All language subtitles for Secret.Life.of.a.Celebriurogat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,291 --> 00:00:58,357 no! 2 00:01:29,990 --> 00:01:31,623 Maybe you should get that. 3 00:01:31,659 --> 00:01:32,858 What? 4 00:01:32,960 --> 00:01:33,892 No. 5 00:01:35,029 --> 00:01:36,095 Or not. 6 00:01:46,006 --> 00:01:48,273 Oh, hey, dude, seriously, is someone dying or something? 7 00:01:48,309 --> 00:01:50,242 Wow. 8 00:01:50,344 --> 00:01:51,510 You're really great in romance. 9 00:01:52,680 --> 00:01:54,279 Kill joy. 10 00:01:54,315 --> 00:01:55,914 Kill what? 11 00:01:56,016 --> 00:01:57,449 Kill joy. 12 00:01:57,485 --> 00:01:59,518 It's an expression that means--oh, crap! 13 00:02:01,355 --> 00:02:03,188 No, no, no, no, no. 14 00:02:03,224 --> 00:02:04,256 Oh. 15 00:02:04,358 --> 00:02:06,091 Girl, where are you? 16 00:02:06,193 --> 00:02:07,893 You better get in here in the next three minutes. 17 00:02:07,995 --> 00:02:08,961 Oh. 18 00:02:13,367 --> 00:02:14,333 Wait. 19 00:02:16,036 --> 00:02:18,337 Um, ryan? Have you seen my left shoe? 20 00:02:18,372 --> 00:02:19,938 And it wouldn't be a normal day 21 00:02:20,040 --> 00:02:21,940 here in los angeles if our photographer 22 00:02:22,042 --> 00:02:23,475 didn't catch up with a star 23 00:02:23,511 --> 00:02:25,277 like ava von richter 24 00:02:25,379 --> 00:02:28,147 seen here getting out of her car in front of spago's. 25 00:02:28,182 --> 00:02:30,616 Miss von richter hasn't had a hit in quite some time, 26 00:02:30,718 --> 00:02:33,919 but she's still popular with the paparazzi. 27 00:02:34,021 --> 00:02:35,354 Moving on, another celebrity doctor, 28 00:02:35,389 --> 00:02:37,156 chibi goldenhangler checked herself 29 00:02:37,191 --> 00:02:38,490 - in covina last night. - Babe, I'm so sorry. 30 00:02:38,526 --> 00:02:39,958 - I gotta go. - Ryan: Are you sure? 31 00:02:40,060 --> 00:02:42,294 Yeah. I just-- I'm super late for work so I... 32 00:02:42,396 --> 00:02:44,496 - In protest of climate change. 33 00:02:44,532 --> 00:02:47,166 As always, you can catch the latest celebrity gossip, 34 00:02:47,201 --> 00:02:48,934 as well as fall fashion trend, 35 00:02:49,036 --> 00:02:50,636 with a special - out the of the - 36 00:02:50,738 --> 00:02:52,271 okay. 37 00:02:52,373 --> 00:02:55,040 - I love you. - Totes. 38 00:02:55,075 --> 00:02:57,709 In sports, the blue jays and nba - 39 00:02:59,380 --> 00:03:00,345 - okay. - Avery: I don't know 40 00:03:00,381 --> 00:03:01,380 what's going on with you. 41 00:03:01,415 --> 00:03:03,081 I thought you wanted this job. 42 00:03:03,117 --> 00:03:05,284 I thought you wanted to become a hostess someday. 43 00:03:05,386 --> 00:03:06,351 Avery, I do. I'm--I'm so sorry. 44 00:03:06,387 --> 00:03:07,786 I've just been, um, 45 00:03:07,888 --> 00:03:09,421 I'm really trying to focus on my writing. 46 00:03:09,456 --> 00:03:11,156 Okay. This is what I'm talking about, okay? 47 00:03:11,258 --> 00:03:13,025 You're all over the place. Are you a great server 48 00:03:13,060 --> 00:03:14,092 or a great writer? 49 00:03:14,128 --> 00:03:15,394 You know what, never mind. 50 00:03:15,429 --> 00:03:16,795 Don't answer that. 51 00:03:16,897 --> 00:03:18,630 - Okay. - I'm letting you go. 52 00:03:18,732 --> 00:03:20,365 No. Look, 53 00:03:20,401 --> 00:03:21,667 avery, um, I-- I know that I've been late 54 00:03:21,769 --> 00:03:23,302 a couple times, but just... 55 00:03:23,404 --> 00:03:24,536 Thirty-six. 56 00:03:24,572 --> 00:03:26,572 Thirty-six? Really? Wow. 57 00:03:26,607 --> 00:03:28,307 That seems like a lot. 58 00:03:28,409 --> 00:03:29,908 That's because it is! 59 00:03:29,944 --> 00:03:32,778 Well, come into the - for the week. 60 00:03:32,813 --> 00:03:34,513 Don't let anyone see you. 61 00:03:34,615 --> 00:03:37,916 - Make people sad. - Thanks. 62 00:03:37,952 --> 00:03:40,185 Um, okay. Well, hey, I'm--I'm really sorry again. 63 00:03:40,287 --> 00:03:42,187 And if--if you ever need anybody to, like, pick up a shift 64 00:03:42,289 --> 00:03:44,690 - or something, I'm totally... - Oh, I won't. 65 00:03:51,932 --> 00:03:53,799 - How long can I... - Hey. 66 00:03:53,834 --> 00:03:55,801 Oh. Just one second. This is her. 67 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 Hi. 68 00:03:57,471 --> 00:03:59,805 Listen, we need to talk. 69 00:03:59,840 --> 00:04:01,340 This is cristina. 70 00:04:01,442 --> 00:04:04,376 She's going to be living here from now on. 71 00:04:04,478 --> 00:04:06,211 That's cool. 72 00:04:06,313 --> 00:04:08,413 I mean, this apartment's pretty small. 73 00:04:08,449 --> 00:04:10,549 She's gonna be living here... 74 00:04:10,651 --> 00:04:12,551 Instead of you. 75 00:04:12,653 --> 00:04:14,886 - What? - Come on, liv. 76 00:04:14,989 --> 00:04:16,888 You haven't paid a rent in six months. 77 00:04:16,991 --> 00:04:18,557 Yeah. I--I told you I'll pay you back. 78 00:04:18,659 --> 00:04:20,225 Come on. I just got to pick up a couple more shifts. 79 00:04:20,327 --> 00:04:21,960 Yeah. You said that four months ago. 80 00:04:21,996 --> 00:04:24,630 Look, I know. I know things have been a little slow, 81 00:04:24,665 --> 00:04:26,365 but you know what, um, 82 00:04:26,467 --> 00:04:28,133 here, um, um, these are-- these are my tips 83 00:04:28,168 --> 00:04:30,369 from the last week. Just take them. 84 00:04:30,471 --> 00:04:32,237 - They're yours. - Look, 85 00:04:32,339 --> 00:04:34,906 I just--I cannot do this with you anymore, liv. 86 00:04:35,009 --> 00:04:36,808 I'm sorry. I know you lost your parents and whatever, 87 00:04:36,844 --> 00:04:38,644 but I can't be the one who is always 88 00:04:38,679 --> 00:04:39,811 taking care of you. 89 00:04:39,847 --> 00:04:41,280 There's always something. 90 00:04:43,217 --> 00:04:45,117 You can't live here anymore. 91 00:04:46,487 --> 00:04:48,854 Fine! 92 00:04:48,889 --> 00:04:50,589 Whatever. 93 00:04:50,691 --> 00:04:52,758 You know what, this--this apartment smells weird anyway, 94 00:04:52,860 --> 00:04:55,260 like--like, curry 95 00:04:55,362 --> 00:04:57,629 and--and clams. 96 00:04:57,665 --> 00:04:58,964 Clam curry. 97 00:05:04,505 --> 00:05:05,470 Hi. 98 00:05:11,178 --> 00:05:12,144 Who is it, babe? 99 00:05:14,548 --> 00:05:15,981 Hey, I thought you had work. 100 00:05:16,016 --> 00:05:17,883 Are you kidding me? 101 00:05:17,918 --> 00:05:20,352 What the hell is wrong with you? God, not only... 102 00:05:20,387 --> 00:05:22,988 Did I just get fired from that stupid job, but gina, 103 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 the world's most boring roommate, 104 00:05:24,558 --> 00:05:26,124 she just kicked me out of my apartment. 105 00:05:26,226 --> 00:05:27,693 And I have no money because I stupidly 106 00:05:27,728 --> 00:05:29,294 gave all my tips to that bitch. 107 00:05:29,396 --> 00:05:31,430 And now this? This? 108 00:05:31,532 --> 00:05:33,131 - I'm gonna murder you. - Hey, hey, relax, 109 00:05:33,233 --> 00:05:34,700 - relax, relax. - Don't touch me! 110 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 I didn't think you'd be this dramatic. 111 00:05:40,541 --> 00:05:42,040 Look, I'm sorry, liv. I didn't think 112 00:05:42,076 --> 00:05:43,675 - we're that serious. - That serious? 113 00:05:43,711 --> 00:05:45,544 We've been dating for over a year. 114 00:05:45,579 --> 00:05:47,179 You took me to your brother's wedding! 115 00:05:47,214 --> 00:05:48,547 I have a fricking drawer here. 116 00:05:48,582 --> 00:05:51,249 Oh. I do, too. 117 00:05:53,287 --> 00:05:57,055 Look, liv, I don't need this kind of stress 118 00:05:57,091 --> 00:05:58,523 in my life right now. 119 00:05:58,559 --> 00:06:00,692 I have a fake casting today. 120 00:06:00,728 --> 00:06:02,294 You get that, right? 121 00:07:46,733 --> 00:07:49,167 Yeah, I'm really sorry about your mom, by the way. 122 00:07:49,203 --> 00:07:52,604 We've been so lucky she's in an incredible facility. 123 00:07:52,706 --> 00:07:55,006 But enough about that, 124 00:07:55,042 --> 00:07:57,242 I think that I have... 125 00:07:57,344 --> 00:07:59,344 A very unique 126 00:07:59,379 --> 00:08:01,413 and very lucrative opportunity for you. 127 00:08:01,515 --> 00:08:03,081 I'll take it. 128 00:08:03,183 --> 00:08:04,583 My employers, 129 00:08:04,685 --> 00:08:08,887 they are very high profile and very private. 130 00:08:08,922 --> 00:08:11,389 So first and foremost, we're looking for discretion. 131 00:08:11,425 --> 00:08:14,292 Oh. I can do that. I can be totally discreet. 132 00:08:14,394 --> 00:08:16,661 So, the couple that I work for, 133 00:08:16,697 --> 00:08:19,197 more than anything, they want a baby. 134 00:08:19,233 --> 00:08:22,467 Unfortunately, the wife has been struggling with infertility 135 00:08:22,569 --> 00:08:25,237 and they're looking for a surrogate, 136 00:08:25,272 --> 00:08:27,672 someone to carry the embryo 137 00:08:27,708 --> 00:08:29,808 and they're willing to pay a very, 138 00:08:29,910 --> 00:08:31,543 very generous fee for this. 139 00:08:33,080 --> 00:08:34,479 A hundred and fifty thousand. 140 00:08:35,749 --> 00:08:37,082 A hundred and fifty thousand? 141 00:08:38,752 --> 00:08:40,452 Wow. Okay. 142 00:08:40,554 --> 00:08:42,854 All you have to do is come to l.A., 143 00:08:42,890 --> 00:08:44,856 meet them, and you can go from there. 144 00:08:47,761 --> 00:08:51,229 You did say that you were looking to get out of town. 145 00:08:51,265 --> 00:08:53,231 Yeah. 146 00:08:53,267 --> 00:08:55,700 I know it's a lot to think about. 147 00:08:55,736 --> 00:08:57,502 But why don't you sleep on it 148 00:08:57,604 --> 00:08:59,838 and we can talk it about in the morning? 149 00:08:59,940 --> 00:09:00,872 Okay. 150 00:09:00,908 --> 00:09:02,140 Okay. I will. 151 00:09:02,242 --> 00:09:03,942 Don't think for too long. 152 00:09:07,080 --> 00:09:08,613 Thanks, cass. 153 00:09:39,646 --> 00:09:44,716 ♪ Something dark is coming over me ♪ 154 00:09:46,320 --> 00:09:48,153 Hey, it's me. 155 00:09:48,188 --> 00:09:50,755 Um, how soon can I be on that flight? 156 00:09:50,791 --> 00:09:55,927 ♪ Something strange is coming over me ♪ 157 00:09:55,963 --> 00:09:58,129 ♪ I feel the tides change ♪ 158 00:09:58,165 --> 00:10:01,533 ♪ and a fire blazing inside of me ♪ 159 00:10:01,635 --> 00:10:04,269 ♪ I'm gonna push back the sea ♪ 160 00:10:04,304 --> 00:10:07,005 ♪ you're gonna fall to your knees ♪ 161 00:10:07,040 --> 00:10:12,677 ♪ I'm gonna howl at the moon like it's made for me ♪ 162 00:10:12,713 --> 00:10:15,380 ♪ I'm gonna paint myself in blue ♪ 163 00:10:15,482 --> 00:10:18,383 ♪ I'm gonna start myself anew ♪ 164 00:10:18,485 --> 00:10:23,288 ♪ I'm gonna howl at the moon because I'm free ♪ 165 00:10:23,323 --> 00:10:27,292 ♪ because I'm free ♪ 166 00:10:29,529 --> 00:10:32,397 ♪ because I'm free ♪ 167 00:10:32,499 --> 00:10:34,032 whoa. 168 00:10:34,067 --> 00:10:38,136 ♪ Because I'm free ♪ 169 00:10:39,373 --> 00:10:40,238 ♪ because I'm free ♪ 170 00:10:40,340 --> 00:10:41,272 wow. 171 00:10:42,709 --> 00:10:44,376 What do you think? 172 00:10:45,879 --> 00:10:49,648 It's amazing. 173 00:10:49,683 --> 00:10:51,516 I'll get you ava and hayden. 174 00:10:51,551 --> 00:10:52,517 Okay. 175 00:11:00,193 --> 00:11:01,760 Tiffany's. 176 00:11:01,862 --> 00:11:03,161 Fancy. 177 00:11:03,196 --> 00:11:05,130 Do "dancing with the stars", they said. 178 00:11:05,232 --> 00:11:07,032 What's the worst that could happen? 179 00:11:07,067 --> 00:11:08,800 Oh my god. 180 00:11:08,902 --> 00:11:10,435 Don't worry about it. It's totally fine. 181 00:11:10,537 --> 00:11:12,370 I am so sorry. I didn't mean to touch anything. 182 00:11:12,406 --> 00:11:13,638 It's okay. 183 00:11:13,740 --> 00:11:15,473 No. Seriously. I--I'll replace it. 184 00:11:15,575 --> 00:11:18,743 It's totally fine. 185 00:11:18,779 --> 00:11:21,813 This is crazy. I just-- I just saw you on tv. Now I... 186 00:11:21,915 --> 00:11:25,150 Olivia, take a breath. 187 00:11:25,252 --> 00:11:27,485 I swear it's fine. It's okay. 188 00:11:27,587 --> 00:11:29,654 I should have gotten rid of that a long time ago. 189 00:11:29,756 --> 00:11:31,222 I mean, who wants to be reminded of the time 190 00:11:31,258 --> 00:11:35,193 they broke their ankle mid rumba on national tv? 191 00:11:35,228 --> 00:11:36,528 - Wow. - You okay? 192 00:11:36,563 --> 00:11:38,129 Yeah. 193 00:11:38,231 --> 00:11:41,366 Um, well, it's very nice to meet you, mrs. Von richter. 194 00:11:41,401 --> 00:11:42,767 Oh, god. Please call me ava. 195 00:11:42,803 --> 00:11:44,869 Mrs. Von richter makes me sound so old. 196 00:11:44,905 --> 00:11:48,073 Okay. Well, it's nice to meet you, ava. 197 00:11:48,108 --> 00:11:49,474 Hmm. 198 00:11:49,576 --> 00:11:50,575 Sit. 199 00:11:50,610 --> 00:11:53,344 Oh. Um, okay. 200 00:11:53,447 --> 00:11:56,581 How about a drink? I know I could use one. 201 00:11:56,616 --> 00:11:57,916 Um, yes, please. 202 00:11:57,951 --> 00:11:59,517 Just whatever you're having is great. 203 00:11:59,619 --> 00:12:02,320 Well, I'm really having a japanese whiskey moment 204 00:12:02,422 --> 00:12:04,589 so I hope you like hibiki. 205 00:12:04,624 --> 00:12:05,657 I love it. 206 00:12:15,268 --> 00:12:17,068 - Thank you. - Uh-hmm. 207 00:12:19,339 --> 00:12:21,706 Cheers. 208 00:12:21,808 --> 00:12:24,109 To embarking on this incredible journey together. 209 00:12:24,144 --> 00:12:26,778 Uh-hmm. 210 00:12:26,813 --> 00:12:29,914 - Ladies. - Hmm? 211 00:12:29,950 --> 00:12:30,915 Hmm. 212 00:12:33,453 --> 00:12:35,286 Hayden von richter. 213 00:12:35,322 --> 00:12:36,454 Uh, olivia. 214 00:12:36,490 --> 00:12:37,922 Nice to meet you. 215 00:12:37,958 --> 00:12:39,424 So, catch me up. 216 00:12:39,459 --> 00:12:40,992 How was your flight? 217 00:12:41,027 --> 00:12:42,927 How's your drink? 218 00:12:42,963 --> 00:12:44,629 Do you wanna have our baby? 219 00:12:45,966 --> 00:12:47,632 Remember no pressure, babe. 220 00:12:47,667 --> 00:12:50,201 We want olivia to feel a hundred percent comfortable. 221 00:12:50,303 --> 00:12:51,636 Of course. Of course. Forgive me, olivia. 222 00:12:51,671 --> 00:12:54,239 My sense of humor can sometimes be, um, 223 00:12:54,341 --> 00:12:55,640 lost in translation, 224 00:12:55,675 --> 00:12:57,108 I think, that's what doctor hunches said. 225 00:12:57,144 --> 00:12:58,510 Hmm. 226 00:12:58,545 --> 00:13:00,745 I'm told I can muck things up. 227 00:13:00,847 --> 00:13:02,147 - Right, dear? - I think what hayden 228 00:13:02,182 --> 00:13:04,415 is trying to say is that we wanna make sure 229 00:13:04,518 --> 00:13:07,652 this decision is best for you, not just for us, 230 00:13:07,687 --> 00:13:10,855 but we are willing to provide anything that you might desire. 231 00:13:10,891 --> 00:13:14,859 Oh. Look, thank you. That's--you guys are very nice. 232 00:13:14,895 --> 00:13:17,228 I did a--a bit of research 233 00:13:17,330 --> 00:13:18,963 on the plane regarding surrogacy, 234 00:13:18,999 --> 00:13:19,998 but, uh, it was a little bit... 235 00:13:20,033 --> 00:13:21,132 Overwhelming? 236 00:13:21,168 --> 00:13:23,234 Yes. Overwhelming. 237 00:13:23,336 --> 00:13:24,636 We understand. 238 00:13:24,671 --> 00:13:27,672 Um, as of now, we have three embryos. 239 00:13:27,707 --> 00:13:29,174 That's three fertilized eggs. 240 00:13:29,209 --> 00:13:31,776 Three opportunities to really have a baby 241 00:13:31,878 --> 00:13:34,212 and our fertility doctor is one of the top doctors 242 00:13:34,247 --> 00:13:36,080 - in the country. - One of my oldest friends, 243 00:13:36,183 --> 00:13:38,483 - basically family. - Ava: Unfortunately, 244 00:13:38,518 --> 00:13:40,451 my body tends to attack the embryo. 245 00:13:40,554 --> 00:13:42,387 So, I'm not able to carry it my own. 246 00:13:42,422 --> 00:13:44,022 As our surrogate, you will undergo 247 00:13:44,057 --> 00:13:45,657 fertility treatments to prep your body 248 00:13:45,692 --> 00:13:48,526 so that the egg can be implanted in the uterus. 249 00:13:48,562 --> 00:13:50,829 Also, my fertility journey doesn't need 250 00:13:50,864 --> 00:13:52,397 a play-by-play on tmz. 251 00:13:52,432 --> 00:13:54,766 So, we will require you to sign an nda, 252 00:13:54,868 --> 00:13:58,403 not only to protect us, but to protect you as well. 253 00:13:58,438 --> 00:14:00,205 Olivia? 254 00:14:00,240 --> 00:14:02,173 Olivia? Are you okay? 255 00:14:02,209 --> 00:14:05,276 - What? Um, yes. I'm sorry. - - Okay. 256 00:14:05,378 --> 00:14:07,912 I think that's about enough for now, babe. 257 00:14:07,948 --> 00:14:09,814 Maybe we should just show you to your room? 258 00:14:09,916 --> 00:14:11,516 Yes. That would be great. Thank you. 259 00:14:11,551 --> 00:14:15,286 You must be exhausted after that long flight. 260 00:14:15,388 --> 00:14:17,522 Oh. Another thing, olivia, whenever you're hungry, 261 00:14:17,557 --> 00:14:20,091 uh, chef peter will be happy to make you anything you want. 262 00:14:20,126 --> 00:14:21,993 Okay. 263 00:14:22,095 --> 00:14:23,228 Well, let's get you settled. 264 00:14:23,263 --> 00:14:25,496 Give you time to digest all of this. 265 00:14:25,599 --> 00:14:28,266 - Okay. - Cassidy, 266 00:14:28,301 --> 00:14:30,668 please show her to her room. 267 00:15:14,614 --> 00:15:15,613 Hmm. 268 00:15:20,120 --> 00:15:22,186 I was gonna heat up some lasagna, but... 269 00:15:22,289 --> 00:15:23,454 Hmm. 270 00:15:23,490 --> 00:15:26,591 Oh my god. I'm sorry. 271 00:15:26,626 --> 00:15:28,259 But if you're good with these naturally 272 00:15:28,295 --> 00:15:31,396 and artificially flavored, processed breakfast pastries 273 00:15:31,498 --> 00:15:33,631 then don't let me stop you. 274 00:15:33,667 --> 00:15:37,769 Um, no, lasagna sounds great. Thank you. 275 00:15:37,804 --> 00:15:38,903 All right. 276 00:15:43,009 --> 00:15:45,176 I'm olivia, by the way. I'm the von richter's... 277 00:15:45,211 --> 00:15:47,512 Yeah, I know who you are. 278 00:15:47,547 --> 00:15:51,482 And you must be peter, their personal chef? 279 00:15:51,518 --> 00:15:54,018 - Yeah. - Well, working for them 280 00:15:54,054 --> 00:15:55,787 must be really something. 281 00:15:55,822 --> 00:15:58,990 I mean, this place is insane. 282 00:15:59,025 --> 00:16:02,126 There were, like, 30 buttons just to flush my toilet. 283 00:16:02,162 --> 00:16:05,263 Hmm. 284 00:16:09,202 --> 00:16:10,835 - Thanks. - Peter: Uh-hmm. 285 00:16:18,378 --> 00:16:19,377 Hmm. 286 00:16:21,915 --> 00:16:24,415 This is so good. Thank you. 287 00:16:24,517 --> 00:16:28,019 So how long have you been working for them? 288 00:16:28,054 --> 00:16:30,655 A bit, actually. 289 00:16:30,690 --> 00:16:32,357 A bit, huh? 290 00:16:32,392 --> 00:16:34,292 How official. 291 00:16:35,695 --> 00:16:38,129 That's enough, ava! I'm done. 292 00:16:38,231 --> 00:16:39,964 - God, I hate you! - Hayden: I'm off! 293 00:16:40,066 --> 00:16:41,299 I hate you! 294 00:16:41,401 --> 00:16:42,633 Olivia, wait! 295 00:16:44,404 --> 00:16:46,237 Hey! 296 00:16:46,272 --> 00:16:48,206 Hey. 297 00:16:48,241 --> 00:16:51,476 - Hi. - You, uh, you need something? 298 00:16:51,578 --> 00:16:54,312 Uh, no, I'm okay. 299 00:16:54,414 --> 00:16:57,582 Hey, petey, give us some of that bellini, huh? 300 00:16:57,617 --> 00:17:02,053 One for me and one for my very special guest. 301 00:17:02,088 --> 00:17:03,554 - Hmm? - Uh, no, I'm actually-- 302 00:17:03,590 --> 00:17:05,223 - I'm okay. - No, I insist. I insist. 303 00:17:05,258 --> 00:17:06,724 It's a celebration. 304 00:17:07,927 --> 00:17:10,361 - Uh-hmm. - Right, petey? Huh? 305 00:17:12,899 --> 00:17:16,200 Well, um, bottoms up, hmm? You all right? 306 00:17:16,236 --> 00:17:17,402 Yeah. 307 00:17:17,437 --> 00:17:20,671 I just--I wanna say that 308 00:17:20,774 --> 00:17:24,609 it's great that you're here, right? 309 00:17:24,644 --> 00:17:27,445 Thanks. You and ava have been really, really nice 310 00:17:27,480 --> 00:17:29,247 and your house is beautiful. 311 00:17:29,282 --> 00:17:33,851 You're gonna be... Great. 312 00:17:33,953 --> 00:17:36,054 You're gonna be great, hmm? 313 00:17:36,089 --> 00:17:37,255 Just great. 314 00:17:37,290 --> 00:17:38,956 Isn't she, petey? 315 00:17:38,992 --> 00:17:40,758 Yes, sir. 316 00:17:40,794 --> 00:17:43,394 When you're young 317 00:17:43,430 --> 00:17:46,064 and you're so hot, 318 00:17:46,099 --> 00:17:47,532 I mean, we could-- 319 00:17:47,634 --> 00:17:49,434 we could use some of those farm fresh eggs. 320 00:17:49,469 --> 00:17:51,769 Right, petey? 321 00:17:55,275 --> 00:17:58,810 Hayden, it's time for bed, my love. 322 00:18:09,189 --> 00:18:10,922 Good night to all. 323 00:18:10,957 --> 00:18:12,323 And to all, good night. 324 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 This was great. I'm just gonna take this. 325 00:18:14,661 --> 00:18:17,895 - Thanks. - Yeah. 326 00:18:17,997 --> 00:18:21,365 - Good night, ava. - Good night, olivia. 327 00:18:55,401 --> 00:18:56,834 Oh! 328 00:18:56,870 --> 00:18:59,036 Good. You got my gift. 329 00:18:59,072 --> 00:19:02,740 - Yeah. - It was my great grandmother's. 330 00:19:02,775 --> 00:19:05,610 I used to visit her when I was young. 331 00:19:05,645 --> 00:19:08,746 She wasn't very flashy. 332 00:19:08,781 --> 00:19:11,382 She was actually quite simple, 333 00:19:11,417 --> 00:19:12,984 but she wore this locket every day 334 00:19:13,086 --> 00:19:15,520 until the day she died. 335 00:19:15,555 --> 00:19:19,423 When I visit, she would let me wear it. 336 00:19:19,459 --> 00:19:23,528 Same story every year. 337 00:19:23,563 --> 00:19:25,329 There was a war, 338 00:19:25,431 --> 00:19:27,365 and my great grandfather, 339 00:19:27,467 --> 00:19:30,768 and the lucky necklace that saved his life. 340 00:19:30,803 --> 00:19:32,870 And I loved it. 341 00:19:32,972 --> 00:19:34,539 I loved the story. 342 00:19:37,277 --> 00:19:38,943 I don't get it. 343 00:19:38,978 --> 00:19:42,246 I mean, this necklace is so important to you. 344 00:19:42,282 --> 00:19:43,614 Why would you let me wear it? 345 00:19:45,985 --> 00:19:49,887 'Cause it's time to pass on the luck. 346 00:19:49,989 --> 00:19:52,323 I have everything I could ever want 347 00:19:54,427 --> 00:19:56,127 except a baby on my own. 348 00:19:57,997 --> 00:20:02,033 And you could bring us that blessing with a little luck. 349 00:20:08,942 --> 00:20:10,675 I'll do it. 350 00:20:10,710 --> 00:20:12,243 You'll do it? 351 00:20:12,345 --> 00:20:14,912 I would love to be your surrogate. 352 00:20:15,014 --> 00:20:16,781 I would love to carry your baby. 353 00:20:16,816 --> 00:20:18,049 Oh. 354 00:20:18,184 --> 00:20:20,585 Thank you. 355 00:20:20,687 --> 00:20:21,485 Here. 356 00:20:26,693 --> 00:20:28,593 It looks beautiful on you. 357 00:20:30,196 --> 00:20:31,963 Thanks. 358 00:20:31,998 --> 00:20:33,030 Thank you. 359 00:20:39,038 --> 00:20:41,172 Hey, you ready? 360 00:20:41,207 --> 00:20:44,475 As I'll ever be. 361 00:20:44,510 --> 00:20:45,977 Good girl. 362 00:20:46,012 --> 00:20:47,812 You know, it takes a little adjusting. 363 00:20:47,847 --> 00:20:49,847 No. I mean, ava is very high profile. 364 00:20:49,882 --> 00:20:51,515 It's a necessary sacrifice. 365 00:20:51,551 --> 00:20:55,519 Exactly. And it's for your protection too. 366 00:20:55,555 --> 00:20:58,656 We don't need anyone in their business, you know? 367 00:20:58,691 --> 00:21:01,459 But--and I'm totally fine with this, I swear. 368 00:21:01,561 --> 00:21:03,628 But what if I need to call someone 369 00:21:03,663 --> 00:21:06,430 for, like, an emergency or something? 370 00:21:06,566 --> 00:21:07,498 Who would you call? 371 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 I'm sorry. 372 00:21:09,068 --> 00:21:10,501 I didn't mean for it to come out that way. 373 00:21:10,536 --> 00:21:13,004 I just kind of thought that you are on your own 374 00:21:13,039 --> 00:21:15,206 with your parents being, you know. 375 00:21:15,241 --> 00:21:19,710 And you said your boyfriend was kind of a real jerk, right? 376 00:21:19,746 --> 00:21:20,945 Yeah. 377 00:21:21,080 --> 00:21:22,480 You know what? You're right. 378 00:21:22,582 --> 00:21:25,116 I don't know who I'd call. 379 00:21:25,218 --> 00:21:27,885 But, hey, you're here now. 380 00:21:27,920 --> 00:21:30,488 Things are gonna be really good. 381 00:21:30,590 --> 00:21:33,057 Whirlwind starts tomorrow. 382 00:21:34,927 --> 00:21:35,826 See you later. 383 00:21:40,600 --> 00:21:42,066 Other side effects you might experience 384 00:21:42,101 --> 00:21:44,368 include severe nausea, weight gain, 385 00:21:44,404 --> 00:21:45,336 and extreme exhaustion. 386 00:21:59,752 --> 00:22:01,519 It's great. Thanks, jerry. 387 00:22:01,554 --> 00:22:04,188 - Morning. - Morning. 388 00:22:04,223 --> 00:22:05,256 Who was that? 389 00:22:05,291 --> 00:22:07,625 Ava's green juice delivery 390 00:22:07,660 --> 00:22:09,827 every morning 6:15 a.m. 391 00:22:12,131 --> 00:22:13,764 What are you doing up? 392 00:22:13,800 --> 00:22:16,500 I think the hormones are making it hard to sleep 393 00:22:16,636 --> 00:22:19,503 but, hopefully, it'll all be worth it. 394 00:22:19,639 --> 00:22:22,106 If it's what you want. 395 00:22:22,141 --> 00:22:23,774 Of course it's what I want. 396 00:22:23,810 --> 00:22:27,278 Like, hayden and ava have been beyond generous with me. 397 00:22:27,313 --> 00:22:30,014 It's the least I can do. 398 00:22:30,149 --> 00:22:32,516 So you've really thought this through? 399 00:22:32,652 --> 00:22:34,285 What it's gonna be like? 400 00:22:34,320 --> 00:22:36,854 Peter, I have met with more doctors in the last month 401 00:22:36,956 --> 00:22:38,723 than in my entire life. 402 00:22:38,825 --> 00:22:39,757 Believe me, I can't stop thinking 403 00:22:39,792 --> 00:22:41,258 about what it's gonna be like. 404 00:22:41,294 --> 00:22:43,928 So you're telling me that you're ready 405 00:22:43,963 --> 00:22:46,764 to carry someone else's baby for nine months, 406 00:22:46,799 --> 00:22:49,367 and then just give it up to two people 407 00:22:49,469 --> 00:22:52,903 who probably don't even-- 408 00:22:53,005 --> 00:22:54,538 all I'm saying is, 409 00:22:54,674 --> 00:22:58,142 it's a pretty big decision you've made. 410 00:22:58,177 --> 00:22:59,877 You're right. 411 00:23:00,012 --> 00:23:02,680 It's a really big decision. 412 00:23:02,715 --> 00:23:05,316 But hayden and ava deserve to have a baby 413 00:23:05,351 --> 00:23:07,885 and I can help them do that, 414 00:23:07,987 --> 00:23:09,653 and I want to. 415 00:23:09,689 --> 00:23:11,322 I wanna help them. 416 00:23:11,357 --> 00:23:12,690 Okay then. 417 00:23:19,866 --> 00:23:21,432 Haven't you ever wanted something 418 00:23:21,467 --> 00:23:25,102 that maybe wasn't easy for you? 419 00:23:25,204 --> 00:23:26,637 Why do you think I'm here? 420 00:23:26,672 --> 00:23:28,172 What do you mean? 421 00:23:28,207 --> 00:23:32,209 Well, goal was to open my own place. 422 00:23:32,245 --> 00:23:34,145 Oh. 423 00:23:34,180 --> 00:23:35,579 I had no idea. 424 00:23:35,681 --> 00:23:37,248 That's awesome. 425 00:23:37,350 --> 00:23:40,785 So where was this place gonna be? 426 00:23:40,820 --> 00:23:43,020 Portland, maybe. 427 00:23:43,055 --> 00:23:45,156 Nothing fancy, just something small and intimate 428 00:23:45,191 --> 00:23:47,291 where I can serve the kind of food I grew up on. 429 00:23:47,393 --> 00:23:49,894 Then why are you still here? 430 00:23:49,929 --> 00:23:52,163 Well, I was first hired 431 00:23:52,198 --> 00:23:55,032 as their vacation house chef. 432 00:23:55,067 --> 00:23:56,934 Vacation house chef? 433 00:23:57,036 --> 00:23:58,602 Oh, god. I wanna be them so bad. 434 00:23:58,704 --> 00:24:00,404 Right? You'll love this place. 435 00:24:00,440 --> 00:24:02,807 It is deep in palm desert 436 00:24:02,842 --> 00:24:04,675 20 minutes away from any civilization. 437 00:24:04,710 --> 00:24:06,744 Oh, sounds perfect. 438 00:24:08,414 --> 00:24:09,513 So then what happened? 439 00:24:11,417 --> 00:24:13,651 Let's just say they are really good 440 00:24:13,686 --> 00:24:16,487 at getting people to do what they want. 441 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 They have connections. 442 00:24:18,257 --> 00:24:20,958 They told me that if I came to work for them full-time 443 00:24:21,093 --> 00:24:23,327 for a year, 444 00:24:23,362 --> 00:24:25,830 they would help me open my own place. 445 00:24:25,865 --> 00:24:29,033 And when was that? 446 00:24:29,068 --> 00:24:31,001 A while ago. 447 00:24:34,307 --> 00:24:35,539 Hmm. S'mores. 448 00:24:35,575 --> 00:24:37,241 How delightful. 449 00:24:48,621 --> 00:24:50,654 Hey. Come with me. 450 00:24:50,790 --> 00:24:52,423 - What? - Come. 451 00:24:52,458 --> 00:24:54,024 What? Is everything okay? 452 00:24:54,126 --> 00:24:56,227 Uh-hmm. 453 00:24:56,262 --> 00:24:58,429 Okay. It's time. 454 00:24:58,464 --> 00:25:00,598 - Pee. - What? 455 00:25:00,633 --> 00:25:02,933 - Here. - Yeah. But aren't we supposed 456 00:25:02,969 --> 00:25:04,368 to wait to take the test at the doctor? 457 00:25:04,470 --> 00:25:05,703 I don't care what the doctor said. 458 00:25:05,805 --> 00:25:07,471 It's just a bunch of crap. Now pee. 459 00:25:09,108 --> 00:25:10,875 - Are you peeing? - I'm trying. 460 00:25:10,977 --> 00:25:12,877 I'm not used to peeing in front of anyone. 461 00:25:14,480 --> 00:25:15,813 You done? 462 00:25:15,848 --> 00:25:16,947 Yeah. 463 00:25:16,983 --> 00:25:18,215 Okay. Come on. 464 00:25:20,119 --> 00:25:23,087 This is what I wanted to show you. 465 00:25:23,122 --> 00:25:25,556 Do you think she's pretty? 466 00:25:25,658 --> 00:25:27,191 I don't. 467 00:25:27,326 --> 00:25:30,094 I don't know why everyone is fawning all over her. 468 00:25:30,129 --> 00:25:31,729 I mean, I keep looking at her face 469 00:25:31,831 --> 00:25:33,063 trying to figure out why everyone 470 00:25:33,099 --> 00:25:34,565 is so obsessed with her. 471 00:25:34,600 --> 00:25:36,534 Does she look like she has star quality? 472 00:25:36,669 --> 00:25:39,270 Um, she's cute, I guess. 473 00:25:39,305 --> 00:25:40,404 You guess? 474 00:25:40,506 --> 00:25:43,140 What kind of answer is that? 475 00:25:43,175 --> 00:25:44,408 I mean, she's not you. 476 00:25:44,510 --> 00:25:46,911 She's okay if you like that, 477 00:25:47,013 --> 00:25:48,746 but, I mean, she's nothing special. 478 00:25:48,848 --> 00:25:51,916 Right? She's like nothing special. 479 00:25:51,951 --> 00:25:53,617 I mean, I can't think of anyone 480 00:25:53,653 --> 00:25:55,920 with more star quality than you. 481 00:25:55,955 --> 00:25:59,924 Oh, thank you, olivia. 482 00:25:59,959 --> 00:26:03,260 Thank you for being so sweet and honest 483 00:26:03,362 --> 00:26:06,363 and you're a breath of fresh air. 484 00:26:08,367 --> 00:26:10,734 Oh, the pregnancy test. 485 00:26:10,836 --> 00:26:12,770 Oh, okay. Just, ava, remember what the doctor said. 486 00:26:12,805 --> 00:26:14,738 It's not gonna be accurate this early so don't-- 487 00:26:14,874 --> 00:26:16,941 can I do anything right? 488 00:26:16,976 --> 00:26:18,309 Oh. 489 00:26:18,344 --> 00:26:20,144 Hey, I'm sorry. It's not your fault. 490 00:26:20,179 --> 00:26:21,979 Don't touch me 491 00:26:22,014 --> 00:26:24,515 'cause you do not deserve to be here. 492 00:26:49,875 --> 00:26:52,309 Morning, olivia. 493 00:26:52,345 --> 00:26:55,079 Oh. Um, good morning. 494 00:26:55,114 --> 00:26:56,680 Just gonna... 495 00:26:56,716 --> 00:26:57,648 Eat one of these. 496 00:26:57,683 --> 00:26:59,783 That's cool. 497 00:26:59,885 --> 00:27:02,820 You sleep okay? 498 00:27:02,922 --> 00:27:05,055 Um, yeah, 499 00:27:05,091 --> 00:27:06,590 slept okay. 500 00:27:08,127 --> 00:27:09,293 How about you? 501 00:27:09,395 --> 00:27:11,362 Hmm. 502 00:27:11,397 --> 00:27:12,863 By a rock. 503 00:27:12,898 --> 00:27:15,132 Morning sweets. 504 00:27:15,234 --> 00:27:16,300 Morning, babe. 505 00:27:16,402 --> 00:27:17,835 Hmm. 506 00:27:17,870 --> 00:27:19,103 - Hmm. - Well, good morning. 507 00:27:19,138 --> 00:27:20,871 Did you--how'd you sleep? 508 00:27:20,906 --> 00:27:23,207 - Like a dream. - Hayden: Uh-hmm. 509 00:27:23,242 --> 00:27:24,241 I bet you did. 510 00:27:24,276 --> 00:27:25,209 I gotta go. 511 00:27:25,244 --> 00:27:26,210 You -. 512 00:27:26,245 --> 00:27:27,511 Hilarious. 513 00:27:27,546 --> 00:27:29,179 I gotta go fire my agents in 30. 514 00:27:29,281 --> 00:27:31,715 They're useless. Anyways, I thought afterwards 515 00:27:31,751 --> 00:27:33,817 we could do a little pre-baby shopping, some lunch. 516 00:27:33,919 --> 00:27:35,486 That is if you're free. 517 00:27:35,588 --> 00:27:38,422 I'm just craving one of those grilled veggie salads. 518 00:27:38,457 --> 00:27:39,923 Uh, yeah. 519 00:27:39,959 --> 00:27:41,058 I'm free. 520 00:27:41,093 --> 00:27:42,726 Oh. Goodness, olivia. 521 00:27:42,762 --> 00:27:44,695 I'm not asking you to join me in a prison riot. 522 00:27:44,797 --> 00:27:47,331 I just thought it'd be fun, you know, a fun girl day. 523 00:27:47,433 --> 00:27:49,199 You, me, midday champagne. 524 00:27:49,301 --> 00:27:50,567 Yeah. No. 525 00:27:50,603 --> 00:27:51,935 It's--it sounds like fun, I'm in. 526 00:27:51,971 --> 00:27:53,937 Great. I'll scoop you up at noon. 527 00:27:53,973 --> 00:27:55,706 And get your shopping shoes on 528 00:27:55,741 --> 00:27:59,043 'cause momma's gonna buy you a new pair of shoes. 529 00:28:00,613 --> 00:28:01,712 Bye, baby. 530 00:28:01,814 --> 00:28:03,213 - Uh-hmm. - Ava: Uh-hmm. 531 00:28:08,954 --> 00:28:10,054 Do you know if peter's there? 532 00:28:10,089 --> 00:28:12,389 I'm gonna be right back. 533 00:28:20,466 --> 00:28:23,300 So I told him I did not have the stamina 534 00:28:23,335 --> 00:28:26,637 to do that again unless we brought patty in. 535 00:28:27,707 --> 00:28:29,640 And we did, twice. 536 00:28:30,676 --> 00:28:31,675 Wow. 537 00:28:35,881 --> 00:28:36,814 It's girl fun day. 538 00:28:36,849 --> 00:28:38,482 We can't stop now. 539 00:28:38,517 --> 00:28:39,783 And it's your turn. 540 00:28:39,885 --> 00:28:42,086 And you better make it good. 541 00:28:42,188 --> 00:28:43,654 My turn for what? 542 00:28:43,689 --> 00:28:46,490 I just told you three of my best sex stories 543 00:28:46,525 --> 00:28:48,492 and none of them involved hayden. 544 00:28:48,527 --> 00:28:51,328 Now it is your turn and make it good. 545 00:28:51,363 --> 00:28:53,030 Oh, god. 546 00:28:53,065 --> 00:28:54,331 I don't know. 547 00:28:54,366 --> 00:28:58,936 - Um, well, um, my ex-- - uh-hmm. 548 00:28:59,071 --> 00:29:02,372 --He used to like to do it on the subway platforms. 549 00:29:04,410 --> 00:29:05,476 Oh, my god. 550 00:29:05,511 --> 00:29:06,777 You little minks. 551 00:29:06,879 --> 00:29:08,712 You used to bang on the a-train? 552 00:29:08,748 --> 00:29:11,648 Oh. I knew something freaky was going on in there. 553 00:29:11,751 --> 00:29:12,549 Okay. 554 00:29:12,585 --> 00:29:13,517 Give me the details. 555 00:29:13,552 --> 00:29:15,686 Well, no, I-I-I tried, 556 00:29:15,721 --> 00:29:16,987 but I couldn't get into it. 557 00:29:17,089 --> 00:29:18,055 It was just too... 558 00:29:18,090 --> 00:29:19,189 Hot? 559 00:29:19,225 --> 00:29:20,224 Sexy? 560 00:29:20,259 --> 00:29:21,992 - Full of vandals? - Dirty. 561 00:29:22,027 --> 00:29:24,294 Like, it's really unsanitary if you think about it. 562 00:29:24,396 --> 00:29:26,063 Yeah! Exactly. 563 00:29:26,098 --> 00:29:27,131 I don't know. 564 00:29:27,233 --> 00:29:29,666 Is that why he's your ex? 565 00:29:29,769 --> 00:29:31,034 Uh, no. 566 00:29:31,070 --> 00:29:33,504 He just--he had other interests. 567 00:29:33,539 --> 00:29:36,406 Being with other girls was of them, so... 568 00:29:38,377 --> 00:29:40,310 That bastard. 569 00:29:40,412 --> 00:29:41,945 What is his name? 570 00:29:41,981 --> 00:29:44,081 I'm gonna look him up. Maybe I will-- 571 00:29:44,116 --> 00:29:46,750 - oh. - --Do a post about him. 572 00:29:48,120 --> 00:29:49,753 Uh, you--uh, you know what? 573 00:29:49,789 --> 00:29:53,023 I don't even think he's on here anymore. 574 00:29:53,125 --> 00:29:54,892 Everyone is on social media. 575 00:29:54,927 --> 00:29:57,127 It's un-american if you're not. 576 00:29:57,163 --> 00:29:58,829 - Thank you. - Uh-hmm. 577 00:30:03,435 --> 00:30:06,003 Oh. 578 00:30:06,105 --> 00:30:08,438 Are you sure you're upset he cheated on you? 579 00:30:08,474 --> 00:30:10,207 I mean, are those abs for real? 580 00:30:15,614 --> 00:30:16,980 Okay. Are you ready to go? 581 00:30:17,016 --> 00:30:18,215 Let's get out of here. 582 00:30:18,317 --> 00:30:19,950 Where is that ticket thingy? 583 00:30:19,985 --> 00:30:23,220 Um, can you tell the valet to bring my car around? 584 00:30:23,322 --> 00:30:24,721 It's, uh, 585 00:30:24,757 --> 00:30:26,223 what did I drive today? 586 00:30:26,325 --> 00:30:28,258 It's a black range rover. Thank you. 587 00:30:28,294 --> 00:30:30,294 Uh-hmm. Thank you. 588 00:30:32,431 --> 00:30:33,330 Hmm. 589 00:30:33,365 --> 00:30:34,798 Okay. 590 00:30:34,834 --> 00:30:36,099 You know what? Can you sign this for me? 591 00:30:36,135 --> 00:30:37,668 The numbers are moving around. 592 00:30:37,703 --> 00:30:38,669 Yes. 593 00:30:38,704 --> 00:30:39,803 Sure. 594 00:30:47,813 --> 00:30:50,981 Woo. 595 00:30:51,016 --> 00:30:53,150 Oh. 596 00:30:53,185 --> 00:30:54,651 Ava, are you sure you're okay to drive? 597 00:30:54,687 --> 00:30:56,220 Oh. I'm perfectly fine. 598 00:30:56,322 --> 00:30:58,689 It's just my stupid ankle. 599 00:30:58,724 --> 00:31:00,224 Okay. 600 00:31:01,627 --> 00:31:03,160 Oh, paparazzi. 601 00:31:03,195 --> 00:31:06,029 Scheduling egg retrieval for next Tuesday? 602 00:31:07,499 --> 00:31:08,298 Are you coming? 603 00:31:08,334 --> 00:31:09,233 Well, yeah, yeah. 604 00:31:09,335 --> 00:31:10,634 Okay. 605 00:31:16,208 --> 00:31:18,609 Okay, okay. 606 00:31:18,711 --> 00:31:19,877 Outside. 607 00:31:19,912 --> 00:31:20,777 Yes. 608 00:31:20,813 --> 00:31:21,678 There you go. 609 00:31:21,714 --> 00:31:23,146 Thank you. 610 00:31:23,182 --> 00:31:25,849 I'm sorry. I'm so busy, I have to go. 611 00:31:40,065 --> 00:31:42,532 One, one. 612 00:31:42,568 --> 00:31:44,101 What's her birthday? 613 00:31:45,671 --> 00:31:47,471 28. 614 00:31:47,506 --> 00:31:48,472 Oh. 615 00:32:15,734 --> 00:32:19,670 We will need her consent. This is very dangerous. 616 00:32:19,772 --> 00:32:21,004 Knock, knock. Can I come in? 617 00:32:21,040 --> 00:32:23,674 - Hey. - What's that? 618 00:32:23,776 --> 00:32:25,242 Oh, um, I think this may have fallen 619 00:32:25,277 --> 00:32:26,410 on one of the shopping bags. 620 00:32:26,445 --> 00:32:27,344 - Is that ava's phone? - Yeah. 621 00:32:27,379 --> 00:32:28,779 Oh, thank god. 622 00:32:28,814 --> 00:32:30,180 She has been looking everywhere for this. 623 00:32:30,215 --> 00:32:32,215 That could've been so bad. 624 00:32:32,251 --> 00:32:35,052 Your itinerary for the upcoming week. 625 00:32:35,087 --> 00:32:36,453 Your doctor's appointment on Wednesday 626 00:32:36,488 --> 00:32:37,888 has been moved to 3:30. 627 00:32:37,923 --> 00:32:39,856 Other than that, basically the same. 628 00:32:39,959 --> 00:32:41,892 Thanks. 629 00:32:41,927 --> 00:32:46,430 You okay? You look a little sweaty. 630 00:32:46,465 --> 00:32:47,931 Oh, yeah. I'm good. 631 00:32:47,967 --> 00:32:49,633 Just day drinking, yeah. 632 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Ah, yes. 633 00:32:51,103 --> 00:32:54,104 Ava has a similar look about her this evening. 634 00:32:54,139 --> 00:32:55,906 Is everything okay with her? 635 00:32:55,941 --> 00:32:57,641 What do you mean? 636 00:32:57,676 --> 00:32:59,676 Nothing. 637 00:32:59,778 --> 00:33:01,111 Nothing. 638 00:33:01,146 --> 00:33:02,779 You cool? 639 00:33:02,815 --> 00:33:05,882 Yeah, she just--she seemed like she really wanted 640 00:33:05,985 --> 00:33:08,218 to let loose today. 641 00:33:08,320 --> 00:33:11,722 Yeah. Ava has been under a lot of stress lately 642 00:33:11,824 --> 00:33:14,658 that her last three films had been total flops. 643 00:33:14,693 --> 00:33:16,460 I know you don't know anything about this industry, 644 00:33:16,495 --> 00:33:19,129 but it's basically like actor cancer. 645 00:33:19,164 --> 00:33:20,530 No, I totally get that 646 00:33:20,632 --> 00:33:21,898 and I'm sure she knows what she's doing. 647 00:33:21,934 --> 00:33:26,136 It's just all the drinking and the cocaine, 648 00:33:26,171 --> 00:33:28,939 I just feel like that can't be good for her eggs. 649 00:33:28,974 --> 00:33:32,743 Well, we've already retrieved them so it's okay. 650 00:33:32,845 --> 00:33:35,746 Yeah, okay. I'm sure you're right. 651 00:33:35,848 --> 00:33:36,980 Did you pick up your prescription? 652 00:33:37,016 --> 00:33:38,715 Yes, we did. 653 00:33:42,521 --> 00:33:43,754 Oh, actually, I think this one's... 654 00:33:43,856 --> 00:33:45,956 Oh, that one is not for you. 655 00:33:45,991 --> 00:33:47,324 Thank you. 656 00:33:47,359 --> 00:33:49,292 - Good night, livs. - Bye, cass. 657 00:34:17,189 --> 00:34:19,356 Hey. 658 00:34:19,391 --> 00:34:20,724 Hey. 659 00:34:25,764 --> 00:34:29,166 It's, uh, it's for my diabetes. 660 00:34:31,370 --> 00:34:33,103 Will you let me know when you're ready to roll? 661 00:34:33,205 --> 00:34:35,539 Oh, um, I thought ava was taking me 662 00:34:35,574 --> 00:34:37,140 to my appointment today. 663 00:34:37,242 --> 00:34:39,743 Nope. You're stuck with me today. 664 00:34:42,548 --> 00:34:44,981 Right. Um, you know, if you're not feeling up to it, 665 00:34:45,084 --> 00:34:46,450 you totally don't have to take me. 666 00:34:46,552 --> 00:34:48,785 - I can just uber. - What? 667 00:34:48,887 --> 00:34:50,787 I feel amazing. 668 00:34:50,889 --> 00:34:53,824 I've been looking forward to this appointment all day. 669 00:34:53,859 --> 00:34:56,359 Right. You'll see your friend. 670 00:34:56,395 --> 00:34:58,762 Don't--don't you and dr. Gregory go way back? 671 00:34:58,797 --> 00:35:00,730 Yeah, we did. 672 00:35:00,766 --> 00:35:04,034 Good ol' dr. Gregory. 673 00:35:04,069 --> 00:35:06,970 It must be nice that he gets to, um, you know, 674 00:35:07,106 --> 00:35:08,839 be a part of this journey with you guys. 675 00:35:08,941 --> 00:35:11,374 Yeah. Yeah. He's the--he's the best, 676 00:35:11,410 --> 00:35:14,311 you know, he always has been. 677 00:35:14,446 --> 00:35:15,679 Made a name for himself. 678 00:35:15,781 --> 00:35:18,748 Helping women achieve their dreams. 679 00:35:18,784 --> 00:35:22,652 Kind of like me. 680 00:35:22,754 --> 00:35:24,087 Made a name for myself, 681 00:35:24,123 --> 00:35:27,190 helping only one woman achieve her dreams 682 00:35:27,292 --> 00:35:29,426 by getting everything she wants. 683 00:35:31,597 --> 00:35:34,431 Well, I mean, getting to become a father, 684 00:35:34,466 --> 00:35:36,032 that's huge. 685 00:35:36,135 --> 00:35:38,735 It doesn't get any more meaningful than that, right? 686 00:35:38,770 --> 00:35:41,505 Oh, absolutely, fatherhood. 687 00:35:43,308 --> 00:35:45,108 Come on in. 688 00:35:45,144 --> 00:35:49,412 Oh, um, I'm gonna be dropping you off, 689 00:35:49,448 --> 00:35:51,081 but cassidy's gonna be picking you up. 690 00:35:51,116 --> 00:35:54,184 I got a thing I'm gonna get to downtown today. 691 00:35:54,286 --> 00:35:55,819 Cool? 692 00:35:55,854 --> 00:35:58,822 Oh, yeah. That's cool. 693 00:35:58,857 --> 00:36:00,924 All right then. 694 00:36:00,959 --> 00:36:02,859 Shall we? 695 00:36:06,165 --> 00:36:07,531 Uh-hmm. 696 00:36:17,176 --> 00:36:18,975 - Hi. - Hi. 697 00:36:19,011 --> 00:36:20,544 Picking up for olivia bolton? 698 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 Okay. 699 00:36:25,551 --> 00:36:26,983 You know, cass, I could totally pick up 700 00:36:27,019 --> 00:36:29,352 my own prescriptions like a big girl. 701 00:36:29,388 --> 00:36:31,788 - You know the drill, livs. - Yeah, I know. 702 00:36:31,823 --> 00:36:33,256 It's just kind of weird that I'm putting all this stuff 703 00:36:33,358 --> 00:36:36,326 to my body and I don't even know what I'm taking. 704 00:36:36,361 --> 00:36:38,662 Oh, you know, sorry. I gotta take this. 705 00:36:38,697 --> 00:36:40,163 This is cassidy. 706 00:36:40,199 --> 00:36:43,099 No, that's not right. 707 00:36:43,135 --> 00:36:44,768 No. 708 00:36:44,870 --> 00:36:46,469 So I can only give you the lupron for today. 709 00:36:46,505 --> 00:36:48,238 The ovidrel, it's gonna have to be called in. 710 00:36:48,373 --> 00:36:51,308 Okay. Do you mind telling me 711 00:36:51,343 --> 00:36:53,009 what these prescriptions actually do? 712 00:36:53,045 --> 00:36:54,311 Oh, sure. So the first one, it's the... 713 00:36:54,346 --> 00:36:55,845 You know, I-- I need to call you back. 714 00:36:55,881 --> 00:36:56,980 And it's a hormone that supports the... 715 00:36:57,015 --> 00:36:58,014 - Oh. - ...Normal development 716 00:36:58,050 --> 00:37:00,450 Of an egg in a woman's ovary. 717 00:37:00,485 --> 00:37:02,352 There should be two prescriptions here. 718 00:37:02,387 --> 00:37:04,354 Unfortunately, we cannot provide you with the ovidrel 719 00:37:04,389 --> 00:37:06,189 without talking to dr. Gregory first. 720 00:37:06,225 --> 00:37:07,958 Oh, that's fine. I'll give him a call now. 721 00:37:08,060 --> 00:37:09,826 I'm just gonna need ms. Bolton's signature. 722 00:37:09,861 --> 00:37:12,429 Oh, I'm authorized to sign that. 723 00:37:12,564 --> 00:37:14,331 Thank you. Go ahead. 724 00:37:14,366 --> 00:37:16,166 I have a couple questions for the pharmacist. 725 00:37:16,201 --> 00:37:18,134 Okay. 726 00:37:18,170 --> 00:37:20,370 Um, okay. So for ava's, 727 00:37:20,405 --> 00:37:22,272 do I need to have that called in as well 728 00:37:22,407 --> 00:37:23,573 or it's in the system? 729 00:37:23,609 --> 00:37:24,574 - No, it's in the system. - Great. 730 00:37:24,610 --> 00:37:25,976 - That's fine. - Good. 731 00:37:26,078 --> 00:37:27,811 - Thank you. - Let me just take a look. 732 00:37:27,913 --> 00:37:30,180 It's 733 00:37:43,428 --> 00:37:45,028 oh, my god. 734 00:37:53,605 --> 00:37:57,007 You look ridiculous, ava. 735 00:37:57,109 --> 00:37:59,409 You're so miserable. It's pathetic. 736 00:37:59,444 --> 00:38:00,810 - Ever. - God. 737 00:38:00,946 --> 00:38:03,046 I can't do this anymore. 738 00:38:03,081 --> 00:38:07,250 You can't do this? 739 00:38:14,459 --> 00:38:16,960 Olivia? 740 00:38:16,995 --> 00:38:18,862 Hey. 741 00:38:18,964 --> 00:38:21,665 Ava, um, is everything okay? 742 00:38:22,968 --> 00:38:25,502 Is everything okay with you? 743 00:38:25,604 --> 00:38:28,305 Yeah. Yeah, everything's great. 744 00:38:31,977 --> 00:38:33,076 Are you-- are you sure you're okay? 745 00:38:33,111 --> 00:38:34,544 Like, can I help you? 746 00:38:34,579 --> 00:38:36,913 Oh, sure thing, sweets. 747 00:38:36,948 --> 00:38:40,250 Sure, you can help fix ol' broken ava. 748 00:38:42,154 --> 00:38:44,554 Got an ovary I can borrow? 749 00:38:47,326 --> 00:38:50,627 Oh, what do you have there? 750 00:38:50,662 --> 00:38:53,430 Oh, um... 751 00:38:53,465 --> 00:38:57,067 I'm pregnant. 752 00:38:57,102 --> 00:38:59,969 You're pregnant? Yeah. 753 00:39:00,005 --> 00:39:03,673 Yeah. I am. 754 00:39:03,709 --> 00:39:05,675 You're pregnant? 755 00:39:05,711 --> 00:39:09,746 Yeah. I know I wasn't supposed to take the test yet, but, um... 756 00:39:09,848 --> 00:39:12,349 - You're pregnant? - Yeah, I'm pregnant. 757 00:39:14,286 --> 00:39:17,153 We're having a baby. 758 00:39:17,189 --> 00:39:20,990 Oh. 759 00:39:23,362 --> 00:39:25,295 Don't let me interrupt you, ladies. 760 00:39:25,330 --> 00:39:28,932 We're having a baby, baby. 761 00:39:29,034 --> 00:39:30,633 What? 762 00:39:34,005 --> 00:39:36,272 Oh, hell, yes, we are. 763 00:39:36,375 --> 00:39:37,774 What... 764 00:39:37,876 --> 00:39:39,909 we're having a baby. 765 00:39:43,515 --> 00:39:46,216 - Oh, thank you, thank you. - Hmm. 766 00:39:46,251 --> 00:39:47,517 Just know this hasn't been easy. 767 00:39:47,552 --> 00:39:49,152 - Thank you. - Of course. 768 00:39:49,187 --> 00:39:50,587 Thank you. 769 00:39:56,194 --> 00:39:58,595 Isn't she adorable? 770 00:39:58,697 --> 00:40:00,397 - Uh-huh. - Uh-hmm. 771 00:40:00,432 --> 00:40:03,299 Um, well, I'm gonna-- 772 00:40:03,402 --> 00:40:05,602 I'm gonna go to bed but you guys celebrate. 773 00:40:05,704 --> 00:40:07,036 No. 774 00:40:07,072 --> 00:40:08,738 No, no, no, no. Don't go. 775 00:40:08,774 --> 00:40:10,540 We wanna celebrate, right? 776 00:40:10,575 --> 00:40:13,109 Yes, we do. 777 00:40:13,245 --> 00:40:15,645 Um, no, it's okay. 778 00:40:15,747 --> 00:40:17,080 Um, honestly, it's past my bed time. 779 00:40:17,115 --> 00:40:18,948 Oh, boo. 780 00:40:19,050 --> 00:40:21,384 Don't be a party pooper, olivia. 781 00:40:21,420 --> 00:40:23,553 Tell her not to be a party poop. 782 00:40:23,588 --> 00:40:26,055 Don't be a party pooper, olivia. 783 00:40:28,226 --> 00:40:32,028 We wanna celebrate with you. 784 00:40:34,933 --> 00:40:36,599 Oh, um... 785 00:40:41,940 --> 00:40:43,440 - Whoa. - Oh. 786 00:40:43,475 --> 00:40:45,675 She's a bit of a loud one, eh? 787 00:40:45,710 --> 00:40:46,976 Come here. Come here. 788 00:40:47,078 --> 00:40:48,578 - Shh. - No. 789 00:40:48,613 --> 00:40:51,347 - Shh. - Wait. Please stop. 790 00:40:51,450 --> 00:40:52,882 Please get off. Stop it. 791 00:40:52,918 --> 00:40:54,384 Just please, please, please stop. 792 00:40:54,419 --> 00:40:56,119 Stop, the baby. I don't wanna hurt the baby. 793 00:40:56,154 --> 00:41:00,190 What? What, is that a thing? Is that a thing? 794 00:41:00,292 --> 00:41:03,159 Yeah. The--the doctor said that I have to be careful this early 795 00:41:03,261 --> 00:41:07,564 'cause it could--it could hurt the baby so I can't. 796 00:41:07,599 --> 00:41:10,400 Let her go. Party pooper. 797 00:41:22,447 --> 00:41:24,414 Uh, uh, uh. 798 00:41:24,449 --> 00:41:26,616 No more junk food, olivia. 799 00:41:26,651 --> 00:41:28,585 Peter, I give you strict orders. 800 00:41:28,620 --> 00:41:30,119 You are carrying our baby. 801 00:41:30,155 --> 00:41:32,055 Only pregnancy approved foods. 802 00:41:32,157 --> 00:41:33,890 - You have the list. - Yes, ma'am. 803 00:41:33,992 --> 00:41:35,458 Now, I want olivia to eat everything on it 804 00:41:35,494 --> 00:41:37,260 starting with the eggs. 805 00:41:37,295 --> 00:41:40,196 Also, you'll take 30-minute daily walks from here on out. 806 00:41:40,332 --> 00:41:41,931 It's what's best for the baby. 807 00:41:43,502 --> 00:41:45,268 Peter. 808 00:41:47,672 --> 00:41:49,472 Hey, I can't eat eggs. 809 00:41:49,508 --> 00:41:50,473 Seriously, they gross me out. 810 00:41:50,509 --> 00:41:52,141 I promise. 811 00:41:52,177 --> 00:41:54,777 I'll try to make them as least gross as possible. 812 00:42:03,488 --> 00:42:06,189 But ava refuses to do a reality show 813 00:42:06,224 --> 00:42:10,360 even though it could probably bring life back into her career. 814 00:42:10,395 --> 00:42:15,231 I mean they would kill it more, you know. 815 00:42:15,333 --> 00:42:16,666 Liv? 816 00:42:16,701 --> 00:42:18,434 - Olivia? - Yeah, sorry. 817 00:42:18,470 --> 00:42:20,570 Um, yeah, you're right. 818 00:42:20,672 --> 00:42:21,938 Yeah. Sure, I am. 819 00:42:21,973 --> 00:42:22,972 Are you okay? 820 00:42:23,008 --> 00:42:24,440 Do you need to sit down? 821 00:42:24,476 --> 00:42:28,111 - No. I'm--I'm fine. - Okay. Are you sure? 822 00:42:28,213 --> 00:42:30,680 You haven't said anything since we left the house. 823 00:42:30,715 --> 00:42:32,448 You know, you can talk to me. 824 00:42:32,551 --> 00:42:35,685 Thanks cass, but, um, no, I'm fine. 825 00:42:35,720 --> 00:42:37,887 Let's just keep walking. 826 00:42:37,923 --> 00:42:39,989 Sure. 827 00:42:40,025 --> 00:42:42,959 Have you ever worried 828 00:42:43,061 --> 00:42:45,662 that you've gotten yourself into a situation 829 00:42:45,697 --> 00:42:48,097 that you thought was one thing but then you realized 830 00:42:48,199 --> 00:42:50,400 it's not at all what you thought? 831 00:42:50,435 --> 00:42:52,502 What do you mean? 832 00:42:52,537 --> 00:42:54,103 Nothing. Just--I don't know. 833 00:42:54,205 --> 00:42:57,006 I have a history of poor judgment. 834 00:42:57,042 --> 00:42:59,242 - Okay. - That came out wrong. 835 00:42:59,277 --> 00:43:03,346 Look, hayden and ava have been so generous with me. 836 00:43:03,381 --> 00:43:05,882 And I'm beyond grateful for this opportunity to help them, 837 00:43:05,917 --> 00:43:08,184 it's just-- 838 00:43:08,219 --> 00:43:11,054 I don't know, sometimes I get this feeling, 839 00:43:11,089 --> 00:43:15,358 not all the time but sometimes, that they're a little wild, 840 00:43:15,393 --> 00:43:17,827 like, are they really ready to have a baby in the house? 841 00:43:17,929 --> 00:43:19,629 Yeah. What do you mean? Of course. 842 00:43:19,764 --> 00:43:21,965 - They wanted this for years. - Well, that's the other thing. 843 00:43:22,100 --> 00:43:24,434 Sometimes it feels, like, hayden doesn't want this. 844 00:43:24,469 --> 00:43:26,202 I mean, no, of course he does, it's just-- 845 00:43:26,237 --> 00:43:28,204 I don't know, he said some things. 846 00:43:28,239 --> 00:43:31,240 It feels like he'd be okay without a baby too. 847 00:43:31,276 --> 00:43:33,409 And there's just been some weird stuff, 848 00:43:33,445 --> 00:43:36,613 like ava, she has these bruises on her wrists. 849 00:43:36,648 --> 00:43:38,815 That's not normal, right? 850 00:43:38,917 --> 00:43:40,516 And these walks, I mean, no offense 851 00:43:40,619 --> 00:43:42,185 because I love having someone to walk with 852 00:43:42,287 --> 00:43:45,221 but it's like I'm never allowed to be alone, like, ever. 853 00:43:45,256 --> 00:43:47,256 Olivia, that's for your safety. 854 00:43:47,292 --> 00:43:48,424 We've been through this. 855 00:43:48,460 --> 00:43:49,759 You know that ava and hayden 856 00:43:49,794 --> 00:43:50,927 have explicitly asked for discretion. 857 00:43:50,962 --> 00:43:52,595 I understand that. I, I do, 858 00:43:52,631 --> 00:43:54,864 but I just--I feel, like, I'm a prisoner sometimes. 859 00:43:54,899 --> 00:43:57,533 A prisoner? Wow. 860 00:43:57,636 --> 00:43:59,235 Okay. Prisoner was the wrong word. 861 00:43:59,270 --> 00:44:01,537 I just--I don't know. I guess I'm just not used 862 00:44:01,640 --> 00:44:04,307 to all the security cameras, the chaperons. 863 00:44:06,911 --> 00:44:08,911 Now that I'm saying it out loud maybe it, 864 00:44:08,947 --> 00:44:11,614 it doesn't sound like such a big deal. 865 00:44:11,650 --> 00:44:15,118 It's just-- they're always on something. 866 00:44:15,153 --> 00:44:17,320 I just don't feel like a baby would be safe there. 867 00:44:17,355 --> 00:44:19,322 It's not really up to you to decide 868 00:44:19,357 --> 00:44:21,290 whether or not you think they're ready to be parents. 869 00:44:21,326 --> 00:44:22,692 Well, I'm not saying I have the right. 870 00:44:22,827 --> 00:44:24,727 - I just, I'm-- - you know what I think? 871 00:44:24,829 --> 00:44:26,629 I think you need to be grateful that you get 872 00:44:26,665 --> 00:44:28,097 to be any part of this. 873 00:44:28,133 --> 00:44:29,999 And that you need to keep your mouth shut. 874 00:44:32,370 --> 00:44:33,936 I'm, I'm really sorry. I didn't-- 875 00:44:33,972 --> 00:44:35,705 no, you signed an nda. 876 00:44:35,807 --> 00:44:36,873 There are rules. 877 00:44:37,008 --> 00:44:38,908 You need to follow them. 878 00:44:39,010 --> 00:44:39,909 Got it? 879 00:44:40,011 --> 00:44:41,878 Yeah. I got it. 880 00:44:42,013 --> 00:44:43,913 It won't be a problem. 881 00:44:44,015 --> 00:44:45,715 Good. 882 00:44:45,817 --> 00:44:47,884 I think it's time to go home now. 883 00:45:03,635 --> 00:45:05,868 Writing your memoirs on those toasty tarts? 884 00:45:05,904 --> 00:45:08,037 What? Oh. 885 00:45:08,073 --> 00:45:10,373 Yeah, that's funny. 886 00:45:10,408 --> 00:45:12,375 No, no, no. Please. I got it. 887 00:45:12,410 --> 00:45:14,744 Don't you think you're carrying enough around? 888 00:45:14,779 --> 00:45:17,447 I know, right? Look at this thing. 889 00:45:17,482 --> 00:45:19,182 Yeah, it's a-- 890 00:45:19,317 --> 00:45:22,051 it's hard not to. It's huge. 891 00:45:22,087 --> 00:45:24,620 Ssh, don't let ava hear you say that. 892 00:45:24,656 --> 00:45:26,389 She's still following you around with that tape measure? 893 00:45:26,491 --> 00:45:27,924 Oh, yeah. I always thought 894 00:45:27,959 --> 00:45:30,393 that pregnancy would be nine months of brownies, 895 00:45:30,428 --> 00:45:32,428 instead it's sardines, 896 00:45:32,464 --> 00:45:34,630 fish liver oil, and eggs. 897 00:45:34,666 --> 00:45:35,865 I really think I'm gonna need a new chef. 898 00:45:36,000 --> 00:45:39,268 Thank you 899 00:45:39,304 --> 00:45:40,903 for reminding me 900 00:45:43,508 --> 00:45:45,575 of your daily dose... 901 00:45:47,011 --> 00:45:48,478 Ugh. 902 00:45:48,513 --> 00:45:50,146 ...Of macaque placenta. 903 00:45:50,181 --> 00:45:51,214 You're the worst. 904 00:45:51,349 --> 00:45:52,682 I know. 905 00:45:56,354 --> 00:45:57,653 There you are. 906 00:45:57,689 --> 00:45:59,055 Did you have your eggs this morning? 907 00:45:59,190 --> 00:46:00,923 Yes. They were delicious. 908 00:46:01,025 --> 00:46:02,291 Great. 909 00:46:02,327 --> 00:46:04,961 - No butter, right? - No butter ma'am. 910 00:46:04,996 --> 00:46:06,829 Okay. I am off. 911 00:46:06,865 --> 00:46:08,131 Big meeting today. 912 00:46:08,166 --> 00:46:10,299 Oh, that salmon piece can you make 913 00:46:10,335 --> 00:46:11,934 that for olivia's lunch? 914 00:46:11,970 --> 00:46:13,136 Oh. 915 00:46:13,171 --> 00:46:16,272 And take extra good care of my munchkin. 916 00:46:19,511 --> 00:46:21,444 That doesn't seem right. 917 00:46:21,546 --> 00:46:24,147 Stand up. 918 00:46:24,182 --> 00:46:26,048 Peter, scale. 919 00:46:28,720 --> 00:46:31,788 Okay. 920 00:46:31,823 --> 00:46:33,923 Hmm. 921 00:46:37,028 --> 00:46:38,561 Step up. 922 00:46:42,867 --> 00:46:45,935 Let's make your walk an hour today, okay? 923 00:46:46,070 --> 00:46:47,470 Uh-hmm. 924 00:46:47,505 --> 00:46:48,538 All right. 925 00:46:48,573 --> 00:46:51,808 Everybody, have a great day. 926 00:46:57,749 --> 00:46:59,816 It's like she knows what I'm even thinking 927 00:46:59,851 --> 00:47:01,951 about junk food. 928 00:47:02,086 --> 00:47:03,786 So I'm supposed to look pregnant 929 00:47:03,922 --> 00:47:06,756 but not too pregnant, how do women do this? 930 00:47:06,858 --> 00:47:08,057 Well, for what it's worth, 931 00:47:08,092 --> 00:47:10,092 I think you look incredible 932 00:47:11,696 --> 00:47:14,363 for someone so huge. 933 00:47:17,268 --> 00:47:19,735 You're the worst. 934 00:47:40,792 --> 00:47:42,692 Oh, my god. 935 00:47:44,429 --> 00:47:46,329 Is that you? 936 00:47:56,574 --> 00:47:57,874 Hello. 937 00:47:59,644 --> 00:48:01,210 Hello in there. 938 00:48:03,648 --> 00:48:06,215 I'm gonna take such good care of you. 939 00:48:07,986 --> 00:48:10,052 I love you so much. 940 00:48:12,590 --> 00:48:15,124 You may not, um, 941 00:48:15,159 --> 00:48:17,493 get to see me as much as you'd like. 942 00:48:19,330 --> 00:48:21,030 You may not get to know me very well 943 00:48:21,165 --> 00:48:25,234 but I will always, 944 00:48:25,270 --> 00:48:27,470 always love you. 945 00:48:27,505 --> 00:48:29,472 Okay? 946 00:48:30,842 --> 00:48:33,142 To the moon and back. 947 00:48:33,177 --> 00:48:34,844 No matter what. 948 00:48:55,199 --> 00:48:57,133 Good morning, jarred. 949 00:48:57,168 --> 00:48:58,734 It must be 6:15. 950 00:49:12,650 --> 00:49:14,216 Eggs it is. 951 00:49:16,354 --> 00:49:19,388 There you go. 952 00:49:19,490 --> 00:49:21,324 That smells downright delicious. 953 00:49:23,227 --> 00:49:25,294 Sorry, I can't figure how to-- 954 00:49:25,330 --> 00:49:26,362 it was on too high. 955 00:49:26,397 --> 00:49:27,630 You don't say. 956 00:49:27,665 --> 00:49:30,433 Thank you. 957 00:49:30,568 --> 00:49:32,668 I really thought I could handle making some lousy eggs. 958 00:49:32,704 --> 00:49:35,972 - But you hate eggs. - I know. 959 00:49:36,007 --> 00:49:37,373 Hey, can I tell you something? 960 00:49:37,408 --> 00:49:39,141 That this is how you punish them while I'm gone? 961 00:49:39,243 --> 00:49:41,344 Ha-ha. Funny. 962 00:49:41,379 --> 00:49:42,611 No. 963 00:49:42,747 --> 00:49:46,349 Last night, I felt the baby move. 964 00:49:46,384 --> 00:49:48,117 She kicked. 965 00:49:48,252 --> 00:49:51,187 It was incredible, 966 00:49:51,222 --> 00:49:55,458 also a little weird, very sci-fi but incredible. 967 00:49:57,762 --> 00:49:59,829 And I guess, 968 00:49:59,864 --> 00:50:01,564 I don't know, I just--I wanna make sure 969 00:50:01,599 --> 00:50:04,400 she gets a proper diet. 970 00:50:04,435 --> 00:50:05,534 What? 971 00:50:05,570 --> 00:50:07,136 - Is that really weird? - No. 972 00:50:07,271 --> 00:50:08,671 It's actually pretty sweet. 973 00:50:10,441 --> 00:50:12,141 Is she moving now? 974 00:50:12,276 --> 00:50:13,743 No, not right now. 975 00:50:13,778 --> 00:50:17,413 But, you know, I read that if you eat something sweet 976 00:50:17,448 --> 00:50:19,015 can help make the baby move. 977 00:50:19,050 --> 00:50:21,150 - Oh, did you now? - Uh-hmm. 978 00:50:21,285 --> 00:50:22,685 Yeah. I mean, I guess we'll never know. 979 00:50:22,720 --> 00:50:25,888 No, I guess not. 980 00:50:25,923 --> 00:50:27,556 Except that, 981 00:50:31,729 --> 00:50:34,964 - I did just make these. - Oh. 982 00:50:36,267 --> 00:50:37,666 But, you know, 983 00:50:37,802 --> 00:50:39,702 who needs to feel the baby move anyway. 984 00:50:39,737 --> 00:50:41,037 Oh, not me. 985 00:50:41,072 --> 00:50:41,937 I already felt her so I'm good. 986 00:50:41,973 --> 00:50:43,406 No. 987 00:50:43,441 --> 00:50:44,707 Not a big deal. 988 00:50:44,742 --> 00:50:46,175 Uh-hmm. It's fine. 989 00:50:46,310 --> 00:50:47,376 - Yeah. It's cool. - Awesome. 990 00:50:47,412 --> 00:50:50,012 Uh-hmm. Uh-hmm. 991 00:50:55,820 --> 00:50:58,054 - Okay, fine, have one. - Ah! Thank you. 992 00:51:00,291 --> 00:51:01,390 Oh, my god. 993 00:51:01,426 --> 00:51:04,060 So good. Thank you. 994 00:51:04,095 --> 00:51:06,762 - Uh, is she moving yet? - I haven't even swallowed. 995 00:51:09,634 --> 00:51:11,233 What about now? 996 00:51:11,335 --> 00:51:13,169 Not yet. 997 00:51:13,271 --> 00:51:14,403 Here. 998 00:51:19,944 --> 00:51:21,210 See. 999 00:51:23,147 --> 00:51:24,980 Did you feel that? 1000 00:51:25,016 --> 00:51:26,949 - No. - Oh. 1001 00:51:26,984 --> 00:51:28,250 It's crazy. 1002 00:51:30,021 --> 00:51:31,120 - Whoa. - You feel that? 1003 00:51:31,155 --> 00:51:32,755 Okay, yeah, I felt that. 1004 00:51:32,790 --> 00:51:33,789 Wow. 1005 00:51:33,825 --> 00:51:35,224 Wow. 1006 00:51:40,965 --> 00:51:44,266 See you tomorrow then, huh? Hmm? 1007 00:51:44,302 --> 00:51:46,469 Who's that? 1008 00:51:46,504 --> 00:51:49,772 That is nobody. 1009 00:51:49,807 --> 00:51:53,809 No, just take it, get out of here, get out of here. 1010 00:52:02,386 --> 00:52:04,320 - Okay. Let's see here. - Cheese please. 1011 00:52:04,355 --> 00:52:06,255 Cheese, all right. 1012 00:52:16,901 --> 00:52:17,933 No! 1013 00:52:18,069 --> 00:52:19,368 What do you want from me? 1014 00:52:19,403 --> 00:52:21,103 - Stop! - Hayden: I can't! I can't! 1015 00:52:21,239 --> 00:52:24,673 - Please! Look! - Hayden: no! 1016 00:52:29,380 --> 00:52:30,613 You're ridiculous. 1017 00:52:30,681 --> 00:52:32,047 Whatever! 1018 00:52:32,083 --> 00:52:36,385 Get out! 1019 00:52:36,420 --> 00:52:38,687 I don't like this ava. 1020 00:52:38,723 --> 00:52:41,323 And you're gonna have your child. 1021 00:52:41,359 --> 00:52:43,125 Screw you! 1022 00:52:54,272 --> 00:52:55,204 It's got to end. 1023 00:54:01,472 --> 00:54:03,505 Jarred. 1024 00:54:33,804 --> 00:54:35,304 Miss, 1025 00:54:37,975 --> 00:54:39,675 let me up. 1026 00:55:43,841 --> 00:55:46,975 2045 - 1027 00:56:03,728 --> 00:56:05,894 - here you go. - Oh, thank you. 1028 00:56:05,930 --> 00:56:08,163 The vujajic's fell victim to a set-off 1029 00:56:08,199 --> 00:56:10,866 after a peace session rally that heralded down 1030 00:56:10,901 --> 00:56:13,702 industrials through the 10,000... 1031 00:56:13,738 --> 00:56:15,404 Ava von richter, one of hollywood's 1032 00:56:15,439 --> 00:56:18,340 biggest stars and her husband, hayden von richter, 1033 00:56:18,442 --> 00:56:19,875 - held an impromptu... - What? 1034 00:56:19,910 --> 00:56:21,076 ...Press conference today. 1035 00:56:21,112 --> 00:56:22,544 Now, it appears the von richters 1036 00:56:22,580 --> 00:56:24,513 are having issues getting pregnant. 1037 00:56:24,548 --> 00:56:26,682 - They hired a surrogate... - Does anybody have the remote 1038 00:56:26,784 --> 00:56:28,884 for this? Can we turn the volume up? 1039 00:56:31,622 --> 00:56:34,089 Please we just want our baby back. 1040 00:56:34,125 --> 00:56:37,192 We have a mountain of evidence that she's not to be trusted 1041 00:56:37,294 --> 00:56:39,461 and can harm herself and our baby. 1042 00:56:39,497 --> 00:56:41,296 And we return with a breaking news 1043 00:56:41,332 --> 00:56:43,532 headline about ava von richter in search of her own baby. 1044 00:56:43,634 --> 00:56:46,235 Oh, you shouldn't be doing that, miss. 1045 00:56:46,270 --> 00:56:47,903 Here, let me help you. 1046 00:56:47,938 --> 00:56:49,138 ...Being held at the von richter's home. 1047 00:56:49,173 --> 00:56:52,374 And, uh, we found these in her room. 1048 00:56:52,476 --> 00:56:54,176 I mean, it's very likely that our baby's health 1049 00:56:54,278 --> 00:56:56,879 is being threatened at this very moment 1050 00:56:56,914 --> 00:57:00,182 by her blatant and her reckless drug use. 1051 00:57:00,317 --> 00:57:02,951 She also stole a very valuable family heirloom 1052 00:57:02,987 --> 00:57:05,254 and might be wearing it and it's a gold necklace. 1053 00:57:05,289 --> 00:57:08,323 It belonged to my great grandmother. 1054 00:57:08,359 --> 00:57:10,759 And as you can see from the video footage, 1055 00:57:10,795 --> 00:57:13,529 she is unstable and should be considered dangerous. 1056 00:57:13,664 --> 00:57:15,197 I am gonna murder you. 1057 00:57:15,299 --> 00:57:16,799 - Whoa, relax, relax. - Olivia: 1058 00:57:16,834 --> 00:57:20,135 we just want our baby with us where she belongs. 1059 00:57:20,171 --> 00:57:22,771 Ava, spell the last name for us, one more time. 1060 00:57:22,807 --> 00:57:26,408 Bolton, b-o-l-t-o-n, olivia. 1061 00:57:26,510 --> 00:57:28,177 Bolton? 1062 00:57:35,686 --> 00:57:37,953 Excuse me. Excuse me. 1063 00:57:37,988 --> 00:57:38,921 - This is gonna... - Deidre: I'm not interested. 1064 00:57:39,023 --> 00:57:40,556 No, I actually, 1065 00:57:40,658 --> 00:57:41,990 - I really need you... - I said I'm not interested. 1066 00:57:42,026 --> 00:57:43,158 Please, I just need to make a quick call. 1067 00:57:43,194 --> 00:57:44,426 - I really... - Get off of me. 1068 00:57:44,462 --> 00:57:45,727 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 1069 00:57:45,863 --> 00:57:47,329 - Oh, olivia bolton? - Yeah. 1070 00:57:47,364 --> 00:57:49,465 - Yeah, I'mma need you to walk with me. 1071 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 Come on. 1072 00:57:55,673 --> 00:57:57,439 Mrs. Von richter. 1073 00:57:57,541 --> 00:58:00,008 Please call me ava. 1074 00:58:00,044 --> 00:58:01,577 Ava. 1075 00:58:01,679 --> 00:58:03,445 Are you sure you don't wanna press charges? 1076 00:58:03,547 --> 00:58:05,447 The stolen vehicle is still at the precinct. 1077 00:58:05,549 --> 00:58:07,983 That won't be necessary officer... 1078 00:58:08,018 --> 00:58:09,284 - Officer woll. - Ava: Officer woll, 1079 00:58:09,386 --> 00:58:11,186 that is a very strong name. 1080 00:58:12,423 --> 00:58:13,655 We already informed freshies 1081 00:58:13,691 --> 00:58:15,591 of the misunderstanding. 1082 00:58:15,726 --> 00:58:17,159 Okay. Okay. 1083 00:58:17,194 --> 00:58:21,630 And your bravery and discretion is much appreciated. 1084 00:58:21,732 --> 00:58:23,599 Oh, no. I can't accept that, ma'am. 1085 00:58:23,734 --> 00:58:25,167 You absolutely can. 1086 00:58:25,202 --> 00:58:28,670 You saved our child's life. 1087 00:58:31,742 --> 00:58:33,408 Thank you, officer woll. 1088 00:58:37,748 --> 00:58:39,014 Have a lovely day. 1089 00:58:39,049 --> 00:58:40,015 Have a great day, ava. 1090 00:58:40,050 --> 00:58:41,884 Thank you. 1091 00:58:47,591 --> 00:58:49,124 Sit. 1092 00:58:54,732 --> 00:58:56,899 - Welcome back. - Ava, listen. 1093 00:58:56,934 --> 00:58:58,734 - I'm really, really sorry... - I'm doing the talking now. 1094 00:58:58,769 --> 00:59:00,602 Understood? 1095 00:59:00,638 --> 00:59:02,037 Perfect. 1096 00:59:02,072 --> 00:59:03,539 I think we can all agree things 1097 00:59:03,574 --> 00:59:06,842 - got a little out of hand, yes? - Yes. 1098 00:59:06,944 --> 00:59:09,177 So a little birdy told me that you believe 1099 00:59:09,280 --> 00:59:12,347 hayden and I are not suited to become parents. 1100 00:59:12,449 --> 00:59:14,416 No, ava, that's not what I said. I... 1101 00:59:14,451 --> 00:59:17,052 What would possess someone to make such a statement 1102 00:59:17,087 --> 00:59:20,022 after all we've been nothing but kind and generous to you? 1103 00:59:20,124 --> 00:59:21,390 Am I wrong, cassidy? 1104 00:59:21,425 --> 00:59:22,758 Haven't I done everything in my power 1105 00:59:22,793 --> 00:59:24,927 to assure that olivia is comfortable 1106 00:59:24,962 --> 00:59:27,896 - and welcome in our home? - Absolutely. 1107 00:59:27,932 --> 00:59:31,033 So what would possess someone to be so ungrateful, 1108 00:59:31,135 --> 00:59:34,036 so completely disrespectful? 1109 00:59:34,138 --> 00:59:35,370 I don't know, ava. 1110 00:59:35,472 --> 00:59:37,573 I told olivia she should be grateful 1111 00:59:37,608 --> 00:59:39,274 and she should mind her own business. 1112 00:59:39,310 --> 00:59:41,810 - Hmm. - Ava, look. I'm-- 1113 00:59:41,845 --> 00:59:43,779 I think this is all just a misunderstanding, okay? 1114 00:59:43,814 --> 00:59:45,581 I saw hayden hurting you and I didn't... 1115 00:59:45,616 --> 00:59:48,584 Hayden has never hurt me a day in my life. 1116 00:59:48,619 --> 00:59:50,886 But I saw him. He had you pinned against the wall. 1117 00:59:50,921 --> 00:59:53,755 I do not know what you think you saw, olivia, 1118 00:59:53,791 --> 00:59:55,524 but I can assure you the lies 1119 00:59:55,626 --> 00:59:57,459 you are spreading will end here. 1120 00:59:57,494 --> 00:59:58,894 I'm not trying to spread any lies. 1121 00:59:58,996 --> 01:00:00,762 You obviously can't be trusted. 1122 01:00:00,798 --> 01:00:02,631 Do you think she can be trusted? 1123 01:00:05,135 --> 01:00:07,736 No, I don't. 1124 01:00:07,838 --> 01:00:09,271 That's what I thought. 1125 01:00:09,306 --> 01:00:12,975 I think we let you in a little too close. 1126 01:00:13,010 --> 01:00:14,409 Maybe it was my fault. 1127 01:00:14,511 --> 01:00:15,344 - No. - Ava: I don't know. 1128 01:00:15,379 --> 01:00:17,279 Ava, no. Look, this baby, 1129 01:00:17,314 --> 01:00:18,981 she-she means the world to me. 1130 01:00:19,016 --> 01:00:20,749 I just--I-I was confused 1131 01:00:20,851 --> 01:00:23,085 and I was scared and I-I didn't know what to do. 1132 01:00:23,120 --> 01:00:25,120 - This is all just a misunder... - Misunderstanding. 1133 01:00:25,155 --> 01:00:27,889 Yes, you said that. Can you stand up? 1134 01:00:28,025 --> 01:00:30,292 - Ava, please. - Ava: I said stand up. 1135 01:00:30,327 --> 01:00:33,161 We have new accommodations for you. 1136 01:00:57,688 --> 01:00:59,254 Sit. 1137 01:01:05,195 --> 01:01:08,330 This will be your new home for the rest of your pregnancy. 1138 01:01:08,365 --> 01:01:09,965 You will not leave this room 1139 01:01:10,067 --> 01:01:12,868 and if for some reason, you do not follow these rules, 1140 01:01:12,903 --> 01:01:15,003 you will be punished. 1141 01:01:15,039 --> 01:01:18,640 Have a good night. 1142 01:01:18,742 --> 01:01:19,841 No. Wait. 1143 01:01:19,877 --> 01:01:21,410 Ava, please. 1144 01:01:21,445 --> 01:01:22,778 Ava! 1145 01:01:22,880 --> 01:01:25,714 Ava, please, I'm sorry! 1146 01:01:25,749 --> 01:01:29,151 I'm sorry, okay? You don't have to do this. 1147 01:01:29,253 --> 01:01:30,218 Please. 1148 01:01:32,589 --> 01:01:35,257 I'm sorry. 1149 01:02:24,541 --> 01:02:28,143 You guys? Peter? 1150 01:02:28,178 --> 01:02:30,746 Hello? Cass? 1151 01:02:32,349 --> 01:02:34,316 Ava, come on! 1152 01:02:54,104 --> 01:02:57,506 Time to get dressed. 1153 01:02:57,541 --> 01:03:00,408 We're going for a walk. 1154 01:03:00,444 --> 01:03:01,877 What? 1155 01:03:01,912 --> 01:03:03,845 Come on. Don't take all day. 1156 01:03:09,920 --> 01:03:13,488 Cassidy, please tell me what's going on. 1157 01:03:13,624 --> 01:03:16,324 - Cass? - Can we just walk? Please. 1158 01:03:16,460 --> 01:03:18,727 No. Would you look at me for god sakes? 1159 01:03:18,762 --> 01:03:20,328 Why are you letting her do this? 1160 01:03:20,464 --> 01:03:21,997 Why are you letting this happen to me? 1161 01:03:22,099 --> 01:03:23,899 Just stop, okay? 1162 01:03:23,934 --> 01:03:27,536 Please, just--please behave and just stop. 1163 01:03:29,473 --> 01:03:31,339 Just stop? 1164 01:03:31,475 --> 01:03:33,575 I have been on captive by a psychopath 1165 01:03:33,610 --> 01:03:35,310 and you want me to just stop? 1166 01:03:35,345 --> 01:03:38,013 Don't raise your voice because she might hear you. 1167 01:03:38,148 --> 01:03:40,215 Ava is not a psychopath, okay? 1168 01:03:40,250 --> 01:03:42,117 She's just--she's under a lot of stress right now. 1169 01:03:42,152 --> 01:03:44,352 I don't give a crap how much stress 1170 01:03:44,488 --> 01:03:47,022 that crazy washed-up so-called actress is under. 1171 01:03:47,157 --> 01:03:49,925 This is her baby and she's torturing us. 1172 01:03:49,960 --> 01:03:52,794 I can't have this conversation with you, okay? 1173 01:03:52,830 --> 01:03:56,798 I am here to make sure that you get exercise 1174 01:03:56,834 --> 01:03:59,067 and that's what we're gonna do. 1175 01:03:59,169 --> 01:04:01,269 Got it? 1176 01:04:01,305 --> 01:04:04,606 Are you joking right now? 1177 01:04:04,641 --> 01:04:08,376 Let's go. 1178 01:04:08,478 --> 01:04:10,779 No. 1179 01:04:10,814 --> 01:04:12,414 I'm not going anywhere with you. 1180 01:04:12,516 --> 01:04:14,482 Olivia, yes, you are because if you don't, 1181 01:04:14,518 --> 01:04:17,786 I can assure you there will be consequences. 1182 01:04:17,821 --> 01:04:19,621 Do you think your new living accommodations are bad now? 1183 01:04:19,656 --> 01:04:21,489 You haven't seen anything yet. 1184 01:04:21,525 --> 01:04:22,958 Do you like me to go back inside 1185 01:04:22,993 --> 01:04:24,526 and have a conversation with ava? 1186 01:04:27,497 --> 01:04:28,930 I said let's go. 1187 01:04:40,344 --> 01:04:41,476 Oh, crap. Cass. 1188 01:04:41,511 --> 01:04:42,777 What? 1189 01:04:42,813 --> 01:04:46,047 I have to pee. 1190 01:04:46,083 --> 01:04:48,783 It's a pregnancy thing. 1191 01:04:48,886 --> 01:04:50,051 Fine. 1192 01:05:00,330 --> 01:05:02,464 Do your thing. 1193 01:05:02,566 --> 01:05:03,865 Really? 1194 01:05:03,901 --> 01:05:06,968 Can I have a little privacy, please? 1195 01:05:07,070 --> 01:05:08,336 You know, the fish oil goes right through me. 1196 01:05:08,372 --> 01:05:10,505 You really don't wanna see that. 1197 01:05:10,540 --> 01:05:11,706 Do your thing. 1198 01:05:11,742 --> 01:05:15,644 I'll be right outside. 1199 01:05:34,965 --> 01:05:36,364 Olivia? 1200 01:05:36,400 --> 01:05:38,066 - Olivia, what are you doing? - Shh. 1201 01:05:38,101 --> 01:05:39,167 I'm caught. I need help. 1202 01:05:39,269 --> 01:05:40,802 - Ah! - Are you okay? 1203 01:05:40,904 --> 01:05:42,737 - No. I... - peter: Well, this is locked, 1204 01:05:42,773 --> 01:05:44,339 - so I'm gonna go around, okay? - No, wait. No, no, no, no, no. 1205 01:05:44,374 --> 01:05:45,874 Olivia, wait. Stay right there. Hang tight. 1206 01:05:45,909 --> 01:05:48,510 I'll be--I'll be right there. 1207 01:05:48,545 --> 01:05:50,245 Olivia ah! Come back. 1208 01:07:03,153 --> 01:07:05,153 Help! 1209 01:07:05,188 --> 01:07:07,922 Cass! 1210 01:07:07,958 --> 01:07:09,724 Cass, help! 1211 01:07:15,198 --> 01:07:18,166 Cass, help! Somebody help me! 1212 01:07:20,370 --> 01:07:22,070 Help! 1213 01:07:35,385 --> 01:07:38,753 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 1214 01:07:38,889 --> 01:07:42,357 ♪ in the tree top ♪ 1215 01:07:42,392 --> 01:07:45,226 ♪ when the wind blows ♪ 1216 01:07:45,262 --> 01:07:49,097 ♪ the cradle will rock ♪ 1217 01:07:49,232 --> 01:07:54,002 ♪ when the bough breaks... ♪ 1218 01:07:54,037 --> 01:07:57,939 ♪ ...The cradle will fall ♪ 1219 01:07:59,543 --> 01:08:04,212 ♪ and down will come, baby ♪ 1220 01:08:04,247 --> 01:08:09,184 ♪ cradle and all ♪ 1221 01:08:28,805 --> 01:08:32,507 shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1222 01:08:32,642 --> 01:08:34,676 I wanna feel the baby kick. 1223 01:08:41,451 --> 01:08:43,485 Hayden left. 1224 01:08:45,622 --> 01:08:48,523 Where'd he go? 1225 01:08:48,658 --> 01:08:51,526 He left me. 1226 01:08:51,661 --> 01:08:54,062 He filed for divorce this morning. 1227 01:08:57,501 --> 01:09:01,102 - Oh. - Yeah. 1228 01:09:01,138 --> 01:09:03,571 I just-- 1229 01:09:03,673 --> 01:09:06,875 I just wanted a family, 1230 01:09:07,010 --> 01:09:09,544 you know, the family I always wanted. 1231 01:09:09,613 --> 01:09:13,081 The family I never had. 1232 01:09:13,116 --> 01:09:15,583 I knew we were out of control. 1233 01:09:15,685 --> 01:09:16,918 I did. 1234 01:09:16,953 --> 01:09:18,953 The relationship and me, it was just-- 1235 01:09:18,989 --> 01:09:20,555 it was all out of control. 1236 01:09:20,690 --> 01:09:23,725 I just couldn't stop it. 1237 01:09:23,793 --> 01:09:26,628 I just have to stop it. 1238 01:09:26,663 --> 01:09:30,165 This thing I do I just--I'm so scared of losing everything 1239 01:09:30,200 --> 01:09:34,068 but I just crushed the thing I love. 1240 01:09:38,008 --> 01:09:39,941 I'm so sorry, olivia. 1241 01:09:39,976 --> 01:09:41,709 I'm so sorry. 1242 01:09:44,981 --> 01:09:47,916 This is gonna be so hard. 1243 01:09:54,491 --> 01:09:56,991 It may be hard 1244 01:09:57,027 --> 01:09:59,627 but they say, the mother, it's worth it. 1245 01:10:04,701 --> 01:10:07,302 I guess I'll never know. 1246 01:10:07,337 --> 01:10:09,137 What do you mean? 1247 01:10:09,172 --> 01:10:12,173 Of course you will. 1248 01:10:12,209 --> 01:10:15,510 No, I won't. 1249 01:10:16,913 --> 01:10:19,881 If hayden and I are separated, 1250 01:10:19,916 --> 01:10:22,417 the pregnancy will be terminated. 1251 01:10:24,754 --> 01:10:26,020 What? 1252 01:10:26,056 --> 01:10:27,722 No. Ava, what? 1253 01:10:27,757 --> 01:10:29,390 You can't--you can't do that. 1254 01:10:29,426 --> 01:10:33,962 It's not me, it's on the contract. 1255 01:10:36,099 --> 01:10:39,601 So go to the doctor in the morning. 1256 01:10:39,703 --> 01:10:41,135 No. Ava, ava. 1257 01:10:41,271 --> 01:10:42,470 It's just-- it's almost full term. 1258 01:10:42,606 --> 01:10:45,206 It's not right. It's not even legal. 1259 01:10:46,876 --> 01:10:49,344 I can assure you it's perfectly legal. 1260 01:10:49,379 --> 01:10:51,045 Check the nda. 1261 01:10:51,081 --> 01:10:53,248 No, ava. She's a living person. 1262 01:10:53,283 --> 01:10:55,883 You can't do this, please. Ava! 1263 01:10:57,287 --> 01:10:58,886 Ava! 1264 01:11:07,631 --> 01:11:09,564 She can't do this. 1265 01:11:51,341 --> 01:11:52,774 Cass! Cass! 1266 01:11:52,809 --> 01:11:55,743 Cass! Cass, please just take me to the hospital. 1267 01:11:55,779 --> 01:11:57,979 - I... - Cass, I'm bleeding. 1268 01:11:58,014 --> 01:11:59,280 I have to get ava. 1269 01:11:59,316 --> 01:12:00,782 - No. - I have to get ava. 1270 01:12:00,817 --> 01:12:02,250 - I'm sorry. - No, no, she's gonna kill her. 1271 01:12:02,285 --> 01:12:05,219 She's gonna kill the baby, please. 1272 01:12:05,288 --> 01:12:06,754 Please, cass. 1273 01:12:13,163 --> 01:12:15,129 Shh. Okay. 1274 01:12:15,165 --> 01:12:16,464 - Try to be quiet, okay? - Okay. 1275 01:12:16,499 --> 01:12:18,533 Shh. I know it's hard. 1276 01:12:18,635 --> 01:12:21,135 I know it's hard. 1277 01:12:21,171 --> 01:12:22,537 Ah! 1278 01:12:24,541 --> 01:12:25,940 Let me loose some tied ups here. 1279 01:12:26,042 --> 01:12:27,342 Okay. 1280 01:12:27,377 --> 01:12:29,110 Help me. 1281 01:12:29,145 --> 01:12:31,079 Thank you. 1282 01:12:31,214 --> 01:12:33,114 - Can you walk? - Yeah. I can do it. 1283 01:12:33,149 --> 01:12:34,182 - Okay. - Okay. 1284 01:12:34,217 --> 01:12:35,750 It's okay. Hurry. 1285 01:12:41,324 --> 01:12:42,457 Okay. 1286 01:12:50,667 --> 01:12:51,833 Come on, cass. 1287 01:12:51,868 --> 01:12:53,668 Hurry, cass. 1288 01:12:53,703 --> 01:12:54,802 We got to go. 1289 01:12:54,838 --> 01:12:56,471 It's okay. You ready? 1290 01:12:56,506 --> 01:12:58,206 - Yeah. - Let's go. 1291 01:13:13,523 --> 01:13:15,323 No! 1292 01:13:17,761 --> 01:13:21,796 Something's not right. 1293 01:13:21,931 --> 01:13:23,498 There's a lot of blood. I'm bleeding. 1294 01:13:25,902 --> 01:13:27,869 - Keep the sweater. - Oh, thank you. 1295 01:13:27,904 --> 01:13:30,204 It's okay. Stay with me, okay? 1296 01:13:30,240 --> 01:13:31,105 Huh? 1297 01:13:31,207 --> 01:13:32,707 Oh, god. 1298 01:13:32,742 --> 01:13:33,741 Where are we? 1299 01:13:33,777 --> 01:13:35,009 Up on richter's vacation home, 1300 01:13:35,111 --> 01:13:36,310 it's palm desert. 1301 01:13:36,446 --> 01:13:39,313 It's 20 minutes from civilization. 1302 01:13:39,449 --> 01:13:41,182 Just stay with me, olivia. It's gonna be okay. 1303 01:13:52,462 --> 01:13:54,162 I-I don't have any service. 1304 01:13:54,297 --> 01:13:56,030 I don't know where we're going. 1305 01:13:56,065 --> 01:13:57,565 Olivia. 1306 01:13:57,600 --> 01:13:58,699 Olivia, I'm so sorry. 1307 01:13:58,735 --> 01:14:00,368 I'm so sorry for all of these. 1308 01:14:00,403 --> 01:14:02,904 I--you have to believe me I wanted to help you. 1309 01:14:02,939 --> 01:14:04,739 I--I saw what they were doing to you. 1310 01:14:04,774 --> 01:14:08,943 I just--my mom, my mom was so sick and ava-- 1311 01:14:08,978 --> 01:14:10,545 ava, she was the one who saved her. 1312 01:14:10,580 --> 01:14:13,047 She--she got her the best doctors. 1313 01:14:13,082 --> 01:14:14,515 She paid for everything. 1314 01:14:14,651 --> 01:14:16,184 She had my mom right in her hands, 1315 01:14:16,252 --> 01:14:19,454 and I thought-- I thought if I lost you 1316 01:14:19,489 --> 01:14:23,391 and the baby that I was gonna lose my mom, too. 1317 01:14:23,426 --> 01:14:25,760 I didn't think that I had the choice. 1318 01:14:25,795 --> 01:14:30,698 I don't expect you to forgive me. 1319 01:15:04,033 --> 01:15:05,233 Hey. 1320 01:15:07,170 --> 01:15:08,603 - Help me. - Cassidy: Come on. 1321 01:15:08,705 --> 01:15:11,639 - It's okay. - Olivia: 1322 01:15:14,010 --> 01:15:15,977 ava, please. 1323 01:15:16,012 --> 01:15:17,411 Please, we need help. 1324 01:15:17,547 --> 01:15:19,180 Where do you think you're going? Huh? 1325 01:15:19,215 --> 01:15:21,449 There's nothing for miles, cassidy. 1326 01:15:21,484 --> 01:15:24,519 You're a lot stupider than I thought. 1327 01:15:24,554 --> 01:15:27,021 Ava, this is serious, please. Stop. 1328 01:15:27,056 --> 01:15:30,591 I am so sick of everyone doing whatever the f they want. 1329 01:15:30,727 --> 01:15:32,760 Ava, please there's something wrong 1330 01:15:32,829 --> 01:15:33,761 with the baby. 1331 01:15:33,897 --> 01:15:35,530 Do you think I give a rat's ass 1332 01:15:35,565 --> 01:15:36,764 about that baby? 1333 01:15:36,833 --> 01:15:37,965 I'm the one in control. 1334 01:15:38,001 --> 01:15:39,200 I'm the one with the gun. 1335 01:15:39,235 --> 01:15:40,768 I'm the one with the power. 1336 01:15:40,904 --> 01:15:44,438 You don't get to have it all anymore, olivia. 1337 01:15:44,574 --> 01:15:47,642 You know, you're young and you're hot. 1338 01:15:47,744 --> 01:15:49,477 We could-- we could use some of these farm 1339 01:15:49,512 --> 01:15:50,711 fresh eggs. 1340 01:15:53,082 --> 01:15:55,650 Scheduling egg retrieval for next Tuesday. 1341 01:15:56,853 --> 01:15:58,286 Got an ovary I can borrow? 1342 01:15:59,923 --> 01:16:01,656 She's not your baby. 1343 01:16:05,762 --> 01:16:08,162 You can't have kids. 1344 01:16:08,197 --> 01:16:10,298 This whole time you never could. 1345 01:16:12,435 --> 01:16:15,469 Oh, look who's the damn genius now? 1346 01:16:15,605 --> 01:16:18,873 Ava von richter can't even have her own babies. 1347 01:16:18,908 --> 01:16:20,308 Her eggs are useless. 1348 01:16:20,443 --> 01:16:22,476 Isn't that hilarious? 1349 01:16:22,612 --> 01:16:24,078 Oh, actually I think this one's... 1350 01:16:24,113 --> 01:16:25,680 That is not for you. 1351 01:16:25,715 --> 01:16:26,814 Thank you. 1352 01:16:28,718 --> 01:16:30,184 I'm gonna say this for you, cassidy. 1353 01:16:30,219 --> 01:16:31,752 You sure know how to pick 'em. 1354 01:16:31,788 --> 01:16:33,220 Ava, please stop it. 1355 01:16:33,256 --> 01:16:36,090 No. Let's give credit where credit is due. 1356 01:16:36,125 --> 01:16:38,893 I told you I needed someone to give me a baby 1357 01:16:38,928 --> 01:16:41,395 and poof there she is. 1358 01:16:41,431 --> 01:16:43,731 Ta-da! 1359 01:16:43,766 --> 01:16:45,566 And you knew? 1360 01:16:45,602 --> 01:16:47,602 Cass, you knew this whole time? 1361 01:16:47,637 --> 01:16:48,903 I did. 1362 01:16:48,938 --> 01:16:52,206 Don't be so shy, cassidy. 1363 01:16:52,241 --> 01:16:54,208 She handpicked you. 1364 01:16:54,243 --> 01:16:57,244 She found me someone who's so lost in life, 1365 01:16:57,280 --> 01:17:00,414 so easily manipulated that they would never know. 1366 01:17:00,450 --> 01:17:02,850 They were being used for their own eggs. 1367 01:17:02,986 --> 01:17:06,120 No job, no family, or relationship, broke, 1368 01:17:06,155 --> 01:17:07,421 and desperate to please. 1369 01:17:07,457 --> 01:17:09,023 Perfect. 1370 01:17:09,158 --> 01:17:11,058 Dear god, you're so lovesick over peter. 1371 01:17:11,094 --> 01:17:12,927 You didn't even realize all those treatments 1372 01:17:12,962 --> 01:17:14,895 you were undergoing were to get you knocked up 1373 01:17:14,931 --> 01:17:16,397 with your own baby. 1374 01:17:18,601 --> 01:17:20,368 Ava, please stop. 1375 01:17:20,503 --> 01:17:23,104 You are an ungrateful bitch. 1376 01:17:23,139 --> 01:17:25,072 See this mess? You did this. 1377 01:17:25,108 --> 01:17:26,907 After everything I've done for you 1378 01:17:26,943 --> 01:17:29,977 and your mom this is how you treat me? 1379 01:17:30,013 --> 01:17:31,779 Please don't, ava. 1380 01:17:31,814 --> 01:17:32,947 I hope I was worth it. 1381 01:17:45,194 --> 01:17:47,128 Do you think I'm scared of you? 1382 01:17:49,165 --> 01:17:50,398 You're nothing. 1383 01:17:50,466 --> 01:17:52,066 You're nobody. 1384 01:17:54,971 --> 01:17:58,305 At least I'm a no one who will have her own baby. 1385 01:18:01,344 --> 01:18:03,611 Hey, it's gonna be okay. 1386 01:18:03,713 --> 01:18:05,579 Hey, it's okay. 1387 01:18:07,483 --> 01:18:09,116 It's okay. 1388 01:18:11,387 --> 01:18:13,921 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1389 01:18:15,391 --> 01:18:16,524 It was too much. 1390 01:18:16,559 --> 01:18:18,592 She lost too much. 1391 01:18:18,628 --> 01:18:20,695 She'll be able to recover, right? 1392 01:18:20,730 --> 01:18:21,962 Hard to say. 1393 01:18:22,065 --> 01:18:23,731 There was a lot of trauma, 1394 01:18:23,766 --> 01:18:25,933 best to try and let her heal as best as she can. 1395 01:18:38,915 --> 01:18:40,247 You're up. 1396 01:18:40,283 --> 01:18:41,982 That's good. 1397 01:18:42,118 --> 01:18:43,317 How are you feeling? 1398 01:18:45,288 --> 01:18:46,854 Try and take slow breathes. 1399 01:18:53,463 --> 01:18:55,229 You had a scare there, little dear. 1400 01:19:04,140 --> 01:19:05,606 You're going to be okay. 1401 01:19:05,641 --> 01:19:06,607 I promise. 1402 01:19:08,111 --> 01:19:10,077 I promise. 1403 01:19:14,984 --> 01:19:17,218 Looks like someone wants to meet you. 1404 01:19:20,123 --> 01:19:21,555 Oh. 1405 01:19:25,461 --> 01:19:28,028 Look at you. 1406 01:19:32,535 --> 01:19:34,101 Look at that. 1407 01:19:34,137 --> 01:19:35,202 You're a natural. 1408 01:19:35,304 --> 01:19:39,573 Look at you. 1409 01:19:45,515 --> 01:19:46,547 You're the most beautiful thing 1410 01:19:46,649 --> 01:19:48,949 I've ever seen. 1411 01:19:48,985 --> 01:19:51,552 My beautiful, beautiful baby. 1412 01:19:54,557 --> 01:19:56,490 Shh. 1413 01:20:01,330 --> 01:20:04,665 Wow, she is perfect. 1414 01:20:04,700 --> 01:20:06,667 I hope it's okay that I'm here. 1415 01:20:06,702 --> 01:20:09,270 I got a message from cassidy. 1416 01:20:09,305 --> 01:20:10,171 How you feeling? 1417 01:20:10,206 --> 01:20:14,175 Um, I'm confused. 1418 01:20:15,211 --> 01:20:16,510 Oh. No. 1419 01:20:16,546 --> 01:20:19,380 These are just processed breakfast sugars, 1420 01:20:19,415 --> 01:20:20,447 your favorite. 1421 01:20:20,483 --> 01:20:23,083 Ah. 1422 01:20:24,554 --> 01:20:26,387 Too soon. Okay. 1423 01:20:29,225 --> 01:20:32,526 Um, look, olivia, I-- 1424 01:20:34,030 --> 01:20:36,363 I'm sorry. 1425 01:20:36,399 --> 01:20:37,498 I really don't know what else to say. 1426 01:20:37,533 --> 01:20:40,634 I--I feel like a complete idiot. 1427 01:20:44,240 --> 01:20:46,473 You knew. 1428 01:20:46,509 --> 01:20:47,608 What? 1429 01:20:49,212 --> 01:20:52,112 This whole time, you knew that-- 1430 01:20:52,215 --> 01:20:53,447 that it wasn't ava's baby. 1431 01:20:53,583 --> 01:20:54,582 You knew she was mine. 1432 01:20:54,617 --> 01:20:56,283 Oh, no. God, no, olivia I'm-- 1433 01:20:56,385 --> 01:20:58,185 I can't believe that I'd-- I can't believe 1434 01:20:58,221 --> 01:21:00,120 I thought you were a good guy. 1435 01:21:00,223 --> 01:21:01,388 I was so stupid. 1436 01:21:01,424 --> 01:21:02,690 Olivia, please listen to me. 1437 01:21:02,725 --> 01:21:04,491 I had no idea. 1438 01:21:04,594 --> 01:21:07,194 Just no more lying, peter. 1439 01:21:07,230 --> 01:21:09,430 Come on, I deserve better than that. 1440 01:21:10,933 --> 01:21:14,335 You're right. 1441 01:21:14,437 --> 01:21:16,003 You do. 1442 01:21:16,038 --> 01:21:18,539 And yeah, I've worked for hayden and ava 1443 01:21:18,574 --> 01:21:19,974 long enough to know they were into some pretty 1444 01:21:20,109 --> 01:21:22,643 dark stuff, but it wasn't my business. 1445 01:21:24,280 --> 01:21:25,212 And, yeah, I could've said some things 1446 01:21:25,248 --> 01:21:26,480 to stop some of it. 1447 01:21:26,582 --> 01:21:28,749 But--but with you and with this, 1448 01:21:28,784 --> 01:21:30,651 I really had no idea. 1449 01:21:32,955 --> 01:21:33,954 Right. 1450 01:21:36,459 --> 01:21:39,159 Yeah. I didn't wanna like you. 1451 01:21:39,295 --> 01:21:41,729 And god, I'd-- I did not wanna care about you. 1452 01:21:41,764 --> 01:21:46,600 But somehow you-you managed to make me care... 1453 01:21:47,637 --> 01:21:50,938 About you, about her. 1454 01:21:55,645 --> 01:21:58,279 Hey, I just don't know what to believe. 1455 01:21:59,849 --> 01:22:02,316 Yeah. I, I get that. 1456 01:22:04,153 --> 01:22:06,353 Cassidy and I are gonna give our statements 1457 01:22:06,455 --> 01:22:10,758 to the police this afternoon, probably long overdue, 1458 01:22:10,793 --> 01:22:13,394 I just-- I just wanted you to know 1459 01:22:13,496 --> 01:22:17,631 that we're gonna make things right, okay? 1460 01:22:21,003 --> 01:22:22,303 Peter... 1461 01:22:25,308 --> 01:22:27,308 I don't know how I'm gonna do this. 1462 01:22:30,513 --> 01:22:32,579 I don't even have a job. 1463 01:22:32,682 --> 01:22:35,382 That makes two of us. 1464 01:22:35,484 --> 01:22:38,585 I don't even have a place to live. 1465 01:22:41,490 --> 01:22:42,723 Same. 1466 01:22:42,858 --> 01:22:43,991 I'm serious. 1467 01:22:45,494 --> 01:22:47,728 How am I supposed to raise a baby? 1468 01:22:49,198 --> 01:22:51,031 I don't have anything. 1469 01:22:58,374 --> 01:22:59,773 You and me. 1470 01:23:01,377 --> 01:23:03,310 Both of you. 1471 01:23:08,050 --> 01:23:12,686 Not to mention, a one hell of a story to write. 1472 01:23:17,393 --> 01:23:19,960 And I hear portland's lovely this time of year. 1473 01:23:22,865 --> 01:23:23,931 ♪ Oh ♪ 100688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.