All language subtitles for TTTThe.Chaser.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,740 --> 00:00:46,340 Big House, Vantage Holdings Presents 4 00:00:46,460 --> 00:00:47,860 In association with Showbox, Mediaplex lnc, lSU Venture Capital 5 00:00:49,340 --> 00:00:50,420 Hanwha Venture Capital, Hancomm, Michigan 6 00:00:50,580 --> 00:00:52,460 Venture Capital and Daishin Venture Capital 7 00:00:53,820 --> 00:00:56,980 a Bidangil Pictures production 8 00:01:08,140 --> 00:01:11,180 Executive producers CHEONG Eui-seok, KIM Sun-yong, JHUNG Seung-koo 9 00:01:12,860 --> 00:01:14,420 Co-executive producers KIM Woo-taek, JHE Min-ho, 10 00:01:14,580 --> 00:01:16,060 PARK Jae-su, PARK Joon-tae, CHO ll-hyung, KANG Tak-young 11 00:01:17,740 --> 00:01:20,460 Executive producer CHIN Hee-moon 12 00:01:22,900 --> 00:01:25,660 Starring KIM Yoon-suk 13 00:01:27,420 --> 00:01:30,060 And HA Jung-woo 14 00:01:32,780 --> 00:01:35,420 Director of photography LEE Sung-je 15 00:01:37,300 --> 00:01:40,140 Lighting director LEE Choi-o 16 00:01:41,700 --> 00:01:44,460 Production designer LEE Min-bog (AURA) 17 00:01:45,540 --> 00:01:48,020 Location sound KIM Sin-yong (LIVE) 18 00:01:49,020 --> 00:01:51,620 Edited by KIM Sun-min 19 00:01:54,340 --> 00:01:57,100 Music by KIM Jun-seok CHOI Yong-rock (M&F) 20 00:01:59,820 --> 00:02:02,580 Sound supervisor CHOI Tae-young (LIVE TONE) 21 00:02:04,700 --> 00:02:07,580 Visual effects by KIM Tae-hun (MIX) 22 00:02:09,420 --> 00:02:12,180 Line producer CHOI Moon-su 23 00:02:15,180 --> 00:02:18,020 kay, a little more. Produced by KIM Su-jin, YUN In-beom 24 00:02:19,900 --> 00:02:21,580 You had some more space. 25 00:02:22,580 --> 00:02:24,220 How could you park like that? 26 00:02:24,660 --> 00:02:26,940 Its all right. I'll be out in a jiffy anyway. Written and Directed by NA Hong-jin 27 00:02:27,340 --> 00:02:28,540 This way. 28 00:03:25,780 --> 00:03:27,340 Sir, so is that your car? 29 00:03:48,500 --> 00:03:50,940 You bitch, you're dead if I catch you. 30 00:03:51,100 --> 00:03:54,380 The Chaser 31 00:04:33,180 --> 00:04:34,260 Yes. 32 00:04:34,980 --> 00:04:36,380 Yes. 33 00:04:37,380 --> 00:04:38,580 I'm back! 34 00:04:40,260 --> 00:04:41,460 I'm sorry, sir. 35 00:04:44,300 --> 00:04:47,820 Two of our girls ran away. Business has been bad lately. 36 00:04:48,420 --> 00:04:52,140 I've already put such a big advance on those girls. 37 00:04:53,900 --> 00:04:58,860 But sir, I can't get that much money ready in three days. 38 00:04:58,980 --> 00:05:02,580 Once I collect the money from them, and pay you back... 39 00:05:09,140 --> 00:05:09,860 Turn it off, asshole! 40 00:05:09,980 --> 00:05:12,540 Can't you see I was on the phone? 41 00:05:15,580 --> 00:05:18,220 You have no fucking manners. 42 00:05:19,020 --> 00:05:20,020 Did you hand them out? 43 00:05:20,380 --> 00:05:22,260 - Yes, sir. - Go hand out some more, idiot! 44 00:05:25,540 --> 00:05:27,820 Dumb asshole. 45 00:05:36,460 --> 00:05:37,580 Yes. 46 00:05:38,660 --> 00:05:39,860 Where? 47 00:05:40,700 --> 00:05:42,100 Hapjung district. 48 00:05:42,620 --> 00:05:45,740 Provence Motel, room 301. 49 00:05:46,540 --> 00:05:47,860 I'll send her now. 50 00:05:57,020 --> 00:05:58,500 - Hello. - Hey. 51 00:05:59,020 --> 00:06:00,140 You came fast. 52 00:06:09,460 --> 00:06:12,020 Seong-hee, you don't look so young. 53 00:06:12,140 --> 00:06:14,500 - How old are you? - Thirty. 54 00:06:15,100 --> 00:06:18,140 You took good care of yourself. Nice body. 55 00:06:20,300 --> 00:06:21,900 Why? Need to go pee? 56 00:06:22,420 --> 00:06:24,100 - Yes. - Later. 57 00:06:24,220 --> 00:06:26,900 - No. - Go later. 58 00:06:29,900 --> 00:06:32,180 I told you to go later. 59 00:06:41,180 --> 00:06:43,180 - What's wrong? - Let go. 60 00:06:43,300 --> 00:06:45,940 - Just wanted to take some pictures. - Let go! 61 00:06:46,380 --> 00:06:48,460 Okay, I'll pay you instead. 62 00:06:48,580 --> 00:06:50,460 Let go, you pervert! 63 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 What? 64 00:06:53,380 --> 00:06:55,180 Crazy assholes. 65 00:07:00,980 --> 00:07:01,780 Where is she? 66 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 You fucking slut! 67 00:07:07,020 --> 00:07:10,060 You call me a pervert, huh? 68 00:07:10,180 --> 00:07:13,380 Watch your mouth, bitch! 69 00:07:13,500 --> 00:07:16,180 You want to die, huh? 70 00:07:16,500 --> 00:07:18,460 Come here, you bitch! 71 00:07:18,620 --> 00:07:21,140 - Mister. - You're dead! 72 00:07:21,300 --> 00:07:24,620 She's leaving. Calm down. 73 00:07:24,740 --> 00:07:26,820 - Get out! - Come here, bitch! 74 00:07:26,940 --> 00:07:28,180 - Mister. - Come over here! 75 00:07:28,300 --> 00:07:29,980 - She's leaving. - Bitch... 76 00:07:30,140 --> 00:07:33,740 Come here, you bitch! You're dead! 77 00:07:33,860 --> 00:07:36,220 - She's leaving now. - You bitch! 78 00:07:36,380 --> 00:07:38,620 - Calm down... - What the fuck... 79 00:07:41,180 --> 00:07:42,460 Who the hell are you? 80 00:07:42,620 --> 00:07:44,260 I'm her guardian, asshole. 81 00:07:55,900 --> 00:07:57,340 Sit down. 82 00:07:58,700 --> 00:08:00,380 Kneel down. 83 00:08:05,620 --> 00:08:07,420 Cover yourself! 84 00:08:25,940 --> 00:08:27,420 So what are you going to do? 85 00:08:29,980 --> 00:08:31,380 Let's settle this. 86 00:08:48,380 --> 00:08:49,580 Satisfied? 87 00:08:55,580 --> 00:08:58,220 There you are. 88 00:08:58,340 --> 00:08:59,460 Let me see. 89 00:09:02,300 --> 00:09:05,300 I'm quitting for real. Don't call me. 90 00:09:07,100 --> 00:09:08,020 Hey! 91 00:09:10,060 --> 00:09:10,980 Hey! 92 00:09:15,740 --> 00:09:17,140 Did you find the girls? 93 00:09:20,780 --> 00:09:22,100 Where did you find the car? 94 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 In Mangwon district. 95 00:09:23,860 --> 00:09:25,060 Did you call the police? 96 00:09:25,180 --> 00:09:26,420 You crazy? 97 00:09:26,540 --> 00:09:28,140 Report girls who ran away from me? 98 00:09:28,260 --> 00:09:30,420 I told you they didn't run away. 99 00:09:31,140 --> 00:09:33,220 You used to be a detective. 100 00:09:33,340 --> 00:09:36,020 Then go find them instead of ripping people off. 101 00:09:36,140 --> 00:09:38,500 You crazy bitch, who says I'm ripping people off? 102 00:09:39,020 --> 00:09:41,380 I'm the one who's being ripped off. 103 00:09:42,780 --> 00:09:45,500 Bitches get a big advance from me and then disappear. 104 00:09:45,660 --> 00:09:47,900 Ask any asshole on the street what it means. 105 00:09:48,420 --> 00:09:50,580 Whether they've been sold or ran away. 106 00:09:53,980 --> 00:09:55,540 Rotten bastard. 107 00:09:55,700 --> 00:09:57,020 Hey! 108 00:09:57,140 --> 00:10:00,660 Hey! Seong-hee! 109 00:10:01,180 --> 00:10:03,900 That damn temper of hers. 110 00:10:09,900 --> 00:10:11,380 Meathead 111 00:10:13,340 --> 00:10:14,380 What? 112 00:10:14,500 --> 00:10:19,380 This bastard keeps rejecting the girls and now there's no one left. 113 00:10:19,500 --> 00:10:20,820 There's Mi-jin, idiot. 114 00:10:21,340 --> 00:10:23,380 She wants to rest because she's caught a cold. 115 00:10:23,500 --> 00:10:26,420 Cold my ass. I'm hanging up. 116 00:10:27,260 --> 00:10:29,700 What the fuck's wrong with everyone? 117 00:10:48,540 --> 00:10:49,500 Mom. 118 00:10:52,380 --> 00:10:53,900 Mom! 119 00:10:56,300 --> 00:10:57,220 What? 120 00:10:57,340 --> 00:10:58,460 Take the medicine. 121 00:11:20,860 --> 00:11:22,580 Bring me my cell phone, honey. 122 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 Filth 123 00:11:42,540 --> 00:11:43,460 Yes, Jung-ho. 124 00:11:43,580 --> 00:11:44,820 Where are you? 125 00:11:45,340 --> 00:11:48,260 I'm sorry. I'm very sick. 126 00:11:48,380 --> 00:11:49,820 Where are you sick? 127 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 I think it's a cold. I also have a fever. 128 00:11:52,900 --> 00:11:54,700 I'll take a day off. 129 00:11:54,820 --> 00:11:55,940 A cold? 130 00:11:56,060 --> 00:11:57,780 In the middle of summer? 131 00:11:59,220 --> 00:12:00,220 Are you with a guy? 132 00:12:00,740 --> 00:12:01,940 No. 133 00:12:02,100 --> 00:12:03,980 Are you trying to run away like the others? 134 00:12:04,380 --> 00:12:05,980 What are you saying? 135 00:12:06,620 --> 00:12:10,900 You better get to work before you regret it. 136 00:12:12,060 --> 00:12:13,020 Okay? 137 00:12:14,180 --> 00:12:15,380 Why aren't you answering me? 138 00:12:16,380 --> 00:12:17,620 Jung-ho, please. 139 00:12:17,740 --> 00:12:20,980 Where do you live? I'm going over right now. 140 00:12:23,100 --> 00:12:24,820 Where is it? 141 00:12:26,660 --> 00:12:28,540 Okay, I'll go. 142 00:12:28,700 --> 00:12:30,180 Call Meathead. 143 00:12:30,620 --> 00:12:31,580 Yes. 144 00:12:37,860 --> 00:12:39,060 Damn it. 145 00:12:42,100 --> 00:12:43,100 What's this? 146 00:12:51,580 --> 00:12:53,020 You have to go? 147 00:12:55,140 --> 00:12:56,820 I'll be back soon. 148 00:13:02,980 --> 00:13:04,300 Yes, a Matiz. 149 00:13:05,500 --> 00:13:08,980 I'm wearing a white cardigan over a dress. 150 00:13:32,180 --> 00:13:33,380 Did it turn on? 151 00:13:33,500 --> 00:13:34,580 Yes. 152 00:13:45,500 --> 00:13:46,780 4885? 153 00:13:48,860 --> 00:13:50,060 4885... 154 00:13:52,020 --> 00:13:53,420 I've heard of it. 155 00:13:54,620 --> 00:13:56,100 4885? 156 00:13:56,220 --> 00:13:57,060 Know this number? 157 00:13:57,180 --> 00:13:58,420 Yes, sir. 158 00:13:58,540 --> 00:14:00,420 He's a complete wacko. 159 00:14:01,140 --> 00:14:03,500 Mi-jin went to serve that bastard. 160 00:14:03,900 --> 00:14:05,140 Ji-young 161 00:14:10,700 --> 00:14:12,300 Mi-jin 162 00:14:13,300 --> 00:14:14,620 Shit. 163 00:14:18,100 --> 00:14:19,020 Where did she go? 164 00:14:19,140 --> 00:14:19,980 To Mangwon district. 165 00:14:20,100 --> 00:14:23,420 Yeah, it's that bastard. He sold them. 166 00:14:23,580 --> 00:14:25,620 It's me. Just answer yes or no. 167 00:14:25,780 --> 00:14:27,460 Are you with that bastard now? 168 00:14:27,580 --> 00:14:28,900 Your customer. 169 00:14:29,020 --> 00:14:30,820 At a motel or his home? 170 00:14:30,940 --> 00:14:33,020 Are you going to his house in your car? 171 00:14:33,180 --> 00:14:34,380 Okay, listen carefully. 172 00:14:34,500 --> 00:14:37,140 Memorize his address as you go into his house. 173 00:14:37,300 --> 00:14:39,540 Just do as I say. 174 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 Don't get me upset. 175 00:14:41,380 --> 00:14:44,140 Soon as you go in, tell him you'll take a shower. 176 00:14:44,260 --> 00:14:47,500 Then text me his address. Simple, right? 177 00:14:47,620 --> 00:14:48,460 Don't let him be suspicious. 178 00:14:48,580 --> 00:14:50,740 You die if you screw up. 179 00:14:52,820 --> 00:14:54,020 I'm finally lucky. 180 00:14:54,140 --> 00:14:55,260 Shouldn't we report it? 181 00:14:55,420 --> 00:14:57,180 Want to see this business go down? 182 00:14:57,700 --> 00:14:59,100 Look after the office. 183 00:14:59,340 --> 00:15:00,660 Yes, sir. 184 00:15:04,900 --> 00:15:06,420 Who is it? 185 00:15:06,540 --> 00:15:08,220 My manager. 186 00:15:09,140 --> 00:15:10,580 Your boss? 187 00:15:11,700 --> 00:15:13,380 Yes. 188 00:15:15,740 --> 00:15:17,020 Something wrong? 189 00:15:17,340 --> 00:15:20,100 No, he's worried that I'm sick. 190 00:15:21,300 --> 00:15:22,900 Which way shall I go? 191 00:15:23,420 --> 00:15:25,940 Over there. Park in front of the guard post. 192 00:15:44,780 --> 00:15:46,660 What a tough life. 193 00:15:46,980 --> 00:15:49,260 The mayor of Seoul. 194 00:15:49,380 --> 00:15:51,660 At the market at this hour. 195 00:15:56,300 --> 00:15:57,220 Jung-ho, what's up? 196 00:15:57,340 --> 00:15:58,460 Gil-woo, are you busy? 197 00:15:58,620 --> 00:16:00,780 I'm busy, why? 198 00:16:00,900 --> 00:16:02,580 Remember what I told you? 199 00:16:02,740 --> 00:16:05,100 - What? - About my girls running away. 200 00:16:05,220 --> 00:16:08,060 They didn't run away. They've been sold. 201 00:16:08,220 --> 00:16:10,260 The same guy called for the girls. 202 00:16:10,420 --> 00:16:12,860 So? Going to catch that asshole? 203 00:16:13,020 --> 00:16:14,660 - Yes. - Where are you? 204 00:16:14,780 --> 00:16:16,780 Mangwon district. Are you busy now? 205 00:16:16,900 --> 00:16:19,660 I told you I'm busy. 206 00:16:19,780 --> 00:16:21,580 I don't know how many of them there are. 207 00:16:21,700 --> 00:16:23,300 I might be outnumbered. 208 00:16:23,420 --> 00:16:25,620 Could you send a few ofyour guys at least? 209 00:16:25,740 --> 00:16:27,620 History will be the judge! 210 00:16:28,540 --> 00:16:31,060 Get the hell out! 211 00:16:35,140 --> 00:16:37,020 Gil-woo? 212 00:16:37,180 --> 00:16:38,260 Damn it. 213 00:16:43,580 --> 00:16:44,700 It's here. 214 00:16:49,420 --> 00:16:50,740 Mangwon district, 24-1 215 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 Something wrong? 216 00:17:12,180 --> 00:17:13,300 No. 217 00:17:20,220 --> 00:17:21,140 Come in. 218 00:17:22,420 --> 00:17:23,420 Okay. 219 00:18:02,420 --> 00:18:04,660 - Coming? - Yes. 220 00:18:48,180 --> 00:18:49,660 I'll take a shower. 221 00:18:50,860 --> 00:18:52,820 Sure, it's over there. 222 00:19:09,820 --> 00:19:11,140 Mangwon district 223 00:19:13,780 --> 00:19:15,060 Sending 224 00:19:25,580 --> 00:19:26,660 Message failed 225 00:20:39,900 --> 00:20:43,020 I think I left the condom in my car. I'll be right back. 226 00:20:46,300 --> 00:20:47,260 Okay. 227 00:21:17,300 --> 00:21:18,220 Mi-jin 228 00:21:22,100 --> 00:21:24,540 Your call cannot be connected. 229 00:21:24,700 --> 00:21:25,980 Damn it. 230 00:21:27,740 --> 00:21:28,380 Mi-jin 231 00:21:30,740 --> 00:21:32,020 - Your call cannot be connected. - What the... 232 00:22:28,860 --> 00:22:30,260 Hey. 233 00:22:32,860 --> 00:22:33,980 Do you know Ji-young? 234 00:22:36,620 --> 00:22:38,380 Haven't seen her for a while, have you? 235 00:22:41,580 --> 00:22:44,220 Hush, hush. 236 00:22:44,740 --> 00:22:46,820 She kept screaming, so I cut off her tongue. 237 00:22:57,420 --> 00:22:58,820 Good. 238 00:23:00,780 --> 00:23:02,100 Mi-jin. 239 00:23:02,980 --> 00:23:04,180 Scared? 240 00:23:06,460 --> 00:23:07,940 Do you want to go home? 241 00:23:11,420 --> 00:23:12,980 Why do you want to go home? 242 00:23:15,820 --> 00:23:17,780 Tell me why you should live. 243 00:23:21,380 --> 00:23:22,580 No reason? 244 00:23:23,700 --> 00:23:25,380 Spare me. 245 00:23:25,500 --> 00:23:26,940 Please let me live! 246 00:23:28,100 --> 00:23:29,500 No reason, right? 247 00:23:29,820 --> 00:23:32,300 Wait! I have one! 248 00:23:32,900 --> 00:23:34,580 I have a daughter. 249 00:23:35,980 --> 00:23:38,740 She's seven years old. 250 00:23:43,740 --> 00:23:45,780 Nobody would even know that you're dead. 251 00:23:47,460 --> 00:23:49,060 Nobody will look for you. 252 00:23:53,700 --> 00:23:55,580 Don't move. 253 00:23:56,020 --> 00:23:57,500 Don't move. 254 00:23:57,660 --> 00:23:59,820 It won't hurt at all. None of them felt any pain. 255 00:24:01,380 --> 00:24:03,060 It hurts if you move around. 256 00:24:09,340 --> 00:24:10,660 Damn it. 257 00:24:13,300 --> 00:24:16,780 9256-4885 258 00:24:22,940 --> 00:24:24,460 Your call cannot be connected. 259 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 Damn it. 260 00:25:20,500 --> 00:25:22,660 Damn it. 261 00:25:58,100 --> 00:25:59,380 Who is it? 262 00:26:00,380 --> 00:26:02,180 Sorry to disturb you so late. 263 00:26:02,300 --> 00:26:04,300 Is Mr. Park home? 264 00:26:04,420 --> 00:26:05,620 Who are you people? 265 00:26:05,780 --> 00:26:07,460 Please leave 266 00:26:08,260 --> 00:26:09,660 There's no one by that name here. 267 00:26:11,140 --> 00:26:14,260 Mr. Park hasn't come to church lately. 268 00:26:14,420 --> 00:26:16,020 There's no sign of him. 269 00:26:18,260 --> 00:26:19,860 There's no such person here. 270 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 Then did he move? 271 00:26:23,500 --> 00:26:24,700 I don't know. 272 00:26:28,300 --> 00:26:30,460 Oh, goodness, it's Pungsan. 273 00:26:30,900 --> 00:26:32,660 - Honey, isn't that Pungsan? - You're right. 274 00:26:32,820 --> 00:26:34,500 How'd you get so skinny? 275 00:26:34,620 --> 00:26:35,660 Let's go. 276 00:26:35,780 --> 00:26:37,180 Wait a minute. Look at her. 277 00:26:37,340 --> 00:26:38,900 Why are you being so stubborn? 278 00:26:39,900 --> 00:26:41,980 - Pungsan! - I'm sorry to disturb you. 279 00:26:42,140 --> 00:26:44,100 Let's go. 280 00:26:45,380 --> 00:26:46,980 Something's not right. 281 00:26:47,420 --> 00:26:49,300 Wait a minute. 282 00:26:54,180 --> 00:26:55,500 Sorry. 283 00:26:56,220 --> 00:26:58,580 Actually, he's sleeping. 284 00:27:00,900 --> 00:27:02,100 Come inside. 285 00:27:04,740 --> 00:27:07,220 - Do you live around here? - Yes. 286 00:27:07,340 --> 00:27:11,900 Have you seen a guy and a girl with long hair and a pale face? 287 00:27:12,060 --> 00:27:12,860 No, I haven't. 288 00:27:13,020 --> 00:27:14,300 - They were just here. - Sorry. 289 00:27:24,620 --> 00:27:27,340 Why do you keep on bothering me? 290 00:27:58,620 --> 00:27:59,940 Damn it. 291 00:28:15,260 --> 00:28:18,100 Fuck. 292 00:28:40,380 --> 00:28:41,660 I'm busy so just give me your number. 293 00:28:41,820 --> 00:28:43,100 The insurance will cover it. 294 00:28:44,380 --> 00:28:47,620 I said just give me your number. 295 00:28:48,220 --> 00:28:49,260 Forget it. Just go. 296 00:28:49,660 --> 00:28:50,700 What? 297 00:28:51,580 --> 00:28:53,380 It's all right. Just leave. 298 00:28:55,540 --> 00:28:57,980 Don't lay one on me later. Just give me your number. 299 00:28:58,140 --> 00:28:59,140 Mister! 300 00:29:00,340 --> 00:29:02,100 I'm all right, okay? 301 00:29:12,700 --> 00:29:14,180 Sir. 302 00:29:14,620 --> 00:29:17,340 I made a mistake, so I should make up for it. 303 00:29:17,500 --> 00:29:18,580 It's okay. 304 00:29:20,060 --> 00:29:23,980 Give me your number. I'll take care of it, okay? 305 00:29:25,060 --> 00:29:26,380 I said it's all right. 306 00:29:30,740 --> 00:29:33,300 I'm really okay, so can you move your car? 307 00:29:33,420 --> 00:29:34,420 You don't have to pay me. 308 00:29:34,540 --> 00:29:37,460 No, give me your number. I'll pay for the damage. 309 00:29:39,900 --> 00:29:41,340 You're hurt. 310 00:29:41,820 --> 00:29:43,340 Isn't that blood? 311 00:29:43,940 --> 00:29:45,340 What are you talking about? 312 00:29:50,580 --> 00:29:52,660 Move your car! 313 00:29:53,180 --> 00:29:56,780 I said move your car! Are you deaf? 314 00:29:56,900 --> 00:29:59,860 Lady, move your damn car! 315 00:29:59,980 --> 00:30:01,180 Pull out! 316 00:30:01,700 --> 00:30:03,380 - Pull out! - Hey, 4885. 317 00:30:06,100 --> 00:30:07,020 It's you, huh? 318 00:30:11,740 --> 00:30:13,940 Oh, brother. 319 00:30:14,740 --> 00:30:16,020 Son of a bitch. 320 00:30:23,740 --> 00:30:25,060 Answer it, asshole. 321 00:30:30,460 --> 00:30:34,100 You're dead meat. 322 00:30:36,420 --> 00:30:37,460 Get out. 323 00:31:00,380 --> 00:31:02,100 Hey! You! 324 00:31:03,660 --> 00:31:04,580 Hey! 325 00:31:10,060 --> 00:31:11,180 Son of a bitch. 326 00:31:16,580 --> 00:31:19,620 Stop, you son of a bitch! 327 00:31:28,380 --> 00:31:29,980 Wait till I catch you. 328 00:33:07,180 --> 00:33:08,380 Son of a bitch. 329 00:33:10,460 --> 00:33:11,940 Why are you running away? 330 00:33:13,340 --> 00:33:14,620 Think you'd get away? 331 00:33:19,140 --> 00:33:20,940 Asshole, what did you do with my girls? 332 00:33:21,940 --> 00:33:23,420 You already sold them? 333 00:33:24,340 --> 00:33:26,580 Asshole, who the hell are you? 334 00:33:39,340 --> 00:33:40,540 Ji Young-min Anyang city 335 00:33:40,660 --> 00:33:41,860 What the hell? 336 00:33:43,540 --> 00:33:46,180 Where's your house? 337 00:33:48,540 --> 00:33:49,500 Answer me. 338 00:33:49,660 --> 00:33:50,940 Answer me now. 339 00:33:51,740 --> 00:33:53,060 Anyang city. 340 00:33:53,180 --> 00:33:58,060 That's your address on paper. Where do you live now? 341 00:33:58,660 --> 00:34:00,820 Not talking? You block me? 342 00:34:00,980 --> 00:34:02,460 You son of a bitch. 343 00:34:03,260 --> 00:34:05,260 You pain in the ass. 344 00:34:05,860 --> 00:34:07,940 - Move, now! - Move your car back! 345 00:34:08,060 --> 00:34:09,580 Come here. 346 00:34:11,060 --> 00:34:12,460 Bastards. 347 00:34:12,580 --> 00:34:15,140 You caused this mess, asshole! 348 00:34:15,740 --> 00:34:16,780 Move. 349 00:34:17,580 --> 00:34:18,780 Out of the way. 350 00:34:19,020 --> 00:34:20,820 - Hey, Miss! - What kind of person did do that... 351 00:34:22,460 --> 00:34:23,860 Move. Out of the way. 352 00:34:25,020 --> 00:34:27,420 What are you doing? Get out! 353 00:34:28,860 --> 00:34:30,780 Get in the car. 354 00:34:31,580 --> 00:34:33,740 If there's an accident, you should go around. 355 00:34:33,860 --> 00:34:35,340 This won't solve anything. 356 00:34:36,260 --> 00:34:37,660 Move your car. 357 00:34:38,100 --> 00:34:40,460 Reverse! Move back! 358 00:34:40,580 --> 00:34:41,500 Sir! 359 00:34:42,020 --> 00:34:43,220 Hey, you! 360 00:34:44,340 --> 00:34:46,500 You can't park like this. 361 00:34:46,820 --> 00:34:47,940 Is that your car? 362 00:34:48,540 --> 00:34:49,660 Yes. 363 00:34:53,900 --> 00:34:55,300 Are you a cop? 364 00:34:56,860 --> 00:34:58,180 Yes, I am. 365 00:34:58,300 --> 00:35:01,060 Show me your badge. 366 00:35:01,180 --> 00:35:04,500 I left it at the police station. 367 00:35:06,660 --> 00:35:08,260 This is 390. 368 00:35:08,380 --> 00:35:09,980 Come in Mangwon station. 369 00:35:10,140 --> 00:35:11,420 ID check. 370 00:35:12,540 --> 00:35:14,020 What station do you work at? 371 00:35:14,140 --> 00:35:16,620 I was in a task force unit two years ago. 372 00:35:16,740 --> 00:35:18,140 Let's call them. 373 00:35:18,300 --> 00:35:19,580 Let's go to the station first. 374 00:35:19,740 --> 00:35:21,980 But my girls are being sold this very moment. 375 00:35:22,140 --> 00:35:24,500 Shut up! Let's go and talk! 376 00:35:25,100 --> 00:35:26,180 You son of a bitch. 377 00:35:26,300 --> 00:35:28,100 I told you to shut up! 378 00:35:35,420 --> 00:35:36,540 Damn it. 379 00:35:36,860 --> 00:35:38,180 No answer? 380 00:35:40,620 --> 00:35:44,220 No cell phone, either. Nothing he says makes sense. 381 00:35:44,380 --> 00:35:46,740 All we need to do is go to his house. 382 00:35:47,540 --> 00:35:49,780 Please write it all down, frankly. 383 00:35:49,940 --> 00:35:51,060 Yes, sir. 384 00:35:51,180 --> 00:35:54,500 People like him need to be deported. How dare you impersonate a cop! 385 00:35:54,620 --> 00:35:57,740 Asshole, tell the truth. Where did you sell the girls? 386 00:35:57,860 --> 00:35:58,980 Be quiet! 387 00:35:59,100 --> 00:36:00,140 Why are you shouting? 388 00:36:00,260 --> 00:36:01,940 Ask that bastard directly. 389 00:36:02,100 --> 00:36:03,380 You're out of line. 390 00:36:03,540 --> 00:36:05,500 Ask him! Don't just get on my case! 391 00:36:06,500 --> 00:36:07,620 You really sold them? 392 00:36:09,180 --> 00:36:10,220 Are you crazy? 393 00:36:10,340 --> 00:36:12,500 Sorry. He just wanted me to ask. 394 00:36:13,020 --> 00:36:14,540 This is fucking insane. 395 00:36:15,900 --> 00:36:17,820 Block them, idiot! 396 00:36:18,140 --> 00:36:20,020 Be quiet! 397 00:36:20,820 --> 00:36:21,820 Which hospital? 398 00:36:21,980 --> 00:36:24,020 St. Mary's Hospital. I'll call you from there. 399 00:36:24,740 --> 00:36:27,580 Why'd you throw shit on his face, you crazy bastard? 400 00:36:29,700 --> 00:36:31,580 Yes, Captain. I'm on my way now. 401 00:36:31,740 --> 00:36:33,900 How can I stop someone who pops up out of nowhere? 402 00:36:34,420 --> 00:36:37,140 Hey, cover the seat first before he gets in. 403 00:36:37,980 --> 00:36:39,540 Yes, the rest went to the hospital. 404 00:36:40,260 --> 00:36:43,300 Yes, I'll bring him in first. 405 00:36:45,940 --> 00:36:48,500 Mr. Ji Young-min, whose car is that? 406 00:36:49,100 --> 00:36:51,060 - Pardon? Car? - Yes. 407 00:36:53,140 --> 00:36:54,620 It belongs to someone I know. 408 00:36:55,140 --> 00:36:56,540 Who is that person you know? 409 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 What? 410 00:36:58,500 --> 00:37:00,100 What's his name? 411 00:37:00,220 --> 00:37:02,260 I can't remember. 412 00:37:02,420 --> 00:37:03,820 Do you know his number? 413 00:37:04,820 --> 00:37:06,300 It's at home. 414 00:37:12,100 --> 00:37:13,420 Something wrong? 415 00:37:13,660 --> 00:37:16,580 No, it's strange you don't know the car owner. 416 00:37:18,740 --> 00:37:20,820 I have a very bad memory. 417 00:37:20,940 --> 00:37:23,020 Okay, just keep writing. 418 00:37:31,100 --> 00:37:33,740 Mr. Ji, does your number start with 01 1 or 01 6? 419 00:37:33,860 --> 00:37:34,980 01 6 420 00:37:37,140 --> 00:37:38,900 I thought you didn't have a phone. 421 00:37:39,820 --> 00:37:40,820 What? 422 00:37:41,180 --> 00:37:42,660 Where's your cell phone? 423 00:37:43,580 --> 00:37:44,580 At home. 424 00:37:45,100 --> 00:37:46,420 Then why did you lie? 425 00:37:47,580 --> 00:37:48,900 Tell me your number. 426 00:37:51,140 --> 00:37:52,620 It's 4885, right? 427 00:37:53,060 --> 00:37:53,900 No. 428 00:37:54,020 --> 00:37:56,500 Come on, I can find out easily. 429 00:38:00,860 --> 00:38:02,140 Did you sell the girls? 430 00:38:02,300 --> 00:38:03,580 No. 431 00:38:03,740 --> 00:38:06,140 Come on, did you sell the girls? 432 00:38:06,860 --> 00:38:08,340 I said no. 433 00:38:09,340 --> 00:38:10,940 I didn't sell them. 434 00:38:12,060 --> 00:38:13,540 - I killed them... - What? 435 00:38:14,060 --> 00:38:16,140 - Nothing. - You just said something. 436 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 - What? - You said that you killed them. 437 00:38:20,860 --> 00:38:22,100 Yes. 438 00:38:22,420 --> 00:38:23,540 What? 439 00:38:24,820 --> 00:38:27,060 Yes, I killed them. 440 00:38:36,540 --> 00:38:37,700 Whose shit is it? Is it yours? 441 00:38:37,820 --> 00:38:39,900 History will be the judge of things! Damn you all! 442 00:38:40,060 --> 00:38:42,700 - Crazy asshole. - What a crazy... 443 00:38:43,300 --> 00:38:45,460 We're in deep trouble for this. 444 00:38:45,620 --> 00:38:47,020 This is crazy. 445 00:38:47,140 --> 00:38:48,460 I've been suffering. 446 00:38:48,580 --> 00:38:51,060 They've stopped the water supply and I haven't washed for ages. 447 00:38:51,180 --> 00:38:52,980 Jung-ho I can't even flush my own shit. 448 00:38:53,100 --> 00:38:54,980 Shut the hell up! 449 00:38:55,580 --> 00:38:56,700 Be quiet. 450 00:38:59,620 --> 00:39:00,740 What? 451 00:39:01,180 --> 00:39:02,380 I'm busy now. 452 00:39:02,780 --> 00:39:05,940 What are you talking about? 453 00:39:06,340 --> 00:39:08,780 How do you know whether he killed them or not? 454 00:39:08,940 --> 00:39:10,100 Anyway... 455 00:39:10,620 --> 00:39:11,660 Yes. 456 00:39:12,260 --> 00:39:13,380 Nine of them? 457 00:39:15,140 --> 00:39:16,620 He said he killed nine people? 458 00:39:17,340 --> 00:39:19,420 Hey, Jung-ho. 459 00:39:20,220 --> 00:39:21,820 Bastard. 460 00:39:24,740 --> 00:39:26,540 That Son of... 461 00:39:30,020 --> 00:39:30,860 Detective Oh. 462 00:39:30,980 --> 00:39:31,900 Yes? 463 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 Remember the Mapo murder case? 464 00:39:35,020 --> 00:39:37,940 - Three murdered women? - Yeah. 465 00:39:38,100 --> 00:39:40,260 How many occurred in Mangwon district? 466 00:39:40,580 --> 00:39:42,140 All of them happened in Mangwon. 467 00:39:42,580 --> 00:39:43,580 In the ally at dawn. 468 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 Really? 469 00:39:47,380 --> 00:39:48,380 Why? 470 00:39:49,860 --> 00:39:50,980 Never mind. 471 00:39:57,060 --> 00:39:58,260 What shall we do? 472 00:39:59,260 --> 00:40:00,580 Let's take him in first. 473 00:40:00,700 --> 00:40:02,300 His statement makes sense. 474 00:40:03,100 --> 00:40:04,060 It does, doesn't it? 475 00:40:04,180 --> 00:40:06,260 Bunch of idiots wasting time. 476 00:40:06,380 --> 00:40:08,660 What did you say? 477 00:40:08,980 --> 00:40:10,100 You're way out of line. 478 00:40:10,220 --> 00:40:11,060 Watch what you say. 479 00:40:11,180 --> 00:40:13,220 He's pretending to be crazy now. 480 00:40:13,340 --> 00:40:14,460 Hey! 481 00:40:14,620 --> 00:40:16,180 Shut up, you pimp. 482 00:40:16,340 --> 00:40:18,780 You're worse than this asshole. 483 00:40:18,940 --> 00:40:22,220 You sell out your old police badge to pimp girls. 484 00:40:22,380 --> 00:40:23,220 Take him to the car. 485 00:40:23,340 --> 00:40:24,820 - Yes? - Put him in the car! 486 00:40:24,980 --> 00:40:25,780 Yes, sir! 487 00:40:25,940 --> 00:40:29,060 We're not taking the blame for him beating this guy up. 488 00:40:30,260 --> 00:40:31,660 Let's not be like this, okay? 489 00:40:31,780 --> 00:40:34,220 Let's go. Hurry up. 490 00:40:36,300 --> 00:40:37,020 Hello. 491 00:40:37,180 --> 00:40:38,260 Gil-woo! 492 00:40:38,420 --> 00:40:39,540 Where are you going? 493 00:40:39,660 --> 00:40:40,580 Those idiots are holding him. 494 00:40:40,700 --> 00:40:41,940 - And just... - Hold on. 495 00:40:42,940 --> 00:40:44,220 Can I help you? 496 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 I'm from the Task Force Unit. 497 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Where? 498 00:40:48,180 --> 00:40:49,860 The Task Force Unit at the Seoul station. 499 00:40:49,980 --> 00:40:51,580 You must've come for the Mapo case files. 500 00:40:51,740 --> 00:40:54,260 No, I came for that guy. 501 00:40:54,780 --> 00:40:55,740 What? 502 00:40:55,860 --> 00:40:56,980 I'm taking him in. 503 00:41:13,900 --> 00:41:15,300 Sorry to wake you up, sir. 504 00:41:16,580 --> 00:41:17,300 What is this all about? 505 00:41:17,420 --> 00:41:19,380 It's a bit complicated. 506 00:41:19,540 --> 00:41:20,940 Damn it! 507 00:41:21,060 --> 00:41:22,180 Who is this? 508 00:41:22,620 --> 00:41:24,020 Yes, this man is... 509 00:41:24,140 --> 00:41:25,340 Is he the shit thrower? 510 00:41:25,500 --> 00:41:26,780 Yes, I believe so. 511 00:41:26,940 --> 00:41:29,580 Crazy bastard, why'd you throw shit at someone? 512 00:41:29,700 --> 00:41:31,580 What is he saying? 513 00:41:31,740 --> 00:41:35,420 Looks like he has to urinate. Would you like to talk to him? 514 00:41:35,580 --> 00:41:36,780 Forget it. 515 00:41:37,660 --> 00:41:38,980 So are you sure about this? 516 00:41:39,100 --> 00:41:40,140 Yes, Gil-woo is. 517 00:41:40,260 --> 00:41:42,060 Don't use him as an excuse. 518 00:41:42,380 --> 00:41:44,660 - Sorry, sir. - Okay. 519 00:41:44,780 --> 00:41:45,700 You son of bitch! 520 00:41:47,260 --> 00:41:48,500 Why is it so noisy in here! 521 00:41:50,620 --> 00:41:51,900 Sir! 522 00:41:52,540 --> 00:41:54,900 Crazy bastards. 523 00:41:55,700 --> 00:41:56,900 Who's Ji Young-min? 524 00:42:00,700 --> 00:42:02,100 Are you Ji Young-min? 525 00:42:02,900 --> 00:42:04,100 Yes. 526 00:42:04,220 --> 00:42:05,540 What happened to your face? 527 00:42:08,660 --> 00:42:11,300 Are you all out of your minds? 528 00:42:11,420 --> 00:42:14,180 Sir, we didn't do anything. 529 00:42:14,300 --> 00:42:15,620 Shut up! 530 00:42:17,780 --> 00:42:19,060 Come outside. 531 00:42:19,780 --> 00:42:21,260 Come out now! 532 00:42:27,260 --> 00:42:30,380 - Have a good life. - Let me loose. 533 00:42:31,380 --> 00:42:32,780 Who beat him? 534 00:42:33,180 --> 00:42:35,100 - Well... - They did it? 535 00:42:35,980 --> 00:42:37,780 - I don't know, sir. - Find out who beat him 536 00:42:37,900 --> 00:42:40,060 and then bring him in. 537 00:42:40,380 --> 00:42:41,340 Yes, sir! 538 00:42:41,660 --> 00:42:43,340 - You know the situation we're in? - Yes, sir. 539 00:42:43,460 --> 00:42:44,940 We're all dead if this case fails. 540 00:42:45,100 --> 00:42:46,100 Yes, sir. 541 00:42:50,940 --> 00:42:52,340 Who did this to you? 542 00:42:52,500 --> 00:42:53,780 That guy inside. 543 00:42:53,900 --> 00:42:55,300 - Who? - Hey! 544 00:42:55,420 --> 00:42:58,100 There's more than one in there! 545 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 That man over there. 546 00:42:59,660 --> 00:43:01,540 Come here, you son of a bitch. 547 00:43:01,660 --> 00:43:04,140 You lie to all of them? 548 00:43:04,260 --> 00:43:04,980 You son of a bitch! 549 00:43:05,140 --> 00:43:07,100 - Chill. - That little...! 550 00:43:07,260 --> 00:43:09,020 Cut it out. Let's go to the station first. 551 00:43:09,180 --> 00:43:11,220 Jung-ho, you can do it there. 552 00:43:11,380 --> 00:43:13,740 Right, let's go. 553 00:43:13,860 --> 00:43:15,540 Gil-woo, come here. 554 00:43:16,060 --> 00:43:17,860 Let's go and do it, okay? 555 00:43:18,860 --> 00:43:20,460 You're sure about this, right? 556 00:43:20,580 --> 00:43:21,500 Yes, I'm sure. 557 00:43:21,660 --> 00:43:23,140 - Absolutely sure? - Yes, I am. 558 00:43:23,260 --> 00:43:24,660 Okay, let's go. 559 00:43:27,660 --> 00:43:28,860 - Let's go. - Okay. 560 00:43:29,580 --> 00:43:31,060 - Wait! Stop! - Why? 561 00:43:31,220 --> 00:43:32,020 Where'd that bastard go? 562 00:43:32,180 --> 00:43:33,860 - Who? - Jung-ho. 563 00:43:33,980 --> 00:43:35,220 Damn it. 564 00:43:40,540 --> 00:43:41,620 There's that bastard. 565 00:43:41,780 --> 00:43:43,460 Hey! 566 00:43:43,580 --> 00:43:44,700 Come to the office! 567 00:43:44,860 --> 00:43:46,740 - Okay. - You better come! 568 00:43:46,860 --> 00:43:48,060 Okay! 569 00:44:14,940 --> 00:44:16,060 Owner:Kwon Hae-gab 570 00:44:17,340 --> 00:44:18,940 Damn bastard. 571 00:44:53,220 --> 00:44:54,540 Hey. 572 00:44:55,420 --> 00:44:56,740 Hey! 573 00:44:58,900 --> 00:45:00,740 - Me? - Yeah, you. 574 00:45:00,860 --> 00:45:02,180 What did you kill the girls with? 575 00:45:03,460 --> 00:45:04,780 With a chisel. 576 00:45:05,180 --> 00:45:06,780 The ones to crack stones? 577 00:45:07,100 --> 00:45:08,020 Yes. 578 00:45:08,460 --> 00:45:10,060 - Is that right? - Yes, 579 00:45:10,180 --> 00:45:11,580 it was a narrow blunt instrument. 580 00:45:13,260 --> 00:45:14,660 Okay. 581 00:45:15,180 --> 00:45:18,580 I need to pee really bad. Let me out. 582 00:45:18,740 --> 00:45:20,620 Shut up. 583 00:45:20,740 --> 00:45:23,500 Or else I'll yank your dick out. 584 00:45:24,220 --> 00:45:25,300 Detective. 585 00:45:25,460 --> 00:45:26,740 What? 586 00:45:27,860 --> 00:45:30,300 Kim Mi-jin is probably still alive. 587 00:45:31,220 --> 00:45:32,620 What's he talking about? 588 00:45:32,700 --> 00:45:34,020 Kim Mi-jin. 589 00:45:34,620 --> 00:45:36,620 The girl that guy was looking for. 590 00:45:36,740 --> 00:45:37,940 Where is she now? 591 00:45:38,100 --> 00:45:39,380 In Anyang city? 592 00:45:40,860 --> 00:45:42,100 Why? 593 00:45:43,740 --> 00:45:46,500 Why would the victim be there? 594 00:45:48,060 --> 00:45:50,460 Wait, stop the car. 595 00:45:50,580 --> 00:45:53,900 That's just his address on paper. He lives in Mangwon district. 596 00:45:54,300 --> 00:45:56,500 That's where I caught him. 597 00:45:58,340 --> 00:46:00,980 Bastard hangs up the phone before I'm finished. 598 00:46:04,300 --> 00:46:04,980 Car registration 599 00:46:28,180 --> 00:46:29,460 Who is it? 600 00:46:31,740 --> 00:46:32,820 Do you know this man? 601 00:46:34,420 --> 00:46:35,340 No. 602 00:46:35,940 --> 00:46:37,300 These keys? 603 00:46:37,660 --> 00:46:38,940 I don't know. 604 00:46:39,100 --> 00:46:40,580 Look carefully. 605 00:46:40,700 --> 00:46:42,220 It's the first time I've seen it. 606 00:46:45,420 --> 00:46:47,100 Where did they go? 607 00:46:47,260 --> 00:46:50,460 They were going to some meeting, but I don't remember. 608 00:46:51,380 --> 00:46:52,500 Yanpyung 11a.m. Yangpyung? 609 00:46:52,620 --> 00:46:54,580 Yes, I think so. 610 00:46:56,860 --> 00:46:57,940 Yangpyung is... 611 00:46:58,940 --> 00:47:02,380 Anyway, they must've past the corner store. 612 00:47:08,700 --> 00:47:10,900 What took you so long, idiot? 613 00:47:11,020 --> 00:47:12,420 What happened? 614 00:47:13,020 --> 00:47:14,260 What about Mi-jin? 615 00:47:14,380 --> 00:47:15,500 I couldn't find her. 616 00:47:15,620 --> 00:47:16,940 What? 617 00:47:17,060 --> 00:47:18,460 See that store across the street? 618 00:47:18,780 --> 00:47:20,780 - Yes. - See that alley next to it? 619 00:47:20,900 --> 00:47:22,580 - Yes. - So, 620 00:47:23,020 --> 00:47:26,060 Search every house from there to this address with this. 621 00:47:28,780 --> 00:47:30,180 - What is this? - Find houses 622 00:47:30,300 --> 00:47:34,220 with basements, where the cell phone wouldn't work. 623 00:47:34,540 --> 00:47:36,140 Where is this house? 624 00:47:37,500 --> 00:47:38,620 Come here. 625 00:47:41,140 --> 00:47:43,220 - See that top over there? - Yes. 626 00:47:44,220 --> 00:47:45,780 Where the hell are you looking, idiot? 627 00:47:45,940 --> 00:47:47,700 That top over the cross. 628 00:47:48,060 --> 00:47:49,260 Yes. 629 00:47:49,580 --> 00:47:50,780 Right there. 630 00:47:52,940 --> 00:47:54,820 Why don't we just report it? 631 00:47:55,340 --> 00:47:56,180 They know already. 632 00:47:56,300 --> 00:47:58,180 Then why go through the trouble? 633 00:47:58,300 --> 00:48:00,020 Just do what I say, asshole. 634 00:48:00,140 --> 00:48:01,740 We have to find Mi-jin. 635 00:48:03,100 --> 00:48:04,340 I got it. 636 00:48:06,780 --> 00:48:07,580 Search every corner! 637 00:48:07,740 --> 00:48:08,740 Okay! 638 00:48:17,300 --> 00:48:19,060 Shit. 639 00:48:28,420 --> 00:48:30,980 If you make an arrest without a warrant, 640 00:48:31,100 --> 00:48:33,380 you need approval by a prosecutor within 1 2 hours. 641 00:48:34,300 --> 00:48:35,380 1 2 hours? 642 00:48:35,740 --> 00:48:36,940 Yes. 643 00:48:39,580 --> 00:48:40,980 What if it isn't approved? 644 00:48:42,140 --> 00:48:43,180 We have to release him. 645 00:48:44,180 --> 00:48:45,340 Shit. 646 00:48:45,500 --> 00:48:46,580 Where are you? 647 00:48:46,740 --> 00:48:49,380 It's already two. What have you been doing? 648 00:48:50,940 --> 00:48:54,100 Why'd you go to Mangwon after Anyang city? 649 00:48:54,700 --> 00:48:57,940 Then you should've dropped off the shit thrower. 650 00:49:20,860 --> 00:49:22,180 Sit down. 651 00:49:25,980 --> 00:49:28,980 So did you hit them with a chisel or hammer them with it? 652 00:49:29,140 --> 00:49:30,820 Used the hammer, of course. 653 00:49:31,340 --> 00:49:32,460 Give me your hand. 654 00:49:34,020 --> 00:49:35,340 Relax. 655 00:49:36,900 --> 00:49:37,740 Why'd you kill them like that? 656 00:49:37,860 --> 00:49:40,620 I choked them and used knives, but they were too painful. 657 00:49:44,860 --> 00:49:46,860 I saw how pigs were killed and did the same. 658 00:49:48,060 --> 00:49:49,220 And then? 659 00:49:49,340 --> 00:49:51,060 - Hang them on the wall. - What? 660 00:49:51,260 --> 00:49:52,180 Yes? 661 00:49:52,340 --> 00:49:53,140 Hang what? 662 00:49:53,300 --> 00:49:54,780 Their bodies, of course. 663 00:49:54,940 --> 00:49:56,020 Say ah. 664 00:50:00,300 --> 00:50:01,500 And then? 665 00:50:02,420 --> 00:50:04,180 You know that muscle behind the ankles? 666 00:50:04,340 --> 00:50:05,620 - The Achilles tendon? - Yes. 667 00:50:05,780 --> 00:50:07,540 I slice it with a knife. 668 00:50:07,700 --> 00:50:09,780 - Of the dead body? - Yes. 669 00:50:09,900 --> 00:50:11,100 Why? 670 00:50:11,260 --> 00:50:13,900 To drain out the blood. Otherwise they're too heavy to lift. 671 00:50:15,260 --> 00:50:16,300 That's right. 672 00:50:17,020 --> 00:50:18,700 That's how the corpses get lighter. 673 00:50:19,500 --> 00:50:20,860 So what did you do next? 674 00:50:21,020 --> 00:50:25,180 Leave it around for a day, drain out all the blood and mess. 675 00:50:25,500 --> 00:50:27,700 Then I ax the bodies and bury them. 676 00:50:27,820 --> 00:50:28,940 Where? 677 00:50:29,060 --> 00:50:29,980 Yes? 678 00:50:30,420 --> 00:50:32,100 Where'd you bury the dead bodies? 679 00:50:33,980 --> 00:50:35,540 Here and there. 680 00:50:37,700 --> 00:50:39,780 Here and there is where? Tell me exactly. 681 00:50:39,900 --> 00:50:41,220 Well... 682 00:50:42,220 --> 00:50:44,980 You wouldn't have buried nine people in your front yard. 683 00:50:45,100 --> 00:50:46,580 Not nine. 684 00:50:47,020 --> 00:50:48,020 What? 685 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 It's twelve. 686 00:50:51,900 --> 00:50:53,940 Why twelve? Wasn't it nine? 687 00:50:55,060 --> 00:50:57,500 Come to think of it, it was twelve. 688 00:50:57,660 --> 00:50:58,940 Are you kidding me? 689 00:50:59,100 --> 00:51:00,020 Gil-woo! 690 00:51:03,700 --> 00:51:07,780 Just tell us what you remember. 691 00:51:07,900 --> 00:51:09,700 You're doing well. 692 00:51:10,780 --> 00:51:13,460 I was driving and the Equus popped out. 693 00:51:13,580 --> 00:51:15,740 It slammed into my car, and this rat was driving. 694 00:51:16,380 --> 00:51:17,580 That's why you beat him? 695 00:51:17,700 --> 00:51:20,740 No, I held on to him and called 4885. 696 00:51:20,860 --> 00:51:22,260 - And his phone is... - Hey. 697 00:51:22,980 --> 00:51:25,420 Just answer what I ask you. 698 00:51:26,140 --> 00:51:27,900 So you beat him, right? 699 00:51:29,020 --> 00:51:31,060 It was you who messed up his face, right? 700 00:51:33,700 --> 00:51:34,700 What are you doing? 701 00:51:38,700 --> 00:51:40,580 Yes? Now? 702 00:51:41,780 --> 00:51:42,980 Yes, sir. 703 00:51:45,620 --> 00:51:47,300 The chief wants to see you. 704 00:51:47,900 --> 00:51:50,460 Testimony First, press your finger. 705 00:52:03,140 --> 00:52:04,460 Go to Mi-jin's house? 706 00:52:05,340 --> 00:52:07,820 Yes, go with him. 707 00:52:09,500 --> 00:52:10,980 - Why? - To do a DNA test 708 00:52:11,100 --> 00:52:12,900 on the blood on his shirt and her samples. 709 00:52:13,020 --> 00:52:15,700 So you actually believe what this bastard's saying? 710 00:52:15,820 --> 00:52:16,820 Hey! Just go! 711 00:52:16,980 --> 00:52:20,500 I doubt this bastard killed anyone. Just search the neighborhood. 712 00:52:20,620 --> 00:52:21,740 Hey! Jung-ho! 713 00:52:22,340 --> 00:52:24,620 Give me a break. 714 00:52:26,940 --> 00:52:29,100 Does it taste delicious, you bastard! 715 00:52:29,220 --> 00:52:30,820 Why do you keep hitting him? 716 00:52:30,940 --> 00:52:32,740 Is this time to eat chocolate? 717 00:52:33,060 --> 00:52:34,380 Hey! Jung-ho! 718 00:52:39,220 --> 00:52:41,780 Bastard. 719 00:52:45,660 --> 00:52:47,340 Is it true that the suspect threw human feces? 720 00:52:47,460 --> 00:52:49,540 Have you identified the suspect? 721 00:52:52,460 --> 00:52:53,580 Almost there. 722 00:52:54,460 --> 00:52:57,220 Turn right and go straight? 723 00:53:00,380 --> 00:53:01,500 Straight in? 724 00:53:03,460 --> 00:53:04,460 Steps? 725 00:53:05,300 --> 00:53:07,260 Downstairs? 726 00:53:13,060 --> 00:53:14,180 The first one? 727 00:53:15,940 --> 00:53:16,940 Okay. 728 00:53:18,740 --> 00:53:20,820 Anybody home? Anybody there? 729 00:53:20,940 --> 00:53:22,820 Of course nobody's here. 730 00:53:24,980 --> 00:53:26,580 What shall we do now? 731 00:53:27,380 --> 00:53:28,500 Let's go to the owner's house. 732 00:53:28,620 --> 00:53:30,420 Move, move. 733 00:53:36,540 --> 00:53:37,780 What is that? 734 00:53:38,460 --> 00:53:39,700 You scared me. 735 00:53:39,820 --> 00:53:41,500 You should've answered if you were inside. 736 00:53:41,660 --> 00:53:43,700 - Is this the police? - Hey, you! 737 00:53:43,860 --> 00:53:45,060 Strangers are breaking in. 738 00:53:45,380 --> 00:53:47,740 Mapo-gu Sangsoo-dong 21-1 5. 739 00:53:48,540 --> 00:53:50,140 They're coming inside! 740 00:53:50,460 --> 00:53:51,500 Give it to me. 741 00:53:53,060 --> 00:53:57,060 Who the hell are you? 742 00:53:58,620 --> 00:53:59,740 I'm asking you. 743 00:54:07,260 --> 00:54:08,460 Are you Mi-jin's daughter? 744 00:54:15,300 --> 00:54:18,540 This place is a mess. 745 00:54:18,660 --> 00:54:20,260 What are you doing here? 746 00:54:20,980 --> 00:54:22,460 Go stay over there. 747 00:54:22,620 --> 00:54:24,180 Why are you taking someone's hair? 748 00:54:24,820 --> 00:54:26,780 You little prick, go away. 749 00:54:27,420 --> 00:54:29,380 Why are you taking her hair? 750 00:54:29,500 --> 00:54:32,060 Aren't you going to sleep? 751 00:54:32,380 --> 00:54:33,980 You go to sleep. 752 00:54:35,180 --> 00:54:37,980 You're just like your mom. 753 00:54:38,140 --> 00:54:39,420 What about my mom? 754 00:54:39,580 --> 00:54:40,860 You little brat. 755 00:54:41,380 --> 00:54:43,340 All done. So what now? 756 00:54:44,180 --> 00:54:46,540 Leave, of course. 757 00:54:53,100 --> 00:54:54,420 What's your name? 758 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 Take it. 759 00:55:00,380 --> 00:55:02,100 Call me if you get into any trouble. 760 00:55:04,420 --> 00:55:05,420 Let's go. 761 00:55:20,420 --> 00:55:21,900 Damn it. 762 00:55:23,860 --> 00:55:28,540 According to witnesses, 763 00:55:28,660 --> 00:55:31,620 Bastard made me lose my appetite. 764 00:55:32,700 --> 00:55:34,100 Where's my mom? 765 00:55:35,300 --> 00:55:36,620 She's working. 766 00:55:36,940 --> 00:55:38,620 Then why'd you take her hair? 767 00:55:39,220 --> 00:55:40,980 For a DNA test? 768 00:55:43,620 --> 00:55:44,820 You're unbelievable. 769 00:55:44,980 --> 00:55:46,860 My mom isn't working now, is she? 770 00:55:49,100 --> 00:55:50,300 Something happened to her? 771 00:55:52,180 --> 00:55:56,060 Don't you have somewhere to go? 772 00:55:59,460 --> 00:56:00,860 How much did you search? 773 00:56:02,540 --> 00:56:05,660 I'll be there soon, so search around some more. 774 00:56:06,100 --> 00:56:10,660 Also, do you know anyone who can look after a kid? 775 00:56:13,540 --> 00:56:14,660 Okay, bye. 776 00:56:23,900 --> 00:56:26,180 Look behind you! 777 00:56:26,500 --> 00:56:28,100 Is there a cigarette? 778 00:56:28,220 --> 00:56:29,060 Yes. 779 00:56:29,180 --> 00:56:31,380 Get back there. 780 00:56:31,500 --> 00:56:34,260 Throw it out the window. 781 00:56:35,340 --> 00:56:36,540 Is it gone? 782 00:56:36,700 --> 00:56:37,900 Yes. 783 00:56:38,780 --> 00:56:40,500 Is there a burned mark? 784 00:56:40,620 --> 00:56:42,100 Yes. 785 00:56:43,220 --> 00:56:45,540 Damn it, nothing's helping me. 786 00:56:45,660 --> 00:56:47,460 What a day. 787 00:56:47,580 --> 00:56:49,940 You called my mom before, right? 788 00:56:50,860 --> 00:56:53,700 Didn't you ask my mom to go to work tonight? 789 00:56:53,820 --> 00:56:56,300 I'll send you back home if you keep bothering me. 790 00:56:57,300 --> 00:56:58,500 Filth. 791 00:56:58,620 --> 00:57:00,700 What did you say? 792 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 What? Filth? 793 00:57:06,780 --> 00:57:08,300 Get out! 794 00:57:09,580 --> 00:57:12,020 The Mapo murders are also included. 795 00:57:12,660 --> 00:57:14,540 But who's this woman that's alive? 796 00:57:14,660 --> 00:57:17,860 He seems to be lying. She's probably been murdered. 797 00:57:17,980 --> 00:57:19,980 Except for the Mapo murders, 798 00:57:20,100 --> 00:57:22,460 they were killed at his house and you can't find the bodies? 799 00:57:22,620 --> 00:57:23,420 No, sir. 800 00:57:23,580 --> 00:57:24,660 If you don't know the address, 801 00:57:24,820 --> 00:57:26,580 it means you don't know anything. 802 00:57:26,740 --> 00:57:29,300 The suspect can't remember the address, 803 00:57:29,420 --> 00:57:32,460 but we can find it quickly if we start searching in the morning. 804 00:57:32,980 --> 00:57:36,020 Why aren't his motives written down? 805 00:57:36,140 --> 00:57:39,180 He kept on talking gibberish. No particular motivation. 806 00:57:39,300 --> 00:57:42,340 Then make one up! What the hell is this? 807 00:57:42,460 --> 00:57:43,980 Yes, sir. 808 00:57:45,940 --> 00:57:46,940 You know the situation we're in? 809 00:57:47,060 --> 00:57:48,060 - Yes, sir. - Yes, sir. 810 00:57:48,180 --> 00:57:49,900 We die if we blow this. 811 00:57:50,300 --> 00:57:53,140 Get this right if you want to keep your jobs. 812 00:57:53,300 --> 00:57:55,540 So that the mayor's incident shuts up, okay? 813 00:57:55,700 --> 00:57:56,620 - Yes, sir. - Yes, sir. 814 00:57:59,820 --> 00:58:00,740 Who is it? 815 00:58:00,860 --> 00:58:03,540 The police. Open the door. 816 00:58:05,380 --> 00:58:08,900 Sit down. 817 00:58:09,220 --> 00:58:10,060 Sit comfortably. 818 00:58:10,180 --> 00:58:11,380 Yes. 819 00:58:12,500 --> 00:58:13,500 Lady. 820 00:58:13,940 --> 00:58:16,580 How can a sister not know where her brother lives? 821 00:58:16,700 --> 00:58:18,580 We really don't know. 822 00:58:19,100 --> 00:58:21,620 We haven't seen him for a long time. 823 00:58:21,780 --> 00:58:23,180 How long? 824 00:58:23,900 --> 00:58:26,540 About three years. 825 00:58:26,660 --> 00:58:27,980 Where did he live then? 826 00:58:28,980 --> 00:58:30,380 In prison, right? 827 00:58:31,380 --> 00:58:32,780 Yes, in prison. 828 00:58:33,100 --> 00:58:34,900 What a screwed-up family. 829 00:58:35,580 --> 00:58:37,460 Now let's put things in order, yes? 830 00:58:37,620 --> 00:58:39,100 Like I said before, 831 00:58:39,260 --> 00:58:44,380 your brother and brother-in-law sold three of my girls. 832 00:58:44,500 --> 00:58:47,260 But I've paid twenty thousand for those girls. 833 00:58:47,580 --> 00:58:49,100 What shall we do about that? 834 00:58:57,460 --> 00:58:59,060 Let's sign a contract. 835 00:59:00,340 --> 00:59:01,820 Why aren't you answering? 836 00:59:08,860 --> 00:59:11,420 Byeong-soo! 837 00:59:11,540 --> 00:59:13,740 Are you all right? 838 00:59:14,340 --> 00:59:15,940 Everything's okay. 839 00:59:19,900 --> 00:59:22,260 He was like this ever since he was a baby. 840 00:59:23,180 --> 00:59:27,140 My son was bleeding when I came back home. 841 00:59:28,020 --> 00:59:30,500 My damn brother was the only one home. 842 00:59:30,620 --> 00:59:34,060 Ever since then, I barely saw my brother. 843 00:59:36,980 --> 00:59:38,660 Where are we going? 844 00:59:40,140 --> 00:59:41,740 I said where are we going? 845 00:59:43,300 --> 00:59:45,380 We're not looking for my mom, are we? 846 00:59:45,900 --> 00:59:47,860 Be quiet! 847 00:59:48,860 --> 00:59:50,740 Let me think. 848 00:59:59,500 --> 01:00:01,460 Is your name Oh Eun-shil? 849 01:00:01,620 --> 01:00:02,540 Why? 850 01:00:03,060 --> 01:00:05,620 Your eyes are very pretty. 851 01:00:05,740 --> 01:00:07,420 Shut up. 852 01:00:20,980 --> 01:00:22,300 Why'd you cut your hair so short? 853 01:00:22,420 --> 01:00:24,420 You'd look sexy with long hair. 854 01:00:25,140 --> 01:00:27,100 - Hey! - Yes? 855 01:00:27,540 --> 01:00:29,580 - You want a beating? - No. 856 01:00:38,060 --> 01:00:40,900 Just sit and don't screw around. 857 01:00:49,020 --> 01:00:50,780 You're not wearing any perfume. 858 01:00:51,580 --> 01:00:54,420 You must be on your period. Smells fishy. 859 01:01:17,580 --> 01:01:18,980 Is this a call-girl massage parlor? 860 01:01:19,380 --> 01:01:20,420 Let me ask you something. 861 01:01:25,940 --> 01:01:26,940 What's up? 862 01:01:29,300 --> 01:01:31,460 We're in deep trouble. 863 01:01:31,580 --> 01:01:34,420 That asshole has done this twice before. 864 01:01:34,540 --> 01:01:35,860 What are you talking about? 865 01:01:35,980 --> 01:01:37,860 The prosecutor called. 866 01:01:37,980 --> 01:01:40,660 Young-min said he killed someone before. 867 01:01:40,780 --> 01:01:42,940 But he was freed since there wasn't enough evidence. 868 01:01:43,060 --> 01:01:46,020 The prosecutor ordered him to be freed. 869 01:01:46,140 --> 01:01:48,900 The chief is going to have a fit. 870 01:01:49,020 --> 01:01:51,020 We're screwed. 871 01:01:53,060 --> 01:01:54,540 You want to die? 872 01:01:56,700 --> 01:01:58,300 Did you kill them or not? 873 01:02:00,180 --> 01:02:01,380 Answer me, you bastard! 874 01:02:01,500 --> 01:02:03,940 Young-min, you told us everything before. 875 01:02:04,060 --> 01:02:05,660 What's wrong with you? 876 01:02:05,820 --> 01:02:07,220 Turn the camera. 877 01:02:10,020 --> 01:02:11,220 Let me ask you once more. 878 01:02:12,020 --> 01:02:13,460 Did you kill them or not? 879 01:02:15,100 --> 01:02:16,420 I'm sorry. 880 01:02:19,260 --> 01:02:20,940 Who the hell do you think you are? 881 01:02:21,060 --> 01:02:23,140 You must think we're some damn clowns. 882 01:02:28,860 --> 01:02:29,660 I checked. 883 01:02:29,780 --> 01:02:32,460 Noryangjin station's warrant was rejected by the judge. 884 01:02:32,580 --> 01:02:34,060 Eunpyung station was like us. 885 01:02:34,220 --> 01:02:35,540 Both stations had insufficient evidence. 886 01:02:35,660 --> 01:02:38,660 Screw them. That asshole is the murderer. 887 01:02:39,260 --> 01:02:41,540 He can't make that kind of statement if he hadn't killed them. 888 01:02:41,660 --> 01:02:42,980 That's right. 889 01:02:43,300 --> 01:02:45,260 So do you want to let him go? 890 01:02:46,660 --> 01:02:50,460 Or search that neighborhood to find some evidence? 891 01:02:51,100 --> 01:02:52,100 Listen carefully. 892 01:02:52,220 --> 01:02:54,100 He said he buried the victims, 893 01:02:54,260 --> 01:02:56,140 - Right? - Yes, sir. 894 01:02:56,260 --> 01:02:58,540 It means he buried the victims somewhere else. 895 01:02:58,660 --> 01:03:01,220 He couldn't have buried all 1 2 bodies in his front yard. 896 01:03:01,740 --> 01:03:03,340 - In the mountain! - Yes, 897 01:03:03,460 --> 01:03:04,940 but are there many mountains there? 898 01:03:05,580 --> 01:03:06,420 No, sir. 899 01:03:06,540 --> 01:03:09,340 No, there is only one. Sungmi Mountain. 900 01:03:09,460 --> 01:03:11,260 - Am I right? - Yes, sir. 901 01:03:11,380 --> 01:03:12,900 Go search there. 902 01:03:13,020 --> 01:03:15,380 Find the dead bodies. 903 01:03:35,100 --> 01:03:36,340 Are you really a cop? 904 01:03:38,660 --> 01:03:40,420 Show me your badge. 905 01:03:40,820 --> 01:03:42,620 I can't believe this. 906 01:03:44,020 --> 01:03:45,700 You're not a cop, are you? 907 01:03:45,820 --> 01:03:48,780 Fuck. 908 01:03:49,020 --> 01:03:50,220 Fuck? 909 01:03:51,020 --> 01:03:54,620 Get lost. 910 01:04:06,860 --> 01:04:10,940 Repeat this number, 016-9265-4885. 911 01:04:12,700 --> 01:04:14,580 9265-4885... 912 01:04:14,700 --> 01:04:15,820 Find it. 913 01:04:19,980 --> 01:04:21,300 See if anyone's coming! 914 01:04:27,580 --> 01:04:28,660 Here. 915 01:04:31,220 --> 01:04:32,060 Hyun-ju 916 01:04:32,180 --> 01:04:33,300 Where is she? 917 01:04:33,420 --> 01:04:34,540 Not here. 918 01:04:35,740 --> 01:04:37,020 She disappeared on this day? 919 01:04:37,180 --> 01:04:38,260 Don't know. 920 01:04:38,620 --> 01:04:40,580 Not knowing doesn't resolve things, you bastard. 921 01:04:40,700 --> 01:04:41,940 You didn't even look for her? 922 01:04:54,700 --> 01:04:55,820 Where's your dad? 923 01:04:56,420 --> 01:04:57,820 He's in Brazil 924 01:04:57,980 --> 01:04:58,980 Brazil? 925 01:05:01,500 --> 01:05:02,820 Where in Brazil? 926 01:05:02,940 --> 01:05:04,460 Rio de Janeiro. 927 01:05:04,580 --> 01:05:05,780 What? 928 01:05:06,300 --> 01:05:08,220 The old capital of Brazil. 929 01:05:10,060 --> 01:05:11,260 What's he doing there? 930 01:05:11,420 --> 01:05:12,980 Working. 931 01:05:17,900 --> 01:05:19,220 Have you seen your dad? 932 01:05:19,740 --> 01:05:20,740 No. 933 01:05:22,020 --> 01:05:23,820 Did you talk on the phone with him? 934 01:05:27,900 --> 01:05:29,860 Damn. 935 01:05:32,380 --> 01:05:33,900 What a bitch. 936 01:05:34,020 --> 01:05:35,820 Better off saying Saudi Arabia. 937 01:05:41,140 --> 01:05:43,020 Eat up. 938 01:05:45,260 --> 01:05:46,940 What a damn temper. 939 01:06:04,700 --> 01:06:06,140 Are you okay? 940 01:06:06,740 --> 01:06:07,660 Yes. 941 01:06:07,780 --> 01:06:10,820 Damn it. 942 01:06:12,780 --> 01:06:14,180 Shit! 943 01:06:36,540 --> 01:06:40,340 I've found it. 944 01:06:41,740 --> 01:06:43,540 - Where? - Right here. 945 01:06:44,060 --> 01:06:44,860 Hee-jeong 946 01:06:45,020 --> 01:06:46,020 Where is she now? 947 01:06:46,140 --> 01:06:47,940 - Yes? - Where's Hee-jeong? 948 01:06:48,060 --> 01:06:49,380 She's gone, too? 949 01:06:49,820 --> 01:06:52,140 She went to a customer. 950 01:06:52,740 --> 01:06:54,540 He's a complete lunatic. 951 01:06:54,660 --> 01:06:56,180 So do you know where he lives? 952 01:06:56,300 --> 01:06:57,620 No. 953 01:06:57,740 --> 01:06:58,580 Then where were you two? 954 01:06:58,700 --> 01:07:00,180 Somewhere around here. 955 01:07:00,340 --> 01:07:03,260 Was there anything strange about him? 956 01:07:03,420 --> 01:07:04,820 A lot. 957 01:07:05,140 --> 01:07:06,260 Tell me. 958 01:07:06,780 --> 01:07:10,100 His dick wouldn't get hard. 959 01:07:10,420 --> 01:07:12,980 Watch what you say around the kid. 960 01:07:14,140 --> 01:07:15,100 I mean, 961 01:07:15,700 --> 01:07:19,020 his penis didn't get erect. 962 01:07:20,020 --> 01:07:21,020 So? 963 01:07:21,180 --> 01:07:23,220 No matter how hard I tried, it wouldn't work. 964 01:07:23,380 --> 01:07:25,500 He said he wasn't drunk, either. 965 01:07:26,220 --> 01:07:27,620 That meant he was impotent. 966 01:07:27,740 --> 01:07:29,940 Why'd an impotent bastard call me then? 967 01:07:30,060 --> 01:07:30,900 Then what? 968 01:07:31,020 --> 01:07:32,340 What else? 969 01:07:32,460 --> 01:07:34,340 I treated him like a king so that I can keep the money. 970 01:07:34,460 --> 01:07:38,100 Then he kept calling me, asking me to live with him. 971 01:07:38,220 --> 01:07:40,180 I got aggravated so I didn't answer. 972 01:07:40,620 --> 01:07:41,820 Then that crazy bastard 973 01:07:41,980 --> 01:07:44,420 started sending me strange pictures. 974 01:07:45,500 --> 01:07:48,460 He was covered with blood and said he'd kill me. 975 01:07:48,580 --> 01:07:52,300 He kept bothering me like that for several days. 976 01:07:52,620 --> 01:07:53,820 Do you still have the pictures? 977 01:07:53,980 --> 01:07:56,580 Are you crazy? I erased all of them. 978 01:07:58,460 --> 01:07:59,660 Okay. 979 01:08:00,380 --> 01:08:01,860 Did he do something? 980 01:08:02,780 --> 01:08:04,460 He killed someone, didn't he? 981 01:08:06,420 --> 01:08:08,020 Hey, mister! 982 01:08:09,100 --> 01:08:10,420 Mister! 983 01:08:11,780 --> 01:08:12,900 Hey... 984 01:09:43,380 --> 01:09:44,780 Don't go anywhere. 985 01:09:45,780 --> 01:09:47,180 - Where is it? - Over here. 986 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 Here. 987 01:10:13,020 --> 01:10:14,100 Are you sure this is it? 988 01:10:14,260 --> 01:10:15,860 Yes, look. 989 01:10:20,700 --> 01:10:22,460 Is this the wrong place? 990 01:10:26,540 --> 01:10:28,340 Tell me what's going on. 991 01:10:28,460 --> 01:10:29,660 Search some more with the keys. 992 01:10:29,820 --> 01:10:30,620 Why? 993 01:10:30,780 --> 01:10:32,540 Mi-jin isn't here, idiot! 994 01:10:44,860 --> 01:10:46,340 Let's go. 995 01:10:54,340 --> 01:10:55,660 Meathead! 996 01:11:53,420 --> 01:11:55,220 - Where did he go? - I don't know! 997 01:11:55,740 --> 01:11:56,740 You go over there. 998 01:12:11,900 --> 01:12:16,100 I told you I'd pay you back, asshole! 999 01:12:17,580 --> 01:12:19,460 I have to live, too! 1000 01:12:25,820 --> 01:12:28,020 Why'd he call me out in such a hurry? 1001 01:12:28,140 --> 01:12:29,740 It's a big headache. 1002 01:12:29,860 --> 01:12:31,460 Damn it. 1003 01:12:33,020 --> 01:12:34,740 - Eun-shil, go wash up. - Okay. 1004 01:12:40,220 --> 01:12:42,980 Did you laugh? Did you? 1005 01:12:48,660 --> 01:12:51,580 Get up, asshole. We have a guest. 1006 01:12:54,140 --> 01:12:56,980 Son of a bitch. 1007 01:12:57,500 --> 01:12:59,460 Wake me up if anyone comes. 1008 01:13:07,100 --> 01:13:08,580 Where is Kim Mi-jin? 1009 01:13:08,700 --> 01:13:10,420 I don't know who she is. 1010 01:13:11,900 --> 01:13:13,660 Where is she? 1011 01:13:13,820 --> 01:13:16,620 Where is she? Answer me! 1012 01:13:18,300 --> 01:13:19,580 Spare me. 1013 01:13:22,020 --> 01:13:23,420 Where is she? 1014 01:13:23,580 --> 01:13:26,100 I really don't know. Spare me. 1015 01:13:44,220 --> 01:13:46,260 We shared the same prison cell. 1016 01:13:46,900 --> 01:13:48,740 He visited me four months ago. 1017 01:13:48,860 --> 01:13:52,580 He needed a place to stay for two weeks. 1018 01:13:53,580 --> 01:13:56,220 I haven't seen him since then. 1019 01:13:56,740 --> 01:13:59,980 Oh yeah, I saw him once. 1020 01:14:00,100 --> 01:14:03,740 He came in and took his bag while I was asleep. 1021 01:14:03,860 --> 01:14:04,780 What sort of bag? 1022 01:14:13,660 --> 01:14:16,380 A large black bag. 1023 01:14:16,820 --> 01:14:18,620 It had all kinds of tools in it. 1024 01:14:18,740 --> 01:14:19,620 What tools? 1025 01:14:19,740 --> 01:14:22,020 Just tools. 1026 01:14:22,740 --> 01:14:25,100 Like a chisel, hammer and saw. 1027 01:14:25,220 --> 01:14:26,740 Did he say where he was going? 1028 01:14:27,140 --> 01:14:28,180 No. 1029 01:14:49,900 --> 01:14:51,180 Who painted all this? 1030 01:14:51,300 --> 01:14:52,820 He did. 1031 01:14:54,180 --> 01:14:55,220 No. 1032 01:14:56,860 --> 01:14:58,460 Then what about a girlfriend? 1033 01:14:58,620 --> 01:14:59,620 No. 1034 01:15:01,780 --> 01:15:05,860 Have you ever had a girlfriend? 1035 01:15:05,980 --> 01:15:06,940 Yes. 1036 01:15:07,420 --> 01:15:09,980 How long was your relationship? 1037 01:15:12,060 --> 01:15:13,260 About a year. 1038 01:15:13,860 --> 01:15:18,540 Then you must've had sex with her. 1039 01:15:20,860 --> 01:15:23,980 Why? Are you embarrassed? 1040 01:15:24,780 --> 01:15:27,340 Just tell me. 1041 01:15:28,620 --> 01:15:32,220 Have you ever had sex with your girlfriend? 1042 01:15:33,980 --> 01:15:35,780 Mr. Ji. 1043 01:15:37,060 --> 01:15:40,180 Have you ever had sex with a woman? 1044 01:15:40,700 --> 01:15:42,420 Why do you want to know? 1045 01:15:43,900 --> 01:15:46,620 Don't answer if you don't want to. 1046 01:15:47,260 --> 01:15:49,700 I'll ask something else. At your house... 1047 01:15:49,820 --> 01:15:51,820 I asked you. Why you do you want to know? 1048 01:15:54,460 --> 01:15:57,180 I thought that you might be impotent. 1049 01:15:57,300 --> 01:15:59,740 How would you know? Have you seen it? 1050 01:16:03,340 --> 01:16:05,900 Because assholes like you mostly are. 1051 01:16:12,940 --> 01:16:14,140 You're impotent, aren't you? 1052 01:16:15,540 --> 01:16:16,940 When you see a woman, 1053 01:16:17,060 --> 01:16:20,100 you want to have sex but you can't. 1054 01:16:20,420 --> 01:16:23,740 So you kill them with a chisel, right? 1055 01:16:25,140 --> 01:16:28,020 You think the chisel is your penis. 1056 01:16:28,180 --> 01:16:32,380 The pleasure from hammering the chisel on a woman's head. 1057 01:16:32,500 --> 01:16:33,140 Stop it. 1058 01:16:33,260 --> 01:16:35,620 You killed young women because of that pleasure. 1059 01:16:35,740 --> 01:16:38,500 Stop it. That's not it. 1060 01:16:40,740 --> 01:16:42,740 That's not why. 1061 01:16:48,060 --> 01:16:49,260 Are you curious? 1062 01:16:50,540 --> 01:16:51,860 I'll tell you. 1063 01:16:52,540 --> 01:16:53,780 Why'd you kill them? 1064 01:17:01,940 --> 01:17:04,020 Come here. I'll tell you why. 1065 01:17:05,300 --> 01:17:06,420 Come over here. 1066 01:17:11,740 --> 01:17:13,780 - Just sit down. - I'll tell you. 1067 01:17:14,140 --> 01:17:15,540 Go sit down, you bastard. 1068 01:17:17,380 --> 01:17:18,580 Sit. 1069 01:17:34,540 --> 01:17:37,100 I'm right, aren't l? 1070 01:17:37,220 --> 01:17:40,740 You want to have sex, but your body can't. 1071 01:17:40,860 --> 01:17:42,300 So the women... 1072 01:17:43,460 --> 01:17:44,980 - What do you know? - Let go! 1073 01:17:45,100 --> 01:17:46,700 What do you know? 1074 01:17:47,220 --> 01:17:48,540 Stop it! 1075 01:17:49,900 --> 01:17:54,660 Why do you keep bothering me? Why? 1076 01:17:56,060 --> 01:17:56,980 Bravo. 1077 01:18:40,220 --> 01:18:41,180 Hey, where's the kid? 1078 01:18:41,300 --> 01:18:42,980 What? 1079 01:18:43,100 --> 01:18:44,340 Where's the kid? 1080 01:18:44,460 --> 01:18:46,260 - What? - You dumb ass. 1081 01:18:57,980 --> 01:18:59,580 Go that way, idiot! 1082 01:19:41,620 --> 01:19:43,420 Over here! Hurry! 1083 01:19:43,540 --> 01:19:45,340 - Hurry! - This way! 1084 01:20:02,740 --> 01:20:04,220 Are you her father? 1085 01:20:04,380 --> 01:20:06,620 You didn't sign here. 1086 01:20:41,860 --> 01:20:42,940 From now on, we're searching 1087 01:20:43,100 --> 01:20:45,060 Mangwon to find Ji Young-min's place. 1088 01:20:45,180 --> 01:20:48,140 The residents will be awake, and we'll have more backup. 1089 01:20:48,260 --> 01:20:51,300 We have no warrant and no approval, so by twelve, 1090 01:20:51,420 --> 01:20:54,740 bring back any evidence, if you need to fake it, got it? 1091 01:20:54,900 --> 01:20:56,020 Yes, sir. 1092 01:20:56,140 --> 01:20:59,380 You call that a response, you bastards? 1093 01:20:59,500 --> 01:21:00,700 Yes, sir! 1094 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 Tell me where it is! 1095 01:21:17,020 --> 01:21:18,460 Where is it? 1096 01:21:21,340 --> 01:21:23,140 Answer me, you asshole! 1097 01:21:25,980 --> 01:21:27,180 Tell me! 1098 01:21:27,300 --> 01:21:29,180 Where is it? Where is it? 1099 01:21:29,980 --> 01:21:32,740 Answer me, you son of a bitch! 1100 01:21:33,940 --> 01:21:34,940 What's the matter? 1101 01:21:37,860 --> 01:21:38,780 What is it? 1102 01:21:51,260 --> 01:21:52,500 Go inside. 1103 01:21:53,100 --> 01:21:55,380 What happened? 1104 01:21:55,500 --> 01:21:56,700 What did he say? 1105 01:21:58,300 --> 01:22:00,660 He confessed. Mangwon, 893-1. 1106 01:22:23,420 --> 01:22:25,660 - Move your ass! - Get in there fast! 1107 01:22:26,380 --> 01:22:28,540 Dig deep all around, got it? 1108 01:22:28,700 --> 01:22:29,500 Yes, sir. 1109 01:22:29,660 --> 01:22:30,940 Run inside! 1110 01:22:33,180 --> 01:22:35,100 Hurry up! 1111 01:22:35,900 --> 01:22:38,060 Dig inside! 1112 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 You bastard! 1113 01:22:39,740 --> 01:22:41,020 Where were you? 1114 01:22:41,180 --> 01:22:43,900 You can't dig with a walkie-talkie, idiot! 1115 01:22:46,140 --> 01:22:48,060 Come over here. There's something strange here. 1116 01:22:50,620 --> 01:22:53,100 Not there, come over here. There's something strange. 1117 01:22:53,220 --> 01:22:54,260 Yeah? 1118 01:22:55,620 --> 01:22:57,620 Hey, hang it over there. 1119 01:22:57,740 --> 01:22:58,660 Yes, sir. 1120 01:23:01,980 --> 01:23:02,780 Is there anything? 1121 01:23:02,940 --> 01:23:05,180 Look, isn't this blood? 1122 01:23:05,340 --> 01:23:08,260 Not blood. It looks like hot sauce. 1123 01:23:09,940 --> 01:23:11,140 It is hot sauce. 1124 01:23:11,580 --> 01:23:12,860 Asshole. 1125 01:23:14,060 --> 01:23:16,220 That means he's worked here up until six months ago. 1126 01:23:16,380 --> 01:23:16,900 Yes. 1127 01:23:17,020 --> 01:23:18,340 And you didn't know when he came and went? 1128 01:23:18,460 --> 01:23:22,900 How would I know if he sneaked in here at night? 1129 01:23:23,060 --> 01:23:24,660 Do you know how many people he's killed? 1130 01:23:24,780 --> 01:23:26,580 Shit, this is crazy. 1131 01:23:26,700 --> 01:23:28,380 I really don't know anything! 1132 01:23:28,540 --> 01:23:30,500 - Don't yell at me. - It's not here. 1133 01:23:31,420 --> 01:23:32,620 Get out. 1134 01:23:33,340 --> 01:23:35,500 - If we find... - Mi-jin isn't here. 1135 01:23:36,700 --> 01:23:39,820 We're right here. 1136 01:23:40,220 --> 01:23:41,820 Her car is parked here. 1137 01:23:42,140 --> 01:23:43,460 This doesn't make sense. 1138 01:23:44,660 --> 01:23:45,860 Why doesn't it? 1139 01:23:45,980 --> 01:23:48,940 It's more than a 20-minute walk from her car to here. 1140 01:23:49,740 --> 01:23:50,580 It's here. 1141 01:23:50,700 --> 01:23:51,900 Five minutes away. 1142 01:23:52,420 --> 01:23:53,460 Let's search there. 1143 01:23:53,580 --> 01:23:55,340 With the men we have, we can finish quickly. 1144 01:23:55,460 --> 01:23:57,260 He told us he buried them here! 1145 01:23:57,380 --> 01:23:59,540 That asshole is talking bullshit! 1146 01:24:01,620 --> 01:24:03,300 You bastard. 1147 01:24:04,020 --> 01:24:06,580 What's with you? Is it because of the money? 1148 01:24:07,940 --> 01:24:09,820 When will you get your act straight? 1149 01:24:10,540 --> 01:24:12,340 I don't believe this. 1150 01:24:12,460 --> 01:24:15,500 Ji Young-min is on his way now. Let's talk when he comes. 1151 01:24:17,260 --> 01:24:18,860 Why do you move so slowly? 1152 01:24:18,980 --> 01:24:20,100 I'm sorry, sir. 1153 01:24:20,420 --> 01:24:21,460 Hey! 1154 01:24:22,140 --> 01:24:23,380 I told you to cover his face. 1155 01:24:23,500 --> 01:24:25,580 - Sorry, sir. - Get the mask. 1156 01:24:25,700 --> 01:24:27,180 Morons. 1157 01:24:27,900 --> 01:24:29,460 Get moving! Put him in the car! 1158 01:24:29,620 --> 01:24:31,020 Yes, sir. 1159 01:24:31,900 --> 01:24:34,380 Move your asses, will you? 1160 01:24:34,980 --> 01:24:37,340 You seem busy. 1161 01:24:43,260 --> 01:24:46,860 Ji Young-min, you should say hi if you had seen me. 1162 01:24:50,340 --> 01:24:52,700 Take off your cap. 1163 01:24:57,180 --> 01:24:59,100 Damn it, you ignorant cops. 1164 01:25:01,260 --> 01:25:02,580 Have you lost your mind? 1165 01:25:05,380 --> 01:25:08,980 Suspect of the Mapo murder case was arrested. 1166 01:25:09,500 --> 01:25:12,820 It's pitiful, isn't it? 1167 01:25:14,620 --> 01:25:15,900 I understand. 1168 01:25:16,220 --> 01:25:20,500 Shit splashes on the mayor's face. You must be scared to death. 1169 01:25:20,660 --> 01:25:24,660 Set Young-min free this instant, and bring your men back. 1170 01:25:25,180 --> 01:25:27,820 How about we do this? The DNA results will be out soon. 1171 01:25:27,940 --> 01:25:31,740 If people find out about this, how would they react? 1172 01:25:33,020 --> 01:25:35,740 A cop who got shit on the mayor's face 1173 01:25:35,900 --> 01:25:39,300 forced an innocent citizen to be a serial killer to save face. 1174 01:25:40,220 --> 01:25:43,820 But that citizen's face was pulverized. 1175 01:25:46,340 --> 01:25:49,860 Stop what you're doing and tell me who did that to Young-min. 1176 01:25:49,980 --> 01:25:51,700 Drag him down here now. 1177 01:25:51,820 --> 01:25:53,420 I'll do everything to get him fired. 1178 01:25:53,820 --> 01:25:55,900 What the hell's wrong with you? 1179 01:25:56,060 --> 01:25:57,460 - Jung-ho! - Let go. 1180 01:25:57,580 --> 01:25:59,380 Jung-ho, come here! 1181 01:25:59,500 --> 01:26:02,420 He's calling me, idiot! 1182 01:26:02,540 --> 01:26:04,500 He's calling me, asshole. You better watch it! 1183 01:26:08,980 --> 01:26:11,340 You have to hurry and go. 1184 01:26:11,460 --> 01:26:12,780 Where to? 1185 01:26:13,380 --> 01:26:14,420 Stay still, asshole. 1186 01:26:14,540 --> 01:26:15,540 Bastard. 1187 01:26:15,700 --> 01:26:17,380 Hurry and catch him! 1188 01:26:17,500 --> 01:26:20,940 Are you out of your minds? 1189 01:26:22,900 --> 01:26:25,660 Why? 1190 01:26:25,780 --> 01:26:26,700 What's with this? 1191 01:26:26,820 --> 01:26:27,740 What? 1192 01:26:27,900 --> 01:26:29,100 Jung-ho! 1193 01:26:29,220 --> 01:26:30,140 What's going on? 1194 01:26:30,300 --> 01:26:31,860 The chief said to bring you in! 1195 01:26:32,020 --> 01:26:34,180 So why'd you hit him, idiot? 1196 01:26:34,940 --> 01:26:37,420 Go away! I'll chop you down! 1197 01:26:37,540 --> 01:26:38,660 It's all over! 1198 01:26:38,780 --> 01:26:40,780 We have to give up the case and set Young-min free! 1199 01:26:40,900 --> 01:26:43,060 Why? Are you crazy? 1200 01:26:43,220 --> 01:26:45,580 We don't have any power! The prosecutor told us to! 1201 01:26:45,820 --> 01:26:48,340 If he goes out, what about Mi-jin? 1202 01:26:48,500 --> 01:26:51,900 She's dead. She died a long time ago! 1203 01:26:52,060 --> 01:26:54,100 So put that down now! 1204 01:26:54,260 --> 01:26:56,540 Why would she die, you asshole? 1205 01:26:58,780 --> 01:27:00,820 Grab that bastard! 1206 01:27:01,460 --> 01:27:03,140 Catch him! Run faster! 1207 01:27:05,180 --> 01:27:06,660 Over there! 1208 01:27:08,060 --> 01:27:09,540 That way! Hurry! 1209 01:27:12,860 --> 01:27:15,220 - Catch him! - Run fast! 1210 01:27:15,740 --> 01:27:17,980 Bastards! 1211 01:27:18,620 --> 01:27:21,260 Catch him! 1212 01:27:23,420 --> 01:27:25,460 Stay still, you bastard! 1213 01:27:25,620 --> 01:27:26,740 - Make him not move! - You sons of bitches! 1214 01:27:26,860 --> 01:27:28,820 Hey! You sons of bitches! 1215 01:27:29,740 --> 01:27:31,540 Let go! 1216 01:27:35,020 --> 01:27:36,620 Open the door! 1217 01:27:36,740 --> 01:27:38,140 Get in! 1218 01:27:39,020 --> 01:27:41,460 Get in there! 1219 01:28:08,380 --> 01:28:10,620 Why didn't you just kill me with the hoe? 1220 01:28:10,780 --> 01:28:12,460 That's enough. 1221 01:28:14,700 --> 01:28:16,300 Give me a cigarette. 1222 01:28:18,140 --> 01:28:20,820 Ji-man, give me a cigarette. 1223 01:28:20,940 --> 01:28:22,340 Damn it. 1224 01:28:22,940 --> 01:28:24,260 Give it. 1225 01:28:31,300 --> 01:28:32,500 Give me a lighter. 1226 01:28:34,660 --> 01:28:38,180 Kyung-suk, still working back door? 1227 01:28:38,980 --> 01:28:43,140 Buy your mom some good food after ripping off businesses? 1228 01:28:43,260 --> 01:28:46,580 It's you who's made big money, you bastard. 1229 01:28:47,020 --> 01:28:49,380 Kyung-suk and l made some money back then. 1230 01:28:49,500 --> 01:28:51,700 Shit, but I was the only one who got fired. 1231 01:28:54,900 --> 01:28:56,380 Isn't that right? 1232 01:28:57,180 --> 01:29:01,180 Is your wallet full from sucking that pig's ass? 1233 01:29:01,340 --> 01:29:03,380 - Does your mother know that? - What the... 1234 01:29:31,140 --> 01:29:32,540 Give me the key. 1235 01:29:33,740 --> 01:29:35,060 Hurry. 1236 01:29:36,620 --> 01:29:38,220 Where's Ji Young-min? 1237 01:29:38,540 --> 01:29:39,860 He's probably out now. 1238 01:29:40,660 --> 01:29:42,140 Shit. 1239 01:31:24,380 --> 01:31:25,980 Taxi! Taxi! 1240 01:32:31,260 --> 01:32:33,020 Anybody here? 1241 01:32:33,460 --> 01:32:35,220 Anybody here? 1242 01:32:35,380 --> 01:32:36,500 Yes? 1243 01:32:37,300 --> 01:32:39,180 - Oh, my goodness! - Call the police! 1244 01:32:39,300 --> 01:32:40,500 Hurry! 1245 01:33:41,940 --> 01:33:43,340 Ma'am. 1246 01:33:43,460 --> 01:33:44,380 Ma'am! 1247 01:33:44,540 --> 01:33:45,620 Yes. 1248 01:33:46,540 --> 01:33:47,660 Oh, hello. 1249 01:33:47,780 --> 01:33:49,100 - Cigarettes? - Yes. 1250 01:33:51,260 --> 01:33:54,260 What happened to your face? 1251 01:33:54,420 --> 01:33:55,540 It was some lunatic. 1252 01:33:55,660 --> 01:33:58,700 Why are there so many lunatics in this neighborhood? 1253 01:34:00,740 --> 01:34:01,940 What's wrong? 1254 01:34:02,060 --> 01:34:03,380 I'm scared to death. 1255 01:34:03,500 --> 01:34:04,700 Stay with us for a while. 1256 01:34:04,860 --> 01:34:06,060 - Why? - Well, 1257 01:34:06,180 --> 01:34:09,700 some lunatic locked up a girl and tried to kill her. 1258 01:34:10,500 --> 01:34:11,620 Is that so? 1259 01:34:12,220 --> 01:34:15,100 Maybe it's the same guy who hit you. 1260 01:34:16,460 --> 01:34:17,460 Have a nice day. 1261 01:34:17,620 --> 01:34:19,300 Just stay here a little longer! 1262 01:34:19,620 --> 01:34:22,460 - Why? - What if that lunatic comes here? 1263 01:34:23,260 --> 01:34:24,860 Why would he come here? 1264 01:34:25,860 --> 01:34:27,860 That girl is here. 1265 01:34:33,820 --> 01:34:36,460 Just wait here until the police arrive. 1266 01:34:36,580 --> 01:34:38,660 Help yourself to any drinks. 1267 01:34:43,700 --> 01:34:45,580 What's taking the police so long? 1268 01:34:49,260 --> 01:34:50,460 When did you report it? 1269 01:34:50,620 --> 01:34:52,100 It's been quite a while. 1270 01:35:01,820 --> 01:35:03,140 Why aren't they coming? 1271 01:35:04,340 --> 01:35:05,980 - Ma'am. - Yes? 1272 01:35:06,780 --> 01:35:09,060 Do you happen to have a hammer or a club? 1273 01:35:09,180 --> 01:35:10,300 Why? 1274 01:35:10,460 --> 01:35:13,300 Well, I don't have a club. 1275 01:35:13,420 --> 01:35:14,900 Here's a hammer. 1276 01:35:19,180 --> 01:35:22,500 Seeing you stand there like that makes me feel safe. 1277 01:35:32,700 --> 01:35:34,900 Just stand there like that, 1278 01:35:35,020 --> 01:35:38,780 and when that lunatic comes, pound his face, okay? 1279 01:36:52,780 --> 01:36:54,100 Hey. 1280 01:36:54,980 --> 01:36:56,100 Wake up. 1281 01:36:56,220 --> 01:36:57,340 Hey. 1282 01:37:01,620 --> 01:37:03,500 You're really unbelievable. 1283 01:37:08,700 --> 01:37:10,140 How did you get out? 1284 01:37:12,180 --> 01:37:13,580 How did you get out? 1285 01:37:21,940 --> 01:37:23,700 Damn it. 1286 01:39:15,900 --> 01:39:19,980 What happened? 1287 01:39:27,660 --> 01:39:29,820 Gil-woo! Gil-woo! 1288 01:39:29,980 --> 01:39:31,380 Gil-woo! Gil-woo! 1289 01:39:36,580 --> 01:39:37,980 Mi-jin! 1290 01:39:42,140 --> 01:39:43,180 Mi-jin... 1291 01:39:48,300 --> 01:39:50,380 Gil-woo... Gil-woo! 1292 01:39:51,460 --> 01:39:52,860 - You have to leave. - Stop. 1293 01:39:53,020 --> 01:39:54,180 Don't push! 1294 01:39:57,020 --> 01:39:58,100 Hey! 1295 01:40:00,740 --> 01:40:02,540 Hey! 1296 01:40:05,260 --> 01:40:06,460 Hey! 1297 01:40:07,100 --> 01:40:08,580 Hey! 1298 01:40:09,660 --> 01:40:10,780 Gil-woo! 1299 01:41:16,820 --> 01:41:18,020 Look after the kid. 1300 01:41:51,060 --> 01:41:52,740 He sent me a strange text message. 1301 01:41:52,860 --> 01:41:53,900 He covered his body with blood. 1302 01:41:54,020 --> 01:41:55,620 Hurry and tell me. 1303 01:41:55,740 --> 01:41:56,860 Right there. 1304 01:41:59,420 --> 01:42:00,500 What about the telecom company? 1305 01:42:00,940 --> 01:42:02,700 No judge's approval on Sunday. 1306 01:42:02,820 --> 01:42:04,700 Tell him to issue it before I kill someone! 1307 01:42:04,860 --> 01:42:06,060 What bastard was it? 1308 01:42:06,580 --> 01:42:08,260 Who spilled the beans? 1309 01:42:08,580 --> 01:42:10,100 I told you to watch your mouth! 1310 01:42:31,740 --> 01:42:33,300 Jung-ho. 1311 01:42:34,180 --> 01:42:35,580 Jung-ho, it's me. 1312 01:42:36,580 --> 01:42:38,580 You're not answering your phone. 1313 01:42:39,660 --> 01:42:41,740 Don't get mad and listen to me. 1314 01:42:44,060 --> 01:42:46,060 I want to quit. 1315 01:42:48,100 --> 01:42:50,180 I really can't take it. 1316 01:42:51,180 --> 01:42:55,260 I'm too scared to do this job. 1317 01:43:49,380 --> 01:43:50,900 Mangwon church 1318 01:44:12,700 --> 01:44:15,540 Here doggie, doggie. 1319 01:44:16,060 --> 01:44:18,580 Here you are. 1320 01:44:52,980 --> 01:44:54,180 May I help you? 1321 01:45:01,420 --> 01:45:03,980 Do you know him? 1322 01:45:27,700 --> 01:45:29,460 Mr. Park Dong-won. 1323 01:45:29,620 --> 01:45:31,580 He worked in construction. 1324 01:45:32,220 --> 01:45:35,340 He helped to expand the church recently. 1325 01:45:35,860 --> 01:45:37,340 I saw him then. 1326 01:45:38,340 --> 01:45:40,620 He made that cross. 1327 01:45:41,420 --> 01:45:43,500 He's very talented. 1328 01:45:44,580 --> 01:45:47,500 PARK Dong-won If you ask Mr. Park, he may know him. 1329 01:46:05,300 --> 01:46:06,500 Mangwon district, 24-1 1330 01:47:12,140 --> 01:47:13,140 Where are you going? 1331 01:47:16,380 --> 01:47:17,580 Let's go inside. 1332 01:52:07,620 --> 01:52:08,820 Where is he? 1333 01:52:09,220 --> 01:52:10,340 Here! 1334 01:52:10,460 --> 01:52:11,580 Freeze! 1335 01:52:18,820 --> 01:52:22,140 You bastard, what are you doing? 1336 01:52:26,420 --> 01:52:29,340 Jung-ho, put it down. 1337 01:52:33,500 --> 01:52:37,500 Jung-ho, that's enough. 1338 01:53:57,500 --> 01:53:59,420 Get it right over there! 1339 01:54:45,180 --> 01:54:46,620 Where are all the reporters? 79812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.