All language subtitles for Shameless.US.S06E06.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,362 You don't think I have enough to do around here? 2 00:00:02,397 --> 00:00:04,064 Jesus, I'm not your fucking mother. 3 00:00:04,066 --> 00:00:06,099 Here's what you missed last week on Shameless. 4 00:00:06,134 --> 00:00:07,567 I'm Frank. This is Debbie. 5 00:00:07,619 --> 00:00:08,902 You're here to interview as the nanny. 6 00:00:08,904 --> 00:00:10,704 Hi. 7 00:00:10,739 --> 00:00:13,073 You're setting me up with a dying woman's husband? 8 00:00:13,075 --> 00:00:15,158 Unlock the downstairs window, I'll sneak in late, 9 00:00:15,210 --> 00:00:16,409 sleep on the floor. 10 00:00:16,411 --> 00:00:17,777 I'll be gone before anyone wakes up. 11 00:00:17,813 --> 00:00:19,079 I was hoping you'd come. 12 00:00:19,131 --> 00:00:20,914 I was hoping you'd say that. 13 00:00:20,916 --> 00:00:22,883 Man, what's with you and this bike anyway? 14 00:00:22,918 --> 00:00:25,619 When I was nine years old, I got a bike just like this one. 15 00:00:25,654 --> 00:00:27,921 Had it for one day before Pops traded it for a rock. 16 00:00:27,973 --> 00:00:29,756 Need my gun. 17 00:00:29,758 --> 00:00:31,508 Oh, and don't forget, we still need a volunteer to host 18 00:00:31,560 --> 00:00:34,127 the foster child we're receiving this morning. 19 00:00:34,162 --> 00:00:35,896 - We'll take him. - What? 20 00:00:35,931 --> 00:00:37,864 - Who are they? - They're refugee kids. 21 00:00:37,900 --> 00:00:39,399 You're not a boy. 22 00:00:39,434 --> 00:00:41,468 How could you send out that picture of Helene? 23 00:00:41,503 --> 00:00:44,604 I just saw your phone there and the idea popped into my head 24 00:00:44,606 --> 00:00:46,273 like divine intervention. 25 00:00:46,308 --> 00:00:48,541 It's all over the goddamn school. 26 00:00:48,577 --> 00:00:50,911 I'm into you. I thought you were into me. 27 00:00:50,946 --> 00:00:52,545 - I am. - Well, what's the problem? 28 00:00:52,581 --> 00:00:53,780 What do you want? 29 00:00:53,832 --> 00:00:56,533 - A date. - A date? 30 00:00:56,585 --> 00:00:58,201 Fiona, the sheriffs are here. They're kicking us out! 31 00:00:58,253 --> 00:00:59,753 What? 32 00:00:59,788 --> 00:01:00,587 They're putting everything on the street! 33 00:01:00,622 --> 00:01:01,421 What is going on? 34 00:01:01,456 --> 00:01:02,622 Getting evicted! 35 00:01:07,781 --> 00:01:09,970 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 36 00:01:14,743 --> 00:01:17,994 ♪ think of all the luck you got ♪ 37 00:01:18,046 --> 00:01:21,114 ♪ know that it's not for naught ♪ 38 00:01:21,149 --> 00:01:24,217 ♪ you were beaming once before ♪ 39 00:01:24,252 --> 00:01:28,755 ♪ but it's not like that anymore ♪ 40 00:01:28,790 --> 00:01:31,958 ♪ what is this downside ♪ 41 00:01:31,993 --> 00:01:35,361 ♪ that you speak of? ♪ 42 00:01:35,397 --> 00:01:37,597 ♪ what is this feeling ♪ 43 00:01:37,649 --> 00:01:42,135 ♪ you're so sure of? ♪ 44 00:01:49,110 --> 00:01:52,278 ♪ round up the friends you got ♪ 45 00:01:52,280 --> 00:01:55,448 ♪ know that they're not for naught ♪ 46 00:01:55,450 --> 00:01:58,785 ♪ you were willing once before ♪ 47 00:01:58,837 --> 00:02:03,122 ♪ but it's not like that anymore ♪ 48 00:02:03,124 --> 00:02:06,392 ♪ what is this downside ♪ 49 00:02:06,428 --> 00:02:10,096 ♪ that you speak of? ♪ 50 00:02:10,131 --> 00:02:11,998 ♪ what is this feeling ♪ 51 00:02:12,033 --> 00:02:15,768 ♪ you're so sure of? ♪ 52 00:02:21,476 --> 00:02:23,693 ♪ on my grind all day and night ♪ 53 00:02:23,728 --> 00:02:25,979 ♪ I can't stop till my paper's right ♪ 54 00:02:26,031 --> 00:02:27,947 ♪ my cheese what's up? ♪ 55 00:02:27,983 --> 00:02:29,866 ♪ I hop by the drop on top of a red carpet ♪ 56 00:02:29,901 --> 00:02:31,818 ♪ niggers who start shit get your heart hit ♪ 57 00:02:31,870 --> 00:02:34,153 ♪ hardest nigger alive and the West is us ♪ 58 00:02:34,205 --> 00:02:36,289 ♪ neck is crushed the vest is fucked ♪ 59 00:02:36,324 --> 00:02:37,657 - ♪ nigga what's up? ♪ - ♪ what's up? ♪ 60 00:02:37,709 --> 00:02:39,325 ♪ ice bling like baby ♪ 61 00:02:39,377 --> 00:02:40,710 ♪ niggers in the club shady ♪ 62 00:02:40,745 --> 00:02:42,295 ♪ jack or mack your old lady ♪ 63 00:02:42,330 --> 00:02:44,964 ♪ this way this bae hold .380s ♪ 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,333 ♪ at your waistline next time you pay me ♪ 65 00:02:47,385 --> 00:02:49,502 Good thing we didn't get that apartment. 66 00:02:49,554 --> 00:02:51,337 Hotels are for ballers. 67 00:02:51,373 --> 00:02:52,722 Black with 12 sugars. 68 00:02:52,757 --> 00:02:55,341 Sweet and dark, just like your bitches. 69 00:02:59,180 --> 00:03:01,981 National Cheerleading Championships just rolled in. 70 00:03:02,017 --> 00:03:04,017 Honeys all up and down this mofo. 71 00:03:04,069 --> 00:03:05,685 Let's go down to the gym. 72 00:03:05,737 --> 00:03:09,405 Bouncing treadmill titties. 73 00:03:09,441 --> 00:03:11,524 Not even titties? 74 00:03:11,526 --> 00:03:14,193 Can't stay messed up about that bike forever, man. 75 00:03:14,245 --> 00:03:17,030 Not gonna be forever. 76 00:03:17,032 --> 00:03:18,264 How long? 77 00:03:18,299 --> 00:03:20,249 Till I make it right. 78 00:03:45,226 --> 00:03:47,193 Holy shit. 79 00:03:47,228 --> 00:03:48,394 Why am I here? 80 00:03:48,396 --> 00:03:49,946 Uh... 81 00:03:49,981 --> 00:03:52,565 You crawled into bed hammered, then sang a little 82 00:03:52,567 --> 00:03:53,399 and passed out. 83 00:03:53,451 --> 00:03:54,567 Oh, no. 84 00:03:54,619 --> 00:03:56,369 Not Melissa Etheridge. 85 00:03:56,404 --> 00:03:57,370 I don't know who that is. 86 00:03:58,573 --> 00:04:00,239 Did I do anything else? 87 00:04:00,241 --> 00:04:02,041 Uh, you groped me a little. 88 00:04:02,077 --> 00:04:03,576 Oh, my God. I'm so sorry. 89 00:04:03,628 --> 00:04:05,294 No worries. 90 00:04:05,330 --> 00:04:06,796 Um, I'm gonna go make the kids pancakes. 91 00:04:06,831 --> 00:04:08,131 Yesterday we did chocolate chip. 92 00:04:08,166 --> 00:04:09,582 Today I'm gonna do blueberry and tomorrow 93 00:04:09,584 --> 00:04:11,000 we're trying for pumpkin. 94 00:04:12,670 --> 00:04:13,586 Lot of pancakes. 95 00:04:16,591 --> 00:04:18,257 Good morning! 96 00:04:18,259 --> 00:04:19,926 I'm here to concierge you through your hangover 97 00:04:19,928 --> 00:04:21,594 and straight into your doctor's appointment. 98 00:04:21,646 --> 00:04:23,730 I passed out in Debbie's bed last night. 99 00:04:23,765 --> 00:04:25,398 Yikes. How'd she take it? 100 00:04:25,433 --> 00:04:27,767 Fine, but I-I feel like an idiot. 101 00:04:27,819 --> 00:04:29,736 What's gotten into me? I'm not attracted to her. 102 00:04:29,771 --> 00:04:31,654 I feel maternal towards her. 103 00:04:31,689 --> 00:04:33,439 It's a nurturing instinct. 104 00:04:33,491 --> 00:04:35,158 She's very nurture-able. 105 00:04:35,193 --> 00:04:36,442 I'm losing my shit, Frank. 106 00:04:36,444 --> 00:04:37,777 It's hitting me. 107 00:04:37,829 --> 00:04:39,612 I just keep thinking about that coffin 108 00:04:39,614 --> 00:04:41,614 and my body inside it. 109 00:04:41,616 --> 00:04:43,282 I'm gonna puke. 110 00:04:48,339 --> 00:04:49,839 How was last night's tangle? 111 00:04:49,874 --> 00:04:51,290 Huh? 112 00:04:51,342 --> 00:04:52,842 You and Erica. 113 00:04:52,877 --> 00:04:54,844 Little scissor action? 114 00:04:54,879 --> 00:04:56,963 Ew, no. It was so not like that. 115 00:04:56,965 --> 00:04:58,765 She was just drunk and confused, 116 00:04:58,800 --> 00:05:00,466 and she's married to a guy. 117 00:05:00,518 --> 00:05:03,970 A woman's sexuality is as fluid as the Mississippi. 118 00:05:04,022 --> 00:05:06,272 Mark my words, kid. 119 00:05:06,307 --> 00:05:08,024 She's sweet on you. 120 00:05:16,484 --> 00:05:19,152 You are so sexy when you're in the thrall 121 00:05:19,204 --> 00:05:21,120 of a small lit rectangle. 122 00:05:22,323 --> 00:05:23,856 You're up early. 123 00:05:23,892 --> 00:05:26,225 Procedure tomorrow freaking you out? 124 00:05:27,829 --> 00:05:30,296 Abortion, you mean? 125 00:05:30,331 --> 00:05:32,799 You can say the word. 126 00:05:32,834 --> 00:05:34,333 And no. 127 00:05:37,172 --> 00:05:38,638 What the hell is that? 128 00:05:38,673 --> 00:05:39,672 - Three grand a month? - Mm-hmm. 129 00:05:39,674 --> 00:05:41,224 That place is a dump. 130 00:05:41,259 --> 00:05:43,176 Yeah, it's a block away from our old place. 131 00:05:43,178 --> 00:05:44,977 The fella who lived here hung himself. 132 00:05:45,013 --> 00:05:46,512 I didn't see that in the listing. 133 00:05:46,548 --> 00:05:47,747 You want coffee? 134 00:05:47,782 --> 00:05:50,149 Liam was born in that house. 135 00:05:50,185 --> 00:05:52,852 And Carl and Debbie. 136 00:05:52,887 --> 00:05:54,904 Yeah, and you were abused and neglected 137 00:05:54,939 --> 00:05:58,691 and saddled with the burden of raising five kids in that house. 138 00:05:58,693 --> 00:06:01,994 What am I gonna do without Kev and V next door? 139 00:06:02,030 --> 00:06:04,914 You'll stay friends 140 00:06:04,949 --> 00:06:08,668 or you'll grow apart the way adults do. 141 00:06:08,703 --> 00:06:10,436 I want some coffee. 142 00:06:10,471 --> 00:06:12,371 Fuck! Fuck! 143 00:06:12,373 --> 00:06:13,840 I forgot something at the house. 144 00:06:13,875 --> 00:06:15,424 I got to get it before the new owners move in. 145 00:06:15,460 --> 00:06:17,376 You have time to go. Go ahead, I'll watch Liam. 146 00:06:17,378 --> 00:06:18,544 - Go. - Thanks. 147 00:06:18,596 --> 00:06:20,713 - I won't be long. - Okay. 148 00:06:21,599 --> 00:06:23,182 How are you so awesome? 149 00:06:23,218 --> 00:06:25,051 Trial and error. 150 00:06:26,721 --> 00:06:27,520 Uh-oh. 151 00:06:30,275 --> 00:06:33,059 Oh, goddamn pregnancy hormones. 152 00:06:35,813 --> 00:06:37,897 Can't wait to get it sucked out. 153 00:06:40,818 --> 00:06:42,068 Fuck. 154 00:06:42,120 --> 00:06:43,236 Hey. 155 00:06:43,238 --> 00:06:44,370 Get up. 156 00:06:44,405 --> 00:06:45,571 What time is it? 157 00:06:45,573 --> 00:06:46,906 Like 10:00, so get up. 158 00:06:52,580 --> 00:06:56,415 Uh, I need to ask you advice. 159 00:06:56,467 --> 00:06:58,384 I'm going on a date. 160 00:06:58,419 --> 00:07:00,753 Yeah, with the fireman? 161 00:07:00,755 --> 00:07:03,055 Yeah. 162 00:07:03,091 --> 00:07:05,591 You know, Mickey and I never went out on dates. 163 00:07:05,643 --> 00:07:07,260 Ned never took me out. 164 00:07:07,262 --> 00:07:09,428 Kash and I fucked in the back of a convenience store, 165 00:07:09,430 --> 00:07:11,147 and I don't think jerking off strangers 166 00:07:11,182 --> 00:07:12,765 in a nightclub counts, so... 167 00:07:12,767 --> 00:07:13,766 Well, how hard can it be? 168 00:07:13,818 --> 00:07:15,601 You know, you eat, you drink, 169 00:07:15,603 --> 00:07:18,271 and you bang till your balls fall off, right? 170 00:07:18,323 --> 00:07:19,906 What about clothes? 171 00:07:19,941 --> 00:07:22,408 I'd definitely wear some. 172 00:07:22,443 --> 00:07:24,777 Yeah, asshole, I mean, like, what kind? 173 00:07:24,779 --> 00:07:26,913 Like fancy? 174 00:07:26,948 --> 00:07:28,331 Shit, I don't know, man. 175 00:07:28,366 --> 00:07:29,949 I've never really been on a real date, either. 176 00:07:30,001 --> 00:07:32,418 You know, not like an official one. 177 00:07:35,340 --> 00:07:36,622 One sec. 178 00:07:39,344 --> 00:07:40,843 - Yo. - Holy shit, dude. 179 00:07:40,878 --> 00:07:42,962 - Been online yet? - No, I just woke up. 180 00:07:43,014 --> 00:07:44,297 That picture of your lady professor 181 00:07:44,299 --> 00:07:45,531 showed up on Gawker this morning. 182 00:07:45,566 --> 00:07:46,766 What? 183 00:07:46,801 --> 00:07:48,184 It's labeled "not safe for work." 184 00:07:53,858 --> 00:07:55,524 I've got 106 new emails. 185 00:07:56,728 --> 00:07:57,944 The provost wrote me? 186 00:07:57,979 --> 00:07:59,812 What's a provost? 187 00:07:59,814 --> 00:08:04,150 Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee. 188 00:08:04,202 --> 00:08:05,318 Damn. 189 00:08:10,325 --> 00:08:12,325 Oh, my God. 190 00:08:12,377 --> 00:08:14,210 Is that him or her? 191 00:08:14,245 --> 00:08:15,661 Look at that face. 192 00:08:15,713 --> 00:08:16,996 Already up to no good. 193 00:08:17,048 --> 00:08:18,497 It's a Gallagher all right. 194 00:08:20,168 --> 00:08:24,003 I remember the first time I saw Fiona in Monica's gut. 195 00:08:24,055 --> 00:08:26,005 She looked like a rotting apricot. 196 00:08:26,057 --> 00:08:29,742 I screamed, "What the fuck is that?" 197 00:08:29,777 --> 00:08:32,478 And we were on a lot of drugs, 198 00:08:32,479 --> 00:08:33,912 but that fetus just looked unholly. 199 00:08:38,019 --> 00:08:40,353 Came out perfect, though. 200 00:08:40,405 --> 00:08:43,572 You sure you don't want to know the gender? 201 00:08:43,608 --> 00:08:46,192 Before we knew your gender we called you The Tumor. 202 00:08:49,080 --> 00:08:51,864 Then they said you were a girl. 203 00:08:51,916 --> 00:08:55,534 All of a sudden you were Debbie. 204 00:08:55,586 --> 00:08:56,535 I was Debbie? 205 00:08:56,587 --> 00:08:58,371 Once you know the gender, 206 00:08:58,406 --> 00:09:02,708 your fetus goes from a clump of cells to a genuine person. 207 00:09:04,629 --> 00:09:07,546 It's something. 208 00:09:07,598 --> 00:09:09,348 Got to run. 209 00:09:09,384 --> 00:09:10,716 Tell you what. 210 00:09:10,768 --> 00:09:13,019 I'll write it down, stick it in an envelope. 211 00:09:13,054 --> 00:09:14,553 You can hang onto it and decide later. 212 00:09:14,555 --> 00:09:16,022 Cool. 213 00:09:16,057 --> 00:09:17,940 Promised Erica I'd pick her up after her scan. 214 00:09:17,975 --> 00:09:20,559 Rampant metastasis, here we come. 215 00:09:25,400 --> 00:09:26,866 I was hoping for that. 216 00:09:35,993 --> 00:09:37,743 ♪ I'm feeling lucky ♪ 217 00:09:37,795 --> 00:09:41,080 ♪ I'm feeling lucky tonight ♪ 218 00:09:43,184 --> 00:09:44,383 Whoo! 219 00:10:13,448 --> 00:10:14,997 Fuck. 220 00:10:19,370 --> 00:10:20,419 Sorry. 221 00:10:20,455 --> 00:10:21,921 I didn't mean to bust in. 222 00:10:21,956 --> 00:10:23,355 I left something behind. 223 00:10:23,391 --> 00:10:25,174 That explains the sound of smashing glass. 224 00:10:26,677 --> 00:10:27,760 We're just finishing the inspection. 225 00:10:27,795 --> 00:10:29,628 It's, ah, disappointing. 226 00:10:29,664 --> 00:10:31,197 What do you mean? 227 00:10:31,232 --> 00:10:35,468 Termites, asbestos, mold, lead paint, foundation cracks, 228 00:10:35,520 --> 00:10:37,436 warped floor boards, water damage, 229 00:10:37,472 --> 00:10:39,472 missing copper pipes and plumbing fixtures, 230 00:10:39,474 --> 00:10:42,141 rodent infestation, shoddy electrical work, 231 00:10:42,193 --> 00:10:46,812 ancient furnace, major roof issues, 232 00:10:46,864 --> 00:10:50,616 freshly destroyed kitchen window and a broken closet door. 233 00:10:50,651 --> 00:10:52,535 Also, it appears a large Hispanic family 234 00:10:52,570 --> 00:10:54,053 has been living under the house. 235 00:10:54,088 --> 00:10:56,622 And the toilets back up, like, once a month, 236 00:10:56,657 --> 00:10:58,657 and the pipes freeze in the winter. 237 00:10:58,659 --> 00:11:00,292 How much to fix it all, you think? 238 00:11:00,328 --> 00:11:01,660 Buck 50, give or take. 239 00:11:01,712 --> 00:11:03,162 150 grand? 240 00:11:03,164 --> 00:11:04,463 Jesus. 241 00:11:04,499 --> 00:11:05,664 My two cents? 242 00:11:05,716 --> 00:11:07,166 Throw this turd back in the sewer. 243 00:11:10,254 --> 00:11:11,754 Door was open. 244 00:11:26,020 --> 00:11:28,854 Hey, Helene, listen, I am so fucking sorry, okay? 245 00:11:28,906 --> 00:11:30,990 I'm gonna fix this. 246 00:11:31,025 --> 00:11:31,857 Helene? 247 00:11:33,528 --> 00:11:35,661 Look, you have every right to be pissed, I just-- 248 00:11:35,696 --> 00:11:36,946 Helene. 249 00:11:38,583 --> 00:11:39,398 Hey. 250 00:11:41,135 --> 00:11:41,967 Hey! 251 00:11:49,210 --> 00:11:50,676 Hey, Doc. 252 00:11:50,711 --> 00:11:52,845 Where's our trooper? 253 00:11:52,880 --> 00:11:55,047 You the, ah, cancer concierge? 254 00:11:55,049 --> 00:11:56,849 I like to think of myself 255 00:11:56,884 --> 00:12:00,219 as an ambassador for the pre-deceased. 256 00:12:00,271 --> 00:12:02,938 Okay, well, she's groggy from the anti-anxiety meds. 257 00:12:02,974 --> 00:12:04,390 I told her the news. 258 00:12:04,392 --> 00:12:06,392 Not sure she absorbed it. 259 00:12:06,444 --> 00:12:07,610 Let her rest. 260 00:12:07,645 --> 00:12:09,562 Tell her again when the meds wear off. 261 00:12:09,564 --> 00:12:11,397 How long does she have left? Couple weeks? 262 00:12:11,449 --> 00:12:12,231 A month? 263 00:12:12,283 --> 00:12:13,232 Could be several years. 264 00:12:13,284 --> 00:12:14,066 More even. 265 00:12:14,118 --> 00:12:15,568 Years you-- what? 266 00:12:15,570 --> 00:12:17,036 Her tumor has diminished considerably 267 00:12:17,071 --> 00:12:18,704 since her last scan. 268 00:12:18,739 --> 00:12:20,573 Pretty much the ideal outcome for this course of treatment. 269 00:12:20,625 --> 00:12:22,291 I'm thrilled. 270 00:12:22,326 --> 00:12:24,076 I've got back-to-back surgeries, but I'll call tomorrow 271 00:12:24,078 --> 00:12:25,544 to follow up. 272 00:12:25,580 --> 00:12:27,079 I'm fairly certain we can start using the term 273 00:12:27,131 --> 00:12:28,214 "remission." 274 00:12:38,342 --> 00:12:40,259 Retired police vehicle. 275 00:12:40,311 --> 00:12:42,595 Can still smell the junkie flop sweat. 276 00:12:42,647 --> 00:12:44,930 Perfect for a couple punks like yourselves. 277 00:12:44,982 --> 00:12:46,432 You feeling this? 278 00:12:46,484 --> 00:12:47,266 Don't want a car. 279 00:12:47,318 --> 00:12:48,651 You need a upgrade. 280 00:12:48,686 --> 00:12:49,935 Let that bike go. 281 00:12:49,937 --> 00:12:51,987 It's not about the bike. 282 00:12:52,023 --> 00:12:53,572 It's about respect. 283 00:12:53,608 --> 00:12:55,274 Who's ready for some juice? 284 00:12:57,445 --> 00:12:58,844 Hurricane bass. 285 00:12:58,879 --> 00:13:02,448 Four 12-inch subwoofers and a 1200-watt amp. 286 00:13:02,450 --> 00:13:03,349 Got no license. 287 00:13:14,128 --> 00:13:15,694 Damn, take it easy. 288 00:13:15,730 --> 00:13:17,429 Ain't been behind the wheel since I was eight. 289 00:13:19,517 --> 00:13:21,267 ♪ tell a bitch I'm still paid ♪ 290 00:13:21,302 --> 00:13:22,935 ♪ swag me and my cool craze ♪ 291 00:13:22,970 --> 00:13:24,270 ♪ now she on my tip ♪ 292 00:13:24,305 --> 00:13:26,689 ♪ now my dick got a toothache ♪ 293 00:13:27,975 --> 00:13:30,025 Well, it seems you heard correctly. 294 00:13:30,061 --> 00:13:33,646 That family's just rescinded their offer on your house. 295 00:13:33,698 --> 00:13:35,147 So can we buy it? 296 00:13:35,199 --> 00:13:36,315 If you still have your down payment 297 00:13:36,367 --> 00:13:37,783 and your mortgage approval. 298 00:13:37,818 --> 00:13:38,701 Yes! Thank you! 299 00:13:38,736 --> 00:13:39,702 Oh, my God! 300 00:13:39,737 --> 00:13:40,986 Okay, what now? 301 00:13:41,038 --> 00:13:44,123 Okay, uh, fill out this and this, 302 00:13:44,158 --> 00:13:45,658 sections 8 through 15, 303 00:13:45,660 --> 00:13:47,960 and these and these, 304 00:13:47,995 --> 00:13:49,995 and here is something for your spouse, 305 00:13:50,047 --> 00:13:52,047 and a little something from your insurance company-- 306 00:13:52,083 --> 00:13:53,799 Wait, spouse? 307 00:13:53,834 --> 00:13:56,001 I'm sorry, I thought-- I thought you were married. 308 00:13:56,003 --> 00:13:58,337 I am, sort of. What document? 309 00:13:58,389 --> 00:14:00,389 He's just co-signing the mortgage there. 310 00:14:00,424 --> 00:14:03,175 Uh, unless the house won't be jointly owned? 311 00:14:03,227 --> 00:14:05,511 Oh, it won't. We're separated. 312 00:14:05,563 --> 00:14:08,147 Oh, well, then here is a document 313 00:14:08,182 --> 00:14:10,516 declaring he has no claim to the house, 314 00:14:10,568 --> 00:14:12,685 and it needs to be notarized there. 315 00:14:20,361 --> 00:14:22,328 How long was I out? 316 00:14:22,363 --> 00:14:23,495 Couple hours. 317 00:14:24,699 --> 00:14:26,248 Not myself these days. 318 00:14:26,283 --> 00:14:27,666 Hey! Oh, that's wonderful. 319 00:14:27,702 --> 00:14:29,418 Did Debbie help you with that? 320 00:14:29,453 --> 00:14:31,036 I used to make these things all the time 321 00:14:31,088 --> 00:14:32,705 with my little brother Liam. 322 00:14:32,707 --> 00:14:34,873 I'm good with crafts. I-- I love it, actually. 323 00:14:34,875 --> 00:14:36,542 Really? 324 00:14:36,544 --> 00:14:37,710 You love it? 325 00:14:37,762 --> 00:14:40,045 I do. 326 00:14:40,047 --> 00:14:42,681 How was your prenatal check-up? 327 00:14:42,717 --> 00:14:44,216 Uh, the gender's inside. 328 00:14:44,268 --> 00:14:45,718 I haven't opened it yet. 329 00:14:45,770 --> 00:14:46,685 Really? 330 00:14:46,721 --> 00:14:47,886 You know what you should do? 331 00:14:47,888 --> 00:14:49,388 You should have a gender reveal party. 332 00:14:49,440 --> 00:14:50,556 What's that? 333 00:14:50,558 --> 00:14:52,775 Uh, you would give this to a baker 334 00:14:52,810 --> 00:14:54,943 and ask him to make you a cake with either pink 335 00:14:54,979 --> 00:14:56,895 or blue frosting on the inside, 336 00:14:56,947 --> 00:14:59,565 and then you invite people over, gather around, 337 00:14:59,617 --> 00:15:00,949 cut into the cake, 338 00:15:00,985 --> 00:15:01,900 and surprise! 339 00:15:01,952 --> 00:15:03,118 Oh, that's so cool. 340 00:15:03,988 --> 00:15:04,903 We could do it here. 341 00:15:04,955 --> 00:15:06,205 You can invite your family. 342 00:15:06,240 --> 00:15:07,790 I'd love to meet them. 343 00:15:14,298 --> 00:15:16,382 What is this, arts and crafts hour? 344 00:15:16,417 --> 00:15:18,917 Where's the Elmer's and macaroni? 345 00:15:18,919 --> 00:15:21,920 Getting my old customers back by keeping the hipsters away. 346 00:15:21,922 --> 00:15:24,223 Aren't they kind of staying away on their own? 347 00:15:24,258 --> 00:15:25,758 Yeah, well, I'm trying to show my regulars 348 00:15:25,810 --> 00:15:27,643 that we're loyal to them, 349 00:15:27,678 --> 00:15:29,928 and we won't change for all the mustache wax in the city. 350 00:15:29,980 --> 00:15:31,930 'Cause you already did, 351 00:15:31,982 --> 00:15:34,099 and you'd've kept doing it if they were still paying ten bucks 352 00:15:34,151 --> 00:15:35,167 for diet beer. 353 00:15:35,202 --> 00:15:37,269 That was nice. 354 00:15:37,271 --> 00:15:39,071 In my country, we have saying-- 355 00:15:39,106 --> 00:15:41,774 "Stay away from men with excessive facial hair." 356 00:15:41,776 --> 00:15:43,158 Is that true? 357 00:15:43,194 --> 00:15:45,110 No, you dumb fuck. 358 00:15:45,112 --> 00:15:46,612 Everything I say is bullshit, 359 00:15:46,614 --> 00:15:48,447 but you believe me because I have accent 360 00:15:48,449 --> 00:15:50,282 and I never smile. 361 00:15:50,284 --> 00:15:52,951 Okay, from now on, free well drinks for anyone 362 00:15:53,003 --> 00:15:56,922 who comes in with a utility shutoff, an EBT card, 363 00:15:56,957 --> 00:15:59,675 an eviction notice, or an unemployment stub. 364 00:15:59,710 --> 00:16:00,959 Pass that shit on. 365 00:16:02,296 --> 00:16:04,012 Gentlemen, 366 00:16:04,048 --> 00:16:06,348 and gentleman-adjacent, riddle me this-- 367 00:16:06,383 --> 00:16:10,469 how is it that a woman can be on death's door one day 368 00:16:10,471 --> 00:16:13,105 and healthy as a summer daisy the next? 369 00:16:13,140 --> 00:16:14,640 I'll tell you. 370 00:16:14,692 --> 00:16:19,445 Because taxpayers like me subsidize massively overpriced 371 00:16:19,480 --> 00:16:23,532 cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. 372 00:16:23,567 --> 00:16:26,485 Or treat patients and stave off premature death. 373 00:16:26,537 --> 00:16:27,703 Who asked you? 374 00:16:27,738 --> 00:16:30,372 Beerkeep, my daily. 375 00:16:30,407 --> 00:16:33,325 Hey, everyone! An announcement! 376 00:16:33,327 --> 00:16:37,296 My winsome young progeny here is with sperm! 377 00:16:37,331 --> 00:16:39,665 Gonna be a grandfather for the first time. 378 00:16:39,717 --> 00:16:40,999 You, wipe tables. 379 00:16:41,051 --> 00:16:42,384 - You, feed baby. - Okay. 380 00:16:42,419 --> 00:16:44,503 I thought Chuckie was your first grandkid. 381 00:16:44,505 --> 00:16:47,473 There's no way that retarded donut is a Gallagher. 382 00:16:47,508 --> 00:16:49,341 Probably found him in the discard bin 383 00:16:49,343 --> 00:16:50,843 at the Goodwill. 384 00:16:50,845 --> 00:16:52,478 Frank, I-I think you were right about Erica. 385 00:16:52,513 --> 00:16:54,179 Things are getting weird. 386 00:16:54,181 --> 00:16:56,148 She was holding my hand for, like, a really long time, 387 00:16:56,183 --> 00:16:58,517 and staring at me like this. 388 00:16:58,519 --> 00:17:01,854 Debs, it's time to face the fact that you are a sweet, 389 00:17:01,856 --> 00:17:04,189 earthy hunk of Irish sod, meant to be shared 390 00:17:04,191 --> 00:17:06,358 by flesh farmers of all persuasions. 391 00:17:06,410 --> 00:17:08,694 What are you talking about? 392 00:17:08,746 --> 00:17:10,529 Erica is in remission. 393 00:17:10,531 --> 00:17:12,581 What? She was dying. 394 00:17:12,616 --> 00:17:14,333 Well, now she's not. 395 00:17:14,368 --> 00:17:16,869 I'm withholding the news so that you can step up your game, 396 00:17:16,921 --> 00:17:18,203 but you better do it quick 397 00:17:18,205 --> 00:17:19,037 'cause she's gonna find out soon. 398 00:17:19,039 --> 00:17:20,923 Step up what game? 399 00:17:20,958 --> 00:17:22,591 There's no way they're gonna keep a nanny if Erica's healthy. 400 00:17:22,626 --> 00:17:24,426 You got to find another way in. 401 00:17:24,461 --> 00:17:27,379 She already thinks you're a babe. 402 00:17:27,381 --> 00:17:30,549 Easy peasy lemon squeezy. 403 00:17:30,551 --> 00:17:32,050 But I like boys. 404 00:17:32,102 --> 00:17:34,603 Don't you want to raise your baby in a cozy home? 405 00:17:34,638 --> 00:17:35,554 Of course, but-- 406 00:17:35,606 --> 00:17:38,223 Then throw her a bone. 407 00:17:38,225 --> 00:17:42,060 Uh, little finger bang here, nipple tweak there. 408 00:17:42,112 --> 00:17:43,462 I don't know how! 409 00:17:43,497 --> 00:17:45,113 You don't have to go downtown right away. 410 00:17:45,149 --> 00:17:47,065 You can work up to it. 411 00:17:47,117 --> 00:17:49,701 Otherwise, come winter, you're gonna find yourself 412 00:17:49,737 --> 00:17:52,454 begging for pocket change from a roadside snowbank 413 00:17:52,489 --> 00:17:54,239 with an infant in your lap. 414 00:17:54,291 --> 00:17:55,908 A lesson in parenting, gentlemen. 415 00:17:55,960 --> 00:17:58,410 Who knows, you might like it. 416 00:17:58,412 --> 00:18:00,245 There's nothing like the love of a good woman 417 00:18:00,297 --> 00:18:01,630 to make someone feel special. 418 00:18:01,665 --> 00:18:03,148 My God, I miss that. 419 00:18:03,183 --> 00:18:05,417 Last week you wanted me to bang Tyler, now his wife. 420 00:18:05,469 --> 00:18:06,919 I'm not that person, Frank. 421 00:18:06,921 --> 00:18:09,087 I'll find my own way in without sex. 422 00:18:09,139 --> 00:18:12,491 I'll, um, I'll become like a family member. 423 00:18:12,526 --> 00:18:15,310 Quickest way to a woman's heart is through her la-la, 424 00:18:15,346 --> 00:18:17,763 but if your way works, more power to you. 425 00:18:17,815 --> 00:18:19,197 All right, what do you guys think? 426 00:18:21,151 --> 00:18:23,335 You spelled "tattoo" with four Ts. 427 00:18:26,774 --> 00:18:28,840 - Ta-t-tattoo! - Terrific job, Kev! 428 00:18:32,863 --> 00:18:34,663 Open up, Amanda. 429 00:18:36,283 --> 00:18:38,083 Look, I can hear you. 430 00:18:38,118 --> 00:18:40,252 Look, just tell the board you made a mistake. 431 00:18:40,287 --> 00:18:41,670 Say you're a jealous cunt and you didn't mean 432 00:18:41,705 --> 00:18:42,988 to get her in trouble. 433 00:18:43,023 --> 00:18:44,089 What board? 434 00:18:44,124 --> 00:18:45,924 The committee. The provost. 435 00:18:45,960 --> 00:18:47,693 No idea what you're talking about. 436 00:18:47,728 --> 00:18:49,094 What do you mean? They didn't ask you to come in? 437 00:18:49,129 --> 00:18:50,028 Nope. Excuse me. 438 00:18:50,064 --> 00:18:51,196 Okay, wait, wait, wait, wait. 439 00:18:51,231 --> 00:18:52,598 Then-- then-- then make a-- a statement 440 00:18:52,633 --> 00:18:54,132 or post a retraction somewhere. 441 00:18:54,184 --> 00:18:56,685 - Where? - Online! 442 00:18:56,720 --> 00:18:57,803 Do you actually not understand how the internet works? 443 00:18:57,838 --> 00:18:58,854 I don't care how it works, okay? 444 00:18:58,889 --> 00:19:00,439 Helene could lose her job! 445 00:19:00,474 --> 00:19:01,974 Well, maybe she should have thought about that 446 00:19:02,026 --> 00:19:03,809 before she started banging her students, 447 00:19:03,811 --> 00:19:05,811 and maybe you should learn how to treat the girls 448 00:19:05,813 --> 00:19:07,312 that you sleep with better. 449 00:19:07,314 --> 00:19:08,363 Ever heard of the campsite rule? 450 00:19:08,399 --> 00:19:10,148 The what? 451 00:19:10,200 --> 00:19:12,150 Leave the area in better shape than you found it, asshole. 452 00:19:12,152 --> 00:19:13,535 - Move. - Wait, wait, wait, wait. 453 00:19:13,570 --> 00:19:14,820 Give me a break. 454 00:19:14,872 --> 00:19:16,154 Where are you going? 455 00:19:16,206 --> 00:19:18,290 The feminazis are after me. 456 00:19:18,325 --> 00:19:20,792 Accused me of trying to destroy a high status female 457 00:19:20,828 --> 00:19:23,662 because I've internalized my own gender oppression. 458 00:19:23,714 --> 00:19:26,665 2,000 comments on my Facebook page, including death threats. 459 00:19:26,717 --> 00:19:29,468 My parents want me to leave campus until it blows over. 460 00:19:29,503 --> 00:19:31,737 You're on your own, Lip. 461 00:19:31,772 --> 00:19:33,839 But then again, I guess you always were. 462 00:19:43,100 --> 00:19:45,901 Gus, hi. 463 00:19:45,936 --> 00:19:47,185 Thanks for calling me back. 464 00:19:48,689 --> 00:19:51,023 I, uh, I just need you to sign some papers 465 00:19:51,075 --> 00:19:52,691 so that I can buy my house back. 466 00:19:55,362 --> 00:19:57,162 Hello? 467 00:19:57,197 --> 00:19:58,530 Hello? 468 00:19:58,532 --> 00:19:59,531 Shit. Gus? 469 00:19:59,533 --> 00:20:00,916 Hello? 470 00:20:00,951 --> 00:20:02,367 Fuck. 471 00:20:07,124 --> 00:20:09,257 What brings you over here? 472 00:20:09,293 --> 00:20:11,209 In the neighborhood. 473 00:20:11,211 --> 00:20:13,045 This your new family? 474 00:20:13,097 --> 00:20:15,013 I mean the family at your new job? 475 00:20:15,049 --> 00:20:16,848 Uh, yeah. 476 00:20:16,884 --> 00:20:19,217 You kill my unborn niece or nephew yet? 477 00:20:19,269 --> 00:20:21,720 Tomorrow morning, bright and early. 478 00:20:21,722 --> 00:20:23,555 Whatever. 479 00:20:23,557 --> 00:20:26,558 Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house, 480 00:20:26,610 --> 00:20:28,110 - so... - A what? 481 00:20:28,145 --> 00:20:29,461 It's when you cut a cake and see if 482 00:20:29,496 --> 00:20:31,063 there's pink or blue frosting inside. 483 00:20:31,115 --> 00:20:33,899 Surprise. 484 00:20:33,951 --> 00:20:35,951 You inviting me to your party? 485 00:20:35,986 --> 00:20:38,704 I don't know. Yeah. 486 00:20:38,739 --> 00:20:40,405 'Cause, like, there's stuff I want to talk to you about, 487 00:20:40,407 --> 00:20:42,407 but we've been hating each other so bad, so I can't, 488 00:20:42,459 --> 00:20:44,076 and it sucks because I don't know who else to go to, 489 00:20:44,128 --> 00:20:46,812 but I can't trust you because you don't support me. 490 00:20:46,847 --> 00:20:48,413 I do support you, Debs. 491 00:20:48,465 --> 00:20:51,316 I just don't support all your choices. 492 00:20:51,351 --> 00:20:53,251 I am my choices, Fiona. 493 00:20:53,303 --> 00:20:55,003 Why don't you see that? 494 00:20:59,009 --> 00:21:00,642 Whatever. 495 00:21:00,677 --> 00:21:02,144 All right, well... 496 00:21:02,179 --> 00:21:03,595 have fun. 497 00:21:03,647 --> 00:21:05,847 - Bye, Liam! - Bye. 498 00:21:08,685 --> 00:21:09,768 You okay? 499 00:21:09,770 --> 00:21:11,653 Ask me tomorrow. 500 00:21:13,857 --> 00:21:15,607 "Battery died. 501 00:21:15,659 --> 00:21:17,909 Will meet you at The Alibi between 10:00 PM 502 00:21:17,945 --> 00:21:19,244 and 1:00 AM" 503 00:21:19,279 --> 00:21:20,996 Huh, three hours? 504 00:21:21,031 --> 00:21:23,115 He's just fucking with me. 505 00:21:25,619 --> 00:21:28,353 Usually I get a bunch of apps to share. 506 00:21:28,388 --> 00:21:29,988 You good with that? 507 00:21:30,023 --> 00:21:31,189 Mm. 508 00:21:32,726 --> 00:21:34,676 Appetizers. 509 00:21:34,711 --> 00:21:35,794 Sure, yeah. Yeah. 510 00:21:35,846 --> 00:21:37,462 Big-- big fan of apps. 511 00:21:37,464 --> 00:21:38,964 Hi. 512 00:21:39,016 --> 00:21:41,466 We'll take a bottle of the 2005 Boulay Sancerre, 513 00:21:41,518 --> 00:21:43,802 some crab cakes, the roasted Brussels, 514 00:21:43,804 --> 00:21:47,689 the spiced almonds, and a prosciutto plate. 515 00:21:48,892 --> 00:21:49,975 Yeah. 516 00:21:53,397 --> 00:21:56,114 You seem like a very pensive kind of guy. 517 00:21:56,150 --> 00:22:00,869 - You an only child? - Uh, no. 518 00:22:00,904 --> 00:22:04,623 - Brothers and sisters? - A bunch, yeah. 519 00:22:04,658 --> 00:22:08,827 - Older or younger? - Both. 520 00:22:08,829 --> 00:22:11,496 What about your parents? Both still alive? 521 00:22:11,498 --> 00:22:14,065 Yeah. 522 00:22:21,942 --> 00:22:24,342 Fantastic. 523 00:22:24,344 --> 00:22:25,977 I'm learning so much. 524 00:22:27,397 --> 00:22:28,847 Look-- 525 00:22:28,899 --> 00:22:31,566 look, I-- I have no idea what I'm doing. 526 00:22:31,602 --> 00:22:33,819 My last boyfriend wasn't much of a talker. 527 00:22:33,854 --> 00:22:36,655 His idea of a conversation was to insult me a bunch 528 00:22:36,690 --> 00:22:39,157 and then punch me right before we banged. 529 00:22:39,193 --> 00:22:42,194 You're a victim of domestic abuse? 530 00:22:42,246 --> 00:22:45,230 Where I'm from, people communicate with their fists. 531 00:22:45,265 --> 00:22:48,033 - And where is that? - South Side. 532 00:22:48,068 --> 00:22:49,701 Mm. 533 00:22:49,736 --> 00:22:51,002 "Hands of steel." 534 00:22:51,038 --> 00:22:53,338 Okay, so you're a street rat. 535 00:22:53,373 --> 00:22:55,173 A brawler. 536 00:22:55,209 --> 00:22:57,542 Is that a problem? 537 00:22:57,578 --> 00:22:59,344 Only if you make it one. 538 00:23:03,717 --> 00:23:05,550 I got to get to the firehouse. 539 00:23:05,552 --> 00:23:07,052 Thought you were off-duty. 540 00:23:07,054 --> 00:23:08,386 I know this sounds like an excuse 541 00:23:08,388 --> 00:23:09,771 considering how well this is going, 542 00:23:09,806 --> 00:23:11,857 but Hank's kid is sick. 543 00:23:11,892 --> 00:23:13,859 He needs me to cover. 544 00:23:13,894 --> 00:23:15,277 Let me come with you. 545 00:23:15,312 --> 00:23:16,361 To the firehouse? 546 00:23:16,396 --> 00:23:19,447 Yeah, I want to go for a run. 547 00:23:19,483 --> 00:23:21,533 All right. 548 00:23:21,568 --> 00:23:23,134 Lay low. 549 00:23:26,456 --> 00:23:27,405 We're closed. 550 00:23:27,407 --> 00:23:29,207 Oh, my God. Please. 551 00:23:29,243 --> 00:23:30,792 This cake is for a party that could prevent me from either 552 00:23:30,827 --> 00:23:32,577 becoming a pregnant, homeless teenage mom 553 00:23:32,579 --> 00:23:34,079 or having to have gay sex 554 00:23:34,131 --> 00:23:36,298 with Melissa Etherick's former girlfriend. 555 00:23:36,333 --> 00:23:37,549 What you need? 556 00:23:37,584 --> 00:23:38,550 Gender party. 557 00:23:38,585 --> 00:23:40,418 The sex of my baby is inside. 558 00:23:40,470 --> 00:23:41,753 For when? 559 00:23:41,805 --> 00:23:43,255 - Tomorrow. - Nuh-uh. 560 00:23:43,257 --> 00:23:45,490 Got to order that bougie shit in advance. 561 00:23:45,525 --> 00:23:48,927 Uh, well, what can you do by tomorrow? 562 00:23:48,979 --> 00:23:50,595 Those stale-ass cupcakes. 563 00:23:50,647 --> 00:23:52,814 Can re-cream them with blue or pink in the morning. 564 00:23:52,849 --> 00:23:54,933 How do you re-cream a cupcake? 565 00:23:54,935 --> 00:23:56,318 Poke a hole in the bottom, 566 00:23:56,353 --> 00:23:58,103 scoop out the filling with a tiny spoon, 567 00:23:58,155 --> 00:23:59,604 pack a syringe with fresh cream, 568 00:23:59,606 --> 00:24:01,156 stick it in the hole, 569 00:24:01,191 --> 00:24:02,574 squeeze. 570 00:24:02,609 --> 00:24:05,410 Thank you so much! Thank you! 571 00:24:05,445 --> 00:24:08,663 "Goldilocks was tired, so she went upstairs. 572 00:24:08,699 --> 00:24:11,333 'This bed is too hard. 573 00:24:11,368 --> 00:24:14,586 This bed is too soft. 574 00:24:14,621 --> 00:24:18,873 This bed is just right!' 575 00:24:19,960 --> 00:24:22,127 And then the bears came home." 576 00:24:22,179 --> 00:24:24,179 Know what happens next? 577 00:24:26,066 --> 00:24:28,350 Okay, no. We do not kill Goldilocks. 578 00:24:28,385 --> 00:24:31,636 Goldilocks is good. We do not kill good people. 579 00:24:31,688 --> 00:24:34,222 - Then who? - No one. 580 00:24:37,227 --> 00:24:39,144 Kill bears then. 581 00:24:41,081 --> 00:24:43,982 No, she-- she just drove off. 582 00:24:44,034 --> 00:24:46,451 I mean, she didn't even look at me. 583 00:24:46,486 --> 00:24:49,955 I'll be there tomorrow offering silent moral support 584 00:24:49,990 --> 00:24:52,324 from behind a yellow legal pad. 585 00:24:52,376 --> 00:24:54,793 What am I supposed to say to them? 586 00:24:54,828 --> 00:24:58,630 What do you want from all this? 587 00:24:58,665 --> 00:25:01,032 I don't want her to lose her job, 588 00:25:01,068 --> 00:25:04,386 and I want her to not break up with me. 589 00:25:04,421 --> 00:25:06,888 She loses her job, you're free to get freaky 590 00:25:06,923 --> 00:25:08,673 wherever and whenever. 591 00:25:08,675 --> 00:25:10,175 She keeps it, 592 00:25:10,227 --> 00:25:12,010 no way she's gonna take that kind of risk again. 593 00:25:12,012 --> 00:25:14,179 Yeah, but if she loses her job because of me, 594 00:25:14,231 --> 00:25:16,514 she-- she's still never gonna want to see me again. 595 00:25:16,516 --> 00:25:19,734 Precisely. Catch-22. 596 00:25:21,271 --> 00:25:23,855 Remember this-- 597 00:25:23,907 --> 00:25:26,324 we have only two jobs on this earth. 598 00:25:26,360 --> 00:25:28,994 The first, to learn. 599 00:25:29,029 --> 00:25:31,863 The second, to cope. 600 00:25:35,786 --> 00:25:38,370 And by cope you mean, uh, 601 00:25:38,372 --> 00:25:40,105 walking through life shitfaced? 602 00:25:45,712 --> 00:25:48,763 We all find ways to soften the edges. 603 00:25:48,799 --> 00:25:51,216 Some edges need more softening than others. 604 00:25:51,268 --> 00:25:54,102 What are your edges? 605 00:25:54,137 --> 00:25:57,355 My edges are named Molly and Tabitha. 606 00:25:57,391 --> 00:26:01,693 Both seized by somebody taller, richer, 607 00:26:01,728 --> 00:26:04,112 and less of a fuckup. 608 00:26:04,147 --> 00:26:05,663 One of them was nine. 609 00:26:07,734 --> 00:26:09,901 You have a daughter? 610 00:26:09,903 --> 00:26:13,204 To finding something worth learning. 611 00:26:13,240 --> 00:26:14,839 And to coping with it. 612 00:26:23,967 --> 00:26:25,750 Once we hit a cool mil, 613 00:26:25,752 --> 00:26:28,136 think I'm gonna buy me a sick crib. 614 00:26:28,171 --> 00:26:30,555 Bear skin rug, game room, 615 00:26:30,590 --> 00:26:32,891 recording studio, hot tub. 616 00:26:32,926 --> 00:26:34,259 Thug for life, homes. 617 00:26:36,480 --> 00:26:37,829 Not me. 618 00:26:37,864 --> 00:26:38,930 Not you what? 619 00:26:38,965 --> 00:26:40,432 Couple more gigs, I'm out. 620 00:26:42,486 --> 00:26:43,935 Damn. 621 00:26:43,987 --> 00:26:45,737 You got a plan? 622 00:26:45,772 --> 00:26:46,571 Farmer. 623 00:26:49,476 --> 00:26:52,010 Like, on a farm with corn and shit? 624 00:26:52,045 --> 00:26:53,244 Nah. 625 00:26:53,280 --> 00:26:56,848 Goats and cows and chickens and pigs. 626 00:26:56,883 --> 00:26:58,616 No people. 627 00:26:58,618 --> 00:27:00,118 Ain't good with people. 628 00:27:00,170 --> 00:27:01,586 Seem good with me. 629 00:27:01,621 --> 00:27:02,504 You different. 630 00:27:02,539 --> 00:27:04,089 You straight. 631 00:27:04,124 --> 00:27:05,423 Most people be twisty. 632 00:27:08,295 --> 00:27:10,528 Hey, how about we nab a dope pad around here, 633 00:27:10,564 --> 00:27:12,864 score a few acres up in Will County for the weekends. 634 00:27:12,899 --> 00:27:14,299 Sit around drinking King Cobras 635 00:27:14,301 --> 00:27:16,000 and watch our cows hump one another. 636 00:27:17,687 --> 00:27:20,972 Hey, let's go terrorize that shady Iranian optometrist. 637 00:27:20,974 --> 00:27:22,774 Fucker owes me five stacks. 638 00:27:22,809 --> 00:27:25,477 639 00:27:26,696 --> 00:27:29,647 Eviction notice. Where's my booze? 640 00:27:29,649 --> 00:27:31,699 Tommy, how many people did you tell? 641 00:27:31,735 --> 00:27:32,817 One. 642 00:27:32,869 --> 00:27:34,369 You said "free" and "drink." 643 00:27:34,404 --> 00:27:35,870 Doesn't take more than that. 644 00:27:35,906 --> 00:27:36,721 Incoming! 645 00:27:36,756 --> 00:27:37,822 Man with lady bun! 646 00:27:37,874 --> 00:27:39,290 What's with the sign, bro? 647 00:27:39,326 --> 00:27:41,793 The Alibi is serving working-class regulars only, 648 00:27:41,828 --> 00:27:44,329 so you and your bun buddies can take your privileged asses 649 00:27:44,381 --> 00:27:46,164 to the overpriced toilet down the street. 650 00:27:46,216 --> 00:27:48,233 - Capiche? - Whatever, man. 651 00:27:48,268 --> 00:27:49,234 Whatever this. 652 00:27:50,170 --> 00:27:50,969 Okay. 653 00:27:51,004 --> 00:27:52,170 Ah! 654 00:27:55,175 --> 00:27:56,891 Nice! 655 00:27:56,927 --> 00:27:59,511 Who's tired of the smell of latte foam and ball cheese? 656 00:27:59,563 --> 00:28:00,979 Me. 657 00:28:01,014 --> 00:28:03,898 Fuck those super rich little douchebags. 658 00:28:03,934 --> 00:28:05,683 You guys are the real deal. 659 00:28:05,735 --> 00:28:07,018 All right. Here here. 660 00:28:08,271 --> 00:28:10,522 So it's back to metabolized rotgut 661 00:28:10,524 --> 00:28:12,490 and decaying homeless person. 662 00:28:12,526 --> 00:28:14,993 I've been called worse. 663 00:28:15,028 --> 00:28:17,028 It's like the unemployment office in here. 664 00:28:17,080 --> 00:28:18,196 It gives me the willies. 665 00:28:18,248 --> 00:28:19,414 Why are you still doing here, Frank? 666 00:28:19,449 --> 00:28:21,432 A question for the ages. 667 00:28:21,468 --> 00:28:23,701 You said you needed a notary for two signatures. 668 00:28:23,753 --> 00:28:24,836 I've been here three hours. 669 00:28:24,871 --> 00:28:26,037 I don't know where he is. 670 00:28:26,039 --> 00:28:27,505 Somebody got stood up. 671 00:28:27,541 --> 00:28:28,540 Mind your business. 672 00:28:28,592 --> 00:28:30,074 The heck you need a notary for? 673 00:28:30,110 --> 00:28:31,376 I'm trying to buy back the house 674 00:28:31,428 --> 00:28:32,877 that you stripped clean last week, 675 00:28:32,879 --> 00:28:35,046 but I need Gus to sign something first. 676 00:28:35,098 --> 00:28:36,598 Attagirl. 677 00:28:36,633 --> 00:28:38,883 Me and Debbie might need a back up place. 678 00:28:39,886 --> 00:28:41,553 If I buy this house, 679 00:28:41,605 --> 00:28:43,521 there's no way you're slipping back in under my roof. 680 00:28:43,557 --> 00:28:46,107 I said, "might." 681 00:28:46,142 --> 00:28:48,026 Besides, doesn't sound like you're pulling it off, 682 00:28:48,061 --> 00:28:49,360 what with hubby MIA. 683 00:28:49,396 --> 00:28:50,395 Piss off, Frank. 684 00:28:50,447 --> 00:28:52,697 I don't need your charity. 685 00:28:52,732 --> 00:28:56,067 The three of us will do just fine on our own. 686 00:28:56,069 --> 00:28:58,570 Me, my devoted daughter, 687 00:28:58,572 --> 00:29:00,321 and my granddaughter-to-be. 688 00:29:01,658 --> 00:29:02,707 Debbie's having a girl? 689 00:29:02,742 --> 00:29:03,908 My wife is pregnant. 690 00:29:03,960 --> 00:29:05,243 My kid has an ear infection. 691 00:29:05,245 --> 00:29:06,244 I need to get home. 692 00:29:08,298 --> 00:29:09,747 What the fuck does that mean? 693 00:29:09,749 --> 00:29:11,749 "Hung up. Might not make it." 694 00:29:11,801 --> 00:29:13,918 Fuck you, you fucking piece of shit. 695 00:29:13,954 --> 00:29:17,155 $30 for travel plus a $65 waiting fee. 696 00:29:17,190 --> 00:29:19,757 I'll take cash. 697 00:29:30,937 --> 00:29:31,936 Sir, can you hear me? 698 00:29:31,938 --> 00:29:32,904 Hey, what happened? 699 00:29:33,773 --> 00:29:35,607 I stabbed him. 700 00:29:35,659 --> 00:29:38,076 He fucked with me for the last time. 701 00:29:38,111 --> 00:29:39,444 Caleb! 702 00:29:39,446 --> 00:29:41,329 Listen, I'll be right back, okay? 703 00:29:55,845 --> 00:29:57,845 You okay? 704 00:29:57,881 --> 00:29:59,514 I think he broke it. 705 00:30:12,028 --> 00:30:12,977 All right, hold still. 706 00:30:12,979 --> 00:30:13,978 You're gonna be okay. 707 00:30:13,980 --> 00:30:14,979 One, two-- 708 00:30:15,982 --> 00:30:17,482 Three. 709 00:30:20,420 --> 00:30:21,452 Hey. 710 00:30:22,572 --> 00:30:23,788 Hey. 711 00:30:23,823 --> 00:30:24,622 What are you doing? 712 00:30:24,658 --> 00:30:25,523 Her arm is broken. 713 00:30:25,558 --> 00:30:26,457 You're not trained. 714 00:30:26,493 --> 00:30:27,558 I learned this in basic. 715 00:30:30,430 --> 00:30:31,663 Thanks. 716 00:30:31,715 --> 00:30:32,714 I'll take over. 717 00:30:50,517 --> 00:30:51,816 Rough meeting? 718 00:30:51,851 --> 00:30:54,352 No meeting. 719 00:30:54,354 --> 00:30:57,355 Gus texted at 1:07 720 00:30:57,407 --> 00:31:00,525 to say that he'd meet me at Patsy's tomorrow. 721 00:31:00,527 --> 00:31:03,995 Told me to bring his grandmother's ring. 722 00:31:04,030 --> 00:31:06,998 He's just punishing me, which I get, 723 00:31:07,033 --> 00:31:10,535 but it sucks. 724 00:31:10,537 --> 00:31:13,087 How was your day? 725 00:31:13,123 --> 00:31:15,540 Oh, yeah, we went to the fall festival. 726 00:31:15,542 --> 00:31:17,842 Will and Liam raced corn-cob cars 727 00:31:17,877 --> 00:31:19,344 and shared root beer floats. 728 00:31:19,379 --> 00:31:20,545 How sweet. 729 00:31:20,547 --> 00:31:22,263 Yeah, they passed out on the pull-out 730 00:31:22,298 --> 00:31:23,514 surrounded by comic books. 731 00:31:24,551 --> 00:31:27,018 Lip and Ian used to do that. 732 00:31:27,053 --> 00:31:31,055 They'd spread all the blankets out in the living room and... 733 00:31:32,475 --> 00:31:35,193 put out all their comics and... 734 00:31:35,228 --> 00:31:37,895 see who could stay up latest... 735 00:31:39,065 --> 00:31:41,282 in their little footie pajamas. 736 00:31:41,317 --> 00:31:42,467 Oh. Oh, hey. 737 00:31:42,502 --> 00:31:44,702 Come back, Hormone Girl. 738 00:31:44,738 --> 00:31:47,121 Come on. 739 00:31:47,157 --> 00:31:49,874 We both need a lot of rest before your thing tomorrow. 740 00:31:51,828 --> 00:31:54,545 Abortion, okay? 741 00:31:56,082 --> 00:31:57,749 Why do you need rest? You're not coming. 742 00:31:57,751 --> 00:31:59,667 Uh, yeah, I am. 743 00:32:01,421 --> 00:32:02,387 I'm fine, Sean. 744 00:32:02,422 --> 00:32:03,805 Yeah, I know you're fine. 745 00:32:03,840 --> 00:32:06,991 Of course you are, but I'm also still coming. 746 00:32:07,026 --> 00:32:08,593 Trying to be a hero? 747 00:32:09,679 --> 00:32:12,764 Nope. 748 00:32:12,816 --> 00:32:14,599 Just trying to be a partner. 749 00:32:28,164 --> 00:32:31,949 I'm about to ask you some very intrusive questions. 750 00:32:32,001 --> 00:32:34,619 Please answer to the best of your knowledge. 751 00:32:34,621 --> 00:32:38,923 How long did you know Dr. Runyon before you became intimate? 752 00:32:38,958 --> 00:32:40,291 Um... 753 00:32:40,343 --> 00:32:43,127 about an hour and a half. 754 00:32:43,179 --> 00:32:44,095 Maybe less. 755 00:32:44,130 --> 00:32:46,964 Um, I-- I came to class late. 756 00:32:47,000 --> 00:32:49,367 And what was the pretense of that encounter? 757 00:32:49,402 --> 00:32:52,370 Well, I-- I'd gone to her office to make up on some of the work 758 00:32:52,405 --> 00:32:53,938 that I'd missed. 759 00:32:53,973 --> 00:32:55,873 And there you had intercourse. 760 00:32:57,811 --> 00:32:59,610 No. No, not exactly. 761 00:32:59,646 --> 00:33:03,030 But the encounter was of a sexual nature? 762 00:33:03,066 --> 00:33:04,115 Yes. 763 00:33:04,150 --> 00:33:05,366 Mm-hmm. 764 00:33:05,401 --> 00:33:07,285 Non-penetrative? 765 00:33:07,320 --> 00:33:10,188 No. I mean, yes. 766 00:33:10,223 --> 00:33:13,458 Uh... non, yeah. 767 00:33:13,493 --> 00:33:15,993 Oral? 768 00:33:16,045 --> 00:33:17,728 Uh, yes. 769 00:33:17,764 --> 00:33:20,414 You performed this on her, or she on you? 770 00:33:22,168 --> 00:33:24,302 It was, um-- it was me to her. 771 00:33:24,337 --> 00:33:26,804 Did she coerce you to perform this sex act? 772 00:33:26,840 --> 00:33:29,340 I'm not sure exactly how you coerce someone 773 00:33:29,342 --> 00:33:32,510 into doing that kind of thing. 774 00:33:32,562 --> 00:33:34,245 Answer the question, please. 775 00:33:34,280 --> 00:33:37,265 She did not coerce me. No. 776 00:33:41,421 --> 00:33:45,990 Have you ever received improved grades or academic privileges 777 00:33:46,025 --> 00:33:47,191 in exchange for sex? 778 00:33:47,193 --> 00:33:49,026 I-- I don't need any favors. 779 00:33:49,028 --> 00:33:51,245 Whether or not you need them is beside the point. 780 00:33:51,281 --> 00:33:53,331 We're trying to determine intent. 781 00:33:53,366 --> 00:33:55,867 Did Dr. Runyon offer you any special compensation 782 00:33:55,919 --> 00:33:57,335 during your relationship? 783 00:33:57,370 --> 00:33:59,203 She wasn't taking advantage of me. 784 00:33:59,255 --> 00:34:01,839 If that's what you're getting at, I'm not a victim. 785 00:34:01,875 --> 00:34:03,708 Okay? It was consensual. 786 00:34:05,094 --> 00:34:08,379 We're not the enemy, Mr. Gallagher. 787 00:34:08,381 --> 00:34:10,882 Just answer the questions simply and truthfully. 788 00:34:21,644 --> 00:34:24,395 You feel okay? 789 00:34:24,397 --> 00:34:25,780 Yeah. 790 00:34:25,815 --> 00:34:28,866 Valium and ibuprofen seem to be working. 791 00:34:28,902 --> 00:34:29,951 Okay. 792 00:34:29,986 --> 00:34:31,202 You might feel a cramp now. 793 00:34:32,789 --> 00:34:35,289 It's similar to a period cramp but sharper. 794 00:34:35,325 --> 00:34:36,624 Hang tight. 795 00:34:36,659 --> 00:34:38,409 You can hold my hand if you need to. 796 00:34:38,411 --> 00:34:40,745 No, I'm okay. 797 00:34:40,747 --> 00:34:44,415 Focus on your breathing instead of the sensation. 798 00:34:44,417 --> 00:34:47,885 In through the nose, out through the mouth. 799 00:35:03,186 --> 00:35:05,937 That was quick. 800 00:35:05,939 --> 00:35:07,271 How do you feel? 801 00:35:07,323 --> 00:35:09,106 Un-pregnant... 802 00:35:09,108 --> 00:35:10,825 and starving. 803 00:35:10,860 --> 00:35:12,660 They gave me a pad for the bleeding. 804 00:35:12,695 --> 00:35:13,995 I never wear pads. 805 00:35:14,030 --> 00:35:17,081 I feel like I have a burrito between my legs. 806 00:35:17,116 --> 00:35:18,783 Bleeding? 807 00:35:18,835 --> 00:35:19,951 Yeah, totally normal. 808 00:35:20,003 --> 00:35:21,752 It should slow down in a few hours. 809 00:35:21,788 --> 00:35:25,089 They said if I feel okay later I could even go back to work. 810 00:35:25,124 --> 00:35:26,540 But you're okay? 811 00:35:28,378 --> 00:35:29,844 I'll be honest, I'm devastated 812 00:35:29,879 --> 00:35:31,629 I'm not drinking a milkshake right now. 813 00:35:41,307 --> 00:35:43,691 ♪ C-R-I-M-I-N-A-L ♪ 814 00:35:43,726 --> 00:35:44,976 ♪ smooth love ♪ 815 00:35:44,978 --> 00:35:46,477 Thanks for driving me. 816 00:35:46,479 --> 00:35:48,145 My party's gonna be super fun. 817 00:35:49,315 --> 00:35:50,781 Whose car is this? 818 00:35:50,817 --> 00:35:52,316 Company car. 819 00:35:52,318 --> 00:35:54,118 Cool. 820 00:35:54,153 --> 00:35:55,486 I'm really glad you could make it, 821 00:35:55,488 --> 00:35:56,988 and I hope you guys like cupcakes. 822 00:35:59,492 --> 00:36:00,358 Fuck, man. 823 00:36:02,929 --> 00:36:04,045 That's my fucking bike. 824 00:36:04,080 --> 00:36:05,963 Slow down! I'm pregnant! 825 00:36:22,682 --> 00:36:24,398 It's not worth it. 826 00:36:24,434 --> 00:36:25,683 Think of the farm. 827 00:36:25,735 --> 00:36:27,735 The fucking cows, man. 828 00:36:40,416 --> 00:36:43,534 Another romantic meal with just the three of us. 829 00:36:43,586 --> 00:36:46,537 "Need to push an hour. 7:00 PM okay?" 830 00:36:46,589 --> 00:36:48,673 Dickwad. 831 00:36:50,460 --> 00:36:53,177 If he stands me up again, I'm just showing up at his apartment 832 00:36:53,212 --> 00:36:57,715 with a notary in one hand and a baseball bat in the other. 833 00:36:57,717 --> 00:37:00,985 Tell me again why getting the house is so important. 834 00:37:06,726 --> 00:37:08,275 I don't even know anymore. 835 00:37:08,311 --> 00:37:10,394 I mean, 836 00:37:10,446 --> 00:37:14,065 Debbie's family is throwing her a party, for fuck's sake. 837 00:37:14,117 --> 00:37:15,399 A gender party. 838 00:37:15,451 --> 00:37:17,234 You gonna go? 839 00:37:17,236 --> 00:37:19,503 It's baby related, so, no. 840 00:37:22,291 --> 00:37:26,744 You'll always be the person who raised them, you know. 841 00:37:26,796 --> 00:37:29,997 Regardless of what they do or where they live. 842 00:37:32,485 --> 00:37:34,585 What if I don't want to be that anymore? 843 00:37:36,472 --> 00:37:38,639 What if I... 844 00:37:38,674 --> 00:37:40,758 just want to be their sister? 845 00:37:45,531 --> 00:37:47,064 Oh, so now you hipsters want to come in 846 00:37:47,100 --> 00:37:48,099 now that we don't want you. 847 00:37:48,151 --> 00:37:49,600 Ironic, isn't it? 848 00:37:49,602 --> 00:37:51,268 Don't rile them up. 849 00:37:51,320 --> 00:37:53,437 Kev. 850 00:37:53,489 --> 00:37:55,740 Snuck in through the back. 851 00:37:55,775 --> 00:37:56,991 Got a whisky sour. 852 00:37:57,026 --> 00:37:58,609 Hey, defend the fortress. 853 00:37:58,661 --> 00:38:00,945 Head up to the roof and dump acid on their heads. 854 00:38:00,997 --> 00:38:03,848 All right, hang on, Tommy. 855 00:38:03,883 --> 00:38:05,282 Where's your ghetto cred, buddy? 856 00:38:08,004 --> 00:38:08,919 What is this? 857 00:38:08,955 --> 00:38:11,122 Food stamps. 858 00:38:11,124 --> 00:38:12,289 These are stamp stamps. 859 00:38:12,341 --> 00:38:13,758 From a post office. 860 00:38:13,793 --> 00:38:17,294 You even know what food stamps look like? 861 00:38:17,296 --> 00:38:19,630 All right, tell you what I'm gonna do. 862 00:38:19,682 --> 00:38:21,966 I'm gonna let you stay 'cause I like your initiative, 863 00:38:22,018 --> 00:38:23,434 but you're gonna have to pay a cover. 864 00:38:23,469 --> 00:38:24,268 How much? 865 00:38:24,303 --> 00:38:26,137 $10. 866 00:38:26,189 --> 00:38:27,471 $15? 867 00:38:27,473 --> 00:38:28,806 $20? 868 00:38:28,858 --> 00:38:30,141 $20. 869 00:38:30,193 --> 00:38:31,308 Yeah, $20. 870 00:38:31,360 --> 00:38:33,144 Now go tell your friends. 871 00:38:33,196 --> 00:38:36,147 I'll let in four hipsters every hour, but it's $20 a head. 872 00:38:36,199 --> 00:38:39,116 You got it? Go tell them. 873 00:38:39,152 --> 00:38:40,651 We're in! We did it. 874 00:38:40,653 --> 00:38:41,485 All right, but easy. 875 00:38:41,487 --> 00:38:42,486 Easy, easy, easy! 876 00:38:42,538 --> 00:38:44,789 You'll all get your turn. 877 00:38:46,209 --> 00:38:47,491 We're gonna need to get a bouncer, 878 00:38:47,493 --> 00:38:48,659 and we need to get a scary one. 879 00:38:48,711 --> 00:38:50,661 Like, pants-shitting-ly scary. 880 00:38:59,255 --> 00:39:01,055 Want some coffee? 881 00:39:01,090 --> 00:39:02,339 Sure. 882 00:39:04,894 --> 00:39:06,977 This is all for your sculpture stuff? 883 00:39:07,013 --> 00:39:08,512 Yeah. 884 00:39:08,514 --> 00:39:10,848 Used to get scraps from burned-down homes on our runs, 885 00:39:10,900 --> 00:39:14,401 but homeowners don't love it when firemen take their stuff. 886 00:39:17,023 --> 00:39:19,356 - Cream or sugar? - Black. 887 00:39:21,194 --> 00:39:23,360 You sell these? 888 00:39:23,412 --> 00:39:26,197 To friends sometimes, if they're drunk enough. 889 00:39:30,286 --> 00:39:33,370 What's this one? 890 00:39:33,422 --> 00:39:35,923 That's my latest. 891 00:39:35,958 --> 00:39:39,126 I love to find the treasure inside the trash. 892 00:39:41,047 --> 00:39:44,381 I try to find the secret life in things. 893 00:39:44,383 --> 00:39:47,051 What it wants to be instead of what it is. 894 00:39:48,804 --> 00:39:52,106 Is that what you're doing with me? 895 00:39:52,141 --> 00:39:55,943 That's a good question. 896 00:39:55,978 --> 00:39:58,779 Can I kiss you? 897 00:40:01,067 --> 00:40:04,735 I thought kissing comes after you've had sex a bunch of times. 898 00:40:06,072 --> 00:40:10,407 Ian, kissing comes whenever you want it to. 899 00:40:10,459 --> 00:40:12,076 Even now. 900 00:40:28,094 --> 00:40:29,760 Fiona's not coming? 901 00:40:29,812 --> 00:40:32,062 We can just start without her. 902 00:40:32,098 --> 00:40:35,149 So, thank you guys all so much for coming. 903 00:40:35,184 --> 00:40:36,267 Bathroom? 904 00:40:36,269 --> 00:40:38,936 Oh, it-- right down the hallway. 905 00:40:38,938 --> 00:40:42,606 Um, so as you guys know, I kind of wanted to keep the gender 906 00:40:42,658 --> 00:40:44,275 of my baby a surprise, 907 00:40:44,327 --> 00:40:46,493 but Erica here, who's been like a mother to me, 908 00:40:46,529 --> 00:40:48,445 suggested I throw this party and include everyone, 909 00:40:48,447 --> 00:40:49,446 so, that's what I did. 910 00:40:51,117 --> 00:40:52,783 Um, it's my doctor. 911 00:40:52,785 --> 00:40:54,285 Um, I have take this. So Sorry. 912 00:40:54,287 --> 00:40:56,170 I'll just-- I'll be one sec. 913 00:41:01,627 --> 00:41:03,294 Wait, Carl! 914 00:41:05,464 --> 00:41:07,131 Fuck! 915 00:41:18,311 --> 00:41:22,146 Um, Frank, I was thinking a lot about this, and guess what? 916 00:41:22,148 --> 00:41:24,048 I think I'm gonna name the baby after Erica. 917 00:41:24,083 --> 00:41:25,482 Eric if it's a boy. 918 00:41:25,484 --> 00:41:27,034 - What do you think of that? - Thumbs up. 919 00:41:27,069 --> 00:41:28,035 Awesome. 920 00:41:28,070 --> 00:41:29,887 Um... 921 00:41:29,922 --> 00:41:31,538 I'm in remission. 922 00:41:31,574 --> 00:41:34,992 - Hey, fantastic! - Wow! That's so awesome. 923 00:41:35,044 --> 00:41:37,878 We got involved, and unfortunately my marriage 924 00:41:37,913 --> 00:41:40,898 was in a transitional place at the time. 925 00:41:40,933 --> 00:41:43,167 I understand that, while not banned outright 926 00:41:43,169 --> 00:41:44,969 in our code of conduct, 927 00:41:45,004 --> 00:41:48,889 sleeping with students reflects poor judgment on my part. 928 00:41:48,924 --> 00:41:51,725 It not only jeopardizes my standing with the university, 929 00:41:51,761 --> 00:41:53,894 but compromises the emotional well-being 930 00:41:53,929 --> 00:41:57,014 of the student in question. 931 00:41:57,066 --> 00:41:59,817 I'm willing to take a probationary leave of absence, 932 00:41:59,852 --> 00:42:02,019 during which time I will prepare a statement regarding 933 00:42:02,021 --> 00:42:04,154 my behavior that the University may choose 934 00:42:04,190 --> 00:42:06,190 to make public at any point. 935 00:42:06,242 --> 00:42:08,525 In the meantime, I have terminated all contact 936 00:42:08,577 --> 00:42:11,328 with said student, and intend to continue 937 00:42:11,364 --> 00:42:12,930 this course of action. 938 00:42:12,965 --> 00:42:15,666 We also recommend that you seek counseling. 939 00:42:15,701 --> 00:42:18,035 We understand this is not your first encounter 940 00:42:18,037 --> 00:42:19,436 with a student in this capacity. 941 00:42:19,472 --> 00:42:21,839 It is simply your most public. 942 00:42:21,874 --> 00:42:23,841 I've already begun to see a therapist 943 00:42:23,876 --> 00:42:25,442 who specializes in sex addiction. 944 00:42:25,478 --> 00:42:26,677 Thank you, Dr. Runyon. 945 00:42:26,712 --> 00:42:28,212 We'll render a decision shortly. 946 00:42:28,264 --> 00:42:29,847 It's not a crime to want to fuck. 947 00:42:29,882 --> 00:42:31,265 I mean, what is it with you people? 948 00:42:31,300 --> 00:42:32,766 Ah, he hasn't been getting much sleep. 949 00:42:32,802 --> 00:42:35,219 I've been working him pretty hard. 950 00:42:35,271 --> 00:42:38,222 We would like to provide you with mental health services 951 00:42:38,274 --> 00:42:40,557 to help you cope with this ordeal, Mr. Gallagher. 952 00:42:40,559 --> 00:42:44,228 What happened between Helene and me wasn't wrong, okay? 953 00:42:44,280 --> 00:42:47,197 And I don't need to cope with it. 954 00:42:47,233 --> 00:42:51,285 We're-- we're in love. 955 00:42:51,320 --> 00:42:52,770 Okay? 956 00:42:59,145 --> 00:43:01,879 As I've said, this relationship has been terminated. 957 00:43:08,971 --> 00:43:11,472 Sex addiction? 958 00:43:11,507 --> 00:43:13,807 The hell is that shit? 959 00:43:13,843 --> 00:43:15,759 Look, I know you had to say that stuff in there 960 00:43:15,761 --> 00:43:18,762 to cover your own ass, but it's not an ordeal, okay? 961 00:43:18,814 --> 00:43:22,733 Not for me. 962 00:43:22,768 --> 00:43:25,319 Could you stop for a second and fucking look at me? 963 00:43:27,606 --> 00:43:29,606 So what? That's it then, huh? 964 00:43:29,608 --> 00:43:32,009 What, that's how you want to end this? 965 00:43:32,044 --> 00:43:34,445 Don't follow me. 966 00:43:34,447 --> 00:43:36,080 Don't text me. 967 00:43:36,115 --> 00:43:37,748 Stay away from my home, 968 00:43:37,783 --> 00:43:39,783 my husband, my son. 969 00:43:39,835 --> 00:43:42,503 Don't make this any uglier than you already have. 970 00:44:17,907 --> 00:44:19,957 Yo. Yo, what'd you do? 971 00:44:41,180 --> 00:44:42,563 I called the cops. 972 00:44:42,598 --> 00:44:43,814 You better split. 973 00:44:44,683 --> 00:44:46,817 Wh-wh-why? 974 00:45:33,399 --> 00:45:37,067 Hey, do you have a sanitary pad I could borrow? 975 00:45:37,119 --> 00:45:40,404 The machine in the bathroom might have one from the '80s. 976 00:45:50,583 --> 00:45:51,582 Hi. 977 00:45:53,586 --> 00:45:55,636 Thanks for coming. This is gonna be really quick. 978 00:45:55,671 --> 00:45:57,087 This is Abe, the notary. 979 00:45:57,139 --> 00:45:58,488 Where's my ring? 980 00:45:58,524 --> 00:46:00,757 It's in a safety deposit box at the bank, 981 00:46:00,759 --> 00:46:02,309 which is closed right now, but I can grab it for you 982 00:46:02,344 --> 00:46:04,228 first thing tomorrow morning. 983 00:46:04,263 --> 00:46:07,431 Okay, these documents release your rights to the house 984 00:46:07,483 --> 00:46:10,651 so that I can buy it back under my name. 985 00:46:10,686 --> 00:46:13,820 So my signature gets you something you want? 986 00:46:13,856 --> 00:46:15,439 Correct. 987 00:46:15,441 --> 00:46:17,774 Where's the paper that gets me what I want? 988 00:46:20,446 --> 00:46:22,279 What do you want? 989 00:46:22,331 --> 00:46:23,747 Well, I wanted a wife who wasn't 990 00:46:23,782 --> 00:46:26,450 a lying, cheating sack of shit, 991 00:46:26,502 --> 00:46:29,286 but I guess that's impossible, so... 992 00:46:29,338 --> 00:46:31,622 I'll settle for an explanation. 993 00:46:31,624 --> 00:46:34,124 I want to know why you think I owe you anything. 994 00:46:40,683 --> 00:46:41,932 You don't. 995 00:46:41,967 --> 00:46:44,134 So this is a-- a favor? 996 00:46:45,971 --> 00:46:47,854 I guess. 997 00:46:47,890 --> 00:46:50,974 I do favors for friends. 998 00:46:50,976 --> 00:46:52,943 We're not friends. 999 00:46:52,978 --> 00:46:56,313 So basically, this is you asking me for something 1000 00:46:56,315 --> 00:46:58,482 and offering me nothing in return. 1001 00:47:31,684 --> 00:47:33,350 Hey, what's up? 1002 00:47:33,352 --> 00:47:36,653 Hey, is Fiona here? 1003 00:47:36,689 --> 00:47:38,088 Not yet. 1004 00:47:42,361 --> 00:47:44,528 You okay? You need anything? 1005 00:47:44,530 --> 00:47:47,080 What, are you hungry? 1006 00:47:47,116 --> 00:47:48,498 Can I-- 1007 00:47:48,534 --> 00:47:50,701 can I stay here tonight? 1008 00:47:54,289 --> 00:47:57,541 Uh... 1009 00:47:57,593 --> 00:47:58,925 Uh, sure. 1010 00:47:58,961 --> 00:48:00,794 You can sleep in Will's bed. 1011 00:48:02,047 --> 00:48:03,280 Come on. 1012 00:48:11,306 --> 00:48:16,326 1013 00:48:23,152 --> 00:48:25,902 Oh, my only grandson, 1014 00:48:25,904 --> 00:48:27,204 what you doing under there? 1015 00:48:27,239 --> 00:48:29,139 Everyone's gone. 1016 00:48:29,174 --> 00:48:32,242 - They all forgot you? - Yeah. 1017 00:48:32,294 --> 00:48:35,212 - How long you been under there? - Two days. 1018 00:48:35,247 --> 00:48:36,747 It gets cold at night. 1019 00:48:36,799 --> 00:48:38,882 I pee my pants to stay warm. 1020 00:48:38,917 --> 00:48:40,150 Wise choice. 1021 00:48:40,185 --> 00:48:42,085 Hey, how about-- 1022 00:48:42,087 --> 00:48:45,722 how about sharing some of those beans with a hungry old man? 1023 00:48:45,758 --> 00:48:47,424 1024 00:48:47,476 --> 00:48:49,259 I called my mom in prison. 1025 00:48:49,261 --> 00:48:51,561 She said someone would get me. 1026 00:48:51,597 --> 00:48:54,064 And here I am. Your messiah. 1027 00:48:55,934 --> 00:48:57,768 Hand me the hot sauce, would you? 1028 00:49:09,031 --> 00:49:11,331 It's over. 1029 00:49:11,366 --> 00:49:12,332 Gus wouldn't sign. 1030 00:49:13,786 --> 00:49:17,838 I can't get the loan and I lost the house. 1031 00:49:17,873 --> 00:49:19,289 Oh, honey. 1032 00:49:19,324 --> 00:49:20,624 Hey. 1033 00:49:22,127 --> 00:49:23,593 Easy. 1034 00:49:26,799 --> 00:49:28,799 I'm so exhausted... 1035 00:49:28,851 --> 00:49:30,767 It's okay. Just breathe. 1036 00:49:30,803 --> 00:49:34,855 And my family's shattered, and Debbie's having a girl 1037 00:49:34,890 --> 00:49:36,606 and she can't talk to me... 1038 00:49:36,642 --> 00:49:39,309 And I don't know what I'm doing. 1039 00:49:42,698 --> 00:49:44,147 I don't know what I'm doing. 1040 00:49:52,374 --> 00:49:54,157 You mind if I come in? 1041 00:49:54,209 --> 00:49:57,544 Tyler's not back yet and I'm too excited to sleep. 1042 00:49:57,579 --> 00:49:58,962 Sure. 1043 00:50:00,599 --> 00:50:02,466 Don't worry, I promise not to touch you 1044 00:50:02,501 --> 00:50:04,668 even though you're way too adorable. 1045 00:50:05,838 --> 00:50:07,637 Here. 1046 00:50:07,673 --> 00:50:11,174 I'll stay down on the floor like a good little bitch. 1047 00:50:12,845 --> 00:50:14,895 Oh. Ah. 1048 00:50:14,930 --> 00:50:18,648 I can't believe I got a second shot. 1049 00:50:18,684 --> 00:50:20,083 Oh. 1050 00:50:20,118 --> 00:50:23,153 I'm gonna try to have a life this time. 1051 00:50:23,188 --> 00:50:26,690 I'm gonna make pipe cleaners, and... 1052 00:50:26,742 --> 00:50:29,526 go to shows and hit the gym. 1053 00:50:29,528 --> 00:50:30,894 I'm gonna fuck women! 1054 00:50:30,929 --> 00:50:32,996 If Tyler will let me. 1055 00:50:33,031 --> 00:50:34,915 Even if he doesn't let me. 1056 00:50:36,368 --> 00:50:39,369 I love having you here. 1057 00:50:39,421 --> 00:50:42,005 Well, I love being here. 1058 00:50:42,040 --> 00:50:44,424 I wish you didn't have to go. 1059 00:51:24,036 --> 00:51:28,241 _ 1060 00:51:49,308 --> 00:51:52,242 Chuckie? 1061 00:51:52,277 --> 00:51:54,177 Chuckle Berry! 1062 00:51:56,164 --> 00:51:57,914 Hey, Dump Truck, is that you? 1063 00:51:57,950 --> 00:51:59,499 Grandma! 1064 00:51:59,534 --> 00:52:00,951 Hi. 1065 00:52:01,003 --> 00:52:02,252 Come here. 1066 00:52:02,287 --> 00:52:03,753 Mmm. Hi. 1067 00:52:03,789 --> 00:52:05,505 Oh. 1068 00:52:05,540 --> 00:52:08,425 Queenie? 1069 00:52:08,460 --> 00:52:09,759 Oh. 1070 00:52:09,795 --> 00:52:12,295 Well, look who it is. 1071 00:52:12,297 --> 00:52:15,015 Squirming around in the filth just like I left you. 1072 00:52:15,050 --> 00:52:16,466 How did you find me? 1073 00:52:16,518 --> 00:52:18,134 Well, I wasn't looking for you, baby. 1074 00:52:18,136 --> 00:52:21,605 I was looking for this chubby little menace. 1075 00:52:21,640 --> 00:52:24,774 Sammi asked me to watch him while she's locked up. 1076 00:52:24,810 --> 00:52:26,142 It's good to see you. 1077 00:52:28,196 --> 00:52:30,697 Slimy fucker. 1078 00:52:33,735 --> 00:52:35,201 Oh, God. 1079 00:52:36,154 --> 00:52:37,487 Come on, let's do it. 1080 00:52:37,489 --> 00:52:38,705 Come on, let's do it. Come here. 1081 00:52:40,158 --> 00:52:41,041 Oh, my God. 1082 00:52:41,076 --> 00:52:42,158 Take your pants down. 1083 00:52:42,210 --> 00:52:43,727 Take your pants down. 1084 00:52:55,240 --> 00:52:56,389 I dug it up. 1085 00:52:56,425 --> 00:52:57,674 What the hell is this? 1086 00:53:09,021 --> 00:53:10,920 Buy back the house. 1087 00:53:31,476 --> 00:53:36,463 _ 1088 00:53:41,419 --> 00:53:45,679 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 75073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.