All language subtitles for Secret.Life.of.a.Celebrity.Surrogat
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,601 --> 00:00:03,168
(Music]
2
00:00:57,291 --> 00:00:58,357
no!
3
00:01:19,647 --> 00:01:21,780
♪ Don't you hear the water ♪
4
00:01:21,816 --> 00:01:23,916
♪ rolling down the mountain ♪
5
00:01:23,951 --> 00:01:25,417
♪ rolling down the mountain ♪
6
00:01:25,453 --> 00:01:28,220
♪ and running to the sea? ♪
7
00:01:28,322 --> 00:01:29,888
♪ Don't you feel my heart? ♪
8
00:01:29,990 --> 00:01:31,623
Maybe you should get that.
9
00:01:31,659 --> 00:01:32,858
What?
10
00:01:32,960 --> 00:01:33,892
No.
11
00:01:35,029 --> 00:01:36,095
Or not.
12
00:01:46,006 --> 00:01:48,273
Oh, hey, dude, seriously,
is someone dying or something?
13
00:01:48,309 --> 00:01:50,242
Wow.
14
00:01:50,344 --> 00:01:51,510
You're really great in romance.
15
00:01:52,680 --> 00:01:54,279
Kill joy.
16
00:01:54,315 --> 00:01:55,914
Kill what?
17
00:01:56,016 --> 00:01:57,449
Kill joy.
18
00:01:57,485 --> 00:01:59,518
It's an expression
that means--oh, crap!
19
00:02:01,355 --> 00:02:03,188
No, no, no, no, no.
20
00:02:03,224 --> 00:02:04,256
Oh.
21
00:02:04,358 --> 00:02:06,091
Girl, where are you?
22
00:02:06,193 --> 00:02:07,893
You better get in herein the next three minutes.
23
00:02:07,995 --> 00:02:08,961
Oh.
24
00:02:13,367 --> 00:02:14,333
Wait.
25
00:02:16,036 --> 00:02:18,337
Um, ryan?
Have you seen my left shoe?
26
00:02:18,372 --> 00:02:19,938
And it wouldn't be a normal day
27
00:02:20,040 --> 00:02:21,940
here in los angelesif our photographer
28
00:02:22,042 --> 00:02:23,475
didn't catch up with a star
29
00:02:23,511 --> 00:02:25,277
like ava von richter
30
00:02:25,379 --> 00:02:28,147
seen here getting outof her car in front of spago's.
31
00:02:28,182 --> 00:02:30,616
Miss von richter hasn'thad a hit in quite some time,
32
00:02:30,718 --> 00:02:33,919
but she's still popularwith the paparazzi.
33
00:02:34,021 --> 00:02:35,354
Moving on, anothercelebrity doctor,
34
00:02:35,389 --> 00:02:37,156
chibi goldenhanglerchecked herself
35
00:02:37,191 --> 00:02:38,490
- in covina last night.
- Babe, I'm so sorry.
36
00:02:38,526 --> 00:02:39,958
- I gotta go.
- Ryan: Are you sure?
37
00:02:40,060 --> 00:02:42,294
Yeah. I just--
I'm super late for work so I...
38
00:02:42,396 --> 00:02:44,496
- In protest of climate change.
39
00:02:44,532 --> 00:02:47,166
As always, you can catchthe latest celebrity gossip,
40
00:02:47,201 --> 00:02:48,934
as well as fall fashion trend,
41
00:02:49,036 --> 00:02:50,636
with a special -out the of the -
42
00:02:50,738 --> 00:02:52,271
okay.
43
00:02:52,373 --> 00:02:55,040
- I love you.
- Totes.
44
00:02:55,075 --> 00:02:57,709
In sports,the blue jays and nba -
45
00:02:59,380 --> 00:03:00,345
- okay.
- Avery: I don't know
46
00:03:00,381 --> 00:03:01,380
what's going on with you.
47
00:03:01,415 --> 00:03:03,081
I thought you wanted this job.
48
00:03:03,117 --> 00:03:05,284
I thought you wanted to becomea hostess someday.
49
00:03:05,386 --> 00:03:06,351
Avery, I do.
I'm--I'm so sorry.
50
00:03:06,387 --> 00:03:07,786
I've just been, um,
51
00:03:07,888 --> 00:03:09,421
I'm really trying to focus
on my writing.
52
00:03:09,456 --> 00:03:11,156
Okay. This is whatI'm talking about, okay?
53
00:03:11,258 --> 00:03:13,025
You're all over the place.Are you a great server
54
00:03:13,060 --> 00:03:14,092
or a great writer?
55
00:03:14,128 --> 00:03:15,394
You know what, never mind.
56
00:03:15,429 --> 00:03:16,795
Don't answer that.
57
00:03:16,897 --> 00:03:18,630
- Okay.
- I'm letting you go.
58
00:03:18,732 --> 00:03:20,365
No. Look,
59
00:03:20,401 --> 00:03:21,667
avery, um, I--
I know that I've been late
60
00:03:21,769 --> 00:03:23,302
a couple times, but just...
61
00:03:23,404 --> 00:03:24,536
Thirty-six.
62
00:03:24,572 --> 00:03:26,572
Thirty-six? Really? Wow.
63
00:03:26,607 --> 00:03:28,307
That seems like a lot.
64
00:03:28,409 --> 00:03:29,908
That's because it is!
65
00:03:29,944 --> 00:03:32,778
Well, come into the -for the week.
66
00:03:32,813 --> 00:03:34,513
Don't let anyone see you.
67
00:03:34,615 --> 00:03:37,916
- Make people sad.- Thanks.
68
00:03:37,952 --> 00:03:40,185
Um, okay. Well, hey,
I'm--I'm really sorry again.
69
00:03:40,287 --> 00:03:42,187
And if--if you ever need anybody
to, like, pick up a shift
70
00:03:42,289 --> 00:03:44,690
- or something, I'm totally...
- Oh, I won't.
71
00:03:51,932 --> 00:03:53,799
- How long can I...
- Hey.
72
00:03:53,834 --> 00:03:55,801
Oh. Just one second.
This is her.
73
00:03:55,836 --> 00:03:57,436
Hi.
74
00:03:57,471 --> 00:03:59,805
Listen, we need to talk.
75
00:03:59,840 --> 00:04:01,340
This is cristina.
76
00:04:01,442 --> 00:04:04,376
She's going to be living here
from now on.
77
00:04:04,478 --> 00:04:06,211
That's cool.
78
00:04:06,313 --> 00:04:08,413
I mean, this apartment's
pretty small.
79
00:04:08,449 --> 00:04:10,549
She's gonna be living here...
80
00:04:10,651 --> 00:04:12,551
Instead of you.
81
00:04:12,653 --> 00:04:14,886
- What?
- Come on, liv.
82
00:04:14,989 --> 00:04:16,888
You haven't paid a rent
in six months.
83
00:04:16,991 --> 00:04:18,557
Yeah. I--I told you
I'll pay you back.
84
00:04:18,659 --> 00:04:20,225
Come on. I just got to pick up
a couple more shifts.
85
00:04:20,327 --> 00:04:21,960
Yeah. You said that
four months ago.
86
00:04:21,996 --> 00:04:24,630
Look, I know. I know
things have been a little slow,
87
00:04:24,665 --> 00:04:26,365
but you know what, um,
88
00:04:26,467 --> 00:04:28,133
here, um, um, these are--
these are my tips
89
00:04:28,168 --> 00:04:30,369
from the last week.
Just take them.
90
00:04:30,471 --> 00:04:32,237
- They're yours.
- Look,
91
00:04:32,339 --> 00:04:34,906
I just--I cannot do this
with you anymore, liv.
92
00:04:35,009 --> 00:04:36,808
I'm sorry. I know you
lost your parents and whatever,
93
00:04:36,844 --> 00:04:38,644
but I can't be the one
who is always
94
00:04:38,679 --> 00:04:39,811
taking care of you.
95
00:04:39,847 --> 00:04:41,280
There's always something.
96
00:04:43,217 --> 00:04:45,117
You can't live here anymore.
97
00:04:46,487 --> 00:04:48,854
Fine!
98
00:04:48,889 --> 00:04:50,589
Whatever.
99
00:04:50,691 --> 00:04:52,758
You know what, this--this
apartment smells weird anyway,
100
00:04:52,860 --> 00:04:55,260
like--like, curry
101
00:04:55,362 --> 00:04:57,629
and--and clams.
102
00:04:57,665 --> 00:04:58,964
Clam curry.
103
00:05:04,505 --> 00:05:05,470
Hi.
104
00:05:11,178 --> 00:05:12,144
Who is it, babe?
105
00:05:14,548 --> 00:05:15,981
Hey, I thought you had work.
106
00:05:16,016 --> 00:05:17,883
Are you kidding me?
107
00:05:17,918 --> 00:05:20,352
What the hell is wrong with you?
God, not only...
108
00:05:20,387 --> 00:05:22,988
Did I just get fired
from that stupid job, but gina,
109
00:05:23,023 --> 00:05:24,456
the world's
most boring roommate,
110
00:05:24,558 --> 00:05:26,124
she just kicked me
out of my apartment.
111
00:05:26,226 --> 00:05:27,693
And I have no money
because I stupidly
112
00:05:27,728 --> 00:05:29,294
gave all my tips
to that bitch.
113
00:05:29,396 --> 00:05:31,430
And now this? This?
114
00:05:31,532 --> 00:05:33,131
- I'm gonna murder you.
- Hey, hey, relax,
115
00:05:33,233 --> 00:05:34,700
- relax, relax.
- Don't touch me!
116
00:05:38,706 --> 00:05:40,505
I didn't think
you'd be this dramatic.
117
00:05:40,541 --> 00:05:42,040
Look, I'm sorry, liv.
I didn't think
118
00:05:42,076 --> 00:05:43,675
- we're that serious.
- That serious?
119
00:05:43,711 --> 00:05:45,544
We've been dating
for over a year.
120
00:05:45,579 --> 00:05:47,179
You took me
to your brother's wedding!
121
00:05:47,214 --> 00:05:48,547
I have a fricking drawer here.
122
00:05:48,582 --> 00:05:51,249
Oh. I do, too.
123
00:05:53,287 --> 00:05:57,055
Look, liv, I don't need
this kind of stress
124
00:05:57,091 --> 00:05:58,523
in my life right now.
125
00:05:58,559 --> 00:06:00,692
I have a fake casting today.
126
00:06:00,728 --> 00:06:02,294
You get that, right?
127
00:07:46,733 --> 00:07:49,167
Yeah, I'm really sorry
about your mom, by the way.
128
00:07:49,203 --> 00:07:52,604
We've been so lucky
she's in an incredible facility.
129
00:07:52,706 --> 00:07:55,006
But enough about that,
130
00:07:55,042 --> 00:07:57,242
I think that I have...
131
00:07:57,344 --> 00:07:59,344
A very unique
132
00:07:59,379 --> 00:08:01,413
and very lucrative
opportunity for you.
133
00:08:01,515 --> 00:08:03,081
I'll take it.
134
00:08:03,183 --> 00:08:04,583
My employers,
135
00:08:04,685 --> 00:08:08,887
they are very high profile
and very private.
136
00:08:08,922 --> 00:08:11,389
So first and foremost,
we're looking for discretion.
137
00:08:11,425 --> 00:08:14,292
Oh. I can do that.
I can be totally discreet.
138
00:08:14,394 --> 00:08:16,661
So, the couple that I work for,
139
00:08:16,697 --> 00:08:19,197
more than anything,
they want a baby.
140
00:08:19,233 --> 00:08:22,467
Unfortunately, the wife has been
struggling with infertility
141
00:08:22,569 --> 00:08:25,237
and they're looking
for a surrogate,
142
00:08:25,272 --> 00:08:27,672
someone to carry the embryo
143
00:08:27,708 --> 00:08:29,808
and they're willing
to pay a very,
144
00:08:29,910 --> 00:08:31,543
very generous fee for this.
145
00:08:33,080 --> 00:08:34,479
A hundred and fifty thousand.
146
00:08:35,749 --> 00:08:37,082
A hundred and fifty thousand?
147
00:08:38,752 --> 00:08:40,452
Wow. Okay.
148
00:08:40,554 --> 00:08:42,854
All you have to do
is come to l.A.,
149
00:08:42,890 --> 00:08:44,856
meet them,
and you can go from there.
150
00:08:47,761 --> 00:08:51,229
You did say that you were
looking to get out of town.
151
00:08:51,265 --> 00:08:53,231
Yeah.
152
00:08:53,267 --> 00:08:55,700
I know it's a lot
to think about.
153
00:08:55,736 --> 00:08:57,502
But why don't you sleep on it
154
00:08:57,604 --> 00:08:59,838
and we can talk it about
in the morning?
155
00:08:59,940 --> 00:09:00,872
Okay.
156
00:09:00,908 --> 00:09:02,140
Okay. I will.
157
00:09:02,242 --> 00:09:03,942
Don't think for too long.
158
00:09:07,080 --> 00:09:08,613
Thanks, cass.
159
00:09:39,646 --> 00:09:44,716
♪ Something dark
is coming over me ♪
160
00:09:46,320 --> 00:09:48,153
Hey, it's me.
161
00:09:48,188 --> 00:09:50,755
Um, how soon
can I be on that flight?
162
00:09:50,791 --> 00:09:55,927
♪ Something strange
is coming over me ♪
163
00:09:55,963 --> 00:09:58,129
♪ I feel the tides change ♪
164
00:09:58,165 --> 00:10:01,533
♪ and a fire blazing
inside of me ♪
165
00:10:01,635 --> 00:10:04,269
♪ I'm gonna push back the sea ♪
166
00:10:04,304 --> 00:10:07,005
♪ you're gonna fall
to your knees ♪
167
00:10:07,040 --> 00:10:12,677
♪ I'm gonna howl at the moon
like it's made for me ♪
168
00:10:12,713 --> 00:10:15,380
♪ I'm gonna paint myself
in blue ♪
169
00:10:15,482 --> 00:10:18,383
♪ I'm gonna start myself anew ♪
170
00:10:18,485 --> 00:10:23,288
♪ I'm gonna howl at the moon
because I'm free ♪
171
00:10:23,323 --> 00:10:27,292
♪ because I'm free ♪
172
00:10:29,529 --> 00:10:32,397
♪ because I'm free ♪
173
00:10:32,499 --> 00:10:34,032
whoa.
174
00:10:34,067 --> 00:10:38,136
♪ Because I'm free ♪
175
00:10:39,373 --> 00:10:40,238
♪ because I'm free ♪
176
00:10:40,340 --> 00:10:41,272
wow.
177
00:10:42,709 --> 00:10:44,376
What do you think?
178
00:10:45,879 --> 00:10:49,648
It's amazing.
179
00:10:49,683 --> 00:10:51,516
I'll get you ava and hayden.
180
00:10:51,551 --> 00:10:52,517
Okay.
181
00:11:00,193 --> 00:11:01,760
Tiffany's.
182
00:11:01,862 --> 00:11:03,161
Fancy.
183
00:11:03,196 --> 00:11:05,130
Do "dancing with the stars",
they said.
184
00:11:05,232 --> 00:11:07,032
What's the worst
that could happen?
185
00:11:07,067 --> 00:11:08,800
Oh my god.
186
00:11:08,902 --> 00:11:10,435
Don't worry about it.
It's totally fine.
187
00:11:10,537 --> 00:11:12,370
I am so sorry.
I didn't mean to touch anything.
188
00:11:12,406 --> 00:11:13,638
It's okay.
189
00:11:13,740 --> 00:11:15,473
No. Seriously.
I--I'll replace it.
190
00:11:15,575 --> 00:11:18,743
It's totally fine.
191
00:11:18,779 --> 00:11:21,813
This is crazy. I just--
I just saw you on tv. Now I...
192
00:11:21,915 --> 00:11:25,150
Olivia, take a breath.
193
00:11:25,252 --> 00:11:27,485
I swear it's fine.
It's okay.
194
00:11:27,587 --> 00:11:29,654
I should have gotten rid of that
a long time ago.
195
00:11:29,756 --> 00:11:31,222
I mean, who wants to be reminded
of the time
196
00:11:31,258 --> 00:11:35,193
they broke their ankle mid rumba
on national tv?
197
00:11:35,228 --> 00:11:36,528
- Wow.
- You okay?
198
00:11:36,563 --> 00:11:38,129
Yeah.
199
00:11:38,231 --> 00:11:41,366
Um, well, it's very nice
to meet you, mrs. Von richter.
200
00:11:41,401 --> 00:11:42,767
Oh, god. Please call me ava.
201
00:11:42,803 --> 00:11:44,869
Mrs. Von richter makes me sound
so old.
202
00:11:44,905 --> 00:11:48,073
Okay. Well, it's nice
to meet you, ava.
203
00:11:48,108 --> 00:11:49,474
Hmm.
204
00:11:49,576 --> 00:11:50,575
Sit.
205
00:11:50,610 --> 00:11:53,344
Oh. Um, okay.
206
00:11:53,447 --> 00:11:56,581
How about a drink?
I know I could use one.
207
00:11:56,616 --> 00:11:57,916
Um, yes, please.
208
00:11:57,951 --> 00:11:59,517
Just whatever you're having
is great.
209
00:11:59,619 --> 00:12:02,320
Well, I'm really having
a japanese whiskey moment
210
00:12:02,422 --> 00:12:04,589
so I hope you like hibiki.
211
00:12:04,624 --> 00:12:05,657
I love it.
212
00:12:15,268 --> 00:12:17,068
- Thank you.
- Uh-hmm.
213
00:12:19,339 --> 00:12:21,706
Cheers.
214
00:12:21,808 --> 00:12:24,109
To embarking on this
incredible journey together.
215
00:12:24,144 --> 00:12:26,778
Uh-hmm.
216
00:12:26,813 --> 00:12:29,914
- Ladies.
- Hmm?
217
00:12:29,950 --> 00:12:30,915
Hmm.
218
00:12:33,453 --> 00:12:35,286
Hayden von richter.
219
00:12:35,322 --> 00:12:36,454
Uh, olivia.
220
00:12:36,490 --> 00:12:37,922
Nice to meet you.
221
00:12:37,958 --> 00:12:39,424
So, catch me up.
222
00:12:39,459 --> 00:12:40,992
How was your flight?
223
00:12:41,027 --> 00:12:42,927
How's your drink?
224
00:12:42,963 --> 00:12:44,629
Do you wanna have our baby?
225
00:12:45,966 --> 00:12:47,632
Remember no pressure, babe.
226
00:12:47,667 --> 00:12:50,201
We want olivia to feel
a hundred percent comfortable.
227
00:12:50,303 --> 00:12:51,636
Of course. Of course.
Forgive me, olivia.
228
00:12:51,671 --> 00:12:54,239
My sense of humor
can sometimes be, um,
229
00:12:54,341 --> 00:12:55,640
lost in translation,
230
00:12:55,675 --> 00:12:57,108
I think, that's what
doctor hunches said.
231
00:12:57,144 --> 00:12:58,510
Hmm.
232
00:12:58,545 --> 00:13:00,745
I'm told I can muck things up.
233
00:13:00,847 --> 00:13:02,147
- Right, dear?
- I think what hayden
234
00:13:02,182 --> 00:13:04,415
is trying to say
is that we wanna make sure
235
00:13:04,518 --> 00:13:07,652
this decision is best for you,
not just for us,
236
00:13:07,687 --> 00:13:10,855
but we are willing to provide
anything that you might desire.
237
00:13:10,891 --> 00:13:14,859
Oh. Look, thank you.
That's--you guys are very nice.
238
00:13:14,895 --> 00:13:17,228
I did a--a bit of research
239
00:13:17,330 --> 00:13:18,963
on the plane
regarding surrogacy,
240
00:13:18,999 --> 00:13:19,998
but, uh, it was a little bit...
241
00:13:20,033 --> 00:13:21,132
Overwhelming?
242
00:13:21,168 --> 00:13:23,234
Yes. Overwhelming.
243
00:13:23,336 --> 00:13:24,636
We understand.
244
00:13:24,671 --> 00:13:27,672
Um, as of now,
we have three embryos.
245
00:13:27,707 --> 00:13:29,174
That's three fertilized eggs.
246
00:13:29,209 --> 00:13:31,776
Three opportunities
to really have a baby
247
00:13:31,878 --> 00:13:34,212
and our fertility doctor
is one of the top doctors
248
00:13:34,247 --> 00:13:36,080
- in the country.
- One of my oldest friends,
249
00:13:36,183 --> 00:13:38,483
- basically family.
- Ava: Unfortunately,
250
00:13:38,518 --> 00:13:40,451
my body tends to attack
the embryo.
251
00:13:40,554 --> 00:13:42,387
So, I'm not able to carry it
my own.
252
00:13:42,422 --> 00:13:44,022
As our surrogate,
you will undergo
253
00:13:44,057 --> 00:13:45,657
fertility treatments
to prep your body
254
00:13:45,692 --> 00:13:48,526
so that the egg can be implanted
in the uterus.
255
00:13:48,562 --> 00:13:50,829
Also, my fertility journey
doesn't need
256
00:13:50,864 --> 00:13:52,397
a play-by-play on tmz.
257
00:13:52,432 --> 00:13:54,766
So, we will require you
to sign an nda,
258
00:13:54,868 --> 00:13:58,403
not only to protect us,
but to protect you as well.
259
00:13:58,438 --> 00:14:00,205
Olivia?
260
00:14:00,240 --> 00:14:02,173
Olivia?
Are you okay?
261
00:14:02,209 --> 00:14:05,276
- What? Um, yes. I'm sorry. -
- Okay.
262
00:14:05,378 --> 00:14:07,912
I think that's about enough
for now, babe.
263
00:14:07,948 --> 00:14:09,814
Maybe we should just show you
to your room?
264
00:14:09,916 --> 00:14:11,516
Yes. That would be great.
Thank you.
265
00:14:11,551 --> 00:14:15,286
You must be exhausted
after that long flight.
266
00:14:15,388 --> 00:14:17,522
Oh. Another thing, olivia,
whenever you're hungry,
267
00:14:17,557 --> 00:14:20,091
uh, chef peter will be happy
to make you anything you want.
268
00:14:20,126 --> 00:14:21,993
Okay.
269
00:14:22,095 --> 00:14:23,228
Well, let's get you settled.
270
00:14:23,263 --> 00:14:25,496
Give you time to digest
all of this.
271
00:14:25,599 --> 00:14:28,266
- Okay.
- Cassidy,
272
00:14:28,301 --> 00:14:30,668
please show her to her room.
273
00:15:14,614 --> 00:15:15,613
Hmm.
274
00:15:20,120 --> 00:15:22,186
I was gonna heat up
some lasagna, but...
275
00:15:22,289 --> 00:15:23,454
Hmm.
276
00:15:23,490 --> 00:15:26,591
Oh my god. I'm sorry.
277
00:15:26,626 --> 00:15:28,259
But if you're good
with these naturally
278
00:15:28,295 --> 00:15:31,396
and artificially flavored,
processed breakfast pastries
279
00:15:31,498 --> 00:15:33,631
then don't let me stop you.
280
00:15:33,667 --> 00:15:37,769
Um, no, lasagna sounds great.
Thank you.
281
00:15:37,804 --> 00:15:38,903
All right.
282
00:15:43,009 --> 00:15:45,176
I'm olivia, by the way.
I'm the von richter's...
283
00:15:45,211 --> 00:15:47,512
Yeah, I know who you are.
284
00:15:47,547 --> 00:15:51,482
And you must be peter,
their personal chef?
285
00:15:51,518 --> 00:15:54,018
- Yeah.
- Well, working for them
286
00:15:54,054 --> 00:15:55,787
must be really something.
287
00:15:55,822 --> 00:15:58,990
I mean, this place is insane.
288
00:15:59,025 --> 00:16:02,126
There were, like, 30 buttons
just to flush my toilet.
289
00:16:02,162 --> 00:16:05,263
Hmm.
290
00:16:09,202 --> 00:16:10,835
- Thanks.
- Peter: Uh-hmm.
291
00:16:18,378 --> 00:16:19,377
Hmm.
292
00:16:21,915 --> 00:16:24,415
This is so good.
Thank you.
293
00:16:24,517 --> 00:16:28,019
So how long have you
been working for them?
294
00:16:28,054 --> 00:16:30,655
A bit, actually.
295
00:16:30,690 --> 00:16:32,357
A bit, huh?
296
00:16:32,392 --> 00:16:34,292
How official.
297
00:16:35,695 --> 00:16:38,129
That's enough, ava!
I'm done.
298
00:16:38,231 --> 00:16:39,964
- God, I hate you!
- Hayden: I'm off!
299
00:16:40,066 --> 00:16:41,299
I hate you!
300
00:16:41,401 --> 00:16:42,633
Olivia, wait!
301
00:16:44,404 --> 00:16:46,237
Hey!
302
00:16:46,272 --> 00:16:48,206
Hey.
303
00:16:48,241 --> 00:16:51,476
- Hi.
- You, uh, you need something?
304
00:16:51,578 --> 00:16:54,312
Uh, no, I'm okay.
305
00:16:54,414 --> 00:16:57,582
Hey, petey, give us some
of that bellini, huh?
306
00:16:57,617 --> 00:17:02,053
One for me and
one for my very special guest.
307
00:17:02,088 --> 00:17:03,554
- Hmm?
- Uh, no, I'm actually--
308
00:17:03,590 --> 00:17:05,223
- I'm okay.
- No, I insist. I insist.
309
00:17:05,258 --> 00:17:06,724
It's a celebration.
310
00:17:07,927 --> 00:17:10,361
- Uh-hmm.
- Right, petey? Huh?
311
00:17:12,899 --> 00:17:16,200
Well, um, bottoms up, hmm?
You all right?
312
00:17:16,236 --> 00:17:17,402
Yeah.
313
00:17:17,437 --> 00:17:20,671
I just--I wanna say that
314
00:17:20,774 --> 00:17:24,609
it's great that you're here,
right?
315
00:17:24,644 --> 00:17:27,445
Thanks. You and ava
have been really, really nice
316
00:17:27,480 --> 00:17:29,247
and your house is beautiful.
317
00:17:29,282 --> 00:17:33,851
You're gonna be... Great.
318
00:17:33,953 --> 00:17:36,054
You're gonna be great, hmm?
319
00:17:36,089 --> 00:17:37,255
Just great.
320
00:17:37,290 --> 00:17:38,956
Isn't she, petey?
321
00:17:38,992 --> 00:17:40,758
Yes, sir.
322
00:17:40,794 --> 00:17:43,394
When you're young
323
00:17:43,430 --> 00:17:46,064
and you're so hot,
324
00:17:46,099 --> 00:17:47,532
I mean, we could--
325
00:17:47,634 --> 00:17:49,434
we could use
some of those farm fresh eggs.
326
00:17:49,469 --> 00:17:51,769
Right, petey?
327
00:17:55,275 --> 00:17:58,810
Hayden,
it's time for bed, my love.
328
00:18:09,189 --> 00:18:10,922
Good night to all.
329
00:18:10,957 --> 00:18:12,323
And to all, good night.
330
00:18:12,358 --> 00:18:14,625
This was great.
I'm just gonna take this.
331
00:18:14,661 --> 00:18:17,895
- Thanks.
- Yeah.
332
00:18:17,997 --> 00:18:21,365
- Good night, ava.
- Good night, olivia.
333
00:18:55,401 --> 00:18:56,834
Oh!
334
00:18:56,870 --> 00:18:59,036
Good. You got my gift.
335
00:18:59,072 --> 00:19:02,740
- Yeah.
- It was my great grandmother's.
336
00:19:02,775 --> 00:19:05,610
I used to visit her
when I was young.
337
00:19:05,645 --> 00:19:08,746
She wasn't very flashy.
338
00:19:08,781 --> 00:19:11,382
She was actually quite simple,
339
00:19:11,417 --> 00:19:12,984
but she wore this locket
every day
340
00:19:13,086 --> 00:19:15,520
until the day she died.
341
00:19:15,555 --> 00:19:19,423
When I visit,
she would let me wear it.
342
00:19:19,459 --> 00:19:23,528
Same story every year.
343
00:19:23,563 --> 00:19:25,329
There was a war,
344
00:19:25,431 --> 00:19:27,365
and my great grandfather,
345
00:19:27,467 --> 00:19:30,768
and the lucky necklace
that saved his life.
346
00:19:30,803 --> 00:19:32,870
And I loved it.
347
00:19:32,972 --> 00:19:34,539
I loved the story.
348
00:19:37,277 --> 00:19:38,943
I don't get it.
349
00:19:38,978 --> 00:19:42,246
I mean, this necklace
is so important to you.
350
00:19:42,282 --> 00:19:43,614
Why would you let me wear it?
351
00:19:45,985 --> 00:19:49,887
'Cause it's time
to pass on the luck.
352
00:19:49,989 --> 00:19:52,323
I have everything
I could ever want
353
00:19:54,427 --> 00:19:56,127
except a baby on my own.
354
00:19:57,997 --> 00:20:02,033
And you could bring us that
blessing with a little luck.
355
00:20:08,942 --> 00:20:10,675
I'll do it.
356
00:20:10,710 --> 00:20:12,243
You'll do it?
357
00:20:12,345 --> 00:20:14,912
I would love to be
your surrogate.
358
00:20:15,014 --> 00:20:16,781
I would love to carry
your baby.
359
00:20:16,816 --> 00:20:18,049
Oh.
360
00:20:18,184 --> 00:20:20,585
Thank you.
361
00:20:20,687 --> 00:20:21,485
Here.
362
00:20:26,693 --> 00:20:28,593
It looks beautiful on you.
363
00:20:30,196 --> 00:20:31,963
Thanks.
364
00:20:31,998 --> 00:20:33,030
Thank you.
365
00:20:39,038 --> 00:20:41,172
Hey, you ready?
366
00:20:41,207 --> 00:20:44,475
As I'll ever be.
367
00:20:44,510 --> 00:20:45,977
Good girl.
368
00:20:46,012 --> 00:20:47,812
You know,
it takes a little adjusting.
369
00:20:47,847 --> 00:20:49,847
No. I mean,
ava is very high profile.
370
00:20:49,882 --> 00:20:51,515
It's a necessary sacrifice.
371
00:20:51,551 --> 00:20:55,519
Exactly. And it's for your
protection too.
372
00:20:55,555 --> 00:20:58,656
We don't need anyone
in their business, you know?
373
00:20:58,691 --> 00:21:01,459
But--and I'm totally fine
with this, I swear.
374
00:21:01,561 --> 00:21:03,628
But what if I need
to call someone
375
00:21:03,663 --> 00:21:06,430
for, like, an emergency
or something?
376
00:21:06,566 --> 00:21:07,498
Who would you call?
377
00:21:07,533 --> 00:21:09,033
I'm sorry.
378
00:21:09,068 --> 00:21:10,501
I didn't mean for it
to come out that way.
379
00:21:10,536 --> 00:21:13,004
I just kind of thought
that you are on your own
380
00:21:13,039 --> 00:21:15,206
with your parents being,
you know.
381
00:21:15,241 --> 00:21:19,710
And you said your boyfriendwas kind of a real jerk, right?
382
00:21:19,746 --> 00:21:20,945
Yeah.
383
00:21:21,080 --> 00:21:22,480
You know what?
You're right.
384
00:21:22,582 --> 00:21:25,116
I don't know who I'd call.
385
00:21:25,218 --> 00:21:27,885
But, hey, you're here now.
386
00:21:27,920 --> 00:21:30,488
Things are gonna bereally good.
387
00:21:30,590 --> 00:21:33,057
Whirlwind starts tomorrow.
388
00:21:34,927 --> 00:21:35,826
See you later.
389
00:21:40,600 --> 00:21:42,066
Other side effects
you might experience
390
00:21:42,101 --> 00:21:44,368
include severe nausea,
weight gain,
391
00:21:44,404 --> 00:21:45,336
and extreme exhaustion.
392
00:21:59,752 --> 00:22:01,519
It's great.
Thanks, jerry.
393
00:22:01,554 --> 00:22:04,188
- Morning.
- Morning.
394
00:22:04,223 --> 00:22:05,256
Who was that?
395
00:22:05,291 --> 00:22:07,625
Ava's green juice delivery
396
00:22:07,660 --> 00:22:09,827
every morning 6:15 a.m.
397
00:22:12,131 --> 00:22:13,764
What are you doing up?
398
00:22:13,800 --> 00:22:16,500
I think the hormones
are making it hard to sleep
399
00:22:16,636 --> 00:22:19,503
but, hopefully,
it'll all be worth it.
400
00:22:19,639 --> 00:22:22,106
If it's what you want.
401
00:22:22,141 --> 00:22:23,774
Of course it's what I want.
402
00:22:23,810 --> 00:22:27,278
Like, hayden and ava have been
beyond generous with me.
403
00:22:27,313 --> 00:22:30,014
It's the least I can do.
404
00:22:30,149 --> 00:22:32,516
So you've really thought
this through?
405
00:22:32,652 --> 00:22:34,285
What it's gonna be like?
406
00:22:34,320 --> 00:22:36,854
Peter, I have met with
more doctors in the last month
407
00:22:36,956 --> 00:22:38,723
than in my entire life.
408
00:22:38,825 --> 00:22:39,757
Believe me,
I can't stop thinking
409
00:22:39,792 --> 00:22:41,258
about what it's gonna be like.
410
00:22:41,294 --> 00:22:43,928
So you're telling me
that you're ready
411
00:22:43,963 --> 00:22:46,764
to carry someone else's baby
for nine months,
412
00:22:46,799 --> 00:22:49,367
and then just give it up
to two people
413
00:22:49,469 --> 00:22:52,903
who probably don't even--
414
00:22:53,005 --> 00:22:54,538
all I'm saying is,
415
00:22:54,674 --> 00:22:58,142
it's a pretty big decision
you've made.
416
00:22:58,177 --> 00:22:59,877
You're right.
417
00:23:00,012 --> 00:23:02,680
It's a really big decision.
418
00:23:02,715 --> 00:23:05,316
But hayden and ava
deserve to have a baby
419
00:23:05,351 --> 00:23:07,885
and I can help them do that,
420
00:23:07,987 --> 00:23:09,653
and I want to.
421
00:23:09,689 --> 00:23:11,322
I wanna help them.
422
00:23:11,357 --> 00:23:12,690
Okay then.
423
00:23:19,866 --> 00:23:21,432
Haven't you ever
wanted something
424
00:23:21,467 --> 00:23:25,102
that maybe wasn't easy for you?
425
00:23:25,204 --> 00:23:26,637
Why do you think I'm here?
426
00:23:26,672 --> 00:23:28,172
What do you mean?
427
00:23:28,207 --> 00:23:32,209
Well, goal was to open
my own place.
428
00:23:32,245 --> 00:23:34,145
Oh.
429
00:23:34,180 --> 00:23:35,579
I had no idea.
430
00:23:35,681 --> 00:23:37,248
That's awesome.
431
00:23:37,350 --> 00:23:40,785
So where was this place
gonna be?
432
00:23:40,820 --> 00:23:43,020
Portland, maybe.
433
00:23:43,055 --> 00:23:45,156
Nothing fancy, just something
small and intimate
434
00:23:45,191 --> 00:23:47,291
where I can serve
the kind of food I grew up on.
435
00:23:47,393 --> 00:23:49,894
Then why are you still here?
436
00:23:49,929 --> 00:23:52,163
Well, I was first hired
437
00:23:52,198 --> 00:23:55,032
as their vacation house chef.
438
00:23:55,067 --> 00:23:56,934
Vacation house chef?
439
00:23:57,036 --> 00:23:58,602
Oh, god.
I wanna be them so bad.
440
00:23:58,704 --> 00:24:00,404
Right?
You'll love this place.
441
00:24:00,440 --> 00:24:02,807
It is deep in palm desert
442
00:24:02,842 --> 00:24:04,675
20 minutes away
from any civilization.
443
00:24:04,710 --> 00:24:06,744
Oh, sounds perfect.
444
00:24:08,414 --> 00:24:09,513
So then what happened?
445
00:24:11,417 --> 00:24:13,651
Let's just say
they are really good
446
00:24:13,686 --> 00:24:16,487
at getting people
to do what they want.
447
00:24:16,522 --> 00:24:18,222
They have connections.
448
00:24:18,257 --> 00:24:20,958
They told me that if I came
to work for them full-time
449
00:24:21,093 --> 00:24:23,327
for a year,
450
00:24:23,362 --> 00:24:25,830
they would help me open
my own place.
451
00:24:25,865 --> 00:24:29,033
And when was that?
452
00:24:29,068 --> 00:24:31,001
A while ago.
453
00:24:34,307 --> 00:24:35,539
Hmm.
S'mores.
454
00:24:35,575 --> 00:24:37,241
How delightful.
455
00:24:48,621 --> 00:24:50,654
Hey.
Come with me.
456
00:24:50,790 --> 00:24:52,423
- What?
- Come.
457
00:24:52,458 --> 00:24:54,024
What?
Is everything okay?
458
00:24:54,126 --> 00:24:56,227
Uh-hmm.
459
00:24:56,262 --> 00:24:58,429
Okay.
It's time.
460
00:24:58,464 --> 00:25:00,598
- Pee.
- What?
461
00:25:00,633 --> 00:25:02,933
- Here.
- Yeah. But aren't we supposed
462
00:25:02,969 --> 00:25:04,368
to wait to take the test
at the doctor?
463
00:25:04,470 --> 00:25:05,703
I don't care
what the doctor said.
464
00:25:05,805 --> 00:25:07,471
It's just a bunch of crap.
Now pee.
465
00:25:09,108 --> 00:25:10,875
- Are you peeing?
- I'm trying.
466
00:25:10,977 --> 00:25:12,877
I'm not used to peeing
in front of anyone.
467
00:25:14,480 --> 00:25:15,813
You done?
468
00:25:15,848 --> 00:25:16,947
Yeah.
469
00:25:16,983 --> 00:25:18,215
Okay. Come on.
470
00:25:20,119 --> 00:25:23,087
This is what I wanted
to show you.
471
00:25:23,122 --> 00:25:25,556
Do you think she's pretty?
472
00:25:25,658 --> 00:25:27,191
I don't.
473
00:25:27,326 --> 00:25:30,094
I don't know why everyone
is fawning all over her.
474
00:25:30,129 --> 00:25:31,729
I mean,
I keep looking at her face
475
00:25:31,831 --> 00:25:33,063
trying to figure out
why everyone
476
00:25:33,099 --> 00:25:34,565
is so obsessed with her.
477
00:25:34,600 --> 00:25:36,534
Does she look like
she has star quality?
478
00:25:36,669 --> 00:25:39,270
Um, she's cute, I guess.
479
00:25:39,305 --> 00:25:40,404
You guess?
480
00:25:40,506 --> 00:25:43,140
What kind of answer is that?
481
00:25:43,175 --> 00:25:44,408
I mean, she's not you.
482
00:25:44,510 --> 00:25:46,911
She's okay if you like that,
483
00:25:47,013 --> 00:25:48,746
but, I mean,
she's nothing special.
484
00:25:48,848 --> 00:25:51,916
Right?
She's like nothing special.
485
00:25:51,951 --> 00:25:53,617
I mean, I can't think of anyone
486
00:25:53,653 --> 00:25:55,920
with more star quality
than you.
487
00:25:55,955 --> 00:25:59,924
Oh, thank you, olivia.
488
00:25:59,959 --> 00:26:03,260
Thank you for being
so sweet and honest
489
00:26:03,362 --> 00:26:06,363
and you're a breath
of fresh air.
490
00:26:08,367 --> 00:26:10,734
Oh, the pregnancy test.
491
00:26:10,836 --> 00:26:12,770
Oh, okay. Just, ava,
remember what the doctor said.
492
00:26:12,805 --> 00:26:14,738
It's not gonna be accurate
this early so don't--
493
00:26:14,874 --> 00:26:16,941
can I do anything right?
494
00:26:16,976 --> 00:26:18,309
Oh.
495
00:26:18,344 --> 00:26:20,144
Hey, I'm sorry.
It's not your fault.
496
00:26:20,179 --> 00:26:21,979
Don't touch me
497
00:26:22,014 --> 00:26:24,515
'cause you do not deserve
to be here.
498
00:26:49,875 --> 00:26:52,309
Morning, olivia.
499
00:26:52,345 --> 00:26:55,079
Oh.
Um, good morning.
500
00:26:55,114 --> 00:26:56,680
Just gonna...
501
00:26:56,716 --> 00:26:57,648
Eat one of these.
502
00:26:57,683 --> 00:26:59,783
That's cool.
503
00:26:59,885 --> 00:27:02,820
You sleep okay?
504
00:27:02,922 --> 00:27:05,055
Um, yeah,
505
00:27:05,091 --> 00:27:06,590
slept okay.
506
00:27:08,127 --> 00:27:09,293
How about you?
507
00:27:09,395 --> 00:27:11,362
Hmm.
508
00:27:11,397 --> 00:27:12,863
By a rock.
509
00:27:12,898 --> 00:27:15,132
Morning sweets.
510
00:27:15,234 --> 00:27:16,300
Morning, babe.
511
00:27:16,402 --> 00:27:17,835
Hmm.
512
00:27:17,870 --> 00:27:19,103
- Hmm.
- Well, good morning.
513
00:27:19,138 --> 00:27:20,871
Did you--how'd you sleep?
514
00:27:20,906 --> 00:27:23,207
- Like a dream.
- Hayden: Uh-hmm.
515
00:27:23,242 --> 00:27:24,241
I bet you did.
516
00:27:24,276 --> 00:27:25,209
I gotta go.
517
00:27:25,244 --> 00:27:26,210
You -.
518
00:27:26,245 --> 00:27:27,511
Hilarious.
519
00:27:27,546 --> 00:27:29,179
I gotta go fire my agents
in 30.
520
00:27:29,281 --> 00:27:31,715
They're useless.
Anyways, I thought afterwards
521
00:27:31,751 --> 00:27:33,817
we could do a little
pre-baby shopping, some lunch.
522
00:27:33,919 --> 00:27:35,486
That is if you're free.
523
00:27:35,588 --> 00:27:38,422
I'm just craving one
of those grilled veggie salads.
524
00:27:38,457 --> 00:27:39,923
Uh, yeah.
525
00:27:39,959 --> 00:27:41,058
I'm free.
526
00:27:41,093 --> 00:27:42,726
Oh.
Goodness, olivia.
527
00:27:42,762 --> 00:27:44,695
I'm not asking you
to join me in a prison riot.
528
00:27:44,797 --> 00:27:47,331
I just thought it'd be fun,
you know, a fun girl day.
529
00:27:47,433 --> 00:27:49,199
You, me, midday champagne.
530
00:27:49,301 --> 00:27:50,567
Yeah. No.
531
00:27:50,603 --> 00:27:51,935
It's--it sounds like fun,
I'm in.
532
00:27:51,971 --> 00:27:53,937
Great.
I'll scoop you up at noon.
533
00:27:53,973 --> 00:27:55,706
And get your shopping shoes on
534
00:27:55,741 --> 00:27:59,043
'cause momma's gonna buy you
a new pair of shoes.
535
00:28:00,613 --> 00:28:01,712
Bye, baby.
536
00:28:01,814 --> 00:28:03,213
- Uh-hmm.
- Ava: Uh-hmm.
537
00:28:08,954 --> 00:28:10,054
Do you know if peter's there?
538
00:28:10,089 --> 00:28:12,389
I'm gonna be right back.
539
00:28:20,466 --> 00:28:23,300
So I told him
I did not have the stamina
540
00:28:23,335 --> 00:28:26,637
to do that again
unless we brought patty in.
541
00:28:27,707 --> 00:28:29,640
And we did, twice.
542
00:28:30,676 --> 00:28:31,675
Wow.
543
00:28:35,881 --> 00:28:36,814
It's girl fun day.
544
00:28:36,849 --> 00:28:38,482
We can't stop now.
545
00:28:38,517 --> 00:28:39,783
And it's your turn.
546
00:28:39,885 --> 00:28:42,086
And you better make it good.
547
00:28:42,188 --> 00:28:43,654
My turn for what?
548
00:28:43,689 --> 00:28:46,490
I just told you three
of my best sex stories
549
00:28:46,525 --> 00:28:48,492
and none of them
involved hayden.
550
00:28:48,527 --> 00:28:51,328
Now it is your turn
and make it good.
551
00:28:51,363 --> 00:28:53,030
Oh, god.
552
00:28:53,065 --> 00:28:54,331
I don't know.
553
00:28:54,366 --> 00:28:58,936
- Um, well, um, my ex--
- uh-hmm.
554
00:28:59,071 --> 00:29:02,372
--He used to like to do it
on the subway platforms.
555
00:29:04,410 --> 00:29:05,476
Oh, my god.
556
00:29:05,511 --> 00:29:06,777
You little minks.
557
00:29:06,879 --> 00:29:08,712
You used to bang
on the a-train?
558
00:29:08,748 --> 00:29:11,648
Oh. I knew something freaky
was going on in there.
559
00:29:11,751 --> 00:29:12,549
Okay.
560
00:29:12,585 --> 00:29:13,517
Give me the details.
561
00:29:13,552 --> 00:29:15,686
Well, no, I-I-I tried,
562
00:29:15,721 --> 00:29:16,987
but I couldn't get into it.
563
00:29:17,089 --> 00:29:18,055
It was just too...
564
00:29:18,090 --> 00:29:19,189
Hot?
565
00:29:19,225 --> 00:29:20,224
Sexy?
566
00:29:20,259 --> 00:29:21,992
- Full of vandals?
- Dirty.
567
00:29:22,027 --> 00:29:24,294
Like, it's really unsanitary
if you think about it.
568
00:29:24,396 --> 00:29:26,063
Yeah!
Exactly.
569
00:29:26,098 --> 00:29:27,131
I don't know.
570
00:29:27,233 --> 00:29:29,666
Is that why he's your ex?
571
00:29:29,769 --> 00:29:31,034
Uh, no.
572
00:29:31,070 --> 00:29:33,504
He just--he had other interests.
573
00:29:33,539 --> 00:29:36,406
Being with other girls
was of them, so...
574
00:29:38,377 --> 00:29:40,310
That bastard.
575
00:29:40,412 --> 00:29:41,945
What is his name?
576
00:29:41,981 --> 00:29:44,081
I'm gonna look him up.Maybe I will--
577
00:29:44,116 --> 00:29:46,750
- oh.
- --Do a post about him.
578
00:29:48,120 --> 00:29:49,753
Uh, you--uh, you know what?
579
00:29:49,789 --> 00:29:53,023
I don't even think
he's on here anymore.
580
00:29:53,125 --> 00:29:54,892
Everyone is on social media.
581
00:29:54,927 --> 00:29:57,127
It's un-american if you're not.
582
00:29:57,163 --> 00:29:58,829
- Thank you.
- Uh-hmm.
583
00:30:03,435 --> 00:30:06,003
Oh.
584
00:30:06,105 --> 00:30:08,438
Are you sure you're upset
he cheated on you?
585
00:30:08,474 --> 00:30:10,207
I mean, are those abs for real?
586
00:30:15,614 --> 00:30:16,980
Okay.
Are you ready to go?
587
00:30:17,016 --> 00:30:18,215
Let's get out of here.
588
00:30:18,317 --> 00:30:19,950
Where is that ticket thingy?
589
00:30:19,985 --> 00:30:23,220
Um, can you tell the valet
to bring my car around?
590
00:30:23,322 --> 00:30:24,721
It's, uh,
591
00:30:24,757 --> 00:30:26,223
what did I drive today?
592
00:30:26,325 --> 00:30:28,258
It's a black range rover.
Thank you.
593
00:30:28,294 --> 00:30:30,294
Uh-hmm.
Thank you.
594
00:30:32,431 --> 00:30:33,330
Hmm.
595
00:30:33,365 --> 00:30:34,798
Okay.
596
00:30:34,834 --> 00:30:36,099
You know what?
Can you sign this for me?
597
00:30:36,135 --> 00:30:37,668
The numbers are moving around.
598
00:30:37,703 --> 00:30:38,669
Yes.
599
00:30:38,704 --> 00:30:39,803
Sure.
600
00:30:47,813 --> 00:30:50,981
Woo.
601
00:30:51,016 --> 00:30:53,150
Oh.
602
00:30:53,185 --> 00:30:54,651
Ava, are you sure
you're okay to drive?
603
00:30:54,687 --> 00:30:56,220
Oh. I'm perfectly fine.
604
00:30:56,322 --> 00:30:58,689
It's just my stupid ankle.
605
00:30:58,724 --> 00:31:00,224
Okay.
606
00:31:01,627 --> 00:31:03,160
Oh, paparazzi.
607
00:31:03,195 --> 00:31:06,029
Scheduling egg retrieval
for next Tuesday?
608
00:31:07,499 --> 00:31:08,298
Are you coming?
609
00:31:08,334 --> 00:31:09,233
Well, yeah, yeah.
610
00:31:09,335 --> 00:31:10,634
Okay.
611
00:31:16,208 --> 00:31:18,609
Okay, okay.
612
00:31:18,711 --> 00:31:19,877
Outside.
613
00:31:19,912 --> 00:31:20,777
Yes.
614
00:31:20,813 --> 00:31:21,678
There you go.
615
00:31:21,714 --> 00:31:23,146
Thank you.
616
00:31:23,182 --> 00:31:25,849
I'm sorry.
I'm so busy, I have to go.
617
00:31:40,065 --> 00:31:42,532
One, one.
618
00:31:42,568 --> 00:31:44,101
What's her birthday?
619
00:31:45,671 --> 00:31:47,471
28.
620
00:31:47,506 --> 00:31:48,472
Oh.
621
00:32:15,734 --> 00:32:19,670
We will need her consent.
This is very dangerous.
622
00:32:19,772 --> 00:32:21,004
Knock, knock.
Can I come in?
623
00:32:21,040 --> 00:32:23,674
- Hey.
- What's that?
624
00:32:23,776 --> 00:32:25,242
Oh, um, I think
this may have fallen
625
00:32:25,277 --> 00:32:26,410
on one
of the shopping bags.
626
00:32:26,445 --> 00:32:27,344
- Is that ava's phone?
- Yeah.
627
00:32:27,379 --> 00:32:28,779
Oh, thank god.
628
00:32:28,814 --> 00:32:30,180
She has been looking
everywhere for this.
629
00:32:30,215 --> 00:32:32,215
That could've been so bad.
630
00:32:32,251 --> 00:32:35,052
Your itinerary
for the upcoming week.
631
00:32:35,087 --> 00:32:36,453
Your doctor's appointment
on Wednesday
632
00:32:36,488 --> 00:32:37,888
has been moved to 3:30.
633
00:32:37,923 --> 00:32:39,856
Other than that,
basically the same.
634
00:32:39,959 --> 00:32:41,892
Thanks.
635
00:32:41,927 --> 00:32:46,430
You okay?
You look a little sweaty.
636
00:32:46,465 --> 00:32:47,931
Oh, yeah.
I'm good.
637
00:32:47,967 --> 00:32:49,633
Just day drinking, yeah.
638
00:32:49,668 --> 00:32:51,068
Ah, yes.
639
00:32:51,103 --> 00:32:54,104
Ava has a similar look
about her this evening.
640
00:32:54,139 --> 00:32:55,906
Is everything okay with her?
641
00:32:55,941 --> 00:32:57,641
What do you mean?
642
00:32:57,676 --> 00:32:59,676
Nothing.
643
00:32:59,778 --> 00:33:01,111
Nothing.
644
00:33:01,146 --> 00:33:02,779
You cool?
645
00:33:02,815 --> 00:33:05,882
Yeah, she just--she seemed
like she really wanted
646
00:33:05,985 --> 00:33:08,218
to let loose today.
647
00:33:08,320 --> 00:33:11,722
Yeah. Ava has been under
a lot of stress lately
648
00:33:11,824 --> 00:33:14,658
that her last three films
had been total flops.
649
00:33:14,693 --> 00:33:16,460
I know you don't know anything
about this industry,
650
00:33:16,495 --> 00:33:19,129
but it's basically
like actor cancer.
651
00:33:19,164 --> 00:33:20,530
No, I totally get that
652
00:33:20,632 --> 00:33:21,898
and I'm sure
she knows what she's doing.
653
00:33:21,934 --> 00:33:26,136
It's just all the drinking
and the cocaine,
654
00:33:26,171 --> 00:33:28,939
I just feel like
that can't be good for her eggs.
655
00:33:28,974 --> 00:33:32,743
Well, we've already
retrieved them so it's okay.
656
00:33:32,845 --> 00:33:35,746
Yeah, okay.
I'm sure you're right.
657
00:33:35,848 --> 00:33:36,980
Did you pick up
your prescription?
658
00:33:37,016 --> 00:33:38,715
Yes, we did.
659
00:33:42,521 --> 00:33:43,754
Oh, actually,
I think this one's...
660
00:33:43,856 --> 00:33:45,956
Oh, that one is not for you.
661
00:33:45,991 --> 00:33:47,324
Thank you.
662
00:33:47,359 --> 00:33:49,292
- Good night, livs.
- Bye, cass.
663
00:34:17,189 --> 00:34:19,356
Hey.
664
00:34:19,391 --> 00:34:20,724
Hey.
665
00:34:25,764 --> 00:34:29,166
It's, uh,
it's for my diabetes.
666
00:34:31,370 --> 00:34:33,103
Will you let me know
when you're ready to roll?
667
00:34:33,205 --> 00:34:35,539
Oh, um, I thought
ava was taking me
668
00:34:35,574 --> 00:34:37,140
to my appointment today.
669
00:34:37,242 --> 00:34:39,743
Nope.
You're stuck with me today.
670
00:34:42,548 --> 00:34:44,981
Right. Um, you know,
if you're not feeling up to it,
671
00:34:45,084 --> 00:34:46,450
you totally
don't have to take me.
672
00:34:46,552 --> 00:34:48,785
- I can just uber.
- What?
673
00:34:48,887 --> 00:34:50,787
I feel amazing.
674
00:34:50,889 --> 00:34:53,824
I've been looking forward
to this appointment all day.
675
00:34:53,859 --> 00:34:56,359
Right.
You'll see your friend.
676
00:34:56,395 --> 00:34:58,762
Don't--don't you
and dr. Gregory go way back?
677
00:34:58,797 --> 00:35:00,730
Yeah, we did.
678
00:35:00,766 --> 00:35:04,034
Good ol' dr. Gregory.
679
00:35:04,069 --> 00:35:06,970
It must be nice
that he gets to, um, you know,
680
00:35:07,106 --> 00:35:08,839
be a part of this journey
with you guys.
681
00:35:08,941 --> 00:35:11,374
Yeah. Yeah.
He's the--he's the best,
682
00:35:11,410 --> 00:35:14,311
you know, he always has been.
683
00:35:14,446 --> 00:35:15,679
Made a name for himself.
684
00:35:15,781 --> 00:35:18,748
Helping women
achieve their dreams.
685
00:35:18,784 --> 00:35:22,652
Kind of like me.
686
00:35:22,754 --> 00:35:24,087
Made a name for myself,
687
00:35:24,123 --> 00:35:27,190
helping only one woman
achieve her dreams
688
00:35:27,292 --> 00:35:29,426
by getting everything
she wants.
689
00:35:31,597 --> 00:35:34,431
Well, I mean,
getting to become a father,
690
00:35:34,466 --> 00:35:36,032
that's huge.
691
00:35:36,135 --> 00:35:38,735
It doesn't get any more
meaningful than that, right?
692
00:35:38,770 --> 00:35:41,505
Oh, absolutely,
fatherhood.
693
00:35:43,308 --> 00:35:45,108
Come on in.
694
00:35:45,144 --> 00:35:49,412
Oh, um, I'm gonna be
dropping you off,
695
00:35:49,448 --> 00:35:51,081
but cassidy's gonna be
picking you up.
696
00:35:51,116 --> 00:35:54,184
I got a thing I'm gonna get
to downtown today.
697
00:35:54,286 --> 00:35:55,819
Cool?
698
00:35:55,854 --> 00:35:58,822
Oh, yeah.
That's cool.
699
00:35:58,857 --> 00:36:00,924
All right then.
700
00:36:00,959 --> 00:36:02,859
Shall we?
701
00:36:06,165 --> 00:36:07,531
Uh-hmm.
702
00:36:17,176 --> 00:36:18,975
- Hi.
- Hi.
703
00:36:19,011 --> 00:36:20,544
Picking up for olivia bolton?
704
00:36:20,646 --> 00:36:22,312
Okay.
705
00:36:25,551 --> 00:36:26,983
You know, cass,
I could totally pick up
706
00:36:27,019 --> 00:36:29,352
my own prescriptions
like a big girl.
707
00:36:29,388 --> 00:36:31,788
- You know the drill, livs.
- Yeah, I know.
708
00:36:31,823 --> 00:36:33,256
It's just kind of weird
that I'm putting all this stuff
709
00:36:33,358 --> 00:36:36,326
to my body and I don't even know
what I'm taking.
710
00:36:36,361 --> 00:36:38,662
Oh, you know, sorry.
I gotta take this.
711
00:36:38,697 --> 00:36:40,163
This is cassidy.
712
00:36:40,199 --> 00:36:43,099
No, that's not right.
713
00:36:43,135 --> 00:36:44,768
No.
714
00:36:44,870 --> 00:36:46,469
So I can only give you
the lupron for today.
715
00:36:46,505 --> 00:36:48,238
The ovidrel, it's gonna
have to be called in.
716
00:36:48,373 --> 00:36:51,308
Okay.
Do you mind telling me
717
00:36:51,343 --> 00:36:53,009
what these prescriptions
actually do?
718
00:36:53,045 --> 00:36:54,311
Oh, sure.
So the first one, it's the...
719
00:36:54,346 --> 00:36:55,845
You know, I--
I need to call you back.
720
00:36:55,881 --> 00:36:56,980
And it's a hormone
that supports the...
721
00:36:57,015 --> 00:36:58,014
- Oh.
- ...Normal development
722
00:36:58,050 --> 00:37:00,450
Of an egg in a woman's ovary.
723
00:37:00,485 --> 00:37:02,352
There should be
two prescriptions here.
724
00:37:02,387 --> 00:37:04,354
Unfortunately, we cannot
provide you with the ovidrel
725
00:37:04,389 --> 00:37:06,189
without talking
to dr. Gregory first.
726
00:37:06,225 --> 00:37:07,958
Oh, that's fine.
I'll give him a call now.
727
00:37:08,060 --> 00:37:09,826
I'm just gonna need
ms. Bolton's signature.
728
00:37:09,861 --> 00:37:12,429
Oh, I'm authorized
to sign that.
729
00:37:12,564 --> 00:37:14,331
Thank you.
Go ahead.
730
00:37:14,366 --> 00:37:16,166
I have a couple questions
for the pharmacist.
731
00:37:16,201 --> 00:37:18,134
Okay.
732
00:37:18,170 --> 00:37:20,370
Um, okay. So for ava's,
733
00:37:20,405 --> 00:37:22,272
do I need
to have that called in as well
734
00:37:22,407 --> 00:37:23,573
or it's in the system?
735
00:37:23,609 --> 00:37:24,574
- No, it's in the system.
- Great.
736
00:37:24,610 --> 00:37:25,976
- That's fine.
- Good.
737
00:37:26,078 --> 00:37:27,811
- Thank you.
- Let me just take a look.
738
00:37:27,913 --> 00:37:30,180
It's
739
00:37:43,428 --> 00:37:45,028
oh, my god.
740
00:37:53,605 --> 00:37:57,007
You look ridiculous, ava.
741
00:37:57,109 --> 00:37:59,409
You're so miserable.
It's pathetic.
742
00:37:59,444 --> 00:38:00,810
- Ever.
- God.
743
00:38:00,946 --> 00:38:03,046
I can't do this anymore.
744
00:38:03,081 --> 00:38:07,250
You can't do this?
745
00:38:14,459 --> 00:38:16,960
Olivia?
746
00:38:16,995 --> 00:38:18,862
Hey.
747
00:38:18,964 --> 00:38:21,665
Ava, um,
is everything okay?
748
00:38:22,968 --> 00:38:25,502
Is everything okay with you?
749
00:38:25,604 --> 00:38:28,305
Yeah.
Yeah, everything's great.
750
00:38:31,977 --> 00:38:33,076
Are you--
are you sure you're okay?
751
00:38:33,111 --> 00:38:34,544
Like, can I help you?
752
00:38:34,579 --> 00:38:36,913
Oh, sure thing, sweets.
753
00:38:36,948 --> 00:38:40,250
Sure, you can help
fix ol' broken ava.
754
00:38:42,154 --> 00:38:44,554
Got an ovary I can borrow?
755
00:38:47,326 --> 00:38:50,627
Oh, what do you have there?
756
00:38:50,662 --> 00:38:53,430
Oh, um...
757
00:38:53,465 --> 00:38:57,067
I'm pregnant.
758
00:38:57,102 --> 00:38:59,969
You're pregnant?
Yeah.
759
00:39:00,005 --> 00:39:03,673
Yeah. I am.
760
00:39:03,709 --> 00:39:05,675
You're pregnant?
761
00:39:05,711 --> 00:39:09,746
Yeah. I know I wasn't supposed
to take the test yet, but, um...
762
00:39:09,848 --> 00:39:12,349
- You're pregnant?
- Yeah, I'm pregnant.
763
00:39:14,286 --> 00:39:17,153
We're having a baby.
764
00:39:17,189 --> 00:39:20,990
Oh.
765
00:39:23,362 --> 00:39:25,295
Don't let me
interrupt you, ladies.
766
00:39:25,330 --> 00:39:28,932
We're having a baby, baby.
767
00:39:29,034 --> 00:39:30,633
What?
768
00:39:34,005 --> 00:39:36,272
Oh, hell, yes, we are.
769
00:39:36,375 --> 00:39:37,774
What...
770
00:39:37,876 --> 00:39:39,909
we're having a baby.
771
00:39:43,515 --> 00:39:46,216
- Oh, thank you, thank you.
- Hmm.
772
00:39:46,251 --> 00:39:47,517
Just know
this hasn't been easy.
773
00:39:47,552 --> 00:39:49,152
- Thank you.
- Of course.
774
00:39:49,187 --> 00:39:50,587
Thank you.
775
00:39:56,194 --> 00:39:58,595
Isn't she adorable?
776
00:39:58,697 --> 00:40:00,397
- Uh-huh.
- Uh-hmm.
777
00:40:00,432 --> 00:40:03,299
Um, well,
I'm gonna--
778
00:40:03,402 --> 00:40:05,602
I'm gonna go to bed
but you guys celebrate.
779
00:40:05,704 --> 00:40:07,036
No.
780
00:40:07,072 --> 00:40:08,738
No, no, no, no.
Don't go.
781
00:40:08,774 --> 00:40:10,540
We wanna celebrate, right?
782
00:40:10,575 --> 00:40:13,109
Yes, we do.
783
00:40:13,245 --> 00:40:15,645
Um, no, it's okay.
784
00:40:15,747 --> 00:40:17,080
Um, honestly,
it's past my bed time.
785
00:40:17,115 --> 00:40:18,948
Oh, boo.
786
00:40:19,050 --> 00:40:21,384
Don't be a party pooper,
olivia.
787
00:40:21,420 --> 00:40:23,553
Tell her
not to be a party poop.
788
00:40:23,588 --> 00:40:26,055
Don't be a party pooper,
olivia.
789
00:40:28,226 --> 00:40:32,028
We wanna celebrate
with you.
790
00:40:34,933 --> 00:40:36,599
Oh, um...
791
00:40:41,940 --> 00:40:43,440
- Whoa.
- Oh.
792
00:40:43,475 --> 00:40:45,675
She's a bit
of a loud one, eh?
793
00:40:45,710 --> 00:40:46,976
Come here.
Come here.
794
00:40:47,078 --> 00:40:48,578
- Shh.
- No.
795
00:40:48,613 --> 00:40:51,347
- Shh.
- Wait. Please stop.
796
00:40:51,450 --> 00:40:52,882
Please get off.
Stop it.
797
00:40:52,918 --> 00:40:54,384
Just please,
please, please stop.
798
00:40:54,419 --> 00:40:56,119
Stop, the baby.
I don't wanna hurt the baby.
799
00:40:56,154 --> 00:41:00,190
What? What, is that a thing?
Is that a thing?
800
00:41:00,292 --> 00:41:03,159
Yeah. The--the doctor said that
I have to be careful this early
801
00:41:03,261 --> 00:41:07,564
'cause it could--it could hurt
the baby so I can't.
802
00:41:07,599 --> 00:41:10,400
Let her go.
Party pooper.
803
00:41:22,447 --> 00:41:24,414
Uh, uh, uh.
804
00:41:24,449 --> 00:41:26,616
No more junk food,
olivia.
805
00:41:26,651 --> 00:41:28,585
Peter, I give you
strict orders.
806
00:41:28,620 --> 00:41:30,119
You are carrying our baby.
807
00:41:30,155 --> 00:41:32,055
Only pregnancy
approved foods.
808
00:41:32,157 --> 00:41:33,890
- You have the list.
- Yes, ma'am.
809
00:41:33,992 --> 00:41:35,458
Now, I want olivia
to eat everything on it
810
00:41:35,494 --> 00:41:37,260
starting with the eggs.
811
00:41:37,295 --> 00:41:40,196
Also, you'll take 30-minute
daily walks from here on out.
812
00:41:40,332 --> 00:41:41,931
It's what's best
for the baby.
813
00:41:43,502 --> 00:41:45,268
Peter.
814
00:41:47,672 --> 00:41:49,472
Hey, I can't eat eggs.
815
00:41:49,508 --> 00:41:50,473
Seriously,
they gross me out.
816
00:41:50,509 --> 00:41:52,141
I promise.
817
00:41:52,177 --> 00:41:54,777
I'll try to make them
as least gross as possible.
818
00:42:03,488 --> 00:42:06,189
But ava refuses to do
a reality show
819
00:42:06,224 --> 00:42:10,360
even though it could probably
bring life back into her career.
820
00:42:10,395 --> 00:42:15,231
I mean they would kill it more,
you know.
821
00:42:15,333 --> 00:42:16,666
Liv?
822
00:42:16,701 --> 00:42:18,434
- Olivia?
- Yeah, sorry.
823
00:42:18,470 --> 00:42:20,570
Um, yeah, you're right.
824
00:42:20,672 --> 00:42:21,938
Yeah. Sure, I am.
825
00:42:21,973 --> 00:42:22,972
Are you okay?
826
00:42:23,008 --> 00:42:24,440
Do you need to sit down?
827
00:42:24,476 --> 00:42:28,111
- No. I'm--I'm fine.
- Okay. Are you sure?
828
00:42:28,213 --> 00:42:30,680
You haven't said anything
since we left the house.
829
00:42:30,715 --> 00:42:32,448
You know,
you can talk to me.
830
00:42:32,551 --> 00:42:35,685
Thanks cass,
but, um, no, I'm fine.
831
00:42:35,720 --> 00:42:37,887
Let's just keep walking.
832
00:42:37,923 --> 00:42:39,989
Sure.
833
00:42:40,025 --> 00:42:42,959
Have you ever worried
834
00:42:43,061 --> 00:42:45,662
that you've gotten yourself
into a situation
835
00:42:45,697 --> 00:42:48,097
that you thought was one thing
but then you realized
836
00:42:48,199 --> 00:42:50,400
it's not at all
what you thought?
837
00:42:50,435 --> 00:42:52,502
What do you mean?
838
00:42:52,537 --> 00:42:54,103
Nothing.
Just--I don't know.
839
00:42:54,205 --> 00:42:57,006
I have a history
of poor judgment.
840
00:42:57,042 --> 00:42:59,242
- Okay.
- That came out wrong.
841
00:42:59,277 --> 00:43:03,346
Look, hayden and ava
have been so generous with me.
842
00:43:03,381 --> 00:43:05,882
And I'm beyond grateful for this
opportunity to help them,
843
00:43:05,917 --> 00:43:08,184
it's just--
844
00:43:08,219 --> 00:43:11,054
I don't know,
sometimes I get this feeling,
845
00:43:11,089 --> 00:43:15,358
not all the time but sometimes,
that they're a little wild,
846
00:43:15,393 --> 00:43:17,827
like, are they really ready
to have a baby in the house?
847
00:43:17,929 --> 00:43:19,629
Yeah. What do you mean?
Of course.
848
00:43:19,764 --> 00:43:21,965
- They wanted this for years.
- Well, that's the other thing.
849
00:43:22,100 --> 00:43:24,434
Sometimes it feels, like,
hayden doesn't want this.
850
00:43:24,469 --> 00:43:26,202
I mean, no, of course he does,
it's just--
851
00:43:26,237 --> 00:43:28,204
I don't know,
he said some things.
852
00:43:28,239 --> 00:43:31,240
It feels like he'd be okay
without a baby too.
853
00:43:31,276 --> 00:43:33,409
And there's just been
some weird stuff,
854
00:43:33,445 --> 00:43:36,613
like ava, she has these
bruises on her wrists.
855
00:43:36,648 --> 00:43:38,815
That's not normal, right?
856
00:43:38,917 --> 00:43:40,516
And these walks,
I mean, no offense
857
00:43:40,619 --> 00:43:42,185
because I love having someone
to walk with
858
00:43:42,287 --> 00:43:45,221
but it's like I'm never allowed
to be alone, like, ever.
859
00:43:45,256 --> 00:43:47,256
Olivia,
that's for your safety.
860
00:43:47,292 --> 00:43:48,424
We've been through this.
861
00:43:48,460 --> 00:43:49,759
You know that ava
and hayden
862
00:43:49,794 --> 00:43:50,927
have explicitly asked
for discretion.
863
00:43:50,962 --> 00:43:52,595
I understand that.
I, I do,
864
00:43:52,631 --> 00:43:54,864
but I just--I feel, like,
I'm a prisoner sometimes.
865
00:43:54,899 --> 00:43:57,533
A prisoner? Wow.
866
00:43:57,636 --> 00:43:59,235
Okay. Prisoner
was the wrong word.
867
00:43:59,270 --> 00:44:01,537
I just--I don't know.
I guess I'm just not used
868
00:44:01,640 --> 00:44:04,307
to all the security cameras,
the chaperons.
869
00:44:06,911 --> 00:44:08,911
Now that I'm saying it
out loud maybe it,
870
00:44:08,947 --> 00:44:11,614
it doesn't sound
like such a big deal.
871
00:44:11,650 --> 00:44:15,118
It's just--
they're always on something.
872
00:44:15,153 --> 00:44:17,320
I just don't feel like
a baby would be safe there.
873
00:44:17,355 --> 00:44:19,322
It's not really up to you
to decide
874
00:44:19,357 --> 00:44:21,290
whether or not you think
they're ready to be parents.
875
00:44:21,326 --> 00:44:22,692
Well, I'm not saying
I have the right.
876
00:44:22,827 --> 00:44:24,727
- I just, I'm--
- you know what I think?
877
00:44:24,829 --> 00:44:26,629
I think you need to be grateful
that you get
878
00:44:26,665 --> 00:44:28,097
to be any part of this.
879
00:44:28,133 --> 00:44:29,999
And that you need
to keep your mouth shut.
880
00:44:32,370 --> 00:44:33,936
I'm, I'm really sorry.
I didn't--
881
00:44:33,972 --> 00:44:35,705
no, you signed an nda.
882
00:44:35,807 --> 00:44:36,873
There are rules.
883
00:44:37,008 --> 00:44:38,908
You need to follow them.
884
00:44:39,010 --> 00:44:39,909
Got it?
885
00:44:40,011 --> 00:44:41,878
Yeah.
I got it.
886
00:44:42,013 --> 00:44:43,913
It won't be a problem.
887
00:44:44,015 --> 00:44:45,715
Good.
888
00:44:45,817 --> 00:44:47,884
I think it's time
to go home now.
889
00:45:03,635 --> 00:45:05,868
Writing your memoirs
on those toasty tarts?
890
00:45:05,904 --> 00:45:08,037
What? Oh.
891
00:45:08,073 --> 00:45:10,373
Yeah, that's funny.
892
00:45:10,408 --> 00:45:12,375
No, no, no. Please.
I got it.
893
00:45:12,410 --> 00:45:14,744
Don't you think
you're carrying enough around?
894
00:45:14,779 --> 00:45:17,447
I know, right?
Look at this thing.
895
00:45:17,482 --> 00:45:19,182
Yeah, it's a--
896
00:45:19,317 --> 00:45:22,051
it's hard not to.
It's huge.
897
00:45:22,087 --> 00:45:24,620
Ssh, don't let ava
hear you say that.
898
00:45:24,656 --> 00:45:26,389
She's still following you around
with that tape measure?
899
00:45:26,491 --> 00:45:27,924
Oh, yeah.
I always thought
900
00:45:27,959 --> 00:45:30,393
that pregnancy would be nine
months of brownies,
901
00:45:30,428 --> 00:45:32,428
instead it's sardines,
902
00:45:32,464 --> 00:45:34,630
fish liver oil,
and eggs.
903
00:45:34,666 --> 00:45:35,865
I really think I'm gonna
need a new chef.
904
00:45:36,000 --> 00:45:39,268
Thank you
905
00:45:39,304 --> 00:45:40,903
for reminding me
906
00:45:43,508 --> 00:45:45,575
of your daily dose...
907
00:45:47,011 --> 00:45:48,478
Ugh.
908
00:45:48,513 --> 00:45:50,146
...Of macaque placenta.
909
00:45:50,181 --> 00:45:51,214
You're the worst.
910
00:45:51,349 --> 00:45:52,682
I know.
911
00:45:56,354 --> 00:45:57,653
There you are.
912
00:45:57,689 --> 00:45:59,055
Did you have your eggs
this morning?
913
00:45:59,190 --> 00:46:00,923
Yes.
They were delicious.
914
00:46:01,025 --> 00:46:02,291
Great.
915
00:46:02,327 --> 00:46:04,961
- No butter, right?
- No butter ma'am.
916
00:46:04,996 --> 00:46:06,829
Okay.
I am off.
917
00:46:06,865 --> 00:46:08,131
Big meeting today.
918
00:46:08,166 --> 00:46:10,299
Oh, that salmon piece
can you make
919
00:46:10,335 --> 00:46:11,934
that for olivia's lunch?
920
00:46:11,970 --> 00:46:13,136
Oh.
921
00:46:13,171 --> 00:46:16,272
And take extra good care
of my munchkin.
922
00:46:19,511 --> 00:46:21,444
That doesn't seem right.
923
00:46:21,546 --> 00:46:24,147
Stand up.
924
00:46:24,182 --> 00:46:26,048
Peter, scale.
925
00:46:28,720 --> 00:46:31,788
Okay.
926
00:46:31,823 --> 00:46:33,923
Hmm.
927
00:46:37,028 --> 00:46:38,561
Step up.
928
00:46:42,867 --> 00:46:45,935
Let's make your walk
an hour today, okay?
929
00:46:46,070 --> 00:46:47,470
Uh-hmm.
930
00:46:47,505 --> 00:46:48,538
All right.
931
00:46:48,573 --> 00:46:51,808
Everybody, have a great day.
932
00:46:57,749 --> 00:46:59,816
It's like she knows
what I'm even thinking
933
00:46:59,851 --> 00:47:01,951
about junk food.
934
00:47:02,086 --> 00:47:03,786
So I'm supposed to look pregnant
935
00:47:03,922 --> 00:47:06,756
but not too pregnant,
how do women do this?
936
00:47:06,858 --> 00:47:08,057
Well, for what it's worth,
937
00:47:08,092 --> 00:47:10,092
I think you look incredible
938
00:47:11,696 --> 00:47:14,363
for someone so huge.
939
00:47:17,268 --> 00:47:19,735
You're the worst.
940
00:47:40,792 --> 00:47:42,692
Oh, my god.
941
00:47:44,429 --> 00:47:46,329
Is that you?
942
00:47:56,574 --> 00:47:57,874
Hello.
943
00:47:59,644 --> 00:48:01,210
Hello in there.
944
00:48:03,648 --> 00:48:06,215
I'm gonna take
such good care of you.
945
00:48:07,986 --> 00:48:10,052
I love you so much.
946
00:48:12,590 --> 00:48:15,124
You may not, um,
947
00:48:15,159 --> 00:48:17,493
get to see me
as much as you'd like.
948
00:48:19,330 --> 00:48:21,030
You may not get to know me
very well
949
00:48:21,165 --> 00:48:25,234
but I will always,
950
00:48:25,270 --> 00:48:27,470
always love you.
951
00:48:27,505 --> 00:48:29,472
Okay?
952
00:48:30,842 --> 00:48:33,142
To the moon and back.
953
00:48:33,177 --> 00:48:34,844
No matter what.
954
00:48:55,199 --> 00:48:57,133
Good morning, jarred.
955
00:48:57,168 --> 00:48:58,734
It must be 6:15.
956
00:49:12,650 --> 00:49:14,216
Eggs it is.
957
00:49:16,354 --> 00:49:19,388
There you go.
958
00:49:19,490 --> 00:49:21,324
That smells
downright delicious.
959
00:49:23,227 --> 00:49:25,294
Sorry, I can't figure how to--
960
00:49:25,330 --> 00:49:26,362
it was on too high.
961
00:49:26,397 --> 00:49:27,630
You don't say.
962
00:49:27,665 --> 00:49:30,433
Thank you.
963
00:49:30,568 --> 00:49:32,668
I really thought I could handle
making some lousy eggs.
964
00:49:32,704 --> 00:49:35,972
- But you hate eggs.
- I know.
965
00:49:36,007 --> 00:49:37,373
Hey, can I tell you something?
966
00:49:37,408 --> 00:49:39,141
That this is how you punish them
while I'm gone?
967
00:49:39,243 --> 00:49:41,344
Ha-ha.
Funny.
968
00:49:41,379 --> 00:49:42,611
No.
969
00:49:42,747 --> 00:49:46,349
Last night,
I felt the baby move.
970
00:49:46,384 --> 00:49:48,117
She kicked.
971
00:49:48,252 --> 00:49:51,187
It was incredible,
972
00:49:51,222 --> 00:49:55,458
also a little weird,
very sci-fi but incredible.
973
00:49:57,762 --> 00:49:59,829
And I guess,
974
00:49:59,864 --> 00:50:01,564
I don't know,
I just--I wanna make sure
975
00:50:01,599 --> 00:50:04,400
she gets a proper diet.
976
00:50:04,435 --> 00:50:05,534
What?
977
00:50:05,570 --> 00:50:07,136
- Is that really weird?
- No.
978
00:50:07,271 --> 00:50:08,671
It's actually pretty sweet.
979
00:50:10,441 --> 00:50:12,141
Is she moving now?
980
00:50:12,276 --> 00:50:13,743
No, not right now.
981
00:50:13,778 --> 00:50:17,413
But, you know, I read
that if you eat something sweet
982
00:50:17,448 --> 00:50:19,015
can help make the baby move.
983
00:50:19,050 --> 00:50:21,150
- Oh, did you now?
- Uh-hmm.
984
00:50:21,285 --> 00:50:22,685
Yeah. I mean,
I guess we'll never know.
985
00:50:22,720 --> 00:50:25,888
No, I guess not.
986
00:50:25,923 --> 00:50:27,556
Except that,
987
00:50:31,729 --> 00:50:34,964
- I did just make these.
- Oh.
988
00:50:36,267 --> 00:50:37,666
But, you know,
989
00:50:37,802 --> 00:50:39,702
who needs to feel
the baby move anyway.
990
00:50:39,737 --> 00:50:41,037
Oh, not me.
991
00:50:41,072 --> 00:50:41,937
I already felt her
so I'm good.
992
00:50:41,973 --> 00:50:43,406
No.
993
00:50:43,441 --> 00:50:44,707
Not a big deal.
994
00:50:44,742 --> 00:50:46,175
Uh-hmm.
It's fine.
995
00:50:46,310 --> 00:50:47,376
- Yeah. It's cool.
- Awesome.
996
00:50:47,412 --> 00:50:50,012
Uh-hmm.
Uh-hmm.
997
00:50:55,820 --> 00:50:58,054
- Okay, fine, have one.
- Ah! Thank you.
998
00:51:00,291 --> 00:51:01,390
Oh, my god.
999
00:51:01,426 --> 00:51:04,060
So good.
Thank you.
1000
00:51:04,095 --> 00:51:06,762
- Uh, is she moving yet?
- I haven't even swallowed.
1001
00:51:09,634 --> 00:51:11,233
What about now?
1002
00:51:11,335 --> 00:51:13,169
Not yet.
1003
00:51:13,271 --> 00:51:14,403
Here.
1004
00:51:19,944 --> 00:51:21,210
See.
1005
00:51:23,147 --> 00:51:24,980
Did you feel that?
1006
00:51:25,016 --> 00:51:26,949
- No.
- Oh.
1007
00:51:26,984 --> 00:51:28,250
It's crazy.
1008
00:51:30,021 --> 00:51:31,120
- Whoa.
- You feel that?
1009
00:51:31,155 --> 00:51:32,755
Okay, yeah, I felt that.
1010
00:51:32,790 --> 00:51:33,789
Wow.
1011
00:51:33,825 --> 00:51:35,224
Wow.
1012
00:51:40,965 --> 00:51:44,266
See you tomorrow then,
huh? Hmm?
1013
00:51:44,302 --> 00:51:46,469
Who's that?
1014
00:51:46,504 --> 00:51:49,772
That is nobody.
1015
00:51:49,807 --> 00:51:53,809
No, just take it, get
out of here, get out of here.
1016
00:52:02,386 --> 00:52:04,320
- Okay. Let's see here.
- Cheese please.
1017
00:52:04,355 --> 00:52:06,255
Cheese, all right.
1018
00:52:16,901 --> 00:52:17,933
No!
1019
00:52:18,069 --> 00:52:19,368
What do you want
from me?
1020
00:52:19,403 --> 00:52:21,103
- Stop!
- Hayden: I can't! I can't!
1021
00:52:21,239 --> 00:52:24,673
- Please! Look!
- Hayden: no!
1022
00:52:29,380 --> 00:52:30,613
You're ridiculous.
1023
00:52:30,681 --> 00:52:32,047
Whatever!
1024
00:52:32,083 --> 00:52:36,385
Get out!
1025
00:52:36,420 --> 00:52:38,687
I don't like this ava.
1026
00:52:38,723 --> 00:52:41,323
And you're gonna have
your child.
1027
00:52:41,359 --> 00:52:43,125
Screw you!
1028
00:52:54,272 --> 00:52:55,204
It's got to end.
1029
00:54:01,472 --> 00:54:03,505
Jarred.
1030
00:54:33,804 --> 00:54:35,304
Miss,
1031
00:54:37,975 --> 00:54:39,675
let me up.
1032
00:55:43,841 --> 00:55:46,975
2045 -
1033
00:56:03,728 --> 00:56:05,894
- here you go.
- Oh, thank you.
1034
00:56:05,930 --> 00:56:08,163
The vujajic'sfell victim to a set-off
1035
00:56:08,199 --> 00:56:10,866
after a peace session rallythat heralded down
1036
00:56:10,901 --> 00:56:13,702
industrials throughthe 10,000...
1037
00:56:13,738 --> 00:56:15,404
Ava von richter,one of hollywood's
1038
00:56:15,439 --> 00:56:18,340
biggest stars and her husband,hayden von richter,
1039
00:56:18,442 --> 00:56:19,875
- held an impromptu...
- What?
1040
00:56:19,910 --> 00:56:21,076
...Press conference today.
1041
00:56:21,112 --> 00:56:22,544
Now, it appears the von richters
1042
00:56:22,580 --> 00:56:24,513
are having issues
getting pregnant.
1043
00:56:24,548 --> 00:56:26,682
- They hired a surrogate...
- Does anybody have the remote
1044
00:56:26,784 --> 00:56:28,884
for this?
Can we turn the volume up?
1045
00:56:31,622 --> 00:56:34,089
Please we just want
our baby back.
1046
00:56:34,125 --> 00:56:37,192
We have a mountain of evidence
that she's not to be trusted
1047
00:56:37,294 --> 00:56:39,461
and can harm herself
and our baby.
1048
00:56:39,497 --> 00:56:41,296
And we returnwith a breaking news
1049
00:56:41,332 --> 00:56:43,532
headline about ava von richterin search of her own baby.
1050
00:56:43,634 --> 00:56:46,235
Oh, you shouldn't be
doing that, miss.
1051
00:56:46,270 --> 00:56:47,903
Here, let me help you.
1052
00:56:47,938 --> 00:56:49,138
...Being heldat the von richter's home.
1053
00:56:49,173 --> 00:56:52,374
And, uh, we found
these in her room.
1054
00:56:52,476 --> 00:56:54,176
I mean, it's very likely
that our baby's health
1055
00:56:54,278 --> 00:56:56,879
is being threatened
at this very moment
1056
00:56:56,914 --> 00:57:00,182
by her blatant
and her reckless drug use.
1057
00:57:00,317 --> 00:57:02,951
She also stole a very
valuable family heirloom
1058
00:57:02,987 --> 00:57:05,254
and might be wearing it
and it's a gold necklace.
1059
00:57:05,289 --> 00:57:08,323
It belonged to my great
grandmother.
1060
00:57:08,359 --> 00:57:10,759
And as you can see
from the video footage,
1061
00:57:10,795 --> 00:57:13,529
she is unstable and should
be considered dangerous.
1062
00:57:13,664 --> 00:57:15,197
I am gonna murder you.
1063
00:57:15,299 --> 00:57:16,799
- Whoa, relax, relax.
- Olivia:
1064
00:57:16,834 --> 00:57:20,135
we just want our baby with us
where she belongs.
1065
00:57:20,171 --> 00:57:22,771
Ava, spell the last name for us,
one more time.
1066
00:57:22,807 --> 00:57:26,408
Bolton, b-o-l-t-o-n, olivia.
1067
00:57:26,510 --> 00:57:28,177
Bolton?
1068
00:57:35,686 --> 00:57:37,953
Excuse me. Excuse me.
1069
00:57:37,988 --> 00:57:38,921
- This is gonna...
- Deidre: I'm not interested.
1070
00:57:39,023 --> 00:57:40,556
No, I actually,
1071
00:57:40,658 --> 00:57:41,990
- I really need you...
- I said I'm not interested.
1072
00:57:42,026 --> 00:57:43,158
Please, I just need to
make a quick call.
1073
00:57:43,194 --> 00:57:44,426
- I really...
- Get off of me.
1074
00:57:44,462 --> 00:57:45,727
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
1075
00:57:45,863 --> 00:57:47,329
- Oh, olivia bolton?
- Yeah.
1076
00:57:47,364 --> 00:57:49,465
- Yeah, I'mma need you
to walk with me.
1077
00:57:49,500 --> 00:57:51,033
Come on.
1078
00:57:55,673 --> 00:57:57,439
Mrs. Von richter.
1079
00:57:57,541 --> 00:58:00,008
Please call me ava.
1080
00:58:00,044 --> 00:58:01,577
Ava.
1081
00:58:01,679 --> 00:58:03,445
Are you sure you don't wanna
press charges?
1082
00:58:03,547 --> 00:58:05,447
The stolen vehicle is still
at the precinct.
1083
00:58:05,549 --> 00:58:07,983
That won't be necessary
officer...
1084
00:58:08,018 --> 00:58:09,284
- Officer woll.
- Ava: Officer woll,
1085
00:58:09,386 --> 00:58:11,186
that is a very strong name.
1086
00:58:12,423 --> 00:58:13,655
We already
informed freshies
1087
00:58:13,691 --> 00:58:15,591
of the misunderstanding.
1088
00:58:15,726 --> 00:58:17,159
Okay. Okay.
1089
00:58:17,194 --> 00:58:21,630
And your bravery and discretion
is much appreciated.
1090
00:58:21,732 --> 00:58:23,599
Oh, no. I can't accept
that, ma'am.
1091
00:58:23,734 --> 00:58:25,167
You absolutely can.
1092
00:58:25,202 --> 00:58:28,670
You saved our child's life.
1093
00:58:31,742 --> 00:58:33,408
Thank you, officer woll.
1094
00:58:37,748 --> 00:58:39,014
Have a lovely day.
1095
00:58:39,049 --> 00:58:40,015
Have a great day, ava.
1096
00:58:40,050 --> 00:58:41,884
Thank you.
1097
00:58:47,591 --> 00:58:49,124
Sit.
1098
00:58:54,732 --> 00:58:56,899
- Welcome back.
- Ava, listen.
1099
00:58:56,934 --> 00:58:58,734
- I'm really, really sorry...
- I'm doing the talking now.
1100
00:58:58,769 --> 00:59:00,602
Understood?
1101
00:59:00,638 --> 00:59:02,037
Perfect.
1102
00:59:02,072 --> 00:59:03,539
I think we can
all agree things
1103
00:59:03,574 --> 00:59:06,842
- got a little out of hand, yes?
- Yes.
1104
00:59:06,944 --> 00:59:09,177
So a little birdy told me
that you believe
1105
00:59:09,280 --> 00:59:12,347
hayden and I are not suited
to become parents.
1106
00:59:12,449 --> 00:59:14,416
No, ava, that's not what
I said. I...
1107
00:59:14,451 --> 00:59:17,052
What would possess someone
to make such a statement
1108
00:59:17,087 --> 00:59:20,022
after all we've been nothing but
kind and generous to you?
1109
00:59:20,124 --> 00:59:21,390
Am I wrong, cassidy?
1110
00:59:21,425 --> 00:59:22,758
Haven't I done
everything in my power
1111
00:59:22,793 --> 00:59:24,927
to assure that olivia
is comfortable
1112
00:59:24,962 --> 00:59:27,896
- and welcome in our home?
- Absolutely.
1113
00:59:27,932 --> 00:59:31,033
So what would possess
someone to be so ungrateful,
1114
00:59:31,135 --> 00:59:34,036
so completely disrespectful?
1115
00:59:34,138 --> 00:59:35,370
I don't know, ava.
1116
00:59:35,472 --> 00:59:37,573
I told olivia she should
be grateful
1117
00:59:37,608 --> 00:59:39,274
and she should mind her
own business.
1118
00:59:39,310 --> 00:59:41,810
- Hmm.
- Ava, look. I'm--
1119
00:59:41,845 --> 00:59:43,779
I think this is all
just a misunderstanding, okay?
1120
00:59:43,814 --> 00:59:45,581
I saw hayden hurting you
and I didn't...
1121
00:59:45,616 --> 00:59:48,584
Hayden has never hurt me
a day in my life.
1122
00:59:48,619 --> 00:59:50,886
But I saw him. He had you pinned
against the wall.
1123
00:59:50,921 --> 00:59:53,755
I do not know what you
think you saw, olivia,
1124
00:59:53,791 --> 00:59:55,524
but I can assure you the lies
1125
00:59:55,626 --> 00:59:57,459
you are spreading
will end here.
1126
00:59:57,494 --> 00:59:58,894
I'm not trying to spread
any lies.
1127
00:59:58,996 --> 01:00:00,762
You obviously can't
be trusted.
1128
01:00:00,798 --> 01:00:02,631
Do you think
she can be trusted?
1129
01:00:05,135 --> 01:00:07,736
No, I don't.
1130
01:00:07,838 --> 01:00:09,271
That's what I thought.
1131
01:00:09,306 --> 01:00:12,975
I think we let you in
a little too close.
1132
01:00:13,010 --> 01:00:14,409
Maybe it was my fault.
1133
01:00:14,511 --> 01:00:15,344
- No.
- Ava: I don't know.
1134
01:00:15,379 --> 01:00:17,279
Ava, no. Look, this baby,
1135
01:00:17,314 --> 01:00:18,981
she-she means the world to me.
1136
01:00:19,016 --> 01:00:20,749
I just--I-I was confused
1137
01:00:20,851 --> 01:00:23,085
and I was scared
and I-I didn't know what to do.
1138
01:00:23,120 --> 01:00:25,120
- This is all just a misunder...
- Misunderstanding.
1139
01:00:25,155 --> 01:00:27,889
Yes, you said that.
Can you stand up?
1140
01:00:28,025 --> 01:00:30,292
- Ava, please.
- Ava: I said stand up.
1141
01:00:30,327 --> 01:00:33,161
We have new accommodations
for you.
1142
01:00:57,688 --> 01:00:59,254
Sit.
1143
01:01:05,195 --> 01:01:08,330
This will be your new home
for the rest of your pregnancy.
1144
01:01:08,365 --> 01:01:09,965
You will not leave this room
1145
01:01:10,067 --> 01:01:12,868
and if for some reason,
you do not follow these rules,
1146
01:01:12,903 --> 01:01:15,003
you will be punished.
1147
01:01:15,039 --> 01:01:18,640
Have a good night.
1148
01:01:18,742 --> 01:01:19,841
No. Wait.
1149
01:01:19,877 --> 01:01:21,410
Ava, please.
1150
01:01:21,445 --> 01:01:22,778
Ava!
1151
01:01:22,880 --> 01:01:25,714
Ava, please, I'm sorry!
1152
01:01:25,749 --> 01:01:29,151
I'm sorry, okay?
You don't have to do this.
1153
01:01:29,253 --> 01:01:30,218
Please.
1154
01:01:32,589 --> 01:01:35,257
I'm sorry.
1155
01:02:24,541 --> 01:02:28,143
You guys? Peter?
1156
01:02:28,178 --> 01:02:30,746
Hello? Cass?
1157
01:02:32,349 --> 01:02:34,316
Ava, come on!
1158
01:02:54,104 --> 01:02:57,506
Time to get dressed.
1159
01:02:57,541 --> 01:03:00,408
We're going for a walk.
1160
01:03:00,444 --> 01:03:01,877
What?
1161
01:03:01,912 --> 01:03:03,845
Come on.
Don't take all day.
1162
01:03:09,920 --> 01:03:13,488
Cassidy, please tell me
what's going on.
1163
01:03:13,624 --> 01:03:16,324
- Cass?
- Can we just walk? Please.
1164
01:03:16,460 --> 01:03:18,727
No. Would you look at me
for god sakes?
1165
01:03:18,762 --> 01:03:20,328
Why are you letting her
do this?
1166
01:03:20,464 --> 01:03:21,997
Why are you letting this
happen to me?
1167
01:03:22,099 --> 01:03:23,899
Just stop, okay?
1168
01:03:23,934 --> 01:03:27,536
Please, just--please behave
and just stop.
1169
01:03:29,473 --> 01:03:31,339
Just stop?
1170
01:03:31,475 --> 01:03:33,575
I have been on captive
by a psychopath
1171
01:03:33,610 --> 01:03:35,310
and you want me to just stop?
1172
01:03:35,345 --> 01:03:38,013
Don't raise your voice
because she might hear you.
1173
01:03:38,148 --> 01:03:40,215
Ava is not a psychopath, okay?
1174
01:03:40,250 --> 01:03:42,117
She's just--she's under a lot
of stress right now.
1175
01:03:42,152 --> 01:03:44,352
I don't give a crap
how much stress
1176
01:03:44,488 --> 01:03:47,022
that crazy washed-up so-called
actress is under.
1177
01:03:47,157 --> 01:03:49,925
This is her baby
and she's torturing us.
1178
01:03:49,960 --> 01:03:52,794
I can't have this conversation
with you, okay?
1179
01:03:52,830 --> 01:03:56,798
I am here to make sure that
you get exercise
1180
01:03:56,834 --> 01:03:59,067
and that's what we're gonna do.
1181
01:03:59,169 --> 01:04:01,269
Got it?
1182
01:04:01,305 --> 01:04:04,606
Are you joking right now?
1183
01:04:04,641 --> 01:04:08,376
Let's go.
1184
01:04:08,478 --> 01:04:10,779
No.
1185
01:04:10,814 --> 01:04:12,414
I'm not going anywhere with you.
1186
01:04:12,516 --> 01:04:14,482
Olivia, yes,
you are because if you don't,
1187
01:04:14,518 --> 01:04:17,786
I can assure you
there will be consequences.
1188
01:04:17,821 --> 01:04:19,621
Do you think your new living
accommodations are bad now?
1189
01:04:19,656 --> 01:04:21,489
You haven't seen anything yet.
1190
01:04:21,525 --> 01:04:22,958
Do you like me to go back inside
1191
01:04:22,993 --> 01:04:24,526
and have a conversation
with ava?
1192
01:04:27,497 --> 01:04:28,930
I said let's go.
1193
01:04:40,344 --> 01:04:41,476
Oh, crap. Cass.
1194
01:04:41,511 --> 01:04:42,777
What?
1195
01:04:42,813 --> 01:04:46,047
I have to pee.
1196
01:04:46,083 --> 01:04:48,783
It's a pregnancy thing.
1197
01:04:48,886 --> 01:04:50,051
Fine.
1198
01:05:00,330 --> 01:05:02,464
Do your thing.
1199
01:05:02,566 --> 01:05:03,865
Really?
1200
01:05:03,901 --> 01:05:06,968
Can I have a little
privacy, please?
1201
01:05:07,070 --> 01:05:08,336
You know, the fish oil goes
right through me.
1202
01:05:08,372 --> 01:05:10,505
You really don't wanna
see that.
1203
01:05:10,540 --> 01:05:11,706
Do your thing.
1204
01:05:11,742 --> 01:05:15,644
I'll be right outside.
1205
01:05:34,965 --> 01:05:36,364
Olivia?
1206
01:05:36,400 --> 01:05:38,066
- Olivia, what are you doing?
- Shh.
1207
01:05:38,101 --> 01:05:39,167
I'm caught. I need help.
1208
01:05:39,269 --> 01:05:40,802
- Ah!
- Are you okay?
1209
01:05:40,904 --> 01:05:42,737
- No. I...
- peter: Well, this is locked,
1210
01:05:42,773 --> 01:05:44,339
- so I'm gonna go around, okay?
- No, wait. No, no, no, no, no.
1211
01:05:44,374 --> 01:05:45,874
Olivia, wait. Stay right
there. Hang tight.
1212
01:05:45,909 --> 01:05:48,510
I'll be--I'll be right there.
1213
01:05:48,545 --> 01:05:50,245
Olivia ah! Come back.
1214
01:07:03,153 --> 01:07:05,153
Help!
1215
01:07:05,188 --> 01:07:07,922
Cass!
1216
01:07:07,958 --> 01:07:09,724
Cass, help!
1217
01:07:15,198 --> 01:07:18,166
Cass, help! Somebody help me!
1218
01:07:20,370 --> 01:07:22,070
Help!
1219
01:07:35,385 --> 01:07:38,753
♪ Rock-a-bye baby ♪
1220
01:07:38,889 --> 01:07:42,357
♪ in the tree top ♪
1221
01:07:42,392 --> 01:07:45,226
♪ when the wind blows ♪
1222
01:07:45,262 --> 01:07:49,097
♪ the cradle will rock ♪
1223
01:07:49,232 --> 01:07:54,002
♪ when the bough breaks... ♪
1224
01:07:54,037 --> 01:07:57,939
♪ ...The cradle will fall ♪
1225
01:07:59,543 --> 01:08:04,212
♪ and down will come, baby ♪
1226
01:08:04,247 --> 01:08:09,184
♪ cradle and all ♪
1227
01:08:28,805 --> 01:08:32,507
shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1228
01:08:32,642 --> 01:08:34,676
I wanna feel the baby kick.
1229
01:08:41,451 --> 01:08:43,485
Hayden left.
1230
01:08:45,622 --> 01:08:48,523
Where'd he go?
1231
01:08:48,658 --> 01:08:51,526
He left me.
1232
01:08:51,661 --> 01:08:54,062
He filed for divorce
this morning.
1233
01:08:57,501 --> 01:09:01,102
- Oh.
- Yeah.
1234
01:09:01,138 --> 01:09:03,571
I just--
1235
01:09:03,673 --> 01:09:06,875
I just wanted
a family,
1236
01:09:07,010 --> 01:09:09,544
you know, the family
I always wanted.
1237
01:09:09,613 --> 01:09:13,081
The family I never had.
1238
01:09:13,116 --> 01:09:15,583
I knew we were out of control.
1239
01:09:15,685 --> 01:09:16,918
I did.
1240
01:09:16,953 --> 01:09:18,953
The relationship
and me, it was just--
1241
01:09:18,989 --> 01:09:20,555
it was all out of control.
1242
01:09:20,690 --> 01:09:23,725
I just couldn't stop it.
1243
01:09:23,793 --> 01:09:26,628
I just have to stop it.
1244
01:09:26,663 --> 01:09:30,165
This thing I do I just--I'm
so scared of losing everything
1245
01:09:30,200 --> 01:09:34,068
but I just crushed the
thing I love.
1246
01:09:38,008 --> 01:09:39,941
I'm so sorry, olivia.
1247
01:09:39,976 --> 01:09:41,709
I'm so sorry.
1248
01:09:44,981 --> 01:09:47,916
This is gonna be so hard.
1249
01:09:54,491 --> 01:09:56,991
It may be hard
1250
01:09:57,027 --> 01:09:59,627
but they say, the mother,
it's worth it.
1251
01:10:04,701 --> 01:10:07,302
I guess I'll never know.
1252
01:10:07,337 --> 01:10:09,137
What do you mean?
1253
01:10:09,172 --> 01:10:12,173
Of course you will.
1254
01:10:12,209 --> 01:10:15,510
No, I won't.
1255
01:10:16,913 --> 01:10:19,881
If hayden and I are separated,
1256
01:10:19,916 --> 01:10:22,417
the pregnancy will be
terminated.
1257
01:10:24,754 --> 01:10:26,020
What?
1258
01:10:26,056 --> 01:10:27,722
No. Ava, what?
1259
01:10:27,757 --> 01:10:29,390
You can't--you can't do that.
1260
01:10:29,426 --> 01:10:33,962
It's not me,
it's on the contract.
1261
01:10:36,099 --> 01:10:39,601
So go to the doctor
in the morning.
1262
01:10:39,703 --> 01:10:41,135
No.
Ava, ava.
1263
01:10:41,271 --> 01:10:42,470
It's just--
it's almost full term.
1264
01:10:42,606 --> 01:10:45,206
It's not right.
It's not even legal.
1265
01:10:46,876 --> 01:10:49,344
I can assure you
it's perfectly legal.
1266
01:10:49,379 --> 01:10:51,045
Check the nda.
1267
01:10:51,081 --> 01:10:53,248
No, ava.
She's a living person.
1268
01:10:53,283 --> 01:10:55,883
You can't do this, please.
Ava!
1269
01:10:57,287 --> 01:10:58,886
Ava!
1270
01:11:07,631 --> 01:11:09,564
She can't do this.
1271
01:11:51,341 --> 01:11:52,774
Cass!
Cass!
1272
01:11:52,809 --> 01:11:55,743
Cass! Cass, please just take
me to the hospital.
1273
01:11:55,779 --> 01:11:57,979
- I...
- Cass, I'm bleeding.
1274
01:11:58,014 --> 01:11:59,280
I have to get ava.
1275
01:11:59,316 --> 01:12:00,782
- No.
- I have to get ava.
1276
01:12:00,817 --> 01:12:02,250
- I'm sorry.
- No, no, she's gonna kill her.
1277
01:12:02,285 --> 01:12:05,219
She's gonna kill
the baby, please.
1278
01:12:05,288 --> 01:12:06,754
Please, cass.
1279
01:12:13,163 --> 01:12:15,129
Shh.
Okay.
1280
01:12:15,165 --> 01:12:16,464
- Try to be quiet, okay?
- Okay.
1281
01:12:16,499 --> 01:12:18,533
Shh.
I know it's hard.
1282
01:12:18,635 --> 01:12:21,135
I know it's hard.
1283
01:12:21,171 --> 01:12:22,537
Ah!
1284
01:12:24,541 --> 01:12:25,940
Let me loose some tied ups here.
1285
01:12:26,042 --> 01:12:27,342
Okay.
1286
01:12:27,377 --> 01:12:29,110
Help me.
1287
01:12:29,145 --> 01:12:31,079
Thank you.
1288
01:12:31,214 --> 01:12:33,114
- Can you walk?
- Yeah. I can do it.
1289
01:12:33,149 --> 01:12:34,182
- Okay.
- Okay.
1290
01:12:34,217 --> 01:12:35,750
It's okay.
Hurry.
1291
01:12:41,324 --> 01:12:42,457
Okay.
1292
01:12:50,667 --> 01:12:51,833
Come on, cass.
1293
01:12:51,868 --> 01:12:53,668
Hurry, cass.
1294
01:12:53,703 --> 01:12:54,802
We got to go.
1295
01:12:54,838 --> 01:12:56,471
It's okay.
You ready?
1296
01:12:56,506 --> 01:12:58,206
- Yeah.
- Let's go.
1297
01:13:13,523 --> 01:13:15,323
No!
1298
01:13:17,761 --> 01:13:21,796
Something's not right.
1299
01:13:21,931 --> 01:13:23,498
There's a lot of blood.
I'm bleeding.
1300
01:13:25,902 --> 01:13:27,869
- Keep the sweater.
- Oh, thank you.
1301
01:13:27,904 --> 01:13:30,204
It's okay.
Stay with me, okay?
1302
01:13:30,240 --> 01:13:31,105
Huh?
1303
01:13:31,207 --> 01:13:32,707
Oh, god.
1304
01:13:32,742 --> 01:13:33,741
Where are we?
1305
01:13:33,777 --> 01:13:35,009
Up on richter's vacation home,
1306
01:13:35,111 --> 01:13:36,310
it's palm desert.
1307
01:13:36,446 --> 01:13:39,313
It's 20 minutes
from civilization.
1308
01:13:39,449 --> 01:13:41,182
Just stay with me, olivia.
It's gonna be okay.
1309
01:13:52,462 --> 01:13:54,162
I-I don't have any service.
1310
01:13:54,297 --> 01:13:56,030
I don't know where we're going.
1311
01:13:56,065 --> 01:13:57,565
Olivia.
1312
01:13:57,600 --> 01:13:58,699
Olivia, I'm so sorry.
1313
01:13:58,735 --> 01:14:00,368
I'm so sorry for all of these.
1314
01:14:00,403 --> 01:14:02,904
I--you have to believe me
I wanted to help you.
1315
01:14:02,939 --> 01:14:04,739
I--I saw
what they were doing to you.
1316
01:14:04,774 --> 01:14:08,943
I just--my mom,
my mom was so sick and ava--
1317
01:14:08,978 --> 01:14:10,545
ava, she was the one
who saved her.
1318
01:14:10,580 --> 01:14:13,047
She--she got her
the best doctors.
1319
01:14:13,082 --> 01:14:14,515
She paid for everything.
1320
01:14:14,651 --> 01:14:16,184
She had my mom
right in her hands,
1321
01:14:16,252 --> 01:14:19,454
and I thought--
I thought if I lost you
1322
01:14:19,489 --> 01:14:23,391
and the baby that I was gonna
lose my mom, too.
1323
01:14:23,426 --> 01:14:25,760
I didn't think
that I had the choice.
1324
01:14:25,795 --> 01:14:30,698
I don't expect you
to forgive me.
1325
01:15:04,033 --> 01:15:05,233
Hey.
1326
01:15:07,170 --> 01:15:08,603
- Help me.
- Cassidy: Come on.
1327
01:15:08,705 --> 01:15:11,639
- It's okay.
- Olivia:
1328
01:15:14,010 --> 01:15:15,977
ava, please.
1329
01:15:16,012 --> 01:15:17,411
Please, we need help.
1330
01:15:17,547 --> 01:15:19,180
Where do you think you're going?
Huh?
1331
01:15:19,215 --> 01:15:21,449
There's nothing
for miles, cassidy.
1332
01:15:21,484 --> 01:15:24,519
You're a lot stupider
than I thought.
1333
01:15:24,554 --> 01:15:27,021
Ava, this is serious, please.
Stop.
1334
01:15:27,056 --> 01:15:30,591
I am so sick of everyone doing
whatever the f they want.
1335
01:15:30,727 --> 01:15:32,760
Ava, please
there's something wrong
1336
01:15:32,829 --> 01:15:33,761
with the baby.
1337
01:15:33,897 --> 01:15:35,530
Do you think I give a rat's ass
1338
01:15:35,565 --> 01:15:36,764
about that baby?
1339
01:15:36,833 --> 01:15:37,965
I'm the one in control.
1340
01:15:38,001 --> 01:15:39,200
I'm the one with the gun.
1341
01:15:39,235 --> 01:15:40,768
I'm the one with the power.
1342
01:15:40,904 --> 01:15:44,438
You don't get
to have it all anymore, olivia.
1343
01:15:44,574 --> 01:15:47,642
You know,you're young and you're hot.
1344
01:15:47,744 --> 01:15:49,477
We could--
we could use some of these farm
1345
01:15:49,512 --> 01:15:50,711
fresh eggs.
1346
01:15:53,082 --> 01:15:55,650
Scheduling egg
retrieval for next Tuesday.
1347
01:15:56,853 --> 01:15:58,286
Got an ovary I can borrow?
1348
01:15:59,923 --> 01:16:01,656
She's not your baby.
1349
01:16:05,762 --> 01:16:08,162
You can't have kids.
1350
01:16:08,197 --> 01:16:10,298
This whole time you never could.
1351
01:16:12,435 --> 01:16:15,469
Oh, look who's the damn
genius now?
1352
01:16:15,605 --> 01:16:18,873
Ava von richter
can't even have her own babies.
1353
01:16:18,908 --> 01:16:20,308
Her eggs are useless.
1354
01:16:20,443 --> 01:16:22,476
Isn't that hilarious?
1355
01:16:22,612 --> 01:16:24,078
Oh, actually I think
this one's...
1356
01:16:24,113 --> 01:16:25,680
That is not for you.
1357
01:16:25,715 --> 01:16:26,814
Thank you.
1358
01:16:28,718 --> 01:16:30,184
I'm gonna say this
for you, cassidy.
1359
01:16:30,219 --> 01:16:31,752
You sure know how to pick 'em.
1360
01:16:31,788 --> 01:16:33,220
Ava, please stop it.
1361
01:16:33,256 --> 01:16:36,090
No. Let's give credit
where credit is due.
1362
01:16:36,125 --> 01:16:38,893
I told you I needed
someone to give me a baby
1363
01:16:38,928 --> 01:16:41,395
and poof there she is.
1364
01:16:41,431 --> 01:16:43,731
Ta-da!
1365
01:16:43,766 --> 01:16:45,566
And you knew?
1366
01:16:45,602 --> 01:16:47,602
Cass, you knew this whole time?
1367
01:16:47,637 --> 01:16:48,903
I did.
1368
01:16:48,938 --> 01:16:52,206
Don't be so shy, cassidy.
1369
01:16:52,241 --> 01:16:54,208
She handpicked you.
1370
01:16:54,243 --> 01:16:57,244
She found me someonewho's so lost in life,
1371
01:16:57,280 --> 01:17:00,414
so easily manipulatedthat they would never know.
1372
01:17:00,450 --> 01:17:02,850
They were being usedfor their own eggs.
1373
01:17:02,986 --> 01:17:06,120
No job, no family,or relationship, broke,
1374
01:17:06,155 --> 01:17:07,421
and desperate to please.
1375
01:17:07,457 --> 01:17:09,023
Perfect.
1376
01:17:09,158 --> 01:17:11,058
Dear god,you're so lovesick over peter.
1377
01:17:11,094 --> 01:17:12,927
You didn't even realizeall those treatments
1378
01:17:12,962 --> 01:17:14,895
you were undergoingwere to get you knocked up
1379
01:17:14,931 --> 01:17:16,397
with your own baby.
1380
01:17:18,601 --> 01:17:20,368
Ava, please stop.
1381
01:17:20,503 --> 01:17:23,104
You are an ungrateful bitch.
1382
01:17:23,139 --> 01:17:25,072
See this mess?
You did this.
1383
01:17:25,108 --> 01:17:26,907
After everything
I've done for you
1384
01:17:26,943 --> 01:17:29,977
and your mom
this is how you treat me?
1385
01:17:30,013 --> 01:17:31,779
Please don't, ava.
1386
01:17:31,814 --> 01:17:32,947
I hope I was worth it.
1387
01:17:45,194 --> 01:17:47,128
Do you think
I'm scared of you?
1388
01:17:49,165 --> 01:17:50,398
You're nothing.
1389
01:17:50,466 --> 01:17:52,066
You're nobody.
1390
01:17:54,971 --> 01:17:58,305
At least I'm a no one
who will have her own baby.
1391
01:18:01,344 --> 01:18:03,611
Hey, it's gonna be okay.
1392
01:18:03,713 --> 01:18:05,579
Hey, it's okay.
1393
01:18:07,483 --> 01:18:09,116
It's okay.
1394
01:18:11,387 --> 01:18:13,921
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1395
01:18:15,391 --> 01:18:16,524
It was too much.
1396
01:18:16,559 --> 01:18:18,592
She lost too much.
1397
01:18:18,628 --> 01:18:20,695
She'll be able
to recover, right?
1398
01:18:20,730 --> 01:18:21,962
Hard to say.
1399
01:18:22,065 --> 01:18:23,731
There was a lot of trauma,
1400
01:18:23,766 --> 01:18:25,933
best to try and let her heal
as best as she can.
1401
01:18:38,915 --> 01:18:40,247
You're up.
1402
01:18:40,283 --> 01:18:41,982
That's good.
1403
01:18:42,118 --> 01:18:43,317
How are you feeling?
1404
01:18:45,288 --> 01:18:46,854
Try and take slow breathes.
1405
01:18:53,463 --> 01:18:55,229
You had a scare there,
little dear.
1406
01:19:04,140 --> 01:19:05,606
You're going to be okay.
1407
01:19:05,641 --> 01:19:06,607
I promise.
1408
01:19:08,111 --> 01:19:10,077
I promise.
1409
01:19:14,984 --> 01:19:17,218
Looks like someone wants
to meet you.
1410
01:19:20,123 --> 01:19:21,555
Oh.
1411
01:19:25,461 --> 01:19:28,028
Look at you.
1412
01:19:32,535 --> 01:19:34,101
Look at that.
1413
01:19:34,137 --> 01:19:35,202
You're a natural.
1414
01:19:35,304 --> 01:19:39,573
Look at you.
1415
01:19:45,515 --> 01:19:46,547
You're the most beautiful thing
1416
01:19:46,649 --> 01:19:48,949
I've ever seen.
1417
01:19:48,985 --> 01:19:51,552
My beautiful, beautiful baby.
1418
01:19:54,557 --> 01:19:56,490
Shh.
1419
01:20:01,330 --> 01:20:04,665
Wow, she is perfect.
1420
01:20:04,700 --> 01:20:06,667
I hope it's okay that I'm here.
1421
01:20:06,702 --> 01:20:09,270
I got a message from cassidy.
1422
01:20:09,305 --> 01:20:10,171
How you feeling?
1423
01:20:10,206 --> 01:20:14,175
Um, I'm confused.
1424
01:20:15,211 --> 01:20:16,510
Oh.
No.
1425
01:20:16,546 --> 01:20:19,380
These are just processed
breakfast sugars,
1426
01:20:19,415 --> 01:20:20,447
your favorite.
1427
01:20:20,483 --> 01:20:23,083
Ah.
1428
01:20:24,554 --> 01:20:26,387
Too soon.
Okay.
1429
01:20:29,225 --> 01:20:32,526
Um, look, olivia, I--
1430
01:20:34,030 --> 01:20:36,363
I'm sorry.
1431
01:20:36,399 --> 01:20:37,498
I really don't know
what else to say.
1432
01:20:37,533 --> 01:20:40,634
I--I feel like a complete idiot.
1433
01:20:44,240 --> 01:20:46,473
You knew.
1434
01:20:46,509 --> 01:20:47,608
What?
1435
01:20:49,212 --> 01:20:52,112
This whole time,
you knew that--
1436
01:20:52,215 --> 01:20:53,447
that it wasn't ava's baby.
1437
01:20:53,583 --> 01:20:54,582
You knew she was mine.
1438
01:20:54,617 --> 01:20:56,283
Oh, no.
God, no, olivia I'm--
1439
01:20:56,385 --> 01:20:58,185
I can't believe that I'd--
I can't believe
1440
01:20:58,221 --> 01:21:00,120
I thought you were a good guy.
1441
01:21:00,223 --> 01:21:01,388
I was so stupid.
1442
01:21:01,424 --> 01:21:02,690
Olivia, please listen to me.
1443
01:21:02,725 --> 01:21:04,491
I had no idea.
1444
01:21:04,594 --> 01:21:07,194
Just no more lying, peter.
1445
01:21:07,230 --> 01:21:09,430
Come on,
I deserve better than that.
1446
01:21:10,933 --> 01:21:14,335
You're right.
1447
01:21:14,437 --> 01:21:16,003
You do.
1448
01:21:16,038 --> 01:21:18,539
And yeah, I've worked
for hayden and ava
1449
01:21:18,574 --> 01:21:19,974
long enough to know
they were into some pretty
1450
01:21:20,109 --> 01:21:22,643
dark stuff,
but it wasn't my business.
1451
01:21:24,280 --> 01:21:25,212
And, yeah,
I could've said some things
1452
01:21:25,248 --> 01:21:26,480
to stop some of it.
1453
01:21:26,582 --> 01:21:28,749
But--but with you
and with this,
1454
01:21:28,784 --> 01:21:30,651
I really had no idea.
1455
01:21:32,955 --> 01:21:33,954
Right.
1456
01:21:36,459 --> 01:21:39,159
Yeah.
I didn't wanna like you.
1457
01:21:39,295 --> 01:21:41,729
And god, I'd--
I did not wanna care about you.
1458
01:21:41,764 --> 01:21:46,600
But somehow you-you managed
to make me care...
1459
01:21:47,637 --> 01:21:50,938
About you, about her.
1460
01:21:55,645 --> 01:21:58,279
Hey, I just don't know
what to believe.
1461
01:21:59,849 --> 01:22:02,316
Yeah.
I, I get that.
1462
01:22:04,153 --> 01:22:06,353
Cassidy and I are gonna
give our statements
1463
01:22:06,455 --> 01:22:10,758
to the police this afternoon,
probably long overdue,
1464
01:22:10,793 --> 01:22:13,394
I just--
I just wanted you to know
1465
01:22:13,496 --> 01:22:17,631
that we're gonna make
things right, okay?
1466
01:22:21,003 --> 01:22:22,303
Peter...
1467
01:22:25,308 --> 01:22:27,308
I don't know how
I'm gonna do this.
1468
01:22:30,513 --> 01:22:32,579
I don't even have a job.
1469
01:22:32,682 --> 01:22:35,382
That makes two of us.
1470
01:22:35,484 --> 01:22:38,585
I don't even have
a place to live.
1471
01:22:41,490 --> 01:22:42,723
Same.
1472
01:22:42,858 --> 01:22:43,991
I'm serious.
1473
01:22:45,494 --> 01:22:47,728
How am I supposed
to raise a baby?
1474
01:22:49,198 --> 01:22:51,031
I don't have anything.
1475
01:22:58,374 --> 01:22:59,773
You and me.
1476
01:23:01,377 --> 01:23:03,310
Both of you.
1477
01:23:08,050 --> 01:23:12,686
Not to mention,
a one hell of a story to write.
1478
01:23:17,393 --> 01:23:19,960
And I hear portland's
lovely this time of year.
1479
01:23:22,865 --> 01:23:23,931
♪ Oh ♪
101165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.