All language subtitles for Shameless.US.S06E07.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,194 --> 00:00:02,311 Jesus Christ, it's a simple question. 2 00:00:02,363 --> 00:00:05,898 Who can tell me what happened on Shameless last week? 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,866 I know you were watching last week 4 00:00:07,902 --> 00:00:11,570 instead of doing your quantum physics homework. 5 00:00:11,622 --> 00:00:13,572 What about you? 6 00:00:13,574 --> 00:00:16,175 Any of you deadbeats watch what happened last week? 7 00:00:16,210 --> 00:00:17,176 Grandma! 8 00:00:17,211 --> 00:00:18,660 Queenie? 9 00:00:18,713 --> 00:00:20,913 I was looking for this chubby little menace. 10 00:00:20,915 --> 00:00:22,748 Good to see you. 11 00:00:22,750 --> 00:00:24,500 Come on, let's do it. 12 00:00:24,552 --> 00:00:25,918 Take your pants down. 13 00:00:25,920 --> 00:00:28,020 We still need a volunteer to host the-- 14 00:00:28,055 --> 00:00:29,755 the foster child we're receiving this morning. 15 00:00:29,807 --> 00:00:31,256 - We'll take him. - What? 16 00:00:31,258 --> 00:00:32,424 We're here. 17 00:00:32,426 --> 00:00:33,759 Well, the good Lord gave us 18 00:00:33,811 --> 00:00:35,344 a few more refugees than we expected. 19 00:00:35,396 --> 00:00:37,179 Since I've been sick, I haven't been much use. 20 00:00:37,231 --> 00:00:38,597 There's no shame in having help. 21 00:00:38,599 --> 00:00:40,599 - She was dying. - Now she's not. 22 00:00:40,601 --> 00:00:43,402 There's no way they're gonna keep a nanny if Erica's healthy. 23 00:00:43,437 --> 00:00:45,270 You got to find another way in. 24 00:00:45,322 --> 00:00:48,240 I try to find the secret life in things. 25 00:00:48,275 --> 00:00:49,608 Can I kiss you? 26 00:00:51,412 --> 00:00:53,028 Klimt. I got it for you. 27 00:00:53,080 --> 00:00:54,363 Those paintings I mentioned. 28 00:00:54,415 --> 00:00:55,697 Prepare to have your mind blown. 29 00:00:57,585 --> 00:00:59,918 If she loses her job because of me, 30 00:00:59,954 --> 00:01:01,653 she-- she-- she's never gonna want to see me again. 31 00:01:01,689 --> 00:01:03,038 What, that's how you want to end this? 32 00:01:03,090 --> 00:01:05,891 Don't follow me. Don't text me. 33 00:01:05,926 --> 00:01:07,209 Gus wouldn't sign. 34 00:01:07,261 --> 00:01:09,762 I don't know what I'm doing. 35 00:01:11,365 --> 00:01:13,065 Buy back the house. 36 00:01:14,802 --> 00:01:16,885 Yo, what'd you do? 37 00:01:16,937 --> 00:01:20,305 Why? 38 00:01:23,518 --> 00:01:25,742 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 39 00:01:30,323 --> 00:01:33,591 ♪ think of all the luck you got ♪ 40 00:01:33,593 --> 00:01:36,728 ♪ know that it's not for naught ♪ 41 00:01:36,763 --> 00:01:39,764 ♪ you were beaming once before ♪ 42 00:01:39,816 --> 00:01:44,352 ♪ but it's not like that anymore ♪ 43 00:01:44,404 --> 00:01:47,572 ♪ what is this downside ♪ 44 00:01:47,607 --> 00:01:50,942 ♪ that you speak of? ♪ 45 00:01:50,977 --> 00:01:53,244 ♪ what is this feeling ♪ 46 00:01:53,280 --> 00:01:57,749 ♪ you're so sure of? ♪ 47 00:02:04,758 --> 00:02:07,875 ♪ round up the friends you got ♪ 48 00:02:07,928 --> 00:02:11,045 ♪ know that they're not for naught ♪ 49 00:02:11,097 --> 00:02:14,432 ♪ you were willing once before ♪ 50 00:02:14,467 --> 00:02:18,720 ♪ but it's not like that anymore ♪ 51 00:02:18,772 --> 00:02:21,973 ♪ what is this downside ♪ 52 00:02:22,008 --> 00:02:25,677 ♪ that you speak of? ♪ 53 00:02:25,712 --> 00:02:27,612 ♪ what is this feeling ♪ 54 00:02:27,647 --> 00:02:31,349 ♪ you're so sure of? ♪ 55 00:02:34,955 --> 00:02:37,288 ♪ started out with nothin', Pops wasn't there ♪ 56 00:02:37,324 --> 00:02:39,657 ♪ how the fuck I'm 'posed to breath and I ain't got air? ♪ 57 00:02:39,659 --> 00:02:41,993 ♪ how I got here, Lord only knows ♪ 58 00:02:42,045 --> 00:02:43,795 ♪ thank God I used my mind ♪ 59 00:02:43,830 --> 00:02:45,496 ♪ instead of fuckin' with these hos ♪ 60 00:02:45,548 --> 00:02:47,248 ♪ I'm out here bookin' shows ♪ 61 00:02:47,300 --> 00:02:48,750 ♪ gettin' sponsors for my clothes ♪ 62 00:02:48,802 --> 00:02:50,168 ♪ livin' like I suppose ♪ 63 00:02:50,170 --> 00:02:51,919 ♪ fuck it, anything goes ♪ 64 00:02:51,972 --> 00:02:53,588 ♪ I'm tryin' to cop a Rolls ♪ 65 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 ♪ they say money make you handsome ♪ 66 00:02:55,675 --> 00:02:57,258 ♪ life in the Hills, 30 rooms in a mansion... ♪ 67 00:02:58,878 --> 00:03:00,962 Give it to me, Mama. 68 00:03:01,014 --> 00:03:03,297 Ooh, yeah. Every little ripple. 69 00:03:03,349 --> 00:03:05,216 - That's it. - Oh... oh. 70 00:03:05,218 --> 00:03:06,851 That's it. That's it, Frankie, baby. 71 00:03:06,886 --> 00:03:08,135 Right there. 72 00:03:08,188 --> 00:03:09,554 Oh, Frankie. Oh, oh. 73 00:03:09,556 --> 00:03:11,472 Whistle, baby, whistle-- ah! 74 00:03:11,524 --> 00:03:13,391 Oh, yeah, I gotcha. 75 00:03:13,443 --> 00:03:15,526 I got you. 76 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 Pedro, I want that delivery here in an hour. 77 00:03:18,448 --> 00:03:20,314 If not, somebody gon' get docked. 78 00:03:20,366 --> 00:03:22,817 Ah, ah, okay. Okay, go! 79 00:03:24,237 --> 00:03:25,987 ♪ I'm the only one standing ♪ 80 00:03:26,039 --> 00:03:28,573 ♪ the only thing left, yes ♪ 81 00:03:35,415 --> 00:03:37,331 Mm. 82 00:03:37,383 --> 00:03:41,252 Mm, mm, mm. 83 00:03:45,892 --> 00:03:47,925 Your mouth would be a much better alarm. 84 00:03:47,927 --> 00:03:51,195 Ah, well, hit snooze and let's double our luck. 85 00:03:51,231 --> 00:03:54,765 - I got to get back. - Oh. 86 00:03:54,767 --> 00:03:57,435 I got to not let you get back. 87 00:03:59,739 --> 00:04:01,772 This has been really nice, 88 00:04:01,774 --> 00:04:03,407 past couple of nights. 89 00:04:03,443 --> 00:04:06,444 No kids. No chaos. 90 00:04:06,496 --> 00:04:08,746 - But... - You need the chaos? 91 00:04:08,781 --> 00:04:10,531 I need to check on some things. 92 00:04:10,583 --> 00:04:11,616 Mm. 93 00:04:11,668 --> 00:04:13,534 Something's going on with Carl. 94 00:04:14,787 --> 00:04:16,587 He's acting like he owns the place, 95 00:04:16,623 --> 00:04:19,040 which, I guess he kind of does. 96 00:04:19,092 --> 00:04:20,591 Mm. 97 00:04:20,627 --> 00:04:23,127 Does Frank still have that hippie over there? 98 00:04:23,129 --> 00:04:25,880 Ugh, yeah, doing God knows what. 99 00:04:25,932 --> 00:04:28,132 Well, no hippies here. 100 00:04:28,184 --> 00:04:30,968 Just me and you. 101 00:04:31,020 --> 00:04:33,604 Mm. 102 00:04:33,640 --> 00:04:35,273 - I got to pick Liam up. - Mm-hmm. 103 00:04:35,308 --> 00:04:37,725 - Take him to Head Start. - Mm-hmm. 104 00:04:37,777 --> 00:04:38,976 Can I get a ride? 105 00:04:38,978 --> 00:04:42,380 If I can get a ride first. 106 00:04:43,449 --> 00:04:45,950 What's ten more minutes? 107 00:04:45,985 --> 00:04:47,351 Okay. 108 00:04:47,387 --> 00:04:49,153 Breakfast, my offspring. 109 00:04:49,155 --> 00:04:52,073 Who wants to join Papa and Queenie for some morning fuel? 110 00:04:52,125 --> 00:04:53,324 Mmm. 111 00:04:53,376 --> 00:04:55,159 Cleans your insides, Frankie. 112 00:04:55,211 --> 00:04:57,578 Smells like you wouldn't know a colon cleanse 113 00:04:57,630 --> 00:05:00,331 if it ran right through your cute little rectum. 114 00:05:01,668 --> 00:05:03,834 Thank you, my confederate Queen. 115 00:05:03,870 --> 00:05:05,336 Rest of these ingrates could care less 116 00:05:05,388 --> 00:05:07,505 about the state of my colon, but not you. 117 00:05:07,507 --> 00:05:10,341 Well, you're the king of your castle, Frankie. 118 00:05:10,393 --> 00:05:12,760 Don't let those young uns forget who's papa. 119 00:05:12,812 --> 00:05:15,596 I'm glad someone finally recognizes that. 120 00:05:15,648 --> 00:05:18,816 And you're still a sexy fucker. 121 00:05:18,851 --> 00:05:20,017 I got a brand-new liver. 122 00:05:20,069 --> 00:05:21,435 I'm as good as 18 again. 123 00:05:21,487 --> 00:05:24,021 Ah, hell of a stud you were at that age. 124 00:05:24,073 --> 00:05:25,940 You could do things with your tongue 125 00:05:25,992 --> 00:05:27,858 that would make a rattlesnake blush. 126 00:05:27,910 --> 00:05:30,861 - Whoo! - Best sexual era of my life. 127 00:05:30,863 --> 00:05:32,113 Mm. 128 00:05:32,165 --> 00:05:33,698 South Side was never so bright 129 00:05:33,733 --> 00:05:35,616 as the day you crossed the Mason-Dixon Line 130 00:05:35,668 --> 00:05:36,951 and came into my loins. 131 00:05:38,838 --> 00:05:42,173 And now, it's 18-year-old déjà vu all over again. 132 00:05:42,208 --> 00:05:45,376 Oh, just temporary, Frankie. 133 00:05:45,378 --> 00:05:48,212 The grandson's probation papers should be coming through 134 00:05:48,264 --> 00:05:50,581 in the next three days, and then it is back 135 00:05:50,616 --> 00:05:52,850 to the Eco Village for Chuckie and me. 136 00:05:52,885 --> 00:05:54,468 That's nonsense. 137 00:05:54,520 --> 00:05:56,554 What do they got on a farm we don't have here? 138 00:05:56,606 --> 00:05:57,888 Eco-conscious living. 139 00:05:57,890 --> 00:05:59,724 Everything is solar powered. 140 00:05:59,726 --> 00:06:01,892 Working out there as an herbalist. 141 00:06:01,894 --> 00:06:04,311 - An herbalist? - Yeah, organic farming. 142 00:06:04,364 --> 00:06:07,064 It's not like all this urban wasteland that you have here. 143 00:06:07,116 --> 00:06:09,900 I finally found my calling, Frankie. 144 00:06:09,902 --> 00:06:12,653 Helping and healing people, that's what I do. 145 00:06:12,705 --> 00:06:14,238 You can't leave now. 146 00:06:14,240 --> 00:06:16,040 We're having too much fun. 147 00:06:16,075 --> 00:06:18,743 What's a king without a Queenie by his side? 148 00:06:18,795 --> 00:06:21,746 Well, them's the rules of free love, Frankie. 149 00:06:21,748 --> 00:06:25,583 Mwah. Mama is a rollin' stone. 150 00:06:25,585 --> 00:06:27,151 Now drink up. 151 00:06:36,262 --> 00:06:37,695 Wow. 152 00:06:47,940 --> 00:06:49,106 What time is it? 153 00:06:49,158 --> 00:06:51,442 Twenty minutes till your class starts. 154 00:06:51,494 --> 00:06:55,079 Well, seems we have properly drowned our woes. 155 00:06:55,114 --> 00:06:57,081 You'll have to teach class today. 156 00:06:57,116 --> 00:06:59,283 Uh, I think I'm still wasted. 157 00:06:59,285 --> 00:07:02,086 Sign of a successful evening in the cups. 158 00:07:02,121 --> 00:07:04,622 What say we handle this professionally? 159 00:07:04,624 --> 00:07:06,090 I'll flip you for it. 160 00:07:06,125 --> 00:07:07,625 All right. You got a coin? 161 00:07:08,928 --> 00:07:10,161 Oh, I got it. 162 00:07:11,798 --> 00:07:13,664 Uh, heads or tails? 163 00:07:13,699 --> 00:07:15,683 - Tails. - Okay. 164 00:07:16,969 --> 00:07:18,219 You're up. 165 00:07:18,271 --> 00:07:20,054 Oh, son of a bitch. 166 00:07:21,641 --> 00:07:23,274 ♪ I think about the big dollars ♪ 167 00:07:23,309 --> 00:07:25,226 ♪ big money, the big life ♪ 168 00:07:25,278 --> 00:07:27,645 ♪ I know you wanna live just like me ♪ 169 00:07:27,680 --> 00:07:30,731 ♪ champagne sippin' with these bitches in the fast lane ♪ 170 00:07:30,783 --> 00:07:33,317 ♪ wish you could see this life I lead ♪ 171 00:07:33,319 --> 00:07:36,070 ♪ big dollars, big money, the big life ♪ 172 00:07:36,122 --> 00:07:38,656 ♪ I know you wanna live just like me ♪ 173 00:07:38,708 --> 00:07:41,158 Uh, excuse me. 174 00:07:41,210 --> 00:07:42,576 What the hell are you doing? 175 00:07:42,628 --> 00:07:44,578 - Who are you? - This is my house. 176 00:07:44,630 --> 00:07:46,363 - The owner approved everything. - The owner? 177 00:07:46,399 --> 00:07:48,466 Mr. Gallagher. 178 00:07:50,169 --> 00:07:53,170 Frank, you ordered all this stuff? 179 00:07:53,222 --> 00:07:55,005 Wrong Mr. Gallagher. 180 00:07:55,057 --> 00:07:57,975 Your young brother's responsible for all of these improvements. 181 00:07:58,010 --> 00:07:58,976 Carl? 182 00:07:59,011 --> 00:08:00,177 Only one around here 183 00:08:00,179 --> 00:08:01,645 I see making an honest living. 184 00:08:01,681 --> 00:08:03,180 I need for someone to sign this liquor shipment. 185 00:08:03,232 --> 00:08:05,933 That would be me, sir. 186 00:08:05,985 --> 00:08:08,269 What's a father for if not to help his son 187 00:08:08,321 --> 00:08:10,321 acquire life's liquid pleasures? 188 00:08:22,001 --> 00:08:23,734 Uh, what are you doin' in my room? 189 00:08:23,769 --> 00:08:25,035 Shit. Thought you moved out. 190 00:08:25,071 --> 00:08:26,287 Oh, I didn't. 191 00:08:26,339 --> 00:08:28,372 Carl kicked me out, and yours was empty. 192 00:08:28,424 --> 00:08:30,040 Couch is still free. 193 00:08:30,042 --> 00:08:31,625 Where you want these at, Mr. Gallagher? 194 00:08:31,677 --> 00:08:33,511 Right over there with the rest of the shipments. 195 00:08:33,546 --> 00:08:35,346 Hey, yo, tell your boss, next time, 196 00:08:35,381 --> 00:08:37,047 if he ain't got any peach vodka, 197 00:08:37,049 --> 00:08:39,383 I'ma find myself a new distributor. 198 00:08:39,385 --> 00:08:40,968 What the hell is goin' on? 199 00:08:41,020 --> 00:08:42,970 Upgrading the crib since it's technically mine now. 200 00:08:43,022 --> 00:08:45,055 Uh, not with my name on the deed, it's not. 201 00:08:45,057 --> 00:08:46,524 My money, it is. 202 00:08:46,559 --> 00:08:48,759 Got some homies comin' over later to kick it. 203 00:08:48,794 --> 00:08:50,644 Place gon' be popping. You feel me? 204 00:08:50,696 --> 00:08:53,230 Oh, yeah, we feel you. 205 00:08:53,282 --> 00:08:56,834 Your homey Nick put you up to this? 206 00:08:56,869 --> 00:08:59,169 - Yeah, Nick's gone. - Where? 207 00:08:59,205 --> 00:09:01,071 You guys get in a fight or somethin'? 208 00:09:01,073 --> 00:09:02,740 I got to bounce. 209 00:09:02,742 --> 00:09:05,492 If you ever need to talk, just give me a holler. 210 00:09:05,545 --> 00:09:09,346 Yeah, thanks, Dr. Phil, but I'm good. 211 00:09:09,382 --> 00:09:12,166 Frank gets a bedroom 212 00:09:12,218 --> 00:09:13,751 and I get the fucking couch. 213 00:09:13,803 --> 00:09:16,253 Yeah? No fucking way. 214 00:09:16,255 --> 00:09:17,588 Ugh. Fuck! 215 00:09:17,590 --> 00:09:19,723 Well, we could just stay at my place tonight. 216 00:09:19,759 --> 00:09:21,392 I just got us the house back. 217 00:09:21,427 --> 00:09:23,344 I'm not getting booted out. 218 00:09:23,396 --> 00:09:24,895 God damn it. 219 00:09:29,569 --> 00:09:31,268 You awake? 220 00:09:31,320 --> 00:09:34,521 Hi, first time I've had the energy to cook in forever. 221 00:09:34,574 --> 00:09:36,106 Um, I can go start on the kids' lunches. 222 00:09:36,158 --> 00:09:38,576 Uh, no, um... 223 00:09:38,611 --> 00:09:40,361 We need to talk. 224 00:09:40,413 --> 00:09:42,780 Is everything okay? 225 00:09:42,782 --> 00:09:45,950 I want you to know that it's been great having you here, 226 00:09:46,002 --> 00:09:49,587 and I'll always appreciate how much you helped our family. 227 00:09:49,622 --> 00:09:51,372 Oh, well, I really love being here. 228 00:09:51,424 --> 00:09:52,590 Feels like home. 229 00:09:52,625 --> 00:09:55,709 Um... 230 00:09:55,761 --> 00:09:57,878 I put a bonus in your last check 231 00:09:57,930 --> 00:10:00,297 just to thank you for all that you've done. 232 00:10:00,333 --> 00:10:02,266 I really-- I wish that we could keep you, 233 00:10:02,301 --> 00:10:05,552 but with my cancer in remission, we really can't afford it. 234 00:10:05,605 --> 00:10:07,438 What, you're-- you're letting me go? 235 00:10:07,473 --> 00:10:09,223 Just like that? 236 00:10:09,275 --> 00:10:11,275 What about my baby? 237 00:10:11,310 --> 00:10:14,044 What about you and me? 238 00:10:16,532 --> 00:10:18,482 Oh. 239 00:10:18,534 --> 00:10:20,651 Wow. Oh, my gosh. 240 00:10:20,703 --> 00:10:22,486 - What-- is it the baby? - Oh. 241 00:10:22,488 --> 00:10:23,787 Did it kick? 242 00:10:23,823 --> 00:10:25,489 First time ever. 243 00:10:25,491 --> 00:10:27,124 You want to feel it? 244 00:10:29,328 --> 00:10:30,661 Okay. 245 00:10:32,999 --> 00:10:34,698 Um... 246 00:10:34,734 --> 00:10:36,333 You're so cool, 247 00:10:36,385 --> 00:10:38,802 and I really wish we could bond more. 248 00:10:38,838 --> 00:10:40,804 Do you think maybe 249 00:10:40,840 --> 00:10:43,140 we could talk about it later when the kids aren't around? 250 00:10:43,175 --> 00:10:45,926 Just us girls? 251 00:10:45,978 --> 00:10:47,845 Of course. 252 00:10:47,897 --> 00:10:50,314 Of course we can. 253 00:11:05,931 --> 00:11:07,998 All right, pack it in there, 254 00:11:08,034 --> 00:11:09,667 God's little army. 255 00:11:09,702 --> 00:11:11,618 We still got one more pickup before we hit the road. 256 00:11:11,671 --> 00:11:14,038 Tell God we deserve an extra stash for His little army. 257 00:11:14,040 --> 00:11:15,873 These rug rats ate us out of house and home. 258 00:11:15,925 --> 00:11:17,207 You better pray on it, 'cause that's 259 00:11:17,209 --> 00:11:19,126 the only way you getting more cash. 260 00:11:19,178 --> 00:11:20,678 The church is tapped, honey. 261 00:11:20,713 --> 00:11:22,680 Reverend Michaels drives a brand-new Bimmer 262 00:11:22,715 --> 00:11:24,048 and flashes that tacky gold watch 263 00:11:24,100 --> 00:11:25,683 every time he waves hello. 264 00:11:25,718 --> 00:11:27,384 Don't you be bad-mouthing Reverend Michaels. 265 00:11:27,436 --> 00:11:29,386 The good Lord wants us to be prosperous. 266 00:11:29,388 --> 00:11:32,306 Rewards the devout with all sorts of heavenly gifts. 267 00:11:32,358 --> 00:11:33,640 Earthly ones too. 268 00:11:33,693 --> 00:11:36,260 The man wears $1,000 suits and Gucci loafers. 269 00:11:39,949 --> 00:11:41,398 What's this? 270 00:11:41,400 --> 00:11:43,901 To keep you safe. 271 00:11:43,903 --> 00:11:46,570 Oh, a shiv. 272 00:11:49,375 --> 00:11:52,242 Gonna miss our little bouncers. 273 00:11:52,278 --> 00:11:55,295 No mass murders, kids. 274 00:11:56,749 --> 00:11:59,583 - Well, back to peace and quiet. - Peace, my ass. 275 00:11:59,635 --> 00:12:02,419 House full of kids, no bonus? No paid vacation? 276 00:12:02,421 --> 00:12:04,588 God better be handing out charity rebates. 277 00:12:16,268 --> 00:12:17,801 - Hey. - Hungry? 278 00:12:17,837 --> 00:12:19,520 I am now. What you got? 279 00:12:19,572 --> 00:12:21,772 Pancakes, eggs, and sausage. Whatever you like. 280 00:12:21,807 --> 00:12:25,192 You offering me morning sausage? 281 00:12:25,244 --> 00:12:26,693 Ah, shit. 282 00:12:26,746 --> 00:12:27,978 Am I interrupting something? 283 00:12:28,013 --> 00:12:29,780 Makin' a wedding gift for my cousin. 284 00:12:29,832 --> 00:12:31,415 No big deal. 285 00:12:31,450 --> 00:12:32,783 Looks cool. 286 00:12:32,785 --> 00:12:35,319 - Want to touch it? - The flower? 287 00:12:35,354 --> 00:12:37,955 Yeah. 288 00:12:37,957 --> 00:12:39,373 It's beautiful. 289 00:12:39,425 --> 00:12:41,542 Yeah, my cousin won't appreciate it, 290 00:12:41,594 --> 00:12:43,794 but I don't care. 291 00:12:43,796 --> 00:12:46,380 It's all in the giving. 292 00:12:46,432 --> 00:12:47,965 You heading to the firehouse today? 293 00:12:47,967 --> 00:12:49,383 I was hoping I could tag along. 294 00:12:49,435 --> 00:12:51,135 No, took it off for the wedding. 295 00:12:51,187 --> 00:12:52,803 Whole family in attendance. 296 00:12:52,855 --> 00:12:54,471 Should be fun. 297 00:12:54,523 --> 00:12:55,806 Oh. 298 00:12:55,808 --> 00:12:57,474 Okay. 299 00:12:57,476 --> 00:12:59,476 You thought any more about applying? 300 00:12:59,478 --> 00:13:00,677 To be a fireman? 301 00:13:00,713 --> 00:13:02,613 Yeah, why not? 302 00:13:02,648 --> 00:13:05,282 I don't know where I'd start, honestly. 303 00:13:05,317 --> 00:13:06,650 You start as a EMT. 304 00:13:06,652 --> 00:13:07,901 I could help you apply. 305 00:13:07,953 --> 00:13:09,119 Yeah? 306 00:13:09,155 --> 00:13:12,122 Sure. What do you have to lose? 307 00:13:12,158 --> 00:13:13,457 Yeah, maybe. 308 00:13:17,329 --> 00:13:20,297 I should go. Let you get ready. 309 00:13:20,332 --> 00:13:22,299 Hey, listen-- listen, um, 310 00:13:22,334 --> 00:13:24,501 I don't know if it's too weird or whatever, 311 00:13:24,503 --> 00:13:26,837 but would you want to be my wedding date? 312 00:13:26,889 --> 00:13:29,173 My family's a bit much, but I think 313 00:13:29,225 --> 00:13:31,175 you'd make the whole thing a lot more fun. 314 00:13:31,177 --> 00:13:32,676 All you got to do 315 00:13:32,678 --> 00:13:34,678 is eat whatever my Aunt Francine offers you 316 00:13:34,730 --> 00:13:38,015 and dance with me when Rihanna comes on. 317 00:13:38,017 --> 00:13:39,550 I can do that. 318 00:13:46,192 --> 00:13:48,025 Wassup, my dude? How you feeling? 319 00:13:48,077 --> 00:13:49,893 Hey, wassup? Chillin'. 320 00:13:49,929 --> 00:13:52,362 Word on the yard is, we all bouncin' after fourth period 321 00:13:52,364 --> 00:13:53,864 and postin' up at yo' crib. 322 00:13:53,866 --> 00:13:55,632 - Yeah, no doubt. - Yo, I heard you got 323 00:13:55,668 --> 00:13:57,034 that recording studio and whatnot. 324 00:13:57,036 --> 00:13:58,368 You gonna let your boy get up on the mic? 325 00:13:58,370 --> 00:13:59,570 You can't spit, dawg. 326 00:13:59,605 --> 00:14:01,004 Shut up, dude. I got some bars. 327 00:14:01,040 --> 00:14:02,906 Yeah, no worries. I got you on the mic. 328 00:14:02,942 --> 00:14:05,292 I also got that puff, puff, pass for that ass too. 329 00:14:05,344 --> 00:14:06,877 But y'all got to bring some homies through. 330 00:14:06,879 --> 00:14:08,145 Place gon' be bumpin'. 331 00:14:08,180 --> 00:14:09,813 Like a pimp's paradise. 332 00:14:09,849 --> 00:14:11,348 That's what's up. Catch you later, fam. 333 00:14:11,383 --> 00:14:13,050 - Peace. - Chill. 334 00:14:24,947 --> 00:14:26,697 Phillip Gallagher here to see you, Miss Taylor. 335 00:14:26,732 --> 00:14:28,932 Thank you, Toria. Send him in. 336 00:14:31,704 --> 00:14:34,037 I got this letter in my mailbox. 337 00:14:34,073 --> 00:14:36,673 Says I'm terminated as a resident assistant? 338 00:14:36,709 --> 00:14:38,709 Does this have somethin' to do with me and Professor Runyon? 339 00:14:38,744 --> 00:14:41,078 This has nothing to do with Professor Runyon. 340 00:14:41,080 --> 00:14:44,748 This is about you vandalizing dorm property. 341 00:14:44,750 --> 00:14:46,416 Vandalizing? 342 00:14:46,418 --> 00:14:48,585 Painting on the walls of your room. 343 00:14:48,587 --> 00:14:50,254 That's not allowed. 344 00:14:50,306 --> 00:14:51,889 Okay, well, where am I supposed to live? 345 00:14:51,924 --> 00:14:53,507 I'm sorry. 346 00:14:53,559 --> 00:14:56,927 You'll need to remove your things from the dorm today. 347 00:15:14,663 --> 00:15:16,113 Kid, what are you doing here? 348 00:15:16,115 --> 00:15:18,448 - They sent me home from school. - Well, beat it. 349 00:15:18,450 --> 00:15:20,450 Your grandma and I are gonna get into some action. 350 00:15:20,452 --> 00:15:22,586 No cock-blocking. 351 00:15:22,621 --> 00:15:24,204 Hey, wait. What's going on here? 352 00:15:24,256 --> 00:15:27,124 Yeah, buddy, who got you all snot-nosed? 353 00:15:27,176 --> 00:15:30,627 Oh, my gosh. Who upset my little woodchuck? 354 00:15:30,679 --> 00:15:32,596 They suspended me. 355 00:15:32,631 --> 00:15:34,965 Well, wh-- you weren't fighting, were you? 356 00:15:34,967 --> 00:15:36,300 You're still on probation. 357 00:15:36,302 --> 00:15:37,968 No. 358 00:15:37,970 --> 00:15:40,938 My teacher wouldn't let me share my book report in class 359 00:15:40,973 --> 00:15:43,106 and sent me to the principal's office. 360 00:15:43,142 --> 00:15:44,441 Well, what for? 361 00:15:44,476 --> 00:15:46,109 Well, it's just a wild guess, 362 00:15:46,145 --> 00:15:49,613 but maybe the report topic. 363 00:15:49,648 --> 00:15:51,648 Mein Kampf. 364 00:15:51,700 --> 00:15:53,317 Hitler's Mein Kampf? 365 00:15:53,369 --> 00:15:54,901 Advanced-level fascism. 366 00:15:54,954 --> 00:15:56,620 I didn't even know the boy could read. 367 00:15:57,990 --> 00:15:59,289 Well, I would have preferred Gandhi, 368 00:15:59,325 --> 00:16:00,824 but it's not your fault. 369 00:16:00,876 --> 00:16:03,994 The juvenile prison system has warped your brain. 370 00:16:08,000 --> 00:16:10,167 Oh, hush, hush, hush, hush, hush, hush, it's okay. 371 00:16:10,169 --> 00:16:11,635 Grandpa and me 372 00:16:11,670 --> 00:16:14,838 can teach you school right here, okay? 373 00:16:14,873 --> 00:16:16,306 D-- no, no, no, no, no, 374 00:16:16,342 --> 00:16:18,642 let's not be hasty. 375 00:16:18,677 --> 00:16:20,761 We shouldn't pull young upchuck out 376 00:16:20,813 --> 00:16:22,429 till he finishes the school year. 377 00:16:22,481 --> 00:16:24,681 He needs social interaction with his peers. 378 00:16:24,717 --> 00:16:28,185 Isolation could wreak havoc on his underdeveloped mind. 379 00:16:28,220 --> 00:16:30,821 - Mm. - Hey, hey, buddy. 380 00:16:30,856 --> 00:16:33,106 You let Grandpa Frank work his magic 381 00:16:33,158 --> 00:16:36,360 on the middle school PC police, okay? 382 00:16:36,362 --> 00:16:37,611 Okay. 383 00:16:37,663 --> 00:16:39,363 Mm. 384 00:16:39,415 --> 00:16:41,064 Chuckles. 385 00:16:41,100 --> 00:16:43,867 - I got a surprise for you. - What's this? 386 00:16:43,869 --> 00:16:46,370 The hotel we're staying at as soon as you pack your bags. 387 00:16:46,422 --> 00:16:48,872 It's got city views overlooking whatever Gary, Indiana, 388 00:16:48,874 --> 00:16:50,540 has to offer, but it's got a pool, 389 00:16:50,592 --> 00:16:52,376 it's got a bar, and we're goin' there. 390 00:16:52,428 --> 00:16:54,478 And check this out-- honeymoon suite. 391 00:16:54,513 --> 00:16:57,881 Baby, you were right. We earned a vacation. 392 00:16:57,883 --> 00:17:00,350 - You planned this yourself? - I wanted to surprise you. 393 00:17:00,386 --> 00:17:01,718 You know, for all the shit that I've been giving you 394 00:17:01,720 --> 00:17:03,637 the past few weeks. 395 00:17:03,689 --> 00:17:07,557 I can't believe you actually organized a trip for me. 396 00:17:07,609 --> 00:17:09,593 Mm. 397 00:17:09,628 --> 00:17:11,395 Wait, who's gonna watch the girls? 398 00:17:11,397 --> 00:17:12,813 I got it covered. 399 00:17:12,865 --> 00:17:15,315 I watch chocolate-vanilla babies, for small fee. 400 00:17:15,367 --> 00:17:16,900 You go vacation. 401 00:17:18,404 --> 00:17:19,820 Baby! 402 00:17:23,075 --> 00:17:25,742 ♪ you're pretty good, yeah, but I could do it better ♪ 403 00:17:25,794 --> 00:17:29,496 ♪ if you wanna let me show you how ♪ 404 00:17:29,548 --> 00:17:32,749 - ♪ a one-girl revolution ♪ - ♪ revolution ♪ 405 00:17:32,751 --> 00:17:35,836 ♪ and I'm a big girl ♪ 406 00:17:35,888 --> 00:17:38,755 ♪ come on, come on, yeah, give me your attention ♪ 407 00:17:38,757 --> 00:17:41,058 ♪ 'cause, baby, I'm the ruler now ♪ 408 00:17:41,093 --> 00:17:43,894 ♪ I'm the queen of the world ♪ 409 00:17:43,929 --> 00:17:46,930 ♪ yeah, I'm the queen of the world ♪ 410 00:17:46,982 --> 00:17:50,434 ♪ yeah, I'm the queen of the world ♪ 411 00:17:50,436 --> 00:17:52,853 ♪ I'm the queen of the world ♪ 412 00:17:52,905 --> 00:17:54,938 Carl, hey. Um, I need some help. 413 00:17:54,940 --> 00:17:56,523 Got any tips on gay sex? 414 00:17:56,575 --> 00:17:57,908 What? 415 00:17:57,943 --> 00:17:59,242 Like in juvie or whatever. 416 00:17:59,278 --> 00:18:01,862 I didn't do gay sex in juvie. 417 00:18:01,914 --> 00:18:03,413 No, but, like, what'd you see? 418 00:18:03,449 --> 00:18:05,031 Didn't people talk about it all the time? 419 00:18:05,084 --> 00:18:08,118 I need to figure out how to reverse the instructions. 420 00:18:08,170 --> 00:18:10,454 Or maybe you can't reverse the instructions-- I don't know. 421 00:18:10,506 --> 00:18:12,255 Is there, like, a basic rule or something? 422 00:18:12,291 --> 00:18:14,624 I can't do this right now. I got too much on my mind. 423 00:18:14,676 --> 00:18:16,042 You watch lots of porn, Carl. 424 00:18:16,095 --> 00:18:17,294 What about lesbian sex? 425 00:18:17,329 --> 00:18:18,462 I need details, Carl. 426 00:18:18,514 --> 00:18:20,630 My baby's future depends on it. 427 00:18:20,666 --> 00:18:23,300 - Fine, uh, do the shocker. - The shocker? 428 00:18:23,335 --> 00:18:25,552 Two in the pink, one in the stink. 429 00:18:25,604 --> 00:18:27,504 I'll text you a pic. 430 00:18:45,124 --> 00:18:47,157 Holy shit, someone's in outer space. 431 00:18:47,192 --> 00:18:48,992 OJ in the coffee? Nice. 432 00:18:48,994 --> 00:18:50,460 Shit. 433 00:18:50,496 --> 00:18:52,963 Community college dine and dashers. 434 00:18:52,998 --> 00:18:55,081 We got three out the door and last one ready to break. 435 00:18:55,134 --> 00:18:56,500 Keep watch. 436 00:18:57,736 --> 00:18:59,586 Ow! God damn it. 437 00:18:59,638 --> 00:19:00,504 - Hey. - Fuck. 438 00:19:00,506 --> 00:19:02,088 Hey, careful. 439 00:19:02,141 --> 00:19:04,374 - I like those hands. - I'm a fucking mess. 440 00:19:04,409 --> 00:19:05,976 That stuff at home? 441 00:19:06,011 --> 00:19:07,427 It's like, I stay away for a few nights, 442 00:19:07,479 --> 00:19:08,929 and suddenly I'm in exile. 443 00:19:08,981 --> 00:19:10,647 Family growing pains. It's normal. 444 00:19:10,682 --> 00:19:12,349 Truth is, 445 00:19:12,401 --> 00:19:15,185 I kind of like bein' in the middle of everyone's shit. 446 00:19:15,237 --> 00:19:17,020 You know, is that crazy? 447 00:19:17,022 --> 00:19:19,356 Well, slightly compulsive. 448 00:19:19,391 --> 00:19:20,824 There's no rule that says you got 449 00:19:20,859 --> 00:19:22,159 to stay there every night to be involved. 450 00:19:22,194 --> 00:19:23,527 Apparently there is. 451 00:19:23,579 --> 00:19:25,445 Hey, Mr. and Mrs. Patsy's, 452 00:19:25,497 --> 00:19:27,280 call for the missus on line two. 453 00:19:27,332 --> 00:19:29,399 Got it. Thanks. 454 00:19:29,434 --> 00:19:31,535 This is Fiona. 455 00:19:31,537 --> 00:19:32,903 Yes? 456 00:19:32,938 --> 00:19:34,371 Oh... okay. 457 00:19:34,373 --> 00:19:35,705 I'll be right there. 458 00:19:35,707 --> 00:19:37,290 Liam's got lice. 459 00:19:37,342 --> 00:19:39,042 I got to go pick him up at school. 460 00:19:39,094 --> 00:19:42,128 And just like that, you're right back in the shit. 461 00:19:42,181 --> 00:19:44,714 - Feel better? - You mind if I take off? 462 00:19:44,766 --> 00:19:46,716 No, go. We can handle it without you. 463 00:19:46,718 --> 00:19:48,518 You want to come over 464 00:19:48,554 --> 00:19:50,220 for dinner at the house later? 465 00:19:50,222 --> 00:19:52,255 And risk catching lice? 466 00:19:52,291 --> 00:19:53,890 I'm gonna take that as a yes. 467 00:19:53,942 --> 00:19:55,959 Uh-huh. All right. Hey! 468 00:19:58,297 --> 00:19:59,563 My kid had lice. 469 00:19:59,615 --> 00:20:01,231 Nobody gave me time off for it either. 470 00:20:01,283 --> 00:20:03,166 Had to comb it out for two weeks straight. 471 00:20:03,202 --> 00:20:04,784 Two weeks? 472 00:20:06,288 --> 00:20:09,739 $27.50, you little shithead! 473 00:20:09,741 --> 00:20:12,042 And a five-buck tip, cash. 474 00:20:22,421 --> 00:20:24,421 Shitty day, huh? 475 00:20:24,473 --> 00:20:27,090 - Yep. - Heard what happened earlier. 476 00:20:27,142 --> 00:20:30,844 School bureaucracy is such bullshit. 477 00:20:30,896 --> 00:20:33,930 I'm Toria. From Miss Taylor's office? 478 00:20:33,932 --> 00:20:36,766 Oh-- oh, yeah. Hey. 479 00:20:36,768 --> 00:20:38,435 You headed to student housing? 480 00:20:38,437 --> 00:20:39,936 That place is swamped. 481 00:20:39,972 --> 00:20:41,571 No, no, I can't afford it. 482 00:20:41,607 --> 00:20:43,273 You know, it was free when I was an RA. 483 00:20:43,275 --> 00:20:46,776 I'm probably gonna have to move home. 484 00:20:46,828 --> 00:20:48,778 You any good in the kitchen? 485 00:20:48,780 --> 00:20:50,196 The housemother from my sorority 486 00:20:50,249 --> 00:20:51,615 is interviewing for houseboy today. 487 00:20:51,667 --> 00:20:53,700 I thought you might be interested. 488 00:20:53,752 --> 00:20:56,786 Last one knocked up one of the pledges and got booted, so... 489 00:20:56,838 --> 00:20:58,288 Comes with room and board. 490 00:20:58,290 --> 00:21:00,090 I could give you a heads-up if you wanted. 491 00:21:00,125 --> 00:21:01,291 Yeah, yeah, definitely. 492 00:21:01,343 --> 00:21:02,759 Info's on this flyer. 493 00:21:02,794 --> 00:21:04,794 Thanks. 494 00:21:04,796 --> 00:21:06,263 Hey, wait. What's this? 495 00:21:06,298 --> 00:21:09,799 My handle, if you're ever on Instagram. 496 00:21:20,479 --> 00:21:22,395 You not gonna speak? 497 00:21:22,447 --> 00:21:25,315 Oh, hey. 498 00:21:25,317 --> 00:21:29,319 Okay, you went from being sprung to being stuck up. 499 00:21:31,123 --> 00:21:33,323 You skipping today? 500 00:21:33,375 --> 00:21:35,742 Nah, I've got too much on my mind. 501 00:21:35,794 --> 00:21:37,160 Trying to get my head straight. 502 00:21:37,162 --> 00:21:38,495 Mm. 503 00:21:38,547 --> 00:21:40,797 Where's your bodyguard? 504 00:21:40,832 --> 00:21:42,666 Gone. 505 00:21:44,636 --> 00:21:47,237 Probably for a long time. 506 00:21:49,174 --> 00:21:52,092 Is it okay if I sit here awhile? 507 00:21:52,144 --> 00:21:54,010 Yeah. 508 00:21:54,012 --> 00:21:55,512 That'd be okay. 509 00:21:59,351 --> 00:22:01,351 You hungry? 510 00:22:07,576 --> 00:22:10,026 Don't worry about being the only cream in the coffee. 511 00:22:10,078 --> 00:22:12,028 You're blending perfectly. 512 00:22:12,080 --> 00:22:13,780 Your family knows you're gay, right? 513 00:22:13,832 --> 00:22:16,833 Oh, yeah. They know. 514 00:22:16,868 --> 00:22:18,868 Eat the hell out of that egg. 515 00:22:18,870 --> 00:22:22,539 Aunt Francine will shove it down your throat if you don't. 516 00:22:22,541 --> 00:22:25,141 Mmm. Mmm. 517 00:22:25,177 --> 00:22:26,676 I'm not used to so many relatives 518 00:22:26,712 --> 00:22:28,128 being under the same roof 519 00:22:28,180 --> 00:22:30,130 without the cops chasing someone through the place. 520 00:22:30,182 --> 00:22:31,881 Your family's so functional. 521 00:22:31,933 --> 00:22:34,517 Well, functional can be a tricky little bitch. 522 00:22:34,553 --> 00:22:37,687 Son, were you going to come and greet your mother and I, 523 00:22:37,723 --> 00:22:39,522 or did you think you could avoid us all day? 524 00:22:39,558 --> 00:22:41,057 We just got here. 525 00:22:41,059 --> 00:22:42,759 Mom and Dad, this is Ian. 526 00:22:42,794 --> 00:22:44,060 We met at the firehouse 527 00:22:44,062 --> 00:22:45,478 and have been hanging out lately. 528 00:22:45,530 --> 00:22:47,230 - Hi. - Ian, these are my folks. 529 00:22:47,282 --> 00:22:48,732 Hello. 530 00:22:48,784 --> 00:22:51,234 I'm Ronetta, and this is Pastor Daniels. 531 00:22:51,236 --> 00:22:53,903 Where's your church home, Ian? 532 00:22:53,905 --> 00:22:56,322 Uh-- uh... 533 00:22:56,375 --> 00:22:59,075 I-I don't, uh, have a church home. 534 00:22:59,077 --> 00:23:02,045 Well, Caleb should invite you to come with us sometime. 535 00:23:02,080 --> 00:23:03,380 We'd love to have you. 536 00:23:03,415 --> 00:23:05,415 If you can get him to show up. 537 00:23:05,417 --> 00:23:08,385 Wedding's starting soon. Excuse us. 538 00:23:10,972 --> 00:23:12,589 Your dad's a pastor. 539 00:23:12,641 --> 00:23:14,257 Didn't think about giving me the heads-up on that one? 540 00:23:14,309 --> 00:23:17,260 Hey, nothing I say could really prepare you for any of this, 541 00:23:17,312 --> 00:23:19,012 but don't worry. 542 00:23:19,064 --> 00:23:21,097 You'll have plenty of time to get acquainted 543 00:23:21,149 --> 00:23:23,600 before he plans our homo-exorcism. 544 00:23:23,602 --> 00:23:25,318 Homo-what? 545 00:23:31,159 --> 00:23:32,909 Mr. and Mrs. Slott-- 546 00:23:32,944 --> 00:23:35,111 Gallagher for me. 547 00:23:35,113 --> 00:23:37,247 Your grandson Charles tried to read 548 00:23:37,282 --> 00:23:40,083 a very offensive book report to Mr. Schwiebert's class. 549 00:23:40,118 --> 00:23:41,951 The boy doesn't know what he's saying. 550 00:23:41,953 --> 00:23:44,754 Our grandson is a little slow between the ears. 551 00:23:44,790 --> 00:23:47,424 Your grandson seems to believe that he's a Nazi. 552 00:23:47,459 --> 00:23:49,793 Any ideas where he's getting that from? 553 00:23:49,845 --> 00:23:52,762 Most likely other Nazis. 554 00:23:52,798 --> 00:23:56,299 Charles received a suspension as a lesson for his behavior 555 00:23:56,351 --> 00:23:57,967 and a failing grade on the paper. 556 00:23:58,003 --> 00:24:00,220 His shit-for-brains mother couldn't pass gas, 557 00:24:00,272 --> 00:24:01,638 let alone middle school. 558 00:24:01,640 --> 00:24:04,224 My grandson wrote an entire report here 559 00:24:04,276 --> 00:24:05,975 and you're gonna fail him for this? 560 00:24:06,011 --> 00:24:07,644 Hey, I read it. 561 00:24:07,679 --> 00:24:09,395 A couple of grammatical things here and there. 562 00:24:09,448 --> 00:24:11,147 He didn't remember to capitalize Auschwitz, 563 00:24:11,199 --> 00:24:12,649 but the kid can write. 564 00:24:12,651 --> 00:24:14,784 Hitler's diatribe on Aryan superiority 565 00:24:14,820 --> 00:24:17,120 is not an appropriate theme for a sixth grade book report. 566 00:24:17,155 --> 00:24:19,656 Did you tell the class they couldn't write about Nazis? 567 00:24:19,691 --> 00:24:21,741 Well, usually, they're not writing 568 00:24:21,793 --> 00:24:23,359 from the Nazi perspective, so no. 569 00:24:23,395 --> 00:24:25,829 Look, it's okay to write about mass murders. 570 00:24:25,881 --> 00:24:28,414 You just can't side with the mass murderers. 571 00:24:28,467 --> 00:24:31,668 Uh, this is a direct attack on his First Amendment rights, 572 00:24:31,720 --> 00:24:34,671 a right, I might add, that belongs to everyone 573 00:24:34,706 --> 00:24:37,006 regardless of intelligence deficiencies 574 00:24:37,058 --> 00:24:38,842 or possible retardation. 575 00:24:38,894 --> 00:24:41,177 Yes, but there are conditions to those rights, 576 00:24:41,179 --> 00:24:43,179 like yelling "fire" in a public theater 577 00:24:43,181 --> 00:24:45,098 or preaching white supremacy to middle school students. 578 00:24:45,150 --> 00:24:47,350 Look, we simply can't allow Hitler's hate speech 579 00:24:47,352 --> 00:24:49,486 to alienate our diverse student body. 580 00:24:49,521 --> 00:24:51,154 We've worked very hard to create 581 00:24:51,189 --> 00:24:53,439 an open atmosphere for all our students. 582 00:24:53,492 --> 00:24:56,326 Look, you can't go teaching equality 583 00:24:56,361 --> 00:24:59,362 and then get your human rights panties in a bunch 584 00:24:59,364 --> 00:25:01,231 when it comes with a couple of wedgies. 585 00:25:01,266 --> 00:25:04,117 Every asshole is entitled to his beliefs. 586 00:25:04,169 --> 00:25:07,036 That's the yin and the yang of democracy. 587 00:25:07,038 --> 00:25:09,339 It's the same freedom that allows you to teach 588 00:25:09,374 --> 00:25:10,740 wearing that silly beanie 589 00:25:10,775 --> 00:25:12,959 and those Crayola-colored kids out there 590 00:25:13,011 --> 00:25:14,460 to go to school together. 591 00:25:14,513 --> 00:25:16,212 It-- it doesn't matter anyway. 592 00:25:16,214 --> 00:25:19,382 Pretty soon, there's not gonna be any Jew or Aryan 593 00:25:19,384 --> 00:25:21,551 or Hindu or Muslim or Mexican or Blacks. 594 00:25:21,553 --> 00:25:23,970 There's just gonna be the rich 595 00:25:24,022 --> 00:25:25,555 and the fucked, 596 00:25:25,557 --> 00:25:29,192 and our grandson is already one of the fucked. 597 00:25:29,227 --> 00:25:31,361 So at least let the boy express 598 00:25:31,396 --> 00:25:34,397 the degenerate ideas he can actually comprehend, 599 00:25:34,399 --> 00:25:36,399 and that, my multicultural friends, 600 00:25:36,451 --> 00:25:39,402 is liberty and justice for all. 601 00:25:42,741 --> 00:25:46,409 Or we could call the attorney general and the ACLU. 602 00:25:46,411 --> 00:25:49,162 I'm sorry, I probably should have started with that. 603 00:25:51,583 --> 00:25:53,550 I'm Marilyn, the sorority housemother. 604 00:25:53,585 --> 00:25:55,385 You're the young man Toria recommended. 605 00:25:55,420 --> 00:25:57,420 Yeah, yeah, she-- she said you might need some help 606 00:25:57,422 --> 00:25:58,755 in the kitchen. 607 00:25:58,807 --> 00:26:01,257 And the bathroom, laundry room, common areas, 608 00:26:01,309 --> 00:26:02,592 occasionally killing a bug, 609 00:26:02,644 --> 00:26:04,260 maybe being handy with a hammer. 610 00:26:04,262 --> 00:26:06,229 - You think you can handle that? - Sure, yeah. 611 00:26:06,264 --> 00:26:07,847 Uh, she said it came with housing, though. 612 00:26:07,899 --> 00:26:09,265 I-I need a place to crash. 613 00:26:09,267 --> 00:26:11,100 There's a room and a shower 614 00:26:11,152 --> 00:26:12,735 in the basement where you can sleep. 615 00:26:12,771 --> 00:26:14,437 Now, you are not allowed to use the bathroom 616 00:26:14,489 --> 00:26:16,522 on the upper levels; that is a strict policy. 617 00:26:16,575 --> 00:26:19,075 - Understood? - Yea-- uh, sorry. 618 00:26:19,110 --> 00:26:21,194 The room, though, it's here in the house? 619 00:26:21,246 --> 00:26:22,745 Yeah, and three squares a day. 620 00:26:22,781 --> 00:26:24,080 We're backed up for rush, 621 00:26:24,115 --> 00:26:25,698 so if you can start today, you're hired. 622 00:26:25,750 --> 00:26:28,117 Yeah, no, I can-- I can start immediately. 623 00:26:28,119 --> 00:26:29,786 Get settled in. We'll see you at lunch. 624 00:26:29,788 --> 00:26:31,220 Congratulations. 625 00:26:31,256 --> 00:26:32,956 You're the new houseboy of Gamma Delta Rho. 626 00:26:33,008 --> 00:26:34,791 Great. 627 00:26:45,971 --> 00:26:48,721 Oh! 628 00:26:48,773 --> 00:26:52,275 We got a king-size bed. Sweet. 629 00:26:52,310 --> 00:26:54,811 Ooh, you know what, we should take some of these 630 00:26:54,846 --> 00:26:57,113 and then call down for some more later. 631 00:26:57,148 --> 00:26:58,731 Eww! 632 00:26:58,783 --> 00:27:00,149 Sheesh. 633 00:27:00,151 --> 00:27:01,651 What do you think, piss or jizz? 634 00:27:01,703 --> 00:27:03,519 Mm, probably A and B. 635 00:27:03,555 --> 00:27:06,990 Some R. Kelly freaky combo shit. 636 00:27:07,042 --> 00:27:08,291 When'd you pack that? 637 00:27:08,326 --> 00:27:10,693 When I Yelped this place. 638 00:27:10,729 --> 00:27:12,028 What, you packed those too? 639 00:27:12,063 --> 00:27:13,463 DIY, bitches. 640 00:27:13,498 --> 00:27:15,248 Whatever animal hatched up in this piece 641 00:27:15,300 --> 00:27:16,916 is about to get aroma therapied. 642 00:27:16,968 --> 00:27:18,751 All right, baby, look, 643 00:27:18,803 --> 00:27:21,921 from here on out, it is total relaxation for you. 644 00:27:21,973 --> 00:27:23,306 Okay? Please. 645 00:27:23,341 --> 00:27:25,008 Let me take care of everything else. 646 00:27:25,060 --> 00:27:27,176 - You promise? - Of course, baby. 647 00:27:27,228 --> 00:27:29,929 - Okay. - Now, let's go down to the bar. 648 00:27:29,981 --> 00:27:32,315 They got drink specials and free mini hot dogs 649 00:27:32,350 --> 00:27:35,518 and spicy wings until sundown. 650 00:27:35,520 --> 00:27:37,687 How do you always know everything? 651 00:27:57,042 --> 00:28:00,626 - Oh, my God, he's cute. - He's so hot. 652 00:28:09,854 --> 00:28:11,688 Two mugs for me and the lady 653 00:28:11,723 --> 00:28:13,222 and a soda for the retard. 654 00:28:13,274 --> 00:28:16,192 Celebrating a victory in educational democracy. 655 00:28:16,227 --> 00:28:18,361 Democracy can suck my ass. 656 00:28:18,396 --> 00:28:20,029 Fucking Obamacare wins 657 00:28:20,065 --> 00:28:21,931 and the insurance companies still dick ya. 658 00:28:21,966 --> 00:28:24,701 Interesting ritual. For what, might I ask? 659 00:28:24,736 --> 00:28:26,035 I make sterile for mouth. 660 00:28:26,071 --> 00:28:27,870 Tommy's got some rot teeth. 661 00:28:27,906 --> 00:28:30,540 Little shop of horrors here is gonna remove 'em for me. 662 00:28:30,575 --> 00:28:34,243 Tell me, who is this thick gypsy woman I make drinks for? 663 00:28:34,245 --> 00:28:37,747 Fellas and Russian, that southern fried pork chop 664 00:28:37,799 --> 00:28:40,383 is the finest fuck I ever let get away. 665 00:28:40,418 --> 00:28:44,420 The sensations folded in that earthly body are aplenty. 666 00:28:44,422 --> 00:28:46,956 Got yourself a real Dixie chick, huh, Frank? 667 00:28:46,991 --> 00:28:49,926 Woman knows how to treat a fella like royalty. 668 00:28:49,978 --> 00:28:53,262 If not for her, anarchy would rule in my house. 669 00:28:53,264 --> 00:28:55,431 She's the key to my survival around here. 670 00:28:55,483 --> 00:28:56,933 Can't let this one slip away. 671 00:28:56,968 --> 00:28:58,518 Go get 'em, stud. 672 00:28:58,570 --> 00:29:00,686 - For the lady. - Ah. 673 00:29:00,739 --> 00:29:02,271 Frankie, I have to tell you. 674 00:29:02,307 --> 00:29:05,942 You were pretty fantastic at the school today. 675 00:29:05,994 --> 00:29:08,194 Your animal instincts came out. 676 00:29:08,246 --> 00:29:10,246 Got me all moist in the thighs. 677 00:29:10,281 --> 00:29:12,749 Yeah, we make a fine pair of primates, don't we? 678 00:29:12,784 --> 00:29:14,083 What are you talking about? 679 00:29:14,119 --> 00:29:16,619 We're terrible together, Frankie. 680 00:29:16,671 --> 00:29:18,588 Whyever would you say such a thing? 681 00:29:20,091 --> 00:29:22,208 I tried to smash your head in the car door, 682 00:29:22,260 --> 00:29:23,926 not once but twice. 683 00:29:23,962 --> 00:29:25,378 You remember? 684 00:29:25,430 --> 00:29:27,130 Vaguely. 685 00:29:27,182 --> 00:29:29,932 And you told everybody I was nothing but a good fuck 686 00:29:29,968 --> 00:29:31,801 on the washing machine at the Laundromat. 687 00:29:31,853 --> 00:29:33,669 Taken out of context. 688 00:29:33,705 --> 00:29:36,139 Not to mention the fact that you split 689 00:29:36,141 --> 00:29:37,974 after I told you that I was knocked up 690 00:29:37,976 --> 00:29:39,776 with our psychopath daughter. 691 00:29:39,811 --> 00:29:42,178 Sammi has never been fit to raise that boy, 692 00:29:42,213 --> 00:29:43,646 and you're partly to blame. 693 00:29:43,648 --> 00:29:45,231 She's your neglected seed. 694 00:29:45,283 --> 00:29:46,649 I'm more mature now. 695 00:29:46,684 --> 00:29:49,402 Age is love's best refinery. 696 00:29:49,454 --> 00:29:51,571 Give me a second chance to get it right. 697 00:29:51,623 --> 00:29:54,791 Back in the Eco Village, Frankie, I'm the healer. 698 00:29:54,826 --> 00:29:56,959 I have to go where I'm needed most. 699 00:29:56,995 --> 00:29:59,412 Your healing powers could work wonders around here. 700 00:29:59,464 --> 00:30:01,497 As a matter of fact, I know the perfect person 701 00:30:01,499 --> 00:30:03,099 who could use your help. 702 00:30:03,134 --> 00:30:05,968 Have I mentioned to you my impregnated teenage daughter? 703 00:30:06,004 --> 00:30:07,670 You have a pregnant daughter? 704 00:30:07,722 --> 00:30:09,005 As a matter of fact. 705 00:30:09,057 --> 00:30:10,756 Would you excuse me for one second? 706 00:30:10,809 --> 00:30:12,258 Got to check on the poor thing. 707 00:30:12,310 --> 00:30:14,177 I'm all she's got to get her through 708 00:30:14,229 --> 00:30:17,346 this very confusing time. 709 00:30:17,348 --> 00:30:18,681 Quick, I got to borrow a phone. 710 00:30:18,716 --> 00:30:19,982 $2, I loan you cell. 711 00:30:20,018 --> 00:30:21,984 For one lousy text message? Come on. 712 00:30:22,020 --> 00:30:24,821 - Fine, $20. - Oh, come on. 713 00:30:28,359 --> 00:30:30,693 You're such a role model, Debbie. 714 00:30:30,695 --> 00:30:32,445 Your decision to raise a child on your own 715 00:30:32,497 --> 00:30:33,830 is inspiring. 716 00:30:33,865 --> 00:30:35,448 Me? 717 00:30:35,500 --> 00:30:36,532 - Really? - Yeah. 718 00:30:36,534 --> 00:30:37,834 Absolutely. 719 00:30:37,869 --> 00:30:39,368 I didn't have half the strength at 18 720 00:30:39,420 --> 00:30:40,786 that you have. 721 00:30:40,839 --> 00:30:43,372 You're so sure of yourself. 722 00:30:43,424 --> 00:30:46,709 I just know you're gonna go far. 723 00:30:46,711 --> 00:30:48,411 This is nice, right? 724 00:30:48,446 --> 00:30:51,080 Just you and me hanging out together. 725 00:30:51,115 --> 00:30:54,217 It is. I'm gonna miss you. 726 00:30:55,620 --> 00:30:56,969 You-- you promise you'll still come around 727 00:30:57,021 --> 00:30:58,688 and say hello, please. 728 00:31:04,395 --> 00:31:05,728 Oh, Debbie, wait. 729 00:31:05,730 --> 00:31:07,230 I-I really want to stay here. 730 00:31:07,282 --> 00:31:09,198 It can be great for us. I can prove it. 731 00:31:09,234 --> 00:31:10,566 What-- what about Tyler and the kids? 732 00:31:10,618 --> 00:31:12,401 We can all be one big, happy family. 733 00:31:12,403 --> 00:31:13,536 Everyone can get what they want. 734 00:31:13,571 --> 00:31:15,238 What? Wait. No, no, no, Debbie. 735 00:31:15,240 --> 00:31:16,572 Oh, ah! 736 00:31:16,608 --> 00:31:18,074 Debbie, oh, my God, you're so cute. 737 00:31:18,126 --> 00:31:20,710 Oh, my God, you make me feel like I'm 18 again. 738 00:31:20,745 --> 00:31:22,411 Debbie, no, this is crazy. 739 00:31:22,413 --> 00:31:24,330 Oh, my God. No! _ 740 00:31:24,382 --> 00:31:26,499 Are we really doing this? 741 00:31:26,551 --> 00:31:29,886 Um, I would just like to announce my resignation. 742 00:31:29,921 --> 00:31:32,521 Also, I'm only 15, and I like boys. 743 00:31:34,926 --> 00:31:36,926 ♪ I run this, boy, you ain't better than me ♪ 744 00:31:36,978 --> 00:31:38,728 ♪ I'm turned up ♪ 745 00:31:38,763 --> 00:31:40,179 ♪ you ain't got more cheddar than me ♪ 746 00:31:40,231 --> 00:31:43,099 - Yay, slide. - No, no, no, no, no slide. 747 00:31:43,101 --> 00:31:45,902 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 748 00:31:45,937 --> 00:31:48,771 ♪ when I pull up to the club the rims are shining ♪ 749 00:31:48,773 --> 00:31:50,940 ♪ diamonds so white got to go to heaven to find them ♪ 750 00:31:50,942 --> 00:31:52,942 Excuse me. This is not a motel. 751 00:31:52,944 --> 00:31:54,410 Thank you. 752 00:31:54,445 --> 00:31:56,412 Ugh, Carl, get your homies out of here. 753 00:31:56,447 --> 00:31:57,413 Party's over. 754 00:31:57,448 --> 00:31:58,948 I got shit to take care of. 755 00:31:58,950 --> 00:32:00,583 Yo, I'm not kidding. Liam's got lice. 756 00:32:00,618 --> 00:32:01,918 I got to disinfect the whole house. 757 00:32:01,953 --> 00:32:04,036 It's not my problem. 758 00:32:04,088 --> 00:32:06,188 What is with you right now? 759 00:32:08,293 --> 00:32:09,625 Okay, good boy. 760 00:32:09,677 --> 00:32:11,460 Sit there and don't move, okay? 761 00:32:11,462 --> 00:32:13,930 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 762 00:32:13,965 --> 00:32:16,432 ♪ I'm caked up, I'm caked out ♪ 763 00:32:16,467 --> 00:32:18,050 Okay. 764 00:32:19,137 --> 00:32:21,220 Party is over now. 765 00:32:21,272 --> 00:32:23,306 Man, let's go. This some bull, yo. 766 00:32:23,358 --> 00:32:24,724 Everybody out. 767 00:32:24,776 --> 00:32:27,393 Bye. Those are my fucking Fritos. 768 00:32:27,445 --> 00:32:29,645 Fucking weak-ass party anyway. 769 00:32:29,647 --> 00:32:32,982 We are happy to join these two 770 00:32:32,984 --> 00:32:37,486 in the sacred bond of holy matrimony. 771 00:32:37,538 --> 00:32:40,156 And we must remember 772 00:32:40,158 --> 00:32:44,160 that God is going to watch 773 00:32:44,162 --> 00:32:47,530 and bless this marriage at all times. 774 00:32:47,565 --> 00:32:51,250 God is always watching at all times. 775 00:32:51,302 --> 00:32:55,588 He's with us behind all closed doors-- 776 00:32:55,640 --> 00:32:58,808 in the shower, in the bedroom, 777 00:32:58,843 --> 00:33:02,144 when you are naked, and when you are clothed. 778 00:33:02,180 --> 00:33:04,180 We cannot hide. 779 00:33:04,232 --> 00:33:06,082 Mm. 780 00:33:07,352 --> 00:33:11,053 And so shall these two be blessed 781 00:33:11,089 --> 00:33:13,773 forever under God's... 782 00:33:13,825 --> 00:33:15,825 God must have some serious insomnia. 783 00:33:26,170 --> 00:33:27,536 What do you think, motion of the ocean 784 00:33:27,588 --> 00:33:28,954 or actual penetration? 785 00:33:29,007 --> 00:33:30,623 Mm, tricky. 786 00:33:30,675 --> 00:33:32,241 I'm gonna go with A 787 00:33:32,276 --> 00:33:34,510 and possible B. 788 00:33:34,545 --> 00:33:35,961 You tell my mama to stop by the house 789 00:33:36,014 --> 00:33:37,213 and turn on some lights? 790 00:33:37,215 --> 00:33:38,464 Folks find out we're not home, 791 00:33:38,516 --> 00:33:39,799 our crib will turn into a swap meet. 792 00:33:39,851 --> 00:33:42,385 I got it. Everything's handled. 793 00:33:42,387 --> 00:33:44,053 You call Svetlana and checked on the girls? 794 00:33:44,055 --> 00:33:46,255 Yes, like, a half hour ago. They're perfect. 795 00:33:46,290 --> 00:33:47,823 Will you give me just a little bit of trust? 796 00:33:47,859 --> 00:33:48,891 I got everything handled. 797 00:33:48,926 --> 00:33:51,527 I'm trying to be a hero here. 798 00:33:51,562 --> 00:33:54,230 You're right, babe. I'm tripping. 799 00:33:54,232 --> 00:33:56,148 I'm sure everything's fine. 800 00:34:05,743 --> 00:34:07,243 Whew, come on, Tommy. 801 00:34:07,245 --> 00:34:09,078 You've done this before, right? 802 00:34:10,648 --> 00:34:12,214 Make it quick. 803 00:34:12,250 --> 00:34:14,250 On three. 804 00:34:14,252 --> 00:34:15,835 One... 805 00:34:15,887 --> 00:34:19,722 ...two. 806 00:34:21,426 --> 00:34:24,093 - Na Zdorovie. - Oh, fuck. 807 00:34:24,145 --> 00:34:25,845 Something, shit. 808 00:34:31,903 --> 00:34:33,602 What does the duck say? 809 00:34:33,604 --> 00:34:34,904 Quack. 810 00:34:34,939 --> 00:34:36,188 Yeah, he does. 811 00:34:36,240 --> 00:34:37,239 Oh, close your eyes. 812 00:34:37,275 --> 00:34:39,108 ♪ playing house ♪ 813 00:34:39,160 --> 00:34:41,977 ♪ on the sixth of June ♪ 814 00:34:42,013 --> 00:34:46,449 ♪ finding shelter from the full moon ♪ 815 00:34:48,336 --> 00:34:50,119 ♪ my brain ♪ 816 00:34:54,842 --> 00:34:57,426 Well, at least someone didn't forget her daily chores. 817 00:34:57,462 --> 00:34:59,712 Oh, bite it, Frank. 818 00:34:59,764 --> 00:35:00,963 Liam's got lice. 819 00:35:00,998 --> 00:35:02,131 I already stripped the beds, 820 00:35:02,133 --> 00:35:03,632 put the linens in the wash. 821 00:35:03,634 --> 00:35:06,135 I got to get started with the disinfectant spray. 822 00:35:06,137 --> 00:35:10,106 Oh, honeylamb, chemicals are not the way to go. 823 00:35:10,141 --> 00:35:11,223 Sorry, what? 824 00:35:11,275 --> 00:35:13,642 Tea tree oil-- toxic-free, 825 00:35:13,644 --> 00:35:15,444 runs all those little buggers away, 826 00:35:15,480 --> 00:35:17,146 and it's better for the environment. 827 00:35:17,198 --> 00:35:18,647 Well, I already shampooed him 828 00:35:18,649 --> 00:35:20,900 with the toxic chemicals, but thanks. 829 00:35:20,952 --> 00:35:23,152 Well, you'll end up giving the little one cancer 830 00:35:23,204 --> 00:35:24,487 or a third nipple. 831 00:35:24,539 --> 00:35:26,322 Be organic all you want, but we have a system 832 00:35:26,374 --> 00:35:28,491 for getting rid of lice that actually works. 833 00:35:28,543 --> 00:35:30,910 Been doing it for years. 834 00:35:30,962 --> 00:35:32,495 I told you, I'm handling it. 835 00:35:32,530 --> 00:35:33,829 Little extra help. 836 00:35:33,831 --> 00:35:35,498 Best way to fight nature is with nature. 837 00:35:35,500 --> 00:35:37,750 This is not nature. This is our house. 838 00:35:37,802 --> 00:35:39,835 And nobody around here wants to deal with lice 839 00:35:39,837 --> 00:35:42,671 for an extra month just be to chemical-free. 840 00:35:42,723 --> 00:35:46,142 Come on, Liam, let's get some more chemicals. 841 00:35:47,228 --> 00:35:48,761 Come on. 842 00:35:48,813 --> 00:35:50,679 Decades of pollutants have left her 843 00:35:50,681 --> 00:35:52,314 completely destroyed. 844 00:35:52,350 --> 00:35:55,017 Mm. 845 00:36:24,048 --> 00:36:25,548 - Hello. - Yeah, hi. 846 00:36:25,550 --> 00:36:28,350 I live up the street, and I heard about 847 00:36:28,386 --> 00:36:31,470 what happened here and your loss. 848 00:36:31,522 --> 00:36:34,306 I just wanted to offer my condolences. 849 00:36:34,358 --> 00:36:38,060 There's some money in here and around five grams. 850 00:36:38,112 --> 00:36:40,029 You guys could sell it and maybe it'll help 851 00:36:40,064 --> 00:36:41,480 with the funeral expenses or whatever. 852 00:36:41,532 --> 00:36:45,267 No, thank you. Please leave. 853 00:37:10,978 --> 00:37:12,761 - Hey. - I knew you'd get the job. 854 00:37:12,763 --> 00:37:15,097 Oh, yeah, thanks for the referral. 855 00:37:15,099 --> 00:37:17,600 I'm still trying to figure out exactly what a houseboy is, 856 00:37:17,602 --> 00:37:19,268 but, uh, the pay is cool. 857 00:37:19,270 --> 00:37:21,737 Our sorority throws the best parties. 858 00:37:21,772 --> 00:37:24,523 - Lots of fringe benefits. - All right, good to know. 859 00:37:24,575 --> 00:37:28,410 Hey, um, do you want any company later? 860 00:37:28,446 --> 00:37:31,614 It can get kind of creepy in the basement. 861 00:37:31,616 --> 00:37:35,618 Uh, yeah, yeah, I guess. 862 00:37:35,670 --> 00:37:37,786 Okay, cool. 863 00:37:37,838 --> 00:37:39,288 Cool. 864 00:37:55,022 --> 00:37:58,107 Hello? Anybody here? 865 00:37:58,142 --> 00:38:00,309 Well, if it isn't my knocked-up Deb. 866 00:38:00,311 --> 00:38:01,810 What a pleasant surprise. 867 00:38:01,812 --> 00:38:03,479 Oh, you texted me to come home. 868 00:38:03,481 --> 00:38:04,980 How's my unborn grandchild? 869 00:38:05,032 --> 00:38:06,315 How did we get the house back? 870 00:38:06,367 --> 00:38:07,783 Carl's financing. 871 00:38:07,818 --> 00:38:10,986 Renovations just in time to build a nursery, huh? 872 00:38:10,988 --> 00:38:12,321 Sit down. Sit down. 873 00:38:12,323 --> 00:38:14,573 Let's get you off your feet. 874 00:38:14,625 --> 00:38:18,294 Queenie, come meet the daughter I was telling you about. 875 00:38:18,329 --> 00:38:21,914 Oh, hi. 876 00:38:21,966 --> 00:38:25,501 Oh, such rosy cheeks and glowing skin. 877 00:38:25,503 --> 00:38:27,920 Ah, motherhood becomes you. 878 00:38:27,972 --> 00:38:29,672 - Mm. - Who are you? 879 00:38:29,724 --> 00:38:32,675 Debs, meet Queenie. This is Sammi's mom. 880 00:38:32,677 --> 00:38:35,344 She could tell you a thing about childbearing the natural way. 881 00:38:35,396 --> 00:38:37,146 Oh, she can? 882 00:38:37,181 --> 00:38:39,682 One can never be too prepared before dropping the load. 883 00:38:39,684 --> 00:38:41,016 Right, Queenie? 884 00:38:41,068 --> 00:38:42,851 I can tell you how to keep that uterus 885 00:38:42,903 --> 00:38:44,953 toned, healthy, and happy. 886 00:38:44,989 --> 00:38:46,488 I delivered my grandson Chuckster 887 00:38:46,524 --> 00:38:48,774 in the back of an RV. 888 00:38:48,826 --> 00:38:49,992 - You did? - Yeah. 889 00:38:50,027 --> 00:38:51,276 I still have the stretch marks 890 00:38:51,329 --> 00:38:53,028 from carrying Sammi, and-- 891 00:38:53,030 --> 00:38:55,781 and now they just spread like a sexy spiderweb 892 00:38:55,833 --> 00:38:57,449 all over my belly. 893 00:38:57,501 --> 00:38:59,468 You just got to embrace it all. 894 00:38:59,503 --> 00:39:02,705 Our Debs could use a natural healer like yourself, 895 00:39:02,707 --> 00:39:04,673 especially since her sister dropped her 896 00:39:04,709 --> 00:39:06,208 like a cluster bomb. 897 00:39:06,260 --> 00:39:09,645 Just-- I know you two are gonna hit it off. 898 00:39:09,680 --> 00:39:12,381 Come on, let's get you some nettle leaf, 899 00:39:12,383 --> 00:39:14,483 and it'll help to strengthen your placenta. 900 00:39:14,518 --> 00:39:16,969 You know, you can stir-fry and eat it after birth. 901 00:39:17,021 --> 00:39:18,220 Eat the placenta? 902 00:39:18,222 --> 00:39:19,521 Mm. 903 00:39:21,726 --> 00:39:23,058 Ah. 904 00:39:23,110 --> 00:39:25,194 Oh, isn't this great? 905 00:39:25,229 --> 00:39:26,895 Just chillaxin' in the pool. 906 00:39:26,947 --> 00:39:30,065 No killer kids. No flaming Greeks. 907 00:39:30,067 --> 00:39:32,201 Just you and me 908 00:39:32,236 --> 00:39:33,485 and that old guy. 909 00:39:36,407 --> 00:39:37,740 What are you doing? You brought your phone down? 910 00:39:37,792 --> 00:39:39,074 You were supposed to leave it upstairs. 911 00:39:39,126 --> 00:39:41,410 - Ah, force of habit. - Aw, come on. 912 00:39:41,412 --> 00:39:43,579 You couldn't just let me handle everything? 913 00:39:43,631 --> 00:39:45,414 You just have to check on my every move 914 00:39:45,416 --> 00:39:47,249 to make sure I don't screw anything else up, right? 915 00:39:47,251 --> 00:39:49,251 Kev, what the hell are you talking about? 916 00:39:49,303 --> 00:39:50,886 This is Mom texting us 917 00:39:50,921 --> 00:39:53,756 to bring her a souvenir back. 918 00:39:53,758 --> 00:39:55,057 Oh, cool. 919 00:39:55,092 --> 00:39:56,392 What's goin' on with you? 920 00:39:56,427 --> 00:39:58,510 You been on the edge since we got here. 921 00:39:58,562 --> 00:40:01,680 I know. I know. It's just... 922 00:40:01,732 --> 00:40:04,516 I-- I'm just-- I'm worried 923 00:40:04,568 --> 00:40:07,186 that I've worn you out dealing with all my shit. 924 00:40:07,238 --> 00:40:10,272 I mean, I can't even plan a fucking vacation right. 925 00:40:10,274 --> 00:40:12,357 The stains and the smells and the-- 926 00:40:12,410 --> 00:40:15,027 I think I saw bullet holes in the walls. 927 00:40:15,079 --> 00:40:16,745 What the fuck was I thinking? 928 00:40:16,781 --> 00:40:17,946 It's not so bad. 929 00:40:17,948 --> 00:40:19,865 Oh, f-- it's bullshit. 930 00:40:19,917 --> 00:40:21,116 Okay, it's a shithole. 931 00:40:21,168 --> 00:40:22,618 But who cares? 932 00:40:22,670 --> 00:40:25,454 It's us having some alone time together. 933 00:40:25,456 --> 00:40:27,289 Yeah, I know; I just wanted to do something right 934 00:40:27,291 --> 00:40:29,958 without you having to fix all my fuckups. 935 00:40:29,960 --> 00:40:31,460 Kev, this is who we are. 936 00:40:31,462 --> 00:40:33,962 Dealing with your fuckups is part of the deal, 937 00:40:33,964 --> 00:40:36,965 just like you dealt with me not being able to get pregnant 938 00:40:36,967 --> 00:40:39,968 and then getting pregnant but not wantin' to be a mother. 939 00:40:40,020 --> 00:40:41,303 We always make it work. 940 00:40:41,355 --> 00:40:44,556 Who cares how? 941 00:40:44,608 --> 00:40:46,508 - You really mean that? - Yeah. 942 00:40:46,544 --> 00:40:49,561 And this vacay is a dream. 943 00:40:49,613 --> 00:40:51,480 I don't give a shit how hood it is. 944 00:40:51,532 --> 00:40:54,399 I just want to have a orgasm in a different area code. 945 00:40:54,452 --> 00:40:56,568 Well, that is one thing I can get right. 946 00:40:58,456 --> 00:41:03,158 Let's give this old man creepers a hot show. 947 00:41:03,160 --> 00:41:06,128 Mm. Mm. 948 00:41:06,163 --> 00:41:08,080 This dude won't look away. 949 00:41:08,132 --> 00:41:11,500 Uh... maybe he likes it. 950 00:41:11,552 --> 00:41:13,502 Maybe he's dead. 951 00:41:18,809 --> 00:41:20,425 ♪ oh, yeah ♪ 952 00:41:20,478 --> 00:41:23,011 ♪ I never, never, ever seen a girl like you ♪ 953 00:41:23,063 --> 00:41:25,848 Don't you just love straight weddings? 954 00:41:25,900 --> 00:41:27,766 The only wedding I've ever been to was 955 00:41:27,818 --> 00:41:31,019 when my closeted boyfriend had to marry this pregnant hooker 956 00:41:31,021 --> 00:41:33,188 that he was forced to fuck at gunpoint, so... 957 00:41:33,240 --> 00:41:34,439 Shit. 958 00:41:34,492 --> 00:41:36,391 ...this isn't so bad. 959 00:41:43,334 --> 00:41:45,868 You know, you could just put your hand on my crotch. 960 00:41:45,870 --> 00:41:47,169 It'd work a lot better. 961 00:41:47,204 --> 00:41:48,370 Oh, shit. 962 00:41:48,405 --> 00:41:49,788 Hey-- hey. Hey. 963 00:41:49,840 --> 00:41:51,340 Hey, are you pissed at me? 964 00:41:51,375 --> 00:41:52,958 You know, if you wanted to fag-freak out your family, 965 00:41:53,010 --> 00:41:54,176 you could have just told me. 966 00:41:54,211 --> 00:41:56,578 Hey, I'm sorry. All right? 967 00:41:56,614 --> 00:41:58,881 Am I really your date, or am I just the gay prop? 968 00:41:58,916 --> 00:42:00,682 No, I want you here. 969 00:42:00,718 --> 00:42:02,718 My family's filled with a bunch of polite homophobes, 970 00:42:02,770 --> 00:42:05,187 and I prefer my homophobia with blatant bashing 971 00:42:05,222 --> 00:42:06,488 like normal people. 972 00:42:06,524 --> 00:42:08,390 They pretend to be too religious to notice, 973 00:42:08,425 --> 00:42:10,058 but I'm just trying to make it 974 00:42:10,110 --> 00:42:13,312 a little harder for them to ignore. 975 00:42:15,733 --> 00:42:17,900 Okay. 976 00:42:17,902 --> 00:42:20,569 Then let's make it harder for them to ignore. 977 00:42:20,621 --> 00:42:25,173 978 00:42:25,209 --> 00:42:27,075 ♪ I'm tryna make my way up out the ghetto ♪ 979 00:42:27,127 --> 00:42:28,911 ♪ I make my own lane ♪ 980 00:42:28,913 --> 00:42:30,579 ♪ can't take my foot up off the pedal ♪ 981 00:42:30,581 --> 00:42:32,247 ♪ I can't slow down too much... ♪ 982 00:42:32,299 --> 00:42:33,916 Too loud. 983 00:42:33,951 --> 00:42:35,751 ♪ sometimes you wanna scream to God ♪ 984 00:42:35,753 --> 00:42:37,252 ♪ but he can't-- ♪ 985 00:42:37,304 --> 00:42:39,555 - Yo! - Carl, what the hell? 986 00:42:39,590 --> 00:42:41,757 - I was listening to that. - It's too loud. 987 00:42:41,759 --> 00:42:43,425 What is your problem today? 988 00:42:43,477 --> 00:42:45,727 You're really gonna smoke this right in front of me? 989 00:42:45,763 --> 00:42:47,396 I'm minding my own business. 990 00:42:47,431 --> 00:42:49,231 Look, just because you're going through a thing 991 00:42:49,266 --> 00:42:51,266 or whatever it is you won't talk about 992 00:42:51,268 --> 00:42:53,068 does not mean you can act like an asshole. 993 00:42:53,103 --> 00:42:55,737 - So if you want to talk-- - I don't need to talk. 994 00:42:55,773 --> 00:42:58,357 Just stop stressin' me. Damn. 995 00:43:00,911 --> 00:43:03,779 You okay? 996 00:43:03,831 --> 00:43:06,248 Hey, y'all joining us for this evening? 997 00:43:06,283 --> 00:43:08,250 We're just getting ready to start making dinner. 998 00:43:08,285 --> 00:43:09,952 I was gonna make spaghetti. 999 00:43:09,987 --> 00:43:12,037 Uh, yeah, well, Queenie and I wanted to help make 1000 00:43:12,089 --> 00:43:13,822 a healthy organic meal for the baby. 1001 00:43:13,857 --> 00:43:15,457 Yeah, that's right, we're gonna make 1002 00:43:15,459 --> 00:43:17,793 some kale and tofu; we'd love you to join. 1003 00:43:17,795 --> 00:43:19,628 Since when does Debbie eat kale? 1004 00:43:19,630 --> 00:43:22,431 I've had to force-feed her vegetables since she was born. 1005 00:43:22,466 --> 00:43:24,633 I'll do whatever's best for the baby, Fiona. 1006 00:43:24,635 --> 00:43:26,468 Got to embrace all parts of motherhood. 1007 00:43:26,520 --> 00:43:28,637 That a girl, Debra Moon. 1008 00:43:28,689 --> 00:43:30,772 Debra Moon? 1009 00:43:30,808 --> 00:43:33,609 You want to come help wash veggies with me, Liam? 1010 00:43:33,644 --> 00:43:34,843 Come on. 1011 00:43:59,503 --> 00:44:01,586 ♪ glitz and glamour, fortune, fame ♪ 1012 00:44:01,639 --> 00:44:03,505 ♪ here we go ♪ 1013 00:44:03,507 --> 00:44:07,676 ♪ baby, hear my song, I was playing on the radio ♪ 1014 00:44:07,728 --> 00:44:10,345 ♪ ooh, yeah, all right... ♪ 1015 00:44:10,397 --> 00:44:13,015 Yes, y'all. Get it. 1016 00:44:13,067 --> 00:44:15,350 Whoo! 1017 00:44:15,352 --> 00:44:17,352 ♪ my name in lights ♪ 1018 00:44:17,404 --> 00:44:20,355 ♪ my name in lights ♪ 1019 00:44:20,357 --> 00:44:23,692 ♪ you're gonna see my name in lights ♪ 1020 00:44:23,744 --> 00:44:25,360 ♪ word to the wise... ♪ 1021 00:44:25,412 --> 00:44:27,496 How we doing? 1022 00:44:27,531 --> 00:44:30,532 I'm pretty sure we won. 1023 00:44:46,433 --> 00:44:48,050 Your friend's not coming back, 1024 00:44:48,102 --> 00:44:51,353 is he? 1025 00:44:51,388 --> 00:44:53,522 Dropped a guy. 1026 00:44:53,557 --> 00:44:56,558 But, I mean, that's the thug life, right? 1027 00:44:58,395 --> 00:45:01,730 I don't know that much about the thug life... 1028 00:45:03,734 --> 00:45:06,902 but I've seen someone getting dropped. 1029 00:45:10,207 --> 00:45:12,207 You don't know how much that shit'll haunt you 1030 00:45:12,242 --> 00:45:15,243 until it just does. 1031 00:45:25,639 --> 00:45:30,559 Bad news is, uh, as far as I can see, 1032 00:45:30,594 --> 00:45:34,563 there's no real way to pretend it never happened. 1033 00:45:44,274 --> 00:45:47,309 Good news is, you can always hit the reset button. 1034 00:45:50,948 --> 00:45:54,249 For-- for what that's worth. 1035 00:46:12,302 --> 00:46:13,852 Helene! 1036 00:46:16,140 --> 00:46:17,939 Helene! 1037 00:46:22,813 --> 00:46:25,981 Helene, come out, please? 1038 00:46:29,153 --> 00:46:31,820 Look, I just wa-- I just want to talk. 1039 00:46:31,855 --> 00:46:33,989 Okay? 1040 00:46:34,041 --> 00:46:38,693 Look, I-I-I don't know how to make things right. 1041 00:46:40,564 --> 00:46:42,330 Okay, but-- but if-- if I did, 1042 00:46:42,332 --> 00:46:46,168 if I-- if I had a fucking clue how-- how to-- 1043 00:46:46,170 --> 00:46:48,837 to reverse time or... 1044 00:46:53,060 --> 00:46:55,644 Okay, just-- just tell me what to do, okay? 1045 00:46:55,679 --> 00:46:59,097 You-- you want me to-- to untake the picture? 1046 00:46:59,149 --> 00:47:01,016 You-- you want me to get kicked out? 1047 00:47:01,018 --> 00:47:03,518 They-- they-- they fuckin' threw me out of my dorm room, okay? 1048 00:47:03,570 --> 00:47:06,188 I don't have shit. 1049 00:47:06,240 --> 00:47:07,856 Okay, it's just you and me. 1050 00:47:07,858 --> 00:47:09,691 It's you and me! 1051 00:47:11,411 --> 00:47:14,663 So you come out, please. 1052 00:47:14,698 --> 00:47:17,699 You just fucking come out and you talk to me! 1053 00:47:25,676 --> 00:47:27,876 Helene! 1054 00:47:43,894 --> 00:47:48,063 ♪ I don't sleep no more ♪ 1055 00:47:50,467 --> 00:47:52,601 ♪ I've left you ♪ 1056 00:47:52,636 --> 00:47:55,770 ♪ the way I was before ♪ 1057 00:47:55,806 --> 00:47:57,072 Mmm, thank you. 1058 00:47:57,074 --> 00:47:59,908 ♪ do do da do do do do ♪ 1059 00:47:59,960 --> 00:48:02,077 Oh... 1060 00:48:02,079 --> 00:48:03,995 Mmm. I love this. 1061 00:48:04,047 --> 00:48:06,331 Jesus, Frank, we're eatin'. 1062 00:48:06,383 --> 00:48:07,883 Yeah, not anymore. 1063 00:48:07,918 --> 00:48:09,384 How about a little tongue bath 1064 00:48:09,419 --> 00:48:10,719 to go with this meal? 1065 00:48:10,754 --> 00:48:12,754 Mm. 1066 00:48:16,593 --> 00:48:19,094 How 'bout we spend the night at your place? 1067 00:48:19,129 --> 00:48:21,263 How 'bout you move in? 1068 00:48:24,501 --> 00:48:27,068 Seriously? 1069 00:48:27,104 --> 00:48:28,937 Seriously. 1070 00:48:30,908 --> 00:48:32,107 Okay. 1071 00:48:34,411 --> 00:48:37,195 Thank you very much for the edible food, 1072 00:48:37,247 --> 00:48:39,080 but we got to be going now. 1073 00:48:39,116 --> 00:48:40,415 Anytime. 1074 00:48:40,450 --> 00:48:43,084 You're always welcome here, honeygram. 1075 00:48:43,120 --> 00:48:44,786 Yeah, I know, 1076 00:48:44,788 --> 00:48:47,455 seein' as how the house is in my name, but thanks. 1077 00:48:47,507 --> 00:48:48,757 Come on, Liam, let's get your stuff. 1078 00:48:48,792 --> 00:48:50,625 No, I want Debbie. 1079 00:48:50,661 --> 00:48:52,127 - Liam. - Oh, it's okay. 1080 00:48:52,129 --> 00:48:53,461 He can stay with me tonight. 1081 00:48:53,463 --> 00:48:56,131 I don't care. 1082 00:48:56,133 --> 00:48:57,882 Fine by me. I don't care either. 1083 00:48:57,935 --> 00:49:01,636 Cool. 1084 00:49:04,608 --> 00:49:06,007 Let's go home. 1085 00:49:10,647 --> 00:49:12,981 You're pretty badass. 1086 00:49:13,033 --> 00:49:15,734 Nobody's been able to handle my family like that. 1087 00:49:15,786 --> 00:49:17,485 Well, compared to the dysfunction of my family, 1088 00:49:17,537 --> 00:49:18,737 yours are lightweights. 1089 00:49:20,791 --> 00:49:23,074 Hey. 1090 00:49:23,126 --> 00:49:25,460 So what are we doing? 1091 00:49:25,495 --> 00:49:28,413 Whatever you want, I guess. 1092 00:49:28,465 --> 00:49:31,166 I want you. 1093 00:49:31,218 --> 00:49:32,367 Now. 1094 00:49:35,505 --> 00:49:38,006 Hey, hey, hey, hey, hey. 1095 00:49:38,058 --> 00:49:41,376 It can be much smoother than this. 1096 00:49:41,411 --> 00:49:42,844 Hey. 1097 00:49:51,188 --> 00:49:52,771 There you go. 1098 00:49:52,823 --> 00:49:55,857 - Calm, relaxing dinner. - Yeah. 1099 00:49:55,909 --> 00:49:57,826 Might take some getting used to. 1100 00:49:57,861 --> 00:50:00,779 Well, you had a long day, right? 1101 00:50:00,831 --> 00:50:03,698 A long lots of days. 1102 00:50:06,203 --> 00:50:07,702 Hmm. 1103 00:50:07,754 --> 00:50:09,204 - Uh-oh. - What? 1104 00:50:09,256 --> 00:50:10,789 - What-- - Oh, fuck, is it lice? 1105 00:50:10,841 --> 00:50:13,008 Uh, well, there's something small and tan 1106 00:50:13,043 --> 00:50:15,627 dancing the samba on your scalp. 1107 00:50:17,214 --> 00:50:18,880 I should warn you, 1108 00:50:18,882 --> 00:50:21,716 Gallagher shit is very contagious. 1109 00:50:39,069 --> 00:50:41,820 Hey, it's Toria. 1110 00:50:41,872 --> 00:50:43,738 You still want company? 1111 00:50:43,740 --> 00:50:45,740 You in there? 1112 00:50:47,978 --> 00:50:50,412 Hello. 1113 00:50:51,648 --> 00:50:54,282 Hello, you in there? 1114 00:51:06,596 --> 00:51:10,432 Well, this is a completely new brand of foreplay for me. 1115 00:51:10,434 --> 00:51:13,735 You really-- you know how to keep it interesting, Gallagher. 1116 00:51:13,770 --> 00:51:15,937 You regret asking me to move in yet? 1117 00:51:15,989 --> 00:51:17,856 It's only been a couple hours. 1118 00:51:17,908 --> 00:51:20,859 I'll let you know in a few. 1119 00:51:20,911 --> 00:51:22,444 Ah. 1120 00:51:22,446 --> 00:51:24,279 There he is. 1121 00:51:24,331 --> 00:51:27,282 Now, where's his ugly cousin? 1122 00:51:38,178 --> 00:51:40,378 Mm. 1123 00:51:40,430 --> 00:51:42,964 Frankie, you are a slimy bastard, 1124 00:51:43,016 --> 00:51:45,633 but I find it charming. 1125 00:51:45,685 --> 00:51:48,103 You've been working so hard to keep me here, 1126 00:51:48,138 --> 00:51:49,971 and guess what. 1127 00:51:52,609 --> 00:51:54,275 You win. 1128 00:51:57,114 --> 00:51:58,980 Good. 1129 00:51:58,982 --> 00:52:01,983 Oh, wait, Frankie, that's my belly button. 1130 00:52:01,985 --> 00:52:04,652 It feels fucking fantastic. 1131 00:52:04,704 --> 00:52:06,070 Oh, God! 1132 00:52:06,123 --> 00:52:08,990 Oh, God! Oh! Oh, God. 1133 00:52:13,663 --> 00:52:15,747 So the superiors 1134 00:52:15,799 --> 00:52:18,500 put all the inferiors in bad summer camps 1135 00:52:18,502 --> 00:52:20,969 'cause they didn't want 'em crossin' the border 1136 00:52:21,004 --> 00:52:22,971 and ruinin' the neighborhood, 1137 00:52:23,006 --> 00:52:25,140 and that is why Hitler 1138 00:52:25,175 --> 00:52:27,892 is a great American leader. 1139 00:52:31,681 --> 00:52:34,649 German, but I think you've made your point here, 1140 00:52:34,684 --> 00:52:36,267 my young Trump. 1141 00:52:41,023 --> 00:52:45,741 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 82018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.