All language subtitles for Smith.S01E04.READNFO.XViD-SMITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,440 Tako si lepa. - Emili ide na cas gimnastike. 2 00:00:06,160 --> 00:00:08,720 Ja imam sastanak. Mo�e� li da je pokupi� sutra u 6? 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,320 Dolazi� sledece nedelje u 6? 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,280 Nacionalna konferencija kompanija za proizvodnju papira u Hjustonu. 5 00:00:13,560 --> 00:00:15,480 O, da, naravno, ne bih to propustio ni za �ta na svetu. 6 00:00:15,720 --> 00:00:17,160 Jesi li spreman za sledeci posao? 7 00:00:17,400 --> 00:00:19,200 Za jo� 3 ili 4 Carli i kraj. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,680 Hej! Je li �on tu? 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,400 Nisam ga video. 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,200 Duguje mi prilicno para. 11 00:00:25,480 --> 00:00:26,360 �ao mi je �to to cujem. 12 00:00:26,480 --> 00:00:28,040 Zdravo Mejsi, lepo izgleda�. 13 00:00:28,760 --> 00:00:29,920 Je li �on tu? 14 00:00:32,440 --> 00:00:33,560 Mejsi! 15 00:00:36,480 --> 00:00:39,880 Video sam te danas. - Stvarno? 16 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 Isto kombi, iste boje. 17 00:00:42,640 --> 00:00:43,480 Ne. 18 00:00:44,480 --> 00:00:47,480 Nema puno vremena. Ima manje od 5 nedelja. 19 00:00:47,880 --> 00:00:49,560 - O cemu se radi? Plemeniti metali. 20 00:00:50,240 --> 00:00:51,240 Koliko? 21 00:00:51,640 --> 00:00:52,840 Pola tone. 22 00:00:53,920 --> 00:00:57,240 D�o, za prevoz. Treba nam ne�to te�ko, ali brzo. 23 00:00:57,640 --> 00:01:01,640 Ana, dokumenta. Po tri po coveku van dr�ave. 24 00:01:01,880 --> 00:01:04,280 Podudaranja za kreditne kartice i vozacke dozvole. 25 00:01:04,520 --> 00:01:07,240 D�ef, hocu pu�ku kalibra 15. 26 00:01:11,560 --> 00:01:13,760 Reno, Nevada. 27 00:01:18,680 --> 00:01:19,720 9:07. 28 00:01:22,800 --> 00:01:23,880 Gde je na� sef kamion? 29 00:01:25,640 --> 00:01:28,560 Evo sti�e. 30 00:01:30,480 --> 00:01:33,160 26 minuta. Ranije je bilo 23. 31 00:01:46,400 --> 00:01:47,920 Kamion ulazi u tunel. 32 00:01:52,520 --> 00:01:54,120 Evo ga i na� kamion. 33 00:01:54,680 --> 00:01:55,600 Prema planu. 34 00:01:59,440 --> 00:02:01,520 Avion je na minut od hangara. 35 00:02:10,240 --> 00:02:14,720 Kod na ulaznoj kapiji je 5962.. 36 00:02:16,800 --> 00:02:18,040 999. 37 00:02:18,640 --> 00:02:20,080 Dve razlicite kapije, dva razlicita kamiona. 38 00:02:20,800 --> 00:02:22,680 Mocicemo da pripremimo la�ni kamion. 39 00:02:24,440 --> 00:02:26,240 Je li sve u redu? - Ja cu paziti nocu, 40 00:02:26,520 --> 00:02:27,360 da biste vi pazili ujutru. 41 00:02:37,920 --> 00:02:43,480 {y:i}Prijatno gledanje serije �eli vam Tatuina 42 00:04:01,000 --> 00:04:01,880 Jesi li dobro, prijatelju? 43 00:04:02,440 --> 00:04:03,320 Dobro sam, pozornice. 44 00:04:04,760 --> 00:04:07,280 Malo si ispao iz trake. - Jesam li? 45 00:04:08,040 --> 00:04:09,120 Dugo sam vozio. 46 00:04:09,640 --> 00:04:11,720 �ta spasilacki avion iz Arizone tra�i ovde? 47 00:04:12,400 --> 00:04:15,080 Idem na Betl planinu. Tamo je �umski po�ar. 48 00:04:16,600 --> 00:04:18,200 Nece� im puno pomoci ako nastavi� da vozi� 49 00:04:18,480 --> 00:04:19,240 zatvorenih ociju. 50 00:04:22,160 --> 00:04:24,360 Prati mene. - Ne, popicu malo kafe.. 51 00:04:24,560 --> 00:04:25,640 Pratite mene, gospodine! 52 00:04:32,200 --> 00:04:33,960 Opustite se, moj mladji brat je vatrogasac. 53 00:04:34,360 --> 00:04:35,760 Odve�cu vas do najbli�eg odmarali�ta. 54 00:04:53,000 --> 00:04:54,040 Konacno sam shvatio. 55 00:04:54,560 --> 00:04:56,520 Treba da uradim 3,5 kanala nedeljno, da bih platio 56 00:04:56,560 --> 00:04:57,480 privatnu �kolu. 57 00:04:58,280 --> 00:05:01,120 Hej, imam karte za utakmicu Dod�ersa za sledecu sredu. 58 00:05:01,560 --> 00:05:02,880 Mo�da bi ti i Bobi voleli da nam se se pridru�ite? 59 00:05:04,040 --> 00:05:05,320 Bobi nece biti u gradu u sredu. 60 00:05:06,280 --> 00:05:07,440 Onda povedi D�ejsona. 61 00:05:07,960 --> 00:05:10,000 Stvarno misli� da bi tvoja 22-godi�nja devojka htela 62 00:05:10,080 --> 00:05:11,880 da se dru�i sa desetogodi�njakom i njegovom mamom? 63 00:05:12,480 --> 00:05:14,080 Ona ima 26 godina i Bet voli decu. 64 00:05:14,520 --> 00:05:15,560 Ma odu�evljena je. 65 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 Dajte G.D�eksonu jo� jedno pice i meni dajte pivo. 66 00:05:36,360 --> 00:05:37,160 Da li se znamo? 67 00:05:38,640 --> 00:05:39,760 Ja sam �onov prijatelj. 68 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 I �to je jo� bitnije ja sam Mejsin prijatelj. 69 00:05:44,400 --> 00:05:48,000 Koliko god da vam on duguje to je u redu. 70 00:05:48,360 --> 00:05:49,720 Ali je �on takav. 71 00:05:50,920 --> 00:05:53,520 Mejsi je dobra devojka, ona nema toliku lovu. 72 00:06:04,080 --> 00:06:05,760 �ta je ovo? 10 000. 73 00:06:06,200 --> 00:06:08,240 Taj olo� mi duguje 35 000. 74 00:06:08,480 --> 00:06:11,360 Uzmite ovo dok se �on ne vrati. 75 00:06:12,920 --> 00:06:14,400 Onda ra�cistite sa njim. 76 00:06:14,680 --> 00:06:15,800 Ne sa devojkom. 77 00:06:16,160 --> 00:06:16,960 Da. 78 00:06:20,520 --> 00:06:21,920 Razmislite o tome, ok? 79 00:06:24,320 --> 00:06:28,840 Recite �onu, da hocu svoje pare. 80 00:06:58,480 --> 00:06:59,360 Imate problema? 81 00:07:05,200 --> 00:07:07,320 Izvinite �to ste morali da idete ovoliko daleko i da gubite vreme. 82 00:07:09,640 --> 00:07:10,840 Verovatno je starter. 83 00:07:11,760 --> 00:07:13,160 Pozvacu Pomoc na putu ujutru. 84 00:07:13,840 --> 00:07:15,560 Znam nekoga ko bi to mogao da pogleda. 85 00:07:18,120 --> 00:07:20,280 Hvala �to ste me odvezli kuci. 86 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Ne, zadovoljstvo mi je. 87 00:07:28,520 --> 00:07:30,000 Je li sve u redu kod kuce? 88 00:07:35,720 --> 00:07:38,320 Ne znam, nekako mi delujete zabrinuto u poslednje vreme. 89 00:07:39,280 --> 00:07:40,320 Je li sada sve u redu? 90 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 On odlazi sutra. 91 00:07:48,160 --> 00:07:49,680 Onda je to to, verovatno. 92 00:08:26,320 --> 00:08:29,040 Mora da sam stisnuo gas umesto kocnice, izvini. 93 00:08:31,080 --> 00:08:32,280 Ne izgleda� najbolje. 94 00:08:37,560 --> 00:08:39,320 Nikad ne odbacuj dobru ponudu. 95 00:08:41,320 --> 00:08:45,640 Pojavi� li se u blizini Mejsi, D�o ili bilo koga 96 00:08:45,920 --> 00:08:47,200 sa kim pijem kafu! 97 00:08:47,520 --> 00:08:48,840 Mrtav si! 98 00:09:12,040 --> 00:09:15,520 SMIT 99 00:09:30,160 --> 00:09:33,520 {y:i}Reno, Nevada 100 00:09:42,240 --> 00:09:43,120 Hej, D�o! 101 00:09:43,360 --> 00:09:44,320 Kako si putovao? 102 00:09:44,520 --> 00:09:45,360 Dugo. 103 00:09:45,600 --> 00:09:46,920 Kafa? - Ne, ne. 104 00:09:48,240 --> 00:09:49,680 Vratimo se kamionu sefu. 105 00:10:23,320 --> 00:10:24,080 Hej, D�en! 106 00:10:25,280 --> 00:10:27,000 D�ejson ti danas ide� na karate. 107 00:10:27,200 --> 00:10:28,640 Nemoj da zaboravi� da ce te Benova mama voziti kuci. 108 00:10:28,880 --> 00:10:30,960 Houp, za�to ne uzme� moj auto dok nisam tu? 109 00:10:31,520 --> 00:10:32,640 Ja moram da pozovem taksi. 110 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 Sad je prekasno. Hej, zagrlite tatu, pre nego �to ode. 111 00:10:35,280 --> 00:10:36,520 Da, gde je moj zagrljaj? 112 00:10:38,120 --> 00:10:40,400 Volim vas! 113 00:10:41,320 --> 00:10:42,920 Volim te drugar. - Cao! 114 00:10:43,920 --> 00:10:44,720 Cao, du�o. 115 00:10:45,800 --> 00:10:47,120 Hej, D�en, hvala na pomoci. 116 00:10:48,280 --> 00:10:48,880 Dobro. 117 00:10:49,960 --> 00:10:50,840 Vestern ka�e�? 118 00:10:52,280 --> 00:10:53,440 Lap Meridian. 119 00:10:54,240 --> 00:10:55,040 Na fri�ideru je. 120 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 Za�to ne podje� sa mnom? 121 00:10:59,800 --> 00:11:00,920 Ozbiljan sam. 122 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 A deca? 123 00:11:03,360 --> 00:11:04,160 Nek se nose! 124 00:11:06,920 --> 00:11:07,880 Vrati se kuci �iv i zdrav. 125 00:11:08,560 --> 00:11:09,520 Dobro. Volim te. 126 00:12:05,960 --> 00:12:06,920 Vreme za pauzu Bobi! 127 00:12:07,680 --> 00:12:08,360 Gladan? 128 00:12:09,560 --> 00:12:13,120 Da, ja cu �ili dog. Volim ih. 129 00:12:14,360 --> 00:12:16,680 To nije hrana, samo masnoca i papir. 130 00:12:24,800 --> 00:12:27,040 �ta cemo da jedemo veceras? Fahitas? 131 00:12:27,560 --> 00:12:31,720 Hjuston nije pravi Teks-Meks grad. Meni se svidja Ostin ili San Antonio. 132 00:12:32,520 --> 00:12:34,880 Ali, u blizini hotela je azijski restoran. 133 00:12:37,640 --> 00:12:39,280 Hej, Fil! �ta se de�ava? 134 00:12:39,960 --> 00:12:41,360 Sve ide po planu. 135 00:12:42,520 --> 00:12:43,560 To je na� avion. 136 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 Kako su Ana i deca? 137 00:12:46,880 --> 00:12:48,680 Na putu su. Sticice za par sati. 138 00:12:48,920 --> 00:12:50,320 �ta? Jel me ti to zajebava�? 139 00:12:50,560 --> 00:12:51,840 Zvao je Fil iz Denvera. 140 00:12:51,920 --> 00:12:53,080 Isporuka je stigla bez logoa. 141 00:12:53,320 --> 00:12:54,640 Nije pro�la kontrolu kvaliteta? - Ne! 142 00:12:54,880 --> 00:12:56,920 Sav se uznemirio. Hoce da otka�e celu porud�binu! 143 00:13:00,320 --> 00:13:02,200 Moram u Denver, ne �elim da sve ovo propadne. 144 00:13:02,440 --> 00:13:03,520 U Denver, Bobi? 145 00:13:04,000 --> 00:13:05,240 U pitanju je nacionalna stvar. 146 00:13:10,280 --> 00:13:12,320 Jesi li krenuo? - Krecem odmah. 147 00:13:12,680 --> 00:13:14,480 Vidimo se za nekoliko sati. - Vidimo se veceras. 148 00:13:25,320 --> 00:13:26,800 Imam let za Hjuston sutra. 149 00:13:27,240 --> 00:13:28,680 Docicu na konvenciju za dan ili dva. 150 00:13:30,000 --> 00:13:31,200 U pitanju je ugovor vredan dva miliona �a�a. 151 00:13:32,320 --> 00:13:33,280 Pola miliona dolara. 152 00:13:34,960 --> 00:13:35,760 U redu. 153 00:13:54,240 --> 00:13:58,600 Mogu li dobiti dva �ili hot doga sa sirom, za poneti? Molim vas. 154 00:14:02,080 --> 00:14:03,360 Vidi ko se vratio. 155 00:14:04,720 --> 00:14:05,840 Sigurno je zbog hrane. 156 00:14:11,240 --> 00:14:12,280 Kada zavr�ava� sa smenom? 157 00:14:14,680 --> 00:14:15,520 Kasno. 158 00:14:17,320 --> 00:14:19,520 Moj decko me obicno pokupi. 159 00:14:20,600 --> 00:14:22,840 Vidi�, rekla si obi�no! 160 00:14:48,120 --> 00:14:50,200 Cekate avion? - Treba da se nadjem sa nekim. 161 00:14:51,320 --> 00:14:52,160 Vi ste D�ek? 162 00:14:54,200 --> 00:14:55,080 Koliko imate godina? 163 00:14:55,640 --> 00:14:56,520 22. 164 00:14:58,120 --> 00:15:00,240 Tom ka�e da ste dobri. - On bi trebalo to da zna. 165 00:15:00,960 --> 00:15:03,440 Ka�e da �elite kontrolu na kontrolnim tornjem, je li tako? 166 00:15:08,800 --> 00:15:10,680 Razgovaraju o kontroli vazdu�nog saobracaja. 167 00:15:20,560 --> 00:15:22,960 Moramo im hakovati sistem. 168 00:15:23,600 --> 00:15:25,000 Mogu to da napi�em i ih hakujem. 169 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 2121 let za Rino. Krece� za 35 minuta. 170 00:15:36,760 --> 00:15:38,280 Neko ce te pokupiti. 171 00:15:39,440 --> 00:15:40,160 Super. 172 00:15:40,720 --> 00:15:43,760 Ako me vidi� na aerodromu ili kod aviona, ne poznaje� me. 173 00:15:46,920 --> 00:15:48,440 Vi ste moja uspe�na prica, a? 174 00:15:49,640 --> 00:15:51,600 Cisti ste, pi�ete izve�taje sa posla. 175 00:15:52,080 --> 00:15:53,360 Jo� tri meseca i kraj. 176 00:15:54,680 --> 00:15:56,600 A sada ne znam za�to tra�ite dozvolu da danas 177 00:15:56,880 --> 00:15:58,320 napustite dr�avu. 178 00:16:00,840 --> 00:16:02,560 To se smatra preprekom za mene. 179 00:16:03,080 --> 00:16:04,160 Impulsivno pona�anje. 180 00:16:08,080 --> 00:16:09,200 U pitanju je Bobi. 181 00:16:11,520 --> 00:16:14,120 On.. putuje. 182 00:16:16,000 --> 00:16:17,640 Puno u poslednje vreme. 183 00:16:20,000 --> 00:16:22,640 A danas nam je godi�njica. 184 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Bili smo toliko dugo razdvojeni, dok sam bila u zatvoru. 185 00:16:32,000 --> 00:16:33,520 Gde je on? 186 00:16:35,000 --> 00:16:36,640 U Hjustonu. 187 00:16:37,360 --> 00:16:38,960 A vi hocete da ga iznenadite? 188 00:16:47,000 --> 00:16:49,640 Nije trebalo da pitam ovo, izvinite. 189 00:16:56,000 --> 00:16:59,040 U mom poslu ja iznenadjujem ljude non stop. 190 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Idite na ovaj put, 191 00:17:03,120 --> 00:17:04,080 Hvala. 192 00:17:05,000 --> 00:17:06,040 Gospodine? 193 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 D�ejson, budem li u�la i videla World of Warcraft umesto 194 00:17:12,080 --> 00:17:15,760 Luizijane, smatraj da ti je ovo poslednji dan na zemlji. 195 00:17:22,000 --> 00:17:23,360 Hej. 196 00:17:26,000 --> 00:17:28,560 To je samo na par dana. 197 00:17:30,080 --> 00:17:31,640 Ok? 198 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 A i dolaze ti baka i deka. 199 00:17:40,000 --> 00:17:41,640 Zdravo, mama! 200 00:17:42,960 --> 00:17:44,560 Hej! 201 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Zdravo, tata. - Zdravo du�o. 202 00:17:47,120 --> 00:17:48,760 Hvala vam. 203 00:17:49,760 --> 00:17:52,680 A gde su moje dvoje omiljenih unuka? 204 00:17:53,760 --> 00:17:55,760 D�ejson! 205 00:17:56,760 --> 00:17:58,880 Zdravo deko! 206 00:17:59,560 --> 00:18:01,160 Teksas? 207 00:18:01,680 --> 00:18:04,760 Hjuston. Konvencija proizvodjaca papira. 208 00:18:08,000 --> 00:18:12,080 Pa, �ta je sad naumio? - Majko! 209 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 Pobogu, Glorija! 210 00:18:14,360 --> 00:18:17,360 Taksi je stigao, moram da krenem. 211 00:18:17,480 --> 00:18:19,480 Hajde, poljubite mamu. 212 00:18:23,000 --> 00:18:25,080 Ne �elim da ide�. 213 00:18:25,160 --> 00:18:29,280 Du�o, znam, ali moram. Zvacu vas! 214 00:18:29,560 --> 00:18:30,880 Puno. 215 00:18:46,000 --> 00:18:47,560 Kupujete za ljubav svog �ivota? 216 00:18:47,680 --> 00:18:49,160 Kupujem samo u pravim radnjama. 217 00:18:49,280 --> 00:18:52,280 To je 16 000. Moglo bi biti malo previ�e za vas. 218 00:18:52,360 --> 00:18:54,760 Mo�da bi vas zadovoljio onaj za 9. 219 00:18:56,000 --> 00:18:58,560 Ne interesuje me koliko brzo idu. 220 00:18:58,680 --> 00:19:02,160 Stisnucu koliko god mogu, da idem dovoljno brzo. 221 00:19:03,000 --> 00:19:04,280 Je li? 222 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 A onda krecem na turneju. 223 00:19:10,000 --> 00:19:14,000 Znate ElBuso ce razviti i vecu brzinu od onog sa 16 000. 224 00:19:14,080 --> 00:19:17,200 Mo�e se instalirati i dodatna oprema od.. 225 00:19:17,280 --> 00:19:19,680 Ne interesuje me �ta devojke kupuju. 226 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Treba mi ne�to najbr�e. 227 00:19:22,080 --> 00:19:25,800 Kao oni momci �to se razbacuju na putu. 228 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 Da li prodajete i kacige? - Nego �ta. 229 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 {y:i}Reno, Nevada 230 00:19:41,000 --> 00:19:42,480 To izgleda dobro. 231 00:19:45,240 --> 00:19:46,040 Ide� sa aerodroma? 232 00:19:46,800 --> 00:19:49,400 Da putnicki terminal, garderoba osoblja. 233 00:19:50,480 --> 00:19:51,640 A �ta je sa momkom iz hangara? 234 00:19:52,360 --> 00:19:54,160 Isto kao i juce. Dve pauze za cigaretu. 235 00:19:55,440 --> 00:19:56,280 Gde je hrana? 236 00:19:57,040 --> 00:19:58,160 O, �ili dog. 237 00:20:03,880 --> 00:20:04,800 Djubre! 238 00:20:05,600 --> 00:20:07,320 �ta? Doneo sam ti bez sira? 239 00:20:12,560 --> 00:20:13,600 Ja cu, hvala. 240 00:20:15,160 --> 00:20:16,560 {y:i}Hjuston, Teksas. 241 00:20:37,680 --> 00:20:40,200 Zdravo, tra�im Robert Stivensa, ja sam mu supruga. 242 00:20:40,440 --> 00:20:41,960 Mogu li videti va�a dokumenta? - Naravno. 243 00:20:53,040 --> 00:20:55,640 Znate, mo�da on i nije ovde, mo�da sam u pogre�nom hotelu. 244 00:20:56,080 --> 00:20:59,320 Ne, Gospodin Stivens ima rezervaciju za veceras. 245 00:20:59,640 --> 00:21:00,560 Zaista? 246 00:21:00,960 --> 00:21:02,280 Ali, jo� se nije prijavio. 247 00:21:04,360 --> 00:21:05,480 Da li biste se vi prijavili? 248 00:21:06,160 --> 00:21:07,960 Samo mi treba va�a kreditna kartica. Hvala. 249 00:21:30,240 --> 00:21:31,920 {y:i}Zdravo, ovde Bobi. Na�alost.. 250 00:21:58,320 --> 00:22:00,080 D�eri! D�eri? 251 00:22:00,960 --> 00:22:04,000 D�eri! Houp Stivens, Bobijeva supruga. 252 00:22:15,120 --> 00:22:15,880 �ta ima, brate? 253 00:22:19,600 --> 00:22:20,600 Drkad�ijo! 254 00:22:21,800 --> 00:22:24,280 To ustvari mnogo bolje izgleda u izlogu. - Ma da! 255 00:22:26,520 --> 00:22:29,440 Kad si iza�ao? - Nisam. Gde je D�ek? 256 00:22:30,080 --> 00:22:31,400 Nije se ni ukrcao na avion. 257 00:22:32,800 --> 00:22:36,240 Grafika u �est boja. Najbolja na tr�i�tu. 258 00:22:36,600 --> 00:22:39,200 Najbolja! - Da li sam ponudio toliku cifru? 259 00:22:39,600 --> 00:22:42,040 Dobro, 5 miliona posuda. Ja cu uskratiti sebi svoj deo 260 00:22:42,280 --> 00:22:43,160 samo da biste vi bili srecni. 261 00:22:43,520 --> 00:22:44,960 Polako, budimo razumni. 262 00:22:46,320 --> 00:22:47,480 Cifra, mali? 263 00:22:48,800 --> 00:22:49,640 Dobro. 264 00:22:51,160 --> 00:22:53,200 Evo vam va�ih cifara. Izvolite. 265 00:22:55,040 --> 00:22:57,160 2,2 centa po �olji? - Da. 266 00:22:57,560 --> 00:22:59,920 Bobi, ovo je veoma pristojna cifra. 267 00:23:00,280 --> 00:23:01,360 Ko je ovde prodavac? 268 00:23:01,920 --> 00:23:04,160 Vi placate koliko, 2,3 centa po jednoj? 269 00:23:04,480 --> 00:23:06,000 2,4? - 2,5. 270 00:23:06,960 --> 00:23:10,000 Niko ne mo�e da isporuci kvalitetnu �olju za 2,2. 271 00:23:10,280 --> 00:23:13,840 Vi ste iz Cikaga Doni? - Da, Jurfild, mali grad. 272 00:23:14,200 --> 00:23:16,640 Ja obo�avam Cikago, to me podseca na Bobija. 273 00:23:17,080 --> 00:23:19,880 Je li? - Da, igrao je U Sardjel baru. 274 00:23:20,120 --> 00:23:22,360 To je bilo samo u ranim vecernjim satima. Za bak�i�. 275 00:23:22,640 --> 00:23:25,160 To je otmeno mesto. Jeste li pevali? 276 00:23:25,640 --> 00:23:28,200 Ne, cak ni na karaokama. 277 00:23:28,680 --> 00:23:30,440 Ne, on svira klavir, fantasticno. 278 00:23:31,680 --> 00:23:33,640 �ta je prvo rekao da bi Vas zaveo? 279 00:23:35,040 --> 00:23:36,280 "Izgleda� gladno". 280 00:23:38,000 --> 00:23:39,200 To je bilo to? 281 00:23:39,680 --> 00:23:40,760 Bilo je to zbog toga kako sam to rekao. 282 00:23:41,000 --> 00:23:42,400 Nije, bilo je to zbog toga, kako si me pogledao, 283 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 kada si to rekao. - Ispalila je rodjaka, da bi po�la sa mnom. 284 00:23:45,040 --> 00:23:48,960 A onda smo oti�li na neko masno prljavo mesto. 285 00:23:49,320 --> 00:23:51,400 Gospodin Govedina! Gospodin Govedina! 286 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 Gospodin Govedina. - Kod Arlin? 287 00:23:53,360 --> 00:23:56,000 Da.! - Tu prave najbolji italijanski govedji sendvic na svetu. 288 00:23:56,440 --> 00:23:59,400 Tako je! Onda smo pro�etali Tejlor ulicom na sladoled i limunadu. 289 00:24:00,400 --> 00:24:03,840 I bilo je to najlep�e letnje vece. 290 00:24:04,960 --> 00:24:08,520 Gledao me je tim plavim ocima, a ja sam mislila.. 291 00:24:10,960 --> 00:24:13,520 za�to se ja dr�im za ruku sa ovim muzicarem? 292 00:24:18,160 --> 00:24:20,720 Ali, obecao mi je, bez obzira �ta da se desi, 293 00:24:21,520 --> 00:24:24,840 dobro ili lo�e, da me nikada nece lagati. 294 00:24:30,760 --> 00:24:35,160 Znaci, ako ka�e da mo�e da vam isporuci �olje za 2,2 Doni, verujte mu. 295 00:25:07,280 --> 00:25:08,800 Motor je sakriven u uglu. 296 00:25:09,240 --> 00:25:11,800 Moramo ga pokupiti. - Dobro. 297 00:25:33,240 --> 00:25:35,760 Ne�to smrdi na govna. - Gde je Bobi? 298 00:25:36,480 --> 00:25:37,600 Docice kasnije. 299 00:25:40,240 --> 00:25:42,440 To je bilo sjajno. Hvala. 300 00:25:44,560 --> 00:25:46,200 Treba da postane� prodavac. 301 00:25:46,920 --> 00:25:49,720 Gospodin Govedina? Gospodin Govedina!? 302 00:25:50,000 --> 00:25:52,040 Makar sam bio tamo, nije kao za Sardejl bar. 303 00:25:52,320 --> 00:25:53,640 Nikad nisam ni cuo za to mesto. 304 00:25:54,040 --> 00:25:55,200 Dobar smo tim. 305 00:25:56,280 --> 00:25:57,200 Da, jesmo. 306 00:25:58,040 --> 00:26:00,040 Jesi li iznenadjen �to sam do�la? 307 00:26:00,320 --> 00:26:01,440 Da, malo. - Malo? 308 00:26:01,880 --> 00:26:04,400 Da, malo. Drago mi je �to jesi. 309 00:26:05,680 --> 00:26:06,800 Jesu li tvoji sa decom? 310 00:26:07,560 --> 00:26:09,440 Da. - Je li tvoja majka jo� uvek ljuta na mene? 311 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 �ta misli�? 312 00:26:27,240 --> 00:26:28,920 Jesi li zavr�ila? - Da. 313 00:26:29,320 --> 00:26:30,440 Skaci. 314 00:26:31,680 --> 00:26:34,440 Dvajt ce doci da me pokupi. - Decko? 315 00:26:41,000 --> 00:26:42,280 Kasni. 316 00:27:15,840 --> 00:27:17,160 Hej, sacekaj. 317 00:27:28,800 --> 00:27:31,280 Upravo sam primila poziv. Utovaruju robu. 318 00:27:31,720 --> 00:27:35,040 Na putu je ka aerodromu. Jesi li spreman? 319 00:27:35,840 --> 00:27:37,080 Da, da, bicu. 320 00:27:37,440 --> 00:27:39,320 Jesi li u Grinvilu? - Ne. 321 00:27:39,680 --> 00:27:40,840 Ima li nekih problema? 322 00:27:41,520 --> 00:27:42,800 Ni�ta ozbiljno. 323 00:27:50,480 --> 00:27:53,240 Kamion dobija GPS signal sa satelita, koji prenosi njegov 324 00:27:53,560 --> 00:27:56,080 plo�aj putem radio signala. To je najslabija tacka. 325 00:27:56,680 --> 00:27:58,440 Ometacemo radio signal, ne satelit. 326 00:28:04,120 --> 00:28:07,000 Da? - Krecemo uskoro. Negde u narednih 36 sati. 327 00:28:08,560 --> 00:28:09,760 Hocemo li stici na vreme? 328 00:28:11,560 --> 00:28:13,680 Ne pre sutra uvece, ne. 329 00:28:13,960 --> 00:28:15,360 Ako dobijemo poziv pre toga, onda.. 330 00:28:15,720 --> 00:28:18,600 Ne mo�emo to da uradimo unapred. - Znam, znam. 331 00:28:19,960 --> 00:28:23,000 Gde si? - Re�avam situaciju, �ta je sa malim? 332 00:28:23,640 --> 00:28:24,960 Nada se dobrom ishodu igre. 333 00:28:25,440 --> 00:28:26,560 Mislim da on to mo�e da uradi. 334 00:28:26,960 --> 00:28:28,680 Slu�aj, sutra roba krece na put. 335 00:28:29,000 --> 00:28:31,600 Ako ne bude mogao da promeni signal sa kamiona na na�e vozilo, 336 00:28:31,960 --> 00:28:33,160 odustajemo. 337 00:29:05,120 --> 00:29:06,480 Hocu li te videti opet? 338 00:29:10,280 --> 00:29:11,400 �ta ka�e� na veceras? 339 00:29:26,360 --> 00:29:27,160 {y:i}Hjuston, Teksas 340 00:29:27,920 --> 00:29:32,400 Isplativi ili ekolo�ki? Mogu li biti kompatibilni sa oba? 341 00:29:32,760 --> 00:29:36,320 Da, dva najdosadnija sata u mom �ivotu. 342 00:29:37,080 --> 00:29:39,000 Podji igraj hokej sa mnom? - Voleo bih da mogu. 343 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 Prekoputa je radnja sa donjim ve�om. 344 00:29:41,280 --> 00:29:43,480 O, ubija� me! 345 00:29:43,840 --> 00:29:45,280 Ne, moram ovo da obavim, moram ovo da obavim. 346 00:29:45,560 --> 00:29:46,760 Takav si �treber. 347 00:29:47,600 --> 00:29:48,760 Dobro. - Volim te. 348 00:29:48,960 --> 00:29:50,280 Izgleda da cu morati da sacekam do rucka. 349 00:29:54,920 --> 00:29:57,320 �ta ako ne prebace GPS signal na nas? 350 00:30:01,160 --> 00:30:04,000 Ako ne uspeju da ga prebace, odustaju od posla. 351 00:30:07,240 --> 00:30:08,800 Broj jedan imate li broj tablica? 352 00:30:09,560 --> 00:30:13,120 Broj dva, JW 6882. 353 00:30:16,880 --> 00:30:18,240 To je to. Idemo. 354 00:30:37,440 --> 00:30:40,240 Jesi li ga hakovao? - Provalio sam im za�titni zid. 355 00:31:34,600 --> 00:31:36,040 Hvatam GPS frekvenciju. 356 00:31:39,200 --> 00:31:40,280 Imam je. 357 00:32:06,400 --> 00:32:10,200 Ponovno investiranje u prihode iz �ume u �ri Lanki 358 00:32:10,680 --> 00:32:12,800 i na nedavo objavljenim teritorijama u Brazilu, 359 00:32:13,440 --> 00:32:17,840 uz mogucnost dobijanja poreskih kredita, ce znacajno doprineti.. 360 00:32:32,080 --> 00:32:33,480 {y:i}Izadjite iz Fleminga. 361 00:32:44,080 --> 00:32:44,840 To! 362 00:32:48,200 --> 00:32:49,840 Prebacujem GPS na na� motocikl. 363 00:32:54,000 --> 00:32:56,040 JUT, baza podataka. 364 00:32:56,200 --> 00:32:58,360 Otkucajte lokaciju. 365 00:33:02,160 --> 00:33:04,120 Ne�to se desilo sa va�im GPS-om. 366 00:33:06,440 --> 00:33:08,040 Sve je u redu. Nema sumnjivih aktivnosti. 367 00:33:09,040 --> 00:33:10,400 {y:i}Nastavite po planu. 368 00:33:11,320 --> 00:33:12,840 Broj jedan i mi smo u redu. 369 00:33:13,840 --> 00:33:14,800 To! 370 00:33:16,840 --> 00:33:19,320 Broj tri pun prolaz. Broj cetiri signal. Hvala. 371 00:33:21,040 --> 00:33:22,080 Prebacujem. 372 00:33:27,000 --> 00:33:28,160 Kreni broj tri. 373 00:33:33,040 --> 00:33:34,480 Kreni broj pet. 374 00:33:45,920 --> 00:33:47,040 Zdravo, D�eri. - Zdravo! 375 00:33:48,720 --> 00:33:50,160 Kako ste? - Drago mi je �to vas vidim. 376 00:33:50,400 --> 00:33:51,600 Jeste li videli Bobija. Trebalo je da se.. 377 00:33:52,160 --> 00:33:53,120 Ne, nisam. 378 00:33:53,600 --> 00:33:55,000 Trebalo je da se nadjemo nakon njegovog seminara. 379 00:33:56,120 --> 00:33:58,600 Pretpostavljam da ste navikli da cekate Bobija, kao i ja. 380 00:34:00,040 --> 00:34:02,840 Pa, vi mu pravite tako lud raspored D�eri, sa svim 381 00:34:03,560 --> 00:34:04,600 tim putovanjima. 382 00:34:07,240 --> 00:34:09,040 Izgleda kao da dobro obavlja posao za vas. 383 00:34:10,280 --> 00:34:12,240 Da, pretpostavljam da je tako. 384 00:34:13,400 --> 00:34:14,680 O, tu ste. 385 00:34:15,440 --> 00:34:16,520 Du�o. - Jesi li kupila ne�to? 386 00:34:16,800 --> 00:34:18,640 O, da. Videce�. 387 00:34:18,960 --> 00:34:20,760 Imate pravog coveka, koji radi za vas D�eri. 388 00:34:22,880 --> 00:34:24,720 Zaista? - Nisam imao izbora. 389 00:34:25,320 --> 00:34:27,720 Houp, bilo mi je zadovoljstvo �to sam vas upoznao. 390 00:34:28,240 --> 00:34:30,160 Kada sledeci put budete u Cikagu, �elim da budete moji gosti. 391 00:34:30,560 --> 00:34:31,520 I Gospodin Govedina. 392 00:34:32,160 --> 00:34:34,080 Radujem se tome. - Gospodin Govedina. 393 00:34:34,360 --> 00:34:35,280 Dobro, Bobi. - Hvala. 394 00:34:35,520 --> 00:34:36,880 D�eri, hvala. - Bilo je zadovoljstvo. 395 00:34:37,200 --> 00:34:38,800 Cucemo se. - Da. 396 00:34:42,240 --> 00:34:46,840 Imamo dogovor sa ANW? - 8 miliona ca�a po 2,3 centa. 397 00:34:53,160 --> 00:34:54,400 Hajde, ne �elim da zakasnimo. 398 00:35:02,880 --> 00:35:04,520 Desio se prekid na GPS-u. 399 00:35:05,280 --> 00:35:06,440 Ali, na� kamion je nastavio da se krece. 400 00:35:07,400 --> 00:35:09,160 Zato �to se dispecer javio na radio. 401 00:35:09,640 --> 00:35:11,160 Uskoro ce biti gu�va na radiju. 402 00:35:11,520 --> 00:35:14,960 Ako dispecer ne mo�e da se probije, pozove policiju. 403 00:35:17,560 --> 00:35:20,120 Moramo da nastavimo da ga ukljucujemo ili cemo izgubiti lokaciju 404 00:35:20,440 --> 00:35:21,840 u nekom podzemnom prolazu ili.. 405 00:35:27,800 --> 00:35:29,160 Sve vreme si znao, zar ne? 406 00:35:30,000 --> 00:35:31,040 Da. 407 00:35:31,840 --> 00:35:33,040 Danas se radi o tebi. 408 00:35:40,640 --> 00:35:42,120 Kako je pro�lo? - Mali kvar. 409 00:35:42,400 --> 00:35:43,520 Mo�ete li da ga popravite? - Da. 410 00:35:43,880 --> 00:35:45,880 �ta je sa malim? - Hladan je kao �pricer. 411 00:35:47,480 --> 00:35:49,280 Imamo 24 sata. Hoce� li stici? 412 00:35:49,920 --> 00:35:52,080 Da, da. D�o ima moje informacije. Moram da idem. 413 00:35:58,680 --> 00:36:00,840 Hej, kako je bilo? 414 00:36:02,160 --> 00:36:04,160 Maltretirana, nazivana la�ovom i moram da pi�am da bih 415 00:36:04,520 --> 00:36:05,720 dala urin u dve dr�ave. 416 00:36:13,160 --> 00:36:14,600 Voleo bih kada bismo imali jo� dan ili dva. 417 00:36:15,400 --> 00:36:17,160 Ovo je najbolje �to sam mogla za 24 sata. 418 00:36:21,800 --> 00:36:22,880 Dobro. 419 00:36:27,480 --> 00:36:29,520 Zovi me kad sleti�. - Ide� u..? 420 00:36:29,840 --> 00:36:30,960 U De Moines. 421 00:36:32,120 --> 00:36:33,160 Ne brini. 422 00:36:39,280 --> 00:36:40,480 Srecan put! 423 00:37:09,960 --> 00:37:11,040 Hej. 424 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 O! 425 00:37:15,720 --> 00:37:16,880 Odlazi. 426 00:37:17,560 --> 00:37:18,720 �ta se desilo? 427 00:37:20,520 --> 00:37:21,520 Molim te. 428 00:37:57,600 --> 00:37:59,080 Voli� da bije� devojke? 429 00:38:26,880 --> 00:38:28,360 Hej, drago mi je �to si stigao na vreme. - Kako si covece? 430 00:38:28,640 --> 00:38:29,480 Da ti ponesem torbe? 431 00:38:29,720 --> 00:38:31,040 Doneo sam ti rucak. - Hvala. 432 00:38:31,880 --> 00:38:32,800 Kakav je bio let? 433 00:38:33,040 --> 00:38:34,400 Dobar, dobar. 434 00:38:47,040 --> 00:38:47,920 Hoce� li da podjem sa tobom? 435 00:38:48,600 --> 00:38:50,400 Ne, ne. Videcemo se za nekoliko sati. 436 00:38:55,360 --> 00:38:57,440 Hej, D�ek? - Da. 437 00:38:58,440 --> 00:38:59,840 Uskaci. 438 00:39:12,080 --> 00:39:13,440 Koliko sam puta.. 439 00:39:14,920 --> 00:39:16,280 name�tao.. 440 00:39:16,840 --> 00:39:19,240 jebeno i�ca�eno rame!? 441 00:39:20,760 --> 00:39:21,840 Isuse! 442 00:39:22,280 --> 00:39:23,320 Ti si budala. Zna�? 443 00:39:23,440 --> 00:39:24,480 Nisam ja kriv. 444 00:39:24,840 --> 00:39:26,800 Sa takvim ramenom, mo�da bi trebalo da se kloni� tuca. 445 00:39:27,200 --> 00:39:28,240 Hvala za savet. 446 00:39:30,520 --> 00:39:31,280 Gde je motocikl? 447 00:39:33,360 --> 00:39:34,120 Ostavio sam ga tamo. 448 00:39:35,280 --> 00:39:36,480 Idem po njega. - Ne. 449 00:39:37,040 --> 00:39:37,840 Ja cu. 450 00:39:38,680 --> 00:39:41,640 Ne mora� vi�e da se petlja� u ovo. 451 00:39:41,920 --> 00:39:43,560 Samo se sredi. - Da. 452 00:39:44,080 --> 00:39:45,000 Hvala covece. 453 00:40:06,280 --> 00:40:08,560 Hoce� da proba�? - Ne hvala. 454 00:40:13,200 --> 00:40:14,920 Znaci ovde treba da isporucimo zlato? 455 00:40:15,440 --> 00:40:16,520 To je to. 456 00:40:19,840 --> 00:40:22,200 Nacicemo se ovde za pola sata, nakon �to te pozovem. 457 00:40:24,720 --> 00:40:28,120 U redu, novcanice od po sto, nikako sa vezanim serijskim brojevima. 458 00:40:28,960 --> 00:40:30,040 Sve spakovano. 459 00:40:31,640 --> 00:40:32,760 Va�i. 460 00:40:36,880 --> 00:40:37,600 Mama. 461 00:40:38,040 --> 00:40:39,120 Houp. 462 00:40:41,080 --> 00:40:42,000 Kako je bilo? 463 00:40:43,040 --> 00:40:45,080 Dobro. Deca su se sama brinula o sebi. 464 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 Jesu li zaspali? Jesu li uradili domaci? 465 00:40:52,160 --> 00:40:54,520 Emili je svirala gitaru za nas. 466 00:40:55,320 --> 00:40:56,800 Ona je pravi mali muzicar. 467 00:40:57,400 --> 00:40:58,520 To je nasledila od Bobija. 468 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 Svracao je i tvoj �ef. Stiv. 469 00:41:02,280 --> 00:41:04,160 Dovezao je va� auto i rekao da je u pitanju akumulator. 470 00:41:09,640 --> 00:41:10,760 Kako je bilo na putovanju? 471 00:41:11,640 --> 00:41:12,480 Bilo je dobro. 472 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 Bobi je potpisao veliki ugovor sa ANW. 473 00:41:14,880 --> 00:41:15,840 A vas dvoje? 474 00:41:17,640 --> 00:41:18,680 Dobro smo. 475 00:41:20,880 --> 00:41:21,760 Dobro smo.. 476 00:41:25,960 --> 00:41:28,000 Dobicemo poziv da je auto krenuo negde u.. 477 00:41:28,360 --> 00:41:31,720 sledecih 19 sati. 478 00:41:37,160 --> 00:41:38,400 �ta se dodjavola desilo tebi? 479 00:41:39,560 --> 00:41:43,680 Ja sam.. imao malu nesrecu sa motorom. 480 00:41:44,920 --> 00:41:46,440 Morao sam da prilegnem. 481 00:41:47,080 --> 00:41:48,160 Jesi li dobro? - Da. 482 00:41:48,520 --> 00:41:50,040 Mo�e� li da nastavi�? - Naravno. 483 00:41:55,600 --> 00:41:57,120 Dobro. A �ta cemo sa tunelom? 484 00:41:57,720 --> 00:41:58,920 Kako cemo to da re�imo? Je li sve ok? 485 00:41:59,120 --> 00:42:00,000 Uspece. 486 00:42:07,280 --> 00:42:08,400 Ko ka�e? Ti? 487 00:42:09,000 --> 00:42:10,320 Da, D�ek, ja ka�em. 488 00:42:16,760 --> 00:42:17,960 Pa, hocemo li da radimo ili ne? 489 00:42:24,880 --> 00:42:25,960 Ja se zovem Bobi. 490 00:42:28,320 --> 00:42:29,680 Krecemo. 491 00:42:34,200 --> 00:42:38,200 KRAJ Prevod: Mary 34178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.