All language subtitles for Shameless.US.S05E11.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,566
For those of you
who were too fucking busy,
2
00:00:02,618 --> 00:00:04,818
this is what happened
last week on Shameless.
3
00:00:04,870 --> 00:00:05,903
How are you doing?
4
00:00:05,955 --> 00:00:07,154
In general or about us?
5
00:00:07,206 --> 00:00:08,155
(Fiona)
Us.
6
00:00:08,207 --> 00:00:09,206
Confused.
You?
7
00:00:09,241 --> 00:00:10,791
Same.
8
00:00:10,826 --> 00:00:11,792
There's a policy against
fraternizing
9
00:00:11,827 --> 00:00:12,960
with the professors.
10
00:00:12,995 --> 00:00:13,961
I don't want to fraternize.
11
00:00:13,996 --> 00:00:15,546
I-I want to fuck you.
12
00:00:16,749 --> 00:00:18,215
(Theo)
Sweetheart?
13
00:00:18,250 --> 00:00:20,000
- It's my husband.
- Her and her hubby,
14
00:00:20,052 --> 00:00:21,718
they have this agreement.
You know, they're evolved.
15
00:00:21,754 --> 00:00:23,003
This is Lip.
16
00:00:23,055 --> 00:00:25,305
This woman is
just tearing me up.
17
00:00:25,341 --> 00:00:26,924
I just can't shake her.
18
00:00:26,976 --> 00:00:28,258
(Veronica) This that
doctor from the other day?
19
00:00:28,310 --> 00:00:29,843
- Cancer?
- Stage three pancreatic.
20
00:00:29,895 --> 00:00:31,895
- When did you find that out?
- Ten minutes ago.
21
00:00:31,931 --> 00:00:34,264
(Frank) Drugs,
companionship, pro bono sex.
22
00:00:34,316 --> 00:00:36,433
What more could
a dying woman want?
23
00:00:36,485 --> 00:00:38,569
Can I just crash here?
I got nowhere else to go.
24
00:00:38,604 --> 00:00:40,404
(Lip) Go home. Make
up with your wife.
25
00:00:40,439 --> 00:00:41,522
It's time.
26
00:00:41,574 --> 00:00:43,023
Did Theo say something?
27
00:00:43,075 --> 00:00:44,908
Can't leave the fucking state
to be with my son.
28
00:00:44,944 --> 00:00:48,695
I'm not gonna leave
until I know you're okay...
29
00:00:48,747 --> 00:00:49,997
Go home.
30
00:00:50,032 --> 00:00:51,748
I called this afternoon
to check.
31
00:00:51,784 --> 00:00:54,084
It turns out they have been
looking for Ian for a while.
32
00:00:54,119 --> 00:00:55,118
Why, Sammi?
33
00:00:55,170 --> 00:00:56,119
Retribution.
34
00:00:56,171 --> 00:00:57,337
Aah!
35
00:00:57,373 --> 00:00:59,339
- Ian.
- He didn't do anything!
36
00:00:59,375 --> 00:01:00,624
(Sammi) It's a shame when someone
you love gets taken away.
37
00:01:00,676 --> 00:01:01,925
Isn't it?
38
00:01:04,057 --> 00:01:06,290
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39
00:01:10,925 --> 00:01:14,143
♪ Think of
all the luck you got ♪
40
00:01:14,179 --> 00:01:17,063
♪ Know that
it's not for naught ♪
41
00:01:17,098 --> 00:01:20,516
♪ You were beaming once before ♪
42
00:01:20,568 --> 00:01:23,770
♪ But it's not like that
anymore ♪
43
00:01:23,772 --> 00:01:24,904
♪ ♪
44
00:01:24,939 --> 00:01:28,024
♪ What is this down side ♪
45
00:01:28,076 --> 00:01:31,744
♪ that you speak of? ♪
46
00:01:31,780 --> 00:01:33,579
♪ What is this feeling ♪
47
00:01:33,615 --> 00:01:36,783
♪ you're so sure of? ♪
48
00:01:36,785 --> 00:01:44,791
♪ ♪
49
00:01:44,793 --> 00:01:48,377
♪ Round up the friends you got ♪
50
00:01:48,429 --> 00:01:51,547
♪ Know that
they're not for naught ♪
51
00:01:51,599 --> 00:01:54,934
♪ You were willing once before ♪
52
00:01:54,969 --> 00:01:58,187
♪ But it's not like that
anymore ♪
53
00:01:58,223 --> 00:01:59,355
♪ ♪
54
00:01:59,390 --> 00:02:02,558
♪ What is this down side ♪
55
00:02:02,610 --> 00:02:06,279
♪ that you speak of? ♪
56
00:02:06,314 --> 00:02:08,030
♪ What is this feeling ♪
57
00:02:08,066 --> 00:02:10,533
♪ you're so ♪
58
00:02:10,568 --> 00:02:12,919
♪ sure of? ♪
59
00:02:12,954 --> 00:02:14,537
I never liked the smell.
60
00:02:14,572 --> 00:02:16,989
Every man, woman, and child
should experience
61
00:02:16,991 --> 00:02:18,991
a single malt
before their time is up,
62
00:02:18,993 --> 00:02:20,459
and it can't just
be any bottle.
63
00:02:20,495 --> 00:02:21,994
Every whiskey is different.
64
00:02:21,996 --> 00:02:23,129
Can I help you?
65
00:02:23,164 --> 00:02:24,463
Uh... we got this covered.
66
00:02:24,499 --> 00:02:26,499
You see,
there's the Lowland area,
67
00:02:26,501 --> 00:02:28,835
Highland, Islay, Campbeltown.
68
00:02:28,837 --> 00:02:31,220
You have to factor in age,
what kind of oak they use to--
69
00:02:31,256 --> 00:02:34,006
What's your most
expensive whiskey?
70
00:02:34,008 --> 00:02:36,259
Let's see,
I've got a 30-year Highland Park
71
00:02:36,311 --> 00:02:38,060
for 300 and change.
72
00:02:38,096 --> 00:02:40,980
Mm-hmm.
That's the best?
73
00:02:41,015 --> 00:02:43,983
I've got a Macallan '39 in back.
74
00:02:44,018 --> 00:02:45,818
Distilled while World War II
was breaking out.
75
00:02:45,854 --> 00:02:46,853
Mm.
76
00:02:46,855 --> 00:02:48,321
Only bottled a limited number.
77
00:02:48,356 --> 00:02:50,022
H-how much?
78
00:02:50,024 --> 00:02:51,657
$10,100.
79
00:02:51,693 --> 00:02:53,242
[scoffs]
80
00:02:53,278 --> 00:02:54,577
You're serious?
81
00:02:54,612 --> 00:02:57,580
It's for investors, but, um...
82
00:02:57,615 --> 00:02:59,248
this Highland Park is
a true whiskey--
83
00:02:59,284 --> 00:03:02,785
We'll take the whatever you said
from World War II.
84
00:03:02,837 --> 00:03:03,786
The Macallan?
85
00:03:03,838 --> 00:03:07,256
Right.
86
00:03:07,292 --> 00:03:11,510
I said I'll take it.
87
00:03:11,546 --> 00:03:13,129
Uh... excuse me.
88
00:03:13,181 --> 00:03:17,884
Throw in a couple of those
Dominican cigars over there.
89
00:03:17,886 --> 00:03:18,935
[chuckles]
90
00:03:18,970 --> 00:03:20,353
I'm sure it's good hooch,
91
00:03:20,388 --> 00:03:22,021
but for ten fucking grand?
92
00:03:22,056 --> 00:03:24,190
I'm not gonna be alive
to pay off my credit card.
93
00:03:24,225 --> 00:03:26,359
What does it matter?
94
00:03:26,394 --> 00:03:28,644
Such wisdom from one so young.
95
00:03:28,696 --> 00:03:31,647
[rock music]
96
00:03:31,699 --> 00:03:35,484
♪ ♪
97
00:03:35,536 --> 00:03:36,702
[jingles]
98
00:03:36,738 --> 00:03:38,321
Sean, everything okay?
You're late.
99
00:03:38,373 --> 00:03:39,322
I'm not late.
I had to meet
100
00:03:39,374 --> 00:03:40,790
the new produce supplier.
101
00:03:40,825 --> 00:03:42,291
Uh... I-I'll be right there.
102
00:03:42,327 --> 00:03:43,960
Look, I wanted to make sure
you're okay--
103
00:03:43,995 --> 00:03:45,544
Yeah, I'm fine.
You helped me through some shit,
104
00:03:45,580 --> 00:03:47,213
and I'm grateful.
105
00:03:47,248 --> 00:03:49,465
No, what I'm trying to ask
has nothing to do with you.
106
00:03:49,500 --> 00:03:50,833
Well, how could
that possibly be
107
00:03:50,885 --> 00:03:52,501
when the world revolves
around me?
108
00:03:52,553 --> 00:03:53,920
Look, I have to leave early,
okay?
109
00:03:53,922 --> 00:03:55,554
I have to leave
in a few minutes,
110
00:03:55,590 --> 00:03:56,672
and I just wanted to
make sure you're okay with it.
111
00:03:56,724 --> 00:03:58,724
Sarah's gonna take my tables.
112
00:03:58,760 --> 00:03:59,809
Are you okay?
113
00:03:59,844 --> 00:04:01,143
Yeah.
114
00:04:01,179 --> 00:04:03,596
It's just a nice day to
visit my brother
115
00:04:03,598 --> 00:04:05,731
in military prison.
116
00:04:05,767 --> 00:04:07,183
Okay.
117
00:04:07,235 --> 00:04:09,235
Oh, and Ian won't be
making his shift tomorrow
118
00:04:09,270 --> 00:04:11,604
since my heinous cunt of
a half-sister called the fuck--
119
00:04:11,606 --> 00:04:12,655
[breaks]
120
00:04:12,690 --> 00:04:13,656
[gasps]
[patrons applaud]
121
00:04:13,691 --> 00:04:14,657
Oh, shit.
122
00:04:14,692 --> 00:04:15,858
Yeah, thanks.
123
00:04:15,910 --> 00:04:17,910
Oh, yeah.
It's just a--
124
00:04:17,946 --> 00:04:19,245
- [grimaces]
- It's a bunch of little shards.
125
00:04:19,280 --> 00:04:21,113
Here, let me clean you up.
Come here.
126
00:04:25,119 --> 00:04:26,786
So what did Ian do?
127
00:04:26,788 --> 00:04:29,422
Joined the Army last year,
and it didn't go well.
128
00:04:29,457 --> 00:04:31,090
Hand.
129
00:04:31,125 --> 00:04:33,960
Now they're charging him
with being AWOL and-- aah.
130
00:04:33,962 --> 00:04:34,961
Aah.
131
00:04:34,963 --> 00:04:35,962
And?
132
00:04:35,964 --> 00:04:37,797
Destruction of federal property.
133
00:04:37,799 --> 00:04:40,182
Something to...
do with a helicopter.
134
00:04:40,218 --> 00:04:41,467
And they don't know
that he's bipolar
135
00:04:41,469 --> 00:04:42,969
'cause he won't tell them
136
00:04:42,971 --> 00:04:45,021
'cause he barely admits it
to himself.
137
00:04:45,056 --> 00:04:46,105
Where are they holding him?
138
00:04:46,140 --> 00:04:47,690
An army base in north Chicago.
139
00:04:47,725 --> 00:04:49,358
- Just hold still.
- And his boyfriend was supposed
140
00:04:49,394 --> 00:04:50,693
to take us, but now he can't
141
00:04:50,728 --> 00:04:53,062
because his brothers are
using their car for,
142
00:04:53,114 --> 00:04:54,480
I don't know, I'm assuming a...
143
00:04:54,482 --> 00:04:56,232
a bank robbery or a driveby.
144
00:04:56,284 --> 00:04:57,733
Meanwhile, I'm
fantasizing about
145
00:04:57,785 --> 00:04:59,318
setting Sammi's
fucking clothes on fire
146
00:04:59,320 --> 00:05:00,870
while she's wearing them.
I mean,
147
00:05:00,905 --> 00:05:02,705
she ratted Ian out
and put Carl in juvie and--
148
00:05:02,740 --> 00:05:05,708
Yeah, quit-- quit twitching.
Just... breathe.
149
00:05:05,743 --> 00:05:07,243
All right?
150
00:05:07,295 --> 00:05:08,961
Did you get any
sleep last night?
151
00:05:08,997 --> 00:05:10,046
At least an hour.
152
00:05:10,081 --> 00:05:11,464
Mm.
153
00:05:11,499 --> 00:05:12,999
Here's what we do.
154
00:05:13,001 --> 00:05:15,551
We take the day
one moment at a time.
155
00:05:15,586 --> 00:05:17,169
Sarah closes out your tables,
156
00:05:17,171 --> 00:05:18,671
I pull glass from your hand,
157
00:05:18,673 --> 00:05:21,173
you refrain from
setting people on fire,
158
00:05:21,175 --> 00:05:23,759
then we grab my Cadillac, pick
up your family, go visit Ian,
159
00:05:23,811 --> 00:05:25,644
all right?
Hold still.
160
00:05:25,680 --> 00:05:27,513
[sniffles]
You don't have to do that.
161
00:05:27,515 --> 00:05:30,816
Damn right.
It's nice of me.
162
00:05:30,852 --> 00:05:35,571
[moaning]
163
00:05:35,606 --> 00:05:41,577
[heavy breathing]
164
00:05:42,830 --> 00:05:44,997
[chuckles]
165
00:05:45,033 --> 00:05:49,535
[breathing]
166
00:05:53,541 --> 00:05:54,757
Mm.
167
00:05:54,792 --> 00:05:57,510
Hey, so, uh...
168
00:05:57,545 --> 00:05:59,628
What is cocktail attire?
169
00:05:59,680 --> 00:06:01,297
What?
170
00:06:01,349 --> 00:06:03,049
Well-- well, that
party tonight,
171
00:06:03,051 --> 00:06:04,717
you said it was, uh--
172
00:06:04,719 --> 00:06:06,685
you said it was cocktail attire?
173
00:06:06,721 --> 00:06:09,805
Were you thinking about that
while I was on top of you?
174
00:06:09,857 --> 00:06:11,857
No, no, no.
It was when I was on top of you,
175
00:06:11,893 --> 00:06:14,143
and then that part where you
arched your legs above my head.
176
00:06:14,195 --> 00:06:16,896
[laughs]
177
00:06:16,898 --> 00:06:20,032
Don't worry about the clothes.
178
00:06:20,068 --> 00:06:22,818
There's a friend of mine
that I want you to meet.
179
00:06:22,870 --> 00:06:24,153
Yeah?
Who's that?
180
00:06:24,205 --> 00:06:26,539
Well, he works at
an aerospace lab.
181
00:06:26,574 --> 00:06:28,207
Could get you a job someday.
182
00:06:28,242 --> 00:06:29,208
No shit?
183
00:06:29,243 --> 00:06:30,826
Mm.
184
00:06:30,878 --> 00:06:32,661
Hey, you, uh... you take
all your student flings
185
00:06:32,713 --> 00:06:37,049
to go meet your friends,
or am I special?
186
00:06:37,085 --> 00:06:41,053
Is there a right answer
to that question?
187
00:06:41,089 --> 00:06:44,306
Oh, shit.
I gotta go.
188
00:06:44,342 --> 00:06:45,591
Class?
189
00:06:45,593 --> 00:06:47,843
Gotta go see my brother
at the army base.
190
00:06:47,895 --> 00:06:49,311
- Mm.
- Catch a train.
191
00:06:49,347 --> 00:06:50,679
(Helene)
To where?
192
00:06:50,731 --> 00:06:51,897
Uh, Great Lakes.
193
00:06:51,933 --> 00:06:53,315
North Chicago?
194
00:06:53,351 --> 00:06:56,902
Yeah.
195
00:06:56,938 --> 00:07:00,823
[phone chiming]
196
00:07:00,858 --> 00:07:02,575
Hello, my love.
197
00:07:02,610 --> 00:07:04,693
Hi, I-- well, I'm here with Lip,
198
00:07:04,745 --> 00:07:07,113
and he's heading to
the army base
199
00:07:07,115 --> 00:07:09,498
near the Great Lakes
train station.
200
00:07:09,534 --> 00:07:12,751
When are you leaving?
201
00:07:12,787 --> 00:07:14,370
Would you?
202
00:07:14,422 --> 00:07:15,838
Okay, I'll tell him.
203
00:07:15,873 --> 00:07:17,506
Bye, love.
204
00:07:17,542 --> 00:07:18,507
[phone clicks]
205
00:07:18,543 --> 00:07:20,676
So my husband is on his way
206
00:07:20,711 --> 00:07:22,761
to Waukegan in ten minutes.
207
00:07:22,797 --> 00:07:24,964
He says to meet him
at 59th and Dorchester,
208
00:07:24,966 --> 00:07:27,516
and he'll give you a ride.
209
00:07:27,552 --> 00:07:29,885
Uh... yeah.
210
00:07:29,937 --> 00:07:32,888
You know, good, thanks.
211
00:07:32,940 --> 00:07:34,523
See if it's safe to leave?
212
00:07:34,559 --> 00:07:37,393
Oh, yeah, yeah, yeah.
213
00:07:37,445 --> 00:07:39,145
Oh, hey, wait, wait, wait.
214
00:07:39,147 --> 00:07:42,148
[rock music]
215
00:07:42,150 --> 00:07:50,156
♪ ♪
216
00:07:59,800 --> 00:08:02,084
What the hell is that?
217
00:08:02,136 --> 00:08:03,502
Shipping crate.
218
00:08:03,504 --> 00:08:04,503
You moving?
219
00:08:04,505 --> 00:08:06,922
[scoffs]
In my dreams.
220
00:08:06,974 --> 00:08:08,507
Want me to come in with you?
221
00:08:08,509 --> 00:08:11,177
No, it's faster if I just
run in and grab him.
222
00:08:13,681 --> 00:08:15,314
Everybody ready?
223
00:08:15,349 --> 00:08:16,649
Mickey's upstairs.
Lip's meeting us there,
224
00:08:16,684 --> 00:08:17,733
said it was easier
to take the train.
225
00:08:17,768 --> 00:08:19,485
Mickey!
226
00:08:19,520 --> 00:08:21,437
I called the army base, but
they won't let me talk to Ian.
227
00:08:21,489 --> 00:08:23,439
Are you ready to
go on an adventure?
228
00:08:23,491 --> 00:08:25,241
You ready?
Let's go.
229
00:08:25,276 --> 00:08:26,775
What are we doing about Sammi?
230
00:08:26,827 --> 00:08:27,776
She's here?
231
00:08:27,828 --> 00:08:29,161
Mm-hmm.
232
00:08:29,197 --> 00:08:30,162
That's how you know.
She drinks our soda
233
00:08:30,198 --> 00:08:31,697
and leaves the cap off.
234
00:08:31,699 --> 00:08:33,115
Bitch is in the basement
packing her shit right now
235
00:08:33,167 --> 00:08:34,867
to head upstate.
Her moving crate out front.
236
00:08:34,869 --> 00:08:37,670
We can't just let her go.
For Carl's sake and Ian.
237
00:08:37,705 --> 00:08:42,341
She has money
for a moving crate?
238
00:08:42,376 --> 00:08:44,176
Excuse me, coming through.
239
00:08:44,212 --> 00:08:45,511
Need a little help with that?
240
00:08:45,546 --> 00:08:46,512
No thanks.
241
00:08:46,547 --> 00:08:48,430
Are you sure?
242
00:08:48,466 --> 00:08:52,801
Yes, I'm sure, you inbred,
hoodlum piece of wet dog shit.
243
00:08:52,853 --> 00:08:55,387
But if you have something
to say, go ahead.
244
00:08:55,389 --> 00:08:56,805
I didn't think so.
245
00:08:56,857 --> 00:08:59,141
Then excuse me
while I go visit my son,
246
00:08:59,193 --> 00:09:00,893
who, thanks to all of you,
is in juvie
247
00:09:00,945 --> 00:09:03,312
and will probably celebrate
his 14th birthday there.
248
00:09:03,364 --> 00:09:05,147
After that,
I'll finish packing,
249
00:09:05,199 --> 00:09:06,982
and then morning, I'll be gone.
250
00:09:07,034 --> 00:09:08,284
That work for you?
251
00:09:08,319 --> 00:09:09,868
You bet.
252
00:09:09,904 --> 00:09:12,738
Family sucks ass.
253
00:09:14,408 --> 00:09:17,042
You commute all the way
to North Chicago on this?
254
00:09:17,078 --> 00:09:19,295
It's only 40 minutes.
255
00:09:20,331 --> 00:09:21,747
Thanks.
256
00:09:35,563 --> 00:09:37,179
[babbling]
257
00:09:37,231 --> 00:09:38,647
Yeah.
258
00:09:38,683 --> 00:09:40,232
There's puree over there
for your son, uh--
259
00:09:40,268 --> 00:09:41,850
Ah!
Okay, last time.
260
00:09:41,902 --> 00:09:42,901
Tell me his name.
261
00:09:42,937 --> 00:09:44,403
Yevgeny.
262
00:09:44,438 --> 00:09:46,021
"Yevgenena."
Got it.
263
00:09:46,073 --> 00:09:47,239
You stay here now?
264
00:09:47,275 --> 00:09:48,490
I guess so.
265
00:09:48,526 --> 00:09:50,576
You still need me, yes?
I cook, I clean,
266
00:09:50,611 --> 00:09:53,028
wifely duties.
I sleep on couch.
267
00:09:53,080 --> 00:09:54,196
Wifely duties is?
268
00:09:54,248 --> 00:09:55,998
Oral manipulation of penis.
269
00:09:56,033 --> 00:09:57,866
No. No, no, no.
See, I can see
270
00:09:57,918 --> 00:10:00,619
how you think how
oral manipulation is no biggie,
271
00:10:00,671 --> 00:10:03,505
but for people who haven't
handled, like, a lot of dicks,
272
00:10:03,541 --> 00:10:06,709
a million dicks--
they don't think that way.
273
00:10:06,761 --> 00:10:07,926
You want I ask V?
274
00:10:07,962 --> 00:10:09,595
- Absolutely not.
- Ask what?
275
00:10:09,630 --> 00:10:11,297
What?
276
00:10:11,349 --> 00:10:14,049
Oh, just if Svetlana needs
to watch the girls.
277
00:10:14,101 --> 00:10:15,801
Now that you and Kev are
back together.
278
00:10:15,853 --> 00:10:17,186
Oh, we're not back together.
279
00:10:17,221 --> 00:10:18,887
(Veronica) When I asked
him why he was here,
280
00:10:18,939 --> 00:10:21,473
he said it was because
he got kicked out of the dorm.
281
00:10:21,525 --> 00:10:24,393
That's what happened.
What, am I missing something?
282
00:10:24,445 --> 00:10:26,028
Having nowhere to go and
getting back with your wife
283
00:10:26,063 --> 00:10:28,197
because you want to work
on your relationship?
284
00:10:28,232 --> 00:10:29,398
Two different things.
285
00:10:29,450 --> 00:10:30,733
Wait a minute.
Wait a minute,
286
00:10:30,785 --> 00:10:32,034
you want to get back together?
287
00:10:32,069 --> 00:10:33,485
Not like this.
288
00:10:33,537 --> 00:10:34,737
But I do want to work
on the relationship.
289
00:10:34,789 --> 00:10:36,238
Not what you said.
290
00:10:36,290 --> 00:10:37,823
But that's not the question
you asked!
291
00:10:37,875 --> 00:10:40,459
Well, I shouldn't have had to.
292
00:10:40,494 --> 00:10:43,662
Okay, I didn't realize that when
you asked, "Why are you here?"
293
00:10:43,714 --> 00:10:45,214
it meant, "Do you want
to get back together?"
294
00:10:45,249 --> 00:10:47,049
Because when you say that,
those words,
295
00:10:47,084 --> 00:10:48,467
- to me, have a normal meaning.
- [phone ringing]
296
00:10:48,502 --> 00:10:49,918
I didn't know it had
a secret meaning,
297
00:10:49,970 --> 00:10:52,054
but we cleared that up now.
V, come on.
298
00:10:52,089 --> 00:10:53,672
Paco.
Hello?
299
00:10:53,724 --> 00:10:56,258
V, got a broken
water pipe here.
300
00:10:56,310 --> 00:10:57,726
It's real bad.
301
00:10:57,762 --> 00:10:59,311
Where?
302
00:10:59,347 --> 00:11:00,479
Well, did you call the plumber?
303
00:11:00,514 --> 00:11:02,181
[scoffs]
304
00:11:02,233 --> 00:11:03,816
Busted pipe in the main room.
305
00:11:03,851 --> 00:11:05,267
Oh, shit.
306
00:11:05,319 --> 00:11:06,852
All right, we'll be there
whenever we can.
307
00:11:06,904 --> 00:11:08,103
We should go deal with this.
308
00:11:08,155 --> 00:11:09,238
What, we're going together?
309
00:11:09,273 --> 00:11:10,656
Yeah.
Not "together" together.
310
00:11:10,691 --> 00:11:11,857
Yeah, well, I meant that too,
all right?
311
00:11:11,909 --> 00:11:13,075
Excuse me while I go
get my tools.
312
00:11:13,110 --> 00:11:14,693
You do that.
313
00:11:15,996 --> 00:11:18,280
I'm not a religious man,
per se,
314
00:11:18,332 --> 00:11:20,416
but this whisky will make you
believe in God,
315
00:11:20,451 --> 00:11:22,835
maybe even talk to him.
316
00:11:22,870 --> 00:11:25,754
No, no, no, no.
Wait, no, fuck.
317
00:11:25,790 --> 00:11:28,507
[whispering]
Fuck. Fuck!
318
00:11:28,542 --> 00:11:30,259
Who are we hiding from?
319
00:11:30,294 --> 00:11:33,178
My family.
My sister as much as told me
320
00:11:33,214 --> 00:11:34,546
they're planning
an intervention.
321
00:11:34,598 --> 00:11:36,298
She has a key to my apartment.
322
00:11:36,350 --> 00:11:40,052
They're probably going up
to wait for me, ambush me.
323
00:11:40,104 --> 00:11:42,855
What kind of intervention?
324
00:11:42,890 --> 00:11:44,940
They want to drag me
to the hospital for treatment.
325
00:11:44,975 --> 00:11:46,642
I told them I'm not going,
326
00:11:46,694 --> 00:11:49,695
but my sister thinks that
when I learned I had cancer,
327
00:11:49,730 --> 00:11:52,815
I had a mental breakdown,
and now I'm...
328
00:11:52,867 --> 00:11:55,534
drinking with
an old homeless man.
329
00:11:55,569 --> 00:11:57,152
That part is true, but--
330
00:11:57,204 --> 00:11:59,321
I'm not homeless.
I told you, I have a home.
331
00:11:59,373 --> 00:12:02,875
I'm just not welcome there.
332
00:12:02,910 --> 00:12:06,912
Should we go up to the roof?
It's a nice place to drink.
333
00:12:06,964 --> 00:12:10,549
Most places are.
334
00:12:17,675 --> 00:12:20,893
Hi, Fiona Gallagher,
here for Ian Gallagher.
335
00:12:20,928 --> 00:12:23,812
IDs.
336
00:12:26,350 --> 00:12:27,816
Charming.
337
00:12:27,852 --> 00:12:29,685
Bottom line,
Sammi's a fuckin' snitch.
338
00:12:29,737 --> 00:12:31,653
I know people who take
that shit real serious.
339
00:12:31,689 --> 00:12:33,238
What do you mean?
340
00:12:33,274 --> 00:12:35,023
I mean people who will
slip that bitch a roofie,
341
00:12:35,075 --> 00:12:36,992
strap her to a chair,
and pull her fucking teeth out.
342
00:12:37,027 --> 00:12:38,527
Huh. Whoa.
343
00:12:38,579 --> 00:12:41,079
Is he serious?
'Cause I'm on parole.
344
00:12:41,115 --> 00:12:44,917
Much as I might like to,
we are not torturing Sammi.
345
00:12:50,624 --> 00:12:52,925
Nice scooter.
346
00:12:52,960 --> 00:12:55,010
Get back in the vehicle, now.
347
00:12:55,045 --> 00:12:57,679
Jesus, keep your shirt on.
348
00:12:57,715 --> 00:12:59,515
Thanks, Theo.
349
00:13:02,970 --> 00:13:05,137
GI Joe's not
fucking around, huh?
350
00:13:05,189 --> 00:13:09,741
Man's got a rifle.
Just want to point that out.
351
00:13:11,645 --> 00:13:17,232
You warm the cup
with your hands, like this,
352
00:13:17,284 --> 00:13:19,735
and swirl to release the aroma.
353
00:13:19,787 --> 00:13:22,287
- [laughs]
- Inhale...
354
00:13:22,323 --> 00:13:26,074
and sip.
355
00:13:27,411 --> 00:13:28,994
That's good shit.
356
00:13:29,046 --> 00:13:32,798
Course it better be for ten Gs.
357
00:13:32,833 --> 00:13:36,602
It tastes like...
the inside of a barn.
358
00:13:36,637 --> 00:13:37,886
[laughs]
359
00:13:37,922 --> 00:13:39,922
But in a good way, right?
360
00:13:41,058 --> 00:13:42,257
Ugh, ugh.
361
00:13:42,309 --> 00:13:43,258
Woman after my own heart.
362
00:13:43,310 --> 00:13:44,259
[phone ringing]
363
00:13:44,311 --> 00:13:46,345
Oh, God.
364
00:13:46,397 --> 00:13:47,813
[phone ringing]
365
00:13:47,848 --> 00:13:49,731
Ugh, now they're calling.
366
00:13:49,767 --> 00:13:51,433
Thought you got rid
of that phone.
367
00:13:51,485 --> 00:13:53,602
My sister got me another
so we'd stay connected.
368
00:13:53,654 --> 00:13:55,404
[chuckles]
369
00:13:55,439 --> 00:13:57,906
And dying is lonely.
370
00:13:57,942 --> 00:13:59,358
I just wish she understood.
371
00:13:59,410 --> 00:14:01,994
You want to feel alive
up until the day you croak.
372
00:14:02,029 --> 00:14:04,530
Yes, that's it exactly.
373
00:14:04,582 --> 00:14:06,832
I've always been so cautious.
374
00:14:06,867 --> 00:14:10,252
But there's no reason
for that anymore.
375
00:14:10,287 --> 00:14:13,755
[laughs]
376
00:14:13,791 --> 00:14:15,507
Ahh.
377
00:14:15,543 --> 00:14:18,260
- Oh, oh, oh, easy.
- Oh!
378
00:14:18,295 --> 00:14:20,178
Ohh.
379
00:14:20,214 --> 00:14:21,597
Frank, look at this view.
380
00:14:21,632 --> 00:14:23,515
Uh--
[laughs]
381
00:14:26,804 --> 00:14:28,136
[both shudder]
382
00:14:28,188 --> 00:14:32,224
[laughs]
383
00:14:32,276 --> 00:14:34,309
Little windy today.
384
00:14:35,396 --> 00:14:38,814
[sighs]
Ahh.
385
00:14:38,866 --> 00:14:40,532
Okay.
386
00:14:40,568 --> 00:14:44,286
Three, two, three.
I did-- did--
387
00:14:44,321 --> 00:14:47,122
I took ballet till I was 12.
388
00:14:48,742 --> 00:14:50,876
Fourth position.
389
00:14:50,911 --> 00:14:53,795
F-fifth position.
390
00:14:53,831 --> 00:14:55,213
Pirouette.
Oh!
391
00:14:55,249 --> 00:14:56,832
- Oh, no, no, no, easy, easy.
- [coughs]
392
00:14:56,884 --> 00:14:59,384
- [coughs]
- Hey.
393
00:14:59,420 --> 00:15:00,836
You okay?
394
00:15:00,888 --> 00:15:03,055
Come on, let's get you
off of this--
395
00:15:03,090 --> 00:15:04,306
Jes-- Jesus!
396
00:15:04,341 --> 00:15:06,675
(Bianca) [gasps]
Oh! Oh! Frank!
397
00:15:07,811 --> 00:15:10,829
Oh.
Oh, are you okay?
398
00:15:10,864 --> 00:15:12,314
I dropped my cup.
399
00:15:12,349 --> 00:15:13,982
I know, it's okay.
There's plenty more.
400
00:15:14,018 --> 00:15:16,602
Yeah, yeah, that's only about
600 bucks worth of booze.
401
00:15:16,654 --> 00:15:18,070
[laughs]
Oh, Frank.
402
00:15:18,105 --> 00:15:20,355
Hey, I tell you what,
let's get off this roof,
403
00:15:20,407 --> 00:15:21,740
and get our feet
on solid ground, okay?
404
00:15:21,775 --> 00:15:24,860
[gasps] I know!
Let's get crack.
405
00:15:24,912 --> 00:15:27,245
[laughs]
406
00:15:29,249 --> 00:15:32,584
Private Ian Gallagher,
enlisted as Phillip Gallagher,
407
00:15:32,620 --> 00:15:35,003
has been accused
of having gone AWOL,
408
00:15:35,039 --> 00:15:37,923
theft and sabotage
of government property,
409
00:15:37,958 --> 00:15:40,542
and falsifying a federal
document, specifically
410
00:15:40,594 --> 00:15:43,595
an application to join
the United States Armed Forces.
411
00:15:43,631 --> 00:15:46,098
The AWOL charge alone
carries a maximum penalty
412
00:15:46,133 --> 00:15:48,800
of up to five years in prison.
413
00:15:48,852 --> 00:15:51,269
I'm Staff Sergeant Nathan Kipps,
investigating officer.
414
00:15:51,305 --> 00:15:54,856
It is my job to determine the
circumstances of these crimes.
415
00:15:54,892 --> 00:15:56,525
Tomorrow morning,
I will make a recommendation
416
00:15:56,560 --> 00:16:00,145
as to whether Private Gallagher
will face a court-martial.
417
00:16:00,197 --> 00:16:01,613
You decide?
418
00:16:01,649 --> 00:16:05,367
Excuse me, sir,
Ian is clinically bipolar.
419
00:16:05,402 --> 00:16:07,369
The army should not be
court-martialing him.
420
00:16:07,404 --> 00:16:10,205
If anything,
you should be helping him.
421
00:16:10,240 --> 00:16:12,040
This diagnosis
was made by a doctor?
422
00:16:12,076 --> 00:16:14,993
Yes, yes, sir, and we can get
you those medical records too.
423
00:16:15,045 --> 00:16:16,411
(Officer Kipps)
When was the diagnosis made?
424
00:16:16,463 --> 00:16:18,130
Recently.
425
00:16:18,165 --> 00:16:20,465
But he's been acting crazy
for longer than that.
426
00:16:20,501 --> 00:16:21,917
Yeah, at least this past year.
427
00:16:21,969 --> 00:16:24,503
How would you characterize
his behavior?
428
00:16:24,555 --> 00:16:28,390
Compared to how he used to be?
He's different.
429
00:16:28,425 --> 00:16:31,343
(Lip) He'll go back and forth
from, you know, being depressed
430
00:16:31,395 --> 00:16:34,312
to, you know,
incredibly wound up.
431
00:16:34,348 --> 00:16:37,315
I mean, he ran off with a baby
for no reason.
432
00:16:37,351 --> 00:16:39,651
He almost hit me in the head
with a baseball bat.
433
00:16:39,687 --> 00:16:43,939
Our mother was bipolar,
so we know what it looks like.
434
00:16:43,991 --> 00:16:45,774
She put us through hell,
and--
435
00:16:45,826 --> 00:16:47,909
I'm not saying that you
put us through hell,
436
00:16:47,945 --> 00:16:52,280
but when they're manic,
they can be destructive.
437
00:16:52,332 --> 00:16:54,449
(Officer Kipps) In your opinion,
does he require medication?
438
00:16:54,501 --> 00:16:55,951
(Fiona)
Yes.
439
00:16:56,003 --> 00:16:57,619
(Officer Kipps) Is he
unable to care for himself?
440
00:16:59,957 --> 00:17:01,623
Sometimes, yes.
441
00:17:10,634 --> 00:17:12,384
Holy shit.
442
00:17:12,436 --> 00:17:13,969
(Veronica)
Niagara Falls.
443
00:17:14,021 --> 00:17:15,270
(Kev)
Is the plumber coming?
444
00:17:15,305 --> 00:17:16,555
Said he could close the pipe,
445
00:17:16,607 --> 00:17:18,640
but you gotta get
a flooding service here
446
00:17:18,692 --> 00:17:20,525
to dry off the walls
and the floor.
447
00:17:20,561 --> 00:17:24,062
Gonna be five grand.
448
00:17:24,114 --> 00:17:26,481
To mop up water?
Shit, I can mop up water.
449
00:17:26,533 --> 00:17:27,949
No, no, no, we're gonna
do it ourselves.
450
00:17:27,985 --> 00:17:30,452
This happened to us last year
in the bathroom,
451
00:17:30,487 --> 00:17:32,571
and all I did was
tighten the--
452
00:17:32,623 --> 00:17:35,540
Oh, what do you call the--
ah, you know what I'm saying.
453
00:17:35,576 --> 00:17:37,576
You still need me?
454
00:17:37,628 --> 00:17:39,661
No, man, you're good.
455
00:17:39,713 --> 00:17:43,665
All right, I'll text Svetlana,
tell her we're gon' be a while.
456
00:17:43,717 --> 00:17:46,885
You know, having
a Russian sex worker
457
00:17:46,920 --> 00:17:49,421
isn't ideal for childcare.
458
00:17:49,473 --> 00:17:52,307
Yeah, but she does
come in handy.
459
00:17:52,342 --> 00:17:53,675
You didn't fuck her, right?
460
00:17:53,727 --> 00:17:55,093
What?
461
00:17:55,145 --> 00:17:56,428
I was just checking.
462
00:17:56,480 --> 00:17:58,063
Hell no, I would never
fuck Svetlana.
463
00:17:58,098 --> 00:18:01,483
Or let her blow you?
464
00:18:01,518 --> 00:18:04,069
You let that bitch give you
a blowjob? Seriously?
465
00:18:04,104 --> 00:18:05,737
Well, that's one way
of looking at it,
466
00:18:05,773 --> 00:18:07,239
but I was practically
a bystander.
467
00:18:07,274 --> 00:18:09,074
If my dick wasn't
physically attached--
468
00:18:09,109 --> 00:18:10,575
Her and her wifely duties.
469
00:18:10,611 --> 00:18:12,611
Bitch is full service.
I should have known.
470
00:18:12,663 --> 00:18:15,664
Wait a minute.
Wait a minute.
471
00:18:15,699 --> 00:18:18,533
"Wifely duties."
Did she say that to you?
472
00:18:18,585 --> 00:18:22,671
Holy shit!
You had sex with her too!
473
00:18:22,706 --> 00:18:25,207
V, that--
that is...
474
00:18:25,259 --> 00:18:27,125
really hot.
475
00:18:27,177 --> 00:18:29,845
But if you're still angry,
so am I. I'm more angry.
476
00:18:29,880 --> 00:18:31,763
Are we even now?
Does that cancel each other out?
477
00:18:31,799 --> 00:18:32,764
Drop it.
478
00:18:32,800 --> 00:18:34,049
Got it.
479
00:18:34,101 --> 00:18:35,517
But let me ask you one thing.
480
00:18:35,552 --> 00:18:37,219
Svetlana went down
on you, right?
481
00:18:39,056 --> 00:18:40,889
Or was it kinkier than that?
482
00:18:40,941 --> 00:18:42,190
You want details?
483
00:18:42,226 --> 00:18:43,475
Hell yeah.
484
00:18:43,527 --> 00:18:45,727
Me and another woman
getting hot and heavy,
485
00:18:45,779 --> 00:18:48,146
doing dirty, nasty things.
486
00:18:48,198 --> 00:18:49,815
- Oh, baby.
- Well, we're not together,
487
00:18:49,867 --> 00:18:52,651
so you don't get stories.
Tighten the damn pipe.
488
00:18:52,703 --> 00:18:53,902
[door opening]
489
00:18:53,954 --> 00:18:55,370
Oh, nice.
490
00:18:55,405 --> 00:18:56,905
We're closed, Tommy.
491
00:18:56,957 --> 00:18:59,574
Oh, come on, V, we don't mind
a little water.
492
00:18:59,626 --> 00:19:01,960
Besides, I got a sump pump
at the demo site.
493
00:19:01,995 --> 00:19:03,495
I'll bring it by, if you want.
494
00:19:03,547 --> 00:19:04,579
(Veronica)
Really?
495
00:19:04,631 --> 00:19:05,664
What's he doing?
496
00:19:05,716 --> 00:19:07,165
Shut-off valve's out back.
497
00:19:07,217 --> 00:19:09,584
I know the shut-off valve
is out back,
498
00:19:09,636 --> 00:19:13,054
but this is a lot better
than it was before.
499
00:19:13,090 --> 00:19:14,389
Oh.
500
00:19:16,176 --> 00:19:17,142
Fuck!
501
00:19:17,177 --> 00:19:19,678
[laughs]
502
00:19:19,730 --> 00:19:22,397
Whoo!
Make it rain, Kev!
503
00:19:22,432 --> 00:19:25,734
(Tommy)
[laughs]
504
00:19:25,769 --> 00:19:27,435
(Debbie)
Five years?
505
00:19:27,487 --> 00:19:28,520
And that's just for going AWOL,
506
00:19:28,572 --> 00:19:30,021
all because of Sammi.
507
00:19:30,073 --> 00:19:31,606
Army guy gets it wasn't
Ian's fault, right?
508
00:19:31,658 --> 00:19:33,158
I don't know.
We'll know tomorrow.
509
00:19:33,193 --> 00:19:34,576
Hey, you got room in there
to take me to the train?
510
00:19:34,611 --> 00:19:35,944
Always room in a Caddy.
511
00:19:35,996 --> 00:19:37,078
Thanks.
512
00:19:37,114 --> 00:19:38,280
So it went okay?
513
00:19:38,332 --> 00:19:40,115
Did our best.
Sorry to make you wait.
514
00:19:40,167 --> 00:19:41,116
Not at all.
515
00:19:41,168 --> 00:19:43,251
[phone ringing]
516
00:19:43,287 --> 00:19:45,203
Uh, give me a sec.
517
00:19:45,255 --> 00:19:46,755
Hi.
518
00:19:46,790 --> 00:19:49,674
Hey, I just have a minute,
but I got some news.
519
00:19:49,710 --> 00:19:52,010
Okay.
520
00:19:52,045 --> 00:19:55,096
The-- the tour's off.
521
00:19:55,132 --> 00:19:56,715
(Gus)
I've been opening for Camille,
522
00:19:56,767 --> 00:19:58,466
and the lead singer has nodes
on her vocal chords,
523
00:19:58,518 --> 00:20:01,853
so one more gig
and we're headed home.
524
00:20:01,889 --> 00:20:04,973
Wow.
When are you back?
525
00:20:05,025 --> 00:20:07,359
(Gus)
Couple of days.
526
00:20:07,394 --> 00:20:09,194
You bummed the tour
got cancelled?
527
00:20:09,229 --> 00:20:10,478
No.
528
00:20:10,530 --> 00:20:11,813
(Fiona)
How come?
529
00:20:11,865 --> 00:20:13,648
I mean, if we're gonna
figure out
530
00:20:13,700 --> 00:20:16,401
how we feel about each other,
we should be in the same city.
531
00:20:16,453 --> 00:20:18,787
You've got a point.
532
00:20:20,457 --> 00:20:22,240
♪ It's always hot ♪
533
00:20:22,292 --> 00:20:23,458
Everybody comfortable?
534
00:20:23,493 --> 00:20:25,994
No.
Put Liam on your lap.
535
00:20:26,046 --> 00:20:29,464
Come here, buddy.
Come on.
536
00:20:29,499 --> 00:20:30,749
[rock music]
537
00:20:30,801 --> 00:20:32,667
♪ Out of touch ♪
538
00:20:32,719 --> 00:20:36,471
This, my friends, is how we
properly maintain a broken pipe.
539
00:20:36,506 --> 00:20:38,089
Oh, you're a genius, Tommy.
540
00:20:38,141 --> 00:20:40,976
All right, so the pump
should drain the water.
541
00:20:41,011 --> 00:20:42,344
Get all your fans together.
542
00:20:42,396 --> 00:20:43,979
I got some fans
in the back of my truck,
543
00:20:44,014 --> 00:20:45,814
we'll bring 'em in here
and dry the place out.
544
00:20:45,849 --> 00:20:47,899
Now, this is gonna get me
free drinks for a year, right?
545
00:20:47,935 --> 00:20:49,651
Yeah, right.
More like a week.
546
00:20:49,686 --> 00:20:50,936
Top shelf?
547
00:20:50,988 --> 00:20:51,937
Top shelf here is
the cheap shit,
548
00:20:51,989 --> 00:20:53,154
just on a different shelf.
549
00:20:53,190 --> 00:20:55,523
Yeah.
All your outlets are shorted.
550
00:20:55,575 --> 00:20:57,492
I'm gonna go look for a place
to plug in.
551
00:20:57,527 --> 00:20:59,027
Kev, you're in charge
of the hose, all right?
552
00:20:59,079 --> 00:21:02,814
Right.
[grunts]
553
00:21:02,849 --> 00:21:06,167
I know this sucks but...
554
00:21:06,203 --> 00:21:08,703
it's kind of nice that we're
doing this together,
555
00:21:08,755 --> 00:21:10,088
even though we're not together.
556
00:21:12,509 --> 00:21:14,009
There's something
I should tell you.
557
00:21:14,044 --> 00:21:15,543
It's not a big deal.
Just so it doesn't
558
00:21:15,595 --> 00:21:17,128
come up later
and freak you out.
559
00:21:17,180 --> 00:21:19,431
What, you had a threesome
with Svetlana and Fiona.
560
00:21:19,466 --> 00:21:23,301
No.
I went on a date with a guy.
561
00:21:23,353 --> 00:21:25,053
A date?
562
00:21:25,105 --> 00:21:28,473
It's no big deal.
I didn't even make it to dinner.
563
00:21:30,560 --> 00:21:31,776
What about you?
564
00:21:31,812 --> 00:21:35,480
I didn't date anyone.
565
00:21:35,532 --> 00:21:39,117
Did you fuck anyone?
566
00:21:41,204 --> 00:21:42,237
Who?
567
00:21:44,157 --> 00:21:46,491
[scoffs]
Just girls at the dorm.
568
00:21:46,543 --> 00:21:48,960
Girls?
More than one?
569
00:21:48,996 --> 00:21:51,129
I didn't even enjoy it, okay?
570
00:21:51,164 --> 00:21:54,215
And what was I supposed to do?
You left me, and dating's worse!
571
00:21:54,251 --> 00:21:56,051
How the fuck is dating worse?
572
00:21:56,086 --> 00:21:59,838
Dating is the first step
to a relationship.
573
00:21:59,890 --> 00:22:04,259
Sex is the first step to--
you know... sex.
574
00:22:05,729 --> 00:22:08,596
V, let's not fight, okay?
Let's not argue.
575
00:22:08,648 --> 00:22:10,348
Can we just talk about
our feelings or some shit?
576
00:22:10,400 --> 00:22:12,650
Do not touch me,
Mr. "I let Russian whores
577
00:22:12,686 --> 00:22:14,352
blow me
then I fuck random coeds."
578
00:22:14,404 --> 00:22:16,237
And I felt bad
about dating Eddie Murphy.
579
00:22:16,273 --> 00:22:18,740
I'm a fucking idiot!
580
00:22:20,827 --> 00:22:23,194
Eddie Murphy?
581
00:22:30,037 --> 00:22:31,453
Thanks for picking me up.
582
00:22:31,505 --> 00:22:32,620
What happened?
583
00:22:32,672 --> 00:22:34,255
I'll tell you on the way.
584
00:22:34,291 --> 00:22:36,508
Did you say your family lived
near Hamilton Park?
585
00:22:36,543 --> 00:22:37,792
Yeah, yeah, why?
586
00:22:37,844 --> 00:22:39,177
The party might be
near your house.
587
00:22:39,212 --> 00:22:40,845
76th and Parnell?
588
00:22:40,881 --> 00:22:43,465
Oh, seriously? Yeah,
that's right around the corner.
589
00:22:43,517 --> 00:22:45,133
Thought so.
590
00:22:45,185 --> 00:22:47,135
In the 'hood, I thought
your social engagements
591
00:22:47,187 --> 00:22:48,937
would be a bit more--
592
00:22:48,972 --> 00:22:49,971
Upscale?
593
00:22:50,023 --> 00:22:51,139
Yeah.
594
00:22:51,191 --> 00:22:52,357
Well, the host is a realtor.
595
00:22:52,392 --> 00:22:53,975
He says the area's
up-and-coming.
596
00:22:54,027 --> 00:22:55,560
I could've driven
with my family.
597
00:22:55,612 --> 00:22:58,530
But I brought you
cocktail attire.
598
00:22:58,565 --> 00:23:01,232
It's a Hugo Boss jacket,
shirt, and tie.
599
00:23:01,284 --> 00:23:04,235
[blues music on the radio]
600
00:23:04,287 --> 00:23:09,040
♪ ♪
601
00:23:11,044 --> 00:23:13,294
Hey, you need a lift
out there again tomorrow?
602
00:23:13,330 --> 00:23:15,080
No, thanks.
I'll have my own car.
603
00:23:15,132 --> 00:23:17,415
(Debbie) You get roofies,
I Google waterboarding.
604
00:23:17,467 --> 00:23:18,883
I say we put battery leads
on her nipples
605
00:23:18,919 --> 00:23:19,968
and light her up
like a fucking Christmas tree.
606
00:23:20,003 --> 00:23:22,470
- Huh.
- That was really nice of you.
607
00:23:22,506 --> 00:23:24,639
- Oh, I agree.
- [scoffs]
608
00:23:24,674 --> 00:23:26,474
Man, I've been with you
since 11:00 AM,
609
00:23:26,510 --> 00:23:30,812
haven't seen you eat.
I was going to Patsy's to close.
610
00:23:30,847 --> 00:23:34,849
What if I were to cook up some
steak and eggs, hash browns?
611
00:23:34,901 --> 00:23:37,318
You can vent about your day.
612
00:23:37,354 --> 00:23:39,854
They're invited.
613
00:23:39,906 --> 00:23:40,855
Debs, you hungry?
614
00:23:40,907 --> 00:23:42,524
No.
615
00:23:42,576 --> 00:23:44,576
You okay with Liam if I go out?
616
00:23:44,611 --> 00:23:45,777
Yeah.
617
00:23:45,829 --> 00:23:47,245
And no torturing Sammi, right?
618
00:23:49,616 --> 00:23:51,282
Debs?
619
00:23:51,334 --> 00:23:54,202
Looks like everything's
pretty much handled on this end.
620
00:23:54,254 --> 00:23:56,955
[door closing]
621
00:23:57,007 --> 00:23:58,540
(Bianca)
Should we ask him?
622
00:23:58,592 --> 00:24:00,758
They won't have crack,
they're winos.
623
00:24:00,794 --> 00:24:03,344
We'll try up by the overpass.
624
00:24:03,380 --> 00:24:06,214
The worst part about crack
is long term addiction,
625
00:24:06,266 --> 00:24:08,633
but I won't be around
for long-term anything.
626
00:24:08,685 --> 00:24:10,051
And when you think
about the drugs
627
00:24:10,103 --> 00:24:12,137
they would have me on
at the hospital--
628
00:24:12,189 --> 00:24:14,305
What did you say
the survival rate was
629
00:24:14,357 --> 00:24:15,940
for your kind of cancer?
630
00:24:15,976 --> 00:24:17,225
2%.
631
00:24:17,277 --> 00:24:19,360
And that's getting
treatment, right?
632
00:24:19,396 --> 00:24:20,395
Mm.
633
00:24:20,447 --> 00:24:21,729
What about remission?
634
00:24:21,781 --> 00:24:23,565
What about people
who aren't cured--
635
00:24:23,617 --> 00:24:25,483
What's your point?
636
00:24:25,535 --> 00:24:27,202
Just thinking out loud.
637
00:24:27,237 --> 00:24:30,288
You ever talked to someone
getting chemo or radiation?
638
00:24:30,323 --> 00:24:33,958
They feel like someone's clawing
at their teeth from the inside.
639
00:24:33,994 --> 00:24:35,326
They can't remember
what day it is,
640
00:24:35,378 --> 00:24:37,245
or keep their eyes open.
641
00:24:37,297 --> 00:24:39,797
They lay in bed all day and
get bed sores that don't heal.
642
00:24:39,833 --> 00:24:42,000
Is that how you
would want to spend
643
00:24:42,052 --> 00:24:45,170
your final days on this planet?
644
00:24:45,222 --> 00:24:47,805
Believe me, I'm at peace
with my decision.
645
00:24:49,843 --> 00:24:53,645
I am with you all the way.
646
00:24:53,680 --> 00:24:56,681
Let's go to the overpass.
647
00:25:03,523 --> 00:25:08,493
I used to be afraid
of train tracks.
648
00:25:08,528 --> 00:25:10,245
Now it feels good
to stand on it,
649
00:25:10,280 --> 00:25:12,330
go against my ins-- [gasps] instinct.
650
00:25:12,365 --> 00:25:15,416
Oh, my God,
feel my heart pound.
651
00:25:15,452 --> 00:25:18,836
How about that.
652
00:25:18,872 --> 00:25:20,338
Let's have sex.
653
00:25:20,373 --> 00:25:22,373
Really?
654
00:25:22,425 --> 00:25:24,209
On the tracks.
There's no one around.
655
00:25:24,261 --> 00:25:26,094
- Well, th--
- Yeah.
656
00:25:26,129 --> 00:25:28,596
That wouldn't be my objection.
I'd have sex with you anywhere.
657
00:25:28,632 --> 00:25:31,349
Just-- it seems that
this particular location
658
00:25:31,384 --> 00:25:33,468
is fraught
with unnecessary peril.
659
00:25:33,520 --> 00:25:35,803
[laughing]
Yeah.
660
00:25:38,275 --> 00:25:40,191
If you want to stop,
just tell me.
661
00:25:49,703 --> 00:25:50,702
Ooh.
662
00:25:52,372 --> 00:25:53,788
[clears throat]
663
00:25:53,823 --> 00:25:56,241
I do like what they've
done to it.
664
00:25:57,827 --> 00:25:59,460
You know, if they ever go
past that picket fence,
665
00:25:59,496 --> 00:26:01,329
they're gonna get
fucking carjacked.
666
00:26:01,381 --> 00:26:04,749
[mellow party music]
667
00:26:04,801 --> 00:26:07,919
♪ ♪
668
00:26:07,971 --> 00:26:09,804
Let me go find Norbert.
669
00:26:09,839 --> 00:26:11,923
Who?
670
00:26:11,975 --> 00:26:14,309
Oh, uh, no,
I'm okay, thank you.
671
00:26:14,344 --> 00:26:17,679
- Ah.
- Hey. Oh, Dr. Wallace.
672
00:26:17,731 --> 00:26:19,264
Thanks for the ride today.
673
00:26:19,316 --> 00:26:20,815
Yeah, I didn't realize
you were coming tonight.
674
00:26:20,850 --> 00:26:22,183
Oh, no?
675
00:26:24,437 --> 00:26:26,654
Hey, listen,
I know the two of you,
676
00:26:26,690 --> 00:26:29,691
you have an understanding...
you know,
677
00:26:29,743 --> 00:26:31,409
but if it pisses you off
to have me around here,
678
00:26:31,444 --> 00:26:32,860
you can--
you can just tell me.
679
00:26:32,912 --> 00:26:35,413
[chuckling]
Well, I appreciate that,
680
00:26:35,448 --> 00:26:38,616
but I have no problem with--
Is that my tie?
681
00:26:40,253 --> 00:26:42,453
So Norbert, my friend
from the aerospace lab,
682
00:26:42,505 --> 00:26:43,504
didn't make it.
683
00:26:43,540 --> 00:26:44,539
Oh.
684
00:26:44,591 --> 00:26:45,540
After I talked him up.
685
00:26:45,592 --> 00:26:47,091
[laughs]
686
00:26:47,127 --> 00:26:48,926
(Bill)
Eileen.
687
00:26:48,962 --> 00:26:50,928
- Oh, Bill. There's our host.
- (Theo) Oh, yeah.
688
00:26:50,964 --> 00:26:52,347
(Theo)
Yeah, and Eileen.
689
00:26:54,434 --> 00:26:58,886
Lip, this is Bill,
and that's his wife Eileen.
690
00:26:58,938 --> 00:27:01,272
Um, as in "lip"?
691
00:27:01,308 --> 00:27:03,057
Yeah, yeah, that's it.
692
00:27:03,109 --> 00:27:04,559
[chuckles]
693
00:27:04,611 --> 00:27:06,728
We were saying how much
we love the house.
694
00:27:06,780 --> 00:27:07,945
- Yeah.
- The detail.
695
00:27:07,981 --> 00:27:10,231
Mm.
Just finished the remodel.
696
00:27:10,283 --> 00:27:14,235
Course, everyone thinks
we're crazy for moving here.
697
00:27:14,287 --> 00:27:16,537
Not a street you want to walk
alone late at night, hmm?
698
00:27:16,573 --> 00:27:18,906
I know, this is
pretty scary, huh?
699
00:27:18,958 --> 00:27:21,042
Mm, but that is changing.
700
00:27:21,077 --> 00:27:23,211
There's a coffee house
down on Maple Drive
701
00:27:23,246 --> 00:27:24,996
and a yoga studio.
702
00:27:25,048 --> 00:27:26,714
Lip grew up down the block.
703
00:27:26,750 --> 00:27:30,752
Really?
Oh, that must have been--
704
00:27:30,804 --> 00:27:32,337
Well, what do you do now?
705
00:27:32,389 --> 00:27:33,805
Oh, I'm an undergrad.
706
00:27:33,840 --> 00:27:36,007
Oh, good for you.
That's impressive.
707
00:27:37,177 --> 00:27:38,559
Yeah? How come?
708
00:27:39,729 --> 00:27:41,062
Well, I just meant that--
709
00:27:41,097 --> 00:27:43,598
I-I like, you know, coffee,
you know,
710
00:27:43,650 --> 00:27:46,768
but the-- the coffee shops
and yoga studios, you know,
711
00:27:46,820 --> 00:27:49,904
they-- they make it so
the people I grew up with,
712
00:27:49,939 --> 00:27:51,572
you know, they can't afford
to live here anymore.
713
00:27:51,608 --> 00:27:53,741
You know, so-- so the
neighborhood's getting nicer,
714
00:27:53,777 --> 00:27:55,076
but it's just not really
715
00:27:55,111 --> 00:27:58,746
the neighborhood anymore,
you know?
716
00:27:58,782 --> 00:28:01,249
Um, listen, excuse me, I'm gonna
go-- I'm gonna go get a smoke.
717
00:28:01,284 --> 00:28:02,417
It was nice to meet you.
718
00:28:02,452 --> 00:28:03,835
You too.
719
00:28:05,038 --> 00:28:08,790
[both moaning]
720
00:28:08,842 --> 00:28:11,459
Is that us? 'Cause the tracks
feel like they're vibrating.
721
00:28:11,511 --> 00:28:13,761
I don't know,
but it feels so good.
722
00:28:13,797 --> 00:28:16,097
[train horn blaring]
723
00:28:16,132 --> 00:28:17,348
Yep, that's a train.
724
00:28:17,384 --> 00:28:18,766
- Oh!
- [train horn blows]
725
00:28:18,802 --> 00:28:20,301
What do you-- what do you say
we take this party
726
00:28:20,353 --> 00:28:21,936
and move it
a few feet that way?
727
00:28:21,971 --> 00:28:23,221
Not yet, no.
728
00:28:23,273 --> 00:28:24,522
What?
729
00:28:24,557 --> 00:28:26,808
No, I'm gonna come.
[moaning]
730
00:28:26,860 --> 00:28:28,025
- Oh! Oh!
- [train horn blows]
731
00:28:28,061 --> 00:28:29,060
(Frank)
Ah!
732
00:28:29,112 --> 00:28:31,446
Ah!
We gotta go!
733
00:28:31,481 --> 00:28:33,398
- Bianca.
- Oh! Oh! Almost there!
734
00:28:33,450 --> 00:28:34,649
Almost there!
Oh! Oh!
735
00:28:34,701 --> 00:28:36,284
- Oh! Oh! Oh! Oh!
- [train horn blows]
736
00:28:36,319 --> 00:28:38,569
(Bianca)
Oh! Oh! Oh! Oh! Yeah!
737
00:28:38,621 --> 00:28:41,823
[both screaming]
738
00:28:41,875 --> 00:28:43,624
[train horn blows]
739
00:28:43,660 --> 00:28:48,045
Oh! Oh!
[laughs]
740
00:28:50,049 --> 00:28:52,133
Oh!
[laughs]
741
00:28:52,168 --> 00:28:54,585
Oh! Oh!
[laughs]
742
00:28:54,637 --> 00:28:56,137
Oh! Oh!
743
00:28:56,172 --> 00:28:59,257
That was amazing!
744
00:28:59,309 --> 00:29:02,593
Oh, I could feel it
in my nerve endings.
745
00:29:02,645 --> 00:29:04,562
[laughs]
Couldn't you?
746
00:29:04,597 --> 00:29:05,847
- Listen.
- In my--
747
00:29:05,899 --> 00:29:09,317
- [grunts]
- [panting]
748
00:29:09,352 --> 00:29:11,519
- We should clarify something.
- Okay.
749
00:29:11,571 --> 00:29:13,488
Because for me, personally,
750
00:29:13,523 --> 00:29:16,741
part of feeling alive
is being alive!
751
00:29:16,776 --> 00:29:19,026
What?
I thought-- I thought--
752
00:29:19,078 --> 00:29:20,995
I thought we were
on the same page.
753
00:29:21,030 --> 00:29:24,115
Since I'm dying
and you're an aging alcoholic
754
00:29:24,167 --> 00:29:26,167
with no purpose--
no offense--
755
00:29:26,202 --> 00:29:29,003
I thought that we both...
756
00:29:29,038 --> 00:29:31,506
wanted to be doing
something crazy when we go.
757
00:29:31,541 --> 00:29:34,292
I was talking
about enjoying life.
758
00:29:34,344 --> 00:29:35,626
- Yeah.
- Not ending it!
759
00:29:35,678 --> 00:29:37,094
I have a brand new liver!
760
00:29:37,130 --> 00:29:40,465
I'm not ready to
slice it into pieces!
761
00:29:40,517 --> 00:29:44,469
Oh.
Oh, Frank, I'm so sorry.
762
00:29:44,521 --> 00:29:49,140
It's-- it's okay.
It's okay.
763
00:29:49,192 --> 00:29:50,641
- The sex was great.
- Yeah.
764
00:29:50,693 --> 00:29:53,227
I think it could be great
without the train.
765
00:29:53,279 --> 00:29:56,531
Probably not, but what's
important is that...
766
00:29:56,566 --> 00:29:58,199
we understand each other now.
767
00:29:58,234 --> 00:29:59,200
Of course.
768
00:29:59,235 --> 00:30:00,201
For you, no trains.
769
00:30:00,236 --> 00:30:01,402
No.
770
00:30:01,454 --> 00:30:05,623
And for me, what I do
is my decision.
771
00:30:05,658 --> 00:30:07,241
Oh, God!
772
00:30:07,293 --> 00:30:08,409
Why does that upset you?
773
00:30:08,461 --> 00:30:13,581
No! No! No!
774
00:30:13,633 --> 00:30:16,417
Oh, God.
775
00:30:20,640 --> 00:30:23,057
The Macallan '39.
776
00:30:29,933 --> 00:30:33,601
Tommy say where
he wanted this fan?
777
00:30:35,655 --> 00:30:37,021
You don't have to talk to me.
778
00:30:37,073 --> 00:30:39,657
You can just point me
in the right direction.
779
00:30:39,692 --> 00:30:41,692
(Tommy)
Gonna turn the water back on!
780
00:30:41,744 --> 00:30:42,827
All right!
781
00:30:42,862 --> 00:30:45,863
Fine, ignore me.
782
00:30:45,915 --> 00:30:48,282
Really mature, when we could be
working through this.
783
00:30:48,334 --> 00:30:49,917
Who says I want to?
784
00:30:49,953 --> 00:30:52,787
Oh, my God, I didn't fuck
any of them more than once!
785
00:30:52,839 --> 00:30:55,373
How many were there?
786
00:30:55,425 --> 00:30:57,041
I'm not sure.
787
00:30:57,093 --> 00:30:59,427
You see? That's how little
they meant to me.
788
00:30:59,462 --> 00:31:01,128
And is this really
what we're fighting about?
789
00:31:01,180 --> 00:31:04,298
Because when you moved out,
it was not about college chicks.
790
00:31:04,350 --> 00:31:07,602
It was because I was lonely and
you hadn't fucked me in a year!
791
00:31:07,637 --> 00:31:10,304
But apparently, you have
no problem fucking other girls.
792
00:31:10,356 --> 00:31:13,107
Any idea how shitty
that makes me feel?
793
00:31:19,148 --> 00:31:22,316
Baby, I want to
grow old with you.
794
00:31:22,368 --> 00:31:25,453
I'm really sorry I didn't
fuck you before, but...
795
00:31:25,488 --> 00:31:27,622
I really, really want
to fuck you now.
796
00:31:27,657 --> 00:31:30,041
I think about it constantly.
797
00:31:30,076 --> 00:31:31,042
Really?
798
00:31:31,077 --> 00:31:32,660
You have no idea.
799
00:31:32,712 --> 00:31:35,546
Tell me.
800
00:31:35,582 --> 00:31:38,249
I borrowed Lip's school computer
to get online,
801
00:31:38,301 --> 00:31:40,251
and I found that porn
that we made,
802
00:31:40,303 --> 00:31:42,253
and then I jerked off to it.
803
00:31:42,305 --> 00:31:43,721
You did?
804
00:31:43,756 --> 00:31:46,924
Yeah, three times.
805
00:31:48,344 --> 00:31:51,095
That's so sweet.
806
00:31:52,315 --> 00:31:55,016
[both moaning]
807
00:31:55,068 --> 00:31:56,901
Ah!
808
00:31:56,936 --> 00:31:59,070
(Veronica) - Yes! Yes!
(Kev) - Oh! Oh!
809
00:31:59,105 --> 00:32:00,488
(Veronica) - Oh, God!
(Kev) - Oh, baby.
810
00:32:00,523 --> 00:32:02,273
(Veronica) - Oh! Oh, my God.
(Kev) - Oh! Oh!
811
00:32:02,325 --> 00:32:03,407
(Veronica) - Oh! Oh!
(Kev) - Oh.
812
00:32:03,443 --> 00:32:07,662
(Veronica)
Oh! Oh! Oh! Oh!
813
00:32:15,622 --> 00:32:19,674
There you are.
It's you.
814
00:32:19,709 --> 00:32:22,043
Hi, Mom.
815
00:32:22,095 --> 00:32:25,046
I almost didn't get in
'cause my license is expired.
816
00:32:25,098 --> 00:32:29,016
They thought I was
a Muslim spy or something.
817
00:32:29,052 --> 00:32:32,053
Um, well, um--
I'm glad you came.
818
00:32:32,105 --> 00:32:35,306
You know, I wasn't sure you
would when I called you.
819
00:32:35,358 --> 00:32:37,308
Of course I would.
820
00:32:37,360 --> 00:32:40,561
I hitched a ride
with a tractor salesman
821
00:32:40,613 --> 00:32:44,031
and a gorgeous collie dog.
822
00:32:44,067 --> 00:32:47,318
I'd love a dog, you know?
823
00:32:47,370 --> 00:32:49,704
But my boyfriend's
allergic, so--
824
00:32:49,739 --> 00:32:51,288
Oh--
825
00:32:51,324 --> 00:32:53,424
You have a boyfriend.
Since when?
826
00:32:53,459 --> 00:32:55,743
Oh, yes, he's great.
827
00:32:55,795 --> 00:32:59,797
His name is Walter
and he's very handsome.
828
00:32:59,832 --> 00:33:01,632
I'd like to meet him.
829
00:33:01,668 --> 00:33:03,217
Oh, definitely.
830
00:33:03,252 --> 00:33:04,719
I don't know where he is
right now,
831
00:33:04,754 --> 00:33:06,671
but he always turns up.
832
00:33:06,723 --> 00:33:10,307
When are you getting
out of this place?
833
00:33:10,343 --> 00:33:15,096
Oh, I'll know more tomorrow,
but it's-- it's good to see you.
834
00:33:15,148 --> 00:33:16,647
I'm really glad you came,
you know?
835
00:33:16,683 --> 00:33:21,852
I just-- I needed someone
to talk to who... gets it.
836
00:33:21,904 --> 00:33:23,571
You know,
the others try--
837
00:33:23,606 --> 00:33:27,908
Yeah, yeah.
Does Fiona know I'm here?
838
00:33:27,944 --> 00:33:32,163
No, no, they don't know
we still talk.
839
00:33:32,198 --> 00:33:33,948
Oh.
840
00:33:34,000 --> 00:33:39,420
Which is funny, 'cause
they all say how alike we are.
841
00:33:39,455 --> 00:33:42,590
That's probably not
a compliment.
842
00:33:42,625 --> 00:33:45,092
No, no, I think it is.
843
00:33:45,128 --> 00:33:47,878
Oh.
844
00:33:51,551 --> 00:33:56,637
Ian, there's always
gonna be people
845
00:33:56,689 --> 00:34:00,057
that are gonna try and fix us.
846
00:34:00,109 --> 00:34:02,693
And you can never
make those people happy.
847
00:34:02,729 --> 00:34:07,198
Like, it breaks their heart
just to look at you.
848
00:34:07,233 --> 00:34:11,902
Yeah, um, um, even Mickey, now.
849
00:34:11,954 --> 00:34:14,488
That's your boyfriend, right?
850
00:34:14,540 --> 00:34:17,208
Yeah.
Yeah, you remember him?
851
00:34:17,243 --> 00:34:22,296
I'm sure he means well,
but you need to be with people
852
00:34:22,331 --> 00:34:24,665
who accept you for who you are.
853
00:34:24,717 --> 00:34:26,133
And they're out there.
854
00:34:26,169 --> 00:34:31,722
You should never apologize
for being you.
855
00:34:34,177 --> 00:34:37,845
You, Ian.
856
00:34:37,897 --> 00:34:40,314
I love you.
857
00:34:48,274 --> 00:34:51,942
[sighs]
858
00:34:51,994 --> 00:34:54,912
Should we dance on the tables?
859
00:34:54,947 --> 00:34:59,700
Well, it's an option,
but I know what you really want.
860
00:34:59,752 --> 00:35:02,119
You do?
861
00:35:02,171 --> 00:35:03,871
I do.
862
00:35:03,923 --> 00:35:06,207
I'm gonna give it to you.
863
00:35:06,259 --> 00:35:09,210
[soul music]
864
00:35:09,262 --> 00:35:13,964
♪ ♪
865
00:35:14,016 --> 00:35:17,134
Holy shit, that looks good.
866
00:35:17,186 --> 00:35:19,687
Gotta crack the eggs
with one hand.
867
00:35:19,722 --> 00:35:25,359
♪ When you know me I know you ♪
868
00:35:25,394 --> 00:35:26,527
Can I try?
869
00:35:26,562 --> 00:35:28,979
Oh, sure.
870
00:35:29,031 --> 00:35:31,232
♪ Oh, yeah ♪
♪ When you know me ♪
871
00:35:31,284 --> 00:35:32,950
Yeah-- No.
872
00:35:32,985 --> 00:35:34,952
- Eh.
- [laughs] Shit.
873
00:35:34,987 --> 00:35:38,038
All right.
We'll scramble that one.
874
00:35:38,074 --> 00:35:39,707
[text alert]
875
00:35:39,742 --> 00:35:41,992
Ah, that'll be all right.
876
00:35:42,407 --> 00:35:44,940
_
877
00:35:46,799 --> 00:35:49,216
Hey, if Ian wants his job back
when he gets out,
878
00:35:49,252 --> 00:35:50,801
it's here for him.
879
00:35:50,837 --> 00:35:52,086
Thanks.
880
00:35:52,138 --> 00:35:53,671
Eh.
881
00:35:53,723 --> 00:35:55,222
I know that probably
wasn't that fun today,
882
00:35:55,258 --> 00:35:58,225
but you did it for his sake.
I'm impressed.
883
00:35:58,261 --> 00:36:00,761
I wonder if I'll end up
taking care of him.
884
00:36:00,813 --> 00:36:02,263
- Yeah?
- Yeah.
885
00:36:02,315 --> 00:36:05,182
Mickey's got no idea
what he's in for.
886
00:36:05,234 --> 00:36:07,017
I'm scared of
the idea, but--
887
00:36:07,069 --> 00:36:08,903
But drawn to it.
888
00:36:08,938 --> 00:36:12,523
Using other people's problems
to ignore your own.
889
00:36:12,575 --> 00:36:14,358
Like you're doing with me.
890
00:36:14,410 --> 00:36:15,659
Yeah, kind of like that.
891
00:36:15,695 --> 00:36:17,328
Yeah, we're good
for each other.
892
00:36:17,363 --> 00:36:20,614
Although according to NA,
I'm not supposed to lean
893
00:36:20,666 --> 00:36:23,450
on anyone that I'm
deeply attracted to.
894
00:36:23,502 --> 00:36:27,588
It complicates things.
Can you hand me that tray?
895
00:36:27,623 --> 00:36:30,875
♪ When a woman makes a man feel
like he's needed ♪
896
00:36:30,927 --> 00:36:32,760
- ♪ Like he's in love ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
897
00:36:32,795 --> 00:36:35,346
♪ And makes him know
he's wanted like-- ♪
898
00:36:35,381 --> 00:36:39,216
(Norbert)
[coughs]
899
00:36:39,268 --> 00:36:40,851
- Oh.
- Oh, sorry, man.
900
00:36:40,887 --> 00:36:43,354
Didn't see you.
Besides,
901
00:36:43,389 --> 00:36:45,272
the line for the bathroom
was way long, so--
902
00:36:45,308 --> 00:36:48,943
Oh, no, go for it.
It's-- it's not my house.
903
00:36:48,978 --> 00:36:52,646
Yeah.
I would shake your hands, but--
904
00:36:52,698 --> 00:36:54,899
- No, no need.
- All right.
905
00:36:54,951 --> 00:36:57,151
All this fancy landscaping
seems a little out of place
906
00:36:57,203 --> 00:36:58,869
when you consider
it's kind of--
907
00:36:58,905 --> 00:37:00,621
Before you go and say
it's a shitty neighborhood,
908
00:37:00,656 --> 00:37:02,406
you should know I live
right down the block.
909
00:37:02,458 --> 00:37:03,958
Oh.
910
00:37:03,993 --> 00:37:06,543
Then you know
it's a shitty neighborhood.
911
00:37:06,579 --> 00:37:10,331
[laughs]
912
00:37:10,383 --> 00:37:12,216
Hey, you know the owner,
or--
913
00:37:12,251 --> 00:37:13,918
No, I just met him.
I mean, he seems nice,
914
00:37:13,970 --> 00:37:17,554
but that party is--
is not my scene, man.
915
00:37:17,590 --> 00:37:19,173
I think I insulted the guy.
916
00:37:19,225 --> 00:37:22,259
Oh.
He deserve it?
917
00:37:22,311 --> 00:37:24,478
Well, he moved here.
918
00:37:24,513 --> 00:37:27,181
Well, then fuck him.
Let's piss in his bushes.
919
00:37:27,233 --> 00:37:30,017
[laughs]
920
00:37:30,069 --> 00:37:31,402
- Hey.
- You made it.
921
00:37:31,437 --> 00:37:34,571
And you two found each other.
922
00:37:34,607 --> 00:37:35,689
What do you mean?
923
00:37:35,741 --> 00:37:37,024
This is Norbert.
924
00:37:37,076 --> 00:37:40,077
Oh, shit.
Aerospace Norbert, right?
925
00:37:40,112 --> 00:37:42,246
Oh. That's how
you should address me.
926
00:37:42,281 --> 00:37:43,747
[laughs]
927
00:37:43,783 --> 00:37:45,082
Look at him, he's got
normal clothes on.
928
00:37:45,117 --> 00:37:47,701
You made me wear
a jacket and a tie.
929
00:37:47,753 --> 00:37:49,003
Oh, but you look so nice.
930
00:37:49,038 --> 00:37:51,038
You do look very nice.
You do.
931
00:37:51,090 --> 00:37:53,624
Uh, you want to split
and grab dinner?
932
00:37:53,676 --> 00:37:55,793
You up for that?
933
00:37:55,845 --> 00:37:57,177
- Yeah.
(Norbert) - Yeah?
934
00:37:57,213 --> 00:37:58,512
Okay, good.
I'll get Theo.
935
00:37:58,547 --> 00:38:00,547
Oh, I'm gonna get
a drink for the road.
936
00:38:00,599 --> 00:38:02,850
Cool, I'll just be out front.
937
00:38:06,203 --> 00:38:08,220
_
938
00:38:08,224 --> 00:38:09,189
[knocking at the door]
939
00:38:09,225 --> 00:38:11,558
Who is it?
940
00:38:11,610 --> 00:38:13,477
Yo.
About Sammi--
941
00:38:13,529 --> 00:38:14,895
Shut the door.
942
00:38:14,947 --> 00:38:16,447
I came up with a plan.
943
00:38:16,482 --> 00:38:17,448
Thought we already did that.
944
00:38:17,483 --> 00:38:18,449
Shut the door.
945
00:38:18,484 --> 00:38:20,734
All right.
946
00:38:20,786 --> 00:38:22,536
When Sammi comes back
to put the rest of her stuff
947
00:38:22,571 --> 00:38:24,788
in the moving crate,
we put roofies in the soda.
948
00:38:31,797 --> 00:38:33,580
Ahh.
949
00:38:33,632 --> 00:38:37,001
(Debbie) When she passes
out, we tie her up.
950
00:38:52,018 --> 00:38:54,401
[screams]
951
00:38:54,437 --> 00:38:56,854
I was wrong and I'll never
bother any of you again!
952
00:38:56,906 --> 00:38:57,988
[both laughing]
953
00:38:58,024 --> 00:39:00,274
[screams]
954
00:39:00,326 --> 00:39:01,742
So when will you have
the roofies?
955
00:39:01,777 --> 00:39:02,860
I already gave 'em to her.
956
00:39:02,912 --> 00:39:04,411
What do you mean?
957
00:39:04,447 --> 00:39:06,163
She's downstairs on the floor,
passed out.
958
00:39:07,500 --> 00:39:08,449
Go look.
959
00:39:08,501 --> 00:39:10,034
[laughs]
960
00:39:10,086 --> 00:39:11,952
Okay. All right.
961
00:39:13,839 --> 00:39:15,873
(Debbie) Ha. No way.
How much did she have?
962
00:39:15,925 --> 00:39:17,041
Enough, I guess.
963
00:39:17,093 --> 00:39:18,592
Let's move her to the chair.
964
00:39:18,627 --> 00:39:21,128
You think family sucks ass,
you stupid bitch?
965
00:39:21,180 --> 00:39:23,764
[grunts]
You ain't seen nothing yet.
966
00:39:23,799 --> 00:39:25,766
(Debbie)
[grunts]
967
00:39:25,801 --> 00:39:28,018
Her eyes are open.
Is that normal?
968
00:39:28,054 --> 00:39:30,137
- She awake?
- I don't know.
969
00:39:30,189 --> 00:39:31,688
She's not moving.
970
00:39:31,724 --> 00:39:34,725
She's breathing, right?
971
00:39:37,947 --> 00:39:39,229
Aw, fuck.
972
00:39:39,281 --> 00:39:40,230
What?
973
00:39:40,282 --> 00:39:41,448
She's dead.
974
00:39:41,484 --> 00:39:42,950
What?
975
00:39:42,985 --> 00:39:44,701
Looks like you got that
car battery for nothing.
976
00:39:44,737 --> 00:39:48,789
What do you mean she's dead?
All you gave her was a roofie.
977
00:39:48,824 --> 00:39:51,542
What is a roofie, anyway?
How much did you give her?
978
00:39:51,577 --> 00:39:52,993
All right, look, look,
she didn't drink enough
979
00:39:53,045 --> 00:39:55,295
to kill her, okay?
She take other pills?
980
00:39:55,331 --> 00:39:56,630
Xanax?
Percocet?
981
00:39:56,665 --> 00:39:58,165
How should I know?
982
00:39:58,217 --> 00:40:00,300
I-I mean, she does-- she does
take pills in the morning.
983
00:40:00,336 --> 00:40:01,802
Well, there you go.
Fuckin' pill head,
984
00:40:01,837 --> 00:40:03,137
serves her right.
985
00:40:03,172 --> 00:40:04,805
We have to call 911.
They can bring her back.
986
00:40:04,840 --> 00:40:06,090
No, hey, look,
you want to get locked up?
987
00:40:06,142 --> 00:40:07,591
Mickey!
No, I--
988
00:40:07,643 --> 00:40:09,476
Give me the phone!
We-- They can save her!
989
00:40:09,512 --> 00:40:11,345
The fuck they can.
Look at her, she's fuckin' dead.
990
00:40:11,397 --> 00:40:12,729
Oh, no!
991
00:40:12,765 --> 00:40:14,765
Pain in the ass.
992
00:40:14,817 --> 00:40:16,567
You got a hacksaw?
993
00:40:16,602 --> 00:40:19,353
Don't worry about it.
It gets too messy.
994
00:40:19,405 --> 00:40:20,988
- Ain't it past his bedtime?
- [whimpering]
995
00:40:21,023 --> 00:40:23,490
[gasps] Liam!
No, don't look!
996
00:40:23,526 --> 00:40:25,242
Little late for that.
Look, put the kid to bed,
997
00:40:25,277 --> 00:40:28,028
come back, we'll deal with this.
Come on, Debbie, go.
998
00:40:28,080 --> 00:40:30,497
Go.
999
00:40:30,533 --> 00:40:32,616
Night, buddy!
1000
00:40:37,540 --> 00:40:39,339
[laughs]
1001
00:40:39,375 --> 00:40:41,175
Oh, well, lookie here.
1002
00:40:41,210 --> 00:40:43,794
Oh, look at you, all dapper.
1003
00:40:43,846 --> 00:40:45,846
We look like we just
crawled out of a sewer.
1004
00:40:45,881 --> 00:40:47,214
Yeah, why you guys all wet?
1005
00:40:47,266 --> 00:40:49,383
(Kev) Oh, it's--
1006
00:40:49,435 --> 00:40:51,552
It's a long story.
1007
00:40:51,604 --> 00:40:52,603
What's up, man?
1008
00:40:52,638 --> 00:40:53,604
Why you all dolled up?
1009
00:40:53,639 --> 00:40:54,638
You at this party?
1010
00:40:54,690 --> 00:40:56,140
Uh, oh! Um,
1011
00:40:56,192 --> 00:40:59,276
this is uh-- uh-- Helene
and Theo and Norbert.
1012
00:40:59,311 --> 00:41:00,694
This is, uh, Kev and V.
1013
00:41:00,729 --> 00:41:02,029
Nice to meet you.
1014
00:41:02,064 --> 00:41:03,030
You live in the neighborhood?
1015
00:41:03,065 --> 00:41:04,815
Yeah.
Down there.
1016
00:41:04,867 --> 00:41:07,901
Wonderful.
1017
00:41:07,953 --> 00:41:09,820
We're not always
this wet and grimy.
1018
00:41:09,872 --> 00:41:11,989
Just, uh--
[laughs]
1019
00:41:12,041 --> 00:41:14,575
Uh, listen, we were just-- we
were just heading out actually.
1020
00:41:14,627 --> 00:41:15,576
Oh, yeah.
Cool.
1021
00:41:15,628 --> 00:41:16,710
Yeah.
1022
00:41:16,745 --> 00:41:17,878
Yeah, we gotta get home anyway.
1023
00:41:17,913 --> 00:41:18,879
All right, well,
I'll, you know--
1024
00:41:18,914 --> 00:41:19,913
we'll catch up soon?
1025
00:41:19,965 --> 00:41:22,065
- Very good night.
- Okay.
1026
00:41:22,101 --> 00:41:26,053
- It was nice to meet you.
- Nice to meet you.
1027
00:41:26,088 --> 00:41:27,221
They seem nice.
1028
00:41:29,258 --> 00:41:30,424
I never thought I'd
do any of that shit
1029
00:41:30,476 --> 00:41:32,392
kids are supposed
to dream about,
1030
00:41:32,428 --> 00:41:33,427
you know?
1031
00:41:33,479 --> 00:41:35,596
Being a doctor or an astronaut.
1032
00:41:35,648 --> 00:41:39,683
I mean, selling cups,
that felt realistic, but--
1033
00:41:39,735 --> 00:41:43,237
I fucked that up anyway.
1034
00:41:43,272 --> 00:41:45,272
To self-sabotage.
1035
00:41:49,195 --> 00:41:51,945
To self-sabotage.
1036
00:42:02,124 --> 00:42:06,760
Is this a date?
1037
00:42:06,795 --> 00:42:09,263
I don't know.
1038
00:42:09,298 --> 00:42:12,099
Could be.
1039
00:42:12,134 --> 00:42:13,517
Why, are you hoping
it is a date?
1040
00:42:13,552 --> 00:42:15,852
Or you're afraid
we got mixed signals?
1041
00:42:15,888 --> 00:42:20,190
No.
I like the signals.
1042
00:42:20,226 --> 00:42:23,277
Yeah, I'm enjoying them, too.
1043
00:42:23,312 --> 00:42:25,612
It's just, uh,
1044
00:42:25,648 --> 00:42:27,531
I recently got married
1045
00:42:27,566 --> 00:42:29,866
to someone else and then
1046
00:42:29,902 --> 00:42:32,452
five minutes later
I screwed my ex...
1047
00:42:32,488 --> 00:42:34,204
And so you've met your quota?
1048
00:42:34,240 --> 00:42:36,290
Sort of?
1049
00:42:36,325 --> 00:42:37,991
No...
1050
00:42:38,043 --> 00:42:39,743
I'm pretty capable
of maintaining
1051
00:42:39,795 --> 00:42:41,295
a slutty streak.
1052
00:42:41,330 --> 00:42:44,298
I see.
1053
00:42:44,333 --> 00:42:48,168
So, if you and I were
gonna have something real,
1054
00:42:48,220 --> 00:42:52,589
it wouldn't start tonight.
1055
00:42:52,641 --> 00:42:54,057
You sold that pretty well.
1056
00:42:54,093 --> 00:42:56,593
[laughs]
Good! Good!
1057
00:42:56,645 --> 00:42:57,761
- Yeah.
- Can I get more hashbrowns?
1058
00:42:57,813 --> 00:42:59,429
Yeah, yeah.
1059
00:42:59,481 --> 00:43:01,231
So when does the quota reset?
1060
00:43:01,267 --> 00:43:03,817
'Cause, um, I'm free
tomorrow night too.
1061
00:43:03,852 --> 00:43:06,770
[laughs]
1062
00:43:15,998 --> 00:43:18,248
Fucking gross.
1063
00:43:19,785 --> 00:43:21,501
When's the moving company
pick this shit up?
1064
00:43:21,537 --> 00:43:22,753
You're asking me?
1065
00:43:22,788 --> 00:43:23,870
I'm just saying, if it's days,
1066
00:43:23,922 --> 00:43:26,590
she's gonna smell--
Ah! Fuck!
1067
00:43:26,625 --> 00:43:28,675
Mickey, Debs.
This is Bianca.
1068
00:43:28,711 --> 00:43:31,011
- Hello.
- Say, is, uh,
1069
00:43:31,046 --> 00:43:32,796
Lip at school?
He's not in his room, is he?
1070
00:43:32,848 --> 00:43:34,548
No.
1071
00:43:34,600 --> 00:43:35,599
What's in the crate?
1072
00:43:35,634 --> 00:43:37,100
How the fuck should I know?
1073
00:43:37,136 --> 00:43:38,135
You were locking it.
1074
00:43:38,187 --> 00:43:39,720
I wasn't locking it.
1075
00:43:39,772 --> 00:43:41,355
I never touched that lock.
Get your eyes checked.
1076
00:43:41,390 --> 00:43:43,807
It's true, I was right here.
He never touched it.
1077
00:43:43,859 --> 00:43:45,225
Okay.
1078
00:43:45,277 --> 00:43:47,444
I don't feel well.
1079
00:43:47,479 --> 00:43:52,282
We'll be inside.
1080
00:43:52,318 --> 00:43:53,283
What the fuck's
a girl like that
1081
00:43:53,319 --> 00:43:54,368
doing with Frank anyway?
1082
00:43:54,403 --> 00:43:55,619
[soul music playing]
1083
00:43:55,654 --> 00:43:57,821
♪ Same beat, y'all ♪
1084
00:43:57,873 --> 00:44:00,073
♪ Just keep
that same ol' beat, y'all ♪
1085
00:44:00,125 --> 00:44:01,742
♪ Lord, that's plenty ♪
1086
00:44:01,794 --> 00:44:04,211
♪ It feels so good
to be this high ♪
1087
00:44:04,246 --> 00:44:05,579
♪ Oh, baby ♪
1088
00:44:05,631 --> 00:44:07,798
♪ Lord, don't stop now ♪
1089
00:44:07,833 --> 00:44:10,384
♪ Oh, honey
play it funky, y'all ♪
1090
00:44:10,419 --> 00:44:12,135
♪ I like that, y'all ♪
1091
00:44:12,171 --> 00:44:15,839
♪ Just give it
just like you got it ♪
1092
00:44:15,891 --> 00:44:17,808
- ♪ Are you ready? ♪
(all) - Yes!
1093
00:44:17,843 --> 00:44:20,143
- ♪ Are you ready? ♪
(all) - Yes!
1094
00:44:20,179 --> 00:44:22,979
♪ Just keep
that same old beat, y'all ♪
1095
00:44:23,015 --> 00:44:24,648
♪ Ow! ♪
1096
00:44:24,683 --> 00:44:32,656
♪ ♪
1097
00:44:44,286 --> 00:44:48,171
[vomiting]
1098
00:44:48,207 --> 00:44:52,209
Everything all right?
1099
00:44:56,465 --> 00:44:57,547
That was fun.
1100
00:44:57,599 --> 00:44:59,099
Too much scotch?
1101
00:44:59,134 --> 00:45:01,101
Just cancer.
1102
00:45:01,136 --> 00:45:02,519
I brought you
a banana and some water
1103
00:45:02,554 --> 00:45:04,888
to help settle the stomach.
1104
00:45:04,940 --> 00:45:08,975
Thanks.
1105
00:45:09,027 --> 00:45:12,112
So, how do we do this?
1106
00:45:12,147 --> 00:45:17,651
Uh, do I just put it
in the pipe and light it?
1107
00:45:17,703 --> 00:45:19,236
Uh...
1108
00:45:19,288 --> 00:45:21,037
Let's smoke
some reefer instead.
1109
00:45:21,073 --> 00:45:23,206
Huh?
I already tried it.
1110
00:45:23,242 --> 00:45:24,658
It's just that,
1111
00:45:24,710 --> 00:45:27,627
crack really plays havoc
on the old immune system.
1112
00:45:27,663 --> 00:45:28,795
Oh, if you don't want any,
1113
00:45:28,831 --> 00:45:30,831
I totally get it.
1114
00:45:30,883 --> 00:45:32,215
I don't--
I didn't--
1115
00:45:32,251 --> 00:45:34,301
Can you just hold the lighter?
1116
00:45:34,336 --> 00:45:35,635
Please.
1117
00:45:35,671 --> 00:45:38,004
Thanks.
1118
00:45:44,396 --> 00:45:49,933
Here we go.
1119
00:45:49,985 --> 00:45:53,236
[coughs]
1120
00:45:59,328 --> 00:46:02,946
[exhaling sharply]
1121
00:46:02,998 --> 00:46:06,366
Oh, my God.
I can't believe it.
1122
00:46:10,255 --> 00:46:14,291
[laughs]
Oh, my God.
1123
00:46:48,911 --> 00:46:51,294
Tired yet?
1124
00:46:51,330 --> 00:46:54,214
Mm... not even.
1125
00:46:58,003 --> 00:47:02,556
You sound tired.
1126
00:47:02,591 --> 00:47:04,474
Gus called
1127
00:47:04,510 --> 00:47:08,228
and asked how I was doing.
1128
00:47:08,263 --> 00:47:12,265
I didn't tell him that
we were at an army base.
1129
00:47:12,317 --> 00:47:15,018
Or that Ian was in trouble.
1130
00:47:15,070 --> 00:47:20,440
I said I had nothing to report.
1131
00:47:20,492 --> 00:47:22,325
I don't know why I did that.
1132
00:47:26,832 --> 00:47:31,868
We want people to think
we live reasonable lives.
1133
00:47:34,423 --> 00:47:36,790
I don't mean to cast aspersions
on your relationship
1134
00:47:36,842 --> 00:47:39,042
with your husband
but I'd like to point out
1135
00:47:39,094 --> 00:47:42,345
that when I came in
this morning,
1136
00:47:42,381 --> 00:47:46,132
you told me what was happening.
1137
00:47:46,184 --> 00:47:49,519
In detail.
1138
00:47:51,523 --> 00:47:55,358
Tired yet?
1139
00:48:06,655 --> 00:48:09,623
[driving acoustic guitar]
1140
00:48:09,658 --> 00:48:17,631
♪ ♪
1141
00:49:02,177 --> 00:49:05,178
[gasps]
1142
00:49:05,213 --> 00:49:07,180
Frank!
Frank!
1143
00:49:07,215 --> 00:49:08,181
What?
1144
00:49:08,216 --> 00:49:09,382
My family is here.
1145
00:49:09,434 --> 00:49:10,800
For fuck's sake...
1146
00:49:10,852 --> 00:49:13,353
In the room.
1147
00:49:17,109 --> 00:49:18,475
Morning.
1148
00:49:18,527 --> 00:49:20,644
My God.
Bianca,
1149
00:49:20,696 --> 00:49:22,195
you have to come with us
to the hospital.
1150
00:49:22,230 --> 00:49:23,530
The doctors are expecting us.
1151
00:49:23,565 --> 00:49:25,532
We're calling the police.
1152
00:49:25,567 --> 00:49:27,083
You broke into his house.
1153
00:49:27,119 --> 00:49:29,452
We didn't break in.
1154
00:49:29,488 --> 00:49:32,288
Uh, Mom?
1155
00:49:32,324 --> 00:49:33,707
Oh, for God's sake.
1156
00:49:33,742 --> 00:49:36,743
Sorry. Morning wood.
Sorry.
1157
00:49:36,795 --> 00:49:40,380
I have a pair of pants
around if you've seen 'em.
1158
00:49:43,885 --> 00:49:45,669
The crack pipe is bad enough,
1159
00:49:45,721 --> 00:49:47,253
but this guy?
1160
00:49:47,305 --> 00:49:49,589
If you beat the cancer
and learn you have AIDS--
1161
00:49:49,641 --> 00:49:51,057
Oh, God--
how did you even find me?
1162
00:49:51,093 --> 00:49:52,559
Did you follow us here?
1163
00:49:52,594 --> 00:49:53,843
- You texted me.
- What?
1164
00:49:53,895 --> 00:49:55,395
I woke to your text
this morning
1165
00:49:55,430 --> 00:49:57,097
asking us to get you,
with the address.
1166
00:49:57,149 --> 00:49:58,648
Even said you'd
leave the door open.
1167
00:49:58,684 --> 00:50:01,317
- See?
- No, I never sent that.
1168
00:50:01,353 --> 00:50:02,852
(Elizabeth)
Well, someone did.
1169
00:50:02,904 --> 00:50:06,940
Well--
1170
00:50:06,992 --> 00:50:08,441
Why would you do that?
1171
00:50:08,493 --> 00:50:10,443
What? No!
I-I-I--
1172
00:50:10,495 --> 00:50:11,911
Oh, my God!
1173
00:50:11,947 --> 00:50:14,197
Well, I thought maybe
if we got another couple
1174
00:50:14,249 --> 00:50:16,700
of months together
or years even--
1175
00:50:16,752 --> 00:50:18,001
Can you blame me?
1176
00:50:18,036 --> 00:50:19,202
We have a connection.
1177
00:50:19,254 --> 00:50:22,505
I am not in love
with you, Frank.
1178
00:50:22,541 --> 00:50:23,757
Please, can you--
1179
00:50:23,792 --> 00:50:24,958
Can you please just
wait downstairs?
1180
00:50:25,010 --> 00:50:26,426
I'll get dressed and--
Wait for me.
1181
00:50:26,461 --> 00:50:29,629
I'll come and meet you.
1182
00:50:29,681 --> 00:50:34,718
I'm so sorry--
I'm sorry, Dad.
1183
00:50:34,770 --> 00:50:37,137
I'm-- I'm sorry
about that.
1184
00:50:37,189 --> 00:50:39,856
I was high.
I wasn't thinking clearly.
1185
00:50:39,891 --> 00:50:41,357
There is a back stairway, yes?
1186
00:50:41,393 --> 00:50:42,859
You're not going
to the hospital?
1187
00:50:42,894 --> 00:50:45,612
- Where are you going?
- Thinking Costa Rica!
1188
00:50:45,647 --> 00:50:47,530
Oh, my god.
1189
00:50:47,566 --> 00:50:49,365
That is perfect.
1190
00:50:49,401 --> 00:50:51,618
Just, uh, give me
a couple of minutes.
1191
00:50:51,653 --> 00:50:53,870
I gotta-- I gotta
find my passport.
1192
00:50:53,905 --> 00:50:56,406
My meds.
I cannot forget my meds.
1193
00:51:07,419 --> 00:51:09,886
Good-bye, Frank.
1194
00:51:27,606 --> 00:51:29,439
[crying]
1195
00:51:38,083 --> 00:51:41,084
Dying is lonely.
We know that.
1196
00:51:41,119 --> 00:51:44,871
Doesn't have to be.
1197
00:51:44,923 --> 00:51:47,423
Do you even have a passport?
1198
00:51:51,429 --> 00:51:53,680
Who's Diego Mustafa?
1199
00:51:53,715 --> 00:51:55,882
I have no idea.
But it's worked before.
1200
00:51:55,934 --> 00:51:58,384
Scoot over.
1201
00:52:11,616 --> 00:52:16,820
Hi, Fiona Gallagher,
here to see our brother Ian.
1202
00:52:16,872 --> 00:52:18,538
Ian Gallagher was released.
1203
00:52:18,573 --> 00:52:19,906
- Fuckin' A.
- Oh, my God.
1204
00:52:19,958 --> 00:52:21,407
- That's great.
- That's amazing.
1205
00:52:21,459 --> 00:52:22,742
Guess there's an upside
to be a psycho, huh?
1206
00:52:22,794 --> 00:52:24,410
We clear to go in?
1207
00:52:24,462 --> 00:52:26,212
Actually, Mr. Gallagher's
not at this facility.
1208
00:52:26,248 --> 00:52:27,547
I need you to back it up
and exit that lane.
1209
00:52:27,582 --> 00:52:29,966
Wait, wait, wait, where is he?
1210
00:52:30,001 --> 00:52:35,004
Mr. Gallagher was released into
the care of a Monica Gallagher.
1211
00:52:36,558 --> 00:52:38,057
Fuck.
1212
00:52:38,093 --> 00:52:39,342
Holy shit.
1213
00:52:41,012 --> 00:52:45,315
[phone ringing]
1214
00:52:45,350 --> 00:52:47,100
Hey.
1215
00:52:47,152 --> 00:52:50,103
Oh, enjoy your big,
empty, lonely SUV
1216
00:52:50,155 --> 00:52:53,323
you motherfucking
yuppie piece of shit!
1217
00:52:53,358 --> 00:52:55,825
Don't worry.
We'll get another one.
1218
00:52:57,078 --> 00:52:58,077
Oh, yes!
1219
00:52:58,113 --> 00:52:59,529
Ooh, Ian, come on.
Come on.
1220
00:53:02,000 --> 00:53:05,835
Anywhere south of
here is great.
1221
00:53:05,871 --> 00:53:10,373
Oh, a dog.
Oh, I want a dog.
1222
00:53:10,425 --> 00:53:11,958
Oh!
1223
00:53:12,010 --> 00:53:13,209
Hey, puppy.
1224
00:53:13,261 --> 00:53:16,679
Ooh, get warm with the dog.
1225
00:53:16,715 --> 00:53:19,682
[atmospheric acoustic guitar]
1226
00:53:19,718 --> 00:53:27,724
♪ ♪
1227
00:53:31,479 --> 00:53:33,396
[pounding]
Help!
1228
00:53:33,448 --> 00:53:34,948
Help!
1229
00:53:35,718 --> 00:53:40,683
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
84617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.