All language subtitles for Spree 2020 1080p WEB-DL DD5.1 H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,687 --> 00:00:53,687 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 2 00:00:54,112 --> 00:00:56,233 Hola a todos. Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 3 00:00:56,323 --> 00:00:58,902 Y hoy dibujaré mi vida. 4 00:00:58,992 --> 00:01:01,071 Algo que aprecio mucho de estos videos 5 00:01:01,161 --> 00:01:04,532 es la sinceridad absoluta de todos al contar sus historias. 6 00:01:04,622 --> 00:01:07,119 ¿Y dónde toma lugar esta historia? 7 00:01:07,209 --> 00:01:09,621 Los Ángeles... ahí fue donde nací, 8 00:01:09,711 --> 00:01:11,039 aunque poco tiempo después, 9 00:01:11,129 --> 00:01:12,749 mis padres tuvieron que mudarse a Azusa 10 00:01:12,839 --> 00:01:14,751 porque es un poco más asequible 11 00:01:14,841 --> 00:01:16,468 y mejor para criar a una familia. 12 00:01:20,097 --> 00:01:21,383 Hola, Dozier. 13 00:01:21,473 --> 00:01:24,810 Mamá se fue, así que yo estoy a cargo. 14 00:01:26,144 --> 00:01:27,764 Lo recuerdo como si fuese ayer 15 00:01:27,854 --> 00:01:30,058 y vimos a los aviones chocar contra los edificios 16 00:01:30,148 --> 00:01:31,351 millones de veces. 17 00:01:31,441 --> 00:01:33,103 La gente saltando de las ventanas, 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,033 corriendo por todas partes, el polvo, el fuego. 19 00:01:35,070 --> 00:01:37,215 Y aunque no entendía todo lo que sucedía en ese entonces, 20 00:01:37,239 --> 00:01:39,818 sabía que nadie podría olvidar un evento como ese, 21 00:01:39,908 --> 00:01:41,243 sea real o falso. 22 00:01:43,704 --> 00:01:46,825 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 23 00:01:46,915 --> 00:01:49,286 Estoy aquí con mi papá. Estamos en el estudio. 24 00:01:49,376 --> 00:01:52,164 Estoy trabajando en un nuevo corte increíble para Bezar. 25 00:01:52,254 --> 00:01:53,749 - ¿En serio? - Sí, sí. 26 00:01:53,839 --> 00:01:55,924 Bueno, mira esto. 27 00:01:57,592 --> 00:02:00,047 "Mundo de Kurt". En serio, Papá, ponte el sombrero. 28 00:02:00,137 --> 00:02:02,132 Bien. 29 00:02:02,222 --> 00:02:03,890 Eso es. 30 00:02:05,559 --> 00:02:07,930 Después del divorcio, Mamá estaba muy molesta, 31 00:02:08,020 --> 00:02:11,058 así que decidí quedarme en casa con ella y ser un buen hijo. 32 00:02:11,148 --> 00:02:12,309 Y no sé cómo sucedió, 33 00:02:12,399 --> 00:02:13,936 pero una cosa llevó a la otra 34 00:02:14,026 --> 00:02:16,146 y empecé a involucrarme mucho en juegos en línea. 35 00:02:16,236 --> 00:02:18,774 Te voy a follar... muy... 36 00:02:18,864 --> 00:02:21,193 Te voy a follar muy duro. 37 00:02:21,283 --> 00:02:24,154 En el 2009, oficialmente empecé "Mundo de Kurt", 38 00:02:24,244 --> 00:02:25,930 lanzando el imperio que ustedes conocen hoy. 39 00:02:25,954 --> 00:02:27,157 Es muy genial, ¿verdad? 40 00:02:27,247 --> 00:02:28,659 En este programa, 41 00:02:28,749 --> 00:02:30,953 he dado algunos de los pasos más influyentes 42 00:02:31,043 --> 00:02:32,270 y algunos de mis mejores pasos. 43 00:02:32,294 --> 00:02:34,331 Control-mayús. 44 00:02:34,421 --> 00:02:36,083 Ese es mi atajo favorito. 45 00:02:36,173 --> 00:02:37,501 Datos útiles, comentarios 46 00:02:37,591 --> 00:02:39,127 y todas las cosas pequeñas de por medio 47 00:02:39,217 --> 00:02:41,070 que hacen que la vida sea muy genial y divertida. 48 00:02:41,094 --> 00:02:42,839 Ahí es donde ocurre toda la magia. 49 00:02:42,929 --> 00:02:45,182 Bromeo. 50 00:02:48,602 --> 00:02:51,431 Lo que me gusta de estos inmediatamente... 51 00:02:51,521 --> 00:02:53,267 es como se ven. 52 00:02:53,357 --> 00:02:57,479 Lo que se siente con esto en la boca es fuera de este mundo. 53 00:02:57,569 --> 00:02:59,589 Y eso también fue cuando empecé a trabajar como niñero. 54 00:02:59,613 --> 00:03:01,400 Porque es importante mantenerse actualizado. 55 00:03:01,490 --> 00:03:02,508 Esos chicos fueron una gran fuente de datos 56 00:03:02,532 --> 00:03:03,861 para contenido nuevo. 57 00:03:03,951 --> 00:03:06,071 Y sigo siendo amigo con la mayoría de ellos. 58 00:03:06,161 --> 00:03:08,866 Saludos a mi amigo Bobby Bud Lee @BobbyBaseCamp. 59 00:03:08,956 --> 00:03:10,075 Diles, Bobby. 60 00:03:10,165 --> 00:03:12,327 ¡Joder, joder, joder! 61 00:03:12,417 --> 00:03:13,996 ¡Maldita sea! 62 00:03:14,086 --> 00:03:15,563 ¿Qué tal, chicos? Esto es "Mundo de Kurt". 63 00:03:15,587 --> 00:03:16,606 - ¿Qué tal? - ¡Maldita sea! 64 00:03:16,630 --> 00:03:18,125 Estoy aquí con BobbyBaseCamp. 65 00:03:18,215 --> 00:03:19,400 - ¡Joder! ¡Acabo de morir! - ¿Qué tal? 66 00:03:19,424 --> 00:03:21,628 Kurt, ¡no uses mi conexión! 67 00:03:21,718 --> 00:03:22,718 - ¿Bien? - Lo siento. 68 00:03:22,803 --> 00:03:24,381 Estos valores me han acompañado 69 00:03:24,471 --> 00:03:26,925 hasta mi nuevo trabajo, conductor de Spree. 70 00:03:27,015 --> 00:03:28,510 Y lo genial de Spree 71 00:03:28,600 --> 00:03:31,388 es que interactúas con gente todo el tiempo. 72 00:03:31,478 --> 00:03:34,474 Es asombroso para contenido y para situaciones en general. 73 00:03:34,564 --> 00:03:38,228 Ese es un Smart & Final muy viejo. 74 00:03:38,318 --> 00:03:42,232 Pero no siempre es fácil crear gran contenido día tras día. 75 00:03:42,322 --> 00:03:45,444 A veces sólo están tú y tu cerebro. 76 00:03:45,534 --> 00:03:47,452 Y eso puede ser frustrante. 77 00:03:49,454 --> 00:03:51,450 Kurt Kunkle (@kurtsworld96) pasó más de 10 años 78 00:03:51,540 --> 00:03:53,493 publicando contenido sin ningún reconocimiento. 79 00:03:53,583 --> 00:03:56,371 Su participación y opiniones 80 00:03:56,461 --> 00:04:00,340 rara vez alcanzaban las dos cifras. 81 00:04:02,551 --> 00:04:06,381 No he creado un video en mucho tiempo porque es... 82 00:04:06,471 --> 00:04:08,032 Las cosas no están muy bien para mí en este momento. 83 00:04:08,056 --> 00:04:10,552 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt. 84 00:04:10,642 --> 00:04:11,970 Especialmente en estos videos. 85 00:04:12,060 --> 00:04:13,812 Ha sido muy difícil para mí encontrar... 86 00:04:15,856 --> 00:04:18,566 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt y estoy... 87 00:04:19,735 --> 00:04:21,987 Ha sido muy difícil para mí encontrar a Kurt... 88 00:04:22,946 --> 00:04:25,657 Ni siquiera sé porqué estoy creando estos videos. 89 00:04:26,742 --> 00:04:28,320 Métricas. 90 00:04:28,410 --> 00:04:31,788 Es un juego de números y en este momento... 91 00:04:33,332 --> 00:04:35,000 ...me siento como un cero. 92 00:04:37,919 --> 00:04:39,248 Pero eso generalmente es cuando 93 00:04:39,338 --> 00:04:40,958 se te ocurren tus mejores avances. 94 00:04:41,048 --> 00:04:41,959 Eso me sucedió a mí. 95 00:04:42,049 --> 00:04:43,210 Hola, chicos. ¿Qué tal? 96 00:04:43,300 --> 00:04:44,670 Soy yo, Kurt del "Mundo de Kurt" 97 00:04:44,760 --> 00:04:45,987 y acabo de darme cuenta de algo grandioso. 98 00:04:46,011 --> 00:04:47,673 Y lo llamaré "La Lección". 99 00:04:47,763 --> 00:04:50,801 Este es un modo seguro de ir viral, y adivinen qué. 100 00:04:50,891 --> 00:04:52,845 Lo mejor es que puedo hacerlo 101 00:04:52,935 --> 00:04:54,972 desde el asiento delantero de mi Spree. 102 00:04:55,062 --> 00:04:56,748 Así que manténganse en sintonía, ajústense los cinturones 103 00:04:56,772 --> 00:04:58,183 y les enseñaré los pasos. 104 00:04:58,273 --> 00:04:59,768 ¿Bien? Paz. Les quiero mucho, chicos. 105 00:04:59,858 --> 00:05:01,144 #Paz. 106 00:05:01,234 --> 00:05:03,272 Paz. Paz. 107 00:05:03,362 --> 00:05:05,691 Asegúrense de seguir... Síganme en "La Lección". 108 00:05:05,781 --> 00:05:06,823 Paz. 109 00:05:07,866 --> 00:05:12,371 El 12 de abril del 2019, Kurt finalmente fue viral. 110 00:05:38,772 --> 00:05:41,351 Hola, chicos. ¿Qué tal? Soy Kurt del "Mundo de Kurt". 111 00:05:41,441 --> 00:05:43,443 Y bienvenidos a "La Lección". 112 00:05:46,363 --> 00:05:48,400 Para todos quienes no me conocen, 113 00:05:48,490 --> 00:05:51,111 prepárense porque están a punto de conocerme. 114 00:05:51,201 --> 00:05:52,244 Soy Kurt. 115 00:05:57,749 --> 00:06:00,412 Primer paso... organizar sus botellas. 116 00:06:00,502 --> 00:06:01,521 Si vieron el video del "Mundo de Kurt" 117 00:06:01,545 --> 00:06:02,956 que subí la semana pasada, 118 00:06:03,046 --> 00:06:05,584 ya sabrán cómo prepararlas antes de conducir. 119 00:06:05,674 --> 00:06:07,044 Deben recordar esto, chicos. 120 00:06:07,134 --> 00:06:08,486 Lo que estamos haciendo aquí es importante. 121 00:06:08,510 --> 00:06:10,464 Están creando una marca. 122 00:06:10,554 --> 00:06:12,507 Por cierto, esperen. 123 00:06:12,597 --> 00:06:19,139 El verdadero primer paso... Preparen... Su... Equipo. 124 00:06:19,229 --> 00:06:22,059 Si no te estás documentando, es simple. 125 00:06:22,149 --> 00:06:23,310 Simplemente no existes. 126 00:06:23,400 --> 00:06:25,187 Y para mis suscriptores premium, 127 00:06:25,277 --> 00:06:26,480 si visitan "Mundo de Kurt", 128 00:06:26,570 --> 00:06:28,273 pueden elegir sus propios ángulos. 129 00:06:28,363 --> 00:06:30,508 Además, compartiré la pantalla de mi teléfono toda la noche 130 00:06:30,532 --> 00:06:32,444 para acceso ilimitado detrás de las escenas. 131 00:06:32,534 --> 00:06:34,536 Así que no se lo pierdan. 132 00:06:37,247 --> 00:06:40,035 Bien, chicos, supongo... Supongo que eso es todo. 133 00:06:40,125 --> 00:06:41,853 Espero que hayan disfrutado esta transmisión en vivo 134 00:06:41,877 --> 00:06:43,830 y asegúrense de compartirla y hacer comentarios 135 00:06:43,920 --> 00:06:46,208 en todas sus redes sociales usando el hashtag #LaLeccion. 136 00:06:46,298 --> 00:06:49,044 - Gracias, Kurt. - Mierda, casi me olvidé. 137 00:06:49,134 --> 00:06:50,385 ¡Mamá! 138 00:06:52,095 --> 00:06:53,513 ¡Oye, mamá! 139 00:07:21,667 --> 00:07:22,834 ¡Vámonos! 140 00:07:25,587 --> 00:07:27,374 Sé que todos tenemos problemas. 141 00:07:27,464 --> 00:07:30,043 Así que diré esto. 142 00:07:30,133 --> 00:07:32,754 Existe una advertencia. 143 00:07:32,844 --> 00:07:34,464 No me ofenderé si no pueden ver esto. 144 00:07:34,554 --> 00:07:38,969 Pero, sí, para todos mis seguidores reales, 145 00:07:39,059 --> 00:07:42,271 ¡es hora de ir viral, cariño! 146 00:07:47,317 --> 00:07:51,732 Bien, chicos, estamos en la casa del primer pasajero. 147 00:07:51,822 --> 00:07:56,451 Buscaré a Frederick. 148 00:07:58,912 --> 00:08:01,123 Y aquí viene. 149 00:08:04,209 --> 00:08:05,954 Bien, chicos, 150 00:08:06,044 --> 00:08:08,540 el récord para un conductor de vehículo compartido es seis. 151 00:08:08,630 --> 00:08:11,084 Así que tendrán que superar ese número 152 00:08:11,174 --> 00:08:13,927 si quieren tener éxito. 153 00:08:15,012 --> 00:08:16,840 - Frederick. - Ese soy yo. 154 00:08:16,930 --> 00:08:19,092 KURT: Hola, soy Kurt, tu chofer de Spree. 155 00:08:19,182 --> 00:08:21,637 Y tú estás yendo a la Sala de Banquetes de Grand Castle. 156 00:08:21,727 --> 00:08:23,371 - En Highland Park, ¿verdad? - Así es, hermano. 157 00:08:23,395 --> 00:08:24,438 Vámonos. 158 00:08:33,697 --> 00:08:35,525 Oye... 159 00:08:35,615 --> 00:08:36,860 ¿Qué pasa, amigo? 160 00:08:36,950 --> 00:08:38,862 ¿Qué está pasando aquí? 161 00:08:38,952 --> 00:08:40,489 ¿Cómo? 162 00:08:40,579 --> 00:08:42,282 Hay muchas cámaras aquí, hermano. 163 00:08:42,372 --> 00:08:44,159 Sí, claro. 164 00:08:44,249 --> 00:08:46,828 Hola, chicos. Espero que eso no te moleste. 165 00:08:46,918 --> 00:08:49,338 ¿Y si te digo que sí me molesta? 166 00:08:50,672 --> 00:08:52,376 Es para mi protección. 167 00:08:52,466 --> 00:08:54,885 Claro. Entiendo. 168 00:08:58,221 --> 00:09:00,342 Si quieres, hay agua ahí atrás. 169 00:09:00,432 --> 00:09:01,934 Estoy bien. 170 00:09:03,185 --> 00:09:04,972 Pero, ¿tienes un cargador? 171 00:09:05,062 --> 00:09:06,813 Claro que sí. 172 00:09:08,690 --> 00:09:10,686 SDC. 173 00:09:10,776 --> 00:09:12,771 Siempre debes cargar. 174 00:09:12,861 --> 00:09:14,797 Bueno, he estado trabajando en un discurso todo el día, 175 00:09:14,821 --> 00:09:16,233 así que esta cosa está agotada. 176 00:09:16,323 --> 00:09:18,026 ¿Un discurso? ¿Para un gran evento? 177 00:09:18,116 --> 00:09:19,611 Unas 3.000 personas. 178 00:09:19,701 --> 00:09:22,072 ¿3.000 personas? Tendrás muchos ojos encima. 179 00:09:22,162 --> 00:09:24,575 Sí. Mucha gente está emocionada, así que... 180 00:09:24,665 --> 00:09:26,785 ¿Te gustaría decirles a mis seguidores 181 00:09:26,875 --> 00:09:27,953 cómo saludos a tu público? 182 00:09:28,043 --> 00:09:29,371 Eso sería fantástico. 183 00:09:29,461 --> 00:09:31,248 ¿A qué te refieres con "seguidores"? 184 00:09:31,338 --> 00:09:33,924 Claro, no. Simplemente estoy grabando un tutorial. 185 00:09:34,675 --> 00:09:36,920 Genial. ¿De qué se trata? 186 00:09:37,010 --> 00:09:39,590 Doy consejos a gente de cómo pueden mejorar 187 00:09:39,680 --> 00:09:40,823 su presencia en las redes sociales. 188 00:09:40,847 --> 00:09:41,925 LMFAO. 189 00:09:42,015 --> 00:09:43,093 Muy bien. 190 00:09:43,183 --> 00:09:44,543 - Mientras conduces, ¿no? - Sí, sí. 191 00:09:44,601 --> 00:09:46,054 Es bueno ver a hombres como nosotros 192 00:09:46,144 --> 00:09:48,932 intentar dominar esto de las redes sociales. 193 00:09:49,022 --> 00:09:50,022 Necesitamos hacerlo. 194 00:09:50,107 --> 00:09:51,685 Sí. 195 00:09:51,775 --> 00:09:53,336 ¿A qué te refieres con "hombres como nosotros"? 196 00:09:53,360 --> 00:09:55,480 Hombres blancos. 197 00:09:55,570 --> 00:09:57,072 Eres blanco, ¿verdad? 198 00:09:58,991 --> 00:10:00,569 Sí. 199 00:10:00,659 --> 00:10:01,945 Sí lo eres. 200 00:10:02,035 --> 00:10:04,281 Está bien. Dilo conmigo. 201 00:10:04,371 --> 00:10:06,408 "Soy blanco y orgulloso". 202 00:10:06,498 --> 00:10:09,001 No. 203 00:10:10,335 --> 00:10:12,080 Espera, ¿eres judío? 204 00:10:12,170 --> 00:10:15,209 Blancos, negros, asiáticos, latinos... Todos somos iguales. 205 00:10:15,299 --> 00:10:16,877 Bien. 206 00:10:16,967 --> 00:10:18,712 ¿Has leído los estudios de CI? 207 00:10:18,802 --> 00:10:21,298 ¿Sabes lo que está ocurriendo en Chicago en este momento? 208 00:10:21,388 --> 00:10:25,052 No te preocupes, Bobby. Todo está bien. 209 00:10:25,142 --> 00:10:26,595 ¿Quién es Bobby? 210 00:10:26,685 --> 00:10:29,890 ¿Tu pareja homosexual? 211 00:10:29,980 --> 00:10:32,107 Es Bobby Bud Lee. 212 00:10:34,610 --> 00:10:36,772 @BobbyBaseCamp. ¿No sabes quién es Bobby Bud Lee? 213 00:10:36,862 --> 00:10:38,273 ¿Qué tal, chicos? 214 00:10:38,363 --> 00:10:39,882 Estoy aquí haciendo mi mierda de influencer. 215 00:10:39,906 --> 00:10:41,276 Estoy en la tabla flotante. 216 00:10:41,366 --> 00:10:42,736 Miren este lugar. Es una locura. 217 00:10:42,826 --> 00:10:44,821 Ustedes saben qué sucede cuando me aburro. 218 00:10:44,911 --> 00:10:47,574 Y... Asegurado. ¡Te engañaron! 219 00:10:47,664 --> 00:10:50,244 En cuanto a la fiesta que tuve anoche en mi casa, 220 00:10:50,334 --> 00:10:51,954 esa chica a quien lanzaron del balcón 221 00:10:52,044 --> 00:10:53,146 y que se lastimó el tobillo en la piscina... 222 00:10:53,170 --> 00:10:54,831 eso no fue mi culpa. 223 00:10:54,921 --> 00:10:56,566 Obviamente, el tipo que la lanzó no tenía suficiente fuerza. 224 00:10:56,590 --> 00:10:59,419 ¿Qué tal, BaseCamp? Hoy nos sentimos agradecidos. 225 00:10:59,509 --> 00:11:01,755 Estoy en mi cine en casa, BaseCamp. 226 00:11:01,845 --> 00:11:03,549 Y eso es gracias a ustedes. 227 00:11:03,639 --> 00:11:04,800 ¿Puedo prestarlo? 228 00:11:04,890 --> 00:11:06,290 Realmente necesito usarlo para algo. 229 00:11:06,350 --> 00:11:07,660 Sí, amigo, ¿qué tal? ¡Hijo de puta! 230 00:11:07,684 --> 00:11:09,304 Me lo devolvió, amigo. 231 00:11:09,394 --> 00:11:11,557 ¡Rey de teléfonos! Oye, estoy volando de aquí. 232 00:11:11,647 --> 00:11:13,267 Bueno, es famoso 233 00:11:13,357 --> 00:11:15,084 y promocionará mi transmisión en su canal esta noche. 234 00:11:15,108 --> 00:11:17,337 Pero tal vez no lo haga si hay cosas racistas, así que... 235 00:11:17,361 --> 00:11:18,730 Te refieres a cosas genuinas. 236 00:11:18,820 --> 00:11:22,651 Oigan, todos, ser racista no es genial. 237 00:11:22,741 --> 00:11:24,403 ¿Bien? Es tóxico. 238 00:11:24,493 --> 00:11:26,029 Bobby es genuino. 239 00:11:26,119 --> 00:11:27,805 Y a él le dan habitaciones gratis de hotel y swag, 240 00:11:27,829 --> 00:11:30,284 así que sigue su ejemplo. 241 00:11:30,374 --> 00:11:33,412 Gracias por el consejo, delicado. 242 00:11:33,502 --> 00:11:36,797 ¡Jesús! Hay muchos carteles de "pare". 243 00:11:37,923 --> 00:11:38,959 No veo policías por aquí. 244 00:11:39,049 --> 00:11:40,377 ¿Quieres que pase el siguiente? 245 00:11:40,467 --> 00:11:41,843 ¿Vas a pasar el cartel de "pare"? 246 00:11:43,387 --> 00:11:44,882 ¡Mierda! 247 00:11:44,972 --> 00:11:47,426 ¡Increíble, amigo! ¡Estás loco! 248 00:11:47,516 --> 00:11:49,928 Sólo intento darle más vida a esto para mis aficionados. 249 00:11:50,018 --> 00:11:53,105 Claro, claro. 250 00:11:53,855 --> 00:11:56,018 Recuerda que hay agua ahí atrás si quieres. 251 00:11:56,108 --> 00:11:58,854 Sí, bien. Tengo un poco de sed. 252 00:11:58,944 --> 00:12:01,398 Ya sabes, para tu gran discurso. 253 00:12:01,488 --> 00:12:04,318 Sí. Sabes, para un liberal, eres buen tipo. 254 00:12:04,408 --> 00:12:06,612 Gracias. 255 00:12:06,702 --> 00:12:08,495 Simplemente debes despertar. 256 00:12:13,333 --> 00:12:15,133 Realmente intento prepararme para mi discurso. 257 00:12:15,168 --> 00:12:16,663 ¿Te importa? 258 00:12:16,753 --> 00:12:18,290 ¿Hay muchos miembros en tu grupo? 259 00:12:18,380 --> 00:12:20,209 Sí. ¿Cuán lejos estamos? 260 00:12:20,299 --> 00:12:22,551 Deberías hacerles saber que no llegarás. 261 00:12:25,262 --> 00:12:26,346 ¿Qué? 262 00:12:27,639 --> 00:12:29,927 ¿Esta agua tiene algún sabor? 263 00:12:30,017 --> 00:12:31,553 ¿Estoy equivocado? 264 00:12:31,643 --> 00:12:34,473 ¿De qué hablas? Es agua pura. 265 00:12:34,563 --> 00:12:37,518 Deben asegurarse de eliminar todas las burbujas de aire. 266 00:12:37,608 --> 00:12:39,394 En realidad no. Simplemente me gusta hacerlo. 267 00:12:39,484 --> 00:12:41,688 Inyectaremos esto justo en la etiqueta. 268 00:12:41,778 --> 00:12:44,823 De ese modo, el pasajero jamás lo notará. 269 00:12:49,202 --> 00:12:50,364 Es muy simple. 270 00:12:50,454 --> 00:12:51,740 Tomen su pistola encoladora. 271 00:12:51,830 --> 00:12:53,224 Se ha estado calentando unos segundos. 272 00:12:53,248 --> 00:12:55,208 Lo único que deben hacer es ponerle una gota. 273 00:13:03,967 --> 00:13:05,087 Está sellado. 274 00:13:05,177 --> 00:13:06,511 Totalmente hermético. 275 00:13:23,946 --> 00:13:25,732 Es perfecto. 276 00:13:25,822 --> 00:13:27,526 Miren esto. 277 00:13:27,616 --> 00:13:29,451 Ya he preparado muchas. 278 00:13:32,329 --> 00:13:34,700 uNo está listo. Faltan muchos más. 279 00:13:34,790 --> 00:13:40,337 Bien, ahora buscaremos a Andrea. 280 00:13:41,129 --> 00:13:44,543 Bien, Bobby. Claro. Sí, esa noticia es falsa. 281 00:13:44,633 --> 00:13:46,837 Pero es un buen punto, chicos. 282 00:13:46,927 --> 00:13:49,298 Al principio, nadie debería poder darse cuenta 283 00:13:49,388 --> 00:13:50,632 que lo que hacen es real. 284 00:13:50,722 --> 00:13:52,009 Porque querrán hacerse cargo 285 00:13:52,099 --> 00:13:53,368 del mayor número posible sin ser detectados 286 00:13:53,392 --> 00:13:55,470 para atención máxima más tarde. 287 00:13:55,560 --> 00:13:57,472 #LaLeccion. 288 00:13:57,562 --> 00:13:59,099 Legado. 289 00:13:59,189 --> 00:14:00,726 Bien, aquí vamos. 290 00:14:00,816 --> 00:14:05,022 Ella debería estar aquí. 291 00:14:05,112 --> 00:14:08,483 ¿Andrea está con sus amigas? 292 00:14:08,573 --> 00:14:11,862 Parece que Andrea está sola. 293 00:14:11,952 --> 00:14:13,238 Eso me gusta. 294 00:14:13,328 --> 00:14:15,240 Uno a uno, logras conocer a la persona. 295 00:14:15,330 --> 00:14:17,082 Un cacho de vida. 296 00:14:18,542 --> 00:14:21,413 Bueno, chicos, técnicamente eso es basura, 297 00:14:21,503 --> 00:14:24,833 pero creo que se zafará esta vez. 298 00:14:24,923 --> 00:14:26,925 Dile que se vaya al diablo. 299 00:14:29,094 --> 00:14:32,007 - Está abierto. - Sí, tal vez. 300 00:14:32,097 --> 00:14:33,550 Veré lo que dice. 301 00:14:33,640 --> 00:14:35,511 Oye, ¿Andrea? 302 00:14:35,601 --> 00:14:37,262 Sí. 303 00:14:37,352 --> 00:14:39,306 No, no, no, no. 304 00:14:39,396 --> 00:14:42,065 Hay interesados. Así es. 305 00:14:43,108 --> 00:14:45,729 Me voy a Lincoln Heights. 306 00:14:45,819 --> 00:14:49,608 Sí, había una propiedad de inversión que te encantaría. 307 00:14:49,698 --> 00:14:52,653 Tengo cámaras en el auto. Espero que eso no te moleste. 308 00:14:52,743 --> 00:14:56,198 No, creo que los cactus están creando la vibra perfecta. 309 00:14:56,288 --> 00:14:59,076 Sí, es como esa cosa cursi de Los Ángeles que discutimos. 310 00:14:59,166 --> 00:15:01,578 Directo al siguiente futuro estudio de yoga. 311 00:15:01,668 --> 00:15:05,290 No. Obviamente, jamás le diría eso a un cliente. 312 00:15:05,380 --> 00:15:08,752 Michael, estoy harta que dudes de mí. 313 00:15:08,842 --> 00:15:12,262 No te veo a ti por aquí haciendo esto. 314 00:15:15,182 --> 00:15:18,387 Sí. Mira, estoy en mi Spree. 315 00:15:18,477 --> 00:15:20,889 En pocas horas, estaré en el vuelo nocturno. 316 00:15:20,979 --> 00:15:23,398 Descifremos esto cuando nos veamos. 317 00:15:25,233 --> 00:15:26,645 Sí, bien. 318 00:15:26,735 --> 00:15:28,111 Sí. 319 00:15:46,672 --> 00:15:48,608 - ¿Qué tal, maestro del ritmo? - No puedo... No puedo... 320 00:15:48,632 --> 00:15:51,176 - No puedo hablar ahora. Adiós. - Espera, espera, espera. 321 00:15:54,972 --> 00:15:56,592 Para. 322 00:15:56,682 --> 00:15:58,409 - ¡No me cuelgues, infeliz! - No puedo hablar ahora. 323 00:15:58,433 --> 00:15:59,661 - No puedo hablar ahora. - ¡Necesito que me busques! 324 00:15:59,685 --> 00:16:00,978 Adiós. Adiós. 325 00:16:14,157 --> 00:16:16,320 Bien, chicos. Bien. 326 00:16:16,410 --> 00:16:17,845 Al igual que hicimos con el tipo anterior, 327 00:16:17,869 --> 00:16:18,989 debemos acceder su teléfono. 328 00:16:19,079 --> 00:16:20,490 Pero no siempre... 329 00:16:20,580 --> 00:16:21,975 Este parece ser un teléfono más nuevo, 330 00:16:21,999 --> 00:16:23,351 así que no siempre podrán usar el pulgar. 331 00:16:23,375 --> 00:16:27,504 A veces tendrán que usar su rostro. 332 00:16:31,133 --> 00:16:33,053 Generalmente tendrán que hacerlo un par de veces. 333 00:16:36,179 --> 00:16:37,591 Sí, lo logramos. 334 00:16:37,681 --> 00:16:39,885 Primero activen la aplicación de Spree. 335 00:16:39,975 --> 00:16:42,561 Perfecto. Califiquen a su chofer. 336 00:16:43,729 --> 00:16:45,516 Diría que cinco estrellas. 337 00:16:45,606 --> 00:16:48,185 Y aquí les pide una propina. 338 00:16:48,275 --> 00:16:50,771 Generalmente hago algo en el medio. 339 00:16:50,861 --> 00:16:53,398 Así que dejaré $2. Lo someto. 340 00:16:53,488 --> 00:16:55,984 Hay que atar los cabos sueltos. 341 00:16:56,074 --> 00:16:57,236 Michael dice: "Lo siento. 342 00:16:57,326 --> 00:16:59,112 No puedo esperar a verte más tarde". 343 00:16:59,202 --> 00:17:00,906 ¿Qué le deberíamos contestar a Michael? 344 00:17:02,289 --> 00:17:04,283 "Jódete. 345 00:17:04,373 --> 00:17:07,496 Estoy cancelando mi vuelo nocturno. 346 00:17:07,586 --> 00:17:14,086 Nadie ni siquiera comparte tus publicaciones". 347 00:17:14,176 --> 00:17:15,837 Enviar. Perfecto. 348 00:17:15,927 --> 00:17:17,422 Bien, chicos, 349 00:17:17,512 --> 00:17:18,823 no tendrán que preocuparse de cosas como estas 350 00:17:18,847 --> 00:17:20,425 cuando se trate de la recta final. 351 00:17:20,515 --> 00:17:23,685 Pero por ahora, realmente ayuda para esquivar sospechas. 352 00:17:26,103 --> 00:17:30,310 Nuevos Artistas Populares 353 00:17:30,400 --> 00:17:34,356 MUNDO DE KURT 354 00:17:34,446 --> 00:17:38,026 Música de #LaLeccion 355 00:17:38,116 --> 00:17:41,119 MUNDO DE KURT 356 00:17:51,088 --> 00:17:53,048 Oye, hombre, ¿te gusta esta música? 357 00:17:55,342 --> 00:17:56,593 Funciona. 358 00:17:58,428 --> 00:18:00,263 Rayos, hombre. 359 00:18:02,891 --> 00:18:04,309 Yo creé esta música. 360 00:18:06,353 --> 00:18:08,098 Es mi banda sonora. 361 00:18:08,188 --> 00:18:10,434 ¿Por qué la hora pico empieza a las 2:00 de la tarde 362 00:18:10,524 --> 00:18:11,602 en esta maldita ciudad? 363 00:18:11,692 --> 00:18:13,103 Bueno, depende. Donde estamos... 364 00:18:13,193 --> 00:18:16,773 Para. No quiero tu opinión. 365 00:18:16,863 --> 00:18:18,650 - Bueno, simplemente... - Para. 366 00:18:18,740 --> 00:18:21,987 Simplemente estoy diciendo que debo llegar inmediatamente. 367 00:18:22,077 --> 00:18:25,664 ¿Bien? Entonces, arregla esto o cállate la boca. 368 00:18:39,469 --> 00:18:42,299 ¿Dónde coño vas, hombre? 369 00:18:42,389 --> 00:18:44,551 Espera. Acabas de pasar nuestra salida. 370 00:18:44,641 --> 00:18:46,220 Buscaremos a otro pasajero. 371 00:18:46,310 --> 00:18:47,870 Hombre, ¡esto ya está tardando una eternidad! 372 00:18:47,894 --> 00:18:48,805 ¿Hablas en serio? 373 00:18:48,895 --> 00:18:50,140 Bueno, lo siento. 374 00:18:50,230 --> 00:18:51,600 Pediste SpreeSocial. 375 00:18:51,690 --> 00:18:55,979 Me está esperando una mujer, idiota. 376 00:18:56,069 --> 00:18:59,900 Y hay una mujer que espera que yo la busque. 377 00:18:59,990 --> 00:19:01,652 Y su nombre es Jessie. 378 00:19:01,742 --> 00:19:03,278 ¿Bien? Esto es SpreeSocial. 379 00:19:03,368 --> 00:19:05,239 Es lo que contrataste. 380 00:19:05,329 --> 00:19:07,866 ¿Darás vueltas por este estacionamiento por 5 minutos? 381 00:19:07,956 --> 00:19:09,117 ¿Dónde está? 382 00:19:09,207 --> 00:19:10,452 La tengo. 383 00:19:10,542 --> 00:19:13,872 Mierda. Bien. Aquí vamos. 384 00:19:13,962 --> 00:19:16,173 ¡Jessie! ¡Jessie! 385 00:19:17,132 --> 00:19:18,460 Hola, Jessie. 386 00:19:18,550 --> 00:19:20,629 - ¿Sí? - Soy tu chofer de Spree, Kurt. 387 00:19:20,719 --> 00:19:22,506 - ¿Qué tal, chica? - No, gracias. 388 00:19:22,596 --> 00:19:23,882 ¿Qué? 389 00:19:23,972 --> 00:19:25,425 Coño. No te dejes empujar. 390 00:19:25,515 --> 00:19:27,219 Haz que entre al auto. 391 00:19:27,309 --> 00:19:28,470 ¡Anda! ¡Se está escapando! 392 00:19:28,560 --> 00:19:29,721 - Ve, ve, ve. - Bien. 393 00:19:29,811 --> 00:19:30,854 Cuidado, cuidado, cuidado. 394 00:19:34,441 --> 00:19:35,894 ¡Jessie, Jessie! 395 00:19:35,984 --> 00:19:37,521 Hola. Escucha. 396 00:19:37,611 --> 00:19:39,523 - Soy chofer de cinco estrellas. - Ya cancelé. 397 00:19:39,613 --> 00:19:42,776 Veo a donde vas en el mapa y está muy cerca. 398 00:19:42,866 --> 00:19:45,529 Simplemente sube al auto. Te llevaré gratis. 399 00:19:45,619 --> 00:19:47,281 Pero ya cancelé. ¿Eso no...? 400 00:19:47,371 --> 00:19:48,824 Está bien. No me molesta. 401 00:19:48,914 --> 00:19:50,701 Yo no hago esto sólo por el dinero. 402 00:19:50,791 --> 00:19:52,160 Bien. 403 00:19:52,250 --> 00:19:54,002 Sí. Está bien. Sube. 404 00:19:54,920 --> 00:19:56,254 ¡Hola! 405 00:19:59,758 --> 00:20:01,336 Eché mi cámara. 406 00:20:01,426 --> 00:20:03,213 Espero que les guste la música. 407 00:20:03,303 --> 00:20:04,840 ¡Dios mío! 408 00:20:04,930 --> 00:20:07,099 ¿Te gusta la música? 409 00:20:13,855 --> 00:20:16,101 ¿Qué parte del cuerpo acabas de ejercitar? 410 00:20:16,191 --> 00:20:19,152 - ¿Qué? - ¿Qué...? ¿Qué...? 411 00:20:19,987 --> 00:20:22,447 Hombre, ¿puedes apagar esta música horrible? 412 00:20:24,074 --> 00:20:26,278 Totalmente. Apágala. 413 00:20:26,368 --> 00:20:28,071 Sí. Bien. 414 00:20:28,161 --> 00:20:30,866 Pero acabas de decirme cuánto te gusta. 415 00:20:30,956 --> 00:20:33,035 Sí. No es cierto... 416 00:20:33,125 --> 00:20:34,912 Jessie, ya le dije esto a él, 417 00:20:35,002 --> 00:20:38,207 pero tengo estas cámaras aquí para la seguridad de todos. 418 00:20:38,297 --> 00:20:39,833 Divulgación completa... 419 00:20:39,923 --> 00:20:43,170 soy total y completamente transparente. 420 00:20:43,260 --> 00:20:46,131 Sí, cuidado con él. Es un maldito psicópata. 421 00:20:46,221 --> 00:20:47,966 Pero como te decía, mi nombre es Mario 422 00:20:48,056 --> 00:20:51,470 y tú debes ser Jessie. 423 00:20:51,560 --> 00:20:53,430 Tiene oídos. 424 00:20:53,520 --> 00:20:55,807 Y ojos. Y tres piernas. 425 00:20:55,897 --> 00:20:58,477 No me sorprendería que también tuvieras rabia. 426 00:20:58,567 --> 00:21:00,938 Espera, espera, espera. Yo te conozco. 427 00:21:01,028 --> 00:21:02,606 - No me conoces. - Sí te conozco. 428 00:21:02,696 --> 00:21:05,526 Oye, "Mar-io" o "Mare-io" o como sea tu nombre, 429 00:21:05,616 --> 00:21:07,611 toma un poco de agua y cálmate. 430 00:21:07,701 --> 00:21:09,261 Cállate la boca. Ella es una comediante. 431 00:21:09,328 --> 00:21:10,822 - ¡Dios mío! - Sí. 432 00:21:10,912 --> 00:21:13,951 Tú haces eso de: "¡Oigan, mírenme todos!". 433 00:21:14,041 --> 00:21:15,702 Es: "Todos los ojos a mí". 434 00:21:15,792 --> 00:21:17,287 ¡Lo sabía! 435 00:21:17,377 --> 00:21:20,290 Sí, sí, dices: "Todos los ojos a mí. 436 00:21:20,380 --> 00:21:23,085 Todos los ojos a mí. Dije todos los ojos a mí". 437 00:21:23,175 --> 00:21:24,277 - ¡Lo sabía! - Espera, espera, espera. 438 00:21:24,301 --> 00:21:25,712 Espera. ¿Eres famosa? 439 00:21:25,802 --> 00:21:27,297 No, no soy famosa. 440 00:21:27,387 --> 00:21:28,865 Si lo fuera, no estaría tomando un SpreeSocial. 441 00:21:28,889 --> 00:21:30,649 No, hombre, ella tiene muchísimos seguidores. 442 00:21:30,682 --> 00:21:32,160 - Ella es el artículo genuino. - Espera, espera un segundo. 443 00:21:32,184 --> 00:21:33,929 - ¿Tienes muchos seguidores? - Sí, amigo. 444 00:21:34,019 --> 00:21:36,014 Eso es asombroso. ¿Cómo aumentaste tu público? 445 00:21:36,104 --> 00:21:39,393 Soy graciosa. 446 00:21:39,483 --> 00:21:41,520 ¡Dios mío! Sí. 447 00:21:41,610 --> 00:21:43,313 Tener muchos seguidores... 448 00:21:43,403 --> 00:21:47,025 Puedo... Digo, sí. Todas esas notificaciones que llegan. 449 00:21:47,115 --> 00:21:49,111 Entiendo. Yo también tengo muchos seguidores. 450 00:21:49,201 --> 00:21:51,488 Así que, Jessie, es un gran placer conocerte. 451 00:21:51,578 --> 00:21:53,282 ¿Follow por follow? 452 00:21:53,372 --> 00:21:55,058 Y si publicas algo en mi Spree, asegúrate de darme un tag. 453 00:21:55,082 --> 00:21:56,702 Soy KurtsWorld96. 454 00:21:56,792 --> 00:21:58,245 Señor, ¿eres un bot de Twitter 455 00:21:58,335 --> 00:22:00,289 o llevas por dentro un verdadero chico humano? 456 00:22:00,379 --> 00:22:01,456 No me toques. 457 00:22:01,546 --> 00:22:03,966 Soy tan real como tú. No... 458 00:22:05,759 --> 00:22:07,588 Oye, debo decirte que diste... 459 00:22:07,678 --> 00:22:09,673 Diste una de las mejore presentaciones esa noche. 460 00:22:09,763 --> 00:22:12,509 - Me pareciste muy profesional. - Gracias. 461 00:22:12,599 --> 00:22:14,094 - Muchas gracias. - No... No seas... 462 00:22:14,184 --> 00:22:15,846 Me alegra que pienses que soy profesional 463 00:22:15,936 --> 00:22:18,640 a pesar del hecho que estaba trabajando profesionalmente. 464 00:22:18,730 --> 00:22:20,934 Bien. Oigan, ¿qué tal? 465 00:22:21,024 --> 00:22:23,478 Les habla su amigo Mario y aquí andamos. 466 00:22:23,568 --> 00:22:25,355 Adivinen quién. 467 00:22:25,445 --> 00:22:27,941 ¡La comediante caliente Jessie Adams está aquí! 468 00:22:28,031 --> 00:22:29,902 ¡Para! No apuntes ese teléfono en mi cara. 469 00:22:29,992 --> 00:22:31,177 - ¿Cuál es tu problema? - Sí, apúntalo a mí... 470 00:22:31,201 --> 00:22:32,654 ...tu chofer, "Mundo de Kurt". 471 00:22:32,744 --> 00:22:33,972 - "Mundo de Kurt". Sígueme. - Tú cállate la boca. 472 00:22:33,996 --> 00:22:35,407 - KurtsWorld96. - Y tú, ¡vamos! 473 00:22:35,497 --> 00:22:37,576 - Dame una sonrisita. - ¡Dios mío! 474 00:22:37,666 --> 00:22:39,727 ¿Han entrado a tu cerebro todos los aceites de bronceado? 475 00:22:39,751 --> 00:22:40,853 Creí que los chicos de fraternidades 476 00:22:40,877 --> 00:22:42,039 odiaban a la gente negra. 477 00:22:42,129 --> 00:22:44,583 ¿Qué...? ¿Por qué dirías eso? 478 00:22:44,673 --> 00:22:46,543 Eso no es cierto. Ahora no puedo publicar esto. 479 00:22:46,633 --> 00:22:47,920 No. 480 00:22:48,010 --> 00:22:49,922 "Mundo de Chorro", déjame salir aquí. 481 00:22:50,012 --> 00:22:51,698 No, vamos. Déjame hacer esto una vez más. Por favor. 482 00:22:51,722 --> 00:22:53,675 ¿Qué? ¿Hablas en serio? ¡Me estás enfadando! 483 00:22:53,765 --> 00:22:57,179 En serio, hombre, estoy a un paso de dejarte en la ruta, ¿sí? 484 00:22:57,269 --> 00:22:58,931 Le estás molestando a Jessie Adams. 485 00:22:59,021 --> 00:23:00,224 Agarra una botella de agua 486 00:23:00,314 --> 00:23:01,808 y prepárate para llamar a otro Spree. 487 00:23:01,898 --> 00:23:03,477 ¿Al costado de la maldita autopista? 488 00:23:03,567 --> 00:23:04,811 ¿Estás loco? 489 00:23:04,901 --> 00:23:06,522 No, no, no lo haré. ¿Y sabes qué? 490 00:23:06,612 --> 00:23:07,773 Acabas de ganarte 491 00:23:07,863 --> 00:23:09,942 una calificación de una estrella, idiota. 492 00:23:10,032 --> 00:23:14,321 Y tú deberías usar esa hermosa sonrisa más a menudo. 493 00:23:14,411 --> 00:23:16,782 - Bien, bien. - Sí. 494 00:23:16,872 --> 00:23:19,201 Hola, chicos, estoy atrapada en un SpreeSocial 495 00:23:19,291 --> 00:23:20,744 con este payaso defectuoso. 496 00:23:20,834 --> 00:23:23,205 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 497 00:23:23,295 --> 00:23:26,458 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 498 00:23:26,548 --> 00:23:28,919 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 499 00:23:29,009 --> 00:23:30,486 - Su nombre es Mario. - ¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 500 00:23:30,510 --> 00:23:32,214 Soy KurtsWorld96. 501 00:23:32,304 --> 00:23:33,865 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 502 00:23:33,889 --> 00:23:36,176 - Y siempre les sigo de vuelta. - ¡Dios mío! 503 00:23:36,266 --> 00:23:37,827 ¿Por qué sigo haciéndome esto a mí misma? 504 00:23:37,851 --> 00:23:40,514 ¿Estoy en un maldito SpreeSocial para ahorrar $3? 505 00:23:40,604 --> 00:23:43,440 ¿Para este dolor de cabeza? ¿Alguna vez les ha pasado esto? 506 00:23:44,691 --> 00:23:46,395 Simplemente estoy diciendo 507 00:23:46,485 --> 00:23:49,022 que la fama te ha subido a la cabeza 508 00:23:49,112 --> 00:23:50,489 porque eres una verdadera perra. 509 00:23:51,740 --> 00:23:53,193 - ¡Fuera! - ¿Yo? 510 00:23:53,283 --> 00:23:55,737 Ella es la que está siendo mala. 511 00:23:55,827 --> 00:23:57,489 No, olviden esto. Yo saldré. 512 00:23:57,579 --> 00:23:58,723 No, no, no, espera. ¿Estás segura? 513 00:23:58,747 --> 00:24:00,284 Tú Jódete. 514 00:24:00,374 --> 00:24:02,536 Y tú... Cálmate un poco. 515 00:24:02,626 --> 00:24:04,228 Nadie dice "follow por follow" en voz alta. 516 00:24:04,252 --> 00:24:06,123 Espera, no, tú... No puedes llevar eso. 517 00:24:06,213 --> 00:24:07,231 ¿Por qué? ¿Porque el servicio fue gratis? 518 00:24:07,255 --> 00:24:08,542 No, es que... 519 00:24:08,632 --> 00:24:10,032 - No puedes llevar eso. - ¿En serio? 520 00:24:11,593 --> 00:24:14,089 Oye, tal vez debas considerar no ser una perra la próxima vez. 521 00:24:14,179 --> 00:24:16,098 ¿Qué te parece esto en cuanto a ser una perra? 522 00:24:21,103 --> 00:24:23,188 ¡Simplemente conduce, maricón! 523 00:24:28,610 --> 00:24:29,980 ¿Sabes qué? 524 00:24:30,070 --> 00:24:34,866 El único modo de arreglar esto es con sexo. 525 00:24:41,206 --> 00:24:43,243 Oye, ¿dónde diablos estamos yendo ahora? 526 00:24:43,333 --> 00:24:44,786 Es un atajo. 527 00:24:44,876 --> 00:24:46,997 ¡Esto no es un atajo! ¿Hablas en serio? 528 00:24:47,087 --> 00:24:48,457 Sí, es un atajo. 529 00:24:48,547 --> 00:24:50,233 Conozco este parque como el dorso de mis manos. 530 00:24:50,257 --> 00:24:51,418 Debes estar bromeando. 531 00:24:51,508 --> 00:24:53,337 ...cruzen al otro lado. 532 00:24:53,427 --> 00:24:55,714 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 533 00:24:55,804 --> 00:24:56,965 Su nombre es Mario. 534 00:24:57,055 --> 00:24:58,634 Joder, yo... 535 00:24:58,724 --> 00:25:00,302 No me siento bien. 536 00:25:00,392 --> 00:25:02,846 No vas a... ¿Necesitas que pare? 537 00:25:02,936 --> 00:25:04,890 Hombre, tiene 200.000 seguidores. 538 00:25:04,980 --> 00:25:06,934 Ya me están odiando. 539 00:25:07,024 --> 00:25:08,268 No vomites en mi auto. 540 00:25:08,358 --> 00:25:10,103 ¡Dios! Joder. 541 00:25:10,193 --> 00:25:13,363 Esta maldita... Esto es una broma. 542 00:25:14,031 --> 00:25:16,109 ¿Qué te pasa, hombre? ¡Sigue yendo! 543 00:25:16,199 --> 00:25:18,737 ¡No! Si vas a vomitar, sal de mi auto. 544 00:25:18,827 --> 00:25:22,074 ¡Hay una tonta perra que me está esperando! 545 00:25:22,164 --> 00:25:25,160 ¡Y necesito ir a follarla ahora mismo! 546 00:25:25,250 --> 00:25:27,996 ¡Yo necesito mantener mi auto limpio! 547 00:25:28,086 --> 00:25:31,583 Así que si vas a vomitar, sal y hazlo. Hazlo. 548 00:25:31,673 --> 00:25:34,711 Está bien. ¿Sabes qué? De todos modos, tengo que orinar. 549 00:25:34,801 --> 00:25:36,404 Es la única razón que estoy haciendo esto ahora. 550 00:25:36,428 --> 00:25:38,090 Maldito imbécil. 551 00:25:38,180 --> 00:25:39,890 Cero estrellas para ti. 552 00:26:09,962 --> 00:26:11,546 ¿Están viendo esto? 553 00:26:19,721 --> 00:26:20,931 Divertido. 554 00:26:40,200 --> 00:26:43,071 Bueno, miren, sé que esta máscara se ve así 555 00:26:43,161 --> 00:26:44,389 porque es una máscara de carbón. 556 00:26:44,413 --> 00:26:46,158 Sé eso. 557 00:26:46,248 --> 00:26:49,077 Pero, ¿no les parece que esto tal vez haya sido creado 558 00:26:49,167 --> 00:26:50,728 para que la gente pudiera ver cómo era pintarse de negro 559 00:26:50,752 --> 00:26:52,789 de 10 a 15 minutos a la vez? 560 00:26:52,879 --> 00:26:55,626 Miren a esta mujer blanca. ¡Miren cuán feliz se ve! 561 00:26:55,716 --> 00:26:58,921 Ella sabe que se está zafando de algo. 562 00:26:59,011 --> 00:27:00,631 Simplemente lo digo. 563 00:27:00,721 --> 00:27:02,132 Mierda. 564 00:27:02,222 --> 00:27:03,967 - Espera. - ♪ Osito de goma ♪ 565 00:27:04,057 --> 00:27:05,636 ♪ Soy un osito de goma ♪ 566 00:27:05,726 --> 00:27:06,970 Que haya luz. 567 00:27:07,060 --> 00:27:08,972 ¿Creen que permitiría que "La Lección" 568 00:27:09,062 --> 00:27:10,641 continúe en la oscuridad? 569 00:27:10,731 --> 00:27:12,601 Miren esto. 570 00:27:12,691 --> 00:27:14,102 Perfecto. 571 00:27:14,192 --> 00:27:15,854 Ella tiene buen contenido. 572 00:27:15,944 --> 00:27:18,315 ¡Ella me necesita! 573 00:27:18,405 --> 00:27:20,651 Si una mujer no sonríe todo el tiempo 574 00:27:20,741 --> 00:27:23,195 o aparentando estar feliz todo el tiempo, ¿parece una perra? 575 00:27:23,285 --> 00:27:25,864 No, perra, esa fui yo. 576 00:27:25,954 --> 00:27:29,201 ¡Joder, chica, tu carpeta se ve burda! 577 00:27:29,291 --> 00:27:30,661 ¡Biu-biu-biu! 578 00:27:30,751 --> 00:27:33,420 ¡Me engañaron, hermano! 579 00:27:37,633 --> 00:27:39,628 Miré mi teléfono. Levanté la vista. 580 00:27:39,718 --> 00:27:41,713 Su polla estaba afuera. 581 00:27:41,803 --> 00:27:43,131 Aprendí mi lección. 582 00:27:43,221 --> 00:27:45,884 Ya no le digo la hora a nadie. 583 00:27:45,974 --> 00:27:47,678 Ese es mi rostro de perra activa. 584 00:27:47,768 --> 00:27:49,096 ¿Qué hora es? 585 00:27:49,186 --> 00:27:50,204 Es hora que se vayan al diablo. 586 00:27:50,228 --> 00:27:51,228 Esa es la hora. 587 00:27:51,313 --> 00:27:53,058 Bien, muchas gracias. 588 00:27:54,691 --> 00:27:57,145 Hará una presentación esta noche. 589 00:27:57,235 --> 00:27:58,438 Hermanos de Chistes. 590 00:27:58,528 --> 00:27:59,898 Es una gran presencia. 591 00:27:59,988 --> 00:28:01,257 Los Hermanos de Chistes son muy conocidos. 592 00:28:01,281 --> 00:28:02,901 Es una pena que no pueda ir. 593 00:28:02,991 --> 00:28:04,719 Es gracioso cómo se alinean de ese modo las estrellas. 594 00:28:04,743 --> 00:28:07,489 Jessie y yo, dos personas famosas... 595 00:28:07,579 --> 00:28:10,374 dos cosas importantes ocurriendo en la misma noche. 596 00:28:12,501 --> 00:28:14,544 Es una coincidencia universal. 597 00:28:22,636 --> 00:28:25,430 Nunca desperdicien una oportunidad de hacer branding. 598 00:28:27,849 --> 00:28:29,469 ¿Me entiendes, Bobby? 599 00:28:29,559 --> 00:28:31,722 Yo sabía que esto sería mucho trabajo. 600 00:28:31,812 --> 00:28:33,432 Lo sabía. 601 00:28:33,522 --> 00:28:36,268 ¿Qué significa eso? 602 00:28:36,358 --> 00:28:39,188 Hombre, literalmente soy el único que está viéndote. 603 00:28:39,278 --> 00:28:41,106 Sí, Bobby, eso es porque todos saben 604 00:28:41,196 --> 00:28:42,691 que estamos tomando un descanso. 605 00:28:42,781 --> 00:28:44,693 Estoy llenando mi tanque. 606 00:28:44,783 --> 00:28:47,869 Eran dos dígitos. 607 00:28:55,460 --> 00:28:58,880 Menos de 10 equivale a dígitos individuales. 608 00:29:02,968 --> 00:29:04,796 ¿Cómo es esto posible? 609 00:29:04,886 --> 00:29:07,090 ¡Literalmente estoy aquí dando todo de mí mismo! 610 00:29:07,180 --> 00:29:10,969 Estoy buscando a gente y dejándola. 611 00:29:11,059 --> 00:29:12,477 Dejándola. 612 00:29:17,149 --> 00:29:20,896 Nadie quiere ver a un tipo blanco paseando. 613 00:29:20,986 --> 00:29:22,029 ¿"Paseando"? 614 00:29:23,322 --> 00:29:25,317 Yo... 615 00:29:25,407 --> 00:29:29,620 Amigo, literalmente estoy aquí en vivo... 616 00:29:31,872 --> 00:29:33,248 ...matando a gente. 617 00:29:37,794 --> 00:29:39,831 No, Bobby, el contenido no es aburrido. 618 00:29:39,921 --> 00:29:41,750 Es auténtico. ¿Bien? Es... 619 00:29:41,840 --> 00:29:45,218 Es como... Como un héroe sin hogar, ¿sabes? 620 00:29:47,929 --> 00:29:49,973 Míralo de vuelta. LOL. 621 00:29:55,812 --> 00:29:58,141 Ustedes saben a menudo les hago bromas a gente sin hogar. 622 00:29:58,231 --> 00:29:59,417 Broma a gente sin hogar número 17. 623 00:29:59,441 --> 00:30:01,234 Aquí vamos, chicos. Vean esto. 624 00:30:03,946 --> 00:30:05,381 Ni siquiera es dinero de verdad, hermano. 625 00:30:05,405 --> 00:30:07,317 Pero hoy haremos algo diferente. 626 00:30:07,407 --> 00:30:08,735 Su chico tuvo un cambio de corazón 627 00:30:08,825 --> 00:30:11,071 y me alegra mucho que así sea. 628 00:30:11,161 --> 00:30:13,824 Quería saber qué haría un verdadero hombre sin hogar 629 00:30:13,914 --> 00:30:16,076 si encontrara un verdadero billete de $100 en la calle. 630 00:30:16,166 --> 00:30:18,829 Así que preparé todo y lo seguí en secreto. 631 00:30:18,919 --> 00:30:20,497 Vámanos. 632 00:30:20,587 --> 00:30:24,126 Licorería. Patético. 633 00:30:24,216 --> 00:30:27,177 ¿Cuántos vinos 40 puedes comprar con $100? 634 00:30:29,638 --> 00:30:32,516 Ahora veamos a dónde va con su gran compra. 635 00:30:37,562 --> 00:30:39,690 Esperen. ¿Qué está pasando? 636 00:30:40,440 --> 00:30:44,646 ¡Dios mío! Parece que acaba de darles comida y suministros. 637 00:30:44,736 --> 00:30:48,942 Parece que este tipo realmente es un héroe sin hogar. 638 00:30:49,032 --> 00:30:51,486 Este tipo hizo una gran diferencia para su comunidad 639 00:30:51,576 --> 00:30:53,071 y ustedes también pueden hacerlo. 640 00:30:53,161 --> 00:30:55,407 Déjenme un like y aprieten ese botón de "suscribe". 641 00:30:55,497 --> 00:30:58,333 Hace una gran diferencia. 642 00:31:12,222 --> 00:31:14,176 Bien, bien, bien, Bobby. Bien. 643 00:31:14,266 --> 00:31:16,970 Tienes razón. Prometo darle más vida a las cosas. 644 00:31:17,060 --> 00:31:19,181 ¿Y qué pasó con la promesa que tú me hiciste, Bobby? 645 00:31:19,271 --> 00:31:20,856 ¿Qué tal tu promesa? 646 00:31:25,652 --> 00:31:27,940 Prometiste que compartirías "La Lección" esta noche. 647 00:31:28,030 --> 00:31:31,151 No veo... No he visto nada de ti. 648 00:31:31,241 --> 00:31:33,118 Nada. 649 00:31:37,789 --> 00:31:40,751 No es malvado. Es muy buen contenido. 650 00:31:47,257 --> 00:31:51,213 Añade unos momentos WTF o GTFO. 651 00:31:51,303 --> 00:31:52,721 Está bien. 652 00:31:56,308 --> 00:31:57,219 ¿Qué pasa? 653 00:31:57,309 --> 00:31:59,721 ¡Para! ¡Para! 654 00:31:59,811 --> 00:32:01,939 - ¡Jódete! - ¿Qué pasa? 655 00:32:05,025 --> 00:32:06,770 ¡Lo tengo, lo tengo, lo tengo! 656 00:32:06,860 --> 00:32:08,647 ¡Lo tengo! ¡Lo tengo! 657 00:32:08,737 --> 00:32:10,858 - Lo tengo. - ¿Qué cojones estás haciendo? 658 00:32:10,948 --> 00:32:13,402 ¡Dios mío! Bien. Tan aburrido. 659 00:32:13,492 --> 00:32:16,446 ¡Dios mío! Vean esto. 660 00:32:16,536 --> 00:32:18,991 ¡A nadie le importa tus estúpidas luces, hombre! 661 00:32:19,081 --> 00:32:20,081 Casi nos mataste. 662 00:32:20,165 --> 00:32:21,952 No, no lo hice. 663 00:32:22,042 --> 00:32:24,082 Vamos, chicos. Esto es lo que dijimos que queríamos. 664 00:32:24,127 --> 00:32:26,290 - Una aventura. - No, London. 665 00:32:26,380 --> 00:32:28,399 Cosas que podemos publicar en Instagram. Eso es todo. 666 00:32:28,423 --> 00:32:30,043 ¿Saben qué? Como sea. 667 00:32:30,133 --> 00:32:34,346 La próxima vez, compren un Groupon y olvídense de mí. 668 00:32:36,682 --> 00:32:38,308 Está enojada. 669 00:32:40,644 --> 00:32:42,264 ¿Está bien esto? 670 00:32:42,354 --> 00:32:44,439 Sí, sí, claro. 671 00:32:45,524 --> 00:32:46,810 No les prestes atención a ellos 672 00:32:46,900 --> 00:32:48,520 porque yo creo que eres fantástico. 673 00:32:48,610 --> 00:32:49,980 Tus labios son muy lindos. 674 00:32:50,070 --> 00:32:52,614 - Gracias, cariño. - Necesito labios lindos. 675 00:32:53,865 --> 00:32:55,617 Espera. ¿Qué diablos es eso? 676 00:32:56,285 --> 00:32:58,697 - ¿Qué es esto, Sr. Arreglos? - ¡No, no! 677 00:32:58,787 --> 00:33:02,409 ¡No! No. No. 678 00:33:02,499 --> 00:33:05,621 - No toques su taladro. - No toques su taladro. 679 00:33:05,711 --> 00:33:07,331 - Pero es lindo. - ¿Saben qué? 680 00:33:07,421 --> 00:33:10,000 Creo saber lo que ustedes quieren. 681 00:33:10,090 --> 00:33:12,151 Convencer a todos que están teniendo una gran aventura. 682 00:33:12,175 --> 00:33:14,254 Un gran momento WTF, ¿verdad? 683 00:33:14,344 --> 00:33:15,344 Sí. 684 00:33:15,387 --> 00:33:18,133 Sinceramente, conozco... 685 00:33:18,223 --> 00:33:20,177 Conozco un lugar que poca gente conoce. 686 00:33:20,267 --> 00:33:24,973 Tiene una vista increíble y estará vacío a esta hora. 687 00:33:25,063 --> 00:33:27,559 - ¿Qué tal si nos vamos ahí? - Sí, eso suena genial. 688 00:33:27,649 --> 00:33:28,894 ¿Sí? ¿Qué creen ustedes? 689 00:33:28,984 --> 00:33:30,020 ¿Quieren ir? 690 00:33:30,110 --> 00:33:31,313 Es un lugar increíble. 691 00:33:31,403 --> 00:33:32,439 Claro. Vamos. 692 00:33:32,529 --> 00:33:33,947 - Festejemos. - Sí. 693 00:33:55,552 --> 00:33:58,006 Bien, chicos, saquen sus teléfonos y suban ahí. 694 00:33:58,096 --> 00:34:00,008 - Adelante. - ¿Ahí arriba? 695 00:34:00,098 --> 00:34:02,511 ¿Hablas en serio? ¿Quieres que pongamos nuestras cabezas ahí? 696 00:34:02,601 --> 00:34:03,936 Vivan un poco. 697 00:34:04,853 --> 00:34:06,265 Bien. Hagámoslo. 698 00:34:06,355 --> 00:34:07,891 Se siente como el baile de graduación. 699 00:34:07,981 --> 00:34:09,042 ¡Somos reinas de la fiesta de graduación! 700 00:34:09,066 --> 00:34:10,519 Suban, chicos. 701 00:34:10,609 --> 00:34:11,753 Ambas somos reinas de la fiesta de graduación. 702 00:34:11,777 --> 00:34:12,819 Bien, deja de gritar. 703 00:34:13,904 --> 00:34:17,191 Esto es tan aleatorio, chicos. 704 00:34:17,281 --> 00:34:20,653 Quiero tomar una fotografía viéndome así de linda... 705 00:34:20,743 --> 00:34:22,447 - ...frente a las cosas feas. - Sí. 706 00:34:22,537 --> 00:34:24,408 Oigan, chicos, asegúrense de tomarse selfies. 707 00:34:24,498 --> 00:34:27,285 Y si lo hacen, denle un tag a #TheLesson, una palabra. 708 00:34:27,375 --> 00:34:29,287 Bendi... #bendiciones. 709 00:34:29,377 --> 00:34:31,257 - No, #TheLesson. - No, #TheLesson, una palabra. 710 00:34:31,296 --> 00:34:33,041 - #TheLesson. - #TheLesson. 711 00:34:33,131 --> 00:34:35,627 - #TheLesson. - ¡Dios mío, Kurt! 712 00:34:35,717 --> 00:34:37,588 Este lugar apesta... 713 00:34:37,678 --> 00:34:39,381 pero es muy hermoso. 714 00:34:39,471 --> 00:34:40,966 Gracias, sí. 715 00:34:41,056 --> 00:34:43,076 Sí, el papá de mi mamá solía ser dueño de este lugar. 716 00:34:43,100 --> 00:34:45,928 - Prácticamente crecí aquí. - ¿En serio? 717 00:34:46,018 --> 00:34:48,557 ¡Dios mío! Definitivamente hay un cuerpo muerto aquí. 718 00:34:48,647 --> 00:34:52,186 Huele como si hubiesen varios cuerpos muertos aquí. 719 00:34:52,276 --> 00:34:55,314 Por cierto, mi mamá encontró esto aquí. Ella me lo dio. 720 00:34:55,404 --> 00:34:58,483 Qué dulce. 721 00:34:58,573 --> 00:35:00,444 Ella debe amarte mucho. 722 00:35:00,534 --> 00:35:02,779 Sí, le abandonó a mi papá después de eso. 723 00:35:02,869 --> 00:35:04,364 Solía follar a muchas estrellas. 724 00:35:04,454 --> 00:35:07,034 Eso es horrible, supongo. 725 00:35:07,124 --> 00:35:10,412 No, está bien. Mi papá es un maldito perdedor. 726 00:35:10,502 --> 00:35:12,456 Siento algo de deja vu. 727 00:35:12,546 --> 00:35:13,874 ¿Sabías que eso significa 728 00:35:13,964 --> 00:35:15,524 que estás exactamente donde debes estar? 729 00:35:15,590 --> 00:35:18,837 Es porque estoy exactamente donde debo estar. 730 00:35:18,927 --> 00:35:21,013 - ¡Así es, cariño! - Joder. 731 00:35:30,564 --> 00:35:33,108 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Kurt! ¡Chicos! 732 00:35:35,360 --> 00:35:38,106 - London, ¿qué pasa? - ¿Estás bien? 733 00:35:38,196 --> 00:35:41,151 ¡Dios mío, perra! ¡Esto es asombroso! 734 00:35:41,241 --> 00:35:44,738 ¡Chofer! Recibirás cinco estrellas. 735 00:35:44,828 --> 00:35:47,032 Oigan, bajen sus ventanas y saquen sus teléfonos. 736 00:35:47,122 --> 00:35:48,915 No querrán perderse esto. 737 00:35:51,627 --> 00:35:53,455 ¡Wu! 738 00:35:53,545 --> 00:35:55,958 Espera, para, para. 739 00:35:56,048 --> 00:35:57,709 Joder, joder. 740 00:36:04,514 --> 00:36:06,260 ¡Dios mío, Kurt! Cuidado. 741 00:36:06,350 --> 00:36:07,886 Lo siento. 742 00:36:07,976 --> 00:36:09,871 Simplemente intento darles cosas buenas para publicar. 743 00:36:09,895 --> 00:36:12,391 ¡Dios mío! Mira todos los likes que estoy recibiendo. 744 00:36:12,481 --> 00:36:14,476 Muéstrame. 745 00:36:16,318 --> 00:36:18,689 ¡Dios mío! ¡Levanta la ventana! 746 00:36:18,779 --> 00:36:22,407 ¡Levanta la ventana! 747 00:36:47,391 --> 00:36:48,844 ¿Qué tal, amigo? 748 00:36:48,934 --> 00:36:51,346 Oye, ¿acabas de ver eso? 749 00:36:51,436 --> 00:36:53,056 ¿Ver qué? 750 00:36:53,146 --> 00:36:55,517 Acabo de obtener la matanza más épica de la historia. 751 00:36:55,607 --> 00:36:57,603 ¡Fue una matanza triple, Bobby! 752 00:36:57,693 --> 00:36:59,271 Bueno, si un árbol cae en el bosque 753 00:36:59,361 --> 00:37:03,400 y no hay nadie ahí para verlo, ¿realmente cae? No. 754 00:37:03,490 --> 00:37:05,027 ¿Qué diablos pasa con todos? 755 00:37:05,117 --> 00:37:06,028 Esto ya debería ser viral. 756 00:37:06,118 --> 00:37:07,779 Acabo de matar a siete. 757 00:37:07,869 --> 00:37:09,222 Bobby, maté a siete personas en estos viajes compartidos. 758 00:37:09,246 --> 00:37:10,616 ¿Por qué esto no está en tendencia? 759 00:37:10,706 --> 00:37:12,743 Porque no eres bueno para esto. 760 00:37:12,833 --> 00:37:16,205 ¡Despierta! Algunas personas nacen con vibras de influencer. 761 00:37:16,295 --> 00:37:17,664 Y algunas personas no. 762 00:37:17,754 --> 00:37:19,374 Como esa chica comediante 763 00:37:19,464 --> 00:37:21,192 que estuvo en el asiento posterior de tu Spree, Jessie Adams. 764 00:37:21,216 --> 00:37:22,753 Miré lo que ella tiene 765 00:37:22,843 --> 00:37:25,547 y tiene una gran energía y una marca genuina. 766 00:37:25,637 --> 00:37:29,968 ¿Por qué no miras su historia y ves cómo se hace, imbécil? 767 00:37:30,058 --> 00:37:32,269 Ningún esteroide aquí. 768 00:37:41,445 --> 00:37:45,067 ¡Dios mío! ¡Es un desfile de cachorros! 769 00:37:45,157 --> 00:37:47,027 - ¿Puedo acariciarlos? - Sí. 770 00:37:47,117 --> 00:37:49,488 ¡Dios mío! Así es como quiero morir. 771 00:37:49,578 --> 00:37:51,907 ¡Sí, sí, hola! 772 00:37:51,997 --> 00:37:54,076 ¿Puedo quedarme con uno de ellos? 773 00:37:54,166 --> 00:37:55,661 ¿Tal vez con dos de ellos? 774 00:37:55,751 --> 00:37:57,878 ¡Dios mío! 775 00:37:58,545 --> 00:38:00,165 El amor de mi vida. 776 00:38:00,255 --> 00:38:02,376 Me ha estado regañando y pidiéndome que sonría. 777 00:38:02,466 --> 00:38:05,837 Si lo ven por la calle, simplemente crucen al otro lado. 778 00:38:05,927 --> 00:38:08,173 O empújenlo al tráfico. Eso sería mejor para todos. 779 00:38:08,263 --> 00:38:09,782 - Su nombre es Mario. - ¡Hola, todos! ¿Cómo les va? 780 00:38:09,806 --> 00:38:11,510 Soy KurtsWorld96. 781 00:38:11,600 --> 00:38:13,119 Síganme para "La Lección". El enlace está en la biografía. 782 00:38:13,143 --> 00:38:15,430 - Y siempre les sigo de vuelta. - ¡Dios mío! 783 00:38:15,520 --> 00:38:18,725 Está en el pasado. No arruinará mi día. 784 00:38:18,815 --> 00:38:20,644 "Los Juegos del Destino"... 785 00:38:20,734 --> 00:38:22,938 deben obtener sus pasos en donde puedan. 786 00:38:23,028 --> 00:38:24,947 Todo sucede por una razón. 787 00:38:27,157 --> 00:38:28,777 Bien, ¿recuerdan cuando les decía 788 00:38:28,867 --> 00:38:31,280 que esta noche sería muy especial? 789 00:38:31,370 --> 00:38:33,949 Bien, los Hermanos de Chistes vendrán a mi presentación 790 00:38:34,039 --> 00:38:35,325 y la compartirán en vivo 791 00:38:35,415 --> 00:38:37,095 para su programa de locura a la medianoche. 792 00:38:37,125 --> 00:38:39,705 Un millón de personas estarán viendo esto esta noche. 793 00:38:39,795 --> 00:38:41,564 Ella ni siquiera filma sus historias verticalmente. 794 00:38:41,588 --> 00:38:43,709 ...para uno de mis críticos más duros. 795 00:38:43,799 --> 00:38:45,836 ¿Sus aficionados tienen problemas de cuello? 796 00:38:45,926 --> 00:38:47,719 - ¿Lista? - Está transmitiendo en vivo. 797 00:38:50,097 --> 00:38:51,682 ¿Y esto es vertical? 798 00:38:52,933 --> 00:38:54,303 Eso es totalmente inconsistente 799 00:38:54,393 --> 00:38:58,855 y la consistencia es la primera regla básica. 800 00:38:59,606 --> 00:39:02,519 Entonces, ¿define algún tipo de identidad? 801 00:39:02,609 --> 00:39:06,523 Me molesta cuando no eres uniforme. 802 00:39:06,613 --> 00:39:08,025 Te dormiste durante mis chistes. 803 00:39:08,115 --> 00:39:10,485 ¿Estabas contando chistes? 804 00:39:10,575 --> 00:39:13,780 Si hubiese oído chistes, no hubiera cerrado los ojos. 805 00:39:13,870 --> 00:39:15,640 Jessie Adams, si escuchas esto, me decepcionas. 806 00:39:15,664 --> 00:39:18,827 Si crees que es muy fácil, entonces di algo gracioso. 807 00:39:18,917 --> 00:39:21,496 Algo gracioso. 808 00:39:21,586 --> 00:39:24,499 Bien, ahora pueden ver de dónde lo heredé. 809 00:39:24,589 --> 00:39:26,043 Es uno de los trucos más viejos... 810 00:39:26,133 --> 00:39:28,837 - ...pero aún funciona. - Pero aún funciona. 811 00:39:28,927 --> 00:39:30,547 ¡Dios mío! Es como un disco rayado. 812 00:39:30,637 --> 00:39:32,466 Yo no me relaciono mucho a esto. 813 00:39:32,556 --> 00:39:34,468 - Porque mi abuela está muerta. - No, abuela. 814 00:39:34,558 --> 00:39:36,261 Mis aficionados piensan que eres muy rica. 815 00:39:36,351 --> 00:39:39,021 ¿Cómo se relacionarían todos a esto? 816 00:39:41,440 --> 00:39:43,084 Ella tendrá un millón de visitas esta noche. 817 00:39:43,108 --> 00:39:45,020 ¿Y yo no tendré ninguna? 818 00:39:45,110 --> 00:39:47,529 - El filtro de perros. - No. 819 00:39:49,406 --> 00:39:51,026 No permitiré que eso ocurra. 820 00:39:51,116 --> 00:39:52,986 Ojalá pudiese pasar toda la noche 821 00:39:53,076 --> 00:39:55,697 con esta fuerte y hermosa reina. 822 00:39:55,787 --> 00:39:57,547 Pero en vez de eso, debo ir a pasar el tiempo 823 00:39:57,623 --> 00:39:59,463 con ustedes payasos que irán a mi presentación. 824 00:39:59,499 --> 00:40:01,787 Me prometiste un público, Bobby. 825 00:40:01,877 --> 00:40:04,164 No me uses como carnada para entradas. 826 00:40:04,254 --> 00:40:06,625 - ¡Joder, abue! - Ese debería ser mi público. 827 00:40:06,715 --> 00:40:08,151 Y si yo no puedo tenerlo, ¿por qué puede tenerlo ella? 828 00:40:08,175 --> 00:40:09,795 Cuando llegas a mi edad 829 00:40:09,885 --> 00:40:13,048 y estás a pocos pasos de la Parca... 830 00:40:13,138 --> 00:40:14,616 - ...no tienes opción. - Debería ser mi público. 831 00:40:14,640 --> 00:40:16,009 Por favor no hables de la Parca. 832 00:40:16,099 --> 00:40:17,427 Vivirás para siempre. ¿Sí? 833 00:40:17,517 --> 00:40:18,929 No sé qué haría sin ti. 834 00:40:19,019 --> 00:40:21,348 Las cosas deben ser justas. 835 00:40:21,438 --> 00:40:24,893 Bien, ahora es el momento que todos han estado esperando. 836 00:40:24,983 --> 00:40:26,478 Las cosas deben ser justas, Jessie. 837 00:40:26,568 --> 00:40:27,688 No te vayas a ningún lado. 838 00:40:27,778 --> 00:40:29,029 ¡Es mi casa! 839 00:40:30,113 --> 00:40:31,525 ¿Por qué me iría a alguna parte? 840 00:40:31,615 --> 00:40:33,443 Sí, es un buen punto. 841 00:40:33,533 --> 00:40:36,530 Eso es muy dulce, Jonesy. Eso significa mucho para mí. 842 00:40:36,620 --> 00:40:37,847 Sí, háganme saber lo que piensan 843 00:40:37,871 --> 00:40:38,782 de mi presentación de esta noche. 844 00:40:38,872 --> 00:40:40,659 Será muy extraña. 845 00:40:40,749 --> 00:40:43,704 Ese teléfono te está haciendo actuar como tonta. 846 00:40:43,794 --> 00:40:45,038 ¡Gracias por planchar, abuela! 847 00:40:45,128 --> 00:40:47,541 Espero que estés viendo esto, Bobby. 848 00:40:47,631 --> 00:40:49,459 ¿Qué les parecen estos pantalones? 849 00:40:49,549 --> 00:40:51,503 ¿Muy Ronald McDonald? 850 00:40:51,593 --> 00:40:53,213 Bip, bip. 851 00:40:53,303 --> 00:40:55,591 No intento ser payaso esta noche. 852 00:40:55,681 --> 00:40:57,801 Tal vez esto. 853 00:40:57,891 --> 00:40:59,303 Me gusta esto. 854 00:40:59,393 --> 00:41:01,638 Tal vez un poco de amarillo de "Kill Bill". 855 00:41:01,728 --> 00:41:04,147 Tal vez algo de Bumblebee. 856 00:41:05,649 --> 00:41:07,567 ¿Quién mierda es ese? 857 00:41:12,197 --> 00:41:13,282 Abuela. 858 00:41:14,825 --> 00:41:16,778 Abuela, ¿estás esperando a alguien? 859 00:41:16,868 --> 00:41:19,740 Te dije que la Parca estaba cerca. 860 00:41:19,830 --> 00:41:21,200 ¡Dios mío! 861 00:41:21,290 --> 00:41:22,784 ¿Quién vendría aquí a esta hora? 862 00:41:22,874 --> 00:41:24,710 Creí que yo era tu única amiga. 863 00:41:28,088 --> 00:41:30,542 - Tu carruaje espera. - ¿Qué haces aquí? 864 00:41:30,632 --> 00:41:31,901 Te dije que te vería en la presentación. 865 00:41:31,925 --> 00:41:33,128 Sí, vi tu historia. 866 00:41:33,218 --> 00:41:34,504 Pensé que podrías usar ayuda. 867 00:41:34,594 --> 00:41:36,173 Creo que debemos hablar. 868 00:41:36,263 --> 00:41:38,258 ¿Me estás incluyendo en tu mierda? 869 00:41:38,348 --> 00:41:39,843 Lo siento. Es importante. 870 00:41:39,933 --> 00:41:41,744 Sabía que no debí haberte dicho a donde me mudé. 871 00:41:41,768 --> 00:41:43,472 Tienes que irte, hombre. ¿Entiendes? 872 00:41:43,562 --> 00:41:45,331 No quiero ser parte de tu tonta y malvada mierda, ¿sí? 873 00:41:45,355 --> 00:41:48,143 No, eres parte de ello porque somos colaboradores. 874 00:41:48,233 --> 00:41:49,853 - Somos grandes colaboradores. - No, no. 875 00:41:49,943 --> 00:41:51,296 Para el registro, definitivamente no lo somos. 876 00:41:51,320 --> 00:41:53,232 - ¿Bien? Adiós, Kurt. - ¡No, no! 877 00:41:53,322 --> 00:41:54,531 No. 878 00:41:56,283 --> 00:41:57,523 Bien, tú buscaste esto, hombre. 879 00:41:59,036 --> 00:42:01,365 ¿Qué tal, BaseCamp? Es esa hora nuevamente. 880 00:42:01,455 --> 00:42:05,077 Bobby Court, donde yo soy el juez, jurado y ejecutor. 881 00:42:05,167 --> 00:42:07,996 Algo me ha estado molestando por un tiempo 882 00:42:08,086 --> 00:42:09,581 y quiero dejarlo claro. 883 00:42:09,671 --> 00:42:11,166 ¿Ven a este hijo de puta? 884 00:42:11,256 --> 00:42:12,876 Este tipo se llama Kurt. 885 00:42:12,966 --> 00:42:14,902 Y como solía ser mi niñero cuando yo tenía unos 2 años, 886 00:42:14,926 --> 00:42:16,213 cree que le debo algo. 887 00:42:16,303 --> 00:42:17,923 ¡No te debo nada, hombre! ¿Entiendes? 888 00:42:18,013 --> 00:42:20,634 Ahora Kurt está haciendo algo súper malvado 889 00:42:20,724 --> 00:42:22,177 y quiere culparme a mí. 890 00:42:22,267 --> 00:42:23,887 Algo que deben saber de Kurt 891 00:42:23,977 --> 00:42:26,723 es que él realmente desea atención y también la necesita. 892 00:42:26,813 --> 00:42:29,434 ¡Atención médica, hombre! Eres legalmente loco. 893 00:42:29,524 --> 00:42:31,228 Ese es mi veredicto. 894 00:42:31,318 --> 00:42:32,629 ¿Quieres que te llame una ambulancia? 895 00:42:32,653 --> 00:42:34,088 Tal vez ellos puedan llevarte de aquí. 896 00:42:34,112 --> 00:42:36,733 No. Sinceramente, Bobby, simplemente quería... 897 00:42:36,823 --> 00:42:42,823 Quería... Quería decirte que descifré algo muy importante. 898 00:42:42,913 --> 00:42:45,284 Bueno, entonces dile a BaseCamp algo súper importante 899 00:42:45,374 --> 00:42:48,078 y luego déjame en paz antes que denuncie tu cuenta. 900 00:42:48,168 --> 00:42:49,663 Y deja de filmarme, amigo. 901 00:42:49,753 --> 00:42:51,393 No quiero estar en tu maldita transmisión. 902 00:42:51,421 --> 00:42:53,208 Tú... Tú me lo pediste. 903 00:42:53,298 --> 00:42:55,919 Tú... Bien. 904 00:42:56,009 --> 00:42:59,346 Descifré los últimos dos pasos de "La Lección". 905 00:43:00,973 --> 00:43:02,593 Primer paso... 906 00:43:02,683 --> 00:43:03,826 tomar control del programa de comedia de Jessie Adams. 907 00:43:03,850 --> 00:43:04,869 Es un atajo a un público gigante. 908 00:43:04,893 --> 00:43:06,305 Mucha gente estará ahí. 909 00:43:06,395 --> 00:43:07,914 Ella es famosa. Tiene muchísimos seguidores. 910 00:43:07,938 --> 00:43:10,100 Sí, es una muy buena idea para ti, 911 00:43:10,190 --> 00:43:13,604 siendo alguien sin sentido de humor ni habilidad social 912 00:43:13,694 --> 00:43:15,314 con la cara de un perro endogámico. 913 00:43:15,404 --> 00:43:16,773 ¿Cuál es el segundo paso, imbécil? 914 00:43:16,863 --> 00:43:18,817 ¿Convertirte en el maldito presidente? 915 00:43:18,907 --> 00:43:21,403 ¿Qué vas a hacer? ¡Dios mío! 916 00:43:21,493 --> 00:43:22,703 ¡Dios mío! 917 00:43:26,081 --> 00:43:27,326 ¿Qué te pasa, hombre? 918 00:43:27,416 --> 00:43:29,918 Se supone que esta mierda no es real. 919 00:43:37,342 --> 00:43:38,427 Bobby. 920 00:43:41,680 --> 00:43:43,932 - Espera. - ¡Quítate de encima! 921 00:43:52,649 --> 00:43:55,277 ¿Qué pasa? ¡Te mataré, hijo de puta! 922 00:44:17,090 --> 00:44:18,717 Te vencieron. 923 00:44:22,471 --> 00:44:24,841 ¡Dios mío, Miles! Deja de intentar ser Vin Diesel. 924 00:44:24,931 --> 00:44:26,969 Suenas como una maldita hiena. 925 00:44:27,059 --> 00:44:28,720 "Gracias por conducir, Miles". 926 00:44:28,810 --> 00:44:30,430 No te pedí que condujeras, Miles. 927 00:44:30,520 --> 00:44:32,891 Por alguna razón, merodeabas por la casa de mi abuela. 928 00:44:32,981 --> 00:44:34,184 Eres un bicho raro. 929 00:44:34,274 --> 00:44:35,686 Bueno, simplemente no quería 930 00:44:35,776 --> 00:44:37,656 que llegaras tarde para los Hermanos de Chistes. 931 00:44:37,736 --> 00:44:39,356 No necesitas preocuparte por mí. 932 00:44:39,446 --> 00:44:41,441 - No eres mi mánager. - Sé que no soy tu mánager. 933 00:44:41,531 --> 00:44:47,865 Pero alguien necesita serlo, así que me nomino a mí mismo. 934 00:44:47,955 --> 00:44:50,033 Bien, no hay un proceso de nominación. 935 00:44:50,123 --> 00:44:52,411 Simplemente estoy diciendo... 936 00:44:52,501 --> 00:44:55,372 Jessie, tú podrías ser el siguiente Chris Rock. 937 00:44:55,462 --> 00:44:56,999 ¿Entiendes? 938 00:44:57,089 --> 00:44:59,793 Tienes esa característica de clásico comediante negro. 939 00:44:59,883 --> 00:45:02,921 - ¿Chris Rock? - Sí. "¡Todos los ojos a mí!" 940 00:45:03,011 --> 00:45:05,007 Te lo digo. El siguiente Chris Rock. En serio. 941 00:45:05,097 --> 00:45:06,431 Más bien como Chris Guijarro. 942 00:45:07,808 --> 00:45:09,386 ¿Lo ves? De eso estoy hablando. 943 00:45:09,476 --> 00:45:10,578 Eso ni siquiera fue gracioso. 944 00:45:10,602 --> 00:45:11,889 Eres rápida. 945 00:45:11,979 --> 00:45:13,599 Jessie, ya sabes que conozco 946 00:45:13,689 --> 00:45:16,435 a los cazatalentos de Comedy Central, ¿verdad? 947 00:45:16,525 --> 00:45:18,437 Puedo ayudarte. 948 00:45:18,527 --> 00:45:20,529 Quiero ayudarte. 949 00:45:21,238 --> 00:45:24,109 Simplemente te digo que estás en un buen lugar. 950 00:45:24,199 --> 00:45:27,154 Está sucediendo, Jessie. Es el momento. 951 00:45:27,244 --> 00:45:28,989 Te lo digo... 952 00:45:29,079 --> 00:45:29,990 Aprieta el gatillo. 953 00:45:30,080 --> 00:45:31,617 Cállate la boca, Miles. 954 00:45:31,707 --> 00:45:33,577 - ¿Qué? - Hablas demasiado. 955 00:45:33,667 --> 00:45:35,836 Para eso me pagan. 956 00:45:36,670 --> 00:45:38,790 Sabes que nadie te paga. 957 00:45:38,880 --> 00:45:40,876 Sí. 958 00:45:40,966 --> 00:45:42,968 Me pagan. 959 00:45:52,477 --> 00:45:55,349 ¡Muy bien, muy bien! 960 00:45:55,439 --> 00:45:59,603 ¡Chicos! 961 00:45:59,693 --> 00:46:02,397 ¡Santo cielo! ¡Santo cielo! 962 00:46:02,487 --> 00:46:04,483 ¡Tres dígitos, chicos! 963 00:46:04,573 --> 00:46:06,860 ¡Está sucediendo, chicos! 964 00:46:06,950 --> 00:46:08,612 ¡Me están siguiendo, chicos! 965 00:46:08,702 --> 00:46:11,073 ¡Sí, sí! Me están viendo. 966 00:46:11,163 --> 00:46:13,867 Aquí estoy. Hola. 967 00:46:13,957 --> 00:46:16,411 ¿Lo ven? 968 00:46:16,501 --> 00:46:17,621 Eso no fue difícil. 969 00:46:17,711 --> 00:46:19,665 Y sinceramente, chicos, gracias. 970 00:46:19,755 --> 00:46:22,000 Muchísimas gracias por mirar. 971 00:46:22,090 --> 00:46:24,402 Gracias a todos aquellos que me han acompañado todo este tiempo. 972 00:46:24,426 --> 00:46:26,338 Y adivinen qué. No creerán esto. 973 00:46:26,428 --> 00:46:29,508 Acabo de comprar tickets... con precios súper altos... 974 00:46:29,598 --> 00:46:33,053 para la presentación de comedia de Jessie Adams esta noche. 975 00:46:33,143 --> 00:46:35,931 Así que sigan aquí. No querrán cortar la conexión. 976 00:46:36,021 --> 00:46:37,516 Manténganla toda la noche. 977 00:46:37,606 --> 00:46:40,352 Les prometo que no se arrepentirán. 978 00:46:40,442 --> 00:46:42,688 Me siento muy bien ahora. 979 00:46:42,778 --> 00:46:46,865 No sé. ¿Quieren ver mi erección? 980 00:46:52,329 --> 00:46:53,740 Sólo bromeo. 981 00:46:53,830 --> 00:46:57,035 Tendrán que quedarse hasta el final para eso. 982 00:46:57,125 --> 00:46:59,496 Y a todos los seguidores de BaseCamp, 983 00:46:59,586 --> 00:47:02,332 si están confundidos, eso es totalmente normal. 984 00:47:02,422 --> 00:47:04,001 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 985 00:47:04,091 --> 00:47:06,426 Esto es "La Lección". 986 00:47:07,928 --> 00:47:09,756 ¡Fantástico! 987 00:47:09,846 --> 00:47:14,309 ¡Dios mío, chicos! 988 00:47:15,894 --> 00:47:17,938 La cámara de swag de Bobby. 989 00:47:19,898 --> 00:47:22,019 No me lo digan. Él... 990 00:47:23,735 --> 00:47:25,939 ¡Sí! 991 00:47:26,029 --> 00:47:28,049 Bien, seguidores de BaseCamp, todos quienes me están viendo, 992 00:47:28,073 --> 00:47:30,611 sé que deben estar confundidos. 993 00:47:30,701 --> 00:47:32,404 Pero no se preocupen. Difundan la palabra. 994 00:47:32,494 --> 00:47:38,118 Porque esta es una adquisición oficial. 995 00:47:38,208 --> 00:47:42,289 Bien, chicos, dirigiré la transmisión a mi canal. 996 00:47:42,379 --> 00:47:44,499 Chicos, ¿qué tal? 997 00:47:44,589 --> 00:47:47,544 Hola, chicos. Hola, chicos. 998 00:47:47,634 --> 00:47:49,963 Sinceramente, siempre me pregunté algo. 999 00:47:50,053 --> 00:47:52,841 Si todo este swag era gratis para Bobby, 1000 00:47:52,931 --> 00:47:55,385 entonces, ¿cómo sabían su tamaño? 1001 00:47:55,475 --> 00:47:57,095 ¿Soy yo o es...? 1002 00:47:57,185 --> 00:47:58,770 Debe ser pura adivinanza. 1003 00:48:01,815 --> 00:48:04,561 Mi papá me está enviando un texto. 1004 00:48:04,651 --> 00:48:06,063 Joder. 1005 00:48:06,153 --> 00:48:07,913 De todos modos, esta noche será una locura... 1006 00:48:07,988 --> 00:48:09,650 la pistola, el asesinato de Jessie Adams. 1007 00:48:09,740 --> 00:48:10,967 Tal vez incluso me ponga esto... 1008 00:48:10,991 --> 00:48:13,327 ¡Joder! 1009 00:48:14,202 --> 00:48:16,622 Papá me está enviando otro texto. 1010 00:48:20,000 --> 00:48:23,247 Bien, este vago intenta destruir "La Lección". 1011 00:48:23,337 --> 00:48:24,981 La presentación de Jessie Adams será en dos horas 1012 00:48:25,005 --> 00:48:26,708 y este infeliz me está enviando textos 1013 00:48:26,798 --> 00:48:29,038 y quiere que lo acompañe a un espectáculo de disc-jockey. 1014 00:48:30,302 --> 00:48:33,680 DJ... DJ uNo. 1015 00:48:37,976 --> 00:48:40,520 Esperen, ¿ustedes saben quién es? 1016 00:48:41,521 --> 00:48:44,142 ¿A ustedes les gusta DJ uNo? 1017 00:48:44,232 --> 00:48:46,854 Sí, hombre. ¿Eres estúpido? 1018 00:48:46,944 --> 00:48:50,030 Llévanos a uNo ahora mismo. 1019 00:48:52,199 --> 00:48:53,402 Está abierta. 1020 00:48:53,492 --> 00:48:55,028 Estaba abierta. 1021 00:48:55,118 --> 00:48:56,536 No estaba abierta. 1022 00:48:57,788 --> 00:48:58,830 Llegaste tarde. 1023 00:49:00,415 --> 00:49:01,577 Hola, amigo. 1024 00:49:01,667 --> 00:49:03,829 Sube al auto. Estoy apurado. 1025 00:49:03,919 --> 00:49:05,497 ¿Plástico? ¿En serio? 1026 00:49:05,587 --> 00:49:06,707 ¡Sube al auto! 1027 00:49:06,797 --> 00:49:08,298 Es una jugada de novato. 1028 00:49:11,635 --> 00:49:13,005 Gracias por conducir. 1029 00:49:13,095 --> 00:49:15,549 Realmente me estás ayudando. 1030 00:49:15,639 --> 00:49:20,345 ¿No permitirás que tu papá se ponga el maldito cinturón? 1031 00:49:20,435 --> 00:49:22,431 Lo siento. No tenemos tiempo y te estoy cobrando. 1032 00:49:22,521 --> 00:49:24,558 Accede a tu aplicación de Spree y pide un viaje. 1033 00:49:24,648 --> 00:49:27,144 - ¿Qué? - ¿Crees que esto es gratis? 1034 00:49:27,234 --> 00:49:29,271 ¿En serio? 1035 00:49:29,361 --> 00:49:30,981 ¿Puedes imaginar que te cobre 1036 00:49:31,071 --> 00:49:33,108 por toda la comida que te he dado? 1037 00:49:33,198 --> 00:49:34,985 Me pregunto cuánto sería eso. 1038 00:49:35,075 --> 00:49:36,486 ¿Una hamburguesa con queso? 1039 00:49:36,576 --> 00:49:38,906 Porque Mamá se hizo cargo de casi todo. 1040 00:49:40,998 --> 00:49:44,203 ¿Así que quieres detalles de tu madre y yo? 1041 00:49:44,293 --> 00:49:47,164 Porque tengo muchos detalles 1042 00:49:47,254 --> 00:49:49,881 que podemos discutir acerca de tu madre y yo. 1043 00:49:53,093 --> 00:49:56,013 Me gustan las cámaras y las luces. 1044 00:49:56,930 --> 00:49:58,181 Acción. 1045 00:49:59,558 --> 00:50:01,470 ¿Cambian de color? 1046 00:50:01,560 --> 00:50:02,560 No. 1047 00:50:02,644 --> 00:50:03,889 Deberían hacerlo. 1048 00:50:03,979 --> 00:50:05,265 ¡Luz roja! 1049 00:50:05,355 --> 00:50:07,267 ¿Qué pasa? 1050 00:50:07,357 --> 00:50:09,853 ¿Qué cojones fue eso? 1051 00:50:09,943 --> 00:50:11,528 Idiota. 1052 00:50:14,990 --> 00:50:16,193 Al diablo con esto. 1053 00:50:16,283 --> 00:50:18,737 ¡Oye, oye, oye! ¿Qué pasa? 1054 00:50:18,827 --> 00:50:20,113 ¿Qué cojones fue eso? 1055 00:50:20,203 --> 00:50:23,075 Los BPA, hermano. No son buenos. 1056 00:50:23,165 --> 00:50:26,537 El BPA del plástico se integra al agua. 1057 00:50:26,627 --> 00:50:29,748 Tendrás estrógeno en tus testículos. 1058 00:50:29,838 --> 00:50:33,627 Participo en mucho activismo anti-BPA en mis redes. 1059 00:50:33,717 --> 00:50:35,587 - ¿En tus redes? - Sí, en mis redes. 1060 00:50:38,305 --> 00:50:40,467 ¿Dónde está esa cinta que grabamos con esas melodías? 1061 00:50:40,557 --> 00:50:41,600 No sé. 1062 00:50:42,267 --> 00:50:44,471 ¿Qué cojones es esto? 1063 00:50:44,561 --> 00:50:45,812 ¿Una maldita pistola? 1064 00:50:46,521 --> 00:50:49,184 ¡Kurt, Kurt! Te hablé de las pistolas. 1065 00:50:49,274 --> 00:50:50,394 Mi experiencia con pistolas. 1066 00:50:50,484 --> 00:50:52,104 - Todas mis historias. - Lo sé. 1067 00:50:52,194 --> 00:50:53,630 Creí que estábamos en la misma página 1068 00:50:53,654 --> 00:50:55,131 en cuanto al control de pistolas, Kurt. 1069 00:50:55,155 --> 00:50:56,692 Escucha, tengo una pistola. ¿Bien? 1070 00:50:56,782 --> 00:50:58,986 A diferencia de ti, yo soy inteligente. 1071 00:50:59,076 --> 00:51:01,029 - Es una locura. - No es una locura. 1072 00:51:01,119 --> 00:51:02,573 Te vas a matar. 1073 00:51:02,663 --> 00:51:04,533 No, tú no sabes cómo es este trabajo. 1074 00:51:04,623 --> 00:51:06,309 - Guarda esa maldita pistola. - No sabes... No. 1075 00:51:06,333 --> 00:51:09,079 No sabes qué tipo de rufián o pandillero 1076 00:51:09,169 --> 00:51:10,355 se subirá al asiento posterior de mi auto. 1077 00:51:10,379 --> 00:51:11,790 Kurt, Kurt, Kurt, Kurt. 1078 00:51:11,880 --> 00:51:14,334 Hay un oficial de policía. Guarda tu pistola. 1079 00:51:14,424 --> 00:51:16,086 Bájala. Bájala. Bájala. 1080 00:51:16,176 --> 00:51:17,820 Es mi maldita pistola. La uso por seguridad. 1081 00:51:17,844 --> 00:51:18,887 Kurt, Kurt, Kurt, el... 1082 00:51:20,347 --> 00:51:22,099 El oficial de policía. ¡Dios mío! 1083 00:51:30,357 --> 00:51:31,900 ¿Por qué tienes una pistola? 1084 00:51:32,943 --> 00:51:34,354 ¿Qué pasa? 1085 00:51:34,444 --> 00:51:36,064 ¿Otra luz roja? ¿Y una maldita pistola? 1086 00:51:36,154 --> 00:51:38,859 ¿Por qué estás mirando entre mis cosas, drogadicto? 1087 00:51:38,949 --> 00:51:40,819 Kurt, amigo. 1088 00:51:40,909 --> 00:51:44,162 ¿Intentas bajar mi confianza antes de mi espectáculo? 1089 00:51:45,205 --> 00:51:48,285 Sí, hoy encontré tus bolsitas. 1090 00:51:48,375 --> 00:51:50,204 Espera, ¿qué? 1091 00:51:50,294 --> 00:51:52,956 Sí, le ayudé a Mamá a mover unas cosas de la casa. 1092 00:51:53,046 --> 00:51:55,125 Y detrás del mostrador y metido en la pared, 1093 00:51:55,215 --> 00:51:56,585 estaban tus bolsitas. 1094 00:51:56,675 --> 00:51:59,504 Debiste estar tan drogado que las pusiste ahí 1095 00:51:59,594 --> 00:52:01,388 y no sé, te olvidaste. 1096 00:52:03,765 --> 00:52:05,552 Clásico. 1097 00:52:05,642 --> 00:52:07,721 Vamos, Kurt. ¿Podemos divertirnos un poco? 1098 00:52:07,811 --> 00:52:09,556 Divertirnos de verdad. 1099 00:52:09,646 --> 00:52:12,351 No como la diversión de un tutorial 1100 00:52:12,441 --> 00:52:14,353 para inspeccionar una caja. 1101 00:52:14,443 --> 00:52:16,438 Diversión verdadera. 1102 00:52:16,528 --> 00:52:19,066 Si no te diviertes a lo grande esta noche, 1103 00:52:19,156 --> 00:52:22,778 uNo jamás te dará un tag en sus redes sociales, ¿entiendes? 1104 00:52:22,868 --> 00:52:27,783 Más vale que consigas una personalidad muy pronto, amigo. 1105 00:52:27,873 --> 00:52:29,451 Porque en este momento, 1106 00:52:29,541 --> 00:52:32,461 "Mundo de Kurt" es una porquería. 1107 00:52:33,253 --> 00:52:34,790 Estamos en el Club Tierra. 1108 00:52:34,880 --> 00:52:37,000 Es la calma antes de la tormenta. 1109 00:52:37,090 --> 00:52:38,752 Díganles a sus amigos que vengan. 1110 00:52:38,842 --> 00:52:41,088 Tenemos servicio de botella. 1111 00:52:41,178 --> 00:52:43,889 Tenemos aquí a Winston y Bernardo. 1112 00:52:44,973 --> 00:52:46,218 ¡Sí! 1113 00:52:46,308 --> 00:52:48,804 ¡Aquí está! ¡Aquí está mi hijo! 1114 00:52:48,894 --> 00:52:50,681 ¿Qué te parece? Es lindo, ¿verdad? 1115 00:52:50,771 --> 00:52:53,600 Informe de último momento, Papá. Este es un club de strip tease. 1116 00:52:53,690 --> 00:52:55,811 Esto no es un club de baile. 1117 00:52:55,901 --> 00:52:57,771 Bueno, me dieron una residencia. 1118 00:52:57,861 --> 00:53:01,191 Cada dos viernes. Así que no ignoraré un obsequio. 1119 00:53:01,281 --> 00:53:03,161 No me importa, Papá. ¿Qué tal si te hablo claro? 1120 00:53:03,241 --> 00:53:05,654 Este lugar me parece triste. 1121 00:53:05,744 --> 00:53:08,490 Sí, todos los postes vacíos. 1122 00:53:08,580 --> 00:53:11,118 - No me refiero a eso. - Es triste. 1123 00:53:11,208 --> 00:53:13,996 Pero cuesta más dinero traer aquí a chicas. 1124 00:53:14,086 --> 00:53:15,455 Será divertido. Ven, hermano. 1125 00:53:15,545 --> 00:53:16,797 Para. ¿Dónde está uNo? 1126 00:53:20,217 --> 00:53:22,546 - Sé genial. - Brittany. 1127 00:53:22,636 --> 00:53:24,304 Ese es mi sombrero. 1128 00:53:27,516 --> 00:53:29,261 No puedes... No creo que... 1129 00:53:29,351 --> 00:53:32,347 Hola, uNo. Hola. 1130 00:53:32,437 --> 00:53:33,522 Bien. 1131 00:53:42,447 --> 00:53:43,734 "Sígueme". 1132 00:53:43,824 --> 00:53:45,492 Su collar dice "sígueme". 1133 00:53:46,201 --> 00:53:47,487 Hola, uNo. 1134 00:53:47,577 --> 00:53:48,822 Muchas gracias. 1135 00:53:48,912 --> 00:53:50,532 Soy Kris. ¿Recuerdas? 1136 00:53:50,622 --> 00:53:52,558 Este es mi hijo, Kurt. Es un gran aficionado tuyo. 1137 00:53:52,582 --> 00:53:54,161 ¿Qué tal? También soy músico. 1138 00:53:54,251 --> 00:53:57,456 También quiero felicitarte por todos tus seguidores. 1139 00:53:57,546 --> 00:54:00,500 Le encantaría si le dieras un tag en tus redes sociales. 1140 00:54:00,590 --> 00:54:01,919 - Él... - No. 1141 00:54:02,009 --> 00:54:03,545 Ninguna ofensa, pero no puedo hacer eso 1142 00:54:03,635 --> 00:54:05,635 la misma noche que una presentación de disc-jockey. 1143 00:54:05,721 --> 00:54:06,924 Bien. 1144 00:54:07,014 --> 00:54:08,550 Lo siento, hermano. Lo intentamos. 1145 00:54:08,640 --> 00:54:10,802 - Pero fue bueno. - Oye, escucha, uNo... 1146 00:54:10,892 --> 00:54:14,515 De un influencer a otro... y sé que es un gran favor... 1147 00:54:14,605 --> 00:54:16,433 pero si puedes incluirme en tu historia, 1148 00:54:16,523 --> 00:54:18,769 tengo un gran público viéndome ahora. 1149 00:54:18,859 --> 00:54:21,855 Y todos te aman y sería fantástico. 1150 00:54:21,945 --> 00:54:23,690 - ¿Estás en vivo ahora? - Estoy en vivo. 1151 00:54:23,780 --> 00:54:25,567 Tengo una marca que podría ir viral 1152 00:54:25,657 --> 00:54:27,528 y tú me ayudarías a lograrlo. 1153 00:54:27,618 --> 00:54:28,946 - ¿Qué te parece? - Bien. 1154 00:54:29,036 --> 00:54:30,781 ¿Sí? ¿No...? ¿No te importa? 1155 00:54:30,871 --> 00:54:32,533 ¿Cómo te llamas? 1156 00:54:32,623 --> 00:54:35,118 Soy KurtsWorld96. 1157 00:54:35,208 --> 00:54:38,497 ¿Bien? Dile hola a todos. 1158 00:54:38,587 --> 00:54:40,541 ¡Hola! 1159 00:54:40,631 --> 00:54:41,816 - Fantástico. - Genial, genial. 1160 00:54:41,840 --> 00:54:43,877 Bien, 90... 1161 00:54:43,967 --> 00:54:46,672 96. K-U-R-T-S-W-O-R-L-D. 1162 00:54:46,762 --> 00:54:48,507 - Lo tengo, lo tengo, lo tengo. - Bien. 1163 00:54:48,597 --> 00:54:49,508 - Lo tiene. - Sí. 1164 00:54:49,598 --> 00:54:51,176 Kurt fue engañado. 1165 00:54:51,266 --> 00:54:53,554 Para que sepas, uNo, aún no he recibido... 1166 00:54:53,644 --> 00:54:56,473 Oye, ¿por qué está tan vacío el Club Tierra? 1167 00:54:56,563 --> 00:54:58,684 ¿El promotor no está trabajando suficiente? 1168 00:54:58,774 --> 00:55:00,477 No, no, no, no. 1169 00:55:00,567 --> 00:55:03,021 Empezarán a llegar a la mitad de mi presentación. 1170 00:55:03,111 --> 00:55:05,607 A veces llegan tarde. 1171 00:55:05,697 --> 00:55:07,109 - ¿Sabes? - Sí. 1172 00:55:07,199 --> 00:55:09,319 Pero habrá mucha gente para ti. 1173 00:55:09,409 --> 00:55:12,072 Y aún no he recibido esa notificación. 1174 00:55:12,162 --> 00:55:14,575 Cuando eso ocurra, te lo haré saber. 1175 00:55:14,665 --> 00:55:16,917 Está bien. Lo intentaste, hermano. 1176 00:55:19,795 --> 00:55:22,332 Ella no te dará un tag, hermano. Está mintiendo. LUL. 1177 00:55:22,422 --> 00:55:23,876 ¿Cómo te gusta Los Ángeles? 1178 00:55:23,966 --> 00:55:25,627 Sí, es bueno. 1179 00:55:25,717 --> 00:55:27,588 ¿Sabes dónde hay un camión de tacos? 1180 00:55:27,678 --> 00:55:29,715 ¿En serio? 1181 00:55:29,805 --> 00:55:32,509 Ustedes apestan y predije esto. 1182 00:55:32,599 --> 00:55:35,345 - Vamos, Kurt. Lo siento. - Que tengan una buena noche. 1183 00:55:35,435 --> 00:55:37,806 Ustedes no saben cuán importante es esta noche para mí. 1184 00:55:37,896 --> 00:55:39,516 No sé qué decir, chicos. 1185 00:55:39,606 --> 00:55:42,019 "La Cámara de Bobby" se canceló porque no me dio suerte. 1186 00:55:42,109 --> 00:55:43,478 Y sinceramente, 1187 00:55:43,568 --> 00:55:45,856 ustedes me llevaron por un camino equivocado. 1188 00:55:45,946 --> 00:55:48,233 Sigamos adelante. No estoy enojado con nadie. 1189 00:55:48,323 --> 00:55:49,366 No necesito albergar... 1190 00:55:52,911 --> 00:55:54,781 ¿uNo? 1191 00:55:54,871 --> 00:55:57,075 ¿Sabes dónde queda algo? 1192 00:55:57,165 --> 00:55:58,994 ¿Si sé dónde queda algo? 1193 00:55:59,084 --> 00:56:01,371 ¿Conoces algún camión de tacos de Los Ángeles? 1194 00:56:01,461 --> 00:56:03,248 Hay muchos camiones de tacos en Los Ángeles. 1195 00:56:03,338 --> 00:56:06,835 Bien, llévame al camión de tacos de Los Ángeles. 1196 00:56:06,925 --> 00:56:08,837 - Y te daré un tag. En serio. - ¿Qué hora...? 1197 00:56:08,927 --> 00:56:10,714 ¿Estoy algo apurado? ¿Qué hora es? 1198 00:56:10,804 --> 00:56:12,382 No sé. 1199 00:56:12,472 --> 00:56:14,635 - ¿Qué quieres...? - Yo también estoy apurada. 1200 00:56:14,725 --> 00:56:17,477 Necesito tomar fotos frente al camión de tacos de Los Ángeles. 1201 00:56:24,735 --> 00:56:27,112 - Bien, ¿estás lista? - ¡No! 1202 00:56:31,992 --> 00:56:33,035 Bien. 1203 00:56:34,036 --> 00:56:35,948 Bien, genial. 1204 00:56:36,038 --> 00:56:37,991 Fantástico. ¿Quieres algo de comida? 1205 00:56:38,081 --> 00:56:40,208 - Sí. - Bien. 1206 00:56:40,792 --> 00:56:43,920 Oye, ¿qué haces? 1207 00:56:46,256 --> 00:56:47,793 ¿No quieres venir? 1208 00:56:47,883 --> 00:56:50,712 No quiero esperar en la fila. Ve tú. 1209 00:56:50,802 --> 00:56:52,631 ¿Yo? Bien. 1210 00:56:52,721 --> 00:56:54,424 ¿Qué quieres? 1211 00:56:54,514 --> 00:56:56,492 ¿Algo como...? ¿Algo como un burrito de carne asada? 1212 00:56:56,516 --> 00:56:59,019 Tráeme lo que sea más famoso. 1213 00:56:59,853 --> 00:57:01,598 ¿Qué significa eso? ¿Nachos o...? 1214 00:57:01,688 --> 00:57:02,975 Tráeme lo que sea más famoso. 1215 00:57:03,065 --> 00:57:04,417 Bien, y después me darás un tag, ¿verdad? 1216 00:57:04,441 --> 00:57:06,019 ¿Me darás un tag después de eso? 1217 00:57:06,109 --> 00:57:08,522 - Sí, ya te lo prometí. - Bien, lo sé. 1218 00:57:08,612 --> 00:57:10,965 Simplemente estoy confirmándolo porque no siempre puedes cont... 1219 00:57:10,989 --> 00:57:12,407 Te dije... 1220 00:57:19,706 --> 00:57:21,952 Oye, disculpa. ¿Sabes...? 1221 00:57:22,042 --> 00:57:24,913 ¿Sabes qué es lo mejor que se puede pedir? 1222 00:57:25,003 --> 00:57:26,563 No estoy segura. Es mi primera vez aquí. 1223 00:57:26,588 --> 00:57:28,750 Bien, sí. Igual yo. Igual yo. 1224 00:57:28,840 --> 00:57:30,544 Sí. Es... Sí, escuché... 1225 00:57:30,634 --> 00:57:33,505 Pero escuché que las patatas fritas con carne asada 1226 00:57:33,595 --> 00:57:34,638 son geniales. 1227 00:57:36,431 --> 00:57:39,393 ¿Quieres decir algo? 1228 00:57:40,227 --> 00:57:43,855 Hay mucha gente mirando la parte trasera de tu cabeza. 1229 00:57:45,565 --> 00:57:48,353 Hola, todos. Me llamo Daisy y tengo 23 años. 1230 00:57:48,443 --> 00:57:50,856 Yo tengo 23 años. Qué locura. 1231 00:57:50,946 --> 00:57:53,275 Eso es el destino, ¿verdad? 1232 00:57:53,365 --> 00:57:55,360 - ¿Eres un streamer? - Así es, sí. 1233 00:57:55,450 --> 00:57:57,571 Por cierto, estoy aquí con una disc-jockey. 1234 00:57:57,661 --> 00:58:00,073 Una disc-jockey coreana... Sí, es disc-jockey coreana. 1235 00:58:00,163 --> 00:58:01,408 - ¿Dónde? - Está en el auto. 1236 00:58:01,498 --> 00:58:02,725 Le gusta mantener un perfil bajo. 1237 00:58:02,749 --> 00:58:04,328 Es famosa. 1238 00:58:04,418 --> 00:58:06,354 De hecho, se volvió famosa debido a un video sexual. 1239 00:58:06,378 --> 00:58:08,498 Pero, sí, es como... Yo tengo experiencia. 1240 00:58:08,588 --> 00:58:11,585 Yo también he creado unos videos sexuales. 1241 00:58:11,675 --> 00:58:13,420 Y cuando yo las subo a las redes, 1242 00:58:13,510 --> 00:58:16,423 siempre tengo un gran aumento de números. 1243 00:58:16,513 --> 00:58:18,473 Podría crear un video sexual en cualquier momento. 1244 00:58:18,515 --> 00:58:21,018 Siento que podría crear un video sexual esta noche. 1245 00:58:22,894 --> 00:58:24,348 ¿Me entiendes? 1246 00:58:24,438 --> 00:58:25,933 Me iré. 1247 00:58:26,023 --> 00:58:27,476 Bien, sí. Está bien. 1248 00:58:27,566 --> 00:58:30,521 Hola. Un burrito de carne asada, por favor. 1249 00:58:30,611 --> 00:58:32,064 - $4,25. - También, si... 1250 00:58:32,154 --> 00:58:33,798 Si quieres ir al espectáculo de Jessie Adams, 1251 00:58:33,822 --> 00:58:37,861 ya sabes quién estará ahí. 1252 00:58:37,951 --> 00:58:40,405 - ¿Tú? ¿Tú estarás ahí? - Sí. 1253 00:58:40,495 --> 00:58:42,741 ¡Folla a Daisy ahora! 1254 00:58:42,831 --> 00:58:43,992 "Mundo de Kurt". 1255 00:58:44,082 --> 00:58:45,536 Gracias. Muchas gracias. 1256 00:58:45,626 --> 00:58:47,329 - Bien. - Considéralo. 1257 00:58:47,419 --> 00:58:48,855 - Diviértete en el espectáculo. - Sí, nos vemos luego. 1258 00:58:48,879 --> 00:58:51,250 - Bien, adiós. - "Mundo de Kurt". 1259 00:58:51,340 --> 00:58:54,628 Oye, cuatro tacos con cada tipo de carne. 1260 00:58:54,718 --> 00:58:57,089 Y las patatas fritas con carne asada, por favor. 1261 00:58:57,179 --> 00:58:58,840 ¿Cuántas patatas fritas? 1262 00:58:58,930 --> 00:59:00,223 Sólo una. Gracias. 1263 00:59:03,602 --> 00:59:05,520 Beberé un poco de esto. 1264 00:59:12,694 --> 00:59:16,073 Eres el peor streamer de todos los tiempos. 1265 00:59:17,699 --> 00:59:19,451 Bien, ve... 1266 00:59:43,225 --> 00:59:45,220 ¿Qué rayos hace ese tipo? 1267 00:59:45,310 --> 00:59:47,347 Viernes por la noche. Te deben gustar. 1268 00:59:47,437 --> 00:59:49,725 Hola. ¿Qué tal, chicos? 1269 00:59:49,815 --> 00:59:51,400 Soy... Soy Kurt. 1270 00:59:52,818 --> 00:59:55,105 Bienvenidos al "Mundo de Kurt". 1271 00:59:55,195 --> 00:59:58,442 - ¿Quieres echarle un vistazo? - Sí. 1272 00:59:58,532 --> 01:00:00,694 uNo me pidió que hiciera una adquisición. 1273 01:00:00,784 --> 01:00:02,224 Así que eso es lo que estoy haciendo. 1274 01:00:09,376 --> 01:00:11,776 - ¿Puedo ayudarle, oficial? - Sí, ¿todo está bien esta noche? 1275 01:00:11,837 --> 01:00:14,583 Hemos visto mejores noches. 1276 01:00:14,673 --> 01:00:16,460 Mi novia bebió un poco por demás. 1277 01:00:16,550 --> 01:00:18,962 Estacioné. No es gran cosa. 1278 01:00:19,052 --> 01:00:20,547 Ella está bien. 1279 01:00:20,637 --> 01:00:21,965 Le estoy dando algo de comer 1280 01:00:22,055 --> 01:00:23,116 para que se recupere y la llevaré a casa. 1281 01:00:23,140 --> 01:00:24,927 Licencia y registro, por favor. 1282 01:00:25,017 --> 01:00:26,727 Por supuesto. 1283 01:00:29,980 --> 01:00:32,649 Simplemente duerme. 1284 01:00:33,650 --> 01:00:34,937 ¿Eres chofer de Spree? 1285 01:00:35,027 --> 01:00:36,939 Sí, sí. 1286 01:00:37,029 --> 01:00:39,483 Sí, pero no esta noche. 1287 01:00:39,573 --> 01:00:42,402 No, no, simplemente estoy pasando tiempo con mi novia. Sí. 1288 01:00:42,492 --> 01:00:44,578 Pero, has conducido hoy. 1289 01:00:45,621 --> 01:00:48,075 No, yo no trabajo los fines de semana. 1290 01:00:48,165 --> 01:00:51,411 La última vez que lo verifiqué, los viernes eran días de semana. 1291 01:00:51,501 --> 01:00:54,122 Bueno, Kurt, ¿podrías salir del auto lentamente 1292 01:00:54,212 --> 01:00:55,874 y mostrarnos ambas manos, por favor? 1293 01:00:55,964 --> 01:00:58,460 - ¿Eso es necesario? - Sí, señor. Lo es. 1294 01:00:58,550 --> 01:01:00,344 Kurt, por favor sal del auto. 1295 01:01:02,179 --> 01:01:04,967 Eso no es bueno, amigo. 1296 01:01:05,057 --> 01:01:06,885 ¿Lo cierro? 1297 01:01:06,975 --> 01:01:08,512 Sí, adelante. 1298 01:01:08,602 --> 01:01:10,472 Párate frente al auto. 1299 01:01:10,562 --> 01:01:12,266 - Lo siento. - Sí, no te preocupes. 1300 01:01:12,356 --> 01:01:14,059 Haremos un examen estándar de sobriedad. 1301 01:01:14,149 --> 01:01:16,436 Necesitaré que te pares con tus pies juntos 1302 01:01:16,526 --> 01:01:18,296 y tus brazos al costado de este modo, por favor. 1303 01:01:18,320 --> 01:01:20,858 Y cuando empecemos, te pediré que levantes tu pie derecho, 1304 01:01:20,948 --> 01:01:22,550 apuntes los dedos del pie y cuentes de este modo. 1305 01:01:22,574 --> 01:01:24,152 Un, Mississippi, dos, Mississippi, 1306 01:01:24,242 --> 01:01:25,762 tres, Mississippi, cuatro, Mississippi. 1307 01:01:25,827 --> 01:01:28,407 - ¿Bien? - Adelante, amigo. 1308 01:01:28,497 --> 01:01:30,617 Un, Mississippi, dos, Mississippi, 1309 01:01:30,707 --> 01:01:32,202 tres, Mississippi, 1310 01:01:32,292 --> 01:01:34,413 cuatro, Mississippi, cinco, Mississippi... 1311 01:01:34,503 --> 01:01:36,206 ¿Deberíamos hacer que toque su nariz? 1312 01:01:36,296 --> 01:01:37,398 - Cállate, Jake. - ...siete, Mississippi... 1313 01:01:37,422 --> 01:01:38,667 ...ocho, Mississippi. 1314 01:01:38,757 --> 01:01:40,878 Oye, tu novia es bastante caliente. 1315 01:01:40,968 --> 01:01:42,963 ...once, Mississippi. 1316 01:01:43,053 --> 01:01:45,472 - Está despierta ahora. - ¿Qué cojo...? 1317 01:01:46,765 --> 01:01:50,185 ¡Dios santo! 1318 01:01:52,521 --> 01:01:53,891 ¿Qué pasa? 1319 01:01:53,981 --> 01:01:56,942 ¡Oficial caído! ¡Necesito refuerzos! 1320 01:02:01,071 --> 01:02:02,572 Gracias, Dios. 1321 01:02:07,744 --> 01:02:10,157 Cualquier unidad en la zona de la 105 hacia el oeste 1322 01:02:10,247 --> 01:02:11,290 en Inglewood. 1323 01:02:18,422 --> 01:02:20,257 Joder. 1324 01:02:34,730 --> 01:02:36,530 - ¿Qué está haciendo? - Dime que filmaste eso. 1325 01:02:36,607 --> 01:02:38,227 - Lo filmé. Lo filmé. - ¿Lo filmaste? 1326 01:02:38,317 --> 01:02:39,770 Si ustedes me hubiesen dicho antes 1327 01:02:39,860 --> 01:02:41,212 que esto es como sería "La Lección", 1328 01:02:41,236 --> 01:02:42,147 no les hubiera... 1329 01:02:42,237 --> 01:02:43,982 Jamás lo hubiese creído. 1330 01:02:44,072 --> 01:02:46,158 Esto es una locura. 1331 01:02:58,920 --> 01:03:01,131 ¡Dios mío! 1332 01:03:02,549 --> 01:03:04,551 Debo perder a estos policías. 1333 01:03:19,858 --> 01:03:22,729 ¿Ven a todas estas personas sin hogar? 1334 01:03:22,819 --> 01:03:23,862 Es patético. 1335 01:03:25,948 --> 01:03:28,527 Cero presencia en los medios sociales. 1336 01:03:28,617 --> 01:03:30,612 Ni siquiera les importa que el mundo entero 1337 01:03:30,702 --> 01:03:32,531 no sepa que existen. 1338 01:03:32,621 --> 01:03:34,390 Si atropellara sus carpas y les matara a todos, 1339 01:03:34,414 --> 01:03:36,083 a nadie le importaría. 1340 01:03:37,292 --> 01:03:38,537 ¡Sí! 1341 01:03:38,627 --> 01:03:39,997 Los policías no me pueden detener. 1342 01:03:40,087 --> 01:03:41,456 ¡Papá no me puede detener! 1343 01:03:41,546 --> 01:03:42,749 ¡Mamá no me puede detener! 1344 01:03:42,839 --> 01:03:44,209 ¡Bobby no me puede detener! 1345 01:03:44,299 --> 01:03:45,919 ¡La gente sin hogar no me puede detener! 1346 01:03:46,009 --> 01:03:47,296 ¿Qué tal? 1347 01:03:47,386 --> 01:03:50,097 Chicos, empiezo a sentirme imparable. 1348 01:04:03,485 --> 01:04:06,273 Emoji de calabaza, emoji de calabaza, emoji de calabaza, 1349 01:04:06,363 --> 01:04:07,774 emoji de sombrero de cumpleaños. 1350 01:04:07,864 --> 01:04:10,444 Pienso que todo es... Creo que... 1351 01:04:10,534 --> 01:04:12,220 Creo que los padres están haciéndolo a propósito. 1352 01:04:12,244 --> 01:04:13,614 Tienes que llamarles. 1353 01:04:13,704 --> 01:04:15,407 Tienes que llamarles para descifrarlo. 1354 01:04:15,497 --> 01:04:17,659 Eso es lo que... Lo único que quieren es una llamada. 1355 01:04:17,749 --> 01:04:20,746 Así que te envían estos extraños mensajes de texto en código. 1356 01:04:20,836 --> 01:04:23,922 Es como: "Recibirás una llamada, Mamá". 1357 01:04:28,719 --> 01:04:31,340 La pornografía es una locura. 1358 01:04:31,430 --> 01:04:34,134 Siempre me pregunto quiénes son estas personas 1359 01:04:34,224 --> 01:04:36,803 que hacen comentarios sobre la pornografía. 1360 01:04:36,893 --> 01:04:38,639 ¿Me entienden? 1361 01:04:38,729 --> 01:04:43,602 Tienen que registrarse para decir: "¿Quién es ella? 1362 01:04:43,692 --> 01:04:46,313 ¿Dónde está este lugar? Me gusta este apartamento". 1363 01:04:46,403 --> 01:04:50,651 Me parece malo que me masturbe tanto viendo esta mierda, 1364 01:04:50,741 --> 01:04:52,611 pero no tengo un perfil. 1365 01:04:52,701 --> 01:04:54,411 Sólo es pornografía. 1366 01:04:56,622 --> 01:04:57,914 ¿Dónde está Jessie? 1367 01:04:59,291 --> 01:05:01,745 Bien, supongo que eso es suficiente de mí. 1368 01:05:01,835 --> 01:05:03,622 ¡Todos los ojos a mí! 1369 01:05:03,712 --> 01:05:05,165 ¿Qué les parece si traemos 1370 01:05:05,255 --> 01:05:07,674 a nuestra última comediante de la noche? 1371 01:05:10,594 --> 01:05:12,089 Ustedes la conocen. 1372 01:05:12,179 --> 01:05:14,841 Su santidad de hashtags. 1373 01:05:14,931 --> 01:05:17,970 La Parca de publicaciones. 1374 01:05:18,060 --> 01:05:20,556 La reina de los medios sociales. 1375 01:05:20,646 --> 01:05:23,475 Ella es la razón que ustedes compraron sus tickets 1376 01:05:23,565 --> 01:05:25,561 tres semanas en avance. 1377 01:05:25,651 --> 01:05:29,022 Por favor denle la bienvenida a la asombrosa, 1378 01:05:29,112 --> 01:05:33,652 la sexy, ¡la graciosísima Jessie Adams! 1379 01:05:33,742 --> 01:05:34,826 ¡Denle un aplauso! 1380 01:05:41,667 --> 01:05:43,710 Hola, todos. 1381 01:05:45,128 --> 01:05:47,916 Gracias, gracias. Gracias, Miles. 1382 01:05:49,216 --> 01:05:50,627 Lo que careces en personalidad 1383 01:05:50,717 --> 01:05:52,477 realmente lo compensas en juegos de palabras. 1384 01:05:53,095 --> 01:05:55,716 Denle un aplauso a los tipos blancos, ¿sí? 1385 01:05:55,806 --> 01:05:58,010 Sí. 1386 01:05:58,100 --> 01:05:59,469 No puedes vivir con ellos 1387 01:05:59,559 --> 01:06:02,556 y, bueno, allí andan por todas partes. 1388 01:06:02,646 --> 01:06:05,767 Miles, me encanta que pienses que soy graciosísima y sexy. 1389 01:06:05,857 --> 01:06:06,857 Gracias. 1390 01:06:06,900 --> 01:06:08,437 Eso significa mucho de un tipo 1391 01:06:08,527 --> 01:06:11,363 cuya mujer ideal es una almohada para el cuerpo hentai. 1392 01:06:13,115 --> 01:06:16,153 Apuntemos las cosas de vuelta a mí. Este es mi espectáculo. 1393 01:06:16,243 --> 01:06:19,454 Y soy la verdadera Jessie Adams. 1394 01:06:21,498 --> 01:06:25,037 Los Hermanos de Chistes nos acompañan desde Chicago. 1395 01:06:25,127 --> 01:06:27,087 Así es. 1396 01:06:28,130 --> 01:06:32,085 Sí, un millón de personas nos están viendo en vivo. 1397 01:06:32,175 --> 01:06:35,714 Un programa muy grande, con tantos ojos. 1398 01:06:35,804 --> 01:06:37,841 Probablemente debería jugarlo seguro, ¿verdad? 1399 01:06:37,931 --> 01:06:39,218 - ¡No! - ¿No? 1400 01:06:39,308 --> 01:06:41,261 ¿No quieren que lo juegue seguro? 1401 01:06:41,351 --> 01:06:45,272 ¿Por qué lo haría? Soy la verdadera Jessie Adams. 1402 01:06:46,189 --> 01:06:48,894 - ¿Están listos? - Sí. 1403 01:06:48,984 --> 01:06:53,857 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1404 01:06:53,947 --> 01:06:56,860 Dije: "¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean". 1405 01:06:56,950 --> 01:06:58,904 ¡Todos los ojos a mí! Quiero que me vean. 1406 01:06:58,994 --> 01:07:01,740 Fantástico. Saquen sus teléfonos como lo hacemos siempre. 1407 01:07:01,830 --> 01:07:03,617 Esta es nuestra parte favorita, ¿verdad? 1408 01:07:03,707 --> 01:07:07,419 ¿Intentan verme? ¿Intentan verme? 1409 01:07:08,211 --> 01:07:10,457 ¿Me han enfocado? 1410 01:07:10,547 --> 01:07:12,501 ¿Me tienen en esa buena luz? 1411 01:07:12,591 --> 01:07:13,669 ¡Te tengo! 1412 01:07:13,759 --> 01:07:15,003 ¿Me veo bien? 1413 01:07:15,093 --> 01:07:17,089 Gracias, cariño. 1414 01:07:17,179 --> 01:07:18,966 Si me siguen en los medios sociales, 1415 01:07:19,056 --> 01:07:21,635 probablemente saben que hoy tuve que poner en su lugar 1416 01:07:21,725 --> 01:07:23,929 a un tipo asqueroso durante un viaje en Spree. 1417 01:07:24,019 --> 01:07:26,974 Me decía: "Vamos, chica, dame una sonrisa". 1418 01:07:27,064 --> 01:07:30,018 ¡Uf! Eso no es una sorpresa para ninguna mujer en esta sala. 1419 01:07:30,108 --> 01:07:31,770 Experimentamos eso todos los días. 1420 01:07:31,860 --> 01:07:34,064 - Al diablo con ese tipo. - ¿Verdad? Al diablo con él. 1421 01:07:34,154 --> 01:07:36,990 Era una droga de violación en cita en forma de persona. 1422 01:07:38,617 --> 01:07:42,573 Y me enojé con este tipo, pero después me puse triste. 1423 01:07:42,663 --> 01:07:45,993 Debido al chofer, el chofer de Spree. 1424 01:07:46,083 --> 01:07:49,621 Él dijo: "¿Cómo conseguiste tantos seguidores? 1425 01:07:49,711 --> 01:07:52,207 Deberíamos compartir consejos". 1426 01:07:52,297 --> 01:07:54,376 Y después, como que empezó a rogar: 1427 01:07:54,466 --> 01:07:57,379 "Por favor, Dios, dame un tag". 1428 01:07:57,469 --> 01:08:01,341 Y era muy triste y patético. 1429 01:08:01,431 --> 01:08:05,429 Y era igual que yo. 1430 01:08:05,519 --> 01:08:08,724 Después, fui a la casa de mi abuela... Mi lugar seguro, 1431 01:08:08,814 --> 01:08:10,684 mi santuario de antes del espectáculo. 1432 01:08:10,774 --> 01:08:13,437 Y no dejé de pensar en ese viaje. Estaba furiosa. 1433 01:08:13,527 --> 01:08:14,938 Y pensaba en ese tipo 1434 01:08:15,028 --> 01:08:16,690 y esa energía de: "Por favor dame un tag". 1435 01:08:16,780 --> 01:08:19,610 Y pensé: "Dios, eso era puro yo". 1436 01:08:19,700 --> 01:08:22,779 Él era yo. Yo he hecho eso antes. 1437 01:08:22,869 --> 01:08:24,864 Y después lidié con ello. 1438 01:08:24,954 --> 01:08:26,057 Por los últimos dos años, he estado diciendo: 1439 01:08:26,081 --> 01:08:27,743 "¡Todos los ojos a mí!". 1440 01:08:27,833 --> 01:08:31,788 Ahora finalmente tengo lo que quería y me molesta mucho. 1441 01:08:31,878 --> 01:08:33,582 Hablo en serio. 1442 01:08:33,672 --> 01:08:36,293 Ya sea que tengas 20 millones de seguidores 1443 01:08:36,383 --> 01:08:37,753 o 20 seguidores, 1444 01:08:37,843 --> 01:08:40,631 a todos nos están viendo y juzgando y odiando. 1445 01:08:40,721 --> 01:08:42,341 Y les encanta. Les encanta. 1446 01:08:42,431 --> 01:08:44,467 Lo necesitan. Todos están adictos a ello. 1447 01:08:44,557 --> 01:08:45,927 Y están adictos a otras personas. 1448 01:08:46,017 --> 01:08:47,429 No están siendo ustedes mismos. 1449 01:08:47,519 --> 01:08:49,556 Están siendo otra persona para otra persona. 1450 01:08:49,646 --> 01:08:52,016 ¿Cómo se supone que sepamos quiénes somos como personas 1451 01:08:52,106 --> 01:08:54,109 si estamos actuando todo el tiempo? 1452 01:08:55,819 --> 01:08:58,649 Bien, puedo leer la energía. 1453 01:08:58,739 --> 01:09:01,742 Esta sala está muy silenciosa. Puedo oír un pedo sostenido. 1454 01:09:02,700 --> 01:09:06,073 Estoy segura que están pensando: "Jessie, ¿por qué tan seria? 1455 01:09:06,163 --> 01:09:07,407 ¿Dónde están los chistes?". 1456 01:09:07,497 --> 01:09:09,159 Estamos viviendo en él. 1457 01:09:09,249 --> 01:09:10,619 Ustedes, yo, el chofer de Spree, 1458 01:09:10,709 --> 01:09:12,538 nos estamos engañando a nosotros mismos. 1459 01:09:12,628 --> 01:09:14,498 Y por eso, cuando me despierte mañana, 1460 01:09:14,588 --> 01:09:15,588 lo dejaré atrás. 1461 01:09:15,631 --> 01:09:17,333 Nada de medios sociales para mí. 1462 01:09:17,423 --> 01:09:19,168 Bien. 1463 01:09:19,258 --> 01:09:21,404 Esos son los diablos en mis hombros que intentan detenerme. 1464 01:09:21,428 --> 01:09:24,382 ¿Tenemos ángeles presentes? 1465 01:09:24,472 --> 01:09:27,177 ¿Hay ángeles presentes? 1466 01:09:27,267 --> 01:09:30,055 ¿Están listos para mi salida? 1467 01:09:30,145 --> 01:09:31,390 #KurtMegaFracaso. 1468 01:09:31,480 --> 01:09:33,475 ¿Quieren que destruya esta mierda? 1469 01:09:33,565 --> 01:09:35,435 ¿Están listos? ¿Están listos para esto? 1470 01:09:35,525 --> 01:09:38,570 Bien, ¡todos los ojos en esto! 1471 01:09:40,113 --> 01:09:41,448 ¡Sí! 1472 01:09:54,878 --> 01:09:57,791 ¡Muy bien, Jessie! 1473 01:09:57,881 --> 01:10:00,460 ¡Eso fue súper genial! Lo grabé todo. 1474 01:10:00,550 --> 01:10:02,087 ¡Eso fue fantástico! 1475 01:10:02,177 --> 01:10:03,297 Miles, aléjate de mí. 1476 01:10:03,387 --> 01:10:04,387 ¡Oye, vamos! 1477 01:10:04,429 --> 01:10:06,508 Este es un momento histórico. 1478 01:10:06,598 --> 01:10:09,052 Jessie Adams deja los medios sociales. Debo documentar esto. 1479 01:10:09,142 --> 01:10:11,079 ¿Por qué no me pagas a tiempo? Eso sería histórico. 1480 01:10:11,103 --> 01:10:12,372 Yo arreglé todo. Los Hermanos de Chistes, cariño. 1481 01:10:12,396 --> 01:10:13,640 ¡Dios! 1482 01:10:13,730 --> 01:10:14,958 Los Hermanos de Chistes están aquí. 1483 01:10:14,982 --> 01:10:17,936 Miles Manderville. Jessie Adams. 1484 01:10:18,026 --> 01:10:19,605 - Eso... - Necesito un poco de aire. 1485 01:10:19,695 --> 01:10:22,566 - ¡Sal de mi camino! - ¡Está bien! ¡Dios! 1486 01:10:22,656 --> 01:10:25,367 ¡Estamos en esto! ¡Sí! 1487 01:10:34,584 --> 01:10:42,342 Davit llegará pronto 1488 01:10:52,978 --> 01:10:54,431 ¿Eres Kurt? 1489 01:10:54,521 --> 01:10:56,141 Soy Kurt. Ese soy yo. 1490 01:10:56,231 --> 01:10:57,482 Bien. 1491 01:10:58,358 --> 01:10:59,686 Sí, soy yo. 1492 01:10:59,776 --> 01:11:01,480 ¿No reconoces mi nombre? ¿Kurt Kunkle? 1493 01:11:01,570 --> 01:11:04,233 Les diré que yo he conocido a Jessie por más de cinco años 1494 01:11:04,323 --> 01:11:05,633 y ella siempre ha arrasado con todo. 1495 01:11:05,657 --> 01:11:07,069 Esto no es una sorp... Vamos. 1496 01:11:07,159 --> 01:11:08,946 ¿Sigues obsesionada por esos $700? 1497 01:11:09,036 --> 01:11:10,322 - Vamos, Jessie. - ¿Obsesionada? 1498 01:11:10,412 --> 01:11:11,990 Me debes $700. 1499 01:11:12,080 --> 01:11:13,700 Y baja el maldito teléfono. 1500 01:11:13,790 --> 01:11:15,393 ¿Tienes idea de cuánta gente está viendo esto, Jessie? 1501 01:11:15,417 --> 01:11:16,578 No perderé este público. 1502 01:11:16,668 --> 01:11:18,337 ¿Qué tal, gente? 1503 01:11:21,632 --> 01:11:23,842 Haz algo. 1504 01:11:26,178 --> 01:11:28,465 Tienes una cámara en el tablero, ¿no? 1505 01:11:28,555 --> 01:11:31,558 Sí. Nunca debes ignorar la seguridad. 1506 01:11:46,073 --> 01:11:47,824 Yo también tengo una. 1507 01:11:48,909 --> 01:11:50,779 ¡Vamos! Deberíamos estar celebrando. 1508 01:11:50,869 --> 01:11:52,531 ¿Celebrando qué? 1509 01:11:52,621 --> 01:11:55,576 El hecho que tu presentación irá viral. 1510 01:11:55,666 --> 01:11:58,453 Toda la gente correcta vio eso, Jessie. 1511 01:11:58,543 --> 01:12:00,122 Tu carrera está hecha. Yo... 1512 01:12:00,212 --> 01:12:02,332 Yo mataría por eso, Jessie. 1513 01:12:02,422 --> 01:12:05,168 Sinceramente, eso fue... Eso fue una locura. 1514 01:12:05,258 --> 01:12:08,220 - Déjame comprarte un trago. - Está bien. 1515 01:12:09,805 --> 01:12:11,633 Es muy genial, ¿verdad? 1516 01:12:11,723 --> 01:12:13,302 Bueno, para que sepas, 1517 01:12:13,392 --> 01:12:16,019 yo no soy el chofer loco que anda por ahí esta noche. 1518 01:12:29,533 --> 01:12:30,951 Lo sé. 1519 01:12:32,828 --> 01:12:34,628 Rayos, Jessie, te estás emborrachando un poco. 1520 01:12:34,663 --> 01:12:37,367 - ¿Puedo llevarte a casa? - No. Simplemente pide un Spree. 1521 01:12:37,457 --> 01:12:38,744 Está bien. 1522 01:12:38,834 --> 01:12:41,747 Qué extraño. Spree no está funcionando. 1523 01:12:41,837 --> 01:12:44,124 Sabes que puedo llevarte en mi auto, ¿verdad? 1524 01:12:44,214 --> 01:12:46,293 ¡Dios, no! Estás muy borracho para conducir. 1525 01:12:46,383 --> 01:12:47,920 Me matarás en tu trampa de la muerte. 1526 01:12:48,010 --> 01:12:49,922 - No es así. - Pídenos un GoGo. 1527 01:12:50,012 --> 01:12:51,882 - ¿"Pídenos"? Bien. - Sí, sí, sí. 1528 01:12:51,972 --> 01:12:53,592 ¿Nos iremos a mi casa? 1529 01:12:53,682 --> 01:12:56,136 - ¿Qué está pasando? - No, vamos a mi casa. 1530 01:12:56,226 --> 01:12:57,971 Oh, ¡diablos! Bien. 1531 01:12:58,061 --> 01:13:00,307 Bien, sí. 1532 01:13:00,397 --> 01:13:02,976 Pediré un GoGo. 1533 01:13:03,066 --> 01:13:06,730 Fantástico. Sí, hay uno... Hay uno a una cuadra. 1534 01:13:06,820 --> 01:13:07,981 ¿Qué clase de auto es? 1535 01:13:08,071 --> 01:13:10,234 Es un cupé blanco. 1536 01:13:10,324 --> 01:13:11,944 Bien. Genial. 1537 01:13:12,034 --> 01:13:14,196 Bien. Listo. Bien. 1538 01:13:14,286 --> 01:13:16,073 Dame... Dame un segundo. 1539 01:13:16,163 --> 01:13:18,742 Estaré transmitiendo toda la noche, amigos. 1540 01:13:18,832 --> 01:13:20,542 - Bien. - Bien. 1541 01:13:22,210 --> 01:13:24,373 - ¿Qué tal, Miles? - Estuvo bien, Miles. 1542 01:13:24,463 --> 01:13:26,083 Oigan, ¿qué pasa? Oigan, yo... Je... 1543 01:13:26,173 --> 01:13:27,674 Permiso. Oye, Jessie, espera. 1544 01:13:28,759 --> 01:13:30,379 ¡Jessie! 1545 01:13:30,469 --> 01:13:33,090 - ¡Jessie, espera! - Conduce, conduce, conduce. 1546 01:13:33,180 --> 01:13:35,717 Esto apesta. 1547 01:13:35,807 --> 01:13:37,851 - Bien hecho, Miles. - Jódete. 1548 01:13:44,858 --> 01:13:46,603 Espera, ¿qué dirección te dio? 1549 01:13:46,693 --> 01:13:48,522 375 South Hobart. 1550 01:13:48,612 --> 01:13:50,697 - Bien, bien. - Bien. 1551 01:13:56,620 --> 01:13:59,873 Oye. 1552 01:14:01,708 --> 01:14:03,662 ¡Oye! 1553 01:14:03,752 --> 01:14:05,963 ¿Qué pasa, hombre? Estoy por dormirme. 1554 01:14:07,130 --> 01:14:10,217 Me gustó tu presentación esta noche. Fue inspiradora. 1555 01:14:10,884 --> 01:14:12,045 - ¿La viste? - Claro que sí. 1556 01:14:12,135 --> 01:14:13,922 Estaba ahí. Fue asombrosa. 1557 01:14:14,012 --> 01:14:15,841 Jessie, creo que eres una genia. 1558 01:14:15,931 --> 01:14:17,593 Gracias, amigo. 1559 01:14:17,683 --> 01:14:19,661 Me alegra muchísimo que no hayas llevado esa botella de agua hoy. 1560 01:14:19,685 --> 01:14:20,936 Eso hubiese sido... 1561 01:14:21,895 --> 01:14:23,313 ¿Qué agua? 1562 01:14:24,439 --> 01:14:26,018 La botella de agua de más temprano. 1563 01:14:26,108 --> 01:14:27,144 Del bolsillo del asiento. 1564 01:14:27,234 --> 01:14:28,735 Del lado izquierdo. 1565 01:14:30,904 --> 01:14:33,323 Espera. Ku... ¿Kurtis? 1566 01:14:34,866 --> 01:14:36,201 Intenta otra vez. 1567 01:14:37,786 --> 01:14:39,072 - ¿Kurtis? - Kurt. 1568 01:14:39,162 --> 01:14:41,450 - Kurt. - "Mundo de Kurt", ¿recuerdas? 1569 01:14:41,540 --> 01:14:43,368 - "Mundo de Chorro". Sí, sí. - Sígueme. 1570 01:14:43,458 --> 01:14:45,162 KurtsWorld96. 1571 01:14:47,879 --> 01:14:49,791 - Bien, esto es muy extraño. - Sí. 1572 01:14:49,881 --> 01:14:52,044 ¿No es esto extraño? Lo sé. Es asombroso. 1573 01:14:52,134 --> 01:14:54,880 Te busqué hoy y después fui en línea, 1574 01:14:54,970 --> 01:14:57,716 compré un ticket para apoyarte y... 1575 01:14:57,806 --> 01:14:59,391 ¿Cuáles serán las probabilidades? 1576 01:15:00,684 --> 01:15:04,264 Digo... Bien. 1577 01:15:04,354 --> 01:15:06,141 - Gracias por tu apoyo. - Totalmente. 1578 01:15:07,983 --> 01:15:09,353 ¿Te gustó la presentación? 1579 01:15:09,443 --> 01:15:11,313 No fue mi intención ser tan dura contigo. 1580 01:15:11,403 --> 01:15:12,856 - ¿Ser tan dura conmigo? - Sí. 1581 01:15:12,946 --> 01:15:14,441 Palos y rocas, Jessie Adams. 1582 01:15:14,531 --> 01:15:16,401 No, no, no, no, no. Estoy bien. Me gustó. 1583 01:15:16,491 --> 01:15:17,736 Me gustó todo lo que hiciste. 1584 01:15:17,826 --> 01:15:20,113 Porque cuando estabas hablando, 1585 01:15:20,203 --> 01:15:23,158 me di cuenta que sirvió como un catalizador. 1586 01:15:23,248 --> 01:15:26,119 Y de pronto... 1587 01:15:26,209 --> 01:15:28,609 Me di cuenta que las cosas que decías ya estaban en mi mente, 1588 01:15:28,670 --> 01:15:30,499 sino que aún no había pensado en ellas. 1589 01:15:30,589 --> 01:15:33,085 - Bien, sí. - Y para mí, eso... 1590 01:15:33,175 --> 01:15:35,212 Para mí, eso... Eso no funcionará. 1591 01:15:35,302 --> 01:15:36,463 ¿Qué? 1592 01:15:36,553 --> 01:15:38,674 Eso no funcionará, Jessie. 1593 01:15:38,764 --> 01:15:40,509 ¡Ji, ji, ji! 1594 01:15:40,599 --> 01:15:43,060 Tu teléfono. Lo rompiste durante la presentación, ¿recuerdas? 1595 01:15:44,311 --> 01:15:45,639 - Sí, lo recuerdo. - Por supuesto. 1596 01:15:45,729 --> 01:15:46,873 ¡Dios mío! ¿Cómo puedes olvidarlo? 1597 01:15:46,897 --> 01:15:48,183 ¿Cómo podría olvidarlo yo? 1598 01:15:48,273 --> 01:15:49,810 ¿Cómo podría olvidarlo cualquiera? 1599 01:15:49,900 --> 01:15:51,979 ¡Dios mío! Yo también tuve un increíble avance hoy. 1600 01:15:52,069 --> 01:15:54,231 ¿Por qué nos vamos al este? Necesitamos ir al oeste. 1601 01:15:54,321 --> 01:15:55,715 ¿Sabes lo que me motiva ahora, Jessie? 1602 01:15:55,739 --> 01:15:57,693 Me motiva el amor. Soy un hombre de amor. 1603 01:15:57,783 --> 01:15:59,403 Puedes... Para aquí y me bajaré. 1604 01:15:59,493 --> 01:16:00,904 Simplemente escúchame. 1605 01:16:00,994 --> 01:16:02,489 Simplemente intento que me oigas. 1606 01:16:02,579 --> 01:16:04,449 Escucha esto. 1607 01:16:04,539 --> 01:16:07,202 El amor es más poderoso que cualquier otra cosa. 1608 01:16:07,292 --> 01:16:09,103 Eso es algo que descifré durante el espectáculo. 1609 01:16:09,127 --> 01:16:10,563 - Es como si el amor... - Déjame salir, hombre. 1610 01:16:10,587 --> 01:16:12,666 - Por favor... - El amor es más poderoso... 1611 01:16:12,756 --> 01:16:14,042 ...que cualquier otra cosa. 1612 01:16:14,132 --> 01:16:15,586 - ¿Me entiendes? - No. 1613 01:16:15,676 --> 01:16:17,129 Puede echar cualquier tipo de barrera 1614 01:16:17,219 --> 01:16:18,839 entre cualquier tipo de personas. 1615 01:16:18,929 --> 01:16:22,676 ¿Cómo algo tan poderoso 1616 01:16:22,766 --> 01:16:24,327 también puede ser una buena herramienta de marca? 1617 01:16:24,351 --> 01:16:25,620 Kurt, por favor déjame salir del auto. 1618 01:16:25,644 --> 01:16:27,139 ¿Me entiendes? 1619 01:16:27,229 --> 01:16:29,725 Imagina el público que tú y yo podríamos alcanzar 1620 01:16:29,815 --> 01:16:31,810 si tan sólo uniéramos a nuestros seguidores. 1621 01:16:31,900 --> 01:16:33,169 ¡Dios mío! ¿Podrías imaginar los números... 1622 01:16:33,193 --> 01:16:34,855 Ahora me estás asustando. 1623 01:16:34,945 --> 01:16:36,422 ...que resultarían de un video sexual? 1624 01:16:36,446 --> 01:16:37,900 - ¡Eso sería increíble! - ¿Qué? 1625 01:16:37,990 --> 01:16:39,651 ¿Tener sexo? 1626 01:16:39,741 --> 01:16:41,386 A ese punto, habremos ido mucho más allá de tener sexo. 1627 01:16:41,410 --> 01:16:42,946 Estaríamos haciendo el amor. 1628 01:16:43,036 --> 01:16:45,407 Pero amor verdadero, no amor falso. 1629 01:16:45,497 --> 01:16:46,849 - Es genial, ¿verdad? - ¿A dónde vamos? 1630 01:16:46,873 --> 01:16:48,327 Te estoy llevando a casa. 1631 01:16:48,417 --> 01:16:50,144 ¡Este no es el camino a mi maldita casa, Kurt! 1632 01:16:50,168 --> 01:16:51,914 No. No tu casa. 1633 01:16:52,004 --> 01:16:53,255 Mi casa. 1634 01:16:55,299 --> 01:16:56,466 Mi casa. 1635 01:17:42,888 --> 01:17:45,098 ¡Suéltame! 1636 01:17:53,273 --> 01:17:54,858 ¿Cuál es tu problema? 1637 01:18:01,907 --> 01:18:05,160 ¿No me escuchaste? ¡Dije que ahora me motiva el amor! 1638 01:18:40,362 --> 01:18:42,149 ¿Qué debo hacer con Jessie? 1639 01:18:42,239 --> 01:18:43,942 Follarla 1640 01:18:44,032 --> 01:18:45,944 Casarme con ella 1641 01:18:46,034 --> 01:18:48,370 Matarla 1642 01:19:01,842 --> 01:19:03,176 Bien. 1643 01:19:19,776 --> 01:19:21,987 Lo siento, Jessie. 1644 01:19:57,439 --> 01:19:59,560 No puedo creer que hayas salido del auto, hermano. 1645 01:19:59,650 --> 01:20:01,401 Qué idiota. 1646 01:20:08,533 --> 01:20:09,576 Mierda. 1647 01:20:13,872 --> 01:20:15,582 ¡Dios mío! 1648 01:20:26,677 --> 01:20:28,553 Corre. 1649 01:21:00,919 --> 01:21:03,248 ¿Por qué estás haciendo esto? 1650 01:21:03,338 --> 01:21:06,258 Jessie, ¡pudimos haber sido una pareja poderosa! 1651 01:21:09,261 --> 01:21:11,888 ¡No! 1652 01:21:33,577 --> 01:21:35,781 ¡Lo estás haciendo muy bien, hermana! 1653 01:21:35,871 --> 01:21:37,991 Quienes estén mirando esto, ¡están enfermos! 1654 01:21:38,081 --> 01:21:40,911 ¿Qué les pasa? ¡Este no es un programa de televisión! 1655 01:21:41,001 --> 01:21:42,721 Si saben dónde estamos, llamen a la policía. 1656 01:21:44,379 --> 01:21:46,208 Mierda. 1657 01:21:46,298 --> 01:21:48,967 Mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda, mierda. 1658 01:21:50,093 --> 01:21:52,346 ¿Qué diablos pasó aquí? 1659 01:21:54,097 --> 01:21:56,260 ¿Quién eres tú? 1660 01:21:56,350 --> 01:21:58,929 ¿Qué hiciste? 1661 01:21:59,019 --> 01:22:00,264 No hice nada. 1662 01:22:00,354 --> 01:22:02,224 Cometiste un grave error. 1663 01:22:02,314 --> 01:22:04,691 Y lo siento mucho si estás borracha o drogada o... 1664 01:22:05,817 --> 01:22:07,312 Tendré que llamar a la policía. 1665 01:22:07,402 --> 01:22:08,814 ¡Llámalos! ¡Cuéntales la dirección! 1666 01:22:08,904 --> 01:22:10,664 ¡Hay un maldito psicópata corriendo por aquí! 1667 01:22:12,783 --> 01:22:16,530 ¡Dios mío! ¡Dios mío! ¡Angela! 1668 01:22:16,620 --> 01:22:18,824 ¿Tú hiciste esto? ¿Tú la mataste? 1669 01:22:18,914 --> 01:22:20,415 ¿Qué le hiciste? 1670 01:22:25,879 --> 01:22:28,500 ¿Por qué no me matas a mí también? 1671 01:22:28,590 --> 01:22:31,336 Angela está muerta. ¡Nadie fue a mi espectáculo! 1672 01:22:31,426 --> 01:22:33,839 ¡Así que hazlo! ¡Mátame! 1673 01:22:38,308 --> 01:22:40,143 Kurt... 1674 01:22:41,520 --> 01:22:43,313 ¿Tú hiciste esto? 1675 01:22:44,273 --> 01:22:46,310 ¿Mataste a tu madre? 1676 01:22:46,400 --> 01:22:47,853 Gracias, Kurt. 1677 01:22:47,943 --> 01:22:49,521 Mierda, casi me olvidé. 1678 01:22:49,611 --> 01:22:51,273 Mamá. 1679 01:22:51,363 --> 01:22:53,108 Dime que no le mataste a tu madre. 1680 01:22:53,198 --> 01:22:54,658 Oye, mamá. 1681 01:23:00,080 --> 01:23:01,325 No. 1682 01:23:01,415 --> 01:23:03,166 Kurt, ¿en serio? 1683 01:24:16,907 --> 01:24:18,402 Gracias por ver. 1684 01:24:18,492 --> 01:24:21,995 Y si Dios quiere, muchos de ustedes ahora me siguen. 1685 01:24:24,206 --> 01:24:26,535 Qué día loco para mí. 1686 01:24:26,625 --> 01:24:30,545 Jessie, por favor ve a ver si Kurt sigue vivo. 1687 01:24:33,590 --> 01:24:36,128 Tantas emociones. 1688 01:24:36,218 --> 01:24:39,680 Altos y bajos. 1689 01:24:40,973 --> 01:24:44,810 Y aquí estamos, el final de "La Lección". 1690 01:24:53,151 --> 01:24:55,856 Realmente espero que ustedes hayan aprendido algo. 1691 01:24:55,946 --> 01:24:59,658 Bueno, sé que aprendieron algo. 1692 01:25:02,494 --> 01:25:04,204 ¿Y en cuanto a mí? 1693 01:25:15,549 --> 01:25:17,551 50.000 personas están viendo esto. 1694 01:25:22,472 --> 01:25:24,516 Supongo que obtuve lo que quería. 1695 01:25:32,733 --> 01:25:36,153 ¡Tómate un selfie con él! ¡YOLO! 1696 01:25:52,919 --> 01:25:55,415 Me desconectaré un tiempo, así que lo dejaré así. 1697 01:25:55,505 --> 01:25:57,065 Estoy de vuelta, perros. #SOBREVIVIENTE. 1698 01:25:58,258 --> 01:26:00,111 Dato Útil para el Éxito: detener a un maníaco homicida 1699 01:26:00,135 --> 01:26:01,797 Parece que alguien se equivocó 1700 01:26:01,887 --> 01:26:04,007 y puso a su chica en un hotel lujoso. 1701 01:26:04,097 --> 01:26:05,551 ¿Qué? 1702 01:26:05,641 --> 01:26:07,201 ¡Más grande de todos los tiempos! 1703 01:26:07,809 --> 01:26:10,264 NÚMERO 1 ¡MÁS VISITAS EN LA HISTORIA! 1704 01:26:10,354 --> 01:26:12,356 ¡Todos los ojos a mí! ¡Quiero que me vean! 1705 01:26:15,817 --> 01:26:17,104 LA ÚLTIMA RISA DE JESSIE ADAMS 1706 01:26:17,194 --> 01:26:18,630 Como una comediante detuvo una matanza 1707 01:26:18,654 --> 01:26:20,454 y se convirtió en el encanto de Estados Unidos 1708 01:26:21,114 --> 01:26:22,609 JESSIE ADAMS TODOS LOS OJOS A MÍ 1709 01:26:22,699 --> 01:26:24,010 El Siguiente Objetivo de Jessie Adams: 1710 01:26:24,034 --> 01:26:25,053 Desigualdad Salarial en la Industria 1711 01:26:25,077 --> 01:26:26,405 DERECHOS DE MUJERES 1712 01:26:26,495 --> 01:26:28,031 Los Residentes del Sur de California 1713 01:26:28,121 --> 01:26:29,307 Aún Afectados por los Asesinatos de Viajes Compartidos 1714 01:26:29,331 --> 01:26:30,832 LAS VÍCTIMAS 1715 01:26:35,170 --> 01:26:37,374 Razón Por La Cual No Decimos Su Nombre 1716 01:26:37,464 --> 01:26:40,002 Lista Completa: Otros Nombres Que No Mencionamos 1717 01:26:40,092 --> 01:26:44,172 La realidad de mí es que continuaré descubriendo a Kurt. 1718 01:26:44,262 --> 01:26:47,009 Seguiré cavando hasta llegar... hasta encontrar... 1719 01:26:47,099 --> 01:26:49,094 hasta encontrar al verdadero Kurt. 1720 01:26:49,184 --> 01:26:52,104 Y por eso suscribirán. 1721 01:26:55,482 --> 01:26:58,395 El Mundo Escondido de Kurt Kunkle 1722 01:26:58,485 --> 01:27:00,779 r/LaLeccion aún es un hub extremadamente activo 1723 01:27:04,825 --> 01:27:06,094 ¿Cómo es que aún no han eliminado esto? 1724 01:27:06,118 --> 01:27:07,029 Debido a la libertad de expresión. 1725 01:27:07,119 --> 01:27:08,655 Kurt es una leyenda. 1726 01:27:08,745 --> 01:27:10,348 El problema de KK es que nunca hizo algo original. 1727 01:27:10,372 --> 01:27:12,451 Sí, exacto. ¿Quién será el próximo Kurt Kunkle? 1728 01:27:12,541 --> 01:27:15,252 ¡Altar al Mega Idiota! 1729 01:27:16,211 --> 01:27:20,542 ¿Alguien más está obsesionado con el súper marica Kurt Kunkle? 1730 01:27:20,632 --> 01:27:21,712 ¿Alguien guardó sus videos? 1731 01:27:21,758 --> 01:27:22,878 ¿Te vas a masturbar a ellos? 1732 01:27:31,518 --> 01:27:33,037 ESTOY CREANDO UN VIDEO DE LO MEJOR DE KURT. 1733 01:27:33,061 --> 01:27:34,431 ENVÍEN TODOS SUS VIDEOS E IMÁGENES. 1734 01:27:34,521 --> 01:27:35,915 Sólo hay dos lugares a donde voy regularmente. 1735 01:27:35,939 --> 01:27:37,000 Un gran sitio si quieren videos de Kurt. 1736 01:27:37,024 --> 01:27:37,935 Las cosas están yendo muy bien. 1737 01:27:38,025 --> 01:27:39,186 NO PODEMOS ESPERAR A VERLO 1738 01:27:39,276 --> 01:27:40,729 ¿Lo llamo SPREE o #laleccion? 1739 01:27:40,819 --> 01:27:42,547 ¡Gracias a todos por enviar esos videos y enlaces! 1740 01:27:42,571 --> 01:27:44,441 ¡Aquí está la película! iLa llamé SPREE! 1741 01:27:44,531 --> 01:27:46,902 Espero que les guste. 1742 01:27:46,992 --> 01:27:48,095 Hola, chicos. ¿Qué tal? 1743 01:27:48,185 --> 01:27:49,945 Les habla Kurt del "Mundo de Kurt". 129147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.