All language subtitles for Shameless.US.S06E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,685 --> 00:00:02,351 Next time you miss Shameless, 2 00:00:02,353 --> 00:00:04,820 I cut off your testicles and feed it to homeless dog 3 00:00:04,855 --> 00:00:06,272 who lives behind The Alibi, 4 00:00:06,324 --> 00:00:10,292 but today you get free pass. I tell you. 5 00:00:10,328 --> 00:00:11,694 - Debbie? - Yeah? 6 00:00:11,746 --> 00:00:13,445 I made an appointment for you for Friday. 7 00:00:13,497 --> 00:00:14,396 For an abortion. 8 00:00:14,432 --> 00:00:15,497 Not part of my plan. 9 00:00:15,533 --> 00:00:16,999 I shot up. 10 00:00:17,034 --> 00:00:18,801 You're just telling me this now? 11 00:00:18,836 --> 00:00:20,536 You had a lot on your mind. 12 00:00:20,538 --> 00:00:21,971 What's with the attitude? 13 00:00:22,006 --> 00:00:23,205 You're on my ass 24/7. 14 00:00:23,257 --> 00:00:24,707 At home, "Did you take your meds?" 15 00:00:24,759 --> 00:00:25,975 At work, "You're late. Pick up the pace." 16 00:00:26,010 --> 00:00:27,509 If you don't like it, leave. 17 00:00:27,545 --> 00:00:29,979 - I will. - Good! Go! 18 00:00:30,014 --> 00:00:31,347 What the fuck? 19 00:00:31,382 --> 00:00:32,381 I thought you cut the throttle cable. 20 00:00:32,383 --> 00:00:34,133 I did. 21 00:00:34,185 --> 00:00:36,018 Are you sure you cut the right cable? 22 00:00:36,053 --> 00:00:38,420 Yes, there's only two cables, the throttle and the-- 23 00:00:38,456 --> 00:00:39,521 I'll just make note of your pregnancy. 24 00:00:39,557 --> 00:00:40,723 What? 25 00:00:40,725 --> 00:00:42,358 You didn't know you were pregnant? 26 00:00:44,951 --> 00:00:47,138 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 27 00:00:51,708 --> 00:00:55,009 ♪ think of all the luck you got ♪ 28 00:00:55,045 --> 00:00:58,129 ♪ know that it's not for naught ♪ 29 00:00:58,181 --> 00:01:01,215 ♪ you were beaming once before ♪ 30 00:01:01,217 --> 00:01:05,753 ♪ but it's not like that anymore ♪ 31 00:01:05,789 --> 00:01:08,990 ♪ what is this downside ♪ 32 00:01:09,025 --> 00:01:12,360 ♪ that you speak of? ♪ 33 00:01:12,395 --> 00:01:14,646 ♪ what is this feeling ♪ 34 00:01:14,698 --> 00:01:19,167 ♪ you're so sure of? ♪ 35 00:01:26,142 --> 00:01:29,243 ♪ round up the friends you got ♪ 36 00:01:29,296 --> 00:01:32,413 ♪ know that they're not for naught ♪ 37 00:01:32,465 --> 00:01:35,833 ♪ you were willing once before ♪ 38 00:01:35,885 --> 00:01:40,088 ♪ but it's not like that anymore ♪ 39 00:01:40,140 --> 00:01:43,391 ♪ what is this downside ♪ 40 00:01:43,426 --> 00:01:47,095 ♪ that you speak of? ♪ 41 00:01:47,097 --> 00:01:49,013 ♪ what is this feeling ♪ 42 00:01:49,065 --> 00:01:52,734 ♪ you're so sure of? ♪ 43 00:02:17,627 --> 00:02:19,394 Jesus! 44 00:02:19,429 --> 00:02:20,595 Fuck. 45 00:02:20,630 --> 00:02:21,963 Shit. 46 00:02:21,965 --> 00:02:23,965 Gallagher rain. 47 00:02:24,017 --> 00:02:30,564 _ 48 00:02:30,599 --> 00:02:32,140 Frank, what the hell is going on? 49 00:02:32,142 --> 00:02:34,942 This Jorge Mendoza and his clan. 50 00:02:34,978 --> 00:02:36,310 Got evicted. 51 00:02:36,312 --> 00:02:37,812 Bank sold it right out from under them, 52 00:02:37,814 --> 00:02:39,313 and the Mendozas came home yesterday 53 00:02:39,315 --> 00:02:41,149 to find all their stuff on the street. 54 00:02:41,151 --> 00:02:43,017 And how is this our problem? 55 00:02:43,053 --> 00:02:45,153 The loss of our unique community? 56 00:02:45,205 --> 00:02:47,321 Generations of the American melting pot 57 00:02:47,323 --> 00:02:49,123 getting kicked out of their homes. 58 00:02:49,159 --> 00:02:51,959 Gentrification is everyone's problem, Fiona. 59 00:02:51,995 --> 00:02:53,961 Frank, what are they doing in our yard? 60 00:02:53,997 --> 00:02:55,363 I rented it to them. 61 00:02:55,398 --> 00:02:56,998 The shed, the van, under the porch, 62 00:02:57,000 --> 00:02:58,332 this grassy area. 63 00:02:58,334 --> 00:03:00,301 And, oh, my God, can they cook. 64 00:03:05,308 --> 00:03:07,341 Yanis. 65 00:03:07,343 --> 00:03:08,810 Hey, man. 66 00:03:08,845 --> 00:03:10,928 It's Kev and V. 67 00:03:10,980 --> 00:03:13,014 Yeah, I'm paralyzed, not blind. 68 00:03:14,818 --> 00:03:17,819 Look, we just wanted to say how, uh, really sorry we are 69 00:03:17,854 --> 00:03:19,353 for what happened to you. 70 00:03:19,406 --> 00:03:21,823 Really, really, really sorry. 71 00:03:21,858 --> 00:03:24,192 Sorry the way any good neighbor would be. 72 00:03:24,194 --> 00:03:25,827 You got any Greek in you? 73 00:03:25,862 --> 00:03:28,279 Greek? No, no. 74 00:03:28,331 --> 00:03:29,697 I'm not sure. Maybe. 75 00:03:29,699 --> 00:03:31,866 Yeah, yeah, probably. I don't know. 76 00:03:31,868 --> 00:03:33,568 You're a good friend. 77 00:03:33,603 --> 00:03:35,536 He's a good man. 78 00:03:35,588 --> 00:03:36,804 You're Greek for sure. 79 00:03:38,174 --> 00:03:40,174 So when are they gonna move you to rehab? 80 00:03:40,210 --> 00:03:42,043 I'm not going to rehab. I'm going home. 81 00:03:42,045 --> 00:03:44,345 I don't trust that Chink doctor or the girly man. 82 00:03:44,380 --> 00:03:46,481 I'm checking myself out of this hellhole today. 83 00:03:46,516 --> 00:03:47,799 You believe this shit, adelphe? 84 00:03:47,851 --> 00:03:49,550 Eight years I serve in the Marines, 85 00:03:49,602 --> 00:03:51,385 I walk away fine. 86 00:03:51,438 --> 00:03:53,387 I got these two kunas on the South Side of Chicago, 87 00:03:53,440 --> 00:03:56,023 I'm rolling out of here in a goddamn chair. 88 00:03:56,059 --> 00:03:57,558 - Who? - Those two kunas. 89 00:03:57,560 --> 00:03:59,160 The ones who took my dogs. 90 00:03:59,195 --> 00:04:00,862 Oh, you talking about Lisa and Lisa? 91 00:04:00,897 --> 00:04:02,396 Yeah, they did this to me. 92 00:04:02,398 --> 00:04:03,698 They cut my brake line. 93 00:04:03,733 --> 00:04:04,999 Those bitches are gonna pay. 94 00:04:05,034 --> 00:04:06,501 They're gonna fucking pay. 95 00:04:06,536 --> 00:04:07,702 What'd you say? 96 00:04:07,737 --> 00:04:09,337 He is just sympathizing. 97 00:04:09,372 --> 00:04:11,372 His voice squeaks when he sympathizes, 98 00:04:11,407 --> 00:04:12,490 like a little girl, 99 00:04:12,542 --> 00:04:14,375 which we have two of, by the way. 100 00:04:14,410 --> 00:04:17,044 Two little girls who need their daddy, Kevin, 101 00:04:17,080 --> 00:04:19,497 so it is time for us to go. 102 00:04:19,549 --> 00:04:20,748 Give him the flowers. 103 00:04:32,929 --> 00:04:34,061 Where'd all this come from? 104 00:04:34,097 --> 00:04:36,230 Carl bought Froot Loops. 105 00:04:36,266 --> 00:04:40,301 And cage-free organic eggs and juice with the pulp in it. 106 00:04:40,336 --> 00:04:41,869 Eat up, little homey. 107 00:04:41,905 --> 00:04:43,187 Where you getting all this money? 108 00:04:43,239 --> 00:04:44,739 Juvie job. Saved up. 109 00:04:44,774 --> 00:04:46,741 You better not be selling drugs again, Carl. 110 00:04:46,776 --> 00:04:49,710 Nope, no drugs. I learned my lesson. 111 00:04:49,746 --> 00:04:52,079 ♪ now I'm papered up so I'm back in the game ♪ 112 00:04:52,115 --> 00:04:54,031 ♪ got these haters ducking ♪ 113 00:04:54,083 --> 00:04:55,416 ♪ 'cause it's like I'm takin' aim ♪ 114 00:04:55,451 --> 00:04:57,118 - Next. - You better watch out. 115 00:04:57,120 --> 00:04:58,870 If she doesn't like what you're doing, 116 00:04:58,922 --> 00:05:00,454 she might try to fire you from the family. 117 00:05:00,456 --> 00:05:01,722 Yeah, or try to force you to get an abortion. 118 00:05:01,758 --> 00:05:04,125 Smells good. Bacon? 119 00:05:04,127 --> 00:05:06,794 - Froot Loops. - You coming to work? 120 00:05:06,846 --> 00:05:08,729 Yeah, I just got to get dressed and talk to Debs. 121 00:05:08,765 --> 00:05:10,214 About what? 122 00:05:10,266 --> 00:05:12,166 I want to apologize, okay? 123 00:05:12,202 --> 00:05:13,634 - I'm gonna go. - I'll meet you there. 124 00:05:13,636 --> 00:05:15,303 Oh, so you get to be late 125 00:05:15,305 --> 00:05:16,804 'cause you're fucking the boss, right? 126 00:05:16,856 --> 00:05:19,407 Lip already got you a new job, so cut the shit. 127 00:05:19,442 --> 00:05:21,142 Carl, can you drop Liam at Head Start 128 00:05:21,144 --> 00:05:22,076 on your way to school? 129 00:05:22,111 --> 00:05:23,277 Do I look like a babysitter? 130 00:05:23,313 --> 00:05:24,812 No, you look like a criminal, 131 00:05:24,864 --> 00:05:26,647 but last I checked, you were still a Gallagher. 132 00:05:26,649 --> 00:05:29,483 Fine. Bros got to stick together. 133 00:05:29,536 --> 00:05:31,736 Let's go. 134 00:05:31,788 --> 00:05:33,654 Come on, little homey. 135 00:05:33,706 --> 00:05:36,324 Don't be a little shit. Let's go. 136 00:05:39,162 --> 00:05:41,195 I'm gonna be late. 137 00:05:41,231 --> 00:05:42,496 I'm pregnant, Debs. 138 00:05:42,498 --> 00:05:44,298 Not funny. 139 00:05:44,334 --> 00:05:46,467 No, it's not, and it turns out that the pill 140 00:05:46,502 --> 00:05:48,336 is a big fucking waste of money. 141 00:05:48,338 --> 00:05:50,204 Are you lying? Are you making this up? 142 00:05:50,240 --> 00:05:53,007 You are the only one who lies about pregnancies around here. 143 00:05:53,059 --> 00:05:54,008 Jesus. 144 00:05:54,010 --> 00:05:55,676 I'm not making it up. 145 00:05:55,678 --> 00:05:57,612 Oh, my God. 146 00:05:57,647 --> 00:05:59,847 This is amazing. 147 00:05:59,849 --> 00:06:01,315 What are the chances? 148 00:06:01,351 --> 00:06:04,018 We can raise them together like sisters. 149 00:06:04,020 --> 00:06:05,353 Sister cousins! 150 00:06:05,355 --> 00:06:06,354 Whose is it? 151 00:06:06,406 --> 00:06:07,855 Is it Gus' or Sean's? 152 00:06:07,907 --> 00:06:09,607 If it was Gus', that'd be weird. 153 00:06:09,659 --> 00:06:10,658 How far along are you? 154 00:06:10,693 --> 00:06:12,326 Okay, stop, stop, stop, stop. 155 00:06:12,362 --> 00:06:13,160 Listen. 156 00:06:13,196 --> 00:06:15,863 I'm saying... 157 00:06:15,915 --> 00:06:18,332 I know how shitty this feels, 158 00:06:18,368 --> 00:06:22,370 like something's taken over your body, and you feel sick 159 00:06:22,372 --> 00:06:25,790 and, like, a little crazy, and I'm sorry 160 00:06:25,842 --> 00:06:27,675 because I didn't get that before, 161 00:06:27,710 --> 00:06:31,212 and I was harsh and cold and... 162 00:06:33,016 --> 00:06:34,048 Anyway, I'm sorry. 163 00:06:35,602 --> 00:06:37,618 Thank you. 164 00:06:39,022 --> 00:06:40,471 And now we can go through it together. 165 00:06:40,523 --> 00:06:42,023 We can go to the clinic. 166 00:06:42,058 --> 00:06:43,758 We'll make appointments for the same day. 167 00:06:43,793 --> 00:06:46,394 It'll be good. It'll be like a family outing. 168 00:06:46,396 --> 00:06:49,814 Like Disneyland, only with abortions. 169 00:06:49,866 --> 00:06:51,866 Wait, what? 170 00:06:51,901 --> 00:06:53,267 What kind of apology is that? 171 00:06:53,303 --> 00:06:55,069 Debs, 172 00:06:55,121 --> 00:06:56,737 I know that you think that keeping it 173 00:06:56,789 --> 00:06:59,540 will bring Derek back, but if he left you like this, 174 00:06:59,575 --> 00:07:01,158 then he doesn't deserve you, 175 00:07:01,210 --> 00:07:02,910 and there will be other guys that you will love-- 176 00:07:02,962 --> 00:07:04,412 No, no, no, no. 177 00:07:04,464 --> 00:07:07,665 You're the one who sleeps around, Fiona, not me. 178 00:07:07,717 --> 00:07:08,683 God. 179 00:07:08,718 --> 00:07:11,752 You are disgusting. 180 00:07:11,804 --> 00:07:13,838 You're a horrible human being. 181 00:07:13,890 --> 00:07:16,507 You didn't even bother to divorce your husband. 182 00:07:16,559 --> 00:07:19,226 You just ghosted him. 183 00:07:19,262 --> 00:07:20,428 I what? 184 00:07:20,430 --> 00:07:22,346 You ghosted him. 185 00:07:22,398 --> 00:07:23,764 You disappeared. 186 00:07:23,766 --> 00:07:25,933 And now you're gonna ghost your baby. 187 00:07:33,276 --> 00:07:34,575 Family breakfast, 188 00:07:34,610 --> 00:07:36,444 no one bothers to invite the padre. 189 00:07:36,496 --> 00:07:37,578 Typical. 190 00:07:37,613 --> 00:07:40,865 Frank, walk me to school. 191 00:07:40,917 --> 00:07:43,451 Walk you to school? What are you-- 192 00:07:43,453 --> 00:07:46,787 You think I'm your father? All right. 193 00:07:46,789 --> 00:07:49,540 ♪ dude in the ice-white shoes talking square ♪ 194 00:07:49,592 --> 00:07:51,625 ♪ du-du-dude in the ice-white shoes ♪ 195 00:07:51,678 --> 00:07:53,878 ♪ I been waiting to put my foot down ♪ 196 00:07:55,798 --> 00:07:57,431 ♪ I'm the man with hustle muscle ♪ 197 00:07:57,467 --> 00:07:59,050 ♪ like a fire, whoa ♪ 198 00:07:59,102 --> 00:08:00,267 ♪ I'm the one that count it out... ♪ 199 00:08:02,805 --> 00:08:06,140 Chicago PD. We have a warrant. 200 00:08:08,311 --> 00:08:09,643 - Yo. - Hey, buddy. 201 00:08:09,645 --> 00:08:10,811 What's up, man? 202 00:08:11,948 --> 00:08:14,115 Oh. 203 00:08:14,150 --> 00:08:16,984 Oh, check you out. 204 00:08:16,986 --> 00:08:18,736 This is all yours? No roommate? 205 00:08:18,788 --> 00:08:20,237 Yeah, it's pretty sweet, right? 206 00:08:20,289 --> 00:08:21,822 Yeah. Titty art. 207 00:08:21,824 --> 00:08:24,358 Trying to make sure everyone knows you're straight? 208 00:08:24,394 --> 00:08:26,293 There's plenty of dude-on-dude action around here. 209 00:08:26,329 --> 00:08:28,496 - You'll do fine. - Oh, sweet. 210 00:08:28,548 --> 00:08:30,998 - Red Bull? - Nah, let's go grab a coffee. 211 00:08:31,050 --> 00:08:33,250 - You can show me around. - You know, I can't. 212 00:08:33,302 --> 00:08:35,002 You know, I got a lab due. I've been up all night. 213 00:08:35,004 --> 00:08:37,304 I got a few more pages to go and then some classes, 214 00:08:37,340 --> 00:08:38,339 but then I can hang. 215 00:08:38,341 --> 00:08:39,974 Yeah, cool. I can, uh-- 216 00:08:40,009 --> 00:08:42,176 I should go check in at the new job anyway. 217 00:08:42,178 --> 00:08:43,761 Yeah. 218 00:08:43,813 --> 00:08:46,013 - Thanks, by the way. - Oh, yeah, you know what? 219 00:08:46,015 --> 00:08:47,314 I'll introduce you to Prof Youens. 220 00:08:47,350 --> 00:08:49,183 - You can thank him. - Cool. 221 00:08:52,855 --> 00:08:55,356 This is some seriously nerdy shit. 222 00:08:55,358 --> 00:08:57,158 Yeah. 223 00:08:57,193 --> 00:08:59,026 ♪ real Gs don't have to speak and yet ♪ 224 00:08:59,078 --> 00:09:00,995 ♪ now you talkin' from the left... ♪ 225 00:09:01,030 --> 00:09:02,947 I got to get to work. 226 00:09:02,999 --> 00:09:05,533 All right, I'll catch you later, all right? 227 00:09:05,535 --> 00:09:06,834 Yeah. 228 00:09:06,869 --> 00:09:08,202 ♪ but hey, I ain't safe ♪ 229 00:09:08,254 --> 00:09:09,737 ♪ they box them up... ♪ 230 00:09:09,772 --> 00:09:12,123 I'm gonna be a grandfather. 231 00:09:12,175 --> 00:09:14,208 From the bowels of death, new life. 232 00:09:14,260 --> 00:09:15,459 A new Gallagher. 233 00:09:15,511 --> 00:09:17,294 Yeah, and Fiona's pregnant too. 234 00:09:17,346 --> 00:09:18,712 Shut up! 235 00:09:18,714 --> 00:09:21,515 A double grandfather. 236 00:09:21,551 --> 00:09:23,717 Yeah, but Fiona doesn't want to have hers, 237 00:09:23,719 --> 00:09:26,053 and she's trying to force me to get rid of mine too. 238 00:09:26,055 --> 00:09:27,721 She says I'm too young. 239 00:09:27,723 --> 00:09:29,890 She's wrong. Scientifically wrong. 240 00:09:29,892 --> 00:09:31,308 Biologically speaking, 241 00:09:31,360 --> 00:09:33,394 you're in your prime childbearing years. 242 00:09:33,396 --> 00:09:35,396 Actually, a little beyond them. 243 00:09:35,398 --> 00:09:37,731 If Fiona waits much longer, she's gonna have babies 244 00:09:37,733 --> 00:09:39,867 that look like wombats. 245 00:09:39,902 --> 00:09:42,736 Her labia will stretch halfway to her knees. 246 00:09:42,789 --> 00:09:46,207 Men wanting to do cunnilingus will require a straw. 247 00:09:47,126 --> 00:09:48,909 No, no, no, no, no, no. 248 00:09:48,911 --> 00:09:50,377 This is your time, Debs. 249 00:09:50,413 --> 00:09:53,380 Don't let anyone tell you differently. 250 00:09:53,416 --> 00:09:55,049 But what about Fiona? 251 00:09:55,084 --> 00:09:56,550 She can't force you to do anything. 252 00:09:56,586 --> 00:09:58,385 You have the right to control your own body. 253 00:09:58,421 --> 00:10:00,254 But Fiona has that right too. 254 00:10:00,256 --> 00:10:02,056 Well, we won't let her. 255 00:10:02,091 --> 00:10:04,859 I had to handcuff Monica to the bed 256 00:10:04,894 --> 00:10:06,594 when she was pregnant with Carl. 257 00:10:06,646 --> 00:10:10,097 I kept her loaded for months until he was too big to abort. 258 00:10:10,149 --> 00:10:12,349 Yeah, I don't think Sean's gonna go for that. 259 00:10:12,401 --> 00:10:13,350 Who's Sean? 260 00:10:13,402 --> 00:10:15,102 Her boyfriend. 261 00:10:15,154 --> 00:10:16,687 I thought she was married. 262 00:10:16,739 --> 00:10:19,190 Never mind. I'll talk to her. 263 00:10:19,242 --> 00:10:20,691 Okay. 264 00:10:20,743 --> 00:10:22,409 Maybe we all should talk to her. 265 00:10:22,445 --> 00:10:23,744 Absolutely. 266 00:10:23,779 --> 00:10:25,112 We'll talk more after school, all right? 267 00:10:25,164 --> 00:10:26,580 I got to run now. 268 00:10:26,616 --> 00:10:28,699 I can't be late for my cancer support group. 269 00:10:28,751 --> 00:10:29,783 Wait, Frank. 270 00:10:29,785 --> 00:10:31,218 Do you have cancer? 271 00:10:31,254 --> 00:10:33,120 Not that I know of. 272 00:10:33,172 --> 00:10:34,822 Knock wood. 273 00:10:55,444 --> 00:10:56,443 Can I help you? 274 00:10:56,479 --> 00:10:58,746 Hi, uh, I'm Ian Gallagher. 275 00:10:58,781 --> 00:11:02,449 Today's my first day. 276 00:11:02,485 --> 00:11:05,152 Y-you spell Ian with three letters? 277 00:11:05,154 --> 00:11:07,154 Uh, yeah. 278 00:11:07,156 --> 00:11:09,623 - I-A-N. - That's lucky. 279 00:11:09,659 --> 00:11:11,625 It costs extra to get more than three letters 280 00:11:11,661 --> 00:11:13,327 embroidered on your uniform. 281 00:11:13,379 --> 00:11:15,996 That's why Tod lost his second D. 282 00:11:16,048 --> 00:11:20,634 A-a-a-and Ron, he-- he used to be called Ronnie, 283 00:11:20,670 --> 00:11:23,871 but you don't have to change your name at all. 284 00:11:23,906 --> 00:11:25,139 That's like fate. 285 00:11:25,174 --> 00:11:27,007 Come on, I'll show you around. 286 00:11:27,059 --> 00:11:28,509 Ian. 287 00:11:28,561 --> 00:11:30,978 Tod had a, uh, car accident a few years ago. 288 00:11:31,013 --> 00:11:32,479 He's got a plate in his head now. 289 00:11:32,515 --> 00:11:34,181 He's a bit simpler than he used to be, 290 00:11:34,233 --> 00:11:37,518 but, uh, well, he's a good guy. 291 00:11:37,570 --> 00:11:39,937 So you ever done any work like this? 292 00:11:39,989 --> 00:11:43,290 I, uh, washed dishes in a diner, bussed tables. 293 00:11:43,326 --> 00:11:46,777 Well, this is like that, only without the tips. 294 00:11:46,829 --> 00:11:48,162 Yep. 295 00:11:48,197 --> 00:11:50,831 You punch in here. 296 00:11:50,866 --> 00:11:53,033 As low man on the totem pole, your job will be 297 00:11:53,035 --> 00:11:54,835 to empty the trash all over the campus 298 00:11:54,870 --> 00:11:57,538 and to clean up any messes you may find along the way. 299 00:11:57,540 --> 00:11:59,340 Now, you pull this bin with you. 300 00:11:59,375 --> 00:12:01,642 You come in and you get a mop and a bucket if you need it. 301 00:12:01,677 --> 00:12:04,545 Hit all the classroom bins but only in between classes. 302 00:12:04,547 --> 00:12:08,015 It's a timing thing, but, uh, well, you look smart. 303 00:12:08,050 --> 00:12:09,016 You'll figure it out. 304 00:12:09,051 --> 00:12:10,634 So that's it? 305 00:12:10,686 --> 00:12:12,186 I empty trash all day? 306 00:12:12,221 --> 00:12:14,521 Half hour for lunch, 1 PM. 307 00:12:14,557 --> 00:12:15,723 Clock out for your breaks. 308 00:12:15,725 --> 00:12:17,358 The day ends at 5 PM. 309 00:12:17,393 --> 00:12:19,560 Now, once you get the hang of the trash patrol, 310 00:12:19,612 --> 00:12:21,028 we'll train you on the bathrooms. 311 00:12:21,063 --> 00:12:22,696 Now, we'll get this uniform embroidered, 312 00:12:22,732 --> 00:12:27,234 but, uh, for today, you can be Dave. 313 00:12:32,241 --> 00:12:35,042 Hey, you see a bike you like? 314 00:12:35,077 --> 00:12:36,543 Don't worry, my homey. I got you. 315 00:12:36,579 --> 00:12:39,163 We'll find your dream bike. 316 00:12:39,215 --> 00:12:41,382 Hey, yo, Dominique. 317 00:12:41,417 --> 00:12:43,167 I been missing you. 318 00:12:43,219 --> 00:12:44,551 You don't know me. 319 00:12:44,587 --> 00:12:46,086 I know you from my dreams. 320 00:12:46,088 --> 00:12:47,721 I already told you and your cornrows 321 00:12:47,757 --> 00:12:48,722 to leave me alone. 322 00:12:48,758 --> 00:12:50,090 Why you got to dis the rows? 323 00:12:50,092 --> 00:12:52,092 They never did nothing but love you. 324 00:12:52,094 --> 00:12:53,560 Why are you trying to play hard when you're nothing 325 00:12:53,596 --> 00:12:55,095 but a white boy playing dress-up? 326 00:12:55,097 --> 00:12:56,597 You hurt me, Dominique. 327 00:12:56,649 --> 00:12:58,732 You hurt my heart and my soul. 328 00:12:58,768 --> 00:13:01,435 You think color's nothing but a skin tone. 329 00:13:01,487 --> 00:13:03,237 You see my brother Nick there? 330 00:13:03,272 --> 00:13:05,072 We was in juvie together. 331 00:13:05,107 --> 00:13:06,607 He sees past my skin 332 00:13:06,609 --> 00:13:10,110 into my dark, black soul. 333 00:13:10,162 --> 00:13:11,945 Carl. 334 00:13:11,947 --> 00:13:13,580 Fiona's pregnant and I want the whole family 335 00:13:13,616 --> 00:13:14,948 to talk her into keeping it. 336 00:13:14,950 --> 00:13:16,784 - You in? - White girl, I don't know you. 337 00:13:18,287 --> 00:13:20,037 ♪ only the strong survive ♪ 338 00:13:20,089 --> 00:13:21,588 Mr. Gallagher, 339 00:13:21,624 --> 00:13:23,924 I'd like a word with you in my office. 340 00:13:23,959 --> 00:13:25,876 ♪ give it all you got, give it all you got ♪ 341 00:13:25,928 --> 00:13:27,795 ♪ I was born on the bottom, I'ma die on top ♪ 342 00:13:27,797 --> 00:13:29,129 ♪ yeah, yeah ♪ 343 00:13:29,181 --> 00:13:30,798 There are ways to make things right. 344 00:13:30,850 --> 00:13:32,299 The man is paralyzed. You feeling guilty? 345 00:13:32,301 --> 00:13:33,934 He's gonna need help around the house. 346 00:13:33,969 --> 00:13:35,269 Hey, thanks for coming. 347 00:13:35,304 --> 00:13:36,804 Well, your text said 911 and-- 348 00:13:36,856 --> 00:13:38,305 I accidentally cut our neighbor's motorcycle 349 00:13:38,307 --> 00:13:40,407 brake cable, and now he's paralyzed for life. 350 00:13:40,443 --> 00:13:41,742 - Kevin! - What? 351 00:13:41,777 --> 00:13:43,310 God, it just feels good to say it out loud. 352 00:13:43,312 --> 00:13:44,778 I'll explain later. 353 00:13:44,814 --> 00:13:45,979 What's going on with you? You look like hell. 354 00:13:45,981 --> 00:13:48,148 Hey, uh, Kev, grab a table and order. 355 00:13:51,203 --> 00:13:52,653 Hey, man. 356 00:13:52,705 --> 00:13:54,188 Paralyzed a dude. 357 00:13:54,223 --> 00:13:57,491 Cut his brake cable. 358 00:13:57,543 --> 00:13:58,492 Cool. 359 00:13:58,544 --> 00:13:59,693 Want a menu? 360 00:14:01,047 --> 00:14:02,129 I'm pregnant. 361 00:14:02,164 --> 00:14:03,330 - What? - Yep. 362 00:14:03,332 --> 00:14:05,165 Wait. Debbie is pregnant, you said. 363 00:14:05,167 --> 00:14:07,668 Turns out we got a two-for-one over at our place. 364 00:14:07,670 --> 00:14:09,336 It's like a fucking sick joke, V. 365 00:14:09,338 --> 00:14:11,472 We're both knocked up, she wants to keep hers, 366 00:14:11,507 --> 00:14:13,924 Ian hates my guts, Carl is, like, turning into 367 00:14:13,976 --> 00:14:16,093 a fucking criminal, and I'm, like-- 368 00:14:16,145 --> 00:14:19,012 - Shit, what is this? - It's the hormones. 369 00:14:19,065 --> 00:14:21,515 You just start leaking down your face until the babies are born. 370 00:14:21,517 --> 00:14:23,517 Then you start leaking out your titties. 371 00:14:24,520 --> 00:14:25,853 Oh. 372 00:14:25,855 --> 00:14:27,521 Whose is it? 373 00:14:27,523 --> 00:14:29,723 Sean's. 374 00:14:31,994 --> 00:14:34,161 Or maybe Gus'. 375 00:14:36,582 --> 00:14:37,865 Possibly Jimmy's. 376 00:14:40,035 --> 00:14:41,668 That's not funny. 377 00:14:41,704 --> 00:14:43,287 I'm sorry. 378 00:14:43,339 --> 00:14:45,506 Maybe not funny "ha-ha" but funny slutty. 379 00:14:47,543 --> 00:14:48,742 Oh. 380 00:14:48,778 --> 00:14:51,879 Oh. You gonna tell any of them? 381 00:14:51,881 --> 00:14:54,181 No, 'cause I'm not gonna have it. 382 00:14:56,018 --> 00:14:57,651 You're not gonna tell Sean? 383 00:14:57,686 --> 00:15:00,020 No. There's no reason to. 384 00:15:03,225 --> 00:15:06,643 But I think I got to go see Gus. 385 00:15:06,695 --> 00:15:07,728 Fucking Debbie. 386 00:15:07,730 --> 00:15:10,314 She accused me of ghosting him, 387 00:15:10,366 --> 00:15:12,149 and I get that she's 15 and by definition 388 00:15:12,201 --> 00:15:13,817 that makes her a bitch, but it's, like, 389 00:15:13,869 --> 00:15:15,903 really fucking with me. 390 00:15:15,905 --> 00:15:17,571 It's fucking with you 'cause it's true. 391 00:15:17,573 --> 00:15:18,572 You did ghost him. 392 00:15:18,574 --> 00:15:19,873 You never ended it. 393 00:15:19,909 --> 00:15:22,009 You never gave him back his ring. 394 00:15:22,044 --> 00:15:24,411 I know. 395 00:15:24,463 --> 00:15:28,499 And it's like, she can't have this baby, but... 396 00:15:28,551 --> 00:15:30,250 there's no chance she's gonna listen to me 397 00:15:30,252 --> 00:15:31,752 until I clean up my own shit. 398 00:15:33,088 --> 00:15:34,087 Oh. 399 00:15:37,426 --> 00:15:39,426 His band's got a gig tonight. 400 00:15:39,428 --> 00:15:41,728 It's all over Facebook. 401 00:15:41,764 --> 00:15:43,430 Go and see him, 402 00:15:43,482 --> 00:15:46,016 and then tell Debbie that you're getting your house in order 403 00:15:46,068 --> 00:15:48,435 and she should to do the same in the form of evacuating 404 00:15:48,437 --> 00:15:50,103 her underage womb. 405 00:16:01,167 --> 00:16:03,750 Students talk. 406 00:16:03,786 --> 00:16:07,087 They talk in the corridors, in the cafeteria. 407 00:16:07,122 --> 00:16:09,923 They talk, and they seem to think that if they lower 408 00:16:09,959 --> 00:16:12,092 their bellowing voices only slightly 409 00:16:12,127 --> 00:16:14,962 that I can't hear them. 410 00:16:14,964 --> 00:16:18,332 But I have the ears of a dog, Mr. Gallagher, 411 00:16:18,367 --> 00:16:22,002 the ears of a dog and the soul of a warrior. 412 00:16:22,037 --> 00:16:24,304 Heard you're selling weapons, son. 413 00:16:28,644 --> 00:16:32,913 There was a school shooting at Westmont last month, 414 00:16:32,948 --> 00:16:35,115 three kids and two teachers shot. 415 00:16:35,150 --> 00:16:38,652 And Bridgemont Middle School, 13-year-old lost a leg. 416 00:16:38,654 --> 00:16:40,587 Hobbling around on a peg now. 417 00:16:40,623 --> 00:16:42,122 - So? - So? 418 00:16:42,157 --> 00:16:43,657 You don't care about your fellow man? 419 00:16:52,218 --> 00:16:53,800 I want a GLOCK. 420 00:16:53,836 --> 00:16:56,937 A nine-millimeter semi with an extended mag 421 00:16:56,972 --> 00:16:58,922 but no cop-killer bullets. 422 00:16:58,974 --> 00:17:00,674 I need hollow tips. 423 00:17:00,676 --> 00:17:02,509 Can't have my bullet going through the shooter 424 00:17:02,511 --> 00:17:03,977 into some innocent kid. 425 00:17:06,582 --> 00:17:08,599 Hey, inventory and payroll are done, 426 00:17:08,651 --> 00:17:10,317 and tomorrow's orders are in. 427 00:17:10,352 --> 00:17:13,604 Do you mind if I, uh, go handle some shit that needs handling? 428 00:17:13,656 --> 00:17:14,988 No, I don't mind a bit 429 00:17:15,024 --> 00:17:16,490 if you tell me what's going on. 430 00:17:16,525 --> 00:17:18,358 - Thanks. - Just family stuff. 431 00:17:18,360 --> 00:17:20,527 - I call bullshit. - What do you mean? 432 00:17:20,579 --> 00:17:23,864 What I mean is, tell me what's going on. 433 00:17:23,916 --> 00:17:26,950 Besides my 15-year-old sister planning to ruin her life 434 00:17:27,002 --> 00:17:28,035 and mine? 435 00:17:28,087 --> 00:17:30,003 Yeah. 436 00:17:30,039 --> 00:17:32,372 I can tell when somebody's being cagey or full of shit 437 00:17:32,424 --> 00:17:34,541 'cause I spent most of my life being both. 438 00:17:34,593 --> 00:17:36,710 Is that supposed to comfort me? 439 00:17:36,712 --> 00:17:39,713 I'm saying direct's a better approach with me. 440 00:17:45,271 --> 00:17:46,803 Fine. 441 00:17:46,855 --> 00:17:48,889 I'm gonna go to the clinic to see if I can 442 00:17:48,941 --> 00:17:52,025 make an appointment for Debbie, and then... 443 00:17:52,061 --> 00:17:53,393 I'm gonna go see Gus tonight. 444 00:17:53,445 --> 00:17:55,195 Husband Gus? Augustus Gus? 445 00:17:55,230 --> 00:17:56,697 Do you know another Gus? 446 00:17:56,732 --> 00:17:58,398 No. Why? 447 00:17:58,450 --> 00:18:00,033 I want to tell him that it's over. 448 00:18:00,069 --> 00:18:02,569 Pretty sure he knows. 449 00:18:02,571 --> 00:18:04,037 Tell him I'm sorry. 450 00:18:04,073 --> 00:18:07,324 Give him back his grandmother's ring. 451 00:18:07,376 --> 00:18:10,911 Why would you not just tell me that? 452 00:18:10,913 --> 00:18:11,912 I don't know. 453 00:18:11,914 --> 00:18:14,748 Felt personal somehow. 454 00:18:14,800 --> 00:18:16,333 Okay. 455 00:18:16,385 --> 00:18:18,835 Go and do what you need to do. 456 00:18:18,887 --> 00:18:20,087 Thanks. 457 00:18:29,431 --> 00:18:30,897 Been looking for you. 458 00:18:30,933 --> 00:18:32,599 I was just leaving. What do you want? 459 00:18:32,601 --> 00:18:34,234 Debbie told me the good news. 460 00:18:34,269 --> 00:18:35,402 I could just weep with joy. 461 00:18:35,437 --> 00:18:36,937 Oh, God. Jesus, Frank. 462 00:18:36,939 --> 00:18:38,105 Let go of me. 463 00:18:38,107 --> 00:18:39,940 Can I congratulate the papa-to-be? 464 00:18:39,942 --> 00:18:41,191 You cannot. 465 00:18:41,243 --> 00:18:43,193 Is it the guy you were kissing in here? 466 00:18:43,245 --> 00:18:45,696 Are there multiple options to it? 467 00:18:50,786 --> 00:18:53,453 Hey, yo, Dominique, I want you to be my baby. 468 00:18:53,455 --> 00:18:57,557 It's your heart, your soul, and body that I seek. 469 00:18:57,593 --> 00:18:59,993 What is the matter with you? 470 00:19:00,029 --> 00:19:02,763 Mr. Gallagher, I just wanted to commend you 471 00:19:02,798 --> 00:19:06,466 as a fine, upstanding African-American citizen 472 00:19:06,518 --> 00:19:07,934 of our proud school. 473 00:19:07,970 --> 00:19:09,770 Thank you, Principal. 474 00:19:09,805 --> 00:19:12,806 Sir, no disrespect, but he's white. 475 00:19:12,808 --> 00:19:14,307 Don't be ridiculous. 476 00:19:14,360 --> 00:19:16,143 More of our African-American youth 477 00:19:16,145 --> 00:19:18,278 should be like young Carl here. 478 00:19:21,650 --> 00:19:23,984 Think that was too much? 479 00:19:24,036 --> 00:19:25,419 Nah, I think we gained some ground. 480 00:19:25,454 --> 00:19:26,987 A'ight, let's do some business. 481 00:19:34,996 --> 00:19:37,210 _ 482 00:19:50,312 --> 00:19:52,012 How is he? Coming home? 483 00:19:52,064 --> 00:19:55,482 Yeah, but only because he doesn't trust his doctors. 484 00:19:55,517 --> 00:19:57,617 Something about them being immigrants or something. 485 00:19:57,653 --> 00:19:59,820 Uh, well, isn't he an immigrant? 486 00:19:59,855 --> 00:20:01,354 He's paralyzed. 487 00:20:01,407 --> 00:20:03,023 I don't think we should be criticizing him. 488 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 It's very nice of you to clean up his yard. 489 00:20:05,027 --> 00:20:06,293 Very neighborly. 490 00:20:06,328 --> 00:20:09,863 Yeah, we should do something for him too. 491 00:20:09,865 --> 00:20:11,164 Maybe plant a nice garden. 492 00:20:11,200 --> 00:20:13,533 Ooh, maybe roses and a new lawn. 493 00:20:13,535 --> 00:20:16,286 I think maybe it's the best if you two just stay clear. 494 00:20:16,338 --> 00:20:17,537 I'm gonna pick him up and I'm gonna 495 00:20:17,539 --> 00:20:18,572 bring him back in a couple hours. 496 00:20:18,607 --> 00:20:20,273 Maybe a new fence. 497 00:20:25,047 --> 00:20:26,713 She thinks just 'cause I'm pregnant 498 00:20:26,765 --> 00:20:29,182 means I'm gonna drop out, which it obviously doesn't, 499 00:20:29,218 --> 00:20:31,468 but if she has her baby, it'll be so much easier 500 00:20:31,520 --> 00:20:33,053 'cause she'll be taking care of hers anyway, 501 00:20:33,055 --> 00:20:35,555 so she can just watch mine while I go to school. 502 00:20:35,557 --> 00:20:37,357 Stop screwing in there. We need to pee! 503 00:20:37,392 --> 00:20:39,159 Forget it. I'm gonna pee in the sink. 504 00:20:39,194 --> 00:20:41,311 God, this is such bullshit. 505 00:20:41,363 --> 00:20:43,697 This is why teen moms drop out of high school 506 00:20:43,732 --> 00:20:46,333 even though we are in our prime childbearing years. 507 00:20:56,478 --> 00:20:58,829 Uh, you can't do that. 508 00:20:58,881 --> 00:21:01,047 My pregnancy is no less punishing to my bladder 509 00:21:01,083 --> 00:21:03,416 than your paralysis is to yours. 510 00:21:03,418 --> 00:21:04,417 Right? 511 00:21:04,419 --> 00:21:05,418 I'm trying to wipe. 512 00:21:05,420 --> 00:21:06,586 Do you mind? 513 00:21:08,390 --> 00:21:10,557 - Fiona Gallagher. - Yeah. 514 00:21:10,592 --> 00:21:11,675 Reason for visit? 515 00:21:11,727 --> 00:21:13,226 Uh, I'm pregnant and I need a-- 516 00:21:13,262 --> 00:21:15,128 We'd like to learn about prenatal care, please. 517 00:21:15,164 --> 00:21:16,563 No, we wouldn't. 518 00:21:16,598 --> 00:21:18,098 You're here to discuss your options? 519 00:21:18,150 --> 00:21:19,850 - I'm here to get an abortion... - No, she's not. 520 00:21:19,902 --> 00:21:21,768 ...but they said I need to make an appointment for a pee test. 521 00:21:21,820 --> 00:21:23,436 A pee test and a reservation in hell. 522 00:21:23,489 --> 00:21:24,738 Jesus Christ. 523 00:21:24,773 --> 00:21:26,189 He's opposed to abortion. 524 00:21:26,241 --> 00:21:29,242 I'm pretty sure that's on record. 525 00:21:29,278 --> 00:21:30,911 Can we do it today? Like, right now? 526 00:21:30,946 --> 00:21:32,612 Your mother would weep if she heard you say that. 527 00:21:32,664 --> 00:21:34,114 Can you make him leave? 528 00:21:34,166 --> 00:21:36,082 If I leave, I'm gonna go talk to the baby daddy. 529 00:21:36,118 --> 00:21:38,418 - You're not the father? - I am the grandfather. 530 00:21:38,453 --> 00:21:40,587 My God, I love the way that sounds. 531 00:21:40,622 --> 00:21:42,956 You go anywhere near Sean, and I will set you on fire 532 00:21:42,958 --> 00:21:44,558 in your fucking sleep. 533 00:21:44,593 --> 00:21:46,426 About that appointment. 534 00:21:46,461 --> 00:21:48,962 We can't do it today, but we can schedule for next week. 535 00:21:49,014 --> 00:21:51,214 You'll be medicated, so you'll need somebody to pick you up. 536 00:21:51,266 --> 00:21:52,883 You have a husband or boyfriend? 537 00:21:52,935 --> 00:21:54,768 - I can-- - She has both. 538 00:22:04,379 --> 00:22:06,563 - Who's in my yard? - Oh, some of the neighbors. 539 00:22:06,615 --> 00:22:08,014 They want to do something nice for you. 540 00:22:08,050 --> 00:22:09,683 They're throwing away all my shit! 541 00:22:09,718 --> 00:22:10,984 You goddamn kunas! 542 00:22:11,036 --> 00:22:12,953 I'll kill you first, xekoliaras! 543 00:22:12,988 --> 00:22:13,954 Jesus Christ! 544 00:22:18,994 --> 00:22:20,410 You stupid b-- 545 00:22:30,339 --> 00:22:31,838 Hey. 546 00:22:31,840 --> 00:22:33,590 Uh, I was just gonna empty the trash. 547 00:22:33,642 --> 00:22:35,342 - Should I come back? - No. No, no, no. 548 00:22:35,344 --> 00:22:37,143 Come in. Uh, this is Professor Youens. 549 00:22:37,179 --> 00:22:38,645 He made the call to get you the job. 550 00:22:38,680 --> 00:22:40,513 Oh. 551 00:22:40,515 --> 00:22:43,850 Thank you. I really appreciate it. 552 00:22:43,852 --> 00:22:45,185 How do you pronounce that? 553 00:22:45,187 --> 00:22:46,353 - "Dav"? - Dave. 554 00:22:46,405 --> 00:22:48,021 Uh, Ian. His name's Ian. 555 00:22:48,023 --> 00:22:49,723 You look young, Ian. You still in high school? 556 00:22:49,758 --> 00:22:50,991 No, he, uh-- 557 00:22:51,026 --> 00:22:53,360 I dropped out. Joined the army. 558 00:22:53,362 --> 00:22:56,062 Since when does the US Army accept high school dropouts? 559 00:22:56,098 --> 00:22:58,531 They don't. I registered as Lip. 560 00:22:58,533 --> 00:23:00,700 It's a long story. 561 00:23:00,702 --> 00:23:02,502 - He as smart as you? - No. 562 00:23:02,537 --> 00:23:03,870 Yeah, he's smart. 563 00:23:03,872 --> 00:23:05,839 Lip is the genius of the family. 564 00:23:05,874 --> 00:23:07,707 So that gives you an excuse for not finishing? 565 00:23:07,709 --> 00:23:10,126 You seem plenty smart, and Dav's uniform 566 00:23:10,178 --> 00:23:11,294 doesn't really suit you. 567 00:23:16,218 --> 00:23:17,817 You want to get some food or something? 568 00:23:19,388 --> 00:23:20,470 Yeah. 569 00:23:20,522 --> 00:23:21,855 Cool. 570 00:23:21,890 --> 00:23:24,858 - Fiona here? - Napping. 571 00:23:24,893 --> 00:23:27,811 Hopefully dreaming of her unborn child. 572 00:23:27,863 --> 00:23:29,396 We need to convince her to keep it. 573 00:23:29,398 --> 00:23:31,431 - Who's she? - That's Juanita. 574 00:23:31,466 --> 00:23:32,532 Juanita... 575 00:23:32,567 --> 00:23:35,068 _ 576 00:23:35,069 --> 00:23:37,276 _ 577 00:23:37,311 --> 00:23:39,773 _ 578 00:23:39,808 --> 00:23:41,574 Gracias. 579 00:23:41,576 --> 00:23:42,575 I'm starving. 580 00:23:42,577 --> 00:23:44,160 Baby needs to eat. 581 00:23:44,212 --> 00:23:47,080 Time for you to learn the grand Gallagher art 582 00:23:47,082 --> 00:23:49,332 of living off the American government. 583 00:23:49,384 --> 00:23:51,751 Well, I have to pick up Liam, and I told V I'd babysit. 584 00:23:51,753 --> 00:23:54,054 - Yo, I'll get Liam. - You will? 585 00:23:54,089 --> 00:23:55,889 I need to introduce him to somebody. 586 00:23:55,924 --> 00:23:58,174 You got a problem with that, you can give my drumstick back. 587 00:23:58,226 --> 00:24:00,010 Whatever. 588 00:24:00,062 --> 00:24:01,561 A'ight, we'll go pick up little homey 589 00:24:01,596 --> 00:24:03,013 and pay Dominique a visit. 590 00:24:03,065 --> 00:24:06,466 She need to understand the bloodlines around here. 591 00:24:06,501 --> 00:24:09,269 So your professor's kind of a dick, huh? 592 00:24:09,271 --> 00:24:11,237 Oh, he's fucking harmless. 593 00:24:11,273 --> 00:24:13,773 He actually reminds me of Frank, only he's, uh-- 594 00:24:13,825 --> 00:24:15,275 Privileged? 595 00:24:15,277 --> 00:24:17,944 I was gonna say employed. Yo, Joaquin. 596 00:24:17,946 --> 00:24:20,280 - Hey, hey, what's up, brother? - What's up, man? 597 00:24:20,282 --> 00:24:21,581 Hey, this is my brother Ian. 598 00:24:21,616 --> 00:24:23,366 - What's up, Ian? - 'Sup? 599 00:24:23,418 --> 00:24:25,585 Hey, did you get that paper done on Schrodinger's cat? 600 00:24:25,620 --> 00:24:26,953 Ah, that shit fucks with me, man. 601 00:24:26,955 --> 00:24:27,954 I know, right? 602 00:24:27,956 --> 00:24:29,205 It's like shit exists 603 00:24:29,257 --> 00:24:30,457 because we're observing it, 604 00:24:30,509 --> 00:24:31,958 changes based on us observing it. 605 00:24:31,960 --> 00:24:33,426 Yeah, it's like those girls. 606 00:24:33,462 --> 00:24:35,128 Like, if we weren't here right now to see them, 607 00:24:35,180 --> 00:24:36,763 they might not be laughing. 608 00:24:36,798 --> 00:24:37,964 - Right? - Right. 609 00:24:37,966 --> 00:24:40,383 The fuck you talking about? 610 00:24:40,435 --> 00:24:42,635 - Quantum physics. - Quantum mechanics. 611 00:24:42,637 --> 00:24:44,270 Thought you were talking about a cat. 612 00:24:44,306 --> 00:24:46,606 We kind of-- kind of are; it's just-- it's-- 613 00:24:46,641 --> 00:24:47,774 you know, it's complicated. 614 00:24:47,809 --> 00:24:49,359 It's a-- it's a long story. 615 00:24:51,363 --> 00:24:53,279 I got to clock out. 616 00:24:53,315 --> 00:24:56,232 Yeah, well, I'll catch you back at the dorms, though, right? 617 00:24:56,284 --> 00:25:00,286 Welfare is not as simple as the name makes it sound. 618 00:25:00,322 --> 00:25:02,255 It requires careful calculations, 619 00:25:02,290 --> 00:25:05,408 proper paperwork, and a little bit of luck. 620 00:25:05,460 --> 00:25:09,462 Now, one baby is worth $357 a month, 621 00:25:09,498 --> 00:25:12,082 but twins will get you an extra $154. 622 00:25:12,134 --> 00:25:15,001 Do twins run in your boyfriend's family? 623 00:25:15,053 --> 00:25:18,671 I don't have a boyfriend and I don't acknowledge his family. 624 00:25:18,724 --> 00:25:20,340 Okay. 625 00:25:20,342 --> 00:25:24,511 So if the baby has a club foot or a harelip, 626 00:25:24,563 --> 00:25:26,813 that's worth an extra $100, so you might want to lighten up 627 00:25:26,848 --> 00:25:28,515 on the prenatal vitamins. 628 00:25:28,517 --> 00:25:32,018 Mental deficits are worth a lot, but they cost a lot, 629 00:25:32,020 --> 00:25:34,437 so don't cut out the folic acid completely. 630 00:25:34,489 --> 00:25:36,823 I'm taking all my vitamins. 631 00:25:36,858 --> 00:25:38,992 Okay. Suit yourself. 632 00:25:39,027 --> 00:25:40,527 We'll get you all signed up here. 633 00:25:40,529 --> 00:25:41,995 Then we'll work on your sister. 634 00:25:42,030 --> 00:25:43,613 She's so stubborn. 635 00:25:43,665 --> 00:25:46,199 She's already made an appointment to terminate. 636 00:25:46,201 --> 00:25:48,501 Shit. 637 00:25:48,537 --> 00:25:50,036 Do you know how to do an intervention? 638 00:25:50,038 --> 00:25:52,572 Yeah. Yes. 639 00:25:52,607 --> 00:25:55,175 Never been on this side of one of those. 640 00:25:55,210 --> 00:25:56,543 That's exciting. 641 00:25:56,545 --> 00:25:58,878 An abortion intervention. 642 00:25:58,930 --> 00:26:00,130 An inter-vortion. 643 00:26:00,182 --> 00:26:03,049 I should trademark that. 644 00:26:03,101 --> 00:26:04,717 Good afternoon, ma'am. 645 00:26:04,719 --> 00:26:06,519 This is my dependent, and she's about to have 646 00:26:06,555 --> 00:26:07,804 a dependent of her own. 647 00:26:07,856 --> 00:26:09,889 We'll need the proper forms. 648 00:26:09,891 --> 00:26:11,558 Okay, here you go. 649 00:26:11,610 --> 00:26:12,976 See? 650 00:26:13,028 --> 00:26:15,028 Free money. 651 00:26:15,063 --> 00:26:16,896 Uh, nope. 652 00:26:16,898 --> 00:26:18,998 We're missing the TANF forms. 653 00:26:19,034 --> 00:26:20,650 We're not new at this. 654 00:26:22,237 --> 00:26:24,737 It's like Bring Your Daughter to Work Day. 655 00:26:35,550 --> 00:26:36,516 Yes? 656 00:26:36,551 --> 00:26:37,550 Dom here? 657 00:26:39,221 --> 00:26:40,220 Nope. 658 00:26:40,255 --> 00:26:41,354 Wh-- she's right there. 659 00:26:41,389 --> 00:26:42,338 No, she's not. 660 00:26:42,390 --> 00:26:43,523 I want her to meet my brother. 661 00:26:43,558 --> 00:26:44,724 Dom, this is my brother. 662 00:26:44,759 --> 00:26:45,725 Say what up, Liam. 663 00:26:45,760 --> 00:26:46,726 What up, Liam? 664 00:26:46,761 --> 00:26:47,861 Your brother? 665 00:26:47,896 --> 00:26:50,196 - Or your bro? - My blood, sir. 666 00:26:50,232 --> 00:26:51,564 Same mom, same pops. 667 00:26:51,600 --> 00:26:53,199 Dom be calling me white all day, 668 00:26:53,235 --> 00:26:54,684 so I had to make a point, sir. 669 00:26:54,736 --> 00:26:56,769 Just 'cause his skin is a little darker than mine 670 00:26:56,771 --> 00:26:58,938 ain't no reason to call a nigga white. 671 00:27:07,415 --> 00:27:09,716 I'm gonna give you a ten-second head start. 672 00:27:09,751 --> 00:27:11,417 You better run, boy. 673 00:27:11,453 --> 00:27:13,386 And take Shaq with you. 674 00:27:13,421 --> 00:27:14,254 Go! 675 00:27:15,957 --> 00:27:17,957 - Ten, nine, eight... - I won't stop seeing you! 676 00:27:18,009 --> 00:27:21,661 - Dom, I won't stop seeing you! - ...seven, six... 677 00:27:21,696 --> 00:27:26,099 ...five, four, three, two. 678 00:27:34,142 --> 00:27:35,608 Feel like I'm gonna throw up. 679 00:27:35,644 --> 00:27:37,727 - It's the hormones. - Not this time. 680 00:27:37,779 --> 00:27:39,812 - Just talk to him. - I don't know what to say. 681 00:27:39,814 --> 00:27:41,481 How about, "I'm pregnant with what may be 682 00:27:41,483 --> 00:27:43,483 another man's baby, so we should probably get a divorce. 683 00:27:43,535 --> 00:27:45,118 Here's your ring." 684 00:27:46,288 --> 00:27:48,154 Oh, shit. 685 00:27:48,206 --> 00:27:49,989 Go ahead. Rip the Band-Aid. 686 00:27:55,046 --> 00:27:56,129 Hey. 687 00:27:56,164 --> 00:27:58,164 Hey. 688 00:27:58,166 --> 00:28:00,500 Got an invite on Facebook. 689 00:28:00,552 --> 00:28:02,802 Yeah, I guess you're still on the mailing list. 690 00:28:02,837 --> 00:28:03,803 Guess so. 691 00:28:06,675 --> 00:28:07,640 You look good. 692 00:28:09,511 --> 00:28:12,879 I guess, you know, the way we left things, I-- 693 00:28:12,914 --> 00:28:15,014 - Gus. - Yeah, I'm coming. 694 00:28:15,016 --> 00:28:16,349 I'm glad you're here. 695 00:28:17,819 --> 00:28:19,769 You are? 696 00:28:19,821 --> 00:28:21,221 I wrote a song for you. 697 00:28:21,256 --> 00:28:23,323 You did? 698 00:28:23,358 --> 00:28:25,191 You gonna hang out? 699 00:28:25,193 --> 00:28:26,859 Yeah, sure. 700 00:28:26,912 --> 00:28:28,528 Can we talk after? 701 00:28:28,530 --> 00:28:29,395 Sure. 702 00:28:35,937 --> 00:28:38,538 Nobody's bleeding, so that went better than I expected. 703 00:28:38,540 --> 00:28:40,373 Yeah, me too. 704 00:28:40,425 --> 00:28:42,041 You want to get us drinks? 705 00:28:42,093 --> 00:28:44,294 We're staying? 706 00:28:44,346 --> 00:28:45,678 Yeah. 707 00:28:57,359 --> 00:28:58,308 Hey. 708 00:29:00,061 --> 00:29:02,562 Hey, what up? 709 00:29:02,564 --> 00:29:03,813 This happen every night? 710 00:29:03,865 --> 00:29:04,998 Nah, just most nights. 711 00:29:07,702 --> 00:29:08,651 I think I like college. 712 00:29:08,703 --> 00:29:09,652 Yeah. 713 00:29:16,077 --> 00:29:18,911 So, uh, we have a special guest tonight. 714 00:29:18,913 --> 00:29:20,046 My wife is here. 715 00:29:20,081 --> 00:29:21,581 Haven't seen her for a while. 716 00:29:21,633 --> 00:29:22,849 She's right over there. 717 00:29:22,884 --> 00:29:25,785 Give a little wave, Fiona. 718 00:29:28,807 --> 00:29:30,023 This song's for you, babe. 719 00:29:30,058 --> 00:29:32,892 It's called "The F Word." 720 00:29:38,066 --> 00:29:40,433 ♪ when I was young ♪ 721 00:29:40,485 --> 00:29:42,602 ♪ I remember ♪ 722 00:29:44,272 --> 00:29:49,025 ♪ I was taught not to say the F word ♪ 723 00:29:49,077 --> 00:29:50,943 ♪ I guess I forgot ♪ 724 00:29:50,945 --> 00:29:55,448 ♪ as a grown man with an open heart inside ♪ 725 00:29:55,483 --> 00:29:57,917 ♪ I got married to the F word ♪ 726 00:29:57,952 --> 00:30:00,219 ♪ and my heart slowly died ♪ 727 00:30:00,255 --> 00:30:01,154 ♪ F is for ♪ 728 00:30:01,189 --> 00:30:06,125 ♪ Fiona ♪ 729 00:30:06,161 --> 00:30:09,128 ♪ with her fist a-flailing fire ♪ 730 00:30:11,466 --> 00:30:12,298 ♪ F is is for ♪ 731 00:30:12,300 --> 00:30:17,553 ♪ Fiona ♪ 732 00:30:17,605 --> 00:30:20,006 ♪ I felt like I could fly ♪ 733 00:30:21,509 --> 00:30:22,475 ♪ but then ♪ 734 00:30:22,477 --> 00:30:27,313 ♪ Fucking Fiona ♪ 735 00:30:27,315 --> 00:30:29,816 ♪ was fucking everyone ♪ 736 00:30:31,870 --> 00:30:35,655 ♪ so fuck you, Fiona ♪ 737 00:30:35,707 --> 00:30:40,660 ♪ 'cause now I'm fucking done ♪ 738 00:30:44,499 --> 00:30:49,168 ♪ fuck you, Fiona ♪ 739 00:30:49,170 --> 00:30:52,472 ♪ with your fist a-flailing fire ♪ 740 00:30:54,225 --> 00:30:59,178 ♪ fuck you, Fiona ♪ 741 00:30:59,230 --> 00:31:01,981 ♪ I felt like I could fly ♪ 742 00:31:02,016 --> 00:31:02,982 ♪ and then ♪ 743 00:31:03,017 --> 00:31:07,820 ♪ fucking Fiona ♪ 744 00:31:07,856 --> 00:31:12,158 ♪ you know that she was fucking everyone ♪ 745 00:31:13,695 --> 00:31:18,698 ♪ so fuck you, Fiona ♪ 746 00:31:18,700 --> 00:31:24,871 ♪ 'cause now I'm fucking done ♪ 747 00:31:30,879 --> 00:31:33,546 Shit, I'm wasted. 748 00:31:37,268 --> 00:31:40,553 It's medical-grade weed plus piss-grade beer. 749 00:31:43,858 --> 00:31:44,807 I'm seeing triple. 750 00:31:44,859 --> 00:31:46,726 I think I need to crash. 751 00:31:47,779 --> 00:31:48,728 Me too. 752 00:31:49,781 --> 00:31:51,647 Mind if I crash here? 753 00:31:51,699 --> 00:31:53,149 Yeah, of course. 754 00:31:53,201 --> 00:31:56,068 Like, for a while. 755 00:31:56,070 --> 00:31:57,537 I hate it at home. 756 00:31:57,572 --> 00:31:59,739 Fiona and Debbie are always fighting, 757 00:31:59,741 --> 00:32:02,875 and she treats me like I'm five. 758 00:32:02,911 --> 00:32:05,545 Change of scene would be nice. 759 00:32:05,580 --> 00:32:09,215 Plus I figure we shared a room, like, our whole life. 760 00:32:11,252 --> 00:32:13,586 Yeah. 761 00:32:13,638 --> 00:32:14,587 Yeah. 762 00:32:17,425 --> 00:32:20,092 No, I mean, um... 763 00:32:20,145 --> 00:32:24,263 yeah, no, it's just... 764 00:32:24,265 --> 00:32:26,265 you know, Helene comes over sometimes. 765 00:32:26,317 --> 00:32:27,433 Oh. 766 00:32:27,485 --> 00:32:29,235 Okay, the salty dog. 767 00:32:29,270 --> 00:32:31,354 I'll clear out when she's here. 768 00:32:31,406 --> 00:32:34,574 You know, and I'm the RA now, and-- 769 00:32:34,609 --> 00:32:36,275 I don't know, you know. 770 00:32:36,277 --> 00:32:39,695 I just-- I guess I feel like I kind of earned my space 771 00:32:39,747 --> 00:32:40,746 or whatever. 772 00:32:44,919 --> 00:32:47,286 But you can totally crash tonight. 773 00:32:47,288 --> 00:32:49,455 Or any night, you know. 774 00:32:49,507 --> 00:32:53,843 Just don't move your shit in is all I'm saying. 775 00:33:00,301 --> 00:33:01,384 You smoking now? 776 00:33:01,436 --> 00:33:03,636 Oh, I'll quit soon. 777 00:33:12,814 --> 00:33:14,647 You okay? 778 00:33:14,649 --> 00:33:16,315 Yeah. 779 00:33:16,367 --> 00:33:18,117 Just wanted to see you. 780 00:33:18,152 --> 00:33:19,151 Nice. 781 00:33:22,323 --> 00:33:24,490 How was dinner? 782 00:33:24,492 --> 00:33:28,461 Well, it was slow. 783 00:33:28,496 --> 00:33:31,080 How was Gus? 784 00:33:31,132 --> 00:33:33,332 Hmm. 785 00:33:33,334 --> 00:33:34,667 Angry. 786 00:33:36,337 --> 00:33:39,672 So it went well, then. 787 00:33:39,724 --> 00:33:42,258 About as well as you'd expect, you know, 788 00:33:42,310 --> 00:33:44,176 only with music. 789 00:33:47,482 --> 00:33:50,683 Did you give him back his ring? 790 00:33:50,685 --> 00:33:55,021 No, I left after a few songs. 791 00:33:55,023 --> 00:33:56,856 How'd you do today 792 00:33:56,908 --> 00:33:58,658 with the whole 793 00:33:58,693 --> 00:34:00,693 not doing drugs? 794 00:34:00,695 --> 00:34:02,194 Oh, I did great, 795 00:34:02,196 --> 00:34:04,864 in that I did not do drugs. 796 00:34:12,874 --> 00:34:16,292 You crying? 797 00:34:16,344 --> 00:34:17,627 Motherfucker. 798 00:34:24,719 --> 00:34:28,387 You gonna end it? 799 00:34:28,389 --> 00:34:29,655 What? 800 00:34:29,691 --> 00:34:32,525 Between us because of my slip. 801 00:34:32,560 --> 00:34:34,026 - No. - You sure? 802 00:34:34,062 --> 00:34:35,695 Because you've been acting really weird, 803 00:34:35,730 --> 00:34:37,897 and you're crying now, and, uh... 804 00:34:37,899 --> 00:34:40,316 No, it's 'cause Gus wrote a song about me 805 00:34:40,368 --> 00:34:42,234 called "The F Word," and he played it 806 00:34:42,287 --> 00:34:43,970 in front of about 100 people. 807 00:34:50,712 --> 00:34:53,162 That is such a pussy move. 808 00:34:53,214 --> 00:34:56,616 If I were him, I'd have just burned your house down. 809 00:35:07,478 --> 00:35:10,596 I fucking love you, okay? 810 00:35:10,632 --> 00:35:12,848 Okay. 811 00:35:12,900 --> 00:35:14,600 I'm just fried. 812 00:35:16,070 --> 00:35:17,436 It's all right, babe. 813 00:35:17,488 --> 00:35:19,605 I'm gonna go home and crash. You want to come? 814 00:35:19,607 --> 00:35:24,110 No, I'm got to hit another meeting. 815 00:35:24,112 --> 00:35:25,878 You want me to walk you? 816 00:35:25,913 --> 00:35:27,113 No. 817 00:35:28,116 --> 00:35:29,715 I want you to make your meeting. 818 00:35:38,926 --> 00:35:41,494 Hey, sing me some of "The F Word"? 819 00:35:48,803 --> 00:35:53,105 ♪ some days, I don't have the will ♪ 820 00:35:53,141 --> 00:35:57,476 ♪ for another run-of-the-mill ♪ 821 00:35:58,813 --> 00:36:01,981 ♪ kind of day ♪ 822 00:36:03,368 --> 00:36:06,118 ♪ I'm sparing the change ♪ 823 00:36:06,154 --> 00:36:08,571 ♪ for your hearsay ♪ 824 00:36:10,324 --> 00:36:12,241 ♪ saying look at what we've become ♪ 825 00:36:21,335 --> 00:36:23,169 What the fuck? 826 00:36:24,672 --> 00:36:27,256 Fiona, this is an inter-vortion. 827 00:36:27,308 --> 00:36:29,008 - Trademark pending. - A what? 828 00:36:29,010 --> 00:36:31,644 We are here to stop you from destroying your soul, 829 00:36:31,679 --> 00:36:35,181 this family, and my legacy, which all live in the form 830 00:36:35,233 --> 00:36:37,183 of a defenseless fetus in your womb. 831 00:36:39,020 --> 00:36:41,353 - Are you serious? - I came to back you. 832 00:36:41,406 --> 00:36:43,189 I came 'cause I paralyzed a dude. 833 00:36:43,191 --> 00:36:44,523 - Kev. - I just like to say it. 834 00:36:44,525 --> 00:36:45,941 It's a crime against God. 835 00:36:45,993 --> 00:36:47,860 When was the last time you went to church? 836 00:36:47,912 --> 00:36:49,278 I light candles for Bianca daily. 837 00:36:49,330 --> 00:36:51,363 Other than to steal from the offering plate? 838 00:36:51,416 --> 00:36:52,898 What's the name of our pope? 839 00:36:52,934 --> 00:36:55,534 He prefers to go by Holy Father. 840 00:36:55,586 --> 00:36:57,002 Can you recite one prayer? 841 00:36:57,038 --> 00:36:58,704 This isn't about me, Fiona. 842 00:36:58,706 --> 00:37:00,122 This is about the Gallaghers. 843 00:37:00,174 --> 00:37:01,874 Gallaghers don't abort. 844 00:37:01,876 --> 00:37:03,959 No, they just abandon their kids once they have them, 845 00:37:04,011 --> 00:37:05,678 or they drink so much, they can't remember them. 846 00:37:05,713 --> 00:37:06,846 Boom! Good one. 847 00:37:06,881 --> 00:37:08,547 That's the Irish way. 848 00:37:08,549 --> 00:37:11,884 We can't help thousands of years of inebriated evolution. 849 00:37:11,886 --> 00:37:13,853 Are you saying you wish we didn't have you? 850 00:37:13,888 --> 00:37:15,421 Because your mother didn't want to. 851 00:37:15,456 --> 00:37:17,056 Thought Gallaghers didn't abort. 852 00:37:17,058 --> 00:37:19,141 I kept her from it until that last one at the end. 853 00:37:19,193 --> 00:37:20,726 After you've pushed out six, 854 00:37:20,728 --> 00:37:22,394 God gives you a "get out of hell free" card. 855 00:37:22,396 --> 00:37:23,729 Where are you and your friend gonna sleep 856 00:37:23,731 --> 00:37:25,731 if Debbie and I have babies? 857 00:37:25,733 --> 00:37:27,733 'Cause I'll need to turn your room into a nursery for sure. 858 00:37:27,735 --> 00:37:29,034 Ha! Burn. 859 00:37:29,070 --> 00:37:31,804 Don't kill babies, Fiona. 860 00:37:33,458 --> 00:37:35,324 I won't kill any babies. 861 00:37:35,376 --> 00:37:39,545 I'll just have some cells in my tummy vacuumed out, okay? 862 00:37:39,580 --> 00:37:41,547 I confided in you, and you told everyone. 863 00:37:41,582 --> 00:37:43,215 Because I care about you. 864 00:37:43,251 --> 00:37:44,917 Are you saying I don't have the right to choose? 865 00:37:44,919 --> 00:37:46,585 No. I'm a feminist. I believe you have that right. 866 00:37:46,637 --> 00:37:48,003 Tell her your feelings. 867 00:37:48,055 --> 00:37:49,588 I want our babies to play together. 868 00:37:49,640 --> 00:37:51,090 They're cousins! 869 00:37:51,092 --> 00:37:53,092 They are not babies. They are not cousins. 870 00:37:53,094 --> 00:37:55,561 They are the size of warts right now, 871 00:37:55,596 --> 00:37:57,530 and when you get a wart, you freeze it off. 872 00:37:57,565 --> 00:37:58,931 Damn, that's cold. 873 00:37:58,983 --> 00:38:00,900 You are not watching a tennis match on TV. 874 00:38:00,935 --> 00:38:02,301 - People can hear you. - Sorry. 875 00:38:02,336 --> 00:38:03,769 V, you're a mother. 876 00:38:03,821 --> 00:38:05,437 Do you wish you'd frozen your babies like warts? 877 00:38:05,490 --> 00:38:08,107 No, I love my babies, but I wasn't 15 when I had them. 878 00:38:08,109 --> 00:38:11,527 We're not talking about me. We're talking about Fiona. 879 00:38:11,579 --> 00:38:13,245 I'm hungry. Breakfast? 880 00:38:13,281 --> 00:38:14,780 That's because you're eating for two. 881 00:38:14,782 --> 00:38:17,199 Frank, one more word, you'll be sharing a mattress 882 00:38:17,251 --> 00:38:18,651 with your friends out back. 883 00:38:18,686 --> 00:38:20,619 Babies bite your nipples, spit up in your mouth, 884 00:38:20,671 --> 00:38:22,037 stretch out your punany. 885 00:38:22,089 --> 00:38:23,222 Think about that. 886 00:38:26,861 --> 00:38:28,594 Here, let me help with that. 887 00:38:28,629 --> 00:38:29,595 I got it. 888 00:38:30,965 --> 00:38:33,132 I said I got it. 889 00:38:33,134 --> 00:38:35,434 It's probably my puke. 890 00:38:38,940 --> 00:38:39,939 Hey. 891 00:38:41,108 --> 00:38:42,107 I got it. 892 00:38:44,278 --> 00:38:45,311 Pissed about something? 893 00:38:45,313 --> 00:38:46,312 No. 894 00:38:48,366 --> 00:38:50,232 I just wanted to help. 895 00:38:50,284 --> 00:38:51,617 Hey, I just don't want your help. 896 00:38:53,955 --> 00:38:55,821 Well, what's up? 897 00:38:55,823 --> 00:38:57,156 I'm busy. 898 00:38:57,208 --> 00:38:59,358 Some of us actually have to work for a living. 899 00:39:01,212 --> 00:39:02,728 Yeah, no, I-I work. 900 00:39:05,967 --> 00:39:07,967 All right, what's your problem? 901 00:39:10,171 --> 00:39:11,420 This is it for me, Lip. 902 00:39:11,472 --> 00:39:13,923 This job. This is where I land. 903 00:39:13,975 --> 00:39:15,975 So you want to come to me and talk about how hard 904 00:39:16,010 --> 00:39:17,810 your fucking job is as a teacher's assistant... 905 00:39:17,845 --> 00:39:19,011 I never said that-- 906 00:39:19,013 --> 00:39:20,980 ...while I clean up your goddamn puke? 907 00:39:23,734 --> 00:39:26,819 Look, if you want a better job, 908 00:39:26,854 --> 00:39:28,771 you can go back to high school. 909 00:39:28,823 --> 00:39:30,656 All right? Nobody made you drop out. 910 00:39:30,691 --> 00:39:32,157 Fuck you. 911 00:39:34,195 --> 00:39:36,662 Fuck you. All right? 912 00:39:36,697 --> 00:39:39,164 I got you this job, man. Now you don't want it? 913 00:39:39,200 --> 00:39:41,033 You won't share your room because you think 914 00:39:41,085 --> 00:39:43,035 you've earned your space, 915 00:39:43,037 --> 00:39:45,704 and then you sit around and laugh at me with your fucking 916 00:39:45,706 --> 00:39:49,291 shitty bitch college friends and say words like "prof" 917 00:39:49,343 --> 00:39:51,543 and "caf" like you're too fucking busy 918 00:39:51,545 --> 00:39:52,878 to finish your goddamn words, 919 00:39:52,930 --> 00:39:54,797 but I'm the one with the problem? 920 00:40:02,106 --> 00:40:03,355 Fuck! 921 00:40:09,196 --> 00:40:10,396 Hey, hey, hey. 922 00:40:10,448 --> 00:40:11,730 - Shit. - That's enough, man. 923 00:40:11,782 --> 00:40:12,731 - That's enough, man. - Let go! 924 00:40:12,783 --> 00:40:13,832 It's okay. Let him go! 925 00:40:13,868 --> 00:40:14,900 You want me to let him hit you? 926 00:40:14,902 --> 00:40:16,402 Fuck! It's fine! 927 00:40:16,404 --> 00:40:18,003 Fucking done! 928 00:40:20,458 --> 00:40:22,274 Fuck. 929 00:40:29,467 --> 00:40:31,884 Excuse me, Carl Gallagher? 930 00:40:31,919 --> 00:40:32,918 Yeah? 931 00:40:32,970 --> 00:40:34,753 I need a word. 932 00:40:34,755 --> 00:40:35,888 Do I know you? 933 00:40:35,923 --> 00:40:38,007 No. I teach AP Calculus. 934 00:40:38,059 --> 00:40:40,392 I'm almost certain you never will qualify. 935 00:40:40,428 --> 00:40:43,395 All right, so what are we talking about here? 936 00:40:43,431 --> 00:40:46,865 Hopefully we're talking about a Smith & Wesson lady model. 937 00:40:46,901 --> 00:40:50,602 Pink handle would be nice. 938 00:40:50,604 --> 00:40:53,072 I have cash. 939 00:41:07,588 --> 00:41:09,621 Already adding high school dropout 940 00:41:09,674 --> 00:41:11,757 to your teen mom résumé? 941 00:41:13,961 --> 00:41:17,596 Fiona, I want you to support my decision. 942 00:41:17,631 --> 00:41:19,932 You don't want to have yours, that's fine. 943 00:41:19,967 --> 00:41:22,668 I will support that if it's what you really want to do. 944 00:41:22,703 --> 00:41:24,887 But I need you to support me too 945 00:41:24,939 --> 00:41:27,639 because no one else does. 946 00:41:27,641 --> 00:41:31,060 Not our family, not our neighbors, 947 00:41:31,112 --> 00:41:35,397 not my school, just Frank, 948 00:41:35,449 --> 00:41:37,316 and he's Frank. 949 00:41:37,318 --> 00:41:39,068 Please, Fiona. 950 00:41:39,120 --> 00:41:42,071 If you love me, you will support my decision in having this baby 951 00:41:42,123 --> 00:41:44,990 because I know I'm going to be a great mom. 952 00:41:55,669 --> 00:41:58,370 You are gonna be a great mom. 953 00:41:58,406 --> 00:42:00,005 Just not yet. 954 00:42:00,057 --> 00:42:04,009 Hey, we can have babies together in ten years 955 00:42:04,011 --> 00:42:05,761 when we're ready. 956 00:42:05,813 --> 00:42:07,846 Because it's all about timing, 957 00:42:07,898 --> 00:42:12,618 and the timing is not right for us right now. 958 00:42:12,653 --> 00:42:14,987 We made mistakes, 959 00:42:15,022 --> 00:42:16,855 but it's not too late to fix them. 960 00:42:16,907 --> 00:42:18,440 No, Fiona. 961 00:42:18,492 --> 00:42:20,776 Mine wasn't a mistake. 962 00:42:20,828 --> 00:42:22,394 I did it on purpose. 963 00:42:22,430 --> 00:42:24,663 I lied to Derek that I was on the pill 964 00:42:24,698 --> 00:42:26,698 because I know what I want. 965 00:42:32,373 --> 00:42:34,206 You're right. 966 00:42:34,208 --> 00:42:36,792 Frank is the only person who thinks this pregnancy 967 00:42:36,844 --> 00:42:38,627 is a good idea. 968 00:42:38,679 --> 00:42:42,214 You have Frank on your side, 969 00:42:42,216 --> 00:42:44,633 and that should bother you. 970 00:42:44,685 --> 00:42:47,019 You should be crying, 971 00:42:47,054 --> 00:42:49,805 and I want you to really get this too-- 972 00:42:49,857 --> 00:42:51,323 if you have this baby, 973 00:42:51,358 --> 00:42:53,192 I will not support you. 974 00:42:53,227 --> 00:42:56,645 Not physically, not emotionally. 975 00:42:56,697 --> 00:42:59,064 I will not change a fucking diaper. 976 00:42:59,116 --> 00:43:01,200 I will not be woken up in the middle of the night 977 00:43:01,235 --> 00:43:04,236 because it has fever or croup or fucking colic 978 00:43:04,288 --> 00:43:09,074 because you will not be living under my roof. 979 00:43:09,126 --> 00:43:11,977 You are on your own if you do this. 980 00:43:49,283 --> 00:43:51,283 You called in sick. 981 00:43:52,586 --> 00:43:54,670 Yeah, I'm feeling sick. 982 00:44:01,128 --> 00:44:04,179 I am clean and sober... 983 00:44:06,767 --> 00:44:10,269 and that small amount of heroin I recently did 984 00:44:10,304 --> 00:44:15,224 did not affect my ability to listen and respond, 985 00:44:15,276 --> 00:44:18,277 if you want to talk about what's going on, 986 00:44:18,312 --> 00:44:20,896 which for fuck's sake, I, uh, 987 00:44:20,948 --> 00:44:23,649 really hope you do. 988 00:44:27,154 --> 00:44:29,288 I'm gonna catch one Lisa while the other Lisa isn't looking 989 00:44:29,323 --> 00:44:31,089 and skin her alive. 990 00:44:31,125 --> 00:44:33,075 Then I'm gonna wrap the other one in the first one's skin 991 00:44:33,127 --> 00:44:35,294 and beat her with a bat until she dies. 992 00:44:35,329 --> 00:44:37,629 It wasn't them. 993 00:44:37,665 --> 00:44:39,331 All right, Yanis? They didn't do it. 994 00:44:39,333 --> 00:44:41,166 The Lisas didn't cut your brake line, 995 00:44:41,168 --> 00:44:43,335 so there's no point in skinning one of them 996 00:44:43,337 --> 00:44:45,837 and then wrapping the other one in her skin. 997 00:44:45,873 --> 00:44:47,673 Hold on a second; what makes you say it wasn't them? 998 00:44:47,675 --> 00:44:50,576 Because the Lisas were out of town the day of your accident. 999 00:44:55,182 --> 00:44:57,015 I know who it was, then. 1000 00:44:58,852 --> 00:45:00,352 Look, Yanis-- 1001 00:45:00,354 --> 00:45:02,020 That lawyer motherfucker on the corner with the Audi. 1002 00:45:02,022 --> 00:45:03,605 That gentrifying piece of skata. 1003 00:45:03,657 --> 00:45:05,190 I'm gonna kill his kids 1004 00:45:05,192 --> 00:45:07,192 and feed him their testicles on a shish kebab. 1005 00:45:07,194 --> 00:45:08,443 No, man, what? That's not right. 1006 00:45:08,495 --> 00:45:11,363 You don't bring kids-- no. 1007 00:45:11,365 --> 00:45:14,866 The Bible says we're supposed to forgive. 1008 00:45:14,868 --> 00:45:16,285 Hey, man. 1009 00:45:16,337 --> 00:45:17,836 I'm never gonna see a woman's naked body 1010 00:45:17,871 --> 00:45:19,538 ever again unless I pay for it. 1011 00:45:19,540 --> 00:45:23,041 My life is over, so the Bible can suck my dick, 1012 00:45:23,093 --> 00:45:25,777 and so can that lawyer's kids! 1013 00:45:31,936 --> 00:45:35,220 So how long do you want to sit here like this? 1014 00:45:38,275 --> 00:45:40,993 'Cause I can-- I can wait all day, 1015 00:45:41,028 --> 00:45:43,028 but I do have a few errands to run, 1016 00:45:43,063 --> 00:45:44,696 and there's no manager on the floor 1017 00:45:44,732 --> 00:45:46,164 at the diner right now, so-- 1018 00:45:46,200 --> 00:45:49,601 I'm pregnant and I'm not having it. 1019 00:45:49,637 --> 00:45:52,237 And you don't get to have an opinion about it 1020 00:45:52,273 --> 00:45:54,039 'cause I don't know how long I've been pregnant, 1021 00:45:54,074 --> 00:45:56,408 and I don't even know if it's yours, 1022 00:45:56,460 --> 00:45:59,878 which you also don't get to have an opinion about. 1023 00:45:59,913 --> 00:46:01,747 Just like I'm not allowed to have any opinion 1024 00:46:01,799 --> 00:46:05,083 about you shooting up, 1025 00:46:05,085 --> 00:46:07,919 and I'm not allowed to ask you to make any promises. 1026 00:46:07,921 --> 00:46:09,671 This is like that. 1027 00:46:09,723 --> 00:46:10,722 Like that. 1028 00:46:10,758 --> 00:46:12,391 You don't get a vote, 1029 00:46:12,426 --> 00:46:16,561 and you don't get to go shoot up over it either. 1030 00:46:17,982 --> 00:46:20,232 And these tears aren't because I'm sad 1031 00:46:20,267 --> 00:46:21,733 to have a fucking abortion 1032 00:46:21,769 --> 00:46:25,604 or because I'm having mixed feelings. 1033 00:46:25,656 --> 00:46:27,239 They're because I had a shit week 1034 00:46:27,274 --> 00:46:29,775 and because the hormones that are raging through my body 1035 00:46:29,777 --> 00:46:31,910 have swollen my tits so much 1036 00:46:31,945 --> 00:46:34,913 that my fucking bra doesn't fit and it hurts. 1037 00:47:00,941 --> 00:47:03,308 Yeah, I got to go to the bank and make a deposit. 1038 00:47:03,360 --> 00:47:05,177 You want to walk with me? 1039 00:47:09,199 --> 00:47:10,816 Sure. 1040 00:47:19,326 --> 00:47:21,076 You letting me walk by? 1041 00:47:21,128 --> 00:47:22,828 No rhymes to recite? 1042 00:47:22,880 --> 00:47:24,413 You got a problem with my skin tone, so... 1043 00:47:24,465 --> 00:47:26,131 That's not my problem with you. 1044 00:47:26,166 --> 00:47:27,582 My problem is that you go out of your way 1045 00:47:27,634 --> 00:47:30,168 to sound uneducated and to look like a gangbanger, 1046 00:47:30,170 --> 00:47:31,253 and I'm not down with that. 1047 00:47:31,305 --> 00:47:32,437 You don't like rap? 1048 00:47:32,473 --> 00:47:33,972 I prefer Shakespeare. 1049 00:47:35,559 --> 00:47:37,642 What can I say? I'm a fool for love. 1050 00:47:37,678 --> 00:47:38,677 I'm Romeo, 1051 00:47:38,729 --> 00:47:39,928 and you're my Juliet. 1052 00:47:40,981 --> 00:47:42,647 Yeah, they both ended up dead. 1053 00:47:42,683 --> 00:47:43,982 Shit. They did? 1054 00:47:56,029 --> 00:47:56,995 Whoa! 1055 00:47:59,700 --> 00:48:00,699 Hold still! 1056 00:48:09,760 --> 00:48:14,379 Kevin, you have to let this go now. 1057 00:48:14,381 --> 00:48:18,350 That man can't kill the lawyers or the Lisas or anybody else 1058 00:48:18,385 --> 00:48:21,019 'cause he can't get out of the house without your help. 1059 00:48:21,054 --> 00:48:22,354 He doesn't have any other friends. 1060 00:48:22,389 --> 00:48:23,922 Nobody likes him. 1061 00:48:23,957 --> 00:48:28,193 You know why? Because the guy's an asshole. 1062 00:48:28,228 --> 00:48:30,695 So... 1063 00:48:30,731 --> 00:48:33,398 ...maybe this wasn't an accident, Kev. 1064 00:48:33,434 --> 00:48:35,066 Maybe he didn't deserve working legs. 1065 00:48:35,119 --> 00:48:37,736 Maybe guilt isn't what you should be feeling. 1066 00:48:37,788 --> 00:48:39,938 Maybe you should be feeling like a hero. 1067 00:48:39,973 --> 00:48:42,073 You saved the neighborhood. 1068 00:48:42,126 --> 00:48:45,210 You are God's personal army, and you have been rewarded. 1069 00:48:45,245 --> 00:48:47,913 We have two healthy girls, and our business was named 1070 00:48:47,915 --> 00:48:51,216 the best shittiest bar on the South Side. 1071 00:48:51,251 --> 00:48:55,253 So let go of the guilt and focus on what's good. 1072 00:49:01,929 --> 00:49:05,130 You know Ian used to wake up every morning, 1073 00:49:05,165 --> 00:49:09,184 do 200 push-ups before going to school? 1074 00:49:09,236 --> 00:49:12,571 Hard-core ROTC. 1075 00:49:15,325 --> 00:49:17,943 Well, he wanted to be a soldier. 1076 00:49:20,414 --> 00:49:22,113 I don't know. 1077 00:49:25,786 --> 00:49:28,453 You know, he thinks... 1078 00:49:28,505 --> 00:49:31,122 being bipolar means he's doomed to be a piece of shit 1079 00:49:31,124 --> 00:49:32,841 like our mother. 1080 00:49:37,631 --> 00:49:39,931 Well, maybe it's true. 1081 00:49:39,967 --> 00:49:41,299 Maybe it's not. 1082 00:50:16,670 --> 00:50:20,005 Sing me a tiny little bit of that song. 1083 00:50:21,174 --> 00:50:22,140 I'm saying please. 1084 00:50:22,175 --> 00:50:23,542 - Never. - Aw. 1085 00:50:25,012 --> 00:50:26,945 Wasn't anything I didn't deserve. 1086 00:50:26,980 --> 00:50:28,730 Things could be worse. 1087 00:50:33,320 --> 00:50:35,437 Eviction notice? 1088 00:50:35,489 --> 00:50:37,055 Are you kidding me? 1089 00:50:37,090 --> 00:50:39,324 That's just like the one we got last week. 1090 00:51:01,515 --> 00:51:03,548 Hey! 1091 00:51:03,584 --> 00:51:04,883 Jesus. 1092 00:51:08,555 --> 00:51:09,821 Holy shit. 1093 00:51:09,856 --> 00:51:11,389 Fuck. 1094 00:51:11,425 --> 00:51:12,641 Hey, lady! 1095 00:51:12,693 --> 00:51:13,975 You okay? 1096 00:51:14,027 --> 00:51:14,993 Hey! Hey! 1097 00:51:15,028 --> 00:51:15,977 Hey, lady! 1098 00:51:16,029 --> 00:51:17,062 Wake up! Wake up! 1099 00:51:17,114 --> 00:51:18,563 There's fire. Wake up! 1100 00:51:18,615 --> 00:51:19,564 Hey, can you hear me? 1101 00:51:19,616 --> 00:51:20,565 Fuck. 1102 00:51:25,455 --> 00:51:27,072 Fuck. 1103 00:51:53,567 --> 00:51:54,933 Hey. 1104 00:51:54,935 --> 00:51:56,568 Can you hear me? 1105 00:51:56,603 --> 00:51:57,936 Sir? 1106 00:51:57,938 --> 00:52:00,071 Can you tell me your name, sir? 1107 00:52:05,112 --> 00:52:06,578 Let's get some oxygen over here! 1108 00:52:41,782 --> 00:52:47,335 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 77867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.