to one shake per girl.
155
00:12:44,919 --> 00:12:47,159
ALL: What? No!
156
00:12:47,159 --> 00:12:50,799
Don't worry. I'll make more.
157
00:12:50,799 --> 00:12:52,759
What do we want?
ALL: Shakes!
158
00:12:52,759 --> 00:12:54,600
When do we want them?
ALL: Now!
159
00:12:54,600 --> 00:12:56,679
What do we want?
ALL: Shakes!
160
00:12:56,679 --> 00:12:58,519
When do we want them?
ALL: Now!
161
00:12:58,519 --> 00:13:00,519
What do we want? ALL: Shakes!
162
00:13:00,519 --> 00:13:03,080
When we want them? ALL: Now!
163
00:13:03,080 --> 00:13:06,080
CHANTING CONTINUES
164
00:13:06,080 --> 00:13:08,639
Yesterday, we couldn't
give them away.
165
00:13:08,639 --> 00:13:11,480
Today, they're rioting. Why?
166
00:13:12,480 --> 00:13:15,279
To make them more...appealing,
167
00:13:15,279 --> 00:13:19,679
I used some powdered sweet
mandrake cane from the kitchen.
168
00:13:19,679 --> 00:13:23,799
But that stuff's fast-acting
and super-addictive,
169
00:13:23,799 --> 00:13:26,720
unless used in teeny-tiny amounts.
170
00:13:26,720 --> 00:13:29,279
How much did you use, Mabel?
171
00:13:29,279 --> 00:13:32,360
Oh-oh, pretty much all of it.
172
00:13:34,799 --> 00:13:36,960
So glad I tagged along for this.
173
00:13:36,960 --> 00:13:42,320
Fliss is a green witch. She can feel
what nature's feeling, or something.
174
00:13:42,320 --> 00:13:45,759
I'm hoping she can figure out
what's special about that tree.
175
00:13:49,120 --> 00:13:51,320
I can see it.
176
00:13:51,320 --> 00:13:53,960
The first tree. So old.
177
00:13:53,960 --> 00:13:56,240
The one that spawned
the entire forest.
178
00:13:58,399 --> 00:14:01,519
The old witches called it
the forbidden tree.
179
00:14:01,519 --> 00:14:04,879
They protected it using an ancient,
powerful magic.
180
00:14:04,879 --> 00:14:08,840
So, cutting it down has made nature
a bit, well, cross?
181
00:14:08,840 --> 00:14:11,879
Ethel needs to say sorry somehow.
182
00:14:13,320 --> 00:14:15,240
SHE SIGHS
183
00:14:26,080 --> 00:14:28,240
They've all been ruined by the rot.
184
00:14:28,240 --> 00:14:30,639
We don't have the ingredients
for an antidote spell.
185
00:14:30,639 --> 00:14:33,559
Yes! There's a last-resort
antidote spell
186
00:14:33,559 --> 00:14:35,840
for when all else fails.
187
00:14:35,840 --> 00:14:38,000
And it only requires one ingredient.
188
00:14:40,639 --> 00:14:42,799
It's only the most difficult,
189
00:14:42,799 --> 00:14:46,799
most dangerous ingredient to
acquire in the entire school.
190
00:14:49,919 --> 00:14:52,080
A single hair
191
00:14:52,080 --> 00:14:54,840
from the head of the best witch.
192
00:15:01,240 --> 00:15:04,679
Too short. Too long. Too shiny.
193
00:15:04,679 --> 00:15:07,279
Not shiny enough.
194
00:15:07,279 --> 00:15:09,200
Almost adequate.
195
00:15:10,679 --> 00:15:12,320
Utterly disgraceful.
196
00:15:18,879 --> 00:15:21,559
She never has a hair out of place.
197
00:15:21,559 --> 00:15:23,600
And, if she catches us...
198
00:15:23,600 --> 00:15:26,639
It must take a miracle to get
her hair to stay like that.
199
00:15:29,080 --> 00:15:31,600
Bet I know what brand
hairspray she uses.
200
00:15:31,600 --> 00:15:33,519
I'm getting splinters.
201
00:15:33,519 --> 00:15:35,440
Is this really necessary?
202
00:15:35,440 --> 00:15:37,799
To prove you're sorry? Yes.
203
00:15:39,519 --> 00:15:41,080
Hey!
204
00:15:43,120 --> 00:15:44,480
The tree!
205
00:15:48,360 --> 00:15:50,519
This is going to take more
than a hug, Mil.
206
00:15:50,519 --> 00:15:52,440
And she has to really mean it.
207
00:16:02,720 --> 00:16:05,000
What are you doing?
208
00:16:05,000 --> 00:16:06,720
Look, stop that!
209
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
It's the story of life, Ethel.
210
00:16:10,039 --> 00:16:12,159
The beautiful dance of nature.
211
00:16:12,159 --> 00:16:15,480
I'm a seed growing into a tree.
212
00:16:15,480 --> 00:16:19,279
No, you're an idiot -
dancing like an idiot.
213
00:16:19,279 --> 00:16:22,039
Join in. Show your love of nature.
214
00:16:22,039 --> 00:16:24,879
No thanks.
RUMBLE OF THUNDER
215
00:16:26,759 --> 00:16:30,240
Even the sky wants you to stop.
216
00:16:30,240 --> 00:16:31,919
Wait.
217
00:16:33,720 --> 00:16:35,720
What's that?
218
00:16:35,720 --> 00:16:37,480
Nothing.
219
00:16:39,200 --> 00:16:42,879
Ethel, you're turning into a tree.
220
00:17:04,000 --> 00:17:08,279
Great! First a troll, now a tree.
221
00:17:08,279 --> 00:17:10,920
Why does this keep happening to me?
222
00:17:10,920 --> 00:17:13,440
This all began when you
cut down the tree in the clearing,
223
00:17:13,440 --> 00:17:16,160
so maybe the solution's there, too.
224
00:17:16,160 --> 00:17:19,680
OK, but we have to hurry, before
the rot spirals out of control.
225
00:17:19,680 --> 00:17:22,000
Before Ethel's a tree for ever.
226
00:17:45,200 --> 00:17:46,960
Mabel was right.
227
00:17:55,680 --> 00:17:57,519
Shall we take a quick rest?
228
00:18:14,960 --> 00:18:16,680
Funny, isn't it?
229
00:18:16,680 --> 00:18:19,799
You don't realise how much a tree -
and all the things on it -
230
00:18:19,799 --> 00:18:21,920
sort of need each other.
231
00:18:22,960 --> 00:18:24,720
The birds keep my hair tidy.
232
00:18:24,720 --> 00:18:26,839
The bugs stop me itching and,
233
00:18:26,839 --> 00:18:30,920
well, this mouse nibbles
my mossy bits.
234
00:18:32,480 --> 00:18:36,599
And I give them all food, warmth
and shelter.
235
00:18:36,599 --> 00:18:39,000
That tree I chopped down,
236
00:18:39,000 --> 00:18:41,240
it must have been teeming with life,
237
00:18:41,240 --> 00:18:42,480
with creatures.
238
00:18:44,039 --> 00:18:46,039
And now they have nowhere.
239
00:18:46,039 --> 00:18:48,279
I made them homeless.
240
00:18:48,279 --> 00:18:51,759
That's...horrible.
241
00:18:51,759 --> 00:18:54,599
And if I completely
turn into a tree,
242
00:18:54,599 --> 00:18:56,759
and can't turn back,
243
00:18:56,759 --> 00:19:00,160
how would I feel if somebody
chopped me down?
244
00:19:02,440 --> 00:19:06,200
We won't let that happen, Ethel.
Come on, let's hit the trail again.
245
00:19:07,920 --> 00:19:11,160
Come on. Back to bed, Gerald.
246
00:19:11,160 --> 00:19:12,839
SHE MOUTHS WORDS
247
00:19:22,680 --> 00:19:24,839
Guys, what's happening?
248
00:19:24,839 --> 00:19:27,440
Quick. Before they get too deep.
249
00:19:27,440 --> 00:19:29,440
How could you leave without me?
250
00:19:29,440 --> 00:19:32,720
I just need a quick sit down.
ALL: No!
251
00:20:04,319 --> 00:20:06,319
She's on her way. Get ready.
252
00:20:06,319 --> 00:20:08,160
Sun and moon, dark and light,
253
00:20:08,160 --> 00:20:10,440
remove all day and make it night.
254
00:20:12,240 --> 00:20:13,839
We'll help you Miss Hardbroom.
255
00:20:13,839 --> 00:20:15,599
I do not need assistance.
256
00:20:18,359 --> 00:20:20,680
Unhand me this instant!
257
00:20:22,880 --> 00:20:24,640
In a...second.
258
00:20:27,759 --> 00:20:31,359
Explain yourselves.
259
00:20:31,359 --> 00:20:34,680
Now!
260
00:20:34,680 --> 00:20:37,240
Everything all right,
Miss Hardbroom?
261
00:20:37,240 --> 00:20:41,720
Everything is far from all right.
262
00:20:41,720 --> 00:20:43,359
Oh, no, no.
263
00:20:43,359 --> 00:20:46,839
You see, I can explain. I...
264
00:20:46,839 --> 00:20:52,880
I asked the girls to come up with
a new indoor activity to play.
265
00:20:52,880 --> 00:20:56,319
It seems they went with, well,
indoor fishing.
266
00:20:56,319 --> 00:21:00,440
Is that right, girls?
ALL: Yes, Miss Drill.
267
00:21:00,440 --> 00:21:02,920
You see? Perfectly innocent.
268
00:21:10,279 --> 00:21:12,279
My goodness!
269
00:21:12,279 --> 00:21:14,680
That bat attacked you!
270
00:21:25,359 --> 00:21:28,799
There you are. But how did you know?
271
00:21:28,799 --> 00:21:31,359
The dicky tummies were a big clue.
272
00:21:31,359 --> 00:21:33,839
I tasted enough of the shake
to know what was in it
273
00:21:33,839 --> 00:21:35,319
and what the cure needed -
274
00:21:35,319 --> 00:21:38,160
a hair from the best witch.
275
00:21:38,160 --> 00:21:40,960
Now go. Make that antidote fast.
276
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
Yes! We made it.
277
00:22:03,599 --> 00:22:05,440
Oh, no! It's dead.
278
00:22:18,160 --> 00:22:22,759
So what do we do now?
Fliss, any ideas?
279
00:22:22,759 --> 00:22:25,319
A reverse spell?
280
00:22:30,440 --> 00:22:33,160
Forbidden tree which is no more,
281
00:22:33,160 --> 00:22:35,279
grow back now and skyward soar.
282
00:22:38,079 --> 00:22:39,960
ETHEL CREAKS
283
00:22:39,960 --> 00:22:41,640
OK, how about...
284
00:22:41,640 --> 00:22:43,799
Trees and grass, rivers and lake...
285
00:22:45,279 --> 00:22:47,759
..forgive Ethel Hallow,
reverse her mistake.
286
00:22:59,160 --> 00:23:04,759
You think YOU can beat the oldest,
most powerful magic there is?
287
00:23:04,759 --> 00:23:06,799
We're doing our best, Ethel.
288
00:23:06,799 --> 00:23:09,559
I did this. Me.
289
00:23:10,599 --> 00:23:13,759
Maybe the only way to fix it is
290
00:23:13,759 --> 00:23:16,079
if I take the place of the tree.
291
00:23:17,200 --> 00:23:20,559
Like that saying - eye for an eye.
292
00:23:20,559 --> 00:23:23,240
Maybe it's a tree for a tree.
293
00:23:24,319 --> 00:23:26,799
It won't be so bad.
You can't just give up!
294
00:23:29,880 --> 00:23:31,960
Here, Mildred.
295
00:23:31,960 --> 00:23:34,559
HER ARMS CREAK
296
00:23:34,559 --> 00:23:37,359
It literally hurts to say this, but
297
00:23:37,359 --> 00:23:39,039
you deserve this more than I do.
298
00:23:40,240 --> 00:23:41,680
The badge is yours.
299
00:23:56,240 --> 00:23:59,240
Bye, Ethel. We'll visit. We promise.
300
00:23:59,240 --> 00:24:02,519
MAUD: Yes, we'll...
We'll build a bench.
301
00:24:02,519 --> 00:24:05,319
Just don't build a tree house.
302
00:24:15,000 --> 00:24:17,440
What if it doesn't just
look like a seed?
303
00:24:40,319 --> 00:24:43,680
How did I not see it?
The badge WAS a seed.
304
00:24:50,400 --> 00:24:53,119
But how did you know that would
work? It's like Ethel said -
305
00:24:53,119 --> 00:24:54,759
a tree for a tree.
306
00:24:59,079 --> 00:25:00,480
A bench?!
307
00:25:00,480 --> 00:25:03,920
As if I'd want you lot
gawping at me all day long.
308
00:25:05,640 --> 00:25:07,359
Oh, look, Ethel's back.
309
00:25:08,880 --> 00:25:11,200
I couldn't give this up. No way.
310
00:25:11,200 --> 00:25:13,039
Wait, so you're staying?
311
00:25:13,039 --> 00:25:15,559
I'll let Miss Hempnettle know
I want to start training
312
00:25:15,559 --> 00:25:17,319
and I'll worry about my mum later.
313
00:25:23,240 --> 00:25:26,480
Cordelia, Petula!
314
00:25:26,480 --> 00:25:28,279
You're back!
315
00:25:28,279 --> 00:25:30,319
I must remember, I must remember.
316
00:25:30,319 --> 00:25:32,799
Now, I don't say this a lot, Mabel,
317
00:25:32,799 --> 00:25:35,640
or ever, but I'm very proud of you.
318
00:25:35,640 --> 00:25:37,400
I'm... I'm...
319
00:25:37,400 --> 00:25:41,079
Oh! Ooh!
320
00:25:41,079 --> 00:25:45,759
Oh, glazed sprouts and cauliflower
crumble it is tonight, then.
321
00:25:45,759 --> 00:25:49,519
Yes, yes, I am.
I'm very proud of you, Mabel.
322
00:25:55,000 --> 00:25:58,599
I put the antidote in the last
batch. Everyone's been cured.
323
00:26:01,160 --> 00:26:03,240
I'm out of the shake trade
for good.
324
00:26:03,240 --> 00:26:04,880
The real money's in veggies.
325
00:26:07,240 --> 00:26:10,440
But you were wrong about one thing.
326
00:26:10,440 --> 00:26:12,640
YOU'RE the best witch at Cackle's.
327
00:26:13,880 --> 00:26:17,160
And my favourite person here by far.
328
00:26:18,799 --> 00:26:21,400
Thanks, Mabel.
329
00:26:21,400 --> 00:26:23,279
I needed that.
330
00:26:25,920 --> 00:26:27,839
Ethel's confession, of course,
331
00:26:27,839 --> 00:26:31,319
means she has been stripped
of the Nature Star badge.
332
00:26:32,640 --> 00:26:35,440
So I hereby award
this new badge
333
00:26:35,440 --> 00:26:37,119
to Mildred.
334
00:26:37,119 --> 00:26:41,000
After all, it's clear who
the true friend of nature is.
335
00:26:46,559 --> 00:26:48,960
Whoo!
336
00:26:53,440 --> 00:26:55,680
You deserve credit for saving
the school, too, Fliss.
337
00:26:55,680 --> 00:26:57,400
Thanks, but I'm not sure I'm ready
338
00:26:57,400 --> 00:26:59,839
for all of Cackle's
knowing I'm a green witch yet.
339
00:26:59,839 --> 00:27:01,240
Maybe one day.
340
00:27:01,240 --> 00:27:04,519
This compost heap was a good idea
to use up waste left by the rot.
341
00:27:04,519 --> 00:27:06,240
It looks really stinky.
342
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
Let's ask.
343
00:27:07,720 --> 00:27:10,079
Hey, Ethel?
344
00:27:11,200 --> 00:27:13,759
How is the smell?
345
00:27:13,759 --> 00:27:17,920
You can laugh all you like, but it's
made me hate nature even more now.
346
00:27:25,720 --> 00:27:29,160
Hello, Gerald. Are you hungry?
347
00:27:33,279 --> 00:27:36,559
Mildred has asked you to be
deputy head girl, hasn't she?
348
00:27:36,559 --> 00:27:39,640
Don't worry, Maud. Why don't you
let me try a little makeover?
349
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
Maud!
350
00:27:42,720 --> 00:27:45,279
Don't you look crafty?
351
00:27:45,279 --> 00:27:49,359
Today, I'd like to focus
on our trusty black cats.
352
00:27:49,359 --> 00:27:52,160
Boring!
THEY GASP
353
00:27:52,210 --> 00:27:56,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.