All language subtitles for Souvenirs.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,991 --> 00:00:12,991 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,890 --> 00:00:30,095 (CRICKETS CHIRPING) (FAINT ROCK MUSIC) 3 00:01:10,802 --> 00:01:14,140 (OMINOUS AMBIENT MUSIC) 4 00:01:27,686 --> 00:01:28,787 MALE SPEAKER: I don't have a problem with weed 5 00:01:28,820 --> 00:01:31,189 and obviously I don't have a problem with forerunners, 6 00:01:31,222 --> 00:01:33,859 but the combination scares me. 7 00:01:33,893 --> 00:01:34,760 MALE SPEAKER: Yeah. 8 00:01:34,793 --> 00:01:36,529 Maybe give me one. 9 00:01:36,561 --> 00:01:39,364 That's totally you who would take 'em... 10 00:01:39,397 --> 00:01:44,369 (PEOPLE CHATTERING) (ROCK MUSIC) 11 00:01:50,376 --> 00:01:51,743 Hey. 12 00:01:51,777 --> 00:01:52,679 What can I get ya? 13 00:01:55,548 --> 00:01:57,283 I'll take a beer. 14 00:01:57,316 --> 00:01:58,718 One of those? 15 00:01:58,751 --> 00:01:59,585 Comin' right up. 16 00:02:07,325 --> 00:02:10,662 Did this used to be The Yellow Dock bar? 17 00:02:13,264 --> 00:02:15,534 I don't know, might have been. 18 00:02:15,568 --> 00:02:18,838 (METAL CAP CLATTERING) 19 00:02:21,774 --> 00:02:25,211 Is this where G.W. Stubbs murdered Anna Turner? 20 00:02:30,883 --> 00:02:33,820 Are you one of them Helter Skelter weirdos? 21 00:02:58,544 --> 00:03:02,448 MAN WEARING BLUE BANDANA: This is the place. 22 00:03:06,585 --> 00:03:07,620 That's great. 23 00:03:08,653 --> 00:03:09,489 Thank you. 24 00:03:14,993 --> 00:03:17,763 Do you like serial killers? 25 00:03:17,795 --> 00:03:20,665 Are you into that kind of thing? 26 00:03:20,699 --> 00:03:21,568 Who's askin'? 27 00:03:29,508 --> 00:03:31,978 - Yeah, you see the jacket? - Mm-hmm. 28 00:03:32,877 --> 00:03:33,845 I just bought it. 29 00:03:34,913 --> 00:03:36,582 It cost me 1,500 bucks. 30 00:03:36,615 --> 00:03:39,451 (LAUGHING) 31 00:03:39,485 --> 00:03:40,386 MAN WEARING BLUE BANDANA: What in the hell 32 00:03:40,419 --> 00:03:41,420 you paying 1,500 bucks for? 33 00:03:41,453 --> 00:03:42,455 Right? 34 00:03:43,521 --> 00:03:45,691 There's nothing fancy about it. 35 00:03:45,723 --> 00:03:48,661 I could have gotten a better jacket for a tenth of that. 36 00:03:49,627 --> 00:03:51,663 You're shopping at the wrong places, friend. 37 00:03:53,564 --> 00:03:55,668 Well, that's what you would think, 38 00:03:55,700 --> 00:03:57,469 but this jacket's one of a kind. 39 00:03:59,504 --> 00:04:00,706 Do you want to know why? 40 00:04:01,840 --> 00:04:05,444 This is the jacket of Danny Raft. 41 00:04:06,711 --> 00:04:07,613 - Who? - Hm? 42 00:04:08,913 --> 00:04:12,718 You know, the campfire killer. 43 00:04:13,618 --> 00:04:15,554 (CHUCKLES) No shit. 44 00:04:15,586 --> 00:04:16,421 Yeah shit. 45 00:04:17,723 --> 00:04:18,524 MAN WEARING BLUE BANDANA: Don't you think 46 00:04:18,557 --> 00:04:19,458 it's a little messed up 47 00:04:19,490 --> 00:04:21,459 of you to be wearing that thing? 48 00:04:21,492 --> 00:04:22,928 Sure, but... 49 00:04:26,999 --> 00:04:28,801 It has power. 50 00:04:28,834 --> 00:04:30,836 (CHUCKLES) Yeah, okay. 51 00:04:36,541 --> 00:04:37,575 Why don't you try it on? 52 00:04:37,608 --> 00:04:38,443 No! 53 00:04:39,745 --> 00:04:40,680 What the hell, man? 54 00:04:41,547 --> 00:04:44,884 (OMINOUS AMBIENT MUSIC) 55 00:04:50,456 --> 00:04:51,290 You see? 56 00:04:53,024 --> 00:04:53,858 Power. 57 00:04:53,891 --> 00:04:54,694 All right, kid. 58 00:04:54,726 --> 00:04:55,727 That's enough. 59 00:04:55,761 --> 00:04:56,963 Get the hell outta here. 60 00:04:59,598 --> 00:05:01,901 Why don't you go ahead and get the hell outta my bar? 61 00:05:04,502 --> 00:05:05,570 Power. 62 00:05:05,603 --> 00:05:06,471 Get outta here! 63 00:05:07,372 --> 00:05:08,440 Go! 64 00:05:08,473 --> 00:05:11,810 (OMINOUS AMBIENT MUSIC) 65 00:05:25,757 --> 00:05:29,628 (DELIBERATIVE GUITAR MUSIC) 66 00:05:40,471 --> 00:05:45,477 ♪ In the back, there is a part burning mouth ♪ 67 00:05:46,278 --> 00:05:51,516 ♪ In the back, there is a part burning south ♪ 68 00:05:52,216 --> 00:05:56,788 ♪ High in the open air, moving ♪ 69 00:05:57,889 --> 00:06:01,627 ♪ High in the opening's a dream ♪ 70 00:06:07,733 --> 00:06:12,739 ♪ In the back, there is a part burning mouth ♪ 71 00:06:13,740 --> 00:06:18,543 ♪ In the back, there is a part burning south ♪ 72 00:06:18,576 --> 00:06:23,582 ♪ High in the opening, moving ♪ 73 00:06:25,016 --> 00:06:30,021 ♪ High in the opening's a dream ♪ 74 00:06:33,057 --> 00:06:38,063 ♪ Your eyes talkin' in several languages ♪ 75 00:06:39,630 --> 00:06:44,636 ♪ Thoughts and appendices without you movin' ♪ 76 00:06:45,471 --> 00:06:46,639 ♪ So damn wise ♪ 77 00:06:46,672 --> 00:06:51,576 ♪ And I, I cannot communicate ♪ 78 00:06:51,610 --> 00:06:56,615 ♪ Cannot communicate without you movin' ♪ 79 00:06:57,415 --> 00:07:01,653 ♪ In the back, there is a part burning mouth ♪ 80 00:07:02,654 --> 00:07:07,459 ♪ In the back, there is a part burning south ♪ 81 00:07:07,492 --> 00:07:11,663 ♪ And high in the opening, moving ♪ 82 00:07:52,838 --> 00:07:53,673 Shit. 83 00:07:54,805 --> 00:07:56,574 Oh thank you, thank you, thank you... 84 00:07:56,608 --> 00:07:59,078 MARGOT: Gail, honey? 85 00:07:59,110 --> 00:08:00,745 Where did you go? 86 00:08:00,778 --> 00:08:02,214 Just getting the mail, Grandma! 87 00:08:06,785 --> 00:08:09,588 (HORN BLARING) 88 00:08:11,923 --> 00:08:12,757 Whatever. 89 00:08:14,660 --> 00:08:15,761 Hey! 90 00:08:15,793 --> 00:08:16,628 Hi. 91 00:08:17,696 --> 00:08:18,797 Move over, loser. 92 00:08:18,829 --> 00:08:19,865 I'm driving. 93 00:08:19,898 --> 00:08:20,733 Yes! 94 00:08:21,699 --> 00:08:22,767 Pay attention to the road. 95 00:08:22,800 --> 00:08:23,902 I'm paying attention to the road, 96 00:08:23,935 --> 00:08:25,803 I'm paying attention to the road. 97 00:08:25,836 --> 00:08:27,272 I'm so excited for you! 98 00:08:27,305 --> 00:08:29,274 ♪ She got in, she got in ♪ 99 00:08:29,307 --> 00:08:31,911 ♪ She got in, she got in ♪ 100 00:08:31,944 --> 00:08:33,012 (LAUGHING) 101 00:08:33,044 --> 00:08:34,612 That's so great! 102 00:08:34,645 --> 00:08:36,681 It's amazing! 103 00:08:36,715 --> 00:08:37,750 Aren't you thrilled? 104 00:08:39,618 --> 00:08:40,253 I'm thrilled. 105 00:08:41,820 --> 00:08:42,655 Okay. 106 00:08:45,990 --> 00:08:50,295 I just, I don't know what to tell Margot. 107 00:08:50,328 --> 00:08:52,731 Oh, yeah. 108 00:08:55,232 --> 00:08:56,768 But it's my life, right? 109 00:08:59,370 --> 00:09:00,572 Yes, absolutely. 110 00:09:01,606 --> 00:09:02,774 100%. 111 00:09:06,010 --> 00:09:07,779 Except... 112 00:09:07,812 --> 00:09:08,648 Except what? 113 00:09:09,780 --> 00:09:11,082 You know, Margot. 114 00:09:20,057 --> 00:09:21,793 But this is exciting. 115 00:09:21,826 --> 00:09:22,727 Very. 116 00:09:22,760 --> 00:09:23,761 Yeah! 117 00:09:23,794 --> 00:09:24,996 - Yeah. - Yeah! 118 00:09:25,029 --> 00:09:25,964 Yeah. 119 00:09:25,998 --> 00:09:27,833 ♪ She got in, she got in ♪ 120 00:09:27,865 --> 00:09:30,802 ♪ She got in, she got in ♪ 121 00:09:30,836 --> 00:09:35,841 ♪ Trouble coming 'round the bend ♪ 122 00:09:36,541 --> 00:09:41,113 ♪ I don't want trouble again ♪ 123 00:09:41,679 --> 00:09:44,716 ♪ Trouble, trouble ♪ 124 00:09:49,955 --> 00:09:50,790 Oh crap. 125 00:09:52,124 --> 00:09:52,925 What? 126 00:09:52,957 --> 00:09:53,759 Oh my god, it's him. 127 00:09:53,792 --> 00:09:54,692 Who, who? 128 00:09:54,725 --> 00:09:55,727 That guy from the (MUMBLES). 129 00:09:55,760 --> 00:09:57,795 I want to see. 130 00:09:57,828 --> 00:09:59,864 Oh, yeah, yeah, yeah. 131 00:09:59,898 --> 00:10:01,166 I know him. 132 00:10:01,198 --> 00:10:02,834 That's Tori's cousin. 133 00:10:02,868 --> 00:10:04,703 - That's Tori's cousin? - Mm-hmm. 134 00:10:04,735 --> 00:10:05,770 What? 135 00:10:09,140 --> 00:10:10,274 What's going on? 136 00:10:10,307 --> 00:10:11,710 - What are you doing? - Nothing. 137 00:10:11,743 --> 00:10:13,212 Are you serious? 138 00:10:13,245 --> 00:10:14,145 ALEXA: I'm very serious. 139 00:10:14,178 --> 00:10:15,014 Oh my god, oh my god. 140 00:10:15,047 --> 00:10:16,649 Are you kidding me? 141 00:10:16,682 --> 00:10:17,850 This is not funny, Alexa. 142 00:10:17,883 --> 00:10:19,084 Please don't, please. 143 00:10:19,116 --> 00:10:19,951 What? 144 00:10:22,788 --> 00:10:24,690 Hey, Royce! 145 00:10:24,722 --> 00:10:25,757 Oh my god. 146 00:10:25,791 --> 00:10:27,059 Need a lift? 147 00:10:27,091 --> 00:10:28,793 Just headed down to the ice cream shop. 148 00:10:28,826 --> 00:10:29,427 Oh, that's on our way. 149 00:10:29,461 --> 00:10:30,928 Hop in. 150 00:10:30,961 --> 00:10:33,932 (PEOPLE CHATTERING) 151 00:10:35,033 --> 00:10:35,835 Hey, guys. 152 00:10:39,837 --> 00:10:40,706 Hey, Tori. 153 00:10:41,472 --> 00:10:42,875 Good to see you as always. 154 00:10:42,908 --> 00:10:44,976 - Oh, you know each other? - Oh yeah, we do. 155 00:10:45,009 --> 00:10:46,912 Yeah, we know her. 156 00:10:48,813 --> 00:10:52,784 Gail, look, I don't know if you know this, 157 00:10:52,817 --> 00:10:55,220 but your store is negatively impacting 158 00:10:55,253 --> 00:10:57,823 the image of our community here. 159 00:10:57,855 --> 00:11:00,091 Ooh, is that something that your daddy told you? 160 00:11:00,125 --> 00:11:01,192 Excuse me? 161 00:11:03,227 --> 00:11:04,929 - Oh my god, oh my god, move! - What the fuck? 162 00:11:04,962 --> 00:11:06,264 Jesus! (SCREAMING) 163 00:11:06,298 --> 00:11:07,899 Please. 164 00:11:07,932 --> 00:11:08,967 Oh my god. 165 00:11:12,236 --> 00:11:14,272 Oh god, that's disgusting. 166 00:11:15,941 --> 00:11:17,176 You guys can chill out. 167 00:11:25,984 --> 00:11:28,287 - Everything's gonna be okay. - Look, look, look. 168 00:11:28,320 --> 00:11:29,722 MALE SPEAKER: It looks way better. 169 00:11:29,754 --> 00:11:31,956 (LAUGHING) 170 00:11:34,826 --> 00:11:36,861 ALEXA: Those bitches. 171 00:11:36,894 --> 00:11:39,865 (PEOPLE CHATTERING) 172 00:11:45,370 --> 00:11:48,106 Alexa, could you grab that? 173 00:11:48,139 --> 00:11:49,442 Oh yeah, yeah. 174 00:11:53,010 --> 00:11:53,911 Good job. 175 00:11:53,945 --> 00:11:55,347 Look at that cute little tail. 176 00:11:55,379 --> 00:11:56,181 There you go. 177 00:11:56,214 --> 00:11:57,817 Here, you take him. 178 00:11:59,951 --> 00:12:00,753 Good job. 179 00:12:00,785 --> 00:12:02,153 You're so brave. 180 00:12:02,187 --> 00:12:03,121 You're so brave. 181 00:12:05,823 --> 00:12:06,925 Gonna go right here, okay? 182 00:12:08,927 --> 00:12:09,827 Okay. 183 00:12:09,860 --> 00:12:12,497 (MOUSE SQUEAKING) 184 00:12:20,205 --> 00:12:21,406 Thank you. 185 00:12:21,438 --> 00:12:23,107 You really didn't have to do this. 186 00:12:23,140 --> 00:12:24,041 Are you kidding me? 187 00:12:24,075 --> 00:12:26,845 I'm your ride or die, bitch. 188 00:12:26,878 --> 00:12:28,013 I'm not goin' anywhere. 189 00:12:34,186 --> 00:12:35,888 Was that there when we got here? 190 00:12:48,399 --> 00:12:49,201 Weird. 191 00:12:53,904 --> 00:12:56,074 - I got it, I got it. - Okay. 192 00:12:58,076 --> 00:12:59,043 Thank you. 193 00:12:59,076 --> 00:12:59,912 Okay. 194 00:13:16,561 --> 00:13:17,963 A knife block? 195 00:13:17,995 --> 00:13:20,999 Ooh, "Crime and Punishment." 196 00:13:21,032 --> 00:13:22,401 Why would someone deliver it here? 197 00:13:22,433 --> 00:13:24,168 Look, there's no postage, no return address. 198 00:13:24,201 --> 00:13:26,971 Someone actually dropped this crap off. 199 00:13:27,004 --> 00:13:29,474 Ooh, look at this. 200 00:13:29,506 --> 00:13:31,543 Have you ever seen anything so creepy? 201 00:13:34,011 --> 00:13:34,946 So what? 202 00:13:34,980 --> 00:13:36,548 People are just delivering random junk now? 203 00:13:36,581 --> 00:13:37,950 I don't know. 204 00:13:39,384 --> 00:13:41,385 (GASPING) Oh my god, oh my god, oh my god. 205 00:13:41,418 --> 00:13:43,221 I have to go. 206 00:13:43,254 --> 00:13:44,856 I will see you tomorrow. 207 00:13:46,091 --> 00:13:46,859 Yeah. 208 00:13:47,759 --> 00:13:51,263 Hey, congratulations on getting accepted. 209 00:13:52,364 --> 00:13:54,333 Not like it means anything. 210 00:13:54,365 --> 00:13:56,100 Don't say that. 211 00:13:56,134 --> 00:13:57,903 You're gonna make it, Gail. 212 00:13:57,936 --> 00:13:59,405 We're gonna get you outta here. 213 00:14:00,272 --> 00:14:01,907 Bye, bitch. 214 00:14:01,940 --> 00:14:02,575 Bye. 215 00:14:07,177 --> 00:14:11,082 ♪ When our hearts are weary ♪ 216 00:14:11,115 --> 00:14:15,120 ♪ Cleary and more in tune ♪ 217 00:14:15,153 --> 00:14:17,889 (MARGOT HUMMING) 218 00:14:18,990 --> 00:14:22,995 ♪ Back to life again ♪ 219 00:14:23,028 --> 00:14:27,099 ♪ Heals of our hearts ♪ 220 00:14:27,131 --> 00:14:30,168 ♪ Dead and buried ♪ 221 00:14:31,469 --> 00:14:34,240 (MARGOT HUMMING) 222 00:14:38,309 --> 00:14:41,179 (PHONE RINGING) 223 00:14:44,649 --> 00:14:45,450 Hello? 224 00:14:45,482 --> 00:14:46,651 GAIL: Grandma, 225 00:14:46,684 --> 00:14:47,685 did you order some stuff for the store today? 226 00:14:47,720 --> 00:14:52,124 A box arrived and there's no note or anything. 227 00:14:52,157 --> 00:14:53,292 I don't remember, dear. 228 00:14:53,325 --> 00:14:56,228 Just file it in the back and we'll figure it out later. 229 00:14:56,260 --> 00:14:57,461 Yes, Grandma. 230 00:14:57,495 --> 00:14:59,163 MARGOT: Good. 231 00:14:59,197 --> 00:15:01,466 And Mr. Kozlov bought the Rostov Ripper's school desk. 232 00:15:01,499 --> 00:15:04,336 You need to arrange for it to be delivered. 233 00:15:04,369 --> 00:15:05,704 Okay, who? 234 00:15:05,736 --> 00:15:08,173 Mr. Rostov? 235 00:15:08,206 --> 00:15:12,009 MARGOT: No, dear, Mr. Kozlov, K-O-Z-L-O-V, 236 00:15:12,043 --> 00:15:13,544 Dmitri Kozlov. 237 00:15:13,577 --> 00:15:15,146 Handle it today! 238 00:15:20,051 --> 00:15:20,686 Okay. 239 00:15:24,089 --> 00:15:26,959 (PHONE RINGING) 240 00:15:27,759 --> 00:15:29,094 Morbid Curiosities, 241 00:15:29,126 --> 00:15:31,562 gore galore at prices you can afford. 242 00:15:31,596 --> 00:15:33,065 FEMALE SPEAKER: Did you get my package? 243 00:15:36,735 --> 00:15:37,601 Yes. 244 00:15:37,634 --> 00:15:39,170 What is this stuff? 245 00:15:41,038 --> 00:15:43,609 FEMALE SPEAKER: Gifts, souvenirs from a crime scene. 246 00:15:44,609 --> 00:15:47,346 Okay, sure, but what killer? 247 00:15:47,379 --> 00:15:49,313 There's no authentication paperwork, 248 00:15:49,346 --> 00:15:51,983 no proof of ownership. 249 00:15:52,017 --> 00:15:52,885 FEMALE SPEAKER: I'm afraid 250 00:15:52,918 --> 00:15:54,653 you'll just have to take my word for it. 251 00:15:54,686 --> 00:15:57,489 No, look, we can't use this stuff 252 00:15:57,522 --> 00:16:00,392 unless we have proof that it's genuine, so. 253 00:16:03,094 --> 00:16:05,197 Who is this anyway? 254 00:16:05,230 --> 00:16:06,098 FEMALE SPEAKER: I need your help, Gail. 255 00:16:06,130 --> 00:16:09,533 All you have to do is sell these items. 256 00:16:09,567 --> 00:16:11,102 Well, I can't do that. 257 00:16:11,135 --> 00:16:13,004 FEMALE SPEAKER: You'll figure it out. 258 00:16:13,038 --> 00:16:14,373 I have faith. 259 00:16:14,405 --> 00:16:16,173 I don't know you, Gail, 260 00:16:16,206 --> 00:16:19,278 but I suspect we're really not that different. 261 00:16:20,211 --> 00:16:22,547 In a way, we're the same. 262 00:16:22,580 --> 00:16:25,117 Your father created us both. 263 00:16:26,283 --> 00:16:28,052 You knew my father? 264 00:16:29,220 --> 00:16:30,455 FEMALE SPEAKER: Not personally, 265 00:16:30,488 --> 00:16:33,659 but you could say he's my inspiration. 266 00:16:35,059 --> 00:16:37,528 What are you talking about? 267 00:16:37,562 --> 00:16:40,399 FEMALE SPEAKER: You don't know? 268 00:16:42,133 --> 00:16:45,103 Your father is a killer, Gail, 269 00:16:45,135 --> 00:16:47,204 just like all the other freaks 270 00:16:47,238 --> 00:16:49,775 whose junk you pawn at that store of yours. 271 00:16:50,642 --> 00:16:53,311 Very funny, Tori! 272 00:16:53,344 --> 00:16:55,147 I know it's you, okay?! 273 00:16:55,179 --> 00:16:57,081 Don't you have anything better to do?! 274 00:17:11,563 --> 00:17:13,498 Oh my god, I'm sorry. 275 00:17:13,530 --> 00:17:14,432 You scared me. 276 00:17:17,134 --> 00:17:18,703 Mind answering a few questions? 277 00:17:28,246 --> 00:17:30,649 I don't even know what I'm supposed to be looking for. 278 00:17:32,416 --> 00:17:35,286 It's not like I've ever seen one of these things before. 279 00:17:38,288 --> 00:17:39,490 Traverse City. 280 00:17:40,592 --> 00:17:42,259 Isn't that pretty far? 281 00:17:42,292 --> 00:17:44,195 It's a pretty serious case. 282 00:17:48,599 --> 00:17:50,568 Look, you're not in any trouble, okay? 283 00:17:52,336 --> 00:17:57,342 I just need to know if you recognize any of these items. 284 00:18:02,212 --> 00:18:05,084 I sold the jacket to a kid a couple days ago. 285 00:18:06,451 --> 00:18:08,120 The receipt is from the sale. 286 00:18:09,319 --> 00:18:11,355 Do you remember anything about the kid? 287 00:18:11,388 --> 00:18:13,824 Did he come in alone or was he with someone else? 288 00:18:13,857 --> 00:18:15,359 No, he was by himself. 289 00:18:16,126 --> 00:18:17,461 Do you remember anything unusual 290 00:18:17,494 --> 00:18:19,397 about him or the transaction? 291 00:18:22,200 --> 00:18:23,302 Is he in trouble? 292 00:18:28,405 --> 00:18:31,442 He was wearing that jacket when we found him. 293 00:18:31,476 --> 00:18:33,178 The receipt was in his pocket. 294 00:18:34,112 --> 00:18:36,715 We're just trying to put together a timeline. 295 00:18:36,748 --> 00:18:38,350 Oh my god. 296 00:18:38,383 --> 00:18:40,218 When did this happen? 297 00:18:40,250 --> 00:18:42,386 That's what we're trying to find out. 298 00:18:42,420 --> 00:18:43,889 You need to tell us everything you know. 299 00:18:43,922 --> 00:18:44,890 What did he buy? 300 00:18:45,789 --> 00:18:47,392 Okay. 301 00:18:47,424 --> 00:18:51,762 Well, he was interested in the Wade stuff and Beale. 302 00:18:54,665 --> 00:18:58,435 I got the impression that he'd been picked on. 303 00:18:58,469 --> 00:18:59,703 I think he just wanted something 304 00:18:59,737 --> 00:19:02,274 that would make him feel less vulnerable. 305 00:19:04,209 --> 00:19:06,878 He couldn't afford the big name stuff, 306 00:19:06,911 --> 00:19:10,449 but we had taken the jacket off display a few weeks back. 307 00:19:11,782 --> 00:19:15,519 No one really remembers Danny Raft anymore, so. 308 00:19:15,553 --> 00:19:17,156 Grandma let it go cheap. 309 00:19:19,324 --> 00:19:20,425 Grandma? 310 00:19:20,458 --> 00:19:21,692 If you want a t-shirt or a key chain, 311 00:19:21,726 --> 00:19:22,928 I'm your gal, 312 00:19:22,961 --> 00:19:25,896 but if you want some of the big name stuff, 313 00:19:25,930 --> 00:19:29,768 you have to talk to Grandma Margot. 314 00:19:29,800 --> 00:19:31,202 And this is her store? 315 00:19:31,836 --> 00:19:32,703 Yes. 316 00:19:34,305 --> 00:19:36,307 Though I've been operating it since her accident. 317 00:19:38,809 --> 00:19:40,211 Just to be clear, 318 00:19:41,179 --> 00:19:44,416 this jacket is actually some killer's jacket. 319 00:19:45,150 --> 00:19:47,352 Technically, a serial killer's jacket. 320 00:19:48,853 --> 00:19:50,322 And you're okay with this? 321 00:19:55,993 --> 00:19:59,363 I never really had a choice in the matter. 322 00:20:00,731 --> 00:20:02,201 Grandma needed help. 323 00:20:07,771 --> 00:20:12,543 I guess there's some really sick people out there, huh? 324 00:20:14,378 --> 00:20:15,680 I hope you catch the killer. 325 00:20:17,481 --> 00:20:20,219 Yeah, me too. 326 00:20:34,398 --> 00:20:35,000 Hi. 327 00:20:37,801 --> 00:20:40,605 (MOUSE SQUEAKING) 328 00:20:42,472 --> 00:20:44,475 I'll let you go, okay? 329 00:20:47,912 --> 00:20:49,448 Come here, sweetie. 330 00:20:51,415 --> 00:20:52,250 Go on. 331 00:20:56,921 --> 00:20:59,658 (MARGOT HUMMING) 332 00:21:08,499 --> 00:21:10,001 MARGOT: Honey, is that you? 333 00:21:10,935 --> 00:21:14,438 How was everything down at the store today? 334 00:21:14,471 --> 00:21:15,473 It was fine, Grandma. 335 00:21:16,673 --> 00:21:17,509 Slow. 336 00:21:18,643 --> 00:21:20,377 How's your leg? 337 00:21:20,411 --> 00:21:22,047 Oh, fine, just fine. 338 00:21:24,348 --> 00:21:26,083 Did you remember to bring the food for Lilith? 339 00:21:26,116 --> 00:21:28,086 Oh god, I'm sorry, Grandma. 340 00:21:28,118 --> 00:21:29,553 I forgot. 341 00:21:29,586 --> 00:21:30,622 It is coming toward the end of the month. 342 00:21:30,654 --> 00:21:32,456 She is gonna need to be fed soon. 343 00:21:32,490 --> 00:21:33,659 Yes, I know, Grandma. 344 00:21:35,425 --> 00:21:37,995 MARGOT: And don't stay in your room all night. 345 00:21:42,432 --> 00:21:46,003 (DELIBERATIVE INDIE MUSIC) 346 00:22:08,092 --> 00:22:10,495 Gail, dinner is ready. 347 00:22:11,528 --> 00:22:13,631 I'm not hungry, Grandma! 348 00:22:13,663 --> 00:22:16,500 I didn't ask if you were hungry, dear. 349 00:22:28,945 --> 00:22:29,780 Gail? 350 00:22:31,915 --> 00:22:33,617 You're always frowning. 351 00:22:34,417 --> 00:22:37,421 Is it too much to ask you to smile? 352 00:22:47,097 --> 00:22:49,701 Anything interesting happen today? 353 00:22:51,501 --> 00:22:54,571 Well, a police officer came into the store today. 354 00:22:54,605 --> 00:22:56,141 MARGOT: Oh really, what for? 355 00:22:58,142 --> 00:22:59,544 Someone had been murdered. 356 00:23:00,944 --> 00:23:03,013 My goodness. 357 00:23:03,047 --> 00:23:05,983 Well, it wasn't either of us, was it? 358 00:23:07,585 --> 00:23:08,687 It was an out of towner. 359 00:23:10,121 --> 00:23:12,824 You know, the one that bought Raft's jacket. 360 00:23:16,493 --> 00:23:19,530 Let's discuss something more pleasant. 361 00:23:19,564 --> 00:23:20,632 How about that? 362 00:23:22,532 --> 00:23:23,167 Okay. 363 00:23:25,936 --> 00:23:27,638 Any good news to share? 364 00:23:34,878 --> 00:23:36,713 What do you mean? 365 00:23:36,747 --> 00:23:40,986 Hm, something exciting in the mail maybe? 366 00:23:46,123 --> 00:23:49,795 There was a coupon for two for one fabric softener. 367 00:23:51,962 --> 00:23:54,798 I put it in the basket with the other thing. 368 00:23:54,832 --> 00:23:56,668 I knew it had to be some mistake. 369 00:23:59,604 --> 00:24:00,639 What? 370 00:24:01,605 --> 00:24:04,008 Oh, some silly man called today 371 00:24:04,040 --> 00:24:07,778 saying he was from the university's office of admissions. 372 00:24:07,811 --> 00:24:09,680 (LAUGHING) 373 00:24:09,713 --> 00:24:10,548 I know. 374 00:24:11,648 --> 00:24:15,018 I told him it had to be a mistake. 375 00:24:15,051 --> 00:24:16,186 Grandma. 376 00:24:16,220 --> 00:24:18,756 I told him that somebody must be playing 377 00:24:18,788 --> 00:24:22,760 some kind of a practical joke on us. 378 00:24:23,861 --> 00:24:26,765 I mean, you're not leaving. 379 00:24:28,231 --> 00:24:31,903 I explained to him how much you're needed here. 380 00:24:31,935 --> 00:24:33,770 May I be excused? 381 00:24:33,804 --> 00:24:34,605 Don't be silly. 382 00:24:34,638 --> 00:24:35,973 You need to eat. 383 00:24:36,007 --> 00:24:36,875 Am I silly? 384 00:24:37,942 --> 00:24:38,742 MARGOT: What, dear? 385 00:24:38,776 --> 00:24:39,576 Am I silly? 386 00:24:39,609 --> 00:24:40,644 I don't know. 387 00:24:41,746 --> 00:24:43,181 Who do you think I get that from? 388 00:24:47,551 --> 00:24:48,953 What are you getting at, Gail? 389 00:24:50,153 --> 00:24:51,021 I don't know. 390 00:24:52,056 --> 00:24:53,692 I don't even know who I am. 391 00:24:55,125 --> 00:24:59,865 Oh, Gail, don't you know how much I rely on you? 392 00:25:02,767 --> 00:25:06,703 How would I get along without you? 393 00:25:06,737 --> 00:25:09,541 Who is it that has you so upset? 394 00:25:10,708 --> 00:25:12,777 Who has you talking this way? 395 00:25:14,644 --> 00:25:17,147 Why don't we ever talk about my parents? 396 00:25:18,316 --> 00:25:20,183 It's that Alexa girl, isn't it? 397 00:25:20,217 --> 00:25:21,619 I knew she was a trouble maker. 398 00:25:21,652 --> 00:25:23,020 No, Grandma. 399 00:25:23,054 --> 00:25:25,790 We don't even have any pictures of them or anything. 400 00:25:27,791 --> 00:25:28,726 It is, isn't it? 401 00:25:32,329 --> 00:25:34,765 (GAIL CRIES) 402 00:25:45,643 --> 00:25:47,879 I suggest you stay away from her from now on. 403 00:25:56,686 --> 00:25:57,888 NEWS ANNOUNCER: And now, 404 00:25:57,922 --> 00:26:00,191 startling news out of nearby Benzie County 405 00:26:00,223 --> 00:26:03,595 where police were called to the scene of an apparent murder. 406 00:26:03,627 --> 00:26:06,163 Our own Marsha Campbell investigates. 407 00:26:06,196 --> 00:26:07,164 Marsha? 408 00:26:07,198 --> 00:26:08,600 Thanks, Chuck. 409 00:26:08,633 --> 00:26:09,334 I'm here on the scene with the man 410 00:26:09,366 --> 00:26:10,402 who made the gruesome discovery. 411 00:26:10,434 --> 00:26:12,869 And while he does not want to appear on camera, 412 00:26:12,903 --> 00:26:14,771 he has agreed to speak with us. 413 00:26:14,805 --> 00:26:17,674 He's also given us exclusive cell phone video 414 00:26:17,708 --> 00:26:20,111 that he shot just before calling authorities. 415 00:26:20,144 --> 00:26:21,980 Some of the images, we have blurred 416 00:26:22,012 --> 00:26:24,081 because they're too shocking for television. 417 00:26:24,115 --> 00:26:25,849 Viewer discretion is advised. 418 00:26:27,284 --> 00:26:29,020 MALE SPEAKER: This is a nice area, it's a good area. 419 00:26:29,053 --> 00:26:30,722 We take all kinds. 420 00:26:30,755 --> 00:26:32,857 MARSHA: So, what prompted you to go into the apartment? 421 00:26:32,890 --> 00:26:35,326 MALE SPEAKER: She'd never been late with rent before 422 00:26:35,358 --> 00:26:37,761 and her neighbors started complaining about the smell, 423 00:26:37,795 --> 00:26:40,398 so naturally, I grew concerned. 424 00:26:40,431 --> 00:26:41,833 MARSHA: And do you always film it 425 00:26:41,865 --> 00:26:43,201 when you go into a tenant's apartment? 426 00:26:43,233 --> 00:26:45,302 MALE SPEAKER: Absolutely, 100%. 427 00:26:45,336 --> 00:26:46,738 It's for protection. 428 00:26:46,770 --> 00:26:51,710 (PAPER RUSTLING) (ROCK MUSIC) 429 00:26:54,010 --> 00:26:56,146 I don't get what you're freaking out over. 430 00:26:57,748 --> 00:26:58,817 Are you kidding me? 431 00:27:02,318 --> 00:27:03,622 Let me see your phone. 432 00:27:11,095 --> 00:27:12,963 MARSHA: Some of the images, we have blurred 433 00:27:12,997 --> 00:27:16,868 because they're too shocking for television. 434 00:27:17,768 --> 00:27:21,673 (ALEXA BLOWS RASPBERRY) 435 00:27:21,705 --> 00:27:23,407 - So what prompted you to... - I mean, I guess. 436 00:27:23,441 --> 00:27:25,843 Seriously, Al, look. 437 00:27:25,875 --> 00:27:26,943 I'm looking! 438 00:27:26,977 --> 00:27:28,313 It's just blurry. 439 00:27:29,346 --> 00:27:31,915 This isn't a joke, okay? 440 00:27:31,949 --> 00:27:33,685 I think the killer called me, 441 00:27:34,719 --> 00:27:35,385 and they're for real, 442 00:27:35,419 --> 00:27:36,354 and this proves it. 443 00:27:37,954 --> 00:27:38,789 Wow. 444 00:27:39,923 --> 00:27:42,826 Okay, let's say this caller is legit. 445 00:27:43,461 --> 00:27:44,362 What did they say? 446 00:27:46,463 --> 00:27:48,865 They want me to sell this stuff. 447 00:27:48,898 --> 00:27:49,800 And that's it? 448 00:27:49,834 --> 00:27:50,835 They didn't say anything else? 449 00:27:51,602 --> 00:27:56,841 They said, no, just to sell this stuff. 450 00:27:59,375 --> 00:28:00,845 Okay. 451 00:28:00,877 --> 00:28:02,012 Then we sell it? 452 00:28:04,080 --> 00:28:05,348 We can't sell this. 453 00:28:05,382 --> 00:28:06,817 Gail, you're telling me 454 00:28:06,851 --> 00:28:09,220 that some psycho killer sends you a package, 455 00:28:09,252 --> 00:28:10,454 calls you like a stalker, 456 00:28:10,488 --> 00:28:11,989 and threatens you if you don't sell it, 457 00:28:12,021 --> 00:28:13,857 and you're in a position to refuse? 458 00:28:13,891 --> 00:28:14,992 We have to tell the police. 459 00:28:15,025 --> 00:28:16,494 We have to... 460 00:28:16,527 --> 00:28:17,295 I think if he wants us to sell it, then we should do it. 461 00:28:17,327 --> 00:28:18,829 No, that's not okay... 462 00:28:47,791 --> 00:28:49,926 What is that up there? 463 00:28:49,960 --> 00:28:52,963 Is that the dental impressions 464 00:28:52,997 --> 00:28:56,234 of Theodore Barry by any chance? 465 00:29:00,538 --> 00:29:01,372 Thank you. 466 00:29:05,209 --> 00:29:09,047 (DENTAL IMPRESSIONS CLACKING) 467 00:29:13,217 --> 00:29:15,954 What's the asking price for this object? 468 00:29:22,259 --> 00:29:26,864 Well, enjoy your teeth. 469 00:29:26,896 --> 00:29:28,131 Thank you. 470 00:29:28,164 --> 00:29:31,335 Goodbye to you, goodbye to you. 471 00:29:31,367 --> 00:29:33,070 - Goodbye. - Ta ta. 472 00:29:38,008 --> 00:29:39,876 - How long haver I been here? - I don't know. 473 00:29:39,910 --> 00:29:41,112 Oh my god. 474 00:29:41,144 --> 00:29:44,347 Oh, my break is probably way over. 475 00:29:44,381 --> 00:29:45,850 I will see you tomorrow. 476 00:29:46,916 --> 00:29:50,020 Don't do anything without me and don't tell Margot. 477 00:29:50,054 --> 00:29:50,889 Got it? 478 00:29:52,021 --> 00:29:52,923 Okay. 479 00:29:52,957 --> 00:29:53,991 Thank you. 480 00:29:54,023 --> 00:29:54,892 Bye. 481 00:30:02,165 --> 00:30:04,802 (GAIL SIGHS) 482 00:30:13,109 --> 00:30:15,579 (PHONE RINGING) 483 00:30:22,952 --> 00:30:23,887 Morbid Curiosities, 484 00:30:23,921 --> 00:30:25,056 Benzie County's home of horror. 485 00:30:25,088 --> 00:30:26,624 How can I help you? 486 00:30:26,656 --> 00:30:29,059 FEMALE SPEAKER: Have you had a chance to reconsider? 487 00:30:46,509 --> 00:30:48,211 What do you want? 488 00:30:48,244 --> 00:30:50,647 FEMALE SPEAKER: I want you to ply my wares 489 00:30:50,681 --> 00:30:51,982 or was that not clear? 490 00:30:54,117 --> 00:30:56,052 I can't do that. 491 00:30:56,086 --> 00:30:57,488 FEMALE SPEAKER: Isn't that what you do? 492 00:30:57,520 --> 00:31:00,590 I'm not asking for much, just a few items. 493 00:31:00,624 --> 00:31:03,094 I don't even want a cut. 494 00:31:03,126 --> 00:31:05,096 You can keep anything it fetches. 495 00:31:05,128 --> 00:31:07,063 Well, I don't even handle these sales. 496 00:31:07,096 --> 00:31:08,398 They go through my grandma. 497 00:31:08,432 --> 00:31:10,067 FEMALE SPEAKER: Let me guess. 498 00:31:10,099 --> 00:31:11,468 You really want your grandmother 499 00:31:11,501 --> 00:31:13,570 to tell you about your parents, 500 00:31:13,604 --> 00:31:14,538 but she won't. 501 00:31:15,705 --> 00:31:17,908 It really was a terrible accident. 502 00:31:17,942 --> 00:31:20,377 Of course, it wasn't really an accident. 503 00:31:21,612 --> 00:31:22,513 Your poor mother... 504 00:31:22,546 --> 00:31:24,282 Why are you doing this to me? 505 00:31:26,182 --> 00:31:29,086 FEMALE SPEAKER: It's amazing. 506 00:31:29,118 --> 00:31:31,355 You really do look like her. 507 00:31:32,522 --> 00:31:37,427 (OBJECTS CLATTERING) (FAINT SPEAKING) 508 00:31:39,696 --> 00:31:41,197 They come to your little sideshow 509 00:31:41,230 --> 00:31:43,233 to get a closer look into the abyss 510 00:31:43,267 --> 00:31:46,237 while still clutching firmly to the safety rail. 511 00:31:47,471 --> 00:31:50,474 I choose to remove that false sense of security. 512 00:31:51,642 --> 00:31:54,245 Your shop provides a rare opportunity. 513 00:31:54,278 --> 00:31:57,315 I meant, why are you doing this to me? 514 00:31:58,982 --> 00:32:01,018 FEMALE SPEAKER: I need to understand you better. 515 00:32:01,050 --> 00:32:04,120 I need to see just how alike we are. 516 00:32:04,153 --> 00:32:06,057 What are you talking about? 517 00:32:06,089 --> 00:32:09,492 FEMALE SPEAKER: The tree there has bad seeds, Gail. 518 00:32:09,526 --> 00:32:11,596 Before you cast the first stone, 519 00:32:13,196 --> 00:32:16,199 perhaps you should ask Margot about G.W. Stubbs. 520 00:32:17,433 --> 00:32:18,601 Who? 521 00:32:18,634 --> 00:32:20,171 FEMALE SPEAKER: Your father. 522 00:32:21,337 --> 00:32:25,175 My father's name was Gary Niven. 523 00:32:25,209 --> 00:32:27,077 FEMALE SPEAKER: There are the lies we tell to others 524 00:32:27,111 --> 00:32:29,280 and the lies we tell ourselves. 525 00:32:29,313 --> 00:32:30,281 Which one was that? 526 00:32:31,147 --> 00:32:34,151 (DIAL TONE RINGING) 527 00:32:49,066 --> 00:32:52,068 - (DOORKNOB RATTLING) - Just move it off. 528 00:32:52,102 --> 00:32:55,139 (PEOPLE LAUGHING) 529 00:32:56,573 --> 00:32:57,408 God. 530 00:33:00,176 --> 00:33:01,645 I can be a witness if you want. 531 00:33:03,113 --> 00:33:04,215 I saw the whole thing. 532 00:33:05,816 --> 00:33:08,052 It was a bunch of out of towners. 533 00:33:08,085 --> 00:33:11,087 They said they came here for a pleasant vacation, 534 00:33:11,121 --> 00:33:13,324 not for shit holes full of murder junk. 535 00:33:15,759 --> 00:33:17,294 Tori, let's go. 536 00:33:17,326 --> 00:33:18,162 See ya. 537 00:33:28,238 --> 00:33:30,107 Come on, you jerk. 538 00:33:35,778 --> 00:33:37,381 (GAIL SIGHS) 539 00:33:37,413 --> 00:33:39,349 Looks like you got some trouble makers. 540 00:33:42,152 --> 00:33:44,788 (GAIL LAUGHS) 541 00:33:44,821 --> 00:33:45,622 Yeah. 542 00:33:47,391 --> 00:33:48,226 It's nothing new. 543 00:33:49,826 --> 00:33:51,628 You don't tell anyone about it? 544 00:33:51,662 --> 00:33:53,498 Clearly, you're not from here. 545 00:33:54,631 --> 00:33:56,667 Tori's family runs this town, so. 546 00:33:58,201 --> 00:34:02,105 The Kelly's, I am familiar. 547 00:34:03,073 --> 00:34:07,144 I get the impression they don't care for your store much. 548 00:34:07,176 --> 00:34:09,212 GAIL: Yeah, we're an acquired taste. 549 00:34:11,648 --> 00:34:14,251 JANICE: I spoke with your grandmother. 550 00:34:14,284 --> 00:34:15,119 GAIL: Oh yeah? 551 00:34:15,885 --> 00:34:18,355 She's interesting. 552 00:34:20,257 --> 00:34:21,692 She told me about how she injured herself. 553 00:34:21,724 --> 00:34:22,826 It sounded pretty bad. 554 00:34:24,360 --> 00:34:25,563 It must have been scary. 555 00:34:26,829 --> 00:34:28,331 Yeah. 556 00:34:28,364 --> 00:34:29,766 I didn't see it, so. 557 00:34:34,704 --> 00:34:37,674 You figure out what happened to the Raft kid? 558 00:34:37,708 --> 00:34:39,309 We're still workin' on it. 559 00:34:41,210 --> 00:34:42,712 Trying to keep things low profile. 560 00:34:42,746 --> 00:34:44,148 Apparently, 561 00:34:44,181 --> 00:34:46,317 tourist season is really important around here. 562 00:34:46,349 --> 00:34:48,152 Just trying not to scare anyone off. 563 00:34:52,655 --> 00:34:53,490 Thanks. 564 00:35:06,235 --> 00:35:07,670 I caught this one 565 00:35:07,704 --> 00:35:10,173 chewing on one of the smaller guy's tails. 566 00:35:10,206 --> 00:35:12,208 It nearly came clean off. 567 00:35:12,242 --> 00:35:14,345 Oh god, spare me the details. 568 00:35:14,378 --> 00:35:15,346 (LAUGHING) 569 00:35:15,378 --> 00:35:16,380 Hey, Gail. 570 00:35:17,514 --> 00:35:18,349 Hi, Royce. 571 00:35:19,782 --> 00:35:22,286 Hey Jacob, do you have anything in a bigger bag? 572 00:35:23,686 --> 00:35:24,487 I'll look in the back. 573 00:35:24,521 --> 00:35:25,356 Thanks. 574 00:35:27,423 --> 00:35:28,759 So what do we have here? 575 00:35:28,791 --> 00:35:30,228 Looking for a new pet? 576 00:35:31,394 --> 00:35:32,695 It's for my grandma. 577 00:35:32,728 --> 00:35:35,899 Yeah, mice are cute, I guess. 578 00:35:35,932 --> 00:35:36,766 To eat. 579 00:35:39,869 --> 00:35:42,339 - What? - Oh. (LAUGHING) 580 00:35:43,706 --> 00:35:46,376 She has a snake. 581 00:35:46,409 --> 00:35:47,777 My grandma has a snake. 582 00:35:47,811 --> 00:35:51,315 - Your grandma has a snake? - Mm-hmm. 583 00:35:51,347 --> 00:35:52,682 I see darkness runs in the family. 584 00:35:52,715 --> 00:35:55,185 (LAUGHING) 585 00:35:57,554 --> 00:35:59,456 About my cousin, I know Tori can be a bit much. 586 00:35:59,489 --> 00:36:02,193 - I'm sorry. - It's okay, it's okay. 587 00:36:02,226 --> 00:36:03,727 How about I make it up to you? 588 00:36:03,760 --> 00:36:06,464 What do you say a movie and some ice cream? 589 00:36:08,864 --> 00:36:09,699 No. 590 00:36:10,733 --> 00:36:11,735 Just a movie then? 591 00:36:13,469 --> 00:36:14,871 Sorry. 592 00:36:14,905 --> 00:36:16,440 Royce, we don't have anything bigger. 593 00:36:16,472 --> 00:36:18,175 Gotcha, thanks for checking. 594 00:36:19,643 --> 00:36:21,579 I have to go back to my grandma. 595 00:36:21,612 --> 00:36:23,614 Hey Jacob, how late are you open tonight? 596 00:36:23,646 --> 00:36:24,581 We close at 9:00. 597 00:36:24,614 --> 00:36:25,515 That's perfect. 598 00:36:25,548 --> 00:36:26,317 We'll have time to spare. 599 00:36:26,349 --> 00:36:27,451 Come with me to a movie. 600 00:36:27,483 --> 00:36:28,384 We can skip the ice cream. 601 00:36:28,418 --> 00:36:28,885 I really can't tonight. 602 00:36:28,918 --> 00:36:29,719 I'm sorry. 603 00:36:33,422 --> 00:36:35,325 Okay, I see you. 604 00:36:37,293 --> 00:36:38,295 We'll rain check it. 605 00:36:45,869 --> 00:36:47,004 Thank you. 606 00:36:47,036 --> 00:36:47,837 Thanks, Royce. 607 00:36:47,871 --> 00:36:48,706 Catch you later, Gail. 608 00:36:49,572 --> 00:36:50,340 Hey. 609 00:36:51,340 --> 00:36:52,442 JACOB: Three bucks. 610 00:36:54,010 --> 00:36:54,844 Three. 611 00:36:57,514 --> 00:36:59,416 JACOB: So, what do you think 612 00:36:59,449 --> 00:37:01,452 you're going to be doing with the store? 613 00:37:03,420 --> 00:37:04,887 What do you mean? 614 00:37:04,920 --> 00:37:06,356 Well, if you go off to college, 615 00:37:06,389 --> 00:37:09,559 if your grandma happens to pass away. 616 00:37:11,327 --> 00:37:12,228 I mean, I just figured if she's gone, 617 00:37:12,262 --> 00:37:15,632 you might want to do something different. 618 00:37:17,701 --> 00:37:18,936 I don't know. 619 00:37:18,969 --> 00:37:20,538 I've never really thought about it. 620 00:37:23,940 --> 00:37:25,409 Oh, okay. 621 00:37:26,409 --> 00:37:28,311 Great, well have a nice day. 622 00:37:28,344 --> 00:37:29,646 Okay, you too. 623 00:37:50,467 --> 00:37:53,003 Well, what are you waiting for? 624 00:37:54,871 --> 00:37:56,740 Really, Gail. 625 00:37:56,773 --> 00:37:58,675 Sometimes I can't believe you. 626 00:37:58,708 --> 00:37:59,542 I'm sorry. 627 00:38:01,711 --> 00:38:04,581 (LOUD CRASHING) 628 00:38:05,349 --> 00:38:07,285 You would have had Lilith starve. 629 00:38:08,952 --> 00:38:11,422 She has a right to eat, you know? 630 00:38:14,523 --> 00:38:18,494 (LOUD THUDDING) (GASPING) 631 00:38:18,527 --> 00:38:20,363 Snakes are friends to women. 632 00:38:22,632 --> 00:38:24,835 Since all the way back in the garden. 633 00:38:26,536 --> 00:38:28,838 Adam would have kept us barefoot and pregnant 634 00:38:28,871 --> 00:38:30,907 and too ignorant to complain. 635 00:38:32,675 --> 00:38:37,414 It was the kindly old serpent who saved us from that fate. 636 00:38:47,523 --> 00:38:49,326 Clear the table please 637 00:38:50,594 --> 00:38:52,362 and we'll enjoy some cobbler. 638 00:38:58,702 --> 00:38:59,670 (CUTLERY CLATTERING) 639 00:38:59,702 --> 00:39:01,771 Can you do anything right?! 640 00:39:02,938 --> 00:39:03,773 Pick that up! 641 00:39:10,179 --> 00:39:13,549 Grandma, is my father G.W. Stubbs? 642 00:39:13,583 --> 00:39:15,519 You listen to me, young lady! 643 00:39:16,585 --> 00:39:18,521 Your father is Gary Niven! 644 00:39:20,456 --> 00:39:22,625 Now, that's the end of it! 645 00:39:28,632 --> 00:39:30,634 I'll go get the cobbler. 646 00:39:48,117 --> 00:39:53,123 (LOCK CLATTERING) (GAIL GROANS) 647 00:39:54,724 --> 00:39:57,728 (SUSPENSEFUL MUSIC) 648 00:41:26,682 --> 00:41:27,717 GAIL: Jesus. 649 00:42:10,693 --> 00:42:11,795 NEWS ANNOUNCER: Policy roll outs. 650 00:42:11,827 --> 00:42:13,931 Harris, before a primarily Black audience 651 00:42:13,963 --> 00:42:15,731 at the National Urban League. 652 00:42:15,764 --> 00:42:17,333 Breaking news at the top of the hour. 653 00:42:17,367 --> 00:42:19,069 Local police have now confirmed 654 00:42:19,101 --> 00:42:21,038 the discovery of another homicide victim 655 00:42:21,070 --> 00:42:23,739 just outside of Frankfort in Benzie County 656 00:42:23,773 --> 00:42:25,008 only two days after a woman 657 00:42:25,041 --> 00:42:27,144 was found stabbed to death in her own bed. 658 00:42:27,177 --> 00:42:30,280 Sources tell us a man was discovered in his living room 659 00:42:30,313 --> 00:42:32,749 apparently killed with a kitchen knife. 660 00:42:32,782 --> 00:42:34,585 Both of these attacks come shortly 661 00:42:34,617 --> 00:42:37,219 after a reported killing just 15 miles away 662 00:42:37,253 --> 00:42:38,689 at a truck stop in... 663 00:42:38,722 --> 00:42:39,856 Now, we know where the knife block came from. 664 00:42:39,889 --> 00:42:40,891 NEWS ANNOUNCER: Panicked residents 665 00:42:40,923 --> 00:42:43,092 are beginning to express concern. 666 00:42:43,126 --> 00:42:44,127 MALE SPEAKER: I don't know what to think. 667 00:42:44,159 --> 00:42:45,362 It's terrifying. 668 00:42:45,394 --> 00:42:48,331 I keep thinking about my kids, my wife. 669 00:42:50,099 --> 00:42:53,336 (GAIL HYPERVENTILATES) 670 00:42:55,871 --> 00:42:57,173 Alexa, 671 00:42:57,206 --> 00:42:58,842 I need you, 672 00:42:58,875 --> 00:43:00,978 I just, I need some air right now. 673 00:43:01,010 --> 00:43:02,378 I need you to hide all this stuff. 674 00:43:02,411 --> 00:43:03,946 Okay, okay, where are you going? 675 00:43:03,980 --> 00:43:06,382 I just, I'll be right back. 676 00:43:06,416 --> 00:43:09,019 ALEXA: Where are you going?! 677 00:43:13,023 --> 00:43:16,026 (SUSPENSEFUL MUSIC) 678 00:44:06,309 --> 00:44:07,678 (ROCK MUSIC) 679 00:44:07,710 --> 00:44:10,713 ♪ So, just sit tight ♪ 680 00:44:10,746 --> 00:44:13,216 (PHONE RINGING) 681 00:44:21,123 --> 00:44:23,359 FEMALE SPEAKER: Hello, Alexa. 682 00:44:23,393 --> 00:44:25,695 I was wondering when I'd get to talk to you. 683 00:44:25,728 --> 00:44:26,362 Nope. 684 00:44:52,822 --> 00:44:53,856 Fuck. 685 00:45:00,530 --> 00:45:03,300 (BUZZER BLARING) 686 00:45:11,807 --> 00:45:13,043 Lookie, lookie. 687 00:45:20,150 --> 00:45:21,852 Well, look at you. 688 00:45:23,253 --> 00:45:24,321 Look at that. 689 00:45:28,123 --> 00:45:28,925 Come on. 690 00:45:33,195 --> 00:45:35,197 GAIL: G.W. Stubbs? 691 00:45:35,231 --> 00:45:37,000 Yeah? 692 00:45:37,032 --> 00:45:38,067 And you are? 693 00:45:38,101 --> 00:45:40,503 I'm sorry, they didn't tell me anything about you. 694 00:45:40,536 --> 00:45:41,303 Go ahead. 695 00:45:41,336 --> 00:45:42,972 Do I know you? 696 00:45:43,005 --> 00:45:44,040 No. 697 00:45:44,740 --> 00:45:46,909 I'm just here doing some research. 698 00:45:46,943 --> 00:45:49,813 I'm a psychology student. 699 00:45:49,846 --> 00:45:51,347 Psychology, eh? 700 00:45:51,380 --> 00:45:53,016 Hm. 701 00:45:53,048 --> 00:45:54,884 So what do you want with me? 702 00:45:54,918 --> 00:45:57,053 (LAUGHING) 703 00:45:57,085 --> 00:46:02,091 Well, I'm interested in how somebody can become a killer. 704 00:46:03,992 --> 00:46:04,827 Hm. 705 00:46:06,362 --> 00:46:10,400 You know, visiting hours are pretty limited. 706 00:46:10,432 --> 00:46:12,302 You sure you don't want to talk about something else 707 00:46:12,335 --> 00:46:17,007 because I'm not sure we can unpack all this in 15 minutes? 708 00:46:17,039 --> 00:46:18,141 Well, I can be brief. 709 00:46:18,173 --> 00:46:19,009 Yeah. 710 00:46:20,844 --> 00:46:22,880 Tell me about your family. 711 00:46:24,047 --> 00:46:25,014 I'd rather not. 712 00:46:27,483 --> 00:46:30,253 You had a wife and a daughter. 713 00:46:30,286 --> 00:46:31,354 Yeah, but they had nothing to do 714 00:46:31,387 --> 00:46:32,889 with me turning out like this. 715 00:46:32,922 --> 00:46:33,990 Don't get that wrong. 716 00:46:34,724 --> 00:46:37,326 I was well on my way before I met Mary Beth. 717 00:46:38,193 --> 00:46:40,429 Mary Beth is your wife? 718 00:46:42,632 --> 00:46:45,501 Listen, I don't mean to be rude or nothin', 719 00:46:45,534 --> 00:46:47,536 but this is some pretty famous stuff. 720 00:46:47,570 --> 00:46:51,041 I mean, I realize I'm not as famous as some of the big guys, 721 00:46:51,074 --> 00:46:52,909 but isn't this in one of your books somewhere? 722 00:46:52,942 --> 00:46:55,045 Yes, but I just wanted to hear your perspective of it. 723 00:46:55,077 --> 00:46:56,112 That's all. 724 00:46:56,945 --> 00:46:58,214 How about your parents? 725 00:47:00,583 --> 00:47:02,019 All right, all right, fine. 726 00:47:04,454 --> 00:47:07,257 My mom was terrible to me, dad was terrible to her. 727 00:47:07,289 --> 00:47:09,092 That's about the extent of it. 728 00:47:12,327 --> 00:47:13,329 And your daughter? 729 00:47:18,001 --> 00:47:19,336 Give me a different question. 730 00:47:21,304 --> 00:47:23,373 Sounds like there's more to it than that. 731 00:47:23,405 --> 00:47:25,375 Yeah, yeah, well of course there is. 732 00:47:25,407 --> 00:47:27,043 It doesn't mean I want to dredge it up. 733 00:47:27,076 --> 00:47:28,110 Hey, listen. 734 00:47:29,945 --> 00:47:31,114 The story's out there. 735 00:47:31,146 --> 00:47:32,882 I'm sure you can find it easily enough. 736 00:47:32,916 --> 00:47:35,152 Well, it would mean a lot to me if you told me. 737 00:47:40,389 --> 00:47:41,224 Fine, 738 00:47:43,126 --> 00:47:45,095 but don't say I didn't warn ya. 739 00:47:53,036 --> 00:47:56,572 My dad, Lemuel Stubbs, 740 00:47:56,606 --> 00:47:59,075 was a drunk and a thug his whole life. 741 00:47:59,108 --> 00:48:01,010 He raped my mother once she was 16 742 00:48:02,478 --> 00:48:04,146 and when his seed stuck, 743 00:48:05,614 --> 00:48:07,283 her parents forced them to marry. 744 00:48:11,186 --> 00:48:13,589 Now, once I was born, 745 00:48:15,291 --> 00:48:17,626 (SIGHING) 746 00:48:17,659 --> 00:48:19,161 how much affection do you suppose 747 00:48:19,195 --> 00:48:20,898 either one of them had for me? 748 00:48:24,166 --> 00:48:28,505 So, was it in my raising or was it in my blood? 749 00:48:31,708 --> 00:48:32,876 Could be a little bit of both, 750 00:48:32,909 --> 00:48:35,211 but I'd be willing to bet that anyone raised by that woman 751 00:48:35,244 --> 00:48:37,047 would have turned out just the same. 752 00:48:38,481 --> 00:48:43,053 Hell, that bitch was a fuckin' murderer before I ever was. 753 00:48:44,653 --> 00:48:49,626 When I was 10, mother took her revenge of Lemuel. 754 00:48:50,693 --> 00:48:52,095 Hm? 755 00:48:52,128 --> 00:48:53,697 They called it accidental overdose, 756 00:48:53,730 --> 00:48:56,398 but I saw her feedin' him those pain pills 757 00:48:56,431 --> 00:48:58,067 drunk as he was. 758 00:48:58,101 --> 00:49:01,538 She murdered him right in front of me 759 00:49:01,570 --> 00:49:05,141 and no one blames her for anything. 760 00:49:05,173 --> 00:49:06,208 You know, 761 00:49:06,242 --> 00:49:08,545 she pawned my shit to get herself outta trouble 762 00:49:08,577 --> 00:49:10,146 and I'm the one in here. 763 00:49:12,681 --> 00:49:14,384 Shouldn't you be taking that down? 764 00:49:15,385 --> 00:49:16,219 Sorry. 765 00:49:23,259 --> 00:49:26,096 (JOINTS CRACKING) 766 00:49:33,101 --> 00:49:34,136 Double jointed. 767 00:49:43,278 --> 00:49:44,646 You know, I quit for a while. 768 00:49:44,679 --> 00:49:45,581 Did you know that? 769 00:49:47,717 --> 00:49:52,122 Didn't have the need to do it, 770 00:49:53,822 --> 00:49:55,224 as long as I had Mary Beth. 771 00:49:58,226 --> 00:50:01,030 And you, you remind me of her, 772 00:50:06,369 --> 00:50:07,204 pretty 773 00:50:11,206 --> 00:50:12,241 and delicate. 774 00:50:16,478 --> 00:50:17,614 What happened to her? 775 00:50:23,318 --> 00:50:27,389 That's another question for another time. 776 00:50:27,422 --> 00:50:28,357 (BUZZER BLARING) 777 00:50:28,391 --> 00:50:29,760 Oh, looks like my time's up. 778 00:50:31,126 --> 00:50:32,362 Wait. 779 00:50:32,394 --> 00:50:33,762 You know, it was really nice talking to you. 780 00:50:33,795 --> 00:50:37,199 Did you happen to know the name Gary Niven? 781 00:50:37,233 --> 00:50:38,168 Gary Niven? 782 00:50:38,201 --> 00:50:39,135 No, I never heard of him. 783 00:50:39,168 --> 00:50:42,704 Well, do you know who this is? 784 00:50:42,737 --> 00:50:45,574 Holy Moe, where'd you get that?! 785 00:50:45,608 --> 00:50:46,676 That's me. 786 00:50:46,708 --> 00:50:47,676 That's a picture. 787 00:50:49,112 --> 00:50:50,213 Well, hold on. 788 00:50:50,246 --> 00:50:51,548 Wait, no, no, no, don't go, 789 00:50:51,581 --> 00:50:52,682 don't go, no, no, no, no! 790 00:50:52,715 --> 00:50:53,483 Who are? 791 00:50:53,516 --> 00:50:54,384 I said, who are you? 792 00:50:55,284 --> 00:50:56,318 Who are you? 793 00:50:57,186 --> 00:50:58,255 Who are you?! 794 00:51:04,827 --> 00:51:07,264 (GAIL CRIES) 795 00:51:09,398 --> 00:51:12,169 (GAIL SCREAMS) 796 00:51:23,278 --> 00:51:25,347 Can someone get me a soda? 797 00:51:25,380 --> 00:51:26,281 Yeah, what kind? 798 00:51:26,315 --> 00:51:27,250 I don't care, something diet. 799 00:51:51,340 --> 00:51:54,344 (SUSPENSEFUL MUSIC) 800 00:52:34,282 --> 00:52:37,621 Oh my god, my car! 801 00:52:38,688 --> 00:52:40,590 I can be a witness if you want. 802 00:52:41,690 --> 00:52:43,492 I saw the whole thing. 803 00:52:43,525 --> 00:52:45,394 It was an out of towner. 804 00:52:45,427 --> 00:52:47,297 They said they hate spoiled rich kids 805 00:52:47,329 --> 00:52:50,199 whose parents buy their affection with shiny bullshit. 806 00:52:50,233 --> 00:52:51,935 I'm gonna fucking kill you! 807 00:52:51,967 --> 00:52:53,335 FEMALE SPEAKER: She's got a knife! 808 00:52:55,338 --> 00:52:56,873 Are you nuts? 809 00:52:56,905 --> 00:52:58,373 You need to stay away from me 810 00:52:58,407 --> 00:53:00,510 and stay away from my cousin, you psycho! 811 00:53:00,543 --> 00:53:03,278 (GAIL SCREAMS) 812 00:53:03,311 --> 00:53:06,583 - Get out of here. - I'm callin' the cops. 813 00:53:07,916 --> 00:53:08,918 TORI: Go! 814 00:53:20,295 --> 00:53:21,697 Sorry. 815 00:53:21,731 --> 00:53:24,734 (SUSPENSEFUL MUSIC) 816 00:53:39,047 --> 00:53:41,850 (POLICE SIREN CHIRPING) 817 00:53:41,884 --> 00:53:43,253 Damn it, shit. 818 00:54:26,594 --> 00:54:27,429 Gail. 819 00:54:30,565 --> 00:54:32,534 Drivin' pretty fast, don't you think? 820 00:54:32,568 --> 00:54:34,437 I'm sorry. 821 00:54:34,469 --> 00:54:35,904 I didn't even realize. 822 00:54:36,771 --> 00:54:37,706 Everything okay? 823 00:54:39,442 --> 00:54:41,411 Where are you coming from? 824 00:54:41,443 --> 00:54:44,846 I was just running errands for my grandma. 825 00:54:44,880 --> 00:54:45,882 Coming from Traverse? 826 00:54:45,914 --> 00:54:47,349 Yeah. 827 00:54:47,382 --> 00:54:48,417 Store's not open today? 828 00:54:49,784 --> 00:54:51,553 My friend Alex is watching it. 829 00:54:52,521 --> 00:54:53,589 She work there too? 830 00:54:53,621 --> 00:54:57,460 No, just doing me a favor. 831 00:54:58,827 --> 00:55:01,398 Then she wouldn't know anything about these murders? 832 00:55:03,532 --> 00:55:04,768 What do you mean? 833 00:55:06,101 --> 00:55:07,103 The first victim 834 00:55:07,137 --> 00:55:09,439 bought that killer's jacket at your store, Gail. 835 00:55:10,539 --> 00:55:13,842 The second victim had a receipt in your handwriting, 836 00:55:15,478 --> 00:55:17,480 showing he dropped quite a bit of money there too. 837 00:55:19,782 --> 00:55:21,851 So you're saying that there's a connection 838 00:55:21,884 --> 00:55:23,719 between the store and the killings? 839 00:55:24,652 --> 00:55:25,987 What I'm saying, Gail, 840 00:55:26,021 --> 00:55:27,890 is that your grandmother's in a wheelchair. 841 00:55:27,922 --> 00:55:29,425 She lacks the mobility. 842 00:55:30,525 --> 00:55:31,560 But you? 843 00:55:33,528 --> 00:55:36,532 I gotta say things aren't looking great for you. 844 00:55:39,168 --> 00:55:41,771 Someone's killing people connected to your store. 845 00:55:43,438 --> 00:55:45,607 It's looking like you're either guilty 846 00:55:45,641 --> 00:55:48,110 or in a substantial amount of danger. 847 00:55:51,713 --> 00:55:53,717 - Am I being detained? - Excuse me? 848 00:55:56,619 --> 00:55:57,586 Can I go now? 849 00:56:02,490 --> 00:56:06,161 This was an opportunity to come clean, Gail, 850 00:56:06,195 --> 00:56:07,731 maybe help me catch a murderer. 851 00:56:10,465 --> 00:56:12,101 I know your store's connected somehow 852 00:56:13,902 --> 00:56:15,971 and I know you're keeping things from me. 853 00:56:35,523 --> 00:56:37,460 I can't believe you. 854 00:56:37,492 --> 00:56:38,860 Slashing Tori's tires, 855 00:56:38,893 --> 00:56:41,530 you do realize that's insane, right? 856 00:56:43,565 --> 00:56:46,668 Insane but pretty awesome. 857 00:56:49,672 --> 00:56:50,673 Really? 858 00:56:51,706 --> 00:56:54,576 I mean, I wouldn't make a habit of it, but yeah. 859 00:56:55,610 --> 00:56:57,913 To be honest, I was sort of wondering how it happened. 860 00:56:59,581 --> 00:57:00,682 GAIL: What do you mean? 861 00:57:01,349 --> 00:57:03,685 You know, how you would snap. 862 00:57:04,586 --> 00:57:06,021 GAIL: What? 863 00:57:06,054 --> 00:57:06,955 Let's be honest. 864 00:57:06,989 --> 00:57:08,191 Everyone has a breaking point 865 00:57:08,224 --> 00:57:10,026 and you were well over due for something crazy. 866 00:57:12,126 --> 00:57:12,929 (GAIL SIGHS) 867 00:57:12,961 --> 00:57:13,862 Hey, don't worry. 868 00:57:13,896 --> 00:57:14,898 It's not like you hurt anyone. 869 00:57:18,733 --> 00:57:20,702 Al, can I use your computer? 870 00:57:22,036 --> 00:57:24,673 So I just threw the glasses in the box and bailed. 871 00:57:26,742 --> 00:57:28,611 You should really think about leaving 872 00:57:29,777 --> 00:57:32,815 because if I'm gonna be really honest, 873 00:57:34,817 --> 00:57:37,085 all of this has been freaking me out. 874 00:57:39,621 --> 00:57:42,524 From the caller today and then the guy's glasses. 875 00:57:45,894 --> 00:57:47,797 Gail, are you listening to me? 876 00:57:47,829 --> 00:57:49,498 Earth to Gail. 877 00:57:49,532 --> 00:57:50,666 Sorry. 878 00:57:50,699 --> 00:57:51,733 I'm sorry. 879 00:57:54,670 --> 00:57:58,106 ALEXA: I just wanted to let you know that I get it now. 880 00:58:02,878 --> 00:58:03,713 Alexa, 881 00:58:07,815 --> 00:58:08,917 what is this? 882 00:58:13,688 --> 00:58:16,558 What do you think it is, Gail? 883 00:58:21,329 --> 00:58:22,831 What did you do? 884 00:58:24,065 --> 00:58:26,535 - She knows my name, Gail. - Oh my god. 885 00:58:26,568 --> 00:58:28,971 ALEXA: I'm not getting killed over some bullshit. 886 00:58:29,938 --> 00:58:31,139 You should be thanking me! 887 00:58:31,172 --> 00:58:32,674 Thanking you? 888 00:58:32,708 --> 00:58:33,309 Did you see how much it sold? 889 00:58:33,342 --> 00:58:34,744 It's a win win. 890 00:58:34,777 --> 00:58:35,811 Now you have enough to get out of here 891 00:58:35,844 --> 00:58:37,614 and neither of us are dying. 892 00:58:40,748 --> 00:58:41,951 I mean, what was your plan? 893 00:58:41,983 --> 00:58:43,652 Were you going to tell the police? 894 00:58:45,054 --> 00:58:45,889 When? 895 00:58:48,023 --> 00:58:49,858 What is going on? 896 00:58:49,891 --> 00:58:50,893 What are you hiding? 897 00:58:50,925 --> 00:58:51,760 Nothing. 898 00:58:54,797 --> 00:58:58,067 You left me alone all day in that place. 899 00:58:59,201 --> 00:59:00,702 I didn't know what to do. 900 00:59:01,836 --> 00:59:03,773 You didn't tell me where you were going, 901 00:59:03,806 --> 00:59:04,706 what you were doing. 902 00:59:04,740 --> 00:59:06,909 Don't you realize what you've just done? 903 00:59:06,942 --> 00:59:08,844 You've just tied us to the killings. 904 00:59:08,876 --> 00:59:09,978 We're suspects now. 905 00:59:10,012 --> 00:59:11,714 Look, I put it up. 906 00:59:11,746 --> 00:59:13,748 If it's coming down on anyone, it's coming down on me. 907 00:59:13,782 --> 00:59:15,017 You don't have to do anything. 908 00:59:15,050 --> 00:59:16,285 I don't need you to do that, okay? 909 00:59:16,318 --> 00:59:17,787 I don't need you to take care of me. 910 00:59:17,820 --> 00:59:19,588 I can take care of myself. 911 00:59:19,621 --> 00:59:20,856 This whole victim shit. 912 00:59:24,226 --> 00:59:25,827 You act so independent, 913 00:59:25,860 --> 00:59:27,829 but we both know the reason you live alone 914 00:59:27,862 --> 00:59:29,865 is because your family doesn't want you. 915 00:59:37,039 --> 00:59:39,075 I'm sorry, I didn't mean that. 916 00:59:42,143 --> 00:59:43,678 Yes, you did. 917 00:59:43,711 --> 00:59:44,347 No, I didn't. 918 00:59:47,048 --> 00:59:47,951 You can get out. 919 00:59:49,985 --> 00:59:52,689 - Alexa, I really didn't... - No, you can get out. 920 00:59:56,324 --> 00:59:59,328 (SUSPENSEFUL MUSIC) 921 01:00:07,402 --> 01:00:10,238 (MOUSE SQUEAKING) 922 01:00:14,842 --> 01:00:19,848 (FAINT SPEAKING) (MOUSE SQUEAKING) 923 01:00:25,420 --> 01:00:27,088 NEWS ANNOUNCER: Kozlov was a foreign language teacher 924 01:00:27,121 --> 01:00:30,259 at Frankfort High School and a noted book lover. 925 01:00:30,291 --> 01:00:32,193 He leaves behind no family. 926 01:00:32,226 --> 01:00:33,828 The state police have now been called in 927 01:00:33,862 --> 01:00:36,898 to deal with what increasingly looks like a serial killer 928 01:00:36,931 --> 01:00:39,100 operating in the Lower Peninsula. 929 01:00:39,134 --> 01:00:41,170 Authorities are asking anyone with information 930 01:00:41,202 --> 01:00:43,206 to call this emergency hotline. 931 01:01:46,768 --> 01:01:49,204 (LOUD THUDDING) 932 01:01:56,844 --> 01:02:00,048 (MARGOT SINGING FAINTLY) 933 01:02:26,007 --> 01:02:28,409 ♪ Hoo, hoo, hoo, do everything ♪ 934 01:02:28,443 --> 01:02:30,946 ♪ There is a season ♪ 935 01:02:30,978 --> 01:02:33,482 And it appears that yours is over. 936 01:02:34,416 --> 01:02:35,384 There, there. 937 01:02:36,585 --> 01:02:39,054 This pains me more than it pains you. 938 01:02:41,889 --> 01:02:44,926 There's some spotting on this leaf. 939 01:02:44,960 --> 01:02:47,163 I'm gonna give you a spray. 940 01:02:47,195 --> 01:02:49,998 (MARGOT LAUGHS) 941 01:02:51,867 --> 01:02:53,068 (MARGOT SIGHS) 942 01:02:53,101 --> 01:02:53,903 Every time. 943 01:02:56,271 --> 01:02:57,507 Have it your way. 944 01:03:03,579 --> 01:03:07,083 (WATERING CAN CLATTERING) 945 01:03:10,952 --> 01:03:13,456 I can explain if you'll let me. 946 01:03:16,324 --> 01:03:19,460 I know I shouldn't have lied to you, 947 01:03:19,494 --> 01:03:23,164 but you wanted to leave. 948 01:03:23,197 --> 01:03:26,268 I had to make you see how much I needed you. 949 01:03:26,300 --> 01:03:27,536 Stay away from me. 950 01:03:27,568 --> 01:03:30,940 There's no need to hide, Gail, really. 951 01:03:35,244 --> 01:03:36,245 You know, don't you? 952 01:03:38,914 --> 01:03:39,849 I don't know how, 953 01:03:39,882 --> 01:03:41,884 but you found out the truth about your father. 954 01:03:46,420 --> 01:03:48,590 I wanted to tell you the truth, Gail, 955 01:03:51,960 --> 01:03:55,630 but I did everything I could, Gail! 956 01:03:55,664 --> 01:03:57,399 I did my best, I truly did, 957 01:03:57,431 --> 01:04:00,935 but your father grew up broken inside. 958 01:04:00,969 --> 01:04:05,041 An evil that he inherited from his father took root in him. 959 01:04:06,340 --> 01:04:07,175 But you, 960 01:04:10,112 --> 01:04:12,213 I wouldn't make those same mistakes with you. 961 01:04:12,246 --> 01:04:14,616 I could do better the second time. 962 01:04:14,650 --> 01:04:16,117 I could make it right. 963 01:04:17,219 --> 01:04:20,356 Look, one of my lemon trees was sick. 964 01:04:20,389 --> 01:04:21,990 The root was so ill 965 01:04:22,023 --> 01:04:23,958 that the entire tree began to wither, 966 01:04:23,992 --> 01:04:28,097 so I took the branches of this lemon tree 967 01:04:28,130 --> 01:04:32,401 and I grafted them here so the healthiest tree I have, 968 01:04:32,434 --> 01:04:33,636 a lime tree. 969 01:04:33,668 --> 01:04:36,504 And look at it thrive, Gail. 970 01:04:36,538 --> 01:04:38,106 Look at it grow. 971 01:04:38,139 --> 01:04:39,908 And that is you, honey. 972 01:04:39,942 --> 01:04:40,943 That is you! 973 01:04:40,976 --> 01:04:45,114 The same root, but thriving on a different tree. 974 01:04:45,146 --> 01:04:47,115 I knew that if I could keep you 975 01:04:47,148 --> 01:04:50,219 from the fruit of that poisonous root, 976 01:04:50,251 --> 01:04:51,920 you would be fine. 977 01:04:51,954 --> 01:04:56,125 If I could just take you away and keep you with me, 978 01:04:56,157 --> 01:04:56,991 you would be okay. 979 01:04:57,025 --> 01:04:58,494 And look at you, honey! 980 01:04:59,527 --> 01:05:01,029 You are! 981 01:05:01,063 --> 01:05:02,030 You are! 982 01:05:02,063 --> 01:05:04,132 - Stop! - You are so beautiful! 983 01:05:04,166 --> 01:05:05,067 Get off of me! 984 01:05:05,099 --> 01:05:06,367 What's gotten into you, Gail? 985 01:05:06,400 --> 01:05:08,036 What has gotten into you? 986 01:05:08,070 --> 01:05:09,338 Get off! 987 01:05:09,371 --> 01:05:10,206 Get off! 988 01:05:11,706 --> 01:05:14,143 (GAIL CRIES) 989 01:05:17,746 --> 01:05:20,950 (SUSPENSEFUL MUSIC) 990 01:05:39,266 --> 01:05:41,202 (PHONE RINGING) (FAINT SPEAKING) 991 01:05:41,235 --> 01:05:42,570 God. 992 01:05:42,603 --> 01:05:44,138 (PHONE BEEPING) 993 01:05:44,172 --> 01:05:46,641 AUTOMATED VOICE: Please record your message. 994 01:05:46,675 --> 01:05:47,476 (BEEPING) 995 01:05:47,509 --> 01:05:48,744 Al, please, please, 996 01:05:48,777 --> 01:05:50,211 I really need to talk to you, okay? 997 01:05:50,244 --> 01:05:53,081 So just call me please, please, please, please. 998 01:06:06,193 --> 01:06:07,096 Alexa? 999 01:06:07,128 --> 01:06:10,266 (KNOCKING ON DOOR) 1000 01:06:12,134 --> 01:06:12,969 Alexa? 1001 01:06:15,202 --> 01:06:17,239 Alexa, I really need to talk to you. 1002 01:06:24,478 --> 01:06:25,313 Alexa? 1003 01:06:27,215 --> 01:06:28,517 Where are you going? 1004 01:06:28,550 --> 01:06:30,353 I really need to talk to you please. 1005 01:06:31,253 --> 01:06:33,122 What do you mean no? 1006 01:06:33,155 --> 01:06:33,990 Why? 1007 01:06:34,688 --> 01:06:36,057 Why? 1008 01:06:36,090 --> 01:06:38,460 Alexa, please, you can't leave me here alone. 1009 01:06:38,492 --> 01:06:40,596 Get off my car! 1010 01:06:40,628 --> 01:06:43,065 - Please! - Get off! 1011 01:06:43,097 --> 01:06:44,365 Alexa! 1012 01:06:44,398 --> 01:06:45,400 Don't leave! 1013 01:06:49,304 --> 01:06:51,440 (GAIL CRIES) 1014 01:06:53,842 --> 01:06:57,046 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1015 01:07:38,320 --> 01:07:39,155 Nice day. 1016 01:07:40,188 --> 01:07:42,190 You about ready to tell me what's going on around here? 1017 01:07:43,425 --> 01:07:44,527 This is a little thin. 1018 01:07:45,726 --> 01:07:47,295 People keep secrets, Gail. 1019 01:07:47,329 --> 01:07:48,230 Just because she lied to you, 1020 01:07:48,262 --> 01:07:49,297 it doesn't make her a murderer. 1021 01:07:49,331 --> 01:07:50,499 You said it yourself. 1022 01:07:50,532 --> 01:07:53,068 We're the only ones connected to all of it. 1023 01:07:54,235 --> 01:07:55,703 Everything leads back to the store. 1024 01:07:55,737 --> 01:07:57,739 Okay, but is there any evidence? 1025 01:07:57,771 --> 01:07:59,275 I mean, what's her motive? 1026 01:08:00,608 --> 01:08:03,478 I don't even think he knows she's doing it. 1027 01:08:03,512 --> 01:08:07,483 Sometimes it's like she's two different people. 1028 01:08:07,516 --> 01:08:09,284 There's all sorts of people who live this life... 1029 01:08:09,317 --> 01:08:12,320 No, I wouldn't be telling you this if I didn't believe it. 1030 01:08:16,591 --> 01:08:17,426 Okay. 1031 01:08:29,171 --> 01:08:30,204 Just stay in the car. 1032 01:08:30,238 --> 01:08:30,838 Stay put. 1033 01:08:30,872 --> 01:08:32,274 Don't move. 1034 01:08:32,306 --> 01:08:33,108 Just wait for the other officers. 1035 01:08:33,140 --> 01:08:34,675 GAIL: Wait, what are you gonna do? 1036 01:08:34,708 --> 01:08:35,577 Don't worry. 1037 01:08:35,609 --> 01:08:37,378 I'll be right back. 1038 01:08:57,298 --> 01:08:59,801 (KNOCKING ON DOOR) 1039 01:08:59,833 --> 01:09:01,336 Margot Niven? 1040 01:09:01,368 --> 01:09:02,737 This is the police. 1041 01:09:04,672 --> 01:09:07,576 (KNOCKING ON DOOR) 1042 01:09:26,328 --> 01:09:31,333 (SUSPENSEFUL MUSIC) (GAIL SIGHS) 1043 01:09:41,443 --> 01:09:42,278 Officer? 1044 01:09:49,283 --> 01:09:51,420 Officer, are you in here? 1045 01:09:51,453 --> 01:09:54,456 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1046 01:09:58,859 --> 01:09:59,694 Grandma? 1047 01:10:04,431 --> 01:10:05,466 Grandma? 1048 01:10:14,743 --> 01:10:15,911 Oh my god. 1049 01:10:15,944 --> 01:10:18,948 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1050 01:10:37,966 --> 01:10:38,767 Grandma! 1051 01:10:44,405 --> 01:10:45,606 Officer! 1052 01:10:45,640 --> 01:10:48,610 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1053 01:10:52,881 --> 01:10:53,716 Officer? 1054 01:11:06,493 --> 01:11:07,895 Officer, did you? 1055 01:11:09,530 --> 01:11:11,934 (GAIL GASPS) 1056 01:11:31,786 --> 01:11:34,422 This isn't a self inflicted wound, Gail. 1057 01:11:35,689 --> 01:11:36,490 Then, then... 1058 01:11:36,524 --> 01:11:37,526 Drop the knife. 1059 01:11:43,064 --> 01:11:43,999 Don't move. 1060 01:11:46,000 --> 01:11:47,402 Wait, this isn't right... 1061 01:11:47,435 --> 01:11:50,405 Don't make this harder than it needs to be. 1062 01:11:50,438 --> 01:11:51,539 GAIL: But I didn't do this. 1063 01:11:51,573 --> 01:11:52,875 Then who did, Gail? 1064 01:11:54,609 --> 01:11:55,510 Since the beginning, 1065 01:11:55,543 --> 01:11:57,045 everything has pointed back to that store 1066 01:11:57,078 --> 01:11:59,581 and now the only other person tied to it is gone. 1067 01:12:03,385 --> 01:12:05,487 I promise I didn't do this. 1068 01:12:05,520 --> 01:12:07,022 OFFICER: A girl matching your description 1069 01:12:07,055 --> 01:12:09,423 pulled a knife at some kids in town the other night. 1070 01:12:09,457 --> 01:12:11,560 That wasn't you either? 1071 01:12:11,592 --> 01:12:13,561 I never hurt anyone. 1072 01:12:13,595 --> 01:12:15,430 I flagged your ID at Pugsley Corrections 1073 01:12:15,462 --> 01:12:17,398 visiting a serial killer. 1074 01:12:17,431 --> 01:12:19,534 You have to admit that doesn't look good. 1075 01:12:21,869 --> 01:12:22,704 Don't. 1076 01:12:26,039 --> 01:12:28,743 Get on your knees and put your hands behind your head. 1077 01:12:35,149 --> 01:12:37,585 (GAIL CRIES) 1078 01:13:05,046 --> 01:13:07,082 I gave you every opportunity. 1079 01:13:09,484 --> 01:13:11,653 So many chances to do the right thing. 1080 01:13:13,520 --> 01:13:14,689 Since I met you, 1081 01:13:16,623 --> 01:13:21,162 I had to know if you were like Margot. 1082 01:13:22,163 --> 01:13:25,833 So quick to sell my mother's things for spare change. 1083 01:13:27,234 --> 01:13:29,670 All you had to do was tell me about the souvenirs 1084 01:13:30,738 --> 01:13:32,606 and just turn the evidence over 1085 01:13:32,640 --> 01:13:34,143 and prove that you were different. 1086 01:13:37,177 --> 01:13:38,579 Instead, you sold them. 1087 01:13:42,050 --> 01:13:43,118 You could have lived. 1088 01:13:44,519 --> 01:13:46,855 - I promise you I didn't... - Shut up. 1089 01:13:51,225 --> 01:13:52,960 You're just like him. 1090 01:13:55,095 --> 01:13:56,964 You're just like your father. 1091 01:13:56,997 --> 01:13:59,533 (GAIL CRIES) 1092 01:13:59,567 --> 01:14:01,002 You're a bad seed. 1093 01:14:04,171 --> 01:14:07,542 You, and her, 1094 01:14:09,042 --> 01:14:11,846 and the rest of the degenerates that shop at that store, 1095 01:14:14,215 --> 01:14:16,018 reveling in people's pain. 1096 01:14:27,828 --> 01:14:28,963 What happened to you? 1097 01:14:30,532 --> 01:14:34,203 That man you visited, Stubbs, 1098 01:14:37,238 --> 01:14:38,640 he killed my mother. 1099 01:14:41,109 --> 01:14:43,645 He always loved her less than he loved yours. 1100 01:14:47,582 --> 01:14:48,717 He's your father? 1101 01:14:51,618 --> 01:14:54,188 I told you he created us both. 1102 01:14:56,623 --> 01:14:57,259 No. 1103 01:14:58,859 --> 01:15:00,795 Your family tree needs pruning, Gail. 1104 01:15:06,167 --> 01:15:07,503 You're a bad seed. 1105 01:15:09,703 --> 01:15:13,074 (GAIL AND JANICE GROANING) 1106 01:15:24,618 --> 01:15:29,625 (LOUD THUDDING) (JANICE GROANS) 1107 01:15:34,796 --> 01:15:38,166 (GAIL AND JANICE GROANING) 1108 01:15:54,181 --> 01:15:56,952 (JANICE SCREAMS) 1109 01:16:17,771 --> 01:16:20,742 (BUZZER BLARING) 1110 01:16:38,192 --> 01:16:39,161 You again. 1111 01:16:43,797 --> 01:16:45,367 Margot told me you were dead. 1112 01:16:46,701 --> 01:16:48,036 She said the same thing about you. 1113 01:16:51,139 --> 01:16:52,106 Margot's dead. 1114 01:16:56,043 --> 01:16:57,878 Oh, how'd it happen? 1115 01:17:01,682 --> 01:17:02,751 Was it you? 1116 01:17:05,252 --> 01:17:06,755 Tell me about my mother. 1117 01:17:09,823 --> 01:17:10,858 Your mother? 1118 01:17:11,826 --> 01:17:12,860 Shit. 1119 01:17:15,229 --> 01:17:18,066 (G.W. LAUGHS) 1120 01:17:18,099 --> 01:17:22,069 Well, I never been so scared of somebody in my life. 1121 01:17:24,706 --> 01:17:27,376 That woman could destroy me just by walking out the door. 1122 01:17:29,911 --> 01:17:34,916 I mean, if she ever learned what I'd done, 1123 01:17:36,818 --> 01:17:37,819 what I was, 1124 01:17:40,421 --> 01:17:43,258 she was a dream that I was scared to wake up from. 1125 01:17:48,895 --> 01:17:50,431 You really don't remember her? 1126 01:17:51,733 --> 01:17:52,367 No. 1127 01:17:53,734 --> 01:17:55,936 I don't even know what she looks like. 1128 01:17:55,970 --> 01:17:56,805 Oh man. 1129 01:17:58,372 --> 01:17:59,807 I'm so sorry about that. 1130 01:18:01,975 --> 01:18:03,944 Those first few years of your life, 1131 01:18:03,978 --> 01:18:06,047 she just loved the shit outta you 1132 01:18:08,483 --> 01:18:11,453 which is something I didn't have until far too late. 1133 01:18:12,987 --> 01:18:14,889 She loved you. 1134 01:18:14,921 --> 01:18:18,893 She held you and she cared for you, 1135 01:18:19,827 --> 01:18:20,862 she cared for you 1136 01:18:20,895 --> 01:18:22,998 like you were her most precious thing in her life, 1137 01:18:25,298 --> 01:18:26,201 'cause you were. 1138 01:18:32,840 --> 01:18:35,976 The days are real long in here 1139 01:18:36,010 --> 01:18:38,980 and I got a lot of time to think. 1140 01:18:40,814 --> 01:18:44,085 I never imagined this. 1141 01:18:47,087 --> 01:18:47,988 Stand up. 1142 01:18:48,021 --> 01:18:48,922 Let me take a look at you. 1143 01:18:48,956 --> 01:18:52,060 No, that's not why I'm here. 1144 01:18:53,461 --> 01:18:55,130 You don't get to have a daughter. 1145 01:19:02,103 --> 01:19:04,005 You're not coming back, are you? 1146 01:19:52,019 --> 01:19:52,587 Miss? 1147 01:19:52,619 --> 01:19:53,521 Excuse me, miss? 1148 01:19:56,556 --> 01:19:57,958 We usually don't do things like this, 1149 01:19:57,992 --> 01:20:02,963 but your father wanted me to give you that. 1150 01:20:44,372 --> 01:20:47,108 (SOMBER MUSIC) 1151 01:21:03,957 --> 01:21:04,658 God. 1152 01:21:04,692 --> 01:21:07,194 (GAIL LAUGHS) 1153 01:21:11,032 --> 01:21:13,335 (ALEXA SIGHS) 1154 01:21:14,568 --> 01:21:15,936 You all right? 1155 01:21:21,141 --> 01:21:22,176 Yeah. 1156 01:21:22,944 --> 01:21:25,947 ♪ Cut me loose from this worn-out track ♪ 1157 01:21:25,979 --> 01:21:28,181 ♪ From the caboose derail this stack ♪ 1158 01:21:28,215 --> 01:21:33,121 ♪ I ain't never, never lookin' back ♪ 1159 01:21:33,154 --> 01:21:35,190 ♪ Ooh ♪ 1160 01:21:36,323 --> 01:21:41,295 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) (VOCALIZING) 1161 01:21:41,361 --> 01:21:46,361 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1162 01:22:20,701 --> 01:22:23,203 ♪ Well, there ain't no way ♪ 1163 01:22:23,237 --> 01:22:27,307 ♪ These empty rooms will ever be filled by you ♪ 1164 01:22:27,341 --> 01:22:29,477 ♪ But either way, baby ♪ 1165 01:22:29,510 --> 01:22:33,181 ♪ I love you all the same ♪ 1166 01:22:33,213 --> 01:22:34,649 ♪ Either way, baby ♪ 1167 01:22:34,681 --> 01:22:38,586 ♪ I love you all the same ♪ 1168 01:22:38,618 --> 01:22:43,625 (UPBEAT COUNTRY MUSIC) (VOCALIZING) 78291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.