All language subtitles for Secret.Life.of.a.Celebrity.Surrogate.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,168 (Music] 2 00:00:57,291 --> 00:00:58,357 no! 3 00:01:19,647 --> 00:01:21,780 ♪ Don't you hear the water ♪ 4 00:01:21,816 --> 00:01:23,916 ♪ rolling down the mountain ♪ 5 00:01:23,951 --> 00:01:25,417 ♪ rolling down the mountain ♪ 6 00:01:25,453 --> 00:01:28,220 ♪ and running to the sea? ♪ 7 00:01:28,322 --> 00:01:29,888 ♪ Don't you feel my heart? ♪ 8 00:01:29,990 --> 00:01:31,623 Maybe you should get that. 9 00:01:31,659 --> 00:01:32,858 What? 10 00:01:32,960 --> 00:01:33,892 No. 11 00:01:35,029 --> 00:01:36,095 Or not. 12 00:01:46,006 --> 00:01:48,273 Oh, hey, dude, seriously, is someone dying or something? 13 00:01:48,309 --> 00:01:50,242 Wow. 14 00:01:50,344 --> 00:01:51,510 You're really great in romance. 15 00:01:52,680 --> 00:01:54,279 Kill joy. 16 00:01:54,315 --> 00:01:55,914 Kill what? 17 00:01:56,016 --> 00:01:57,449 Kill joy. 18 00:01:57,485 --> 00:01:59,518 It's an expression that means--oh, crap! 19 00:02:01,355 --> 00:02:03,188 No, no, no, no, no. 20 00:02:03,224 --> 00:02:04,256 Oh. 21 00:02:04,358 --> 00:02:06,091 Girl, where are you? 22 00:02:06,193 --> 00:02:07,893 You better get in here in the next three minutes. 23 00:02:07,995 --> 00:02:08,961 Oh. 24 00:02:13,367 --> 00:02:14,333 Wait. 25 00:02:16,036 --> 00:02:18,337 Um, ryan? Have you seen my left shoe? 26 00:02:18,372 --> 00:02:19,938 And it wouldn't be a normal day 27 00:02:20,040 --> 00:02:21,940 here in los angeles if our photographer 28 00:02:22,042 --> 00:02:23,475 didn't catch up with a star 29 00:02:23,511 --> 00:02:25,277 like ava von richter 30 00:02:25,379 --> 00:02:28,147 seen here getting out of her car in front of spago's. 31 00:02:28,182 --> 00:02:30,616 Miss von richter hasn't had a hit in quite some time, 32 00:02:30,718 --> 00:02:33,919 but she's still popular with the paparazzi. 33 00:02:34,021 --> 00:02:35,354 Moving on, another celebrity doctor, 34 00:02:35,389 --> 00:02:37,156 chibi goldenhangler checked herself 35 00:02:37,191 --> 00:02:38,490 - in covina last night. - Babe, I'm so sorry. 36 00:02:38,526 --> 00:02:39,958 - I gotta go. - Ryan: Are you sure? 37 00:02:40,060 --> 00:02:42,294 Yeah. I just-- I'm super late for work so I... 38 00:02:42,396 --> 00:02:44,496 - In protest of climate change. 39 00:02:44,532 --> 00:02:47,166 As always, you can catch the latest celebrity gossip, 40 00:02:47,201 --> 00:02:48,934 as well as fall fashion trend, 41 00:02:49,036 --> 00:02:50,636 with a special - out the of the - 42 00:02:50,738 --> 00:02:52,271 okay. 43 00:02:52,373 --> 00:02:55,040 - I love you. - Totes. 44 00:02:55,075 --> 00:02:57,709 In sports, the blue jays and nba - 45 00:02:59,380 --> 00:03:00,345 - okay. - Avery: I don't know 46 00:03:00,381 --> 00:03:01,380 what's going on with you. 47 00:03:01,415 --> 00:03:03,081 I thought you wanted this job. 48 00:03:03,117 --> 00:03:05,284 I thought you wanted to become a hostess someday. 49 00:03:05,386 --> 00:03:06,351 Avery, I do. I'm--I'm so sorry. 50 00:03:06,387 --> 00:03:07,786 I've just been, um, 51 00:03:07,888 --> 00:03:09,421 I'm really trying to focus on my writing. 52 00:03:09,456 --> 00:03:11,156 Okay. This is what I'm talking about, okay? 53 00:03:11,258 --> 00:03:13,025 You're all over the place. Are you a great server 54 00:03:13,060 --> 00:03:14,092 or a great writer? 55 00:03:14,128 --> 00:03:15,394 You know what, never mind. 56 00:03:15,429 --> 00:03:16,795 Don't answer that. 57 00:03:16,897 --> 00:03:18,630 - Okay. - I'm letting you go. 58 00:03:18,732 --> 00:03:20,365 No. Look, 59 00:03:20,401 --> 00:03:21,667 avery, um, I-- I know that I've been late 60 00:03:21,769 --> 00:03:23,302 a couple times, but just... 61 00:03:23,404 --> 00:03:24,536 Thirty-six. 62 00:03:24,572 --> 00:03:26,572 Thirty-six? Really? Wow. 63 00:03:26,607 --> 00:03:28,307 That seems like a lot. 64 00:03:28,409 --> 00:03:29,908 That's because it is! 65 00:03:29,944 --> 00:03:32,778 Well, come into the - for the week. 66 00:03:32,813 --> 00:03:34,513 Don't let anyone see you. 67 00:03:34,615 --> 00:03:37,916 - Make people sad. - Thanks. 68 00:03:37,952 --> 00:03:40,185 Um, okay. Well, hey, I'm--I'm really sorry again. 69 00:03:40,287 --> 00:03:42,187 And if--if you ever need anybody to, like, pick up a shift 70 00:03:42,289 --> 00:03:44,690 - or something, I'm totally... - Oh, I won't. 71 00:03:51,932 --> 00:03:53,799 - How long can I... - Hey. 72 00:03:53,834 --> 00:03:55,801 Oh. Just one second. This is her. 73 00:03:55,836 --> 00:03:57,436 Hi. 74 00:03:57,471 --> 00:03:59,805 Listen, we need to talk. 75 00:03:59,840 --> 00:04:01,340 This is cristina. 76 00:04:01,442 --> 00:04:04,376 She's going to be living here from now on. 77 00:04:04,478 --> 00:04:06,211 That's cool. 78 00:04:06,313 --> 00:04:08,413 I mean, this apartment's pretty small. 79 00:04:08,449 --> 00:04:10,549 She's gonna be living here... 80 00:04:10,651 --> 00:04:12,551 Instead of you. 81 00:04:12,653 --> 00:04:14,886 - What? - Come on, liv. 82 00:04:14,989 --> 00:04:16,888 You haven't paid a rent in six months. 83 00:04:16,991 --> 00:04:18,557 Yeah. I--I told you I'll pay you back. 84 00:04:18,659 --> 00:04:20,225 Come on. I just got to pick up a couple more shifts. 85 00:04:20,327 --> 00:04:21,960 Yeah. You said that four months ago. 86 00:04:21,996 --> 00:04:24,630 Look, I know. I know things have been a little slow, 87 00:04:24,665 --> 00:04:26,365 but you know what, um, 88 00:04:26,467 --> 00:04:28,133 here, um, um, these are-- these are my tips 89 00:04:28,168 --> 00:04:30,369 from the last week. Just take them. 90 00:04:30,471 --> 00:04:32,237 - They're yours. - Look, 91 00:04:32,339 --> 00:04:34,906 I just--I cannot do this with you anymore, liv. 92 00:04:35,009 --> 00:04:36,808 I'm sorry. I know you lost your parents and whatever, 93 00:04:36,844 --> 00:04:38,644 but I can't be the one who is always 94 00:04:38,679 --> 00:04:39,811 taking care of you. 95 00:04:39,847 --> 00:04:41,280 There's always something. 96 00:04:43,217 --> 00:04:45,117 You can't live here anymore. 97 00:04:46,487 --> 00:04:48,854 Fine! 98 00:04:48,889 --> 00:04:50,589 Whatever. 99 00:04:50,691 --> 00:04:52,758 You know what, this--this apartment smells weird anyway, 100 00:04:52,860 --> 00:04:55,260 like--like, curry 101 00:04:55,362 --> 00:04:57,629 and--and clams. 102 00:04:57,665 --> 00:04:58,964 Clam curry. 103 00:05:04,505 --> 00:05:05,470 Hi. 104 00:05:11,178 --> 00:05:12,144 Who is it, babe? 105 00:05:14,548 --> 00:05:15,981 Hey, I thought you had work. 106 00:05:16,016 --> 00:05:17,883 Are you kidding me? 107 00:05:17,918 --> 00:05:20,352 What the hell is wrong with you? God, not only... 108 00:05:20,387 --> 00:05:22,988 Did I just get fired from that stupid job, but gina, 109 00:05:23,023 --> 00:05:24,456 the world's most boring roommate, 110 00:05:24,558 --> 00:05:26,124 she just kicked me out of my apartment. 111 00:05:26,226 --> 00:05:27,693 And I have no money because I stupidly 112 00:05:27,728 --> 00:05:29,294 gave all my tips to that bitch. 113 00:05:29,396 --> 00:05:31,430 And now this? This? 114 00:05:31,532 --> 00:05:33,131 - I'm gonna murder you. - Hey, hey, relax, 115 00:05:33,233 --> 00:05:34,700 - relax, relax. - Don't touch me! 116 00:05:38,706 --> 00:05:40,505 I didn't think you'd be this dramatic. 117 00:05:40,541 --> 00:05:42,040 Look, I'm sorry, liv. I didn't think 118 00:05:42,076 --> 00:05:43,675 - we're that serious. - That serious? 119 00:05:43,711 --> 00:05:45,544 We've been dating for over a year. 120 00:05:45,579 --> 00:05:47,179 You took me to your brother's wedding! 121 00:05:47,214 --> 00:05:48,547 I have a fricking drawer here. 122 00:05:48,582 --> 00:05:51,249 Oh. I do, too. 123 00:05:53,287 --> 00:05:57,055 Look, liv, I don't need this kind of stress 124 00:05:57,091 --> 00:05:58,523 in my life right now. 125 00:05:58,559 --> 00:06:00,692 I have a fake casting today. 126 00:06:00,728 --> 00:06:02,294 You get that, right? 127 00:07:46,733 --> 00:07:49,167 Yeah, I'm really sorry about your mom, by the way. 128 00:07:49,203 --> 00:07:52,604 We've been so lucky she's in an incredible facility. 129 00:07:52,706 --> 00:07:55,006 But enough about that, 130 00:07:55,042 --> 00:07:57,242 I think that I have... 131 00:07:57,344 --> 00:07:59,344 A very unique 132 00:07:59,379 --> 00:08:01,413 and very lucrative opportunity for you. 133 00:08:01,515 --> 00:08:03,081 I'll take it. 134 00:08:03,183 --> 00:08:04,583 My employers, 135 00:08:04,685 --> 00:08:08,887 they are very high profile and very private. 136 00:08:08,922 --> 00:08:11,389 So first and foremost, we're looking for discretion. 137 00:08:11,425 --> 00:08:14,292 Oh. I can do that. I can be totally discreet. 138 00:08:14,394 --> 00:08:16,661 So, the couple that I work for, 139 00:08:16,697 --> 00:08:19,197 more than anything, they want a baby. 140 00:08:19,233 --> 00:08:22,467 Unfortunately, the wife has been struggling with infertility 141 00:08:22,569 --> 00:08:25,237 and they're looking for a surrogate, 142 00:08:25,272 --> 00:08:27,672 someone to carry the embryo 143 00:08:27,708 --> 00:08:29,808 and they're willing to pay a very, 144 00:08:29,910 --> 00:08:31,543 very generous fee for this. 145 00:08:33,080 --> 00:08:34,479 A hundred and fifty thousand. 146 00:08:35,749 --> 00:08:37,082 A hundred and fifty thousand? 147 00:08:38,752 --> 00:08:40,452 Wow. Okay. 148 00:08:40,554 --> 00:08:42,854 All you have to do is come to l.A., 149 00:08:42,890 --> 00:08:44,856 meet them, and you can go from there. 150 00:08:47,761 --> 00:08:51,229 You did say that you were looking to get out of town. 151 00:08:51,265 --> 00:08:53,231 Yeah. 152 00:08:53,267 --> 00:08:55,700 I know it's a lot to think about. 153 00:08:55,736 --> 00:08:57,502 But why don't you sleep on it 154 00:08:57,604 --> 00:08:59,838 and we can talk it about in the morning? 155 00:08:59,940 --> 00:09:00,872 Okay. 156 00:09:00,908 --> 00:09:02,140 Okay. I will. 157 00:09:02,242 --> 00:09:03,942 Don't think for too long. 158 00:09:07,080 --> 00:09:08,613 Thanks, cass. 159 00:09:39,646 --> 00:09:44,716 ♪ Something dark is coming over me ♪ 160 00:09:46,320 --> 00:09:48,153 Hey, it's me. 161 00:09:48,188 --> 00:09:50,755 Um, how soon can I be on that flight? 162 00:09:50,791 --> 00:09:55,927 ♪ Something strange is coming over me ♪ 163 00:09:55,963 --> 00:09:58,129 ♪ I feel the tides change ♪ 164 00:09:58,165 --> 00:10:01,533 ♪ and a fire blazing inside of me ♪ 165 00:10:01,635 --> 00:10:04,269 ♪ I'm gonna push back the sea ♪ 166 00:10:04,304 --> 00:10:07,005 ♪ you're gonna fall to your knees ♪ 167 00:10:07,040 --> 00:10:12,677 ♪ I'm gonna howl at the moon like it's made for me ♪ 168 00:10:12,713 --> 00:10:15,380 ♪ I'm gonna paint myself in blue ♪ 169 00:10:15,482 --> 00:10:18,383 ♪ I'm gonna start myself anew ♪ 170 00:10:18,485 --> 00:10:23,288 ♪ I'm gonna howl at the moon because I'm free ♪ 171 00:10:23,323 --> 00:10:27,292 ♪ because I'm free ♪ 172 00:10:29,529 --> 00:10:32,397 ♪ because I'm free ♪ 173 00:10:32,499 --> 00:10:34,032 whoa. 174 00:10:34,067 --> 00:10:38,136 ♪ Because I'm free ♪ 175 00:10:39,373 --> 00:10:40,238 ♪ because I'm free ♪ 176 00:10:40,340 --> 00:10:41,272 wow. 177 00:10:42,709 --> 00:10:44,376 What do you think? 178 00:10:45,879 --> 00:10:49,648 It's amazing. 179 00:10:49,683 --> 00:10:51,516 I'll get you ava and hayden. 180 00:10:51,551 --> 00:10:52,517 Okay. 181 00:11:00,193 --> 00:11:01,760 Tiffany's. 182 00:11:01,862 --> 00:11:03,161 Fancy. 183 00:11:03,196 --> 00:11:05,130 Do "dancing with the stars", they said. 184 00:11:05,232 --> 00:11:07,032 What's the worst that could happen? 185 00:11:07,067 --> 00:11:08,800 Oh my god. 186 00:11:08,902 --> 00:11:10,435 Don't worry about it. It's totally fine. 187 00:11:10,537 --> 00:11:12,370 I am so sorry. I didn't mean to touch anything. 188 00:11:12,406 --> 00:11:13,638 It's okay. 189 00:11:13,740 --> 00:11:15,473 No. Seriously. I--I'll replace it. 190 00:11:15,575 --> 00:11:18,743 It's totally fine. 191 00:11:18,779 --> 00:11:21,813 This is crazy. I just-- I just saw you on tv. Now I... 192 00:11:21,915 --> 00:11:25,150 Olivia, take a breath. 193 00:11:25,252 --> 00:11:27,485 I swear it's fine. It's okay. 194 00:11:27,587 --> 00:11:29,654 I should have gotten rid of that a long time ago. 195 00:11:29,756 --> 00:11:31,222 I mean, who wants to be reminded of the time 196 00:11:31,258 --> 00:11:35,193 they broke their ankle mid rumba on national tv? 197 00:11:35,228 --> 00:11:36,528 - Wow. - You okay? 198 00:11:36,563 --> 00:11:38,129 Yeah. 199 00:11:38,231 --> 00:11:41,366 Um, well, it's very nice to meet you, mrs. Von richter. 200 00:11:41,401 --> 00:11:42,767 Oh, god. Please call me ava. 201 00:11:42,803 --> 00:11:44,869 Mrs. Von richter makes me sound so old. 202 00:11:44,905 --> 00:11:48,073 Okay. Well, it's nice to meet you, ava. 203 00:11:48,108 --> 00:11:49,474 Hmm. 204 00:11:49,576 --> 00:11:50,575 Sit. 205 00:11:50,610 --> 00:11:53,344 Oh. Um, okay. 206 00:11:53,447 --> 00:11:56,581 How about a drink? I know I could use one. 207 00:11:56,616 --> 00:11:57,916 Um, yes, please. 208 00:11:57,951 --> 00:11:59,517 Just whatever you're having is great. 209 00:11:59,619 --> 00:12:02,320 Well, I'm really having a japanese whiskey moment 210 00:12:02,422 --> 00:12:04,589 so I hope you like hibiki. 211 00:12:04,624 --> 00:12:05,657 I love it. 212 00:12:15,268 --> 00:12:17,068 - Thank you. - Uh-hmm. 213 00:12:19,339 --> 00:12:21,706 Cheers. 214 00:12:21,808 --> 00:12:24,109 To embarking on this incredible journey together. 215 00:12:24,144 --> 00:12:26,778 Uh-hmm. 216 00:12:26,813 --> 00:12:29,914 - Ladies. - Hmm? 217 00:12:29,950 --> 00:12:30,915 Hmm. 218 00:12:33,453 --> 00:12:35,286 Hayden von richter. 219 00:12:35,322 --> 00:12:36,454 Uh, olivia. 220 00:12:36,490 --> 00:12:37,922 Nice to meet you. 221 00:12:37,958 --> 00:12:39,424 So, catch me up. 222 00:12:39,459 --> 00:12:40,992 How was your flight? 223 00:12:41,027 --> 00:12:42,927 How's your drink? 224 00:12:42,963 --> 00:12:44,629 Do you wanna have our baby? 225 00:12:45,966 --> 00:12:47,632 Remember no pressure, babe. 226 00:12:47,667 --> 00:12:50,201 We want olivia to feel a hundred percent comfortable. 227 00:12:50,303 --> 00:12:51,636 Of course. Of course. Forgive me, olivia. 228 00:12:51,671 --> 00:12:54,239 My sense of humor can sometimes be, um, 229 00:12:54,341 --> 00:12:55,640 lost in translation, 230 00:12:55,675 --> 00:12:57,108 I think, that's what doctor hunches said. 231 00:12:57,144 --> 00:12:58,510 Hmm. 232 00:12:58,545 --> 00:13:00,745 I'm told I can muck things up. 233 00:13:00,847 --> 00:13:02,147 - Right, dear? - I think what hayden 234 00:13:02,182 --> 00:13:04,415 is trying to say is that we wanna make sure 235 00:13:04,518 --> 00:13:07,652 this decision is best for you, not just for us, 236 00:13:07,687 --> 00:13:10,855 but we are willing to provide anything that you might desire. 237 00:13:10,891 --> 00:13:14,859 Oh. Look, thank you. That's--you guys are very nice. 238 00:13:14,895 --> 00:13:17,228 I did a--a bit of research 239 00:13:17,330 --> 00:13:18,963 on the plane regarding surrogacy, 240 00:13:18,999 --> 00:13:19,998 but, uh, it was a little bit... 241 00:13:20,033 --> 00:13:21,132 Overwhelming? 242 00:13:21,168 --> 00:13:23,234 Yes. Overwhelming. 243 00:13:23,336 --> 00:13:24,636 We understand. 244 00:13:24,671 --> 00:13:27,672 Um, as of now, we have three embryos. 245 00:13:27,707 --> 00:13:29,174 That's three fertilized eggs. 246 00:13:29,209 --> 00:13:31,776 Three opportunities to really have a baby 247 00:13:31,878 --> 00:13:34,212 and our fertility doctor is one of the top doctors 248 00:13:34,247 --> 00:13:36,080 - in the country. - One of my oldest friends, 249 00:13:36,183 --> 00:13:38,483 - basically family. - Ava: Unfortunately, 250 00:13:38,518 --> 00:13:40,451 my body tends to attack the embryo. 251 00:13:40,554 --> 00:13:42,387 So, I'm not able to carry it my own. 252 00:13:42,422 --> 00:13:44,022 As our surrogate, you will undergo 253 00:13:44,057 --> 00:13:45,657 fertility treatments to prep your body 254 00:13:45,692 --> 00:13:48,526 so that the egg can be implanted in the uterus. 255 00:13:48,562 --> 00:13:50,829 Also, my fertility journey doesn't need 256 00:13:50,864 --> 00:13:52,397 a play-by-play on tmz. 257 00:13:52,432 --> 00:13:54,766 So, we will require you to sign an nda, 258 00:13:54,868 --> 00:13:58,403 not only to protect us, but to protect you as well. 259 00:13:58,438 --> 00:14:00,205 Olivia? 260 00:14:00,240 --> 00:14:02,173 Olivia? Are you okay? 261 00:14:02,209 --> 00:14:05,276 - What? Um, yes. I'm sorry. - - Okay. 262 00:14:05,378 --> 00:14:07,912 I think that's about enough for now, babe. 263 00:14:07,948 --> 00:14:09,814 Maybe we should just show you to your room? 264 00:14:09,916 --> 00:14:11,516 Yes. That would be great. Thank you. 265 00:14:11,551 --> 00:14:15,286 You must be exhausted after that long flight. 266 00:14:15,388 --> 00:14:17,522 Oh. Another thing, olivia, whenever you're hungry, 267 00:14:17,557 --> 00:14:20,091 uh, chef peter will be happy to make you anything you want. 268 00:14:20,126 --> 00:14:21,993 Okay. 269 00:14:22,095 --> 00:14:23,228 Well, let's get you settled. 270 00:14:23,263 --> 00:14:25,496 Give you time to digest all of this. 271 00:14:25,599 --> 00:14:28,266 - Okay. - Cassidy, 272 00:14:28,301 --> 00:14:30,668 please show her to her room. 273 00:15:14,614 --> 00:15:15,613 Hmm. 274 00:15:20,120 --> 00:15:22,186 I was gonna heat up some lasagna, but... 275 00:15:22,289 --> 00:15:23,454 Hmm. 276 00:15:23,490 --> 00:15:26,591 Oh my god. I'm sorry. 277 00:15:26,626 --> 00:15:28,259 But if you're good with these naturally 278 00:15:28,295 --> 00:15:31,396 and artificially flavored, processed breakfast pastries 279 00:15:31,498 --> 00:15:33,631 then don't let me stop you. 280 00:15:33,667 --> 00:15:37,769 Um, no, lasagna sounds great. Thank you. 281 00:15:37,804 --> 00:15:38,903 All right. 282 00:15:43,009 --> 00:15:45,176 I'm olivia, by the way. I'm the von richter's... 283 00:15:45,211 --> 00:15:47,512 Yeah, I know who you are. 284 00:15:47,547 --> 00:15:51,482 And you must be peter, their personal chef? 285 00:15:51,518 --> 00:15:54,018 - Yeah. - Well, working for them 286 00:15:54,054 --> 00:15:55,787 must be really something. 287 00:15:55,822 --> 00:15:58,990 I mean, this place is insane. 288 00:15:59,025 --> 00:16:02,126 There were, like, 30 buttons just to flush my toilet. 289 00:16:02,162 --> 00:16:05,263 Hmm. 290 00:16:09,202 --> 00:16:10,835 - Thanks. - Peter: Uh-hmm. 291 00:16:18,378 --> 00:16:19,377 Hmm. 292 00:16:21,915 --> 00:16:24,415 This is so good. Thank you. 293 00:16:24,517 --> 00:16:28,019 So how long have you been working for them? 294 00:16:28,054 --> 00:16:30,655 A bit, actually. 295 00:16:30,690 --> 00:16:32,357 A bit, huh? 296 00:16:32,392 --> 00:16:34,292 How official. 297 00:16:35,695 --> 00:16:38,129 That's enough, ava! I'm done. 298 00:16:38,231 --> 00:16:39,964 - God, I hate you! - Hayden: I'm off! 299 00:16:40,066 --> 00:16:41,299 I hate you! 300 00:16:41,401 --> 00:16:42,633 Olivia, wait! 301 00:16:44,404 --> 00:16:46,237 Hey! 302 00:16:46,272 --> 00:16:48,206 Hey. 303 00:16:48,241 --> 00:16:51,476 - Hi. - You, uh, you need something? 304 00:16:51,578 --> 00:16:54,312 Uh, no, I'm okay. 305 00:16:54,414 --> 00:16:57,582 Hey, petey, give us some of that bellini, huh? 306 00:16:57,617 --> 00:17:02,053 One for me and one for my very special guest. 307 00:17:02,088 --> 00:17:03,554 - Hmm? - Uh, no, I'm actually-- 308 00:17:03,590 --> 00:17:05,223 - I'm okay. - No, I insist. I insist. 309 00:17:05,258 --> 00:17:06,724 It's a celebration. 310 00:17:07,927 --> 00:17:10,361 - Uh-hmm. - Right, petey? Huh? 311 00:17:12,899 --> 00:17:16,200 Well, um, bottoms up, hmm? You all right? 312 00:17:16,236 --> 00:17:17,402 Yeah. 313 00:17:17,437 --> 00:17:20,671 I just--I wanna say that 314 00:17:20,774 --> 00:17:24,609 it's great that you're here, right? 315 00:17:24,644 --> 00:17:27,445 Thanks. You and ava have been really, really nice 316 00:17:27,480 --> 00:17:29,247 and your house is beautiful. 317 00:17:29,282 --> 00:17:33,851 You're gonna be... Great. 318 00:17:33,953 --> 00:17:36,054 You're gonna be great, hmm? 319 00:17:36,089 --> 00:17:37,255 Just great. 320 00:17:37,290 --> 00:17:38,956 Isn't she, petey? 321 00:17:38,992 --> 00:17:40,758 Yes, sir. 322 00:17:40,794 --> 00:17:43,394 When you're young 323 00:17:43,430 --> 00:17:46,064 and you're so hot, 324 00:17:46,099 --> 00:17:47,532 I mean, we could-- 325 00:17:47,634 --> 00:17:49,434 we could use some of those farm fresh eggs. 326 00:17:49,469 --> 00:17:51,769 Right, petey? 327 00:17:55,275 --> 00:17:58,810 Hayden, it's time for bed, my love. 328 00:18:09,189 --> 00:18:10,922 Good night to all. 329 00:18:10,957 --> 00:18:12,323 And to all, good night. 330 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 This was great. I'm just gonna take this. 331 00:18:14,661 --> 00:18:17,895 - Thanks. - Yeah. 332 00:18:17,997 --> 00:18:21,365 - Good night, ava. - Good night, olivia. 333 00:18:55,401 --> 00:18:56,834 Oh! 334 00:18:56,870 --> 00:18:59,036 Good. You got my gift. 335 00:18:59,072 --> 00:19:02,740 - Yeah. - It was my great grandmother's. 336 00:19:02,775 --> 00:19:05,610 I used to visit her when I was young. 337 00:19:05,645 --> 00:19:08,746 She wasn't very flashy. 338 00:19:08,781 --> 00:19:11,382 She was actually quite simple, 339 00:19:11,417 --> 00:19:12,984 but she wore this locket every day 340 00:19:13,086 --> 00:19:15,520 until the day she died. 341 00:19:15,555 --> 00:19:19,423 When I visit, she would let me wear it. 342 00:19:19,459 --> 00:19:23,528 Same story every year. 343 00:19:23,563 --> 00:19:25,329 There was a war, 344 00:19:25,431 --> 00:19:27,365 and my great grandfather, 345 00:19:27,467 --> 00:19:30,768 and the lucky necklace that saved his life. 346 00:19:30,803 --> 00:19:32,870 And I loved it. 347 00:19:32,972 --> 00:19:34,539 I loved the story. 348 00:19:37,277 --> 00:19:38,943 I don't get it. 349 00:19:38,978 --> 00:19:42,246 I mean, this necklace is so important to you. 350 00:19:42,282 --> 00:19:43,614 Why would you let me wear it? 351 00:19:45,985 --> 00:19:49,887 'Cause it's time to pass on the luck. 352 00:19:49,989 --> 00:19:52,323 I have everything I could ever want 353 00:19:54,427 --> 00:19:56,127 except a baby on my own. 354 00:19:57,997 --> 00:20:02,033 And you could bring us that blessing with a little luck. 355 00:20:08,942 --> 00:20:10,675 I'll do it. 356 00:20:10,710 --> 00:20:12,243 You'll do it? 357 00:20:12,345 --> 00:20:14,912 I would love to be your surrogate. 358 00:20:15,014 --> 00:20:16,781 I would love to carry your baby. 359 00:20:16,816 --> 00:20:18,049 Oh. 360 00:20:18,184 --> 00:20:20,585 Thank you. 361 00:20:20,687 --> 00:20:21,485 Here. 362 00:20:26,693 --> 00:20:28,593 It looks beautiful on you. 363 00:20:30,196 --> 00:20:31,963 Thanks. 364 00:20:31,998 --> 00:20:33,030 Thank you. 365 00:20:39,038 --> 00:20:41,172 Hey, you ready? 366 00:20:41,207 --> 00:20:44,475 As I'll ever be. 367 00:20:44,510 --> 00:20:45,977 Good girl. 368 00:20:46,012 --> 00:20:47,812 You know, it takes a little adjusting. 369 00:20:47,847 --> 00:20:49,847 No. I mean, ava is very high profile. 370 00:20:49,882 --> 00:20:51,515 It's a necessary sacrifice. 371 00:20:51,551 --> 00:20:55,519 Exactly. And it's for your protection too. 372 00:20:55,555 --> 00:20:58,656 We don't need anyone in their business, you know? 373 00:20:58,691 --> 00:21:01,459 But--and I'm totally fine with this, I swear. 374 00:21:01,561 --> 00:21:03,628 But what if I need to call someone 375 00:21:03,663 --> 00:21:06,430 for, like, an emergency or something? 376 00:21:06,566 --> 00:21:07,498 Who would you call? 377 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 I'm sorry. 378 00:21:09,068 --> 00:21:10,501 I didn't mean for it to come out that way. 379 00:21:10,536 --> 00:21:13,004 I just kind of thought that you are on your own 380 00:21:13,039 --> 00:21:15,206 with your parents being, you know. 381 00:21:15,241 --> 00:21:19,710 And you said your boyfriend was kind of a real jerk, right? 382 00:21:19,746 --> 00:21:20,945 Yeah. 383 00:21:21,080 --> 00:21:22,480 You know what? You're right. 384 00:21:22,582 --> 00:21:25,116 I don't know who I'd call. 385 00:21:25,218 --> 00:21:27,885 But, hey, you're here now. 386 00:21:27,920 --> 00:21:30,488 Things are gonna be really good. 387 00:21:30,590 --> 00:21:33,057 Whirlwind starts tomorrow. 388 00:21:34,927 --> 00:21:35,826 See you later. 389 00:21:40,600 --> 00:21:42,066 Other side effects you might experience 390 00:21:42,101 --> 00:21:44,368 include severe nausea, weight gain, 391 00:21:44,404 --> 00:21:45,336 and extreme exhaustion. 392 00:21:59,752 --> 00:22:01,519 It's great. Thanks, jerry. 393 00:22:01,554 --> 00:22:04,188 - Morning. - Morning. 394 00:22:04,223 --> 00:22:05,256 Who was that? 395 00:22:05,291 --> 00:22:07,625 Ava's green juice delivery 396 00:22:07,660 --> 00:22:09,827 every morning 6:15 a.m. 397 00:22:12,131 --> 00:22:13,764 What are you doing up? 398 00:22:13,800 --> 00:22:16,500 I think the hormones are making it hard to sleep 399 00:22:16,636 --> 00:22:19,503 but, hopefully, it'll all be worth it. 400 00:22:19,639 --> 00:22:22,106 If it's what you want. 401 00:22:22,141 --> 00:22:23,774 Of course it's what I want. 402 00:22:23,810 --> 00:22:27,278 Like, hayden and ava have been beyond generous with me. 403 00:22:27,313 --> 00:22:30,014 It's the least I can do. 404 00:22:30,149 --> 00:22:32,516 So you've really thought this through? 405 00:22:32,652 --> 00:22:34,285 What it's gonna be like? 406 00:22:34,320 --> 00:22:36,854 Peter, I have met with more doctors in the last month 407 00:22:36,956 --> 00:22:38,723 than in my entire life. 408 00:22:38,825 --> 00:22:39,757 Believe me, I can't stop thinking 409 00:22:39,792 --> 00:22:41,258 about what it's gonna be like. 410 00:22:41,294 --> 00:22:43,928 So you're telling me that you're ready 411 00:22:43,963 --> 00:22:46,764 to carry someone else's baby for nine months, 412 00:22:46,799 --> 00:22:49,367 and then just give it up to two people 413 00:22:49,469 --> 00:22:52,903 who probably don't even-- 414 00:22:53,005 --> 00:22:54,538 all I'm saying is, 415 00:22:54,674 --> 00:22:58,142 it's a pretty big decision you've made. 416 00:22:58,177 --> 00:22:59,877 You're right. 417 00:23:00,012 --> 00:23:02,680 It's a really big decision. 418 00:23:02,715 --> 00:23:05,316 But hayden and ava deserve to have a baby 419 00:23:05,351 --> 00:23:07,885 and I can help them do that, 420 00:23:07,987 --> 00:23:09,653 and I want to. 421 00:23:09,689 --> 00:23:11,322 I wanna help them. 422 00:23:11,357 --> 00:23:12,690 Okay then. 423 00:23:19,866 --> 00:23:21,432 Haven't you ever wanted something 424 00:23:21,467 --> 00:23:25,102 that maybe wasn't easy for you? 425 00:23:25,204 --> 00:23:26,637 Why do you think I'm here? 426 00:23:26,672 --> 00:23:28,172 What do you mean? 427 00:23:28,207 --> 00:23:32,209 Well, goal was to open my own place. 428 00:23:32,245 --> 00:23:34,145 Oh. 429 00:23:34,180 --> 00:23:35,579 I had no idea. 430 00:23:35,681 --> 00:23:37,248 That's awesome. 431 00:23:37,350 --> 00:23:40,785 So where was this place gonna be? 432 00:23:40,820 --> 00:23:43,020 Portland, maybe. 433 00:23:43,055 --> 00:23:45,156 Nothing fancy, just something small and intimate 434 00:23:45,191 --> 00:23:47,291 where I can serve the kind of food I grew up on. 435 00:23:47,393 --> 00:23:49,894 Then why are you still here? 436 00:23:49,929 --> 00:23:52,163 Well, I was first hired 437 00:23:52,198 --> 00:23:55,032 as their vacation house chef. 438 00:23:55,067 --> 00:23:56,934 Vacation house chef? 439 00:23:57,036 --> 00:23:58,602 Oh, god. I wanna be them so bad. 440 00:23:58,704 --> 00:24:00,404 Right? You'll love this place. 441 00:24:00,440 --> 00:24:02,807 It is deep in palm desert 442 00:24:02,842 --> 00:24:04,675 20 minutes away from any civilization. 443 00:24:04,710 --> 00:24:06,744 Oh, sounds perfect. 444 00:24:08,414 --> 00:24:09,513 So then what happened? 445 00:24:11,417 --> 00:24:13,651 Let's just say they are really good 446 00:24:13,686 --> 00:24:16,487 at getting people to do what they want. 447 00:24:16,522 --> 00:24:18,222 They have connections. 448 00:24:18,257 --> 00:24:20,958 They told me that if I came to work for them full-time 449 00:24:21,093 --> 00:24:23,327 for a year, 450 00:24:23,362 --> 00:24:25,830 they would help me open my own place. 451 00:24:25,865 --> 00:24:29,033 And when was that? 452 00:24:29,068 --> 00:24:31,001 A while ago. 453 00:24:34,307 --> 00:24:35,539 Hmm. S'mores. 454 00:24:35,575 --> 00:24:37,241 How delightful. 455 00:24:48,621 --> 00:24:50,654 Hey. Come with me. 456 00:24:50,790 --> 00:24:52,423 - What? - Come. 457 00:24:52,458 --> 00:24:54,024 What? Is everything okay? 458 00:24:54,126 --> 00:24:56,227 Uh-hmm. 459 00:24:56,262 --> 00:24:58,429 Okay. It's time. 460 00:24:58,464 --> 00:25:00,598 - Pee. - What? 461 00:25:00,633 --> 00:25:02,933 - Here. - Yeah. But aren't we supposed 462 00:25:02,969 --> 00:25:04,368 to wait to take the test at the doctor? 463 00:25:04,470 --> 00:25:05,703 I don't care what the doctor said. 464 00:25:05,805 --> 00:25:07,471 It's just a bunch of crap. Now pee. 465 00:25:09,108 --> 00:25:10,875 - Are you peeing? - I'm trying. 466 00:25:10,977 --> 00:25:12,877 I'm not used to peeing in front of anyone. 467 00:25:14,480 --> 00:25:15,813 You done? 468 00:25:15,848 --> 00:25:16,947 Yeah. 469 00:25:16,983 --> 00:25:18,215 Okay. Come on. 470 00:25:20,119 --> 00:25:23,087 This is what I wanted to show you. 471 00:25:23,122 --> 00:25:25,556 Do you think she's pretty? 472 00:25:25,658 --> 00:25:27,191 I don't. 473 00:25:27,326 --> 00:25:30,094 I don't know why everyone is fawning all over her. 474 00:25:30,129 --> 00:25:31,729 I mean, I keep looking at her face 475 00:25:31,831 --> 00:25:33,063 trying to figure out why everyone 476 00:25:33,099 --> 00:25:34,565 is so obsessed with her. 477 00:25:34,600 --> 00:25:36,534 Does she look like she has star quality? 478 00:25:36,669 --> 00:25:39,270 Um, she's cute, I guess. 479 00:25:39,305 --> 00:25:40,404 You guess? 480 00:25:40,506 --> 00:25:43,140 What kind of answer is that? 481 00:25:43,175 --> 00:25:44,408 I mean, she's not you. 482 00:25:44,510 --> 00:25:46,911 She's okay if you like that, 483 00:25:47,013 --> 00:25:48,746 but, I mean, she's nothing special. 484 00:25:48,848 --> 00:25:51,916 Right? She's like nothing special. 485 00:25:51,951 --> 00:25:53,617 I mean, I can't think of anyone 486 00:25:53,653 --> 00:25:55,920 with more star quality than you. 487 00:25:55,955 --> 00:25:59,924 Oh, thank you, olivia. 488 00:25:59,959 --> 00:26:03,260 Thank you for being so sweet and honest 489 00:26:03,362 --> 00:26:06,363 and you're a breath of fresh air. 490 00:26:08,367 --> 00:26:10,734 Oh, the pregnancy test. 491 00:26:10,836 --> 00:26:12,770 Oh, okay. Just, ava, remember what the doctor said. 492 00:26:12,805 --> 00:26:14,738 It's not gonna be accurate this early so don't-- 493 00:26:14,874 --> 00:26:16,941 can I do anything right? 494 00:26:16,976 --> 00:26:18,309 Oh. 495 00:26:18,344 --> 00:26:20,144 Hey, I'm sorry. It's not your fault. 496 00:26:20,179 --> 00:26:21,979 Don't touch me 497 00:26:22,014 --> 00:26:24,515 'cause you do not deserve to be here. 498 00:26:49,875 --> 00:26:52,309 Morning, olivia. 499 00:26:52,345 --> 00:26:55,079 Oh. Um, good morning. 500 00:26:55,114 --> 00:26:56,680 Just gonna... 501 00:26:56,716 --> 00:26:57,648 Eat one of these. 502 00:26:57,683 --> 00:26:59,783 That's cool. 503 00:26:59,885 --> 00:27:02,820 You sleep okay? 504 00:27:02,922 --> 00:27:05,055 Um, yeah, 505 00:27:05,091 --> 00:27:06,590 slept okay. 506 00:27:08,127 --> 00:27:09,293 How about you? 507 00:27:09,395 --> 00:27:11,362 Hmm. 508 00:27:11,397 --> 00:27:12,863 By a rock. 509 00:27:12,898 --> 00:27:15,132 Morning sweets. 510 00:27:15,234 --> 00:27:16,300 Morning, babe. 511 00:27:16,402 --> 00:27:17,835 Hmm. 512 00:27:17,870 --> 00:27:19,103 - Hmm. - Well, good morning. 513 00:27:19,138 --> 00:27:20,871 Did you--how'd you sleep? 514 00:27:20,906 --> 00:27:23,207 - Like a dream. - Hayden: Uh-hmm. 515 00:27:23,242 --> 00:27:24,241 I bet you did. 516 00:27:24,276 --> 00:27:25,209 I gotta go. 517 00:27:25,244 --> 00:27:26,210 You -. 518 00:27:26,245 --> 00:27:27,511 Hilarious. 519 00:27:27,546 --> 00:27:29,179 I gotta go fire my agents in 30. 520 00:27:29,281 --> 00:27:31,715 They're useless. Anyways, I thought afterwards 521 00:27:31,751 --> 00:27:33,817 we could do a little pre-baby shopping, some lunch. 522 00:27:33,919 --> 00:27:35,486 That is if you're free. 523 00:27:35,588 --> 00:27:38,422 I'm just craving one of those grilled veggie salads. 524 00:27:38,457 --> 00:27:39,923 Uh, yeah. 525 00:27:39,959 --> 00:27:41,058 I'm free. 526 00:27:41,093 --> 00:27:42,726 Oh. Goodness, olivia. 527 00:27:42,762 --> 00:27:44,695 I'm not asking you to join me in a prison riot. 528 00:27:44,797 --> 00:27:47,331 I just thought it'd be fun, you know, a fun girl day. 529 00:27:47,433 --> 00:27:49,199 You, me, midday champagne. 530 00:27:49,301 --> 00:27:50,567 Yeah. No. 531 00:27:50,603 --> 00:27:51,935 It's--it sounds like fun, I'm in. 532 00:27:51,971 --> 00:27:53,937 Great. I'll scoop you up at noon. 533 00:27:53,973 --> 00:27:55,706 And get your shopping shoes on 534 00:27:55,741 --> 00:27:59,043 'cause momma's gonna buy you a new pair of shoes. 535 00:28:00,613 --> 00:28:01,712 Bye, baby. 536 00:28:01,814 --> 00:28:03,213 - Uh-hmm. - Ava: Uh-hmm. 537 00:28:08,954 --> 00:28:10,054 Do you know if peter's there? 538 00:28:10,089 --> 00:28:12,389 I'm gonna be right back. 539 00:28:20,466 --> 00:28:23,300 So I told him I did not have the stamina 540 00:28:23,335 --> 00:28:26,637 to do that again unless we brought patty in. 541 00:28:27,707 --> 00:28:29,640 And we did, twice. 542 00:28:30,676 --> 00:28:31,675 Wow. 543 00:28:35,881 --> 00:28:36,814 It's girl fun day. 544 00:28:36,849 --> 00:28:38,482 We can't stop now. 545 00:28:38,517 --> 00:28:39,783 And it's your turn. 546 00:28:39,885 --> 00:28:42,086 And you better make it good. 547 00:28:42,188 --> 00:28:43,654 My turn for what? 548 00:28:43,689 --> 00:28:46,490 I just told you three of my best sex stories 549 00:28:46,525 --> 00:28:48,492 and none of them involved hayden. 550 00:28:48,527 --> 00:28:51,328 Now it is your turn and make it good. 551 00:28:51,363 --> 00:28:53,030 Oh, god. 552 00:28:53,065 --> 00:28:54,331 I don't know. 553 00:28:54,366 --> 00:28:58,936 - Um, well, um, my ex-- - uh-hmm. 554 00:28:59,071 --> 00:29:02,372 --He used to like to do it on the subway platforms. 555 00:29:04,410 --> 00:29:05,476 Oh, my god. 556 00:29:05,511 --> 00:29:06,777 You little minks. 557 00:29:06,879 --> 00:29:08,712 You used to bang on the a-train? 558 00:29:08,748 --> 00:29:11,648 Oh. I knew something freaky was going on in there. 559 00:29:11,751 --> 00:29:12,549 Okay. 560 00:29:12,585 --> 00:29:13,517 Give me the details. 561 00:29:13,552 --> 00:29:15,686 Well, no, I-I-I tried, 562 00:29:15,721 --> 00:29:16,987 but I couldn't get into it. 563 00:29:17,089 --> 00:29:18,055 It was just too... 564 00:29:18,090 --> 00:29:19,189 Hot? 565 00:29:19,225 --> 00:29:20,224 Sexy? 566 00:29:20,259 --> 00:29:21,992 - Full of vandals? - Dirty. 567 00:29:22,027 --> 00:29:24,294 Like, it's really unsanitary if you think about it. 568 00:29:24,396 --> 00:29:26,063 Yeah! Exactly. 569 00:29:26,098 --> 00:29:27,131 I don't know. 570 00:29:27,233 --> 00:29:29,666 Is that why he's your ex? 571 00:29:29,769 --> 00:29:31,034 Uh, no. 572 00:29:31,070 --> 00:29:33,504 He just--he had other interests. 573 00:29:33,539 --> 00:29:36,406 Being with other girls was of them, so... 574 00:29:38,377 --> 00:29:40,310 That bastard. 575 00:29:40,412 --> 00:29:41,945 What is his name? 576 00:29:41,981 --> 00:29:44,081 I'm gonna look him up. Maybe I will-- 577 00:29:44,116 --> 00:29:46,750 - oh. - --Do a post about him. 578 00:29:48,120 --> 00:29:49,753 Uh, you--uh, you know what? 579 00:29:49,789 --> 00:29:53,023 I don't even think he's on here anymore. 580 00:29:53,125 --> 00:29:54,892 Everyone is on social media. 581 00:29:54,927 --> 00:29:57,127 It's un-american if you're not. 582 00:29:57,163 --> 00:29:58,829 - Thank you. - Uh-hmm. 583 00:30:03,435 --> 00:30:06,003 Oh. 584 00:30:06,105 --> 00:30:08,438 Are you sure you're upset he cheated on you? 585 00:30:08,474 --> 00:30:10,207 I mean, are those abs for real? 586 00:30:15,614 --> 00:30:16,980 Okay. Are you ready to go? 587 00:30:17,016 --> 00:30:18,215 Let's get out of here. 588 00:30:18,317 --> 00:30:19,950 Where is that ticket thingy? 589 00:30:19,985 --> 00:30:23,220 Um, can you tell the valet to bring my car around? 590 00:30:23,322 --> 00:30:24,721 It's, uh, 591 00:30:24,757 --> 00:30:26,223 what did I drive today? 592 00:30:26,325 --> 00:30:28,258 It's a black range rover. Thank you. 593 00:30:28,294 --> 00:30:30,294 Uh-hmm. Thank you. 594 00:30:32,431 --> 00:30:33,330 Hmm. 595 00:30:33,365 --> 00:30:34,798 Okay. 596 00:30:34,834 --> 00:30:36,099 You know what? Can you sign this for me? 597 00:30:36,135 --> 00:30:37,668 The numbers are moving around. 598 00:30:37,703 --> 00:30:38,669 Yes. 599 00:30:38,704 --> 00:30:39,803 Sure. 600 00:30:47,813 --> 00:30:50,981 Woo. 601 00:30:51,016 --> 00:30:53,150 Oh. 602 00:30:53,185 --> 00:30:54,651 Ava, are you sure you're okay to drive? 603 00:30:54,687 --> 00:30:56,220 Oh. I'm perfectly fine. 604 00:30:56,322 --> 00:30:58,689 It's just my stupid ankle. 605 00:30:58,724 --> 00:31:00,224 Okay. 606 00:31:01,627 --> 00:31:03,160 Oh, paparazzi. 607 00:31:03,195 --> 00:31:06,029 Scheduling egg retrieval for next Tuesday? 608 00:31:07,499 --> 00:31:08,298 Are you coming? 609 00:31:08,334 --> 00:31:09,233 Well, yeah, yeah. 610 00:31:09,335 --> 00:31:10,634 Okay. 611 00:31:16,208 --> 00:31:18,609 Okay, okay. 612 00:31:18,711 --> 00:31:19,877 Outside. 613 00:31:19,912 --> 00:31:20,777 Yes. 614 00:31:20,813 --> 00:31:21,678 There you go. 615 00:31:21,714 --> 00:31:23,146 Thank you. 616 00:31:23,182 --> 00:31:25,849 I'm sorry. I'm so busy, I have to go. 617 00:31:40,065 --> 00:31:42,532 One, one. 618 00:31:42,568 --> 00:31:44,101 What's her birthday? 619 00:31:45,671 --> 00:31:47,471 28. 620 00:31:47,506 --> 00:31:48,472 Oh. 621 00:32:15,734 --> 00:32:19,670 We will need her consent. This is very dangerous. 622 00:32:19,772 --> 00:32:21,004 Knock, knock. Can I come in? 623 00:32:21,040 --> 00:32:23,674 - Hey. - What's that? 624 00:32:23,776 --> 00:32:25,242 Oh, um, I think this may have fallen 625 00:32:25,277 --> 00:32:26,410 on one of the shopping bags. 626 00:32:26,445 --> 00:32:27,344 - Is that ava's phone? - Yeah. 627 00:32:27,379 --> 00:32:28,779 Oh, thank god. 628 00:32:28,814 --> 00:32:30,180 She has been looking everywhere for this. 629 00:32:30,215 --> 00:32:32,215 That could've been so bad. 630 00:32:32,251 --> 00:32:35,052 Your itinerary for the upcoming week. 631 00:32:35,087 --> 00:32:36,453 Your doctor's appointment on Wednesday 632 00:32:36,488 --> 00:32:37,888 has been moved to 3:30. 633 00:32:37,923 --> 00:32:39,856 Other than that, basically the same. 634 00:32:39,959 --> 00:32:41,892 Thanks. 635 00:32:41,927 --> 00:32:46,430 You okay? You look a little sweaty. 636 00:32:46,465 --> 00:32:47,931 Oh, yeah. I'm good. 637 00:32:47,967 --> 00:32:49,633 Just day drinking, yeah. 638 00:32:49,668 --> 00:32:51,068 Ah, yes. 639 00:32:51,103 --> 00:32:54,104 Ava has a similar look about her this evening. 640 00:32:54,139 --> 00:32:55,906 Is everything okay with her? 641 00:32:55,941 --> 00:32:57,641 What do you mean? 642 00:32:57,676 --> 00:32:59,676 Nothing. 643 00:32:59,778 --> 00:33:01,111 Nothing. 644 00:33:01,146 --> 00:33:02,779 You cool? 645 00:33:02,815 --> 00:33:05,882 Yeah, she just--she seemed like she really wanted 646 00:33:05,985 --> 00:33:08,218 to let loose today. 647 00:33:08,320 --> 00:33:11,722 Yeah. Ava has been under a lot of stress lately 648 00:33:11,824 --> 00:33:14,658 that her last three films had been total flops. 649 00:33:14,693 --> 00:33:16,460 I know you don't know anything about this industry, 650 00:33:16,495 --> 00:33:19,129 but it's basically like actor cancer. 651 00:33:19,164 --> 00:33:20,530 No, I totally get that 652 00:33:20,632 --> 00:33:21,898 and I'm sure she knows what she's doing. 653 00:33:21,934 --> 00:33:26,136 It's just all the drinking and the cocaine, 654 00:33:26,171 --> 00:33:28,939 I just feel like that can't be good for her eggs. 655 00:33:28,974 --> 00:33:32,743 Well, we've already retrieved them so it's okay. 656 00:33:32,845 --> 00:33:35,746 Yeah, okay. I'm sure you're right. 657 00:33:35,848 --> 00:33:36,980 Did you pick up your prescription? 658 00:33:37,016 --> 00:33:38,715 Yes, we did. 659 00:33:42,521 --> 00:33:43,754 Oh, actually, I think this one's... 660 00:33:43,856 --> 00:33:45,956 Oh, that one is not for you. 661 00:33:45,991 --> 00:33:47,324 Thank you. 662 00:33:47,359 --> 00:33:49,292 - Good night, livs. - Bye, cass. 663 00:34:17,189 --> 00:34:19,356 Hey. 664 00:34:19,391 --> 00:34:20,724 Hey. 665 00:34:25,764 --> 00:34:29,166 It's, uh, it's for my diabetes. 666 00:34:31,370 --> 00:34:33,103 Will you let me know when you're ready to roll? 667 00:34:33,205 --> 00:34:35,539 Oh, um, I thought ava was taking me 668 00:34:35,574 --> 00:34:37,140 to my appointment today. 669 00:34:37,242 --> 00:34:39,743 Nope. You're stuck with me today. 670 00:34:42,548 --> 00:34:44,981 Right. Um, you know, if you're not feeling up to it, 671 00:34:45,084 --> 00:34:46,450 you totally don't have to take me. 672 00:34:46,552 --> 00:34:48,785 - I can just uber. - What? 673 00:34:48,887 --> 00:34:50,787 I feel amazing. 674 00:34:50,889 --> 00:34:53,824 I've been looking forward to this appointment all day. 675 00:34:53,859 --> 00:34:56,359 Right. You'll see your friend. 676 00:34:56,395 --> 00:34:58,762 Don't--don't you and dr. Gregory go way back? 677 00:34:58,797 --> 00:35:00,730 Yeah, we did. 678 00:35:00,766 --> 00:35:04,034 Good ol' dr. Gregory. 679 00:35:04,069 --> 00:35:06,970 It must be nice that he gets to, um, you know, 680 00:35:07,106 --> 00:35:08,839 be a part of this journey with you guys. 681 00:35:08,941 --> 00:35:11,374 Yeah. Yeah. He's the--he's the best, 682 00:35:11,410 --> 00:35:14,311 you know, he always has been. 683 00:35:14,446 --> 00:35:15,679 Made a name for himself. 684 00:35:15,781 --> 00:35:18,748 Helping women achieve their dreams. 685 00:35:18,784 --> 00:35:22,652 Kind of like me. 686 00:35:22,754 --> 00:35:24,087 Made a name for myself, 687 00:35:24,123 --> 00:35:27,190 helping only one woman achieve her dreams 688 00:35:27,292 --> 00:35:29,426 by getting everything she wants. 689 00:35:31,597 --> 00:35:34,431 Well, I mean, getting to become a father, 690 00:35:34,466 --> 00:35:36,032 that's huge. 691 00:35:36,135 --> 00:35:38,735 It doesn't get any more meaningful than that, right? 692 00:35:38,770 --> 00:35:41,505 Oh, absolutely, fatherhood. 693 00:35:43,308 --> 00:35:45,108 Come on in. 694 00:35:45,144 --> 00:35:49,412 Oh, um, I'm gonna be dropping you off, 695 00:35:49,448 --> 00:35:51,081 but cassidy's gonna be picking you up. 696 00:35:51,116 --> 00:35:54,184 I got a thing I'm gonna get to downtown today. 697 00:35:54,286 --> 00:35:55,819 Cool? 698 00:35:55,854 --> 00:35:58,822 Oh, yeah. That's cool. 699 00:35:58,857 --> 00:36:00,924 All right then. 700 00:36:00,959 --> 00:36:02,859 Shall we? 701 00:36:06,165 --> 00:36:07,531 Uh-hmm. 702 00:36:17,176 --> 00:36:18,975 - Hi. - Hi. 703 00:36:19,011 --> 00:36:20,544 Picking up for olivia bolton? 704 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 Okay. 705 00:36:25,551 --> 00:36:26,983 You know, cass, I could totally pick up 706 00:36:27,019 --> 00:36:29,352 my own prescriptions like a big girl. 707 00:36:29,388 --> 00:36:31,788 - You know the drill, livs. - Yeah, I know. 708 00:36:31,823 --> 00:36:33,256 It's just kind of weird that I'm putting all this stuff 709 00:36:33,358 --> 00:36:36,326 to my body and I don't even know what I'm taking. 710 00:36:36,361 --> 00:36:38,662 Oh, you know, sorry. I gotta take this. 711 00:36:38,697 --> 00:36:40,163 This is cassidy. 712 00:36:40,199 --> 00:36:43,099 No, that's not right. 713 00:36:43,135 --> 00:36:44,768 No. 714 00:36:44,870 --> 00:36:46,469 So I can only give you the lupron for today. 715 00:36:46,505 --> 00:36:48,238 The ovidrel, it's gonna have to be called in. 716 00:36:48,373 --> 00:36:51,308 Okay. Do you mind telling me 717 00:36:51,343 --> 00:36:53,009 what these prescriptions actually do? 718 00:36:53,045 --> 00:36:54,311 Oh, sure. So the first one, it's the... 719 00:36:54,346 --> 00:36:55,845 You know, I-- I need to call you back. 720 00:36:55,881 --> 00:36:56,980 And it's a hormone that supports the... 721 00:36:57,015 --> 00:36:58,014 - Oh. - ...Normal development 722 00:36:58,050 --> 00:37:00,450 Of an egg in a woman's ovary. 723 00:37:00,485 --> 00:37:02,352 There should be two prescriptions here. 724 00:37:02,387 --> 00:37:04,354 Unfortunately, we cannot provide you with the ovidrel 725 00:37:04,389 --> 00:37:06,189 without talking to dr. Gregory first. 726 00:37:06,225 --> 00:37:07,958 Oh, that's fine. I'll give him a call now. 727 00:37:08,060 --> 00:37:09,826 I'm just gonna need ms. Bolton's signature. 728 00:37:09,861 --> 00:37:12,429 Oh, I'm authorized to sign that. 729 00:37:12,564 --> 00:37:14,331 Thank you. Go ahead. 730 00:37:14,366 --> 00:37:16,166 I have a couple questions for the pharmacist. 731 00:37:16,201 --> 00:37:18,134 Okay. 732 00:37:18,170 --> 00:37:20,370 Um, okay. So for ava's, 733 00:37:20,405 --> 00:37:22,272 do I need to have that called in as well 734 00:37:22,407 --> 00:37:23,573 or it's in the system? 735 00:37:23,609 --> 00:37:24,574 - No, it's in the system. - Great. 736 00:37:24,610 --> 00:37:25,976 - That's fine. - Good. 737 00:37:26,078 --> 00:37:27,811 - Thank you. - Let me just take a look. 738 00:37:27,913 --> 00:37:30,180 It's 739 00:37:43,428 --> 00:37:45,028 oh, my god. 740 00:37:53,605 --> 00:37:57,007 You look ridiculous, ava. 741 00:37:57,109 --> 00:37:59,409 You're so miserable. It's pathetic. 742 00:37:59,444 --> 00:38:00,810 - Ever. - God. 743 00:38:00,946 --> 00:38:03,046 I can't do this anymore. 744 00:38:03,081 --> 00:38:07,250 You can't do this? 745 00:38:14,459 --> 00:38:16,960 Olivia? 746 00:38:16,995 --> 00:38:18,862 Hey. 747 00:38:18,964 --> 00:38:21,665 Ava, um, is everything okay? 748 00:38:22,968 --> 00:38:25,502 Is everything okay with you? 749 00:38:25,604 --> 00:38:28,305 Yeah. Yeah, everything's great. 750 00:38:31,977 --> 00:38:33,076 Are you-- are you sure you're okay? 751 00:38:33,111 --> 00:38:34,544 Like, can I help you? 752 00:38:34,579 --> 00:38:36,913 Oh, sure thing, sweets. 753 00:38:36,948 --> 00:38:40,250 Sure, you can help fix ol' broken ava. 754 00:38:42,154 --> 00:38:44,554 Got an ovary I can borrow? 755 00:38:47,326 --> 00:38:50,627 Oh, what do you have there? 756 00:38:50,662 --> 00:38:53,430 Oh, um... 757 00:38:53,465 --> 00:38:57,067 I'm pregnant. 758 00:38:57,102 --> 00:38:59,969 You're pregnant? Yeah. 759 00:39:00,005 --> 00:39:03,673 Yeah. I am. 760 00:39:03,709 --> 00:39:05,675 You're pregnant? 761 00:39:05,711 --> 00:39:09,746 Yeah. I know I wasn't supposed to take the test yet, but, um... 762 00:39:09,848 --> 00:39:12,349 - You're pregnant? - Yeah, I'm pregnant. 763 00:39:14,286 --> 00:39:17,153 We're having a baby. 764 00:39:17,189 --> 00:39:20,990 Oh. 765 00:39:23,362 --> 00:39:25,295 Don't let me interrupt you, ladies. 766 00:39:25,330 --> 00:39:28,932 We're having a baby, baby. 767 00:39:29,034 --> 00:39:30,633 What? 768 00:39:34,005 --> 00:39:36,272 Oh, hell, yes, we are. 769 00:39:36,375 --> 00:39:37,774 What... 770 00:39:37,876 --> 00:39:39,909 we're having a baby. 771 00:39:43,515 --> 00:39:46,216 - Oh, thank you, thank you. - Hmm. 772 00:39:46,251 --> 00:39:47,517 Just know this hasn't been easy. 773 00:39:47,552 --> 00:39:49,152 - Thank you. - Of course. 774 00:39:49,187 --> 00:39:50,587 Thank you. 775 00:39:56,194 --> 00:39:58,595 Isn't she adorable? 776 00:39:58,697 --> 00:40:00,397 - Uh-huh. - Uh-hmm. 777 00:40:00,432 --> 00:40:03,299 Um, well, I'm gonna-- 778 00:40:03,402 --> 00:40:05,602 I'm gonna go to bed but you guys celebrate. 779 00:40:05,704 --> 00:40:07,036 No. 780 00:40:07,072 --> 00:40:08,738 No, no, no, no. Don't go. 781 00:40:08,774 --> 00:40:10,540 We wanna celebrate, right? 782 00:40:10,575 --> 00:40:13,109 Yes, we do. 783 00:40:13,245 --> 00:40:15,645 Um, no, it's okay. 784 00:40:15,747 --> 00:40:17,080 Um, honestly, it's past my bed time. 785 00:40:17,115 --> 00:40:18,948 Oh, boo. 786 00:40:19,050 --> 00:40:21,384 Don't be a party pooper, olivia. 787 00:40:21,420 --> 00:40:23,553 Tell her not to be a party poop. 788 00:40:23,588 --> 00:40:26,055 Don't be a party pooper, olivia. 789 00:40:28,226 --> 00:40:32,028 We wanna celebrate with you. 790 00:40:34,933 --> 00:40:36,599 Oh, um... 791 00:40:41,940 --> 00:40:43,440 - Whoa. - Oh. 792 00:40:43,475 --> 00:40:45,675 She's a bit of a loud one, eh? 793 00:40:45,710 --> 00:40:46,976 Come here. Come here. 794 00:40:47,078 --> 00:40:48,578 - Shh. - No. 795 00:40:48,613 --> 00:40:51,347 - Shh. - Wait. Please stop. 796 00:40:51,450 --> 00:40:52,882 Please get off. Stop it. 797 00:40:52,918 --> 00:40:54,384 Just please, please, please stop. 798 00:40:54,419 --> 00:40:56,119 Stop, the baby. I don't wanna hurt the baby. 799 00:40:56,154 --> 00:41:00,190 What? What, is that a thing? Is that a thing? 800 00:41:00,292 --> 00:41:03,159 Yeah. The--the doctor said that I have to be careful this early 801 00:41:03,261 --> 00:41:07,564 'cause it could--it could hurt the baby so I can't. 802 00:41:07,599 --> 00:41:10,400 Let her go. Party pooper. 803 00:41:22,447 --> 00:41:24,414 Uh, uh, uh. 804 00:41:24,449 --> 00:41:26,616 No more junk food, olivia. 805 00:41:26,651 --> 00:41:28,585 Peter, I give you strict orders. 806 00:41:28,620 --> 00:41:30,119 You are carrying our baby. 807 00:41:30,155 --> 00:41:32,055 Only pregnancy approved foods. 808 00:41:32,157 --> 00:41:33,890 - You have the list. - Yes, ma'am. 809 00:41:33,992 --> 00:41:35,458 Now, I want olivia to eat everything on it 810 00:41:35,494 --> 00:41:37,260 starting with the eggs. 811 00:41:37,295 --> 00:41:40,196 Also, you'll take 30-minute daily walks from here on out. 812 00:41:40,332 --> 00:41:41,931 It's what's best for the baby. 813 00:41:43,502 --> 00:41:45,268 Peter. 814 00:41:47,672 --> 00:41:49,472 Hey, I can't eat eggs. 815 00:41:49,508 --> 00:41:50,473 Seriously, they gross me out. 816 00:41:50,509 --> 00:41:52,141 I promise. 817 00:41:52,177 --> 00:41:54,777 I'll try to make them as least gross as possible. 818 00:42:03,488 --> 00:42:06,189 But ava refuses to do a reality show 819 00:42:06,224 --> 00:42:10,360 even though it could probably bring life back into her career. 820 00:42:10,395 --> 00:42:15,231 I mean they would kill it more, you know. 821 00:42:15,333 --> 00:42:16,666 Liv? 822 00:42:16,701 --> 00:42:18,434 - Olivia? - Yeah, sorry. 823 00:42:18,470 --> 00:42:20,570 Um, yeah, you're right. 824 00:42:20,672 --> 00:42:21,938 Yeah. Sure, I am. 825 00:42:21,973 --> 00:42:22,972 Are you okay? 826 00:42:23,008 --> 00:42:24,440 Do you need to sit down? 827 00:42:24,476 --> 00:42:28,111 - No. I'm--I'm fine. - Okay. Are you sure? 828 00:42:28,213 --> 00:42:30,680 You haven't said anything since we left the house. 829 00:42:30,715 --> 00:42:32,448 You know, you can talk to me. 830 00:42:32,551 --> 00:42:35,685 Thanks cass, but, um, no, I'm fine. 831 00:42:35,720 --> 00:42:37,887 Let's just keep walking. 832 00:42:37,923 --> 00:42:39,989 Sure. 833 00:42:40,025 --> 00:42:42,959 Have you ever worried 834 00:42:43,061 --> 00:42:45,662 that you've gotten yourself into a situation 835 00:42:45,697 --> 00:42:48,097 that you thought was one thing but then you realized 836 00:42:48,199 --> 00:42:50,400 it's not at all what you thought? 837 00:42:50,435 --> 00:42:52,502 What do you mean? 838 00:42:52,537 --> 00:42:54,103 Nothing. Just--I don't know. 839 00:42:54,205 --> 00:42:57,006 I have a history of poor judgment. 840 00:42:57,042 --> 00:42:59,242 - Okay. - That came out wrong. 841 00:42:59,277 --> 00:43:03,346 Look, hayden and ava have been so generous with me. 842 00:43:03,381 --> 00:43:05,882 And I'm beyond grateful for this opportunity to help them, 843 00:43:05,917 --> 00:43:08,184 it's just-- 844 00:43:08,219 --> 00:43:11,054 I don't know, sometimes I get this feeling, 845 00:43:11,089 --> 00:43:15,358 not all the time but sometimes, that they're a little wild, 846 00:43:15,393 --> 00:43:17,827 like, are they really ready to have a baby in the house? 847 00:43:17,929 --> 00:43:19,629 Yeah. What do you mean? Of course. 848 00:43:19,764 --> 00:43:21,965 - They wanted this for years. - Well, that's the other thing. 849 00:43:22,100 --> 00:43:24,434 Sometimes it feels, like, hayden doesn't want this. 850 00:43:24,469 --> 00:43:26,202 I mean, no, of course he does, it's just-- 851 00:43:26,237 --> 00:43:28,204 I don't know, he said some things. 852 00:43:28,239 --> 00:43:31,240 It feels like he'd be okay without a baby too. 853 00:43:31,276 --> 00:43:33,409 And there's just been some weird stuff, 854 00:43:33,445 --> 00:43:36,613 like ava, she has these bruises on her wrists. 855 00:43:36,648 --> 00:43:38,815 That's not normal, right? 856 00:43:38,917 --> 00:43:40,516 And these walks, I mean, no offense 857 00:43:40,619 --> 00:43:42,185 because I love having someone to walk with 858 00:43:42,287 --> 00:43:45,221 but it's like I'm never allowed to be alone, like, ever. 859 00:43:45,256 --> 00:43:47,256 Olivia, that's for your safety. 860 00:43:47,292 --> 00:43:48,424 We've been through this. 861 00:43:48,460 --> 00:43:49,759 You know that ava and hayden 862 00:43:49,794 --> 00:43:50,927 have explicitly asked for discretion. 863 00:43:50,962 --> 00:43:52,595 I understand that. I, I do, 864 00:43:52,631 --> 00:43:54,864 but I just--I feel, like, I'm a prisoner sometimes. 865 00:43:54,899 --> 00:43:57,533 A prisoner? Wow. 866 00:43:57,636 --> 00:43:59,235 Okay. Prisoner was the wrong word. 867 00:43:59,270 --> 00:44:01,537 I just--I don't know. I guess I'm just not used 868 00:44:01,640 --> 00:44:04,307 to all the security cameras, the chaperons. 869 00:44:06,911 --> 00:44:08,911 Now that I'm saying it out loud maybe it, 870 00:44:08,947 --> 00:44:11,614 it doesn't sound like such a big deal. 871 00:44:11,650 --> 00:44:15,118 It's just-- they're always on something. 872 00:44:15,153 --> 00:44:17,320 I just don't feel like a baby would be safe there. 873 00:44:17,355 --> 00:44:19,322 It's not really up to you to decide 874 00:44:19,357 --> 00:44:21,290 whether or not you think they're ready to be parents. 875 00:44:21,326 --> 00:44:22,692 Well, I'm not saying I have the right. 876 00:44:22,827 --> 00:44:24,727 - I just, I'm-- - you know what I think? 877 00:44:24,829 --> 00:44:26,629 I think you need to be grateful that you get 878 00:44:26,665 --> 00:44:28,097 to be any part of this. 879 00:44:28,133 --> 00:44:29,999 And that you need to keep your mouth shut. 880 00:44:32,370 --> 00:44:33,936 I'm, I'm really sorry. I didn't-- 881 00:44:33,972 --> 00:44:35,705 no, you signed an nda. 882 00:44:35,807 --> 00:44:36,873 There are rules. 883 00:44:37,008 --> 00:44:38,908 You need to follow them. 884 00:44:39,010 --> 00:44:39,909 Got it? 885 00:44:40,011 --> 00:44:41,878 Yeah. I got it. 886 00:44:42,013 --> 00:44:43,913 It won't be a problem. 887 00:44:44,015 --> 00:44:45,715 Good. 888 00:44:45,817 --> 00:44:47,884 I think it's time to go home now. 889 00:45:03,635 --> 00:45:05,868 Writing your memoirs on those toasty tarts? 890 00:45:05,904 --> 00:45:08,037 What? Oh. 891 00:45:08,073 --> 00:45:10,373 Yeah, that's funny. 892 00:45:10,408 --> 00:45:12,375 No, no, no. Please. I got it. 893 00:45:12,410 --> 00:45:14,744 Don't you think you're carrying enough around? 894 00:45:14,779 --> 00:45:17,447 I know, right? Look at this thing. 895 00:45:17,482 --> 00:45:19,182 Yeah, it's a-- 896 00:45:19,317 --> 00:45:22,051 it's hard not to. It's huge. 897 00:45:22,087 --> 00:45:24,620 Ssh, don't let ava hear you say that. 898 00:45:24,656 --> 00:45:26,389 She's still following you around with that tape measure? 899 00:45:26,491 --> 00:45:27,924 Oh, yeah. I always thought 900 00:45:27,959 --> 00:45:30,393 that pregnancy would be nine months of brownies, 901 00:45:30,428 --> 00:45:32,428 instead it's sardines, 902 00:45:32,464 --> 00:45:34,630 fish liver oil, and eggs. 903 00:45:34,666 --> 00:45:35,865 I really think I'm gonna need a new chef. 904 00:45:36,000 --> 00:45:39,268 Thank you 905 00:45:39,304 --> 00:45:40,903 for reminding me 906 00:45:43,508 --> 00:45:45,575 of your daily dose... 907 00:45:47,011 --> 00:45:48,478 Ugh. 908 00:45:48,513 --> 00:45:50,146 ...Of macaque placenta. 909 00:45:50,181 --> 00:45:51,214 You're the worst. 910 00:45:51,349 --> 00:45:52,682 I know. 911 00:45:56,354 --> 00:45:57,653 There you are. 912 00:45:57,689 --> 00:45:59,055 Did you have your eggs this morning? 913 00:45:59,190 --> 00:46:00,923 Yes. They were delicious. 914 00:46:01,025 --> 00:46:02,291 Great. 915 00:46:02,327 --> 00:46:04,961 - No butter, right? - No butter ma'am. 916 00:46:04,996 --> 00:46:06,829 Okay. I am off. 917 00:46:06,865 --> 00:46:08,131 Big meeting today. 918 00:46:08,166 --> 00:46:10,299 Oh, that salmon piece can you make 919 00:46:10,335 --> 00:46:11,934 that for olivia's lunch? 920 00:46:11,970 --> 00:46:13,136 Oh. 921 00:46:13,171 --> 00:46:16,272 And take extra good care of my munchkin. 922 00:46:19,511 --> 00:46:21,444 That doesn't seem right. 923 00:46:21,546 --> 00:46:24,147 Stand up. 924 00:46:24,182 --> 00:46:26,048 Peter, scale. 925 00:46:28,720 --> 00:46:31,788 Okay. 926 00:46:31,823 --> 00:46:33,923 Hmm. 927 00:46:37,028 --> 00:46:38,561 Step up. 928 00:46:42,867 --> 00:46:45,935 Let's make your walk an hour today, okay? 929 00:46:46,070 --> 00:46:47,470 Uh-hmm. 930 00:46:47,505 --> 00:46:48,538 All right. 931 00:46:48,573 --> 00:46:51,808 Everybody, have a great day. 932 00:46:57,749 --> 00:46:59,816 It's like she knows what I'm even thinking 933 00:46:59,851 --> 00:47:01,951 about junk food. 934 00:47:02,086 --> 00:47:03,786 So I'm supposed to look pregnant 935 00:47:03,922 --> 00:47:06,756 but not too pregnant, how do women do this? 936 00:47:06,858 --> 00:47:08,057 Well, for what it's worth, 937 00:47:08,092 --> 00:47:10,092 I think you look incredible 938 00:47:11,696 --> 00:47:14,363 for someone so huge. 939 00:47:17,268 --> 00:47:19,735 You're the worst. 940 00:47:40,792 --> 00:47:42,692 Oh, my god. 941 00:47:44,429 --> 00:47:46,329 Is that you? 942 00:47:56,574 --> 00:47:57,874 Hello. 943 00:47:59,644 --> 00:48:01,210 Hello in there. 944 00:48:03,648 --> 00:48:06,215 I'm gonna take such good care of you. 945 00:48:07,986 --> 00:48:10,052 I love you so much. 946 00:48:12,590 --> 00:48:15,124 You may not, um, 947 00:48:15,159 --> 00:48:17,493 get to see me as much as you'd like. 948 00:48:19,330 --> 00:48:21,030 You may not get to know me very well 949 00:48:21,165 --> 00:48:25,234 but I will always, 950 00:48:25,270 --> 00:48:27,470 always love you. 951 00:48:27,505 --> 00:48:29,472 Okay? 952 00:48:30,842 --> 00:48:33,142 To the moon and back. 953 00:48:33,177 --> 00:48:34,844 No matter what. 954 00:48:55,199 --> 00:48:57,133 Good morning, jarred. 955 00:48:57,168 --> 00:48:58,734 It must be 6:15. 956 00:49:12,650 --> 00:49:14,216 Eggs it is. 957 00:49:16,354 --> 00:49:19,388 There you go. 958 00:49:19,490 --> 00:49:21,324 That smells downright delicious. 959 00:49:23,227 --> 00:49:25,294 Sorry, I can't figure how to-- 960 00:49:25,330 --> 00:49:26,362 it was on too high. 961 00:49:26,397 --> 00:49:27,630 You don't say. 962 00:49:27,665 --> 00:49:30,433 Thank you. 963 00:49:30,568 --> 00:49:32,668 I really thought I could handle making some lousy eggs. 964 00:49:32,704 --> 00:49:35,972 - But you hate eggs. - I know. 965 00:49:36,007 --> 00:49:37,373 Hey, can I tell you something? 966 00:49:37,408 --> 00:49:39,141 That this is how you punish them while I'm gone? 967 00:49:39,243 --> 00:49:41,344 Ha-ha. Funny. 968 00:49:41,379 --> 00:49:42,611 No. 969 00:49:42,747 --> 00:49:46,349 Last night, I felt the baby move. 970 00:49:46,384 --> 00:49:48,117 She kicked. 971 00:49:48,252 --> 00:49:51,187 It was incredible, 972 00:49:51,222 --> 00:49:55,458 also a little weird, very sci-fi but incredible. 973 00:49:57,762 --> 00:49:59,829 And I guess, 974 00:49:59,864 --> 00:50:01,564 I don't know, I just--I wanna make sure 975 00:50:01,599 --> 00:50:04,400 she gets a proper diet. 976 00:50:04,435 --> 00:50:05,534 What? 977 00:50:05,570 --> 00:50:07,136 - Is that really weird? - No. 978 00:50:07,271 --> 00:50:08,671 It's actually pretty sweet. 979 00:50:10,441 --> 00:50:12,141 Is she moving now? 980 00:50:12,276 --> 00:50:13,743 No, not right now. 981 00:50:13,778 --> 00:50:17,413 But, you know, I read that if you eat something sweet 982 00:50:17,448 --> 00:50:19,015 can help make the baby move. 983 00:50:19,050 --> 00:50:21,150 - Oh, did you now? - Uh-hmm. 984 00:50:21,285 --> 00:50:22,685 Yeah. I mean, I guess we'll never know. 985 00:50:22,720 --> 00:50:25,888 No, I guess not. 986 00:50:25,923 --> 00:50:27,556 Except that, 987 00:50:31,729 --> 00:50:34,964 - I did just make these. - Oh. 988 00:50:36,267 --> 00:50:37,666 But, you know, 989 00:50:37,802 --> 00:50:39,702 who needs to feel the baby move anyway. 990 00:50:39,737 --> 00:50:41,037 Oh, not me. 991 00:50:41,072 --> 00:50:41,937 I already felt her so I'm good. 992 00:50:41,973 --> 00:50:43,406 No. 993 00:50:43,441 --> 00:50:44,707 Not a big deal. 994 00:50:44,742 --> 00:50:46,175 Uh-hmm. It's fine. 995 00:50:46,310 --> 00:50:47,376 - Yeah. It's cool. - Awesome. 996 00:50:47,412 --> 00:50:50,012 Uh-hmm. Uh-hmm. 997 00:50:55,820 --> 00:50:58,054 - Okay, fine, have one. - Ah! Thank you. 998 00:51:00,291 --> 00:51:01,390 Oh, my god. 999 00:51:01,426 --> 00:51:04,060 So good. Thank you. 1000 00:51:04,095 --> 00:51:06,762 - Uh, is she moving yet? - I haven't even swallowed. 1001 00:51:09,634 --> 00:51:11,233 What about now? 1002 00:51:11,335 --> 00:51:13,169 Not yet. 1003 00:51:13,271 --> 00:51:14,403 Here. 1004 00:51:19,944 --> 00:51:21,210 See. 1005 00:51:23,147 --> 00:51:24,980 Did you feel that? 1006 00:51:25,016 --> 00:51:26,949 - No. - Oh. 1007 00:51:26,984 --> 00:51:28,250 It's crazy. 1008 00:51:30,021 --> 00:51:31,120 - Whoa. - You feel that? 1009 00:51:31,155 --> 00:51:32,755 Okay, yeah, I felt that. 1010 00:51:32,790 --> 00:51:33,789 Wow. 1011 00:51:33,825 --> 00:51:35,224 Wow. 1012 00:51:40,965 --> 00:51:44,266 See you tomorrow then, huh? Hmm? 1013 00:51:44,302 --> 00:51:46,469 Who's that? 1014 00:51:46,504 --> 00:51:49,772 That is nobody. 1015 00:51:49,807 --> 00:51:53,809 No, just take it, get out of here, get out of here. 1016 00:52:02,386 --> 00:52:04,320 - Okay. Let's see here. - Cheese please. 1017 00:52:04,355 --> 00:52:06,255 Cheese, all right. 1018 00:52:16,901 --> 00:52:17,933 No! 1019 00:52:18,069 --> 00:52:19,368 What do you want from me? 1020 00:52:19,403 --> 00:52:21,103 - Stop! - Hayden: I can't! I can't! 1021 00:52:21,239 --> 00:52:24,673 - Please! Look! - Hayden: no! 1022 00:52:29,380 --> 00:52:30,613 You're ridiculous. 1023 00:52:30,681 --> 00:52:32,047 Whatever! 1024 00:52:32,083 --> 00:52:36,385 Get out! 1025 00:52:36,420 --> 00:52:38,687 I don't like this ava. 1026 00:52:38,723 --> 00:52:41,323 And you're gonna have your child. 1027 00:52:41,359 --> 00:52:43,125 Screw you! 1028 00:52:54,272 --> 00:52:55,204 It's got to end. 1029 00:54:01,472 --> 00:54:03,505 Jarred. 1030 00:54:33,804 --> 00:54:35,304 Miss, 1031 00:54:37,975 --> 00:54:39,675 let me up. 1032 00:55:43,841 --> 00:55:46,975 2045 - 1033 00:56:03,728 --> 00:56:05,894 - here you go. - Oh, thank you. 1034 00:56:05,930 --> 00:56:08,163 The vujajic's fell victim to a set-off 1035 00:56:08,199 --> 00:56:10,866 after a peace session rally that heralded down 1036 00:56:10,901 --> 00:56:13,702 industrials through the 10,000... 1037 00:56:13,738 --> 00:56:15,404 Ava von richter, one of hollywood's 1038 00:56:15,439 --> 00:56:18,340 biggest stars and her husband, hayden von richter, 1039 00:56:18,442 --> 00:56:19,875 - held an impromptu... - What? 1040 00:56:19,910 --> 00:56:21,076 ...Press conference today. 1041 00:56:21,112 --> 00:56:22,544 Now, it appears the von richters 1042 00:56:22,580 --> 00:56:24,513 are having issues getting pregnant. 1043 00:56:24,548 --> 00:56:26,682 - They hired a surrogate... - Does anybody have the remote 1044 00:56:26,784 --> 00:56:28,884 for this? Can we turn the volume up? 1045 00:56:31,622 --> 00:56:34,089 Please we just want our baby back. 1046 00:56:34,125 --> 00:56:37,192 We have a mountain of evidence that she's not to be trusted 1047 00:56:37,294 --> 00:56:39,461 and can harm herself and our baby. 1048 00:56:39,497 --> 00:56:41,296 And we return with a breaking news 1049 00:56:41,332 --> 00:56:43,532 headline about ava von richter in search of her own baby. 1050 00:56:43,634 --> 00:56:46,235 Oh, you shouldn't be doing that, miss. 1051 00:56:46,270 --> 00:56:47,903 Here, let me help you. 1052 00:56:47,938 --> 00:56:49,138 ...Being held at the von richter's home. 1053 00:56:49,173 --> 00:56:52,374 And, uh, we found these in her room. 1054 00:56:52,476 --> 00:56:54,176 I mean, it's very likely that our baby's health 1055 00:56:54,278 --> 00:56:56,879 is being threatened at this very moment 1056 00:56:56,914 --> 00:57:00,182 by her blatant and her reckless drug use. 1057 00:57:00,317 --> 00:57:02,951 She also stole a very valuable family heirloom 1058 00:57:02,987 --> 00:57:05,254 and might be wearing it and it's a gold necklace. 1059 00:57:05,289 --> 00:57:08,323 It belonged to my great grandmother. 1060 00:57:08,359 --> 00:57:10,759 And as you can see from the video footage, 1061 00:57:10,795 --> 00:57:13,529 she is unstable and should be considered dangerous. 1062 00:57:13,664 --> 00:57:15,197 I am gonna murder you. 1063 00:57:15,299 --> 00:57:16,799 - Whoa, relax, relax. - Olivia: 1064 00:57:16,834 --> 00:57:20,135 we just want our baby with us where she belongs. 1065 00:57:20,171 --> 00:57:22,771 Ava, spell the last name for us, one more time. 1066 00:57:22,807 --> 00:57:26,408 Bolton, b-o-l-t-o-n, olivia. 1067 00:57:26,510 --> 00:57:28,177 Bolton? 1068 00:57:35,686 --> 00:57:37,953 Excuse me. Excuse me. 1069 00:57:37,988 --> 00:57:38,921 - This is gonna... - Deidre: I'm not interested. 1070 00:57:39,023 --> 00:57:40,556 No, I actually, 1071 00:57:40,658 --> 00:57:41,990 - I really need you... - I said I'm not interested. 1072 00:57:42,026 --> 00:57:43,158 Please, I just need to make a quick call. 1073 00:57:43,194 --> 00:57:44,426 - I really... - Get off of me. 1074 00:57:44,462 --> 00:57:45,727 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 1075 00:57:45,863 --> 00:57:47,329 - Oh, olivia bolton? - Yeah. 1076 00:57:47,364 --> 00:57:49,465 - Yeah, I'mma need you to walk with me. 1077 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 Come on. 1078 00:57:55,673 --> 00:57:57,439 Mrs. Von richter. 1079 00:57:57,541 --> 00:58:00,008 Please call me ava. 1080 00:58:00,044 --> 00:58:01,577 Ava. 1081 00:58:01,679 --> 00:58:03,445 Are you sure you don't wanna press charges? 1082 00:58:03,547 --> 00:58:05,447 The stolen vehicle is still at the precinct. 1083 00:58:05,549 --> 00:58:07,983 That won't be necessary officer... 1084 00:58:08,018 --> 00:58:09,284 - Officer woll. - Ava: Officer woll, 1085 00:58:09,386 --> 00:58:11,186 that is a very strong name. 1086 00:58:12,423 --> 00:58:13,655 We already informed freshies 1087 00:58:13,691 --> 00:58:15,591 of the misunderstanding. 1088 00:58:15,726 --> 00:58:17,159 Okay. Okay. 1089 00:58:17,194 --> 00:58:21,630 And your bravery and discretion is much appreciated. 1090 00:58:21,732 --> 00:58:23,599 Oh, no. I can't accept that, ma'am. 1091 00:58:23,734 --> 00:58:25,167 You absolutely can. 1092 00:58:25,202 --> 00:58:28,670 You saved our child's life. 1093 00:58:31,742 --> 00:58:33,408 Thank you, officer woll. 1094 00:58:37,748 --> 00:58:39,014 Have a lovely day. 1095 00:58:39,049 --> 00:58:40,015 Have a great day, ava. 1096 00:58:40,050 --> 00:58:41,884 Thank you. 1097 00:58:47,591 --> 00:58:49,124 Sit. 1098 00:58:54,732 --> 00:58:56,899 - Welcome back. - Ava, listen. 1099 00:58:56,934 --> 00:58:58,734 - I'm really, really sorry... - I'm doing the talking now. 1100 00:58:58,769 --> 00:59:00,602 Understood? 1101 00:59:00,638 --> 00:59:02,037 Perfect. 1102 00:59:02,072 --> 00:59:03,539 I think we can all agree things 1103 00:59:03,574 --> 00:59:06,842 - got a little out of hand, yes? - Yes. 1104 00:59:06,944 --> 00:59:09,177 So a little birdy told me that you believe 1105 00:59:09,280 --> 00:59:12,347 hayden and I are not suited to become parents. 1106 00:59:12,449 --> 00:59:14,416 No, ava, that's not what I said. I... 1107 00:59:14,451 --> 00:59:17,052 What would possess someone to make such a statement 1108 00:59:17,087 --> 00:59:20,022 after all we've been nothing but kind and generous to you? 1109 00:59:20,124 --> 00:59:21,390 Am I wrong, cassidy? 1110 00:59:21,425 --> 00:59:22,758 Haven't I done everything in my power 1111 00:59:22,793 --> 00:59:24,927 to assure that olivia is comfortable 1112 00:59:24,962 --> 00:59:27,896 - and welcome in our home? - Absolutely. 1113 00:59:27,932 --> 00:59:31,033 So what would possess someone to be so ungrateful, 1114 00:59:31,135 --> 00:59:34,036 so completely disrespectful? 1115 00:59:34,138 --> 00:59:35,370 I don't know, ava. 1116 00:59:35,472 --> 00:59:37,573 I told olivia she should be grateful 1117 00:59:37,608 --> 00:59:39,274 and she should mind her own business. 1118 00:59:39,310 --> 00:59:41,810 - Hmm. - Ava, look. I'm-- 1119 00:59:41,845 --> 00:59:43,779 I think this is all just a misunderstanding, okay? 1120 00:59:43,814 --> 00:59:45,581 I saw hayden hurting you and I didn't... 1121 00:59:45,616 --> 00:59:48,584 Hayden has never hurt me a day in my life. 1122 00:59:48,619 --> 00:59:50,886 But I saw him. He had you pinned against the wall. 1123 00:59:50,921 --> 00:59:53,755 I do not know what you think you saw, olivia, 1124 00:59:53,791 --> 00:59:55,524 but I can assure you the lies 1125 00:59:55,626 --> 00:59:57,459 you are spreading will end here. 1126 00:59:57,494 --> 00:59:58,894 I'm not trying to spread any lies. 1127 00:59:58,996 --> 01:00:00,762 You obviously can't be trusted. 1128 01:00:00,798 --> 01:00:02,631 Do you think she can be trusted? 1129 01:00:05,135 --> 01:00:07,736 No, I don't. 1130 01:00:07,838 --> 01:00:09,271 That's what I thought. 1131 01:00:09,306 --> 01:00:12,975 I think we let you in a little too close. 1132 01:00:13,010 --> 01:00:14,409 Maybe it was my fault. 1133 01:00:14,511 --> 01:00:15,344 - No. - Ava: I don't know. 1134 01:00:15,379 --> 01:00:17,279 Ava, no. Look, this baby, 1135 01:00:17,314 --> 01:00:18,981 she-she means the world to me. 1136 01:00:19,016 --> 01:00:20,749 I just--I-I was confused 1137 01:00:20,851 --> 01:00:23,085 and I was scared and I-I didn't know what to do. 1138 01:00:23,120 --> 01:00:25,120 - This is all just a misunder... - Misunderstanding. 1139 01:00:25,155 --> 01:00:27,889 Yes, you said that. Can you stand up? 1140 01:00:28,025 --> 01:00:30,292 - Ava, please. - Ava: I said stand up. 1141 01:00:30,327 --> 01:00:33,161 We have new accommodations for you. 1142 01:00:57,688 --> 01:00:59,254 Sit. 1143 01:01:05,195 --> 01:01:08,330 This will be your new home for the rest of your pregnancy. 1144 01:01:08,365 --> 01:01:09,965 You will not leave this room 1145 01:01:10,067 --> 01:01:12,868 and if for some reason, you do not follow these rules, 1146 01:01:12,903 --> 01:01:15,003 you will be punished. 1147 01:01:15,039 --> 01:01:18,640 Have a good night. 1148 01:01:18,742 --> 01:01:19,841 No. Wait. 1149 01:01:19,877 --> 01:01:21,410 Ava, please. 1150 01:01:21,445 --> 01:01:22,778 Ava! 1151 01:01:22,880 --> 01:01:25,714 Ava, please, I'm sorry! 1152 01:01:25,749 --> 01:01:29,151 I'm sorry, okay? You don't have to do this. 1153 01:01:29,253 --> 01:01:30,218 Please. 1154 01:01:32,589 --> 01:01:35,257 I'm sorry. 1155 01:02:24,541 --> 01:02:28,143 You guys? Peter? 1156 01:02:28,178 --> 01:02:30,746 Hello? Cass? 1157 01:02:32,349 --> 01:02:34,316 Ava, come on! 1158 01:02:54,104 --> 01:02:57,506 Time to get dressed. 1159 01:02:57,541 --> 01:03:00,408 We're going for a walk. 1160 01:03:00,444 --> 01:03:01,877 What? 1161 01:03:01,912 --> 01:03:03,845 Come on. Don't take all day. 1162 01:03:09,920 --> 01:03:13,488 Cassidy, please tell me what's going on. 1163 01:03:13,624 --> 01:03:16,324 - Cass? - Can we just walk? Please. 1164 01:03:16,460 --> 01:03:18,727 No. Would you look at me for god sakes? 1165 01:03:18,762 --> 01:03:20,328 Why are you letting her do this? 1166 01:03:20,464 --> 01:03:21,997 Why are you letting this happen to me? 1167 01:03:22,099 --> 01:03:23,899 Just stop, okay? 1168 01:03:23,934 --> 01:03:27,536 Please, just--please behave and just stop. 1169 01:03:29,473 --> 01:03:31,339 Just stop? 1170 01:03:31,475 --> 01:03:33,575 I have been on captive by a psychopath 1171 01:03:33,610 --> 01:03:35,310 and you want me to just stop? 1172 01:03:35,345 --> 01:03:38,013 Don't raise your voice because she might hear you. 1173 01:03:38,148 --> 01:03:40,215 Ava is not a psychopath, okay? 1174 01:03:40,250 --> 01:03:42,117 She's just--she's under a lot of stress right now. 1175 01:03:42,152 --> 01:03:44,352 I don't give a crap how much stress 1176 01:03:44,488 --> 01:03:47,022 that crazy washed-up so-called actress is under. 1177 01:03:47,157 --> 01:03:49,925 This is her baby and she's torturing us. 1178 01:03:49,960 --> 01:03:52,794 I can't have this conversation with you, okay? 1179 01:03:52,830 --> 01:03:56,798 I am here to make sure that you get exercise 1180 01:03:56,834 --> 01:03:59,067 and that's what we're gonna do. 1181 01:03:59,169 --> 01:04:01,269 Got it? 1182 01:04:01,305 --> 01:04:04,606 Are you joking right now? 1183 01:04:04,641 --> 01:04:08,376 Let's go. 1184 01:04:08,478 --> 01:04:10,779 No. 1185 01:04:10,814 --> 01:04:12,414 I'm not going anywhere with you. 1186 01:04:12,516 --> 01:04:14,482 Olivia, yes, you are because if you don't, 1187 01:04:14,518 --> 01:04:17,786 I can assure you there will be consequences. 1188 01:04:17,821 --> 01:04:19,621 Do you think your new living accommodations are bad now? 1189 01:04:19,656 --> 01:04:21,489 You haven't seen anything yet. 1190 01:04:21,525 --> 01:04:22,958 Do you like me to go back inside 1191 01:04:22,993 --> 01:04:24,526 and have a conversation with ava? 1192 01:04:27,497 --> 01:04:28,930 I said let's go. 1193 01:04:40,344 --> 01:04:41,476 Oh, crap. Cass. 1194 01:04:41,511 --> 01:04:42,777 What? 1195 01:04:42,813 --> 01:04:46,047 I have to pee. 1196 01:04:46,083 --> 01:04:48,783 It's a pregnancy thing. 1197 01:04:48,886 --> 01:04:50,051 Fine. 1198 01:05:00,330 --> 01:05:02,464 Do your thing. 1199 01:05:02,566 --> 01:05:03,865 Really? 1200 01:05:03,901 --> 01:05:06,968 Can I have a little privacy, please? 1201 01:05:07,070 --> 01:05:08,336 You know, the fish oil goes right through me. 1202 01:05:08,372 --> 01:05:10,505 You really don't wanna see that. 1203 01:05:10,540 --> 01:05:11,706 Do your thing. 1204 01:05:11,742 --> 01:05:15,644 I'll be right outside. 1205 01:05:34,965 --> 01:05:36,364 Olivia? 1206 01:05:36,400 --> 01:05:38,066 - Olivia, what are you doing? - Shh. 1207 01:05:38,101 --> 01:05:39,167 I'm caught. I need help. 1208 01:05:39,269 --> 01:05:40,802 - Ah! - Are you okay? 1209 01:05:40,904 --> 01:05:42,737 - No. I... - peter: Well, this is locked, 1210 01:05:42,773 --> 01:05:44,339 - so I'm gonna go around, okay? - No, wait. No, no, no, no, no. 1211 01:05:44,374 --> 01:05:45,874 Olivia, wait. Stay right there. Hang tight. 1212 01:05:45,909 --> 01:05:48,510 I'll be--I'll be right there. 1213 01:05:48,545 --> 01:05:50,245 Olivia ah! Come back. 1214 01:07:03,153 --> 01:07:05,153 Help! 1215 01:07:05,188 --> 01:07:07,922 Cass! 1216 01:07:07,958 --> 01:07:09,724 Cass, help! 1217 01:07:15,198 --> 01:07:18,166 Cass, help! Somebody help me! 1218 01:07:20,370 --> 01:07:22,070 Help! 1219 01:07:35,385 --> 01:07:38,753 ♪ Rock-a-bye baby ♪ 1220 01:07:38,889 --> 01:07:42,357 ♪ in the tree top ♪ 1221 01:07:42,392 --> 01:07:45,226 ♪ when the wind blows ♪ 1222 01:07:45,262 --> 01:07:49,097 ♪ the cradle will rock ♪ 1223 01:07:49,232 --> 01:07:54,002 ♪ when the bough breaks... ♪ 1224 01:07:54,037 --> 01:07:57,939 ♪ ...The cradle will fall ♪ 1225 01:07:59,543 --> 01:08:04,212 ♪ and down will come, baby ♪ 1226 01:08:04,247 --> 01:08:09,184 ♪ cradle and all ♪ 1227 01:08:28,805 --> 01:08:32,507 shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1228 01:08:32,642 --> 01:08:34,676 I wanna feel the baby kick. 1229 01:08:41,451 --> 01:08:43,485 Hayden left. 1230 01:08:45,622 --> 01:08:48,523 Where'd he go? 1231 01:08:48,658 --> 01:08:51,526 He left me. 1232 01:08:51,661 --> 01:08:54,062 He filed for divorce this morning. 1233 01:08:57,501 --> 01:09:01,102 - Oh. - Yeah. 1234 01:09:01,138 --> 01:09:03,571 I just-- 1235 01:09:03,673 --> 01:09:06,875 I just wanted a family, 1236 01:09:07,010 --> 01:09:09,544 you know, the family I always wanted. 1237 01:09:09,613 --> 01:09:13,081 The family I never had. 1238 01:09:13,116 --> 01:09:15,583 I knew we were out of control. 1239 01:09:15,685 --> 01:09:16,918 I did. 1240 01:09:16,953 --> 01:09:18,953 The relationship and me, it was just-- 1241 01:09:18,989 --> 01:09:20,555 it was all out of control. 1242 01:09:20,690 --> 01:09:23,725 I just couldn't stop it. 1243 01:09:23,793 --> 01:09:26,628 I just have to stop it. 1244 01:09:26,663 --> 01:09:30,165 This thing I do I just--I'm so scared of losing everything 1245 01:09:30,200 --> 01:09:34,068 but I just crushed the thing I love. 1246 01:09:38,008 --> 01:09:39,941 I'm so sorry, olivia. 1247 01:09:39,976 --> 01:09:41,709 I'm so sorry. 1248 01:09:44,981 --> 01:09:47,916 This is gonna be so hard. 1249 01:09:54,491 --> 01:09:56,991 It may be hard 1250 01:09:57,027 --> 01:09:59,627 but they say, the mother, it's worth it. 1251 01:10:04,701 --> 01:10:07,302 I guess I'll never know. 1252 01:10:07,337 --> 01:10:09,137 What do you mean? 1253 01:10:09,172 --> 01:10:12,173 Of course you will. 1254 01:10:12,209 --> 01:10:15,510 No, I won't. 1255 01:10:16,913 --> 01:10:19,881 If hayden and I are separated, 1256 01:10:19,916 --> 01:10:22,417 the pregnancy will be terminated. 1257 01:10:24,754 --> 01:10:26,020 What? 1258 01:10:26,056 --> 01:10:27,722 No. Ava, what? 1259 01:10:27,757 --> 01:10:29,390 You can't--you can't do that. 1260 01:10:29,426 --> 01:10:33,962 It's not me, it's on the contract. 1261 01:10:36,099 --> 01:10:39,601 So go to the doctor in the morning. 1262 01:10:39,703 --> 01:10:41,135 No. Ava, ava. 1263 01:10:41,271 --> 01:10:42,470 It's just-- it's almost full term. 1264 01:10:42,606 --> 01:10:45,206 It's not right. It's not even legal. 1265 01:10:46,876 --> 01:10:49,344 I can assure you it's perfectly legal. 1266 01:10:49,379 --> 01:10:51,045 Check the nda. 1267 01:10:51,081 --> 01:10:53,248 No, ava. She's a living person. 1268 01:10:53,283 --> 01:10:55,883 You can't do this, please. Ava! 1269 01:10:57,287 --> 01:10:58,886 Ava! 1270 01:11:07,631 --> 01:11:09,564 She can't do this. 1271 01:11:51,341 --> 01:11:52,774 Cass! Cass! 1272 01:11:52,809 --> 01:11:55,743 Cass! Cass, please just take me to the hospital. 1273 01:11:55,779 --> 01:11:57,979 - I... - Cass, I'm bleeding. 1274 01:11:58,014 --> 01:11:59,280 I have to get ava. 1275 01:11:59,316 --> 01:12:00,782 - No. - I have to get ava. 1276 01:12:00,817 --> 01:12:02,250 - I'm sorry. - No, no, she's gonna kill her. 1277 01:12:02,285 --> 01:12:05,219 She's gonna kill the baby, please. 1278 01:12:05,288 --> 01:12:06,754 Please, cass. 1279 01:12:13,163 --> 01:12:15,129 Shh. Okay. 1280 01:12:15,165 --> 01:12:16,464 - Try to be quiet, okay? - Okay. 1281 01:12:16,499 --> 01:12:18,533 Shh. I know it's hard. 1282 01:12:18,635 --> 01:12:21,135 I know it's hard. 1283 01:12:21,171 --> 01:12:22,537 Ah! 1284 01:12:24,541 --> 01:12:25,940 Let me loose some tied ups here. 1285 01:12:26,042 --> 01:12:27,342 Okay. 1286 01:12:27,377 --> 01:12:29,110 Help me. 1287 01:12:29,145 --> 01:12:31,079 Thank you. 1288 01:12:31,214 --> 01:12:33,114 - Can you walk? - Yeah. I can do it. 1289 01:12:33,149 --> 01:12:34,182 - Okay. - Okay. 1290 01:12:34,217 --> 01:12:35,750 It's okay. Hurry. 1291 01:12:41,324 --> 01:12:42,457 Okay. 1292 01:12:50,667 --> 01:12:51,833 Come on, cass. 1293 01:12:51,868 --> 01:12:53,668 Hurry, cass. 1294 01:12:53,703 --> 01:12:54,802 We got to go. 1295 01:12:54,838 --> 01:12:56,471 It's okay. You ready? 1296 01:12:56,506 --> 01:12:58,206 - Yeah. - Let's go. 1297 01:13:13,523 --> 01:13:15,323 No! 1298 01:13:17,761 --> 01:13:21,796 Something's not right. 1299 01:13:21,931 --> 01:13:23,498 There's a lot of blood. I'm bleeding. 1300 01:13:25,902 --> 01:13:27,869 - Keep the sweater. - Oh, thank you. 1301 01:13:27,904 --> 01:13:30,204 It's okay. Stay with me, okay? 1302 01:13:30,240 --> 01:13:31,105 Huh? 1303 01:13:31,207 --> 01:13:32,707 Oh, god. 1304 01:13:32,742 --> 01:13:33,741 Where are we? 1305 01:13:33,777 --> 01:13:35,009 Up on richter's vacation home, 1306 01:13:35,111 --> 01:13:36,310 it's palm desert. 1307 01:13:36,446 --> 01:13:39,313 It's 20 minutes from civilization. 1308 01:13:39,449 --> 01:13:41,182 Just stay with me, olivia. It's gonna be okay. 1309 01:13:52,462 --> 01:13:54,162 I-I don't have any service. 1310 01:13:54,297 --> 01:13:56,030 I don't know where we're going. 1311 01:13:56,065 --> 01:13:57,565 Olivia. 1312 01:13:57,600 --> 01:13:58,699 Olivia, I'm so sorry. 1313 01:13:58,735 --> 01:14:00,368 I'm so sorry for all of these. 1314 01:14:00,403 --> 01:14:02,904 I--you have to believe me I wanted to help you. 1315 01:14:02,939 --> 01:14:04,739 I--I saw what they were doing to you. 1316 01:14:04,774 --> 01:14:08,943 I just--my mom, my mom was so sick and ava-- 1317 01:14:08,978 --> 01:14:10,545 ava, she was the one who saved her. 1318 01:14:10,580 --> 01:14:13,047 She--she got her the best doctors. 1319 01:14:13,082 --> 01:14:14,515 She paid for everything. 1320 01:14:14,651 --> 01:14:16,184 She had my mom right in her hands, 1321 01:14:16,252 --> 01:14:19,454 and I thought-- I thought if I lost you 1322 01:14:19,489 --> 01:14:23,391 and the baby that I was gonna lose my mom, too. 1323 01:14:23,426 --> 01:14:25,760 I didn't think that I had the choice. 1324 01:14:25,795 --> 01:14:30,698 I don't expect you to forgive me. 1325 01:15:04,033 --> 01:15:05,233 Hey. 1326 01:15:07,170 --> 01:15:08,603 - Help me. - Cassidy: Come on. 1327 01:15:08,705 --> 01:15:11,639 - It's okay. - Olivia: 1328 01:15:14,010 --> 01:15:15,977 ava, please. 1329 01:15:16,012 --> 01:15:17,411 Please, we need help. 1330 01:15:17,547 --> 01:15:19,180 Where do you think you're going? Huh? 1331 01:15:19,215 --> 01:15:21,449 There's nothing for miles, cassidy. 1332 01:15:21,484 --> 01:15:24,519 You're a lot stupider than I thought. 1333 01:15:24,554 --> 01:15:27,021 Ava, this is serious, please. Stop. 1334 01:15:27,056 --> 01:15:30,591 I am so sick of everyone doing whatever the f they want. 1335 01:15:30,727 --> 01:15:32,760 Ava, please there's something wrong 1336 01:15:32,829 --> 01:15:33,761 with the baby. 1337 01:15:33,897 --> 01:15:35,530 Do you think I give a rat's ass 1338 01:15:35,565 --> 01:15:36,764 about that baby? 1339 01:15:36,833 --> 01:15:37,965 I'm the one in control. 1340 01:15:38,001 --> 01:15:39,200 I'm the one with the gun. 1341 01:15:39,235 --> 01:15:40,768 I'm the one with the power. 1342 01:15:40,904 --> 01:15:44,438 You don't get to have it all anymore, olivia. 1343 01:15:44,574 --> 01:15:47,642 You know, you're young and you're hot. 1344 01:15:47,744 --> 01:15:49,477 We could-- we could use some of these farm 1345 01:15:49,512 --> 01:15:50,711 fresh eggs. 1346 01:15:53,082 --> 01:15:55,650 Scheduling egg retrieval for next Tuesday. 1347 01:15:56,853 --> 01:15:58,286 Got an ovary I can borrow? 1348 01:15:59,923 --> 01:16:01,656 She's not your baby. 1349 01:16:05,762 --> 01:16:08,162 You can't have kids. 1350 01:16:08,197 --> 01:16:10,298 This whole time you never could. 1351 01:16:12,435 --> 01:16:15,469 Oh, look who's the damn genius now? 1352 01:16:15,605 --> 01:16:18,873 Ava von richter can't even have her own babies. 1353 01:16:18,908 --> 01:16:20,308 Her eggs are useless. 1354 01:16:20,443 --> 01:16:22,476 Isn't that hilarious? 1355 01:16:22,612 --> 01:16:24,078 Oh, actually I think this one's... 1356 01:16:24,113 --> 01:16:25,680 That is not for you. 1357 01:16:25,715 --> 01:16:26,814 Thank you. 1358 01:16:28,718 --> 01:16:30,184 I'm gonna say this for you, cassidy. 1359 01:16:30,219 --> 01:16:31,752 You sure know how to pick 'em. 1360 01:16:31,788 --> 01:16:33,220 Ava, please stop it. 1361 01:16:33,256 --> 01:16:36,090 No. Let's give credit where credit is due. 1362 01:16:36,125 --> 01:16:38,893 I told you I needed someone to give me a baby 1363 01:16:38,928 --> 01:16:41,395 and poof there she is. 1364 01:16:41,431 --> 01:16:43,731 Ta-da! 1365 01:16:43,766 --> 01:16:45,566 And you knew? 1366 01:16:45,602 --> 01:16:47,602 Cass, you knew this whole time? 1367 01:16:47,637 --> 01:16:48,903 I did. 1368 01:16:48,938 --> 01:16:52,206 Don't be so shy, cassidy. 1369 01:16:52,241 --> 01:16:54,208 She handpicked you. 1370 01:16:54,243 --> 01:16:57,244 She found me someone who's so lost in life, 1371 01:16:57,280 --> 01:17:00,414 so easily manipulated that they would never know. 1372 01:17:00,450 --> 01:17:02,850 They were being used for their own eggs. 1373 01:17:02,986 --> 01:17:06,120 No job, no family, or relationship, broke, 1374 01:17:06,155 --> 01:17:07,421 and desperate to please. 1375 01:17:07,457 --> 01:17:09,023 Perfect. 1376 01:17:09,158 --> 01:17:11,058 Dear god, you're so lovesick over peter. 1377 01:17:11,094 --> 01:17:12,927 You didn't even realize all those treatments 1378 01:17:12,962 --> 01:17:14,895 you were undergoing were to get you knocked up 1379 01:17:14,931 --> 01:17:16,397 with your own baby. 1380 01:17:18,601 --> 01:17:20,368 Ava, please stop. 1381 01:17:20,503 --> 01:17:23,104 You are an ungrateful bitch. 1382 01:17:23,139 --> 01:17:25,072 See this mess? You did this. 1383 01:17:25,108 --> 01:17:26,907 After everything I've done for you 1384 01:17:26,943 --> 01:17:29,977 and your mom this is how you treat me? 1385 01:17:30,013 --> 01:17:31,779 Please don't, ava. 1386 01:17:31,814 --> 01:17:32,947 I hope I was worth it. 1387 01:17:45,194 --> 01:17:47,128 Do you think I'm scared of you? 1388 01:17:49,165 --> 01:17:50,398 You're nothing. 1389 01:17:50,466 --> 01:17:52,066 You're nobody. 1390 01:17:54,971 --> 01:17:58,305 At least I'm a no one who will have her own baby. 1391 01:18:01,344 --> 01:18:03,611 Hey, it's gonna be okay. 1392 01:18:03,713 --> 01:18:05,579 Hey, it's okay. 1393 01:18:07,483 --> 01:18:09,116 It's okay. 1394 01:18:11,387 --> 01:18:13,921 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1395 01:18:15,391 --> 01:18:16,524 It was too much. 1396 01:18:16,559 --> 01:18:18,592 She lost too much. 1397 01:18:18,628 --> 01:18:20,695 She'll be able to recover, right? 1398 01:18:20,730 --> 01:18:21,962 Hard to say. 1399 01:18:22,065 --> 01:18:23,731 There was a lot of trauma, 1400 01:18:23,766 --> 01:18:25,933 best to try and let her heal as best as she can. 1401 01:18:38,915 --> 01:18:40,247 You're up. 1402 01:18:40,283 --> 01:18:41,982 That's good. 1403 01:18:42,118 --> 01:18:43,317 How are you feeling? 1404 01:18:45,288 --> 01:18:46,854 Try and take slow breathes. 1405 01:18:53,463 --> 01:18:55,229 You had a scare there, little dear. 1406 01:19:04,140 --> 01:19:05,606 You're going to be okay. 1407 01:19:05,641 --> 01:19:06,607 I promise. 1408 01:19:08,111 --> 01:19:10,077 I promise. 1409 01:19:14,984 --> 01:19:17,218 Looks like someone wants to meet you. 1410 01:19:20,123 --> 01:19:21,555 Oh. 1411 01:19:25,461 --> 01:19:28,028 Look at you. 1412 01:19:32,535 --> 01:19:34,101 Look at that. 1413 01:19:34,137 --> 01:19:35,202 You're a natural. 1414 01:19:35,304 --> 01:19:39,573 Look at you. 1415 01:19:45,515 --> 01:19:46,547 You're the most beautiful thing 1416 01:19:46,649 --> 01:19:48,949 I've ever seen. 1417 01:19:48,985 --> 01:19:51,552 My beautiful, beautiful baby. 1418 01:19:54,557 --> 01:19:56,490 Shh. 1419 01:20:01,330 --> 01:20:04,665 Wow, she is perfect. 1420 01:20:04,700 --> 01:20:06,667 I hope it's okay that I'm here. 1421 01:20:06,702 --> 01:20:09,270 I got a message from cassidy. 1422 01:20:09,305 --> 01:20:10,171 How you feeling? 1423 01:20:10,206 --> 01:20:14,175 Um, I'm confused. 1424 01:20:15,211 --> 01:20:16,510 Oh. No. 1425 01:20:16,546 --> 01:20:19,380 These are just processed breakfast sugars, 1426 01:20:19,415 --> 01:20:20,447 your favorite. 1427 01:20:20,483 --> 01:20:23,083 Ah. 1428 01:20:24,554 --> 01:20:26,387 Too soon. Okay. 1429 01:20:29,225 --> 01:20:32,526 Um, look, olivia, I-- 1430 01:20:34,030 --> 01:20:36,363 I'm sorry. 1431 01:20:36,399 --> 01:20:37,498 I really don't know what else to say. 1432 01:20:37,533 --> 01:20:40,634 I--I feel like a complete idiot. 1433 01:20:44,240 --> 01:20:46,473 You knew. 1434 01:20:46,509 --> 01:20:47,608 What? 1435 01:20:49,212 --> 01:20:52,112 This whole time, you knew that-- 1436 01:20:52,215 --> 01:20:53,447 that it wasn't ava's baby. 1437 01:20:53,583 --> 01:20:54,582 You knew she was mine. 1438 01:20:54,617 --> 01:20:56,283 Oh, no. God, no, olivia I'm-- 1439 01:20:56,385 --> 01:20:58,185 I can't believe that I'd-- I can't believe 1440 01:20:58,221 --> 01:21:00,120 I thought you were a good guy. 1441 01:21:00,223 --> 01:21:01,388 I was so stupid. 1442 01:21:01,424 --> 01:21:02,690 Olivia, please listen to me. 1443 01:21:02,725 --> 01:21:04,491 I had no idea. 1444 01:21:04,594 --> 01:21:07,194 Just no more lying, peter. 1445 01:21:07,230 --> 01:21:09,430 Come on, I deserve better than that. 1446 01:21:10,933 --> 01:21:14,335 You're right. 1447 01:21:14,437 --> 01:21:16,003 You do. 1448 01:21:16,038 --> 01:21:18,539 And yeah, I've worked for hayden and ava 1449 01:21:18,574 --> 01:21:19,974 long enough to know they were into some pretty 1450 01:21:20,109 --> 01:21:22,643 dark stuff, but it wasn't my business. 1451 01:21:24,280 --> 01:21:25,212 And, yeah, I could've said some things 1452 01:21:25,248 --> 01:21:26,480 to stop some of it. 1453 01:21:26,582 --> 01:21:28,749 But--but with you and with this, 1454 01:21:28,784 --> 01:21:30,651 I really had no idea. 1455 01:21:32,955 --> 01:21:33,954 Right. 1456 01:21:36,459 --> 01:21:39,159 Yeah. I didn't wanna like you. 1457 01:21:39,295 --> 01:21:41,729 And god, I'd-- I did not wanna care about you. 1458 01:21:41,764 --> 01:21:46,600 But somehow you-you managed to make me care... 1459 01:21:47,637 --> 01:21:50,938 About you, about her. 1460 01:21:55,645 --> 01:21:58,279 Hey, I just don't know what to believe. 1461 01:21:59,849 --> 01:22:02,316 Yeah. I, I get that. 1462 01:22:04,153 --> 01:22:06,353 Cassidy and I are gonna give our statements 1463 01:22:06,455 --> 01:22:10,758 to the police this afternoon, probably long overdue, 1464 01:22:10,793 --> 01:22:13,394 I just-- I just wanted you to know 1465 01:22:13,496 --> 01:22:17,631 that we're gonna make things right, okay? 1466 01:22:21,003 --> 01:22:22,303 Peter... 1467 01:22:25,308 --> 01:22:27,308 I don't know how I'm gonna do this. 1468 01:22:30,513 --> 01:22:32,579 I don't even have a job. 1469 01:22:32,682 --> 01:22:35,382 That makes two of us. 1470 01:22:35,484 --> 01:22:38,585 I don't even have a place to live. 1471 01:22:41,490 --> 01:22:42,723 Same. 1472 01:22:42,858 --> 01:22:43,991 I'm serious. 1473 01:22:45,494 --> 01:22:47,728 How am I supposed to raise a baby? 1474 01:22:49,198 --> 01:22:51,031 I don't have anything. 1475 01:22:58,374 --> 01:22:59,773 You and me. 1476 01:23:01,377 --> 01:23:03,310 Both of you. 1477 01:23:08,050 --> 01:23:12,686 Not to mention, a one hell of a story to write. 1478 01:23:17,393 --> 01:23:19,960 And I hear portland's lovely this time of year. 1479 01:23:22,865 --> 01:23:23,931 ♪ Oh ♪ 101165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.