All language subtitles for Shameless.US.S05E12.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,884 --> 00:00:03,001
This shit was going on,
and I still watched
2
00:00:03,036 --> 00:00:04,786
last week's episode
of Shameless.
3
00:00:04,788 --> 00:00:06,538
What the fuck were you doing?
4
00:00:06,590 --> 00:00:08,339
Aah!
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,591
- I want you.
- You have me.
6
00:00:09,626 --> 00:00:11,292
No, I want to have sex
with you.
7
00:00:11,294 --> 00:00:13,761
Uh, I kind of got this situation
with one of my professors.
8
00:00:13,797 --> 00:00:15,880
- Sweetheart?
- It's my husband.
9
00:00:15,932 --> 00:00:18,049
(Lip) Yeah, her and her hubby, they
have this agreement, you know.
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,050
They're evolved.
11
00:00:19,102 --> 00:00:20,568
This is Lip.
12
00:00:20,604 --> 00:00:22,520
(Frank) This woman is
just tearing me up.
13
00:00:22,556 --> 00:00:24,138
I just can't shake her.
14
00:00:24,140 --> 00:00:25,690
- Oh, I need a drink.
- What's the occasion?
15
00:00:25,725 --> 00:00:26,858
Cancer.
16
00:00:26,893 --> 00:00:28,526
You're not going
to the hospital?
17
00:00:28,562 --> 00:00:29,944
- Where are you going?
- I'm thinking Costa Rica.
18
00:00:29,980 --> 00:00:31,529
- What the hell is that?
- You moving?
19
00:00:31,565 --> 00:00:32,897
In my dreams.
20
00:00:32,949 --> 00:00:34,949
- How much did she have?
- Enough, I guess.
21
00:00:34,985 --> 00:00:35,950
You're breathing, right?
22
00:00:35,986 --> 00:00:37,151
Ah, fuck.
23
00:00:37,153 --> 00:00:39,153
She's dead.
24
00:00:39,155 --> 00:00:40,955
- Aah, fuck!
- Aah!
25
00:00:40,991 --> 00:00:42,740
- What's in the crate?
- How the fuck should I know?
26
00:00:42,792 --> 00:00:47,245
You need to be with people
who accept you for who you are.
27
00:00:47,297 --> 00:00:50,331
Anywhere south of here
is great!
28
00:00:50,333 --> 00:00:51,583
(Fiona)
We're good for each other.
29
00:00:51,635 --> 00:00:52,967
(Sean)
Although according to NA,
30
00:00:53,003 --> 00:00:54,552
I'm not supposed
to lean on anyone
31
00:00:54,588 --> 00:00:56,337
that I'm deeply attracted to.
32
00:00:59,700 --> 00:01:01,801
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
33
00:01:06,589 --> 00:01:10,007
♪ Think of all
the luck you got ♪
34
00:01:10,042 --> 00:01:13,010
♪ Know that
it's not for naught ♪
35
00:01:13,045 --> 00:01:16,263
♪ You were beaming once before ♪
36
00:01:16,298 --> 00:01:20,851
♪ But it's not like that
anymore ♪
37
00:01:20,886 --> 00:01:23,854
♪ What is this downside ♪
38
00:01:23,889 --> 00:01:27,191
♪ that you speak of? ♪
39
00:01:27,226 --> 00:01:29,526
♪ What is this feeling ♪
40
00:01:29,562 --> 00:01:33,981
♪ you're so sure of? ♪
41
00:01:33,983 --> 00:01:40,904
♪ ♪
42
00:01:40,956 --> 00:01:44,074
♪ Round up the friends you got ♪
43
00:01:44,126 --> 00:01:47,494
♪ Know that
they're not for naught ♪
44
00:01:47,496 --> 00:01:50,714
♪ You were willing once before ♪
45
00:01:50,750 --> 00:01:55,302
♪ But it's not like that
anymore ♪
46
00:01:55,337 --> 00:01:58,222
♪ What is this downside ♪
47
00:01:58,257 --> 00:02:01,892
♪ that you speak of? ♪
48
00:02:01,927 --> 00:02:03,894
♪ What is this feeling ♪
49
00:02:03,929 --> 00:02:07,614
♪ you're so sure of? ♪
50
00:02:08,651 --> 00:02:10,017
[grunting]
51
00:02:10,019 --> 00:02:13,020
[rock music]
52
00:02:13,022 --> 00:02:15,105
♪ ♪
53
00:02:15,157 --> 00:02:16,356
Oh, yeah.
54
00:02:16,358 --> 00:02:17,608
[sexy music]
55
00:02:17,660 --> 00:02:22,579
[both breathing heavily,
moaning]
56
00:02:22,615 --> 00:02:25,365
[grunting]
57
00:02:25,367 --> 00:02:27,117
[jazz music]
58
00:02:27,169 --> 00:02:30,954
[both moaning]
59
00:02:32,508 --> 00:02:34,541
[grunting]
60
00:02:34,543 --> 00:02:36,627
[sighs]
61
00:02:36,679 --> 00:02:39,630
[both breathing heavily]
62
00:02:47,056 --> 00:02:48,138
Wow.
63
00:02:48,190 --> 00:02:50,274
Yeah.
64
00:02:50,309 --> 00:02:53,193
Yeah. Been on the road
five weeks.
65
00:02:53,229 --> 00:02:55,362
What are you like
after two months?
66
00:02:55,397 --> 00:02:57,281
Oh, no, you couldn't
handle two months.
67
00:02:57,316 --> 00:02:59,450
[chuckles]
68
00:02:59,485 --> 00:03:03,203
No, uh, groupies on the road
to help relieve the stress?
69
00:03:03,239 --> 00:03:05,656
Yeah, lots, but...
70
00:03:05,708 --> 00:03:08,125
not worth the expense.
71
00:03:08,160 --> 00:03:09,543
"The expense"?
72
00:03:09,578 --> 00:03:13,547
Yeah, you know,
penicillin, amoxicillin,
73
00:03:13,582 --> 00:03:14,798
Z-Pak.
74
00:03:14,834 --> 00:03:16,467
I learned that the hard way.
75
00:03:16,502 --> 00:03:18,168
Since when do you smoke?
76
00:03:18,220 --> 00:03:19,586
I only smoke on tour,
77
00:03:19,588 --> 00:03:22,890
but, uh, I'll quit
in a couple of days.
78
00:03:22,925 --> 00:03:25,092
Yeah, thanks for coming
last night.
79
00:03:25,094 --> 00:03:27,561
I wasn't sure you'd show.
80
00:03:27,596 --> 00:03:29,847
[sighs]
81
00:03:29,899 --> 00:03:33,400
I liked that last song
you ended the set with.
82
00:03:33,435 --> 00:03:35,569
- Was that you?
- Chris and me.
83
00:03:35,604 --> 00:03:37,688
It was beautiful.
84
00:03:37,740 --> 00:03:42,526
The lyrics were kind of,
uh, angry and sad.
85
00:03:42,578 --> 00:03:43,827
What's it called?
86
00:03:43,863 --> 00:03:46,113
Uh, Betrayal.
87
00:03:46,115 --> 00:03:47,498
Ouch.
88
00:03:47,533 --> 00:03:49,082
Mm-mm.
89
00:03:49,118 --> 00:03:52,369
I only wrote the music.
Chris wrote the lyrics.
90
00:04:02,097 --> 00:04:03,180
- Really?
- [laughs]
91
00:04:03,215 --> 00:04:05,465
[thumping music]
92
00:04:05,467 --> 00:04:07,301
Lip.
93
00:04:14,977 --> 00:04:17,728
Lover.
94
00:04:17,780 --> 00:04:18,979
[moans]
95
00:04:18,981 --> 00:04:22,733
♪ I want to make it right ♪
96
00:04:22,785 --> 00:04:23,784
Hey.
97
00:04:23,819 --> 00:04:26,737
Hi.
98
00:04:26,789 --> 00:04:30,123
♪ I want to make you cry ♪
99
00:04:30,159 --> 00:04:31,959
Um...
100
00:04:34,663 --> 00:04:38,298
♪ I follow soon,
I follow soon ♪
101
00:04:38,334 --> 00:04:42,169
♪ I follow soon, I follow ♪
102
00:04:42,171 --> 00:04:45,839
♪ Makes papa want to
crawl up his old truck ♪
103
00:04:45,841 --> 00:04:50,177
♪ Stop swaying when
the moon is shaking thou ♪
104
00:04:50,179 --> 00:04:53,814
♪ Makes mama throw her hands
and flip around ♪
105
00:04:53,849 --> 00:04:57,100
Your husband's sitting in
the corner of the room.
106
00:04:57,152 --> 00:04:59,519
Yes, he is.
107
00:04:59,521 --> 00:05:01,405
Say hi, Theo.
108
00:05:01,440 --> 00:05:04,524
Hello.
109
00:05:04,526 --> 00:05:05,776
What's he doing?
110
00:05:05,828 --> 00:05:07,611
Just waiting for us to finish
111
00:05:07,663 --> 00:05:09,279
so he can come to bed.
112
00:05:09,331 --> 00:05:11,081
You don't mind, do you?
113
00:05:11,116 --> 00:05:14,334
Uh...
114
00:05:14,370 --> 00:05:16,336
- I don't know.
- Mm.
115
00:05:16,372 --> 00:05:18,038
We can stop if you want.
116
00:05:18,040 --> 00:05:19,122
[grunts]
117
00:05:19,174 --> 00:05:22,009
You want me to stop?
118
00:05:22,044 --> 00:05:23,710
♪ ♪
119
00:05:23,712 --> 00:05:25,012
Do you want me to stop, Philip?
120
00:05:25,047 --> 00:05:26,346
♪ I follow ♪
121
00:05:26,382 --> 00:05:28,215
♪ Oh ♪
122
00:05:30,636 --> 00:05:31,602
Mickey.
123
00:05:31,637 --> 00:05:33,186
Yeah?
124
00:05:33,222 --> 00:05:36,189
Ooh, it's been, like, an hour.
125
00:05:36,225 --> 00:05:37,608
I got to go pee.
126
00:05:37,643 --> 00:05:40,777
[breathing heavily]
127
00:05:43,699 --> 00:05:45,532
At least you finally got hard.
128
00:05:45,567 --> 00:05:47,367
We can try some more
when I get back
129
00:05:47,403 --> 00:05:49,236
if you got lube or something.
130
00:05:51,490 --> 00:05:53,573
[door closes]
131
00:05:59,248 --> 00:06:02,249
[electronic music]
132
00:06:02,251 --> 00:06:10,223
♪ ♪
133
00:06:10,259 --> 00:06:14,511
(Monica) I had an aunt who lived
south of Phoenix somewhere,
134
00:06:14,563 --> 00:06:19,933
and she had oranges and lemon
trees growing right in her yard.
135
00:06:19,935 --> 00:06:22,819
She'd make us cookies
at the holidays, you know?
136
00:06:22,855 --> 00:06:25,355
Those Christmas trees
with the green icing on top.
137
00:06:25,407 --> 00:06:27,941
And then she'd put those little
silver sugar balls on 'em,
138
00:06:27,943 --> 00:06:29,743
like ornaments.
139
00:06:29,778 --> 00:06:33,447
She would make dozens of them
and mail them up to us.
140
00:06:33,449 --> 00:06:37,200
Most of them got broken,
but you can piece 'em together
141
00:06:37,252 --> 00:06:39,286
and they're still good,
you know?
142
00:06:39,288 --> 00:06:43,840
♪ ♪
143
00:06:43,876 --> 00:06:46,843
[tender music]
144
00:06:46,879 --> 00:06:54,885
♪ ♪
145
00:07:05,064 --> 00:07:06,646
You have to go?
146
00:07:06,648 --> 00:07:08,115
Uh, yeah.
147
00:07:08,150 --> 00:07:10,650
- Fell asleep.
- Stay a little longer?
148
00:07:10,652 --> 00:07:13,036
Nobody's here, and they wouldn't
even care, if they were.
149
00:07:13,072 --> 00:07:14,321
[chuckles]
150
00:07:14,323 --> 00:07:18,125
I got to be home
before my dad gets up.
151
00:07:18,160 --> 00:07:20,160
I love you.
152
00:07:29,171 --> 00:07:32,389
I love you too.
153
00:07:32,424 --> 00:07:35,392
[ukulele music]
154
00:07:35,427 --> 00:07:43,433
♪ ♪
155
00:07:58,167 --> 00:08:00,700
It rained hard in the night.
156
00:08:00,702 --> 00:08:03,420
Everything smells fresh.
157
00:08:03,455 --> 00:08:06,957
Is the pain back?
158
00:08:07,009 --> 00:08:09,376
- You got enough pills left?
- Plenty.
159
00:08:09,378 --> 00:08:11,511
I could walk back
to the village.
160
00:08:11,547 --> 00:08:15,048
That central market's
like a narco Kmart.
161
00:08:15,050 --> 00:08:18,885
Guy offered me a gallon jug
of Propofol for 50 bucks.
162
00:08:18,887 --> 00:08:23,190
I think I'll go for a swim.
163
00:08:23,225 --> 00:08:24,641
Sharks feed before morning.
164
00:08:24,693 --> 00:08:26,893
Mm, that's what makes it fun.
165
00:08:36,572 --> 00:08:38,371
[laughs]
166
00:08:38,407 --> 00:08:40,574
Come on, get in here!
167
00:08:40,576 --> 00:08:42,409
[laughs]
168
00:08:44,713 --> 00:08:45,796
Debs?
169
00:08:45,831 --> 00:08:47,664
(Debbie)
Kitchen.
170
00:08:47,716 --> 00:08:48,665
Hey.
171
00:08:48,717 --> 00:08:50,167
Cup of Noodles?
172
00:08:50,219 --> 00:08:51,551
For breakfast?
173
00:08:51,587 --> 00:08:53,386
No bread, no eggs,
no milk, no cereal.
174
00:08:53,422 --> 00:08:54,838
Why are we out of food?
175
00:08:54,890 --> 00:08:56,723
'Cause nobody's buying any?
176
00:08:56,758 --> 00:08:58,008
Who's been doing the shopping?
177
00:08:58,060 --> 00:08:59,843
Well, Sammi was.
178
00:08:59,895 --> 00:09:01,428
Well, I'll get
to the store today.
179
00:09:01,430 --> 00:09:02,729
What about you?
180
00:09:02,764 --> 00:09:03,847
You get something to eat
for breakfast?
181
00:09:03,899 --> 00:09:06,266
Hate breakfast.
Coffee.
182
00:09:06,268 --> 00:09:08,852
No sugar either.
183
00:09:08,904 --> 00:09:10,353
So where were you last night?
184
00:09:10,405 --> 00:09:12,739
I called.
Gus got back from tour.
185
00:09:12,774 --> 00:09:14,524
Husband Gus?
186
00:09:14,576 --> 00:09:16,359
[chuckles]
What other Gus is there?
187
00:09:16,411 --> 00:09:18,161
So you guys are back together?
188
00:09:18,197 --> 00:09:21,114
We were never not together.
He was on tour with his band.
189
00:09:21,116 --> 00:09:22,415
Hmm.
190
00:09:22,451 --> 00:09:24,417
- What is that look?
- Nothing.
191
00:09:24,453 --> 00:09:25,535
Gus is back.
192
00:09:25,587 --> 00:09:27,003
I went to see the band
play a show,
193
00:09:27,039 --> 00:09:29,122
and I spent the night,
like husbands and wives do.
194
00:09:29,124 --> 00:09:30,540
Mm-hmm.
195
00:09:30,592 --> 00:09:33,126
So you tell Sean
that Gus is back?
196
00:09:33,128 --> 00:09:35,128
Sean is just a good friend.
197
00:09:35,130 --> 00:09:36,963
Hmm.
Liam, plate to sink.
198
00:09:36,965 --> 00:09:38,431
We should see Karl
this weekend.
199
00:09:38,467 --> 00:09:39,683
Sure.
200
00:09:39,718 --> 00:09:41,017
So does husband Gus have a car,
201
00:09:41,053 --> 00:09:42,602
or should we ask
good friend Sean
202
00:09:42,638 --> 00:09:45,272
to drive us up
to juvie jail again?
203
00:09:45,307 --> 00:09:46,806
Jeez.
204
00:09:46,808 --> 00:09:48,775
There's a Russian prostitute
in my kitchen
205
00:09:48,810 --> 00:09:52,028
talking Diaper Genies and
infant diarrhea with my husband.
206
00:09:52,064 --> 00:09:54,814
So are you and Kev...
207
00:09:54,816 --> 00:09:56,149
Giving it another try.
208
00:09:56,151 --> 00:09:57,567
That's great.
209
00:09:57,619 --> 00:10:00,153
Yeah.
210
00:10:00,155 --> 00:10:01,872
Is that a hickey?
211
00:10:01,907 --> 00:10:03,874
- Yeah.
- What?
212
00:10:03,909 --> 00:10:06,159
Are those teeth marks?
Tell that boy no teeth.
213
00:10:06,161 --> 00:10:07,744
Just lip and suction.
214
00:10:07,796 --> 00:10:09,079
Didn't you have the talk?
215
00:10:09,131 --> 00:10:10,297
"The talk"?
216
00:10:10,332 --> 00:10:12,666
Birds and bees.
His thing, her thing.
217
00:10:12,668 --> 00:10:14,217
She's on the pill.
218
00:10:14,253 --> 00:10:15,218
No shit?
219
00:10:15,254 --> 00:10:16,386
Mm-hmm.
220
00:10:16,421 --> 00:10:17,888
Svetlana's still at your house?
221
00:10:17,923 --> 00:10:19,639
[sighs]
Just until we get another bed
222
00:10:19,675 --> 00:10:21,758
to put in the apartment
above the Alibi.
223
00:10:21,810 --> 00:10:23,260
She's gonna help with the twins
for a while
224
00:10:23,312 --> 00:10:24,427
instead of paying rent.
225
00:10:24,479 --> 00:10:26,146
She's great with kids.
226
00:10:26,181 --> 00:10:28,431
- Don't you have school?
- Yeah, but this is more fun.
227
00:10:28,483 --> 00:10:30,650
Oh, shit.
Go. Go!
228
00:10:30,686 --> 00:10:33,486
- Food. Today.
- I promise. Go.
229
00:10:33,522 --> 00:10:36,273
Oh, can you take Liam
to Head Start on your way?
230
00:10:36,325 --> 00:10:38,275
Like I've done every day
for the last four months?
231
00:10:38,327 --> 00:10:39,910
Yes, I think I can handle that.
232
00:10:39,945 --> 00:10:41,745
Oh, and I'll be sure
to pick Liam up after school
233
00:10:41,780 --> 00:10:42,946
like I always do too.
234
00:10:42,998 --> 00:10:45,165
- Come on, Liam.
- Sammi sleeping.
235
00:10:45,200 --> 00:10:47,117
Come on, Liam!
236
00:10:51,039 --> 00:10:52,872
- [sighs]
- The pill at 13?
237
00:10:52,874 --> 00:10:54,758
14, she's almost 15.
238
00:10:54,793 --> 00:10:56,876
Really?
Well, I guess she should.
239
00:10:56,878 --> 00:10:58,011
I started at 11.
240
00:10:58,046 --> 00:10:59,012
11?
241
00:10:59,047 --> 00:11:00,380
Yeah.
Developed early.
242
00:11:00,382 --> 00:11:02,299
Boys started sniffing around
when I was 10,
243
00:11:02,351 --> 00:11:04,384
grown men by the time I was 11.
244
00:11:04,386 --> 00:11:06,353
Mama had to beat 'em off
with a claw hammer.
245
00:11:06,388 --> 00:11:08,305
The deacons at the church
were the worst.
246
00:11:08,357 --> 00:11:09,973
Nothing but hands.
247
00:11:10,025 --> 00:11:12,776
Kevin fucked a bunch of coeds
at Lip's college.
248
00:11:12,811 --> 00:11:14,611
Jesus.
"A bunch"?
249
00:11:14,646 --> 00:11:16,980
He doesn't know the number
exactly, but double digits.
250
00:11:17,032 --> 00:11:19,065
And Svetlana--
mouth only, but still.
251
00:11:19,067 --> 00:11:20,867
For Svetlana or the coeds?
252
00:11:20,902 --> 00:11:24,287
Svetlana. The coeds were
the whole 15 inches.
253
00:11:24,323 --> 00:11:25,538
Double digits.
254
00:11:25,574 --> 00:11:27,991
That's a awful lot of need.
255
00:11:28,043 --> 00:11:29,826
This morning
I woke up thinking,
256
00:11:29,878 --> 00:11:31,211
"What are the chances
he didn't pick up
257
00:11:31,246 --> 00:11:33,296
one of those nasty bugs
or something?"
258
00:11:33,332 --> 00:11:35,799
I mean, the man has got to be
a human petri dish.
259
00:11:35,834 --> 00:11:37,968
- Ian split again.
- Mm.
260
00:11:38,003 --> 00:11:39,636
Thought the Army had him?
261
00:11:39,671 --> 00:11:42,255
Got out, took off with Monica.
262
00:11:42,257 --> 00:11:44,224
He needs to be on his meds.
263
00:11:44,259 --> 00:11:45,642
Not like Monica
will help with that.
264
00:11:45,677 --> 00:11:47,677
She never stayed on hers.
265
00:11:50,932 --> 00:11:53,316
I'm glad you and Kev are
back together.
266
00:11:53,352 --> 00:11:54,901
Yeah.
Me too.
267
00:11:58,607 --> 00:12:02,525
All right, bye, Bill!
268
00:12:02,577 --> 00:12:05,779
Thanks!
269
00:12:05,781 --> 00:12:07,947
I'm starving.
Are you starving?
270
00:12:07,949 --> 00:12:09,416
Yeah, I could eat.
271
00:12:09,451 --> 00:12:12,252
Yeah, let's get
some great big steaks
272
00:12:12,287 --> 00:12:15,505
and baked potatoes
with everything on it.
273
00:12:15,540 --> 00:12:16,873
I bet they have a salad bar.
274
00:12:16,925 --> 00:12:20,794
Get some blue cheese and pie.
275
00:12:20,796 --> 00:12:25,799
Oh, truckers are very serious
about really good pie.
276
00:12:25,801 --> 00:12:27,267
I don't have any money.
277
00:12:27,302 --> 00:12:29,052
- What?
- No.
278
00:12:29,104 --> 00:12:31,638
The Army didn't give you any
cash before they let you out?
279
00:12:31,640 --> 00:12:33,890
- Uh-uh.
- Fucking assholes.
280
00:12:33,942 --> 00:12:36,059
They arrest you
on some bullshit charge
281
00:12:36,111 --> 00:12:38,144
and then just toss you out
without a dime?
282
00:12:38,146 --> 00:12:39,896
No back pay?
Nothing?
283
00:12:42,067 --> 00:12:44,534
Ah.
No worries.
284
00:12:44,569 --> 00:12:45,702
I got money.
285
00:12:45,737 --> 00:12:47,537
Go on and get us a table.
286
00:12:47,572 --> 00:12:49,205
Yeah, go on in.
287
00:12:49,241 --> 00:12:50,990
Really, go on, go on.
288
00:12:50,992 --> 00:12:53,159
See if they have
those jalapeño poppers.
289
00:12:53,161 --> 00:12:55,161
I love those!
290
00:12:58,667 --> 00:13:02,085
[indistinct chatter]
291
00:13:02,137 --> 00:13:05,088
[light music playing]
292
00:13:05,140 --> 00:13:13,096
♪ ♪
293
00:13:32,200 --> 00:13:36,035
[whistling]
294
00:13:36,037 --> 00:13:44,043
♪ ♪
295
00:13:49,217 --> 00:13:50,266
Hey!
296
00:13:50,302 --> 00:13:52,218
I walked into town.
297
00:13:52,220 --> 00:13:55,688
How about I whip us up
some scrambled eggs
298
00:13:55,724 --> 00:13:57,357
and gallo pinto?
299
00:13:57,392 --> 00:13:59,192
Oh, and I got some of those
great coffee beans
300
00:13:59,227 --> 00:14:01,311
from the old woman...
301
00:14:01,363 --> 00:14:02,395
on the road.
302
00:14:02,397 --> 00:14:06,399
Uh, no, thanks.
Not hungry.
303
00:14:06,401 --> 00:14:08,401
You got to eat.
304
00:14:08,403 --> 00:14:09,652
Keep up your strength.
305
00:14:09,704 --> 00:14:12,822
How about some avocado
on bread?
306
00:14:12,874 --> 00:14:17,627
It's loaded with vitamins
and healthy fats.
307
00:14:17,662 --> 00:14:20,296
Not hungry.
308
00:14:21,883 --> 00:14:23,967
Mm.
Oh, my.
309
00:14:24,002 --> 00:14:25,301
What's that?
310
00:14:25,337 --> 00:14:27,921
That is nature,
311
00:14:27,923 --> 00:14:31,090
'cause you were standing
over there stark naked.
312
00:14:36,231 --> 00:14:39,149
Let's go get drunk...
313
00:14:39,184 --> 00:14:41,100
buy a gun.
314
00:14:41,102 --> 00:14:42,602
A gun?
315
00:14:42,604 --> 00:14:45,605
[laughs]
Yeah.
316
00:14:45,607 --> 00:14:46,739
A gun?
317
00:14:46,775 --> 00:14:48,775
Mm-hmm.
A really big gun.
318
00:14:54,916 --> 00:14:57,917
- You coming?
- Absolutely.
319
00:15:04,593 --> 00:15:07,377
(Monica)
Mmm. Oh, my God.
320
00:15:07,429 --> 00:15:09,712
Ooh, great, thanks.
321
00:15:09,764 --> 00:15:11,214
Fantastic.
322
00:15:11,266 --> 00:15:12,432
Do you have any caramel sauce?
323
00:15:12,467 --> 00:15:15,552
I love caramel sauce
on apple pie.
324
00:15:15,604 --> 00:15:16,886
Do you want anything else?
325
00:15:16,938 --> 00:15:18,688
I don't think
I can finish all of this.
326
00:15:18,723 --> 00:15:20,690
They have cheeseburgers too.
327
00:15:20,725 --> 00:15:21,891
[chuckles]
328
00:15:21,943 --> 00:15:24,110
Mmm.
329
00:15:24,145 --> 00:15:26,112
Hey, you can pay
for all this, right?
330
00:15:26,147 --> 00:15:27,697
- Yeah, sure.
- Okay.
331
00:15:27,732 --> 00:15:30,233
So I'm not gonna have to
sneak out the back window,
332
00:15:30,285 --> 00:15:31,784
like when I was little?
333
00:15:31,820 --> 00:15:34,787
Really?
I don't remember that.
334
00:15:34,823 --> 00:15:38,625
Frank, uh,
broke open the bathroom window.
335
00:15:38,660 --> 00:15:42,045
I tried to climb out.
I ripped my pants on the glass.
336
00:15:42,080 --> 00:15:44,080
[laughs]
337
00:15:44,132 --> 00:15:46,216
Wow.
How old were you?
338
00:15:46,251 --> 00:15:47,467
Uh...
339
00:15:47,502 --> 00:15:48,918
six, maybe seven.
340
00:15:48,970 --> 00:15:50,587
God.
341
00:15:50,639 --> 00:15:54,007
We had a lot of good times
back then, didn't we?
342
00:15:54,009 --> 00:15:56,509
[chuckles]
343
00:15:56,511 --> 00:16:00,146
Mmm.
344
00:16:00,181 --> 00:16:05,018
Hey, what were you doing
with that trucker to get money?
345
00:16:05,020 --> 00:16:06,436
I saw you walking with him.
346
00:16:06,488 --> 00:16:08,021
I thought maybe
you were gonna...
347
00:16:08,023 --> 00:16:10,823
Gonna what?
348
00:16:10,859 --> 00:16:12,692
I don't know.
Do...
349
00:16:12,694 --> 00:16:13,910
something.
350
00:16:13,945 --> 00:16:15,528
But you weren't gone
for very long.
351
00:16:15,530 --> 00:16:19,616
[laughs] What kind of
girl do you take me for?
352
00:16:19,668 --> 00:16:23,036
[scoffs]
I don't know.
353
00:16:23,038 --> 00:16:25,505
But you did get money.
354
00:16:25,540 --> 00:16:27,957
I sold him something.
355
00:16:28,009 --> 00:16:29,342
What?
356
00:16:29,377 --> 00:16:30,793
Nothing very important.
357
00:16:30,845 --> 00:16:32,762
And it got us a lot
of great food, right?
358
00:16:32,797 --> 00:16:36,599
[cell phone ringing]
359
00:16:36,635 --> 00:16:40,053
Your boyfriend?
Again?
360
00:16:40,055 --> 00:16:42,055
Fuck him.
361
00:16:42,057 --> 00:16:44,140
Done.
362
00:16:48,480 --> 00:16:51,230
What?
363
00:16:51,232 --> 00:16:54,400
You are so beautiful.
364
00:16:54,402 --> 00:16:57,153
You are a beautiful,
beautiful man.
365
00:17:00,075 --> 00:17:03,242
I did fucking good making you.
366
00:17:05,997 --> 00:17:08,414
Two patty melts,
one with fries, one with slaw,
367
00:17:08,416 --> 00:17:10,049
and a cheeseburger plate,
medium.
368
00:17:10,085 --> 00:17:11,134
[bell dings]
369
00:17:11,169 --> 00:17:13,920
Here you go.
370
00:17:13,922 --> 00:17:16,923
Here, ma'am, I'll be right back
with your check.
371
00:17:20,428 --> 00:17:22,095
[sighs]
372
00:17:24,683 --> 00:17:27,183
Need something?
373
00:17:27,235 --> 00:17:28,901
Gus is back.
374
00:17:33,408 --> 00:17:35,325
How'd it go?
375
00:17:35,360 --> 00:17:36,993
We talked a bit, caught up.
376
00:17:37,028 --> 00:17:39,996
The tour--
was it a success?
377
00:17:40,031 --> 00:17:41,497
Oh, yeah.
378
00:17:41,533 --> 00:17:42,915
Part of it got canceled,
379
00:17:42,951 --> 00:17:46,119
but he said
it went okay, anyway.
380
00:17:46,121 --> 00:17:50,173
Good.
That's good.
381
00:17:50,208 --> 00:17:52,175
Will get to Pittsburgh okay?
382
00:17:52,210 --> 00:17:54,427
Yeah. Yeah.
383
00:17:54,462 --> 00:17:55,795
So he's settling in okay?
384
00:17:55,797 --> 00:17:57,797
Yeah, he seemed fine.
385
00:18:03,772 --> 00:18:06,189
I just wanted you to know
that Gus is back.
386
00:18:06,224 --> 00:18:09,108
Thanks.
That's good to know.
387
00:18:11,279 --> 00:18:13,646
Table eight.
388
00:18:20,572 --> 00:18:23,122
Hey.
Welcome to Patsy's.
389
00:18:23,158 --> 00:18:24,874
I'll give you a second.
390
00:18:24,909 --> 00:18:26,626
Do you know what
you might want to drink?
391
00:18:31,800 --> 00:18:33,966
Hey, what you, uh--
what you doing?
392
00:18:34,002 --> 00:18:35,668
Hiding.
393
00:18:37,005 --> 00:18:38,087
Muff?
394
00:18:38,139 --> 00:18:39,839
She's officially gone psycho.
395
00:18:39,841 --> 00:18:41,557
She's threatening to throw
all my clothes into a pile
396
00:18:41,593 --> 00:18:43,843
in the alley
and set them on fire,
397
00:18:43,845 --> 00:18:45,812
preferably with me
still wearing some of them.
398
00:18:45,847 --> 00:18:47,513
Did you call campus security?
399
00:18:47,515 --> 00:18:49,599
It's kind of sweet, really.
400
00:18:49,651 --> 00:18:52,685
No one's ever been homicidally
obsessed with me before.
401
00:18:52,687 --> 00:18:53,936
It's kind of a turn-on.
402
00:18:53,988 --> 00:18:55,605
Unless she actually does it.
403
00:18:55,657 --> 00:18:58,024
I mean, getting burned to death,
that has to suck.
404
00:18:58,026 --> 00:19:00,526
You spend the night over
at Mrs. Robinson's again?
405
00:19:04,115 --> 00:19:06,833
That's got to be
against a few faculty rules.
406
00:19:06,868 --> 00:19:09,035
We're both consenting adults.
407
00:19:09,037 --> 00:19:12,255
Separated by two decades,
numerous advanced degrees,
408
00:19:12,290 --> 00:19:17,210
several published works,
a husband in tenure.
409
00:19:17,212 --> 00:19:20,596
Look, uh, you can stay here
till Muff chills out
410
00:19:20,632 --> 00:19:23,850
or runs out of matches, okay?
411
00:19:23,885 --> 00:19:26,385
I won't be back
till after lunch.
412
00:19:28,723 --> 00:19:30,189
Okay, thanks.
413
00:19:33,478 --> 00:19:34,644
Bye.
414
00:19:34,696 --> 00:19:37,647
[rock music]
415
00:19:37,699 --> 00:19:44,537
♪ ♪
416
00:19:44,572 --> 00:19:45,822
I used condoms.
417
00:19:45,874 --> 00:19:47,206
On your tongue?
418
00:19:47,242 --> 00:19:48,374
Mr. Ball?
419
00:19:48,409 --> 00:19:50,209
Here.
420
00:19:50,245 --> 00:19:51,711
Wait, wait, wait.
You don't have to come.
421
00:19:51,746 --> 00:19:53,830
Oh, you better believe
I'm coming.
422
00:19:53,882 --> 00:19:56,966
♪ ♪
423
00:19:57,001 --> 00:19:58,918
What seems to be the problem?
424
00:19:58,920 --> 00:20:00,303
My husband's a slut.
425
00:20:00,338 --> 00:20:02,054
V, that's a little harsh.
426
00:20:02,090 --> 00:20:03,840
He slept with a bunch of girls,
and I want to make sure
427
00:20:03,892 --> 00:20:06,392
he doesn't have
any nasty diseases.
428
00:20:06,427 --> 00:20:08,060
[clears throat]
429
00:20:08,096 --> 00:20:09,896
How many sexual partners have
you had in the last 12 months?
430
00:20:09,931 --> 00:20:12,648
What, you want names? 'Cause
I didn't catch many names.
431
00:20:12,684 --> 00:20:14,901
Just a number will do.
432
00:20:14,936 --> 00:20:16,319
Uh...
433
00:20:19,274 --> 00:20:20,356
Frontal and anal?
434
00:20:20,408 --> 00:20:21,491
Anal?
435
00:20:21,526 --> 00:20:22,608
Well, yeah, you'd be surprised
436
00:20:22,610 --> 00:20:23,993
how many coeds want it
up the butt.
437
00:20:24,028 --> 00:20:25,661
Think it preserves
their virginity.
438
00:20:25,697 --> 00:20:27,613
They call it
"the poop-hole loophole."
439
00:20:34,956 --> 00:20:36,005
Damn, Kev.
440
00:20:36,040 --> 00:20:37,874
It's a really big school, V.
441
00:20:37,926 --> 00:20:40,042
Ballpark?
More than X, less than Y?
442
00:20:40,094 --> 00:20:41,460
Is that math?
I really wasn't--
443
00:20:41,462 --> 00:20:43,045
How about best guess?
444
00:20:43,097 --> 00:20:44,430
[inhales deeply]
445
00:20:44,465 --> 00:20:45,715
Uh...
446
00:20:45,767 --> 00:20:48,017
[exhales deeply]
447
00:20:48,052 --> 00:20:50,386
22, 23, give or take 5 or 6.
448
00:20:50,438 --> 00:20:53,773
What?
449
00:20:53,808 --> 00:20:56,442
I was the rape-walker.
450
00:20:56,477 --> 00:20:59,695
I had lots of opportunities.
451
00:20:59,731 --> 00:21:02,732
[light music playing]
452
00:21:02,784 --> 00:21:10,790
♪ ♪
453
00:21:20,418 --> 00:21:23,169
Oops, huh?
454
00:21:23,171 --> 00:21:25,471
Pregnancy test,
morning-after pill.
455
00:21:25,506 --> 00:21:26,839
Oh, right.
456
00:21:26,841 --> 00:21:29,592
Oops.
457
00:21:29,644 --> 00:21:30,760
How old are you?
458
00:21:30,812 --> 00:21:32,562
Old enough.
459
00:21:32,597 --> 00:21:33,763
Yeah.
460
00:21:33,815 --> 00:21:35,815
I can see that.
461
00:21:44,492 --> 00:21:46,692
Big fella, huh?
462
00:21:46,694 --> 00:21:48,444
What?
463
00:21:48,496 --> 00:21:50,446
Magnums.
464
00:21:53,868 --> 00:21:55,952
Ah, ribbed...
465
00:21:56,004 --> 00:21:58,170
good choice.
466
00:21:59,457 --> 00:22:02,425
[traditional Latin music]
467
00:22:02,460 --> 00:22:09,465
♪ ♪
468
00:22:09,517 --> 00:22:12,718
Your daughter
is very beautiful.
469
00:22:12,720 --> 00:22:14,720
What?
470
00:22:14,722 --> 00:22:17,189
Your daughter.
471
00:22:24,065 --> 00:22:26,198
You know where I can buy a gun?
472
00:22:26,234 --> 00:22:27,817
What kind of gun?
473
00:22:27,869 --> 00:22:29,952
One with bullets.
474
00:22:29,988 --> 00:22:31,704
Pistol?
Shotgun?
475
00:22:31,739 --> 00:22:34,123
Semiautomatic?
Assault rifle?
476
00:22:34,158 --> 00:22:36,459
- Machine gun?
- Pistol should do it.
477
00:22:37,879 --> 00:22:39,295
Do you see the skinny Brazilian
478
00:22:39,330 --> 00:22:41,080
with the Neymar jersey?
479
00:22:41,082 --> 00:22:43,165
He is your man.
480
00:22:46,721 --> 00:22:48,337
He slept with half the school.
481
00:22:48,389 --> 00:22:49,505
You threw him out.
482
00:22:49,557 --> 00:22:50,723
I didn't throw him out.
I left.
483
00:22:50,758 --> 00:22:52,341
Same difference.
484
00:22:52,393 --> 00:22:54,393
Nurse gave him the biggest damn
shot I've ever seen.
485
00:22:54,429 --> 00:22:56,595
Asked if I'd been vaccinated
for HPV.
486
00:22:56,597 --> 00:22:58,764
A big old handsome man like that
good in the bed?
487
00:22:58,766 --> 00:23:01,233
You bet other women are gonna
try to jump his bones.
488
00:23:01,269 --> 00:23:03,736
Shut up, Billy.
Nobody asked you.
489
00:23:03,771 --> 00:23:05,604
Not women, girls.
490
00:23:05,606 --> 00:23:07,857
A lot of girls
got daddy issues.
491
00:23:07,909 --> 00:23:10,242
And he's one hell
of a daddy. Whoo.
492
00:23:10,278 --> 00:23:11,694
Could you stop
doing that, please?
493
00:23:11,746 --> 00:23:12,912
Doing what?
494
00:23:12,947 --> 00:23:14,080
Acting all knowing
about my husband.
495
00:23:14,115 --> 00:23:15,498
If the shoe fits...
496
00:23:15,533 --> 00:23:16,782
You don't have to
rub my nose in it, Mother.
497
00:23:16,784 --> 00:23:18,584
You never ever let
a good-earning,
498
00:23:18,619 --> 00:23:20,870
good-looking, good-in-the-sheets
man like your Kev off a leash,
499
00:23:20,922 --> 00:23:22,755
unless you're ready for him to
run wild in the neighborhood
500
00:23:22,790 --> 00:23:24,707
sniffing after
every bitch he sees.
501
00:23:24,759 --> 00:23:26,008
I didn't know that he was gonna
502
00:23:26,044 --> 00:23:27,426
round up half
of Delta Delta Sluta
503
00:23:27,462 --> 00:23:29,211
for a dip-the-stick
marathon.
504
00:23:29,263 --> 00:23:32,014
A thirsty man coming out the
desert is bound to take a drink.
505
00:23:32,050 --> 00:23:33,683
Now I'm a damn desert?
506
00:23:33,718 --> 00:23:36,102
A man only has one kind of camel
to ride for many years.
507
00:23:36,137 --> 00:23:37,770
That camel run off,
508
00:23:37,805 --> 00:23:39,638
he gonna try to take a few
other rides out for a spin
509
00:23:39,640 --> 00:23:42,641
before he decides which one
he's gonna drive off the lot.
510
00:23:42,643 --> 00:23:45,194
That was, like, 15 different
insulting metaphors
511
00:23:45,229 --> 00:23:48,064
all mashed up into
one incredibly nasty sentence.
512
00:23:48,116 --> 00:23:50,399
So your man likes lemons?
513
00:23:50,451 --> 00:23:53,035
Make yourself some lemonade.
514
00:23:53,071 --> 00:23:54,787
What the hell is that
supposed to mean?
515
00:23:54,822 --> 00:23:56,822
Dress up like a little girl,
if that's what he likes now.
516
00:23:56,824 --> 00:23:59,909
Go to one of those, uh...
Forever 15 stores in the mall,
517
00:23:59,961 --> 00:24:03,713
buy yourself some of those cheap
little-girl college clothes.
518
00:24:03,748 --> 00:24:05,915
Make your man happy.
519
00:24:17,145 --> 00:24:18,895
Yeah!
We're here!
520
00:24:18,947 --> 00:24:20,563
Thank you.
521
00:24:20,615 --> 00:24:23,533
Oh.
522
00:24:23,568 --> 00:24:25,284
Bye.
523
00:24:25,320 --> 00:24:26,652
Okay, we're here.
524
00:24:26,654 --> 00:24:28,654
Where are we?
525
00:24:28,656 --> 00:24:30,706
Home.
526
00:24:30,742 --> 00:24:32,575
Oh, God!
527
00:24:32,627 --> 00:24:34,794
He's back!
He's here!
528
00:24:34,829 --> 00:24:36,045
Who's here?
529
00:24:36,080 --> 00:24:37,630
Walter!
530
00:24:37,665 --> 00:24:39,298
Walter!
531
00:24:39,334 --> 00:24:41,417
Walter!
532
00:24:41,469 --> 00:24:42,468
Oh.
533
00:24:45,840 --> 00:24:47,974
Mmm.
534
00:24:48,009 --> 00:24:49,308
(Monica)
I missed you.
535
00:24:49,344 --> 00:24:50,843
Who is this?
536
00:24:50,845 --> 00:24:52,762
This is my son.
537
00:24:52,814 --> 00:24:57,733
Walter, this is my son Ian.
538
00:24:57,769 --> 00:25:01,737
Ian, this is the fantastic,
539
00:25:01,773 --> 00:25:05,858
fabulous, incredible Walter.
540
00:25:05,860 --> 00:25:08,194
Hey.
541
00:25:08,196 --> 00:25:10,162
Yeah.
542
00:25:10,198 --> 00:25:12,164
You wanted--
543
00:25:12,200 --> 00:25:14,951
Uh, honestly?
Yeah, I'm sick of this shit.
544
00:25:15,003 --> 00:25:17,536
Yeah. I know. You know
what it feels like to me?
545
00:25:17,538 --> 00:25:19,338
Like the same thing,
like I-I'm just hearing you say
546
00:25:19,374 --> 00:25:21,290
the same thing
over and over again, so...
547
00:25:21,342 --> 00:25:23,042
I-I-I don't need--
548
00:25:23,044 --> 00:25:25,211
Yeah, okay.
Yeah, let-- yes.
549
00:25:25,213 --> 00:25:26,262
Bye.
550
00:25:26,297 --> 00:25:28,381
[under breath]
Jesus Christ.
551
00:25:40,695 --> 00:25:41,777
How you doing?
552
00:25:41,813 --> 00:25:43,646
Fine.
553
00:25:46,484 --> 00:25:48,484
Who were you talking to?
554
00:25:53,324 --> 00:25:56,459
You want to talk about it?
555
00:25:56,494 --> 00:25:57,827
We could grab a cup of coffee.
556
00:25:57,879 --> 00:26:00,880
And why would
I want to do that?
557
00:26:04,502 --> 00:26:06,135
'Cause we're friends.
558
00:26:06,170 --> 00:26:08,087
Figured you might need
someone to talk to.
559
00:26:08,089 --> 00:26:09,588
We're not friends.
560
00:26:09,590 --> 00:26:13,426
- Of course we are.
- [scoffs]
561
00:26:13,428 --> 00:26:15,728
[sighs]
562
00:26:15,763 --> 00:26:16,929
You should be getting home.
563
00:26:16,931 --> 00:26:19,849
Your husband will be
worried about you.
564
00:26:19,901 --> 00:26:22,852
[somber music]
565
00:26:22,904 --> 00:26:30,860
♪ ♪
566
00:26:39,120 --> 00:26:40,670
[clears throat]
567
00:26:43,424 --> 00:26:44,840
- Hey.
- Hi.
568
00:26:44,876 --> 00:26:47,043
Muff still threatening arson?
569
00:26:48,629 --> 00:26:51,714
Yeah.
570
00:26:51,766 --> 00:26:53,466
I ordered a pizza.
571
00:26:53,468 --> 00:26:55,184
It's kind of cold now.
572
00:26:55,219 --> 00:26:58,020
I thought you'd be back
a couple hours ago.
573
00:26:58,056 --> 00:26:59,355
[clears throat]
574
00:26:59,390 --> 00:27:00,940
I can go heat it up
in the lounge microwave.
575
00:27:00,975 --> 00:27:02,808
No, no, it's cool.
I like it cold.
576
00:27:07,065 --> 00:27:09,732
Another trip
to the cougar cage?
577
00:27:09,784 --> 00:27:12,902
No, no.
The, uh, physics lab.
578
00:27:12,954 --> 00:27:16,956
My, uh, phonon spectra of
crystals project is due Friday.
579
00:27:23,331 --> 00:27:27,666
Does she make you happy,
or is it just about the sex?
580
00:27:27,668 --> 00:27:30,336
It's the sex, mostly.
581
00:27:32,340 --> 00:27:34,673
Is she better at it than I am?
582
00:27:37,845 --> 00:27:40,646
No, just, um...
583
00:27:40,681 --> 00:27:42,648
more practice, I guess.
584
00:27:42,683 --> 00:27:44,850
Lots more,
if what I hear is true.
585
00:27:47,155 --> 00:27:50,523
She do stuff that I should
probably know how to do?
586
00:27:55,997 --> 00:27:58,247
Anything
you'd like to teach me?
587
00:28:02,620 --> 00:28:05,704
Cold pizza sucks.
I'm gonna go warm this up.
588
00:28:05,706 --> 00:28:08,707
[acoustic guitar music]
589
00:28:08,709 --> 00:28:16,966
♪ ♪
590
00:28:24,642 --> 00:28:27,610
[people screaming on TV]
591
00:28:31,983 --> 00:28:34,567
[door opens, closes]
592
00:28:34,569 --> 00:28:36,735
Hey, Liam, what you watching?
593
00:28:36,737 --> 00:28:38,904
[scary music
and screaming on TV]
594
00:28:38,906 --> 00:28:42,041
Jesus, what the hell is this?
595
00:28:42,076 --> 00:28:44,076
[TV turns off]
596
00:28:44,078 --> 00:28:45,544
[sighs]
597
00:28:49,000 --> 00:28:52,218
Come on, it's after 10:00.
It's time for bed.
598
00:28:52,253 --> 00:28:55,421
Debbie!
599
00:28:55,423 --> 00:28:56,889
Debs!
600
00:28:59,760 --> 00:29:03,479
Debs, you can't just leave Liam
sitting in front of the TV.
601
00:29:03,514 --> 00:29:05,981
He was watching, like,
The Walking Dead or something.
602
00:29:06,017 --> 00:29:07,016
Jesus.
603
00:29:07,068 --> 00:29:08,400
Je-- Oh, fuck.
604
00:29:08,436 --> 00:29:10,436
- Sorry.
- What the hell is going on?
605
00:29:10,438 --> 00:29:12,238
Liam, go.
Go to bed, now.
606
00:29:12,273 --> 00:29:13,772
What are you doing coming
into my room without knocking?
607
00:29:13,774 --> 00:29:15,524
- I knocked.
- We weren't doing anything.
608
00:29:15,576 --> 00:29:17,159
Well, why is Derek
in his underwear?
609
00:29:17,195 --> 00:29:18,777
- He's spending the night.
- No, he is not.
610
00:29:18,779 --> 00:29:21,580
- Yes, he is.
- Uh, no, I'm not.
611
00:29:21,616 --> 00:29:22,865
What do you mean?
612
00:29:22,917 --> 00:29:24,533
My dad would kill me, okay?
613
00:29:24,585 --> 00:29:26,418
I'll see you
at school tomorrow.
614
00:29:26,454 --> 00:29:28,454
Sorry, Miss Gallagher.
615
00:29:30,041 --> 00:29:31,707
Don't embarrass me like that.
616
00:29:31,759 --> 00:29:33,626
Embarrass you?
Hey.
617
00:29:33,628 --> 00:29:37,213
Go.
Brush your teeth, now.
618
00:29:37,265 --> 00:29:39,515
You can't have
a boy in your bed.
619
00:29:39,550 --> 00:29:40,883
Why not?
You do.
620
00:29:40,935 --> 00:29:42,885
- I'm a grown-up.
- I'm pregnant.
621
00:29:42,937 --> 00:29:44,386
No, you're not.
622
00:29:46,807 --> 00:29:48,724
No, you're not.
623
00:29:53,481 --> 00:29:55,698
Are you sure?
624
00:29:55,733 --> 00:29:58,150
Maybe.
625
00:29:58,152 --> 00:29:59,952
Well, you're getting
an abortion, tomorrow.
626
00:29:59,987 --> 00:30:01,153
- No.
- Yes.
627
00:30:01,155 --> 00:30:02,872
- I love him!
- No, you don't.
628
00:30:02,907 --> 00:30:04,907
- We're gonna get married.
- No, you're not.
629
00:30:04,959 --> 00:30:07,293
Derek's mom got pregnant
when she was six months older than me,
630
00:30:07,328 --> 00:30:08,911
and they've been
together 20 years.
631
00:30:08,963 --> 00:30:10,296
What are you talking about?
632
00:30:10,331 --> 00:30:12,381
I love him,
and we're gonna get married,
633
00:30:12,416 --> 00:30:13,582
and we're gonna have
a lot of babies,
634
00:30:13,634 --> 00:30:14,633
and we're gonna be happy!
635
00:30:14,669 --> 00:30:16,502
Oh, for fuck's sake, Deb.
636
00:30:16,504 --> 00:30:19,171
Why won't you ever
let me be happy?
637
00:30:23,594 --> 00:30:25,094
[Spanish guitar music]
638
00:30:25,146 --> 00:30:26,845
[moaning]
639
00:30:26,847 --> 00:30:28,647
Talk dirty to me.
640
00:30:28,683 --> 00:30:29,848
Dirty little bitch.
641
00:30:29,850 --> 00:30:31,183
[screams]
642
00:30:31,185 --> 00:30:33,652
Can you do it in Spanish?
643
00:30:33,688 --> 00:30:36,522
[Spanish accent]
You dirty, dirty little bitch.
644
00:30:36,524 --> 00:30:38,490
Yeah!
645
00:30:38,526 --> 00:30:40,075
- [grunting loudly]
- Oh, yeah!
646
00:30:40,111 --> 00:30:43,245
- Oh! Oh!
- [grunts loudly]
647
00:30:43,281 --> 00:30:46,699
[both laughing]
648
00:30:52,340 --> 00:30:56,542
[breathing heavily]
649
00:30:56,544 --> 00:30:59,094
Hey, where'd you put the gun?
650
00:30:59,130 --> 00:31:02,381
It's in the...
the big pot.
651
00:31:03,884 --> 00:31:06,518
Oh.
652
00:31:10,024 --> 00:31:12,308
You be careful with that.
It's loaded.
653
00:31:12,360 --> 00:31:14,693
Ah.
654
00:31:14,729 --> 00:31:17,563
My dad taught me how to shoot.
655
00:31:20,151 --> 00:31:21,900
[sighs]
656
00:31:24,572 --> 00:31:26,488
[grunts]
657
00:31:33,080 --> 00:31:35,664
[cylinder spins]
658
00:31:38,753 --> 00:31:41,587
[gun cocks]
659
00:31:42,890 --> 00:31:44,423
Frank.
660
00:31:44,425 --> 00:31:46,425
- [gun clicks]
- Aah! Oh!
661
00:31:46,427 --> 00:31:47,593
Jesus.
662
00:31:47,595 --> 00:31:49,261
Holy fuck, what a rush.
663
00:31:49,263 --> 00:31:50,562
Do you want a go?
664
00:31:50,598 --> 00:31:51,563
Christ, no.
665
00:31:51,599 --> 00:31:52,848
- Okay.
- [gun clicks]
666
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
- [laughing]
- Oh, fuck, stop that!
667
00:31:54,935 --> 00:31:57,152
- Come on, give it to me.
- No.
668
00:31:57,188 --> 00:31:59,104
You're being crazy.
Let go.
669
00:31:59,106 --> 00:32:00,522
- No!
- [gunshot]
670
00:32:00,574 --> 00:32:03,042
- [gasping]
- Jesus.
671
00:32:06,030 --> 00:32:08,697
Your arm.
672
00:32:08,749 --> 00:32:12,201
Oh.
It's okay.
673
00:32:12,253 --> 00:32:14,670
It's okay.
674
00:32:14,705 --> 00:32:18,424
[breathes deeply]
I'm sorry.
675
00:32:20,461 --> 00:32:23,128
[laughing]
676
00:32:32,640 --> 00:32:35,274
- Oh.
- [crying]
677
00:32:35,309 --> 00:32:38,310
It's okay.
I got you.
678
00:32:38,312 --> 00:32:40,312
I got you.
It's okay.
679
00:32:40,314 --> 00:32:43,115
[whimpering]
680
00:32:43,150 --> 00:32:45,534
[Monica giggling]
681
00:32:45,569 --> 00:32:46,785
I did!
682
00:32:46,821 --> 00:32:48,787
That's okay.
683
00:32:48,823 --> 00:32:51,657
You know what?
You smell good.
684
00:32:51,659 --> 00:32:52,708
(Walter)
Mm-hmm.
685
00:32:52,743 --> 00:32:55,494
[both laughing]
686
00:32:57,998 --> 00:32:59,915
(Monica)
Oh!
687
00:32:59,967 --> 00:33:03,335
[indistinct chatter]
688
00:33:10,644 --> 00:33:13,645
[indistinct chatter continues]
689
00:33:13,681 --> 00:33:15,013
[Monica moans]
690
00:33:15,015 --> 00:33:17,599
Shh.
691
00:33:21,021 --> 00:33:24,022
[dog groaning]
692
00:33:50,518 --> 00:33:53,385
[sighs deeply]
693
00:33:55,473 --> 00:33:57,689
Hey.
694
00:33:57,725 --> 00:34:00,359
What are you doing out here?
695
00:34:00,394 --> 00:34:02,611
Oh, just...
696
00:34:02,646 --> 00:34:06,115
looking at the stars.
697
00:34:06,150 --> 00:34:07,900
Come on back in.
698
00:34:07,902 --> 00:34:11,703
You know, you can never see
this many stars from Chicago.
699
00:34:11,739 --> 00:34:14,540
There's uh, too many lights
from the city.
700
00:34:14,575 --> 00:34:18,293
It crowds all the stars
out of the sky.
701
00:34:18,329 --> 00:34:20,295
Yeah.
702
00:34:20,331 --> 00:34:22,748
It's beautiful.
703
00:34:24,885 --> 00:34:26,919
You like Walter?
704
00:34:28,088 --> 00:34:30,339
He's nice, right?
705
00:34:30,391 --> 00:34:32,090
I barely met him.
706
00:34:32,092 --> 00:34:35,310
- How old is he?
- [chuckles]
707
00:34:35,346 --> 00:34:37,095
I don't know.
708
00:34:37,097 --> 00:34:39,898
Come on, let's go back in.
It's cold.
709
00:34:39,934 --> 00:34:42,234
Come on.
710
00:34:42,269 --> 00:34:44,820
All right, well, I'm going in.
711
00:34:44,855 --> 00:34:47,105
Are you selling meth?
712
00:34:48,943 --> 00:34:49,942
What?
713
00:34:49,944 --> 00:34:52,027
I found some in your bag.
714
00:34:52,079 --> 00:34:54,530
You're going through my stuff?
715
00:34:54,582 --> 00:34:57,499
Is that how you got that money?
716
00:34:57,535 --> 00:34:59,501
And what is he doing out here?
717
00:34:59,537 --> 00:35:01,503
Shh. Will you keep
your voice down?
718
00:35:01,539 --> 00:35:05,424
It's his grandma's old place,
and Walter keeps an eye on it.
719
00:35:05,459 --> 00:35:06,925
Is he cooking out here?
720
00:35:06,961 --> 00:35:08,844
I-I looked into that trailer
over there,
721
00:35:08,879 --> 00:35:10,846
and I-I saw some stuff.
722
00:35:10,881 --> 00:35:13,382
He takes care of me,
and I take care of him.
723
00:35:13,434 --> 00:35:16,935
A-and I'm happy.
Okay?
724
00:35:16,971 --> 00:35:19,188
(Walter) Hey. The fuck
is going on out here?
725
00:35:19,223 --> 00:35:21,440
We're just talking.
726
00:35:21,475 --> 00:35:23,442
Well, shut the fuck up.
I'm trying to sleep.
727
00:35:23,477 --> 00:35:24,443
Okay, we will.
728
00:35:24,478 --> 00:35:26,144
- Jesus.
- Shh. Stop.
729
00:35:26,146 --> 00:35:27,613
What the fuck you say?
730
00:35:27,648 --> 00:35:28,897
- Jesus.
- No.
731
00:35:28,949 --> 00:35:30,449
- I said fucking "Jesus."
- No.
732
00:35:30,484 --> 00:35:32,150
Don't eye-fuck me,
motherfucker.
733
00:35:32,152 --> 00:35:33,569
Did I make you hear me right?
734
00:35:33,621 --> 00:35:35,153
- No, he's just tired.
- Asshole.
735
00:35:35,155 --> 00:35:36,955
- Fuck you.
- Get the fuck out of here.
736
00:35:36,991 --> 00:35:38,790
- Come on, baby. Babe, no, no.
- Back off.
737
00:35:38,826 --> 00:35:40,659
We're just--
he's just tired.
738
00:35:40,661 --> 00:35:42,961
We're all just tired.
739
00:35:42,997 --> 00:35:44,796
Come on, babe.
Go back to sleep.
740
00:35:44,832 --> 00:35:46,465
Mm. Mm.
741
00:35:46,500 --> 00:35:48,166
Okay?
Please?
742
00:35:48,168 --> 00:35:49,668
I'll just--
I'll be right in.
743
00:35:49,670 --> 00:35:51,553
- Fucker.
- All right, you go to bed.
744
00:35:51,589 --> 00:35:53,555
I'll be right back.
745
00:35:53,591 --> 00:35:56,808
He's just under a lot
of stress now, okay?
746
00:35:56,844 --> 00:36:00,596
I mean, most of the time
he's sweet, really sweet.
747
00:36:00,648 --> 00:36:04,816
Ian.
Ian, I'm finally happy.
748
00:36:04,852 --> 00:36:09,187
People like us,
we can be happy.
749
00:36:09,189 --> 00:36:10,989
I love him.
750
00:36:11,025 --> 00:36:13,408
And that's
the most important thing,
751
00:36:13,444 --> 00:36:16,528
to find somebody
you love, right?
752
00:36:16,530 --> 00:36:20,415
Who loves you back
for who you are.
753
00:36:22,202 --> 00:36:24,503
I want that for you.
754
00:36:25,673 --> 00:36:28,624
[mellow music]
755
00:36:28,676 --> 00:36:33,011
♪ ♪
756
00:36:33,047 --> 00:36:36,348
I love you.
757
00:36:36,383 --> 00:36:39,851
We're gonna be okay.
758
00:36:39,887 --> 00:36:42,220
We're gonna be okay.
759
00:36:50,898 --> 00:36:54,900
[door opens, closes]
760
00:36:56,236 --> 00:37:00,238
[indistinct arguing]
761
00:37:00,240 --> 00:37:04,710
[cell phone ringing]
762
00:37:15,756 --> 00:37:18,724
[line trilling]
763
00:37:23,764 --> 00:37:25,480
Fuck it.
764
00:37:25,516 --> 00:37:28,483
[rock music]
765
00:37:28,519 --> 00:37:36,525
♪ ♪
766
00:37:41,281 --> 00:37:43,281
Hey.
767
00:37:43,283 --> 00:37:45,367
Come on, cupcake.
768
00:37:45,419 --> 00:37:52,040
♪ ♪
769
00:37:52,092 --> 00:37:54,292
They were in her bed together,
in their underwear.
770
00:37:54,294 --> 00:37:57,295
She asked him
to spend the night.
771
00:37:57,297 --> 00:37:58,930
Ian's off his meds.
772
00:37:58,966 --> 00:38:01,099
He ran away with
our batshit-crazy mother.
773
00:38:01,135 --> 00:38:02,718
Carl's doing time in juvie,
774
00:38:02,770 --> 00:38:05,354
and now Deb wants to be
a contestant on "Teenage Mom."
775
00:38:05,389 --> 00:38:07,305
Is she really pregnant?
776
00:38:07,307 --> 00:38:09,107
I don't know.
777
00:38:09,143 --> 00:38:10,859
I don't even think she knows.
778
00:38:10,894 --> 00:38:14,479
Could I possibly be doing a
worse job of raising these kids?
779
00:38:14,481 --> 00:38:17,065
Liam isn't smoking crack.
780
00:38:17,117 --> 00:38:19,818
Thanks for coming over.
I'm just having a meltdown.
781
00:38:19,820 --> 00:38:21,820
What are friends for?
782
00:38:25,075 --> 00:38:29,294
Is that what we are--
friends?
783
00:38:29,329 --> 00:38:32,164
It's not a bad place to start.
784
00:38:34,668 --> 00:38:37,252
The kids have got to be up
in four hours.
785
00:38:39,807 --> 00:38:41,807
You coming home tonight?
786
00:38:44,845 --> 00:38:46,895
I should be here
in the morning,
787
00:38:46,930 --> 00:38:49,481
make sure Debs is not
packing a bag to elope
788
00:38:49,516 --> 00:38:51,683
and picking out baby names.
789
00:38:51,685 --> 00:38:52,984
You can stay here.
790
00:38:53,020 --> 00:38:55,237
Uh, your bed sucks.
791
00:38:55,272 --> 00:38:56,905
Never had complaints before.
792
00:38:56,940 --> 00:38:59,157
You probably shouldn't be
reminding your husband
793
00:38:59,193 --> 00:39:01,777
about how many men have
tried out your mattress.
794
00:39:01,829 --> 00:39:04,780
So you'll stay?
795
00:39:04,832 --> 00:39:06,198
[sighs]
796
00:39:06,200 --> 00:39:07,449
I-I-I just don't think
797
00:39:07,501 --> 00:39:09,034
that the kids should get
too comfortable
798
00:39:09,036 --> 00:39:10,535
with me being around.
799
00:39:10,537 --> 00:39:12,921
Why not?
800
00:39:12,956 --> 00:39:14,206
'Cause you haven't decided
801
00:39:14,208 --> 00:39:16,174
whether you really want
to be with me yet.
802
00:39:16,210 --> 00:39:19,177
[pensive music]
803
00:39:19,213 --> 00:39:24,182
♪ ♪
804
00:39:24,218 --> 00:39:27,436
It doesn't have
to be tonight, Fiona.
805
00:39:27,471 --> 00:39:31,606
But soon, okay?
806
00:39:31,642 --> 00:39:34,276
I need to know.
807
00:39:34,311 --> 00:39:42,284
♪ ♪
808
00:39:57,835 --> 00:40:00,836
[Bianca moaning]
809
00:40:06,093 --> 00:40:07,309
Bianca?
810
00:40:07,344 --> 00:40:10,645
[continues moaning]
811
00:40:14,434 --> 00:40:16,735
Bianca?
812
00:40:16,770 --> 00:40:19,104
[continues moaning]
813
00:40:22,242 --> 00:40:23,441
[moaning]
814
00:40:23,443 --> 00:40:25,660
- Pain's back?
- Uh-huh.
815
00:40:25,696 --> 00:40:28,113
Your pills.
Where are your pills?
816
00:40:37,207 --> 00:40:40,792
- Okay. Ready?
- [moans]
817
00:40:40,794 --> 00:40:42,093
- [grunts]
- Oh, sorry.
818
00:40:42,129 --> 00:40:45,297
- [groans]
- Sorry, sorry, sorry.
819
00:40:45,299 --> 00:40:47,966
- [groans]
- Okay.
820
00:40:47,968 --> 00:40:52,554
Here. Here.
821
00:40:52,606 --> 00:40:53,972
[groans]
822
00:40:53,974 --> 00:40:56,057
- Good?
- Mm-hmm.
823
00:40:56,109 --> 00:40:57,475
Here.
824
00:41:08,572 --> 00:41:09,955
Another.
825
00:41:09,990 --> 00:41:11,489
How many have you had so far?
826
00:41:11,491 --> 00:41:13,491
More.
827
00:41:13,493 --> 00:41:16,494
- It's too--
- Please, please.
828
00:41:22,753 --> 00:41:27,138
Ah.
[groans]
829
00:41:33,347 --> 00:41:35,847
- [sighs]
- I couldn't do it.
830
00:41:35,849 --> 00:41:38,183
I tried.
831
00:41:38,185 --> 00:41:42,737
But I was too afraid.
832
00:41:42,773 --> 00:41:45,824
[voice breaking] I thought it would
be easy, but I couldn't do it.
833
00:41:45,859 --> 00:41:47,993
It's okay.
834
00:41:55,035 --> 00:41:56,534
Thank you.
835
00:41:56,536 --> 00:41:58,536
For what?
836
00:42:01,375 --> 00:42:03,792
You've made me happy.
837
00:42:05,629 --> 00:42:08,597
I've never been
very happy, you know?
838
00:42:23,397 --> 00:42:25,397
[softly]
Debbie.
839
00:42:27,985 --> 00:42:29,985
Debbie.
840
00:42:34,408 --> 00:42:36,408
Morning.
841
00:42:39,246 --> 00:42:42,580
Are you sure you're pregnant?
842
00:42:48,839 --> 00:42:52,807
Did you-- did you take
a pregnancy test?
843
00:42:56,847 --> 00:42:59,064
We'll go buy one today.
844
00:43:00,901 --> 00:43:03,068
I want to have a baby.
845
00:43:03,103 --> 00:43:06,271
No, I-I know that you think
that you do, but--
846
00:43:06,273 --> 00:43:08,239
I know what I want
and what I don't want.
847
00:43:08,275 --> 00:43:10,742
No, you don't.
You're just a kid.
848
00:43:10,777 --> 00:43:13,278
- I'm not a kid.
- Yes, you are.
849
00:43:13,280 --> 00:43:14,996
It's my body, my decision.
850
00:43:15,032 --> 00:43:16,748
You're just a kid if you're
willing to make a decision
851
00:43:16,783 --> 00:43:19,751
that could ruin the rest of your
life with a boy you barely know.
852
00:43:19,786 --> 00:43:23,338
You married a guy
you barely even know!
853
00:43:23,373 --> 00:43:24,956
Do you even love him?
854
00:43:24,958 --> 00:43:26,758
O-or do you
still love Jimmy
855
00:43:26,793 --> 00:43:28,376
or maybe Sean
856
00:43:28,428 --> 00:43:30,712
or some other cute guy
you run into on the street?
857
00:43:30,764 --> 00:43:33,965
Okay, okay.
Hey.
858
00:43:34,001 --> 00:43:36,017
Don't do this.
859
00:43:36,053 --> 00:43:37,635
Please.
860
00:43:37,637 --> 00:43:40,605
Don't have a baby.
861
00:43:40,640 --> 00:43:43,775
It's a mistake.
862
00:43:43,810 --> 00:43:47,278
I know who I love,
and I know what I want...
863
00:43:47,314 --> 00:43:49,864
even if you don't.
864
00:43:49,900 --> 00:43:52,867
[rock music]
865
00:43:52,903 --> 00:43:55,403
♪ ♪
866
00:43:55,455 --> 00:43:56,988
♪ Oh... ♪
867
00:43:56,990 --> 00:43:59,491
Kev.
868
00:43:59,493 --> 00:44:02,660
Kevin, wake up.
869
00:44:02,662 --> 00:44:06,498
♪ Dave is in the back,
Dave is in the back ♪
870
00:44:06,500 --> 00:44:09,968
[groans]
871
00:44:10,003 --> 00:44:11,469
You like?
872
00:44:11,505 --> 00:44:13,671
[chuckles]
Did you go shopping?
873
00:44:13,673 --> 00:44:15,223
Mm.
874
00:44:15,258 --> 00:44:17,058
Isn't this what you like?
875
00:44:17,094 --> 00:44:20,645
[laughs]
No.
876
00:44:20,680 --> 00:44:23,098
Yes.
877
00:44:23,150 --> 00:44:24,899
I mean, what's
the right answer?
878
00:44:24,935 --> 00:44:29,687
Is this what they wore--
those slutty coeds you nailed?
879
00:44:29,689 --> 00:44:31,856
Oh. No.
880
00:44:31,858 --> 00:44:33,742
I mean, I don't--
sort of, I guess.
881
00:44:33,777 --> 00:44:36,027
I mean, they wore a bunch
of different kinds of things.
882
00:44:36,029 --> 00:44:40,081
They wore skirts and sweatpants,
most of 'em.
883
00:44:40,117 --> 00:44:43,084
They wore jeans
with those torn knees and--
884
00:44:43,120 --> 00:44:44,786
Ow! Hey!
885
00:44:44,838 --> 00:44:46,871
You asked!
886
00:44:46,873 --> 00:44:50,091
V...
887
00:44:50,127 --> 00:44:53,461
Oh, V, honey.
888
00:44:53,513 --> 00:44:54,679
Go away, Kevin.
889
00:44:54,714 --> 00:44:57,298
- Oh, come on.
- [babies crying]
890
00:44:57,350 --> 00:44:58,967
Go away.
891
00:44:59,019 --> 00:45:01,469
I don't want you
to dress like anybody else.
892
00:45:01,521 --> 00:45:05,607
I want you to dress like you--
Veronica clothes.
893
00:45:05,642 --> 00:45:09,110
Babies, Kev--
you better go and hold 'em.
894
00:45:09,146 --> 00:45:13,031
[crying continues]
895
00:45:13,066 --> 00:45:15,283
Babies, Kev!
896
00:45:15,318 --> 00:45:18,453
[crying continues]
897
00:45:18,488 --> 00:45:20,572
No.
898
00:45:20,574 --> 00:45:22,207
I know that's where
you want to be,
899
00:45:22,242 --> 00:45:24,325
so you better go
before they die!
900
00:45:24,377 --> 00:45:27,495
No, I want to be here with you.
901
00:45:27,547 --> 00:45:29,914
Go get the babies!
902
00:45:29,916 --> 00:45:34,252
[crying continues]
903
00:45:34,254 --> 00:45:36,254
Kevin.
904
00:45:40,927 --> 00:45:43,228
We'll go do it together, okay?
905
00:45:43,263 --> 00:45:48,149
[crying continues]
906
00:45:48,185 --> 00:45:51,686
Oh, shit, they sure
can scream, can't they?
907
00:45:51,738 --> 00:45:54,689
[tender music]
908
00:45:54,741 --> 00:46:02,747
♪ ♪
909
00:46:39,819 --> 00:46:42,370
(Chris)
♪ As time heals a wound ♪
910
00:46:42,405 --> 00:46:45,156
♪ I will be dreaming ♪
911
00:46:45,158 --> 00:46:47,208
[door closes]
912
00:46:47,244 --> 00:46:49,410
♪ In the meantime ♪
913
00:46:49,462 --> 00:46:51,162
♪ What the hell am
I supposed... ♪
914
00:46:52,666 --> 00:46:54,883
Where's Gus?
915
00:46:54,918 --> 00:46:57,051
He left early.
916
00:46:57,087 --> 00:47:00,171
Will you tell him I came by
with some, uh, coffees?
917
00:47:00,173 --> 00:47:03,224
We were up
kind of late last night.
918
00:47:05,262 --> 00:47:08,763
Hey, Fiona.
919
00:47:08,815 --> 00:47:11,349
If you don't love Gus,
920
00:47:11,351 --> 00:47:14,152
you're gonna have to man up
and leave.
921
00:47:16,523 --> 00:47:19,157
He won't do it.
He's too nice a guy.
922
00:47:19,192 --> 00:47:20,909
And you...
923
00:47:20,944 --> 00:47:23,745
you know...
924
00:47:23,780 --> 00:47:26,447
Me what?
925
00:47:26,499 --> 00:47:28,199
You're not.
926
00:47:32,706 --> 00:47:35,673
[playing guitar]
927
00:47:35,709 --> 00:47:43,715
♪ ♪
928
00:47:45,518 --> 00:47:46,851
[sighs]
929
00:47:46,886 --> 00:47:48,853
♪ In the meantime ♪
930
00:47:48,888 --> 00:47:51,889
♪ What the hell
am I supposed to do? ♪
931
00:47:56,563 --> 00:47:59,897
[urinating]
932
00:48:03,614 --> 00:48:08,577
_
933
00:48:26,509 --> 00:48:27,759
Shit.
934
00:48:41,741 --> 00:48:43,441
Bianca!
935
00:48:43,443 --> 00:48:45,276
Bianca!
936
00:48:48,615 --> 00:48:50,915
Bianca!
937
00:48:56,539 --> 00:48:58,373
Bianca!
938
00:49:04,964 --> 00:49:06,931
Not today!
939
00:49:27,654 --> 00:49:30,621
[soft rock music]
940
00:49:30,657 --> 00:49:36,244
♪ ♪
941
00:49:36,296 --> 00:49:38,629
- You disappeared last night.
- I know.
942
00:49:38,665 --> 00:49:41,215
That was a really
shitty thing to do.
943
00:49:41,251 --> 00:49:44,168
I know, I know. I just had
something to do, okay?
944
00:49:44,170 --> 00:49:47,221
You just split
and left me there.
945
00:49:47,257 --> 00:49:48,973
I waited for two hours.
946
00:49:49,008 --> 00:49:51,926
Listen, I never asked you
to come over, okay?
947
00:49:55,181 --> 00:49:56,898
What the fuck was that for?
948
00:49:56,933 --> 00:49:59,150
Making me fall
in love with you.
949
00:49:59,185 --> 00:50:01,018
I didn't make you do anything!
950
00:50:01,020 --> 00:50:04,238
Yes, you did,
because you're so fucking...
951
00:50:04,274 --> 00:50:05,823
you!
952
00:50:05,859 --> 00:50:08,025
You're not like anybody I know
or have ever met
953
00:50:08,027 --> 00:50:09,026
or will ever meet.
954
00:50:09,028 --> 00:50:11,529
You're just--
Oh, fuck!
955
00:50:11,531 --> 00:50:13,865
Aah!
956
00:50:13,867 --> 00:50:17,001
[sobbing]
957
00:50:17,036 --> 00:50:21,255
[applause]
958
00:50:21,291 --> 00:50:23,791
Thank you.
959
00:50:23,843 --> 00:50:25,843
Thank you.
960
00:50:28,131 --> 00:50:29,931
[knock at door]
961
00:50:34,888 --> 00:50:37,472
You're not
on the schedule today.
962
00:50:39,058 --> 00:50:40,858
What's going on with us?
963
00:50:43,062 --> 00:50:45,613
- Well, you're married.
- So?
964
00:50:45,648 --> 00:50:47,698
So, you're married.
965
00:50:47,734 --> 00:50:50,234
I think I'm in love with you.
966
00:50:50,236 --> 00:50:52,703
And I'm pretty sure
you're in love with me too.
967
00:50:52,739 --> 00:50:56,491
- Pretty sure, huh?
- Or could be.
968
00:50:56,543 --> 00:50:59,877
[chuckles]
969
00:50:59,913 --> 00:51:01,629
Gus seems like a good guy.
970
00:51:01,664 --> 00:51:04,298
Something is going on with us.
We both know it.
971
00:51:04,334 --> 00:51:06,050
Well, I don't want to be
that shithead
972
00:51:06,085 --> 00:51:07,885
who's sleeping
with some nice guy's wife, okay?
973
00:51:07,921 --> 00:51:10,087
I've been that guy,
hiding in a closet.
974
00:51:10,089 --> 00:51:12,089
What if Gus and I split up?
975
00:51:12,091 --> 00:51:14,308
Well, don't do it 'cause of me.
976
00:51:35,448 --> 00:51:37,782
[knock at door]
977
00:51:40,119 --> 00:51:44,338
- [knock at door]
- That's the staff.
978
00:51:44,374 --> 00:51:46,624
I got to let 'em in.
979
00:51:48,595 --> 00:51:50,545
[lock clicks, door opens]
980
00:51:50,597 --> 00:51:52,797
Hey.
Come on in.
981
00:51:57,103 --> 00:51:59,804
It's 7:00.
I got to open.
982
00:51:59,806 --> 00:52:01,939
You make me happy.
983
00:52:01,975 --> 00:52:04,442
I'm happy when I'm around you.
984
00:52:07,730 --> 00:52:09,564
Happy...
985
00:52:09,616 --> 00:52:12,783
is overrated.
986
00:52:12,819 --> 00:52:14,819
Grow up, Fiona.
987
00:52:20,326 --> 00:52:23,327
[cell phone vibrating]
988
00:52:27,166 --> 00:52:29,166
[grunts]
Fuck.
989
00:52:29,168 --> 00:52:30,468
Hello?
990
00:52:30,503 --> 00:52:31,802
Hello?
991
00:52:36,175 --> 00:52:39,427
[line trilling]
992
00:52:41,814 --> 00:52:43,931
(Ian)
Hey, Mick.
993
00:52:43,983 --> 00:52:46,517
Where the fuck are you?
994
00:52:46,519 --> 00:52:49,520
[uplifting music]
995
00:52:49,522 --> 00:52:57,078
♪ ♪
996
00:52:57,113 --> 00:53:00,197
[breathing heavily]
997
00:53:02,035 --> 00:53:03,918
Where the fuck you been?
998
00:53:03,953 --> 00:53:06,621
With my mom.
999
00:53:06,673 --> 00:53:08,756
You okay?
1000
00:53:08,791 --> 00:53:11,509
I hate the meds.
1001
00:53:11,544 --> 00:53:13,511
You gonna make me take 'em?
1002
00:53:13,546 --> 00:53:17,798
You get fucking nuts
when you don't.
1003
00:53:17,850 --> 00:53:20,551
Are you gonna want to be with me
even if I don't?
1004
00:53:20,553 --> 00:53:22,637
[sighs]
1005
00:53:26,059 --> 00:53:27,608
You used to love me.
1006
00:53:27,644 --> 00:53:31,145
Now you don't even know
who I am.
1007
00:53:31,197 --> 00:53:34,198
Shit, I don't know
who I am half the time.
1008
00:53:37,570 --> 00:53:39,403
You don't owe me anything.
1009
00:53:39,405 --> 00:53:41,539
I love you.
1010
00:53:41,574 --> 00:53:43,157
What the hell
does that even mean?
1011
00:53:43,209 --> 00:53:45,126
It means we take care
of each other.
1012
00:53:45,161 --> 00:53:47,328
I don't want you
sitting around,
1013
00:53:47,380 --> 00:53:49,246
worrying, watching me,
1014
00:53:49,248 --> 00:53:52,133
waiting for me to do
my next crazy shit.
1015
00:53:52,168 --> 00:53:53,551
It means thick and thin,
1016
00:53:53,586 --> 00:53:55,586
good times, bad, sickness,
health, all that shit.
1017
00:53:55,588 --> 00:53:57,305
You gonna marry me?
1018
00:53:57,340 --> 00:53:59,090
Are we gonna go down
to the courthouse in some tuxes
1019
00:53:59,092 --> 00:54:00,675
like a couple of old queens?
1020
00:54:00,727 --> 00:54:02,393
Fuck you.
1021
00:54:02,428 --> 00:54:05,813
No, thanks.
I've already done that.
1022
00:54:05,848 --> 00:54:07,648
What the hell
is wrong with you?
1023
00:54:07,684 --> 00:54:09,934
Too much!
1024
00:54:11,904 --> 00:54:14,071
Too much is wrong with me.
1025
00:54:14,107 --> 00:54:17,024
That's the problem, isn't it?
1026
00:54:17,076 --> 00:54:18,576
Too much is wrong with me,
1027
00:54:18,611 --> 00:54:20,328
and you can't do
anything about that.
1028
00:54:20,363 --> 00:54:22,029
You can't change it.
1029
00:54:22,081 --> 00:54:24,365
You can't fix me,
'cause I'm not broken.
1030
00:54:24,417 --> 00:54:26,834
I don't need to be fixed, okay?
I'm me!
1031
00:54:30,289 --> 00:54:33,791
This is it.
1032
00:54:33,793 --> 00:54:36,677
This is you
breaking up with me.
1033
00:54:36,713 --> 00:54:38,929
[sniffles]
Yeah.
1034
00:54:41,718 --> 00:54:43,267
Really?
1035
00:54:46,305 --> 00:54:49,106
Fuck.
1036
00:54:49,142 --> 00:54:51,359
(Sammi)
Mickey.
1037
00:54:51,394 --> 00:54:52,860
Mickey!
1038
00:54:52,895 --> 00:54:54,478
[spits]
1039
00:54:54,480 --> 00:54:56,697
Holy shit.
1040
00:54:56,733 --> 00:54:58,065
Is that Sammi?
1041
00:54:58,117 --> 00:54:59,950
Mickey.
1042
00:54:59,986 --> 00:55:03,654
She's got a fucking gun.
1043
00:55:03,656 --> 00:55:06,490
Do you think I'm a good person?
1044
00:55:06,492 --> 00:55:08,709
[gunshot]
1045
00:55:08,745 --> 00:55:10,161
Was that a gunshot?
1046
00:55:10,163 --> 00:55:12,797
- [gunshot]
- [gasps]
1047
00:55:12,832 --> 00:55:14,131
(Mickey)
Fuck you!
1048
00:55:14,167 --> 00:55:15,883
(Sammi)
Oh, you're gonna get fucked!
1049
00:55:15,918 --> 00:55:17,918
- [indistinct shouting]
- Is that Sammi?
1050
00:55:17,970 --> 00:55:19,470
[gunshots]
1051
00:55:20,840 --> 00:55:23,519
You tried to fucking kill me!
1052
00:55:24,110 --> 00:55:25,393
Fuck you!
1053
00:55:25,428 --> 00:55:26,594
Fuck you, too!
1054
00:55:26,646 --> 00:55:28,145
Fuck you
and your weird-ass kid!
1055
00:55:28,181 --> 00:55:30,064
Oh, you're gonna get fucked,
you little bitch!
1056
00:55:30,099 --> 00:55:31,432
What the hell is going on?
1057
00:55:31,484 --> 00:55:33,150
You shoot like a bitch!
1058
00:55:33,186 --> 00:55:35,319
[gasps]
Hi.
1059
00:55:35,354 --> 00:55:37,655
Hi.
What is going on?
1060
00:55:37,690 --> 00:55:39,106
I'm not sure.
Mickey tried to kill Sammi.
1061
00:55:39,158 --> 00:55:40,658
Sammi's trying to kill Mickey,
1062
00:55:40,693 --> 00:55:44,078
and something about her
being in a box for a week.
1063
00:55:44,113 --> 00:55:45,946
When did you get back?
1064
00:55:45,998 --> 00:55:48,582
Couple minutes ago.
1065
00:55:48,618 --> 00:55:50,334
[siren wailing]
1066
00:55:50,369 --> 00:55:51,869
How's Monica?
1067
00:55:51,871 --> 00:55:53,788
Living with
a teenage meth dealer.
1068
00:55:53,840 --> 00:55:57,291
[chuckles]
Sounds like Monica.
1069
00:55:57,343 --> 00:55:58,959
- [gunshots]
- [siren wailing]
1070
00:55:59,011 --> 00:56:00,177
That can't be good.
1071
00:56:00,213 --> 00:56:03,798
♪ ♪
1072
00:56:03,850 --> 00:56:06,550
♪ That's why
I walk a thin line ♪
1073
00:56:06,552 --> 00:56:09,103
♪ leads through every loop ♪
1074
00:56:09,138 --> 00:56:12,106
♪ Shoot like a shotgun,
hit like Mac truck ♪
1075
00:56:12,141 --> 00:56:16,193
♪ Brawl like
a number one cool ♪
1076
00:56:16,229 --> 00:56:19,396
Oh, shit.
1077
00:56:19,398 --> 00:56:20,865
Oh, shit.
1078
00:56:20,900 --> 00:56:25,870
♪ ♪
1079
00:56:25,905 --> 00:56:28,823
What happened to your face?
1080
00:56:28,875 --> 00:56:31,075
Girl hit me.
1081
00:56:32,829 --> 00:56:34,829
Probably deserved it.
1082
00:56:34,881 --> 00:56:36,831
Yeah.
1083
00:56:36,883 --> 00:56:39,416
There's no such thing
as casual sex anymore.
1084
00:56:41,838 --> 00:56:43,420
You know, I, uh...
1085
00:56:43,422 --> 00:56:46,056
I think I'm falling in love
with one of my professors.
1086
00:56:46,092 --> 00:56:47,224
Woman?
1087
00:56:47,260 --> 00:56:49,560
[chuckles]
Yeah.
1088
00:56:49,595 --> 00:56:51,846
Cool.
1089
00:56:51,898 --> 00:56:53,731
Is that Frank?
1090
00:56:53,766 --> 00:56:56,233
[inhales sharply]
Oh, yeah.
1091
00:56:56,269 --> 00:57:04,241
♪ ♪
1092
00:57:07,914 --> 00:57:10,865
She's gone, boys.
1093
00:57:10,917 --> 00:57:13,083
She's gone.
1094
00:57:13,119 --> 00:57:16,370
♪ ♪
1095
00:57:16,422 --> 00:57:19,373
[both laughing]
1096
00:57:19,425 --> 00:57:22,459
♪ I'm going out fighting,
like lightning ♪
1097
00:57:22,461 --> 00:57:24,728
♪ I'm blowing the ammo away ♪
1098
00:57:24,764 --> 00:57:27,798
♪ I'm going out fighting,
igniting ♪
1099
00:57:27,800 --> 00:57:30,134
♪ like octane in my veins ♪
1100
00:57:30,136 --> 00:57:33,304
♪ I'm going out fighting,
so blinding ♪
1101
00:57:33,306 --> 00:57:35,523
♪ like an ounce of sugar kane ♪
1102
00:57:35,558 --> 00:57:38,859
♪ I'm going out fighting,
so striking ♪
1103
00:57:38,895 --> 00:57:40,811
♪ like a beast
you can't restrain ♪
1104
00:57:40,813 --> 00:57:43,647
Let's do this.
1105
00:57:43,649 --> 00:57:45,232
♪ ♪
1106
00:57:45,284 --> 00:57:47,117
[alarm blaring]
1107
00:57:47,153 --> 00:57:49,569
Hey! Hey!
1108
00:57:50,851 --> 00:58:00,659
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
72114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.