All language subtitles for S¢nner

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,548 --> 00:01:18,220 Hei! 2 00:01:39,388 --> 00:01:42,983 N� kjente jeg det. N� kjente jeg det her s�nn. 3 00:01:43,148 --> 00:01:46,982 Det er ikke noe liv i ham n�, han ligger jo helt rolig. 4 00:01:49,468 --> 00:01:51,140 Helvete! 5 00:01:54,548 --> 00:01:58,507 -Hva er det som har skjedd her da? -Hva tror du, da? 6 00:02:04,348 --> 00:02:07,226 Har du badet med kl�r, eller? 7 00:02:09,628 --> 00:02:12,062 -Du! -Nei, ikke opp� ovnen da, Lars. 8 00:02:29,708 --> 00:02:31,744 Tenkte meg det, ja. 9 00:02:45,428 --> 00:02:48,147 Anja kommer til � drepe deg n�, du vet det? 10 00:02:51,508 --> 00:02:56,138 -Ja ja, men ungen er jo ikke f�dt enn�. -Er du nerv�s, eller? 11 00:03:00,908 --> 00:03:02,500 Ja. 12 00:03:06,268 --> 00:03:10,056 Jeg tror du kommer til � bli en bra far, jeg, J�rgen. 13 00:03:14,828 --> 00:03:17,900 Det tror jeg du ogs� hadde blitt. 14 00:03:21,948 --> 00:03:25,020 -Du er sikker p� at det er n�? -Ja. 15 00:03:28,708 --> 00:03:30,858 Tror du vi rekker det, da? 16 00:03:32,068 --> 00:03:34,263 -Kom igjen, da! -Vent da! 17 00:03:40,228 --> 00:03:41,946 Kom da. 18 00:03:47,068 --> 00:03:49,946 -Fy faen, her var det varmt. -Hysj! Slukk lyset. 19 00:03:57,828 --> 00:04:00,023 Det er Lene, da. 20 00:04:00,348 --> 00:04:02,304 Hun har digge pupper. 21 00:04:02,468 --> 00:04:04,379 Fl�tt deg, a. 22 00:04:10,508 --> 00:04:12,544 Ser du... Ser du noe bra? 23 00:04:19,468 --> 00:04:21,618 Speilet. Speilet, Roar! 24 00:04:25,108 --> 00:04:28,145 Funker det, eller? F� se, n� er det meg. 25 00:04:30,948 --> 00:04:32,540 Faen! 26 00:04:34,108 --> 00:04:36,144 Hun er pen, alts�. 27 00:04:36,348 --> 00:04:37,781 F� se. 28 00:04:38,308 --> 00:04:40,105 J�vla k�dd! 29 00:04:44,108 --> 00:04:46,258 �sj! �sj, �sj, �sj. 30 00:04:49,348 --> 00:04:51,259 Herregud! �sj! 31 00:04:53,068 --> 00:04:54,467 Helvete. 32 00:04:55,828 --> 00:04:57,500 Stanga. Stanga! 33 00:04:57,668 --> 00:05:01,343 Jeg tror det er noen der inne. Jeg f�r ikke opp d�ra. 34 00:05:01,508 --> 00:05:03,897 -Kom, vi stikker. -Nei, nei! 35 00:05:04,228 --> 00:05:08,187 -Skal vi sitte og vente til det stenger? -Drit i det. 36 00:05:08,388 --> 00:05:11,744 -De er eldre enn mora di, jo! -Hun er naboen min. 37 00:05:12,108 --> 00:05:15,384 -Du �pner ikke den d�ra. -Gi faen. Gi faen! 38 00:05:15,548 --> 00:05:16,742 To. 39 00:05:17,228 --> 00:05:18,502 Tre! 40 00:05:38,908 --> 00:05:40,819 Du. Hei! 41 00:05:43,068 --> 00:05:44,421 Pass, da! 42 00:05:49,068 --> 00:05:50,899 Slipp meg! Slipp! 43 00:05:55,068 --> 00:05:57,263 Hva heter du for noe da? 44 00:05:59,348 --> 00:06:00,781 Tim. 45 00:06:01,948 --> 00:06:05,304 Var det din id�, dette her med badstuen? 46 00:06:07,988 --> 00:06:09,307 Nei. 47 00:06:11,748 --> 00:06:14,660 Hva med kompisene dine da, Tim? 48 00:06:15,948 --> 00:06:19,145 Bare stakk de og lot deg ta all dritten? 49 00:06:25,308 --> 00:06:26,821 Brukte du speil? 50 00:06:28,948 --> 00:06:33,464 Ja, da jeg var p� din alder, s� stakk vi speil under d�ra. 51 00:06:37,508 --> 00:06:39,703 F� se p� speilet ditt, da. 52 00:06:47,188 --> 00:06:49,099 S� du noe da? 53 00:06:49,868 --> 00:06:52,621 -S� du noe spennende? -Litt. 54 00:06:58,828 --> 00:07:03,777 Vi slo ikke ned voksne damer, Tim. Det blir bare br�k av s�nt. 55 00:07:04,548 --> 00:07:07,142 Men herregud, det var hun som begynte. 56 00:07:07,868 --> 00:07:11,417 Ingen kommer til � tro p� at det var hun som begynte. 57 00:07:11,588 --> 00:07:13,897 Ikke mora di engang. 58 00:07:16,948 --> 00:07:21,226 Jeg slo ned en dame selv en gang, som tok meg for � stjele. 59 00:07:21,388 --> 00:07:26,143 Og s� kom purken og sa at hvis jeg ba henne pent om unnskyldning - 60 00:07:26,308 --> 00:07:32,019 - og gjorde noe bra for hun dama, skulle dem ikke si noe til mora mi. 61 00:07:32,628 --> 00:07:38,385 Gj�r det, s� skal jeg fikse det s�nn at du ikke blir stengt ute fra hallen. 62 00:07:40,668 --> 00:07:45,617 Det er bare � beklage men vi har ikke orden p� alle som er her. 63 00:07:45,788 --> 00:07:49,497 -Hvordan kan s�nt skje? -Det skal ikke skje. Vi har vakter... 64 00:07:49,668 --> 00:07:52,978 Jeg har en gutt her som gjerne vil si noe, jeg. 65 00:07:55,268 --> 00:07:58,101 -Sorry. -Hva sa du? 66 00:07:58,588 --> 00:08:00,499 Unnskyld. Sorry. 67 00:08:00,668 --> 00:08:04,581 Det kan du si til mora di, det er henne det er synd p�. 68 00:08:04,788 --> 00:08:08,986 -Se p� leppa hennes da! -Hva heter du, egentlig? 69 00:08:09,988 --> 00:08:13,583 -Hva heter du? -Nei, faen... 70 00:08:13,908 --> 00:08:17,617 -Skal ikke du stoppe ham? -Hva faen er det med dere? 71 00:08:19,508 --> 00:08:21,021 Drittkjerringer. 72 00:08:21,188 --> 00:08:25,864 -Lars, hva er det du holder p� med? -Han pr�vde jo bare � si unnskyld! 73 00:08:42,388 --> 00:08:45,698 -Opp mot lversen. Flikker til Flo! -Nei! 74 00:08:45,868 --> 00:08:48,780 Ny stor mulighet for V�lerenga. 75 00:08:52,028 --> 00:08:56,738 Det er ikke over. Det er bortimot 20 spillere innenfor 16-meteren. 76 00:08:56,908 --> 00:08:59,866 Men du store all verden, for en avslutning. 77 00:09:00,028 --> 00:09:03,703 Det er voldsom temperatur utp� her, naturligvis. 78 00:09:03,868 --> 00:09:07,747 Sesongens desidert st�rste kamp. Situasjonen vet dere: 79 00:09:07,908 --> 00:09:11,901 Vinner V�lerenga, er de mestere for f�rste gang siden 1984. 80 00:09:23,228 --> 00:09:24,502 Hei. 81 00:09:31,388 --> 00:09:33,106 Hold kjeft! 82 00:09:33,508 --> 00:09:37,740 Jeg skal bare ha lommeboka di. Hadde du ikke tenkt � betale for deg?! 83 00:09:39,868 --> 00:09:41,426 Stikk! 84 00:09:58,188 --> 00:09:59,860 Hei. 85 00:10:02,028 --> 00:10:05,782 -Det gikk fint? -Ja da. Og med deg? 86 00:10:06,228 --> 00:10:11,541 -Ville han ikke betale for seg, eller? -Nei, det var bra du var hjemme. 87 00:10:12,828 --> 00:10:14,420 Du? 88 00:10:14,588 --> 00:10:18,297 -Har du lyst p� en pils? -Men jeg ser p� kampen, jeg. 89 00:10:18,628 --> 00:10:22,507 Her kommer V�lerenga. Med Magne Hoseth. Ja, lversen! 90 00:10:22,868 --> 00:10:27,862 Pr�ver � styre, Steffen lversen, men det blir rett p� Espen Johnsen. 91 00:10:28,428 --> 00:10:33,104 S�pass intenst, s� spennende her at kampen til de grader lever. 92 00:10:33,268 --> 00:10:36,260 -M�kkalag. -Skjerp deg. 93 00:10:36,428 --> 00:10:40,137 ...startet andre omgang d�rlig, men har hatt en god periode n�. 94 00:10:40,308 --> 00:10:43,823 Det er jo ikke noe press p� ballf�rer. 95 00:10:44,108 --> 00:10:45,700 Nei? 96 00:10:45,868 --> 00:10:50,737 De skaper jo ingenting i bakrommet. De m� jo g� p� l�p. 97 00:10:51,708 --> 00:10:54,381 Hvor har du l�rt det der hen, da? 98 00:10:54,548 --> 00:10:58,905 Menn er jo psycho n�r det gjelder fotball, prater om det hele tiden. 99 00:10:59,068 --> 00:11:02,140 -Ikke alle menn er like, Norunn. -Det er de faktisk. 100 00:11:02,308 --> 00:11:05,186 ...spiller med nervene utenp� skjorta. 101 00:11:05,348 --> 00:11:08,624 Nei! Nei! � fy faen! 102 00:11:09,188 --> 00:11:13,659 Sesongens keepertabbe! Og hvilken match � gj�re det i! 103 00:11:13,828 --> 00:11:17,218 Ja, det er nesten ikke til � tro. 104 00:11:17,508 --> 00:11:20,068 Han har jo all verdens tid. 105 00:11:20,228 --> 00:11:23,140 -Rosenborg... -Norunn. Ikke n�. 106 00:11:24,868 --> 00:11:27,905 -Rosenborg... -Du, slapp av. 107 00:11:29,628 --> 00:11:32,267 Nei. Norunn, jeg mener det. 108 00:11:33,508 --> 00:11:37,786 -Trondhjems fotballag... -Det er ikke noe g�y i det hele tatt. 109 00:11:38,428 --> 00:11:39,941 Du! 110 00:13:10,268 --> 00:13:12,259 Gule strikker opp av bassenget. 111 00:13:15,988 --> 00:13:18,138 Okey, kom igjen. Opp! 112 00:13:27,148 --> 00:13:30,140 -Lars, dette gidder jeg ikke �... -Han er s�nn. 113 00:13:30,308 --> 00:13:33,618 If�lge deg, s� er jo nesten alle s�nn, Lars. 114 00:13:33,788 --> 00:13:38,259 -Denne gangen, s� vet jeg det. -Hvordan vet du det da? 115 00:13:38,908 --> 00:13:44,028 Han hang her for 10-15 �r siden, og da, da drev han p�. 116 00:13:44,988 --> 00:13:48,378 -Og hvem sier det? -Det er noe alle vet. 117 00:13:48,548 --> 00:13:51,824 Noe alle vet? J�rgen vet tydeligvis ingenting. 118 00:13:51,988 --> 00:13:55,025 Jo, han bare t�r ikke ha noen meninger om noe. 119 00:13:55,188 --> 00:13:59,739 Han har jo bestemt seg for at alt skal v�re s� j�vla fint og flott og... 120 00:13:59,908 --> 00:14:01,102 F�lg med n�! 121 00:14:06,148 --> 00:14:11,176 -Var det noe mer du ville vise meg? -S� han fikk ikke napp denne gangen. 122 00:14:11,348 --> 00:14:13,657 Dropp det, Lars. 123 00:14:13,828 --> 00:14:18,299 J�rgen! Ikke sant Hans drev og kl�dde p� folk da vi var sm�? 124 00:14:18,468 --> 00:14:20,663 Hang utenfor skolen og s�nn. 125 00:14:20,828 --> 00:14:25,299 Jo, det gikk jo noen rykter om det, men jeg vet ikke, jeg. 126 00:14:25,748 --> 00:14:30,776 Det g�r rykter om at du st�r bak hallen i uniform i arbeidstiden og r�yker hasj. 127 00:14:30,948 --> 00:14:34,861 Men jeg gir ikke deg sparken f�r jeg har bevis. Skj�nner du? 128 00:14:37,868 --> 00:14:42,464 Jeg mener bare at han... at vi m� nekte ham adgang hit. 129 00:14:44,188 --> 00:14:48,340 Babysv�mming om et kvarter. Gj�r dere klar da. 130 00:14:53,148 --> 00:14:55,139 Tusen takk. 131 00:16:57,828 --> 00:17:01,582 G� vekk. Hvem er du?! Hvem faen er du, da? 132 00:17:06,188 --> 00:17:08,748 N� holder det! Slipp bilen min! 133 00:17:50,868 --> 00:17:52,347 Hei! 134 00:18:15,908 --> 00:18:18,263 Hvorfor driver du og filmer, da? 135 00:18:21,948 --> 00:18:24,542 Hva er det du skal med filmen da? 136 00:18:26,268 --> 00:18:29,704 Det har ikke noe med deg � gj�re. Det er han. 137 00:18:30,028 --> 00:18:33,100 -Ja, kan jeg f� tapen, da? -Nei. 138 00:18:33,588 --> 00:18:35,624 Nei, jeg trenger den. 139 00:18:35,788 --> 00:18:39,542 Til hva da? Du skal i hvert fall ikke vise den til noen. 140 00:18:39,708 --> 00:18:43,178 -Tim, jeg skal vise den til sjefen min. -Nei! 141 00:18:43,348 --> 00:18:47,136 S� hun skj�nner at Hans ikke f�r komme i sv�mmehallen mer. Greit? 142 00:18:47,308 --> 00:18:50,266 Nei, det er vel faen ikke greit. 143 00:18:52,988 --> 00:18:55,661 Jeg kan gi deg penger. Her. 144 00:18:57,548 --> 00:19:01,746 Hvor mye er det han betaler da? 100? 200 kroner? 145 00:19:02,868 --> 00:19:06,747 -Er det verdt det, synes du? -Bare f� tapen, v�r s� snill. 146 00:19:06,908 --> 00:19:09,945 Du skj�nner ikke hva du driver med, Tim. 147 00:19:10,108 --> 00:19:14,659 -Kan ikke jeg bare f� tapen? -Tim, ingen f�r vite noe, okey? 148 00:19:14,948 --> 00:19:18,384 Men jeg gjorde jo ingenting, jo! V�r s� snill! 149 00:19:28,748 --> 00:19:34,300 Du har f�tt mange sjanser, ikke fordi jeg trodde du ville bli en bra badevakt,- 150 00:19:34,468 --> 00:19:36,299 - men fordi J�rgen og jeg ville hjelpe deg. 151 00:19:36,468 --> 00:19:41,223 -Hvis du hadde sett hva jeg gjorde... -Du stikker ikke av fra babysv�mming. 152 00:19:41,388 --> 00:19:45,381 Jeg er s� drita lei av � v�re overb�rende med deg, alts�. 153 00:19:45,548 --> 00:19:48,108 Hva er det som skjer her da? 154 00:19:49,108 --> 00:19:52,544 -Jeg gjorde bare det hun ba meg om. -Ja, hva da? 155 00:19:52,708 --> 00:19:56,781 -Jeg har skaffet bevis. -Okey. F� se da. 156 00:19:58,108 --> 00:20:01,066 -Kameraet gikk i stykker. -Gikk i stykker? 157 00:20:01,788 --> 00:20:04,825 Har du �delagt kameraet til sv�mmehallen? 158 00:20:04,988 --> 00:20:08,947 Jeg har et hjemme. Det er mye bedre. Du kan f� det. 159 00:20:09,908 --> 00:20:14,220 -Hva er det du har p� armen din, da? -Det er blod. 160 00:20:15,588 --> 00:20:19,900 Mitt. Jeg m�tte jo gj�re noe, jeg kan jo ikke bare se p� at en fyr... 161 00:20:20,068 --> 00:20:24,664 Du f�lger ikke etter en badegjest og banker han opp, i uniform! 162 00:20:24,828 --> 00:20:27,820 Jeg har ikke banket opp noen! Det hadde han fortjent. 163 00:20:27,988 --> 00:20:32,379 J�rgen, du vet hvem han fyren er. Han skal ikke inn hit mer, han. 164 00:20:32,628 --> 00:20:35,017 Nei, han skal ikke det. 165 00:20:35,708 --> 00:20:37,187 Greit. 166 00:20:38,028 --> 00:20:40,781 Greit? Er det greit? 167 00:20:40,948 --> 00:20:46,227 Det fins rutiner, men du tenker ikke f�r du gj�r noe, du tar snarveier. 168 00:20:46,388 --> 00:20:50,939 Du m� begynne � tenke p� hva du gj�r for noe. Bli voksen, Lars! 169 00:20:51,628 --> 00:20:55,701 -Hadde du sett filmen, s�... -Jeg er ikke interessert i filmen din! 170 00:20:55,868 --> 00:20:57,779 G� til politiet, gj�r hva faen du vil. 171 00:20:57,948 --> 00:21:02,180 Men hold J�rgen, og meg og sv�mmehallen utenfor dette her. 172 00:21:03,148 --> 00:21:08,347 Du synes det er greit, du, at folk kommer hit og runker sm�gutter. 173 00:21:12,068 --> 00:21:17,586 Kom deg ut. Jeg vil aldri se deg her mer. Legg igjen uniformen din. 174 00:21:17,748 --> 00:21:19,704 Ut! 175 00:21:28,988 --> 00:21:30,785 J�rgen! 176 00:22:29,988 --> 00:22:33,617 Hei, det er Eriksen fra politiet her. Det gjelder Tim. 177 00:22:49,188 --> 00:22:52,897 Du, det ser ut som s�nn derre tyrefekting, jo. 178 00:22:53,708 --> 00:22:55,300 H�? 179 00:22:57,908 --> 00:22:59,944 Hva, angrer du? 180 00:23:02,628 --> 00:23:06,826 Du, dette her er jo en bra ting, Lars, han fortjener det. 181 00:23:07,188 --> 00:23:10,146 Ja. Men hva n� da? 182 00:23:11,228 --> 00:23:15,346 Han f�r ikke komme i sv�mmehallen, men han stopper ikke for det. 183 00:23:15,508 --> 00:23:19,262 Det fins hundrevis av spillehaller, sv�mmehaller og fjortisgutter. 184 00:23:19,428 --> 00:23:22,340 -Han g�r bare videre. -Du har da filmen. 185 00:23:22,508 --> 00:23:26,740 Jeg kan ikke g� til politiet med filmen, hva skjer med Tim da? 186 00:23:26,908 --> 00:23:30,218 -Tim? Er det han gutten, det? -Ja. 187 00:23:32,148 --> 00:23:36,744 Skj�nner du ikke hvilket balletak du har p� han fyren her, eller? 188 00:23:54,428 --> 00:23:58,660 Jeg synes jo... Det var jo bra, det du gjorde, det med filmen, da. 189 00:24:00,108 --> 00:24:03,544 Ja vel. Du kunne jo ha st�ttet meg, da. 190 00:24:04,748 --> 00:24:07,057 Ja, men Anja er dama mi, Lars. 191 00:24:07,508 --> 00:24:10,227 Ja. Og sjefen din. 192 00:24:15,068 --> 00:24:18,663 -Hva har du tenkt � gj�re n� da? -Vet ikke. 193 00:24:19,828 --> 00:24:23,787 -Du skal ikke g� til politiet med den? -Kanskje. 194 00:24:24,108 --> 00:24:26,941 Han hadde f�tt kj�rt seg i fengsel, alts�. 195 00:24:29,188 --> 00:24:33,466 Ronny fortalte meg noe som Kent hadde sagt en gang. 196 00:24:33,628 --> 00:24:37,018 Eller, uansett, jeg fikk i hvert fall h�re det, da: 197 00:24:37,188 --> 00:24:40,897 Hans tar bilder av - 198 00:24:41,668 --> 00:24:45,263 - de guttene han har med hjem, n�r de er alene. 199 00:24:45,668 --> 00:24:50,059 S�nn at hvis du anmelder ham, og politiet finner dette her og... 200 00:24:50,388 --> 00:24:55,781 Da blir det bare br�k med barnevernet og foreldre. 201 00:24:56,148 --> 00:25:02,018 Det blir liksom bare styr, det er s�nn at hvis du har noe p� ham, - 202 00:25:02,188 --> 00:25:06,579 - s� har han automatisk noe enda verre tilbake igjen p� deg. 203 00:25:08,068 --> 00:25:12,983 -Og det er jo egentlig ganske smart. -Men ikke n� som vi har filmen. 204 00:25:18,748 --> 00:25:22,024 Blir du med og tar en prat med ham, eller? 205 00:25:22,668 --> 00:25:25,978 -Presse ham litt og s�nn, eller? -Ja. 206 00:25:35,268 --> 00:25:39,898 Jo, det hadde v�rt kult, det, men... Det vet du at jeg ikke kan. 207 00:25:40,148 --> 00:25:44,380 Hvorfor kan ikke du tenke litt selv? Det handler ikke om Anja, dette. 208 00:25:44,548 --> 00:25:48,507 -Jo, klart det gj�r det. -Men hva med det her da, J�rgen? 209 00:25:48,668 --> 00:25:52,820 -Du sier jo selv at vi b�r gj�re noe. -Hva hjelper det da? 210 00:25:52,988 --> 00:25:56,537 Det hjelper en masse kids hvis vi skremmer ham til � slutte. 211 00:25:56,708 --> 00:25:59,222 Bryr du deg ikke lenger n�? -Jo. 212 00:25:59,388 --> 00:26:01,379 Det virker jo ikke s�nn. 213 00:26:01,548 --> 00:26:04,585 Jeg bryr meg om at Anja ikke skal dra fra meg. 214 00:26:04,748 --> 00:26:08,184 Jeg bryr meg ungen, jeg bryr meg om bilen, er den sikker? 215 00:26:08,348 --> 00:26:12,182 Om vi har r�d til husleie, julegaver, fuckings ultralyd. 216 00:26:12,348 --> 00:26:15,943 Jeg bryr meg om � pr�ve � v�re littegrann positiv her. 217 00:26:16,108 --> 00:26:19,657 � v�re litt streit og... Og litt s�nn, se litt fremover da! 218 00:26:19,828 --> 00:26:22,820 Tror du ikke jeg har lyst til � bare gi faen en dag? 219 00:26:22,988 --> 00:26:26,458 Bare henge med deg og ikke tenke p� noen konsekvenser en dag? 220 00:26:26,628 --> 00:26:30,337 Jeg har begynt � bruke hjelm n�r jeg sykler, Lars. Skj�nner du? 221 00:26:39,148 --> 00:26:43,903 S� det du sier er at du hadde gjort noe hvis du hadde v�rt meg? 222 00:26:51,548 --> 00:26:54,381 -Du vet hvem dette er? -Ja, kanskje. 223 00:26:54,548 --> 00:26:58,541 -Jeg skal ha penger av deg. 10 000. -N� g�r det litt fort her. 224 00:26:58,708 --> 00:27:01,745 Hvis ikke skal alle du kjenner f� vite hva du holder p� med. 225 00:27:01,908 --> 00:27:05,947 -Jeg vet ikke hva du tror du s�, men... -Jeg vet hvor du bor. 226 00:27:18,388 --> 00:27:21,186 -Du er ikke med p� dette du? -Nei! 227 00:27:22,268 --> 00:27:24,782 -Snakker du sant til meg n�? -Ja! 228 00:27:29,228 --> 00:27:32,504 Du skj�nner hvor alvorlig dette er for begge oss to? 229 00:27:38,988 --> 00:27:44,779 Hvis ikke jeg gir ham 10 000 i morgen, sender han den videoen til politiet. 230 00:27:46,508 --> 00:27:49,625 S� snakker de med moren din, og s� blir barnevernet koblet inn. 231 00:27:49,788 --> 00:27:53,337 Ingen av de skj�nner noe av det vi to har sammen. 232 00:27:57,428 --> 00:28:00,704 Er det noe sted jeg kan kj�re deg, eller? 233 00:28:02,188 --> 00:28:06,386 Du kan ikke bo hjemme hos meg n�, vi kan ikke se hverandre p� lenge. 234 00:28:07,548 --> 00:28:12,383 -Du har penger, ikke sant? -Jeg har ikke 10 000 kroner i morgen. 235 00:28:12,588 --> 00:28:15,898 -Faen, det m� du jo ha. -Det skal jeg ta meg av. 236 00:28:16,068 --> 00:28:19,299 Du skal bare si hvor jeg skal kj�re deg hen. 237 00:28:24,668 --> 00:28:28,138 Greit. Jeg kan g� av her, jeg. 238 00:28:38,188 --> 00:28:41,817 -Ha det bra. -Sett deg inn igjen du, Tim. 239 00:28:43,748 --> 00:28:47,138 Lukk igjen d�ra og sett deg inn igjen, du. 240 00:28:50,788 --> 00:28:54,906 -N�r har du spist sist, da? -Bl�s i det, da. 241 00:28:55,068 --> 00:28:57,628 Du spiser jo bare junk. 242 00:28:57,788 --> 00:28:59,779 Jeg er bare t�rst, jeg. 243 00:28:59,948 --> 00:29:04,578 Ikke noe cola f�r du har spist noe ordentlig. Jeg mener det. 244 00:29:42,148 --> 00:29:45,743 -Det var varmt? -Ja, men det var godt. 245 00:30:42,788 --> 00:30:45,382 Jeg tror du dr�mte litt, jeg. 246 00:30:48,108 --> 00:30:52,101 -Kan jeg sove inne hos deg, eller? -Ja, klart det. 247 00:31:27,028 --> 00:31:29,667 -Der er du, ja. -Ja. 248 00:31:33,148 --> 00:31:38,017 Du kan f� halvparten n�, s� f�r du resten litt senere, ikke sant? 249 00:31:43,388 --> 00:31:45,185 Hei. 250 00:31:50,268 --> 00:31:52,463 Bare vent her, du. 251 00:32:08,788 --> 00:32:10,779 Kom inn, du. 252 00:32:22,308 --> 00:32:25,664 Jas�, har du begynt p�'n igjen n�, da? 253 00:32:26,308 --> 00:32:28,981 Eller har du holdt p� hele tida? 254 00:32:33,988 --> 00:32:39,062 N�r begynte du � synes at det jeg gj�r er s� forferdelig galt da, Lars? 255 00:32:42,908 --> 00:32:44,421 Hm? 256 00:32:46,308 --> 00:32:49,618 Er det fordi det har st�tt i avisen? 257 00:32:49,828 --> 00:32:53,707 -Eller g�r du til en psykolog, kanskje? -Hold kjeft! 258 00:32:55,388 --> 00:32:58,425 Du vet j�vlig godt hva du driver med. 259 00:32:58,588 --> 00:33:02,945 Ja, jeg vet godt hva jeg driver med, men hvorfor er det s� galt da? 260 00:33:03,308 --> 00:33:06,983 I Tyskland, hvor lavalderen er 14 �r, hadde det v�rt galt da? 261 00:33:07,148 --> 00:33:09,503 Du g�r jo lavere enn det, du. 262 00:33:10,628 --> 00:33:15,383 Si Spania da, der er det 12 �r. Hadde det v�rt greit da? 263 00:33:15,868 --> 00:33:19,702 Det er for faen ikke greit. Tror du det er det dette handler om? 264 00:33:19,868 --> 00:33:22,382 For meg er det faktisk det det handler om. 265 00:33:25,348 --> 00:33:29,341 Fordi det er 16 som gjelder her, p� grunn av en juridisk bagatell... 266 00:33:29,508 --> 00:33:32,306 Jeg har ikke bodd i min egen leilighet p� ti �r. 267 00:33:32,468 --> 00:33:34,538 Jeg er fritt vilt, jeg. 268 00:33:34,708 --> 00:33:39,941 Jeg vet hvorfor du tar bilder av dem. Det er ikke bare for � se p�, er det? 269 00:33:40,868 --> 00:33:43,621 Du skal f� pengene dine, du. 270 00:33:43,908 --> 00:33:47,537 Det er for at de ikke skal si det til noen, er det ikke? 271 00:33:47,748 --> 00:33:51,138 Er det ikke derfor du tar bilder av alle? 272 00:33:51,308 --> 00:33:55,267 Det er 5000 kroner, s� f�r du 5000 snart. 273 00:33:55,708 --> 00:34:01,305 Hvem er dette s� forferdelig for, da? For guttene, eller for alle mulige andre? 274 00:34:01,748 --> 00:34:05,821 For en del av de guttene er jeg det n�rmeste de kommer en far. 275 00:34:05,988 --> 00:34:08,866 En far?! Faen, er du sjuk, eller? 276 00:34:09,668 --> 00:34:13,297 -Fedre gj�r ikke s�nt! -Nei. 277 00:34:14,868 --> 00:34:16,779 Nei. 278 00:34:17,068 --> 00:34:22,267 Hvordan vet du det? S� vidt jeg husker, ville ikke faren din snakke med deg. 279 00:34:24,348 --> 00:34:26,862 -Du. Du! -Jeg skal ha de bildene! 280 00:34:27,028 --> 00:34:29,906 -N�, n� m� du g�. -N�! 281 00:34:30,068 --> 00:34:33,424 Nei. N� g�r du. Du har f�tt penger, n� g�r du. 282 00:34:33,588 --> 00:34:37,058 -Faen! Jeg skal ha de bildene. -N�. 283 00:34:44,628 --> 00:34:47,017 Er det der du har bildene n�? 284 00:34:48,188 --> 00:34:50,941 N� g�r du. Ro deg ned og s� g�r du. 285 00:34:52,828 --> 00:34:55,262 Gi meg passordet. 286 00:34:55,948 --> 00:34:58,826 Gi meg passordet, din pedofaen! 287 00:34:59,988 --> 00:35:02,183 Gi meg passordet! 288 00:35:11,988 --> 00:35:13,307 Hei! 289 00:35:15,788 --> 00:35:17,301 Du. 290 00:35:18,828 --> 00:35:20,500 Kom hit. 291 00:35:22,108 --> 00:35:23,746 Kom hit! 292 00:35:29,628 --> 00:35:31,186 Sett deg. 293 00:35:35,188 --> 00:35:37,099 Gi meg passordet. 294 00:35:38,428 --> 00:35:40,225 Gi meg passordet! 295 00:35:44,588 --> 00:35:48,103 -P 13, 19, 14, 25. -Skriv det opp. 296 00:35:49,828 --> 00:35:51,466 Skriv det ned! 297 00:37:50,068 --> 00:37:52,104 Du har kommet til Hans. 298 00:37:52,268 --> 00:37:55,146 Hyggelig at du ringer, men jeg er busy akkurat n�. 299 00:37:55,308 --> 00:37:58,345 H�per du gidder � legge igjen en pipetone etter beskjeden... 300 00:37:58,508 --> 00:38:01,545 Du skj�nner hva jeg mener. Ha det da. 301 00:38:40,548 --> 00:38:42,584 Hvorfor gj�r du det her? 302 00:38:45,028 --> 00:38:46,620 Hater du ham? 303 00:38:51,508 --> 00:38:54,068 Jeg hater at du har sett de bildene. 304 00:38:55,748 --> 00:38:59,582 Dette handler ikke om hvem som mobba hvem p� ungdomsskolen, Jokke. 305 00:38:59,748 --> 00:39:01,466 Joakim. 306 00:39:02,868 --> 00:39:07,225 -Gj�r du det eller ikke? -I s� fall, s� er det opp til meg. 307 00:39:10,188 --> 00:39:13,305 Nei. Nei, jeg gj�r det ikke. 308 00:39:13,748 --> 00:39:17,423 Det er ikke noen nyhet at en mann og en gutt har sex. 309 00:39:17,588 --> 00:39:21,581 Hva skal si til redakt�ren min, at jeg fant tapen p� gata? 310 00:39:21,948 --> 00:39:24,940 Jeg driter i hvordan du gj�r det, jeg. 311 00:39:25,108 --> 00:39:28,020 Bare s�rg for at guttungen blir sladdet, - 312 00:39:28,188 --> 00:39:31,464 -og at Hans blir � kjenne igjen overalt. 313 00:39:31,628 --> 00:39:35,826 Uten at noen vet hvem som laget tapen eller hvorfor. Du skj�nner det ikke g�r. 314 00:39:35,988 --> 00:39:39,424 S� finn p� noe da! Han m� jo stoppes. Det er n� du kan ta hevn! 315 00:39:39,588 --> 00:39:43,297 Hevn? Jeg har ikke lyst p� hevn. 316 00:39:44,508 --> 00:39:47,500 Jeg hadde glemt hele greia, jeg. 317 00:39:49,468 --> 00:39:53,507 Han har sikkert tusenvis av bilder p� den maskinen. 318 00:39:54,628 --> 00:39:58,587 Men for meg, s� blir det ikke verre enn det her. 319 00:40:03,228 --> 00:40:07,585 Han har mailet bilder av deg rundt omkring i hele verden. 320 00:40:09,628 --> 00:40:11,539 Jokke. 321 00:40:12,628 --> 00:40:14,380 Jokke! 322 00:40:17,468 --> 00:40:19,698 Jeg heter Joakim. 323 00:41:28,468 --> 00:41:29,617 Lars? 324 00:41:39,788 --> 00:41:42,018 Du. Kom hit. 325 00:42:04,228 --> 00:42:08,744 Hei, det er Joakim her. Du kan f� tilbake den tapen din. 326 00:42:08,908 --> 00:42:13,345 Jeg har laget en sak. Det kommer p� nyhetene i kveld klokka ni. 327 00:42:22,268 --> 00:42:25,863 -Ja, hallo? -Hei. Er Tim der? 328 00:42:33,468 --> 00:42:34,867 Hei. 329 00:42:35,708 --> 00:42:40,702 -Er du... s�stera til Tim, eller? -Moren hans, tusen takk. Hvem er du? 330 00:42:41,028 --> 00:42:43,496 Lars. Er han hjemme, eller? 331 00:42:45,188 --> 00:42:46,906 Kom inn, du. 332 00:42:47,468 --> 00:42:52,064 -Kan du ikke bare hente ham ut hit? -Nei, han er ikke hjemme akkurat n�. 333 00:42:52,228 --> 00:42:57,097 Jeg vil vite hva du vil ham. Du ser litt gammel ut til � v�re kompisen hans. 334 00:43:02,268 --> 00:43:07,581 Ja, hun var her, hun Tim slo. Skikkelig f�l dame. 335 00:43:08,508 --> 00:43:11,500 Kom her og skulle l�re meg om barneoppdragelse. 336 00:43:12,628 --> 00:43:16,541 -Skj�nner du hvor provoserende det er? -Ja. Eller... 337 00:43:16,828 --> 00:43:20,946 -Lurte p� hvordan det gikk med Tim. -Det g�r helt fint med Tim. 338 00:43:21,108 --> 00:43:24,544 Han har litt mye energi n�, bare, men s�nt g�r over. 339 00:43:29,428 --> 00:43:33,740 Du ser ikke ut som en som drar hjem til folk for � sp�rre hvordan de har det. 340 00:43:33,908 --> 00:43:36,103 Nei. 341 00:43:36,348 --> 00:43:39,738 Nei, men n�r det gjaldt Tim, s� var det egentlig - 342 00:43:40,268 --> 00:43:44,420 - ganske urettferdig, da. For det var ikke hans feil. 343 00:43:44,908 --> 00:43:45,943 Ikke? 344 00:43:49,308 --> 00:43:52,106 Jeg tenkte meg nesten det. 345 00:43:53,388 --> 00:43:56,664 Hadde lyst til � sl� hun dama selv, jeg. 346 00:44:01,668 --> 00:44:04,899 Bare ta chilin�tter, hvis du vil ha. 347 00:44:11,668 --> 00:44:12,862 Hei. 348 00:44:19,988 --> 00:44:24,504 -Hva faen er det du gj�r her, da? -Vi bare snakker litt sammen, vi. 349 00:44:25,148 --> 00:44:27,184 Har du sagt noe? 350 00:44:28,508 --> 00:44:32,820 Har han sagt noe? Hva faen er det du har sagt? H�? 351 00:44:33,228 --> 00:44:37,221 -Slapp av, Tim. -Han juger! Han juger s� j�vlig! 352 00:44:37,508 --> 00:44:40,068 -Jeg har ikke gjort en dritt. -Tim! 353 00:44:40,308 --> 00:44:42,742 Tim! Tim! Vent! 354 00:44:43,748 --> 00:44:45,864 Tim! Tim. 355 00:44:46,028 --> 00:44:50,260 -Tror du ikke hun har nok � tenke p�? -Jeg har ikke sagt noen ting. 356 00:44:50,428 --> 00:44:52,464 Du lovte faen meg, du! 357 00:44:53,028 --> 00:44:58,341 Vi pratet bare om hun dama du slo. Jeg kom egentlig for � snakke med deg. 358 00:44:58,508 --> 00:45:01,147 -Sikker p� det? -Ja. 359 00:45:04,068 --> 00:45:07,026 -Lover du? -Ja, jeg lover. 360 00:45:08,948 --> 00:45:10,745 Kan jeg f� tapen, da? 361 00:45:16,268 --> 00:45:20,819 Det er ingen som kommer til � se at det er deg. Han lovet meg det. 362 00:45:23,908 --> 00:45:27,025 Du lover meg at ingen skal f� se det. 363 00:45:27,668 --> 00:45:30,501 Og s� sender du det til TV? 364 00:45:30,708 --> 00:45:34,337 Men de fikser jo s�nt, de. De sladder deg, ikke sant? 365 00:45:37,428 --> 00:45:42,946 De tar s�nn t�ke foran trynet ditt, s� nesten ingen kan kjenne deg igjen. 366 00:45:44,988 --> 00:45:47,058 Skj�nner du? 367 00:45:51,748 --> 00:45:56,378 Det er en bra ting vi gj�r, da. Du kommer til � merke det. 368 00:45:59,388 --> 00:46:01,458 Vi gj�r noe, liksom. 369 00:46:01,628 --> 00:46:04,700 -Det var du som banket Hans? -Ja. 370 00:46:06,708 --> 00:46:10,667 -Kjenner du ham, eller? -Alle vet jo hvem han er. 371 00:46:11,708 --> 00:46:15,462 Men, var du hos ham alene og s�nn, eller? 372 00:46:15,708 --> 00:46:20,065 Nei. Men nesten alle kompisene mine var der. 373 00:46:23,268 --> 00:46:26,305 Det Hans gj�r er mye verre enn du tror, Tim. 374 00:46:26,468 --> 00:46:29,938 Det blir bare verre og verre jo eldre du blir. 375 00:46:30,948 --> 00:46:34,145 For noen, s� er det kanskje ikke helt krise. 376 00:46:34,308 --> 00:46:37,584 Men for andre, s� blir alt bare helt f�kka. 377 00:46:37,748 --> 00:46:41,297 De klarer ikke � se folk i �ynene og s�nt, ikke sant? 378 00:46:41,468 --> 00:46:45,302 S�rlig pakkiser, eller muslimer og s�nn. 379 00:46:45,468 --> 00:46:47,936 De blir helt forvirret. 380 00:46:48,108 --> 00:46:52,260 -Jeg er ikke homse, om du tror det. -Jeg tror ikke det. 381 00:47:04,748 --> 00:47:06,659 Se her. 382 00:47:07,748 --> 00:47:10,023 De er til deg. 383 00:47:10,228 --> 00:47:12,537 Ta de �g. 384 00:47:12,948 --> 00:47:14,745 Det er for tapen. 385 00:47:14,908 --> 00:47:19,504 Men det er j�vlig viktig at du ikke forteller noen om oss to og det vi gj�r. 386 00:47:19,668 --> 00:47:23,377 -Det vi gj�r? -Ja, vi lar Hans bl� litt. 387 00:47:24,788 --> 00:47:27,621 Han har fortjent det. 388 00:47:28,588 --> 00:47:30,340 Hm? 389 00:47:45,628 --> 00:47:48,904 Har du tenkt � si noe snart, eller? 390 00:47:50,588 --> 00:47:55,139 Jeg har p� f�lelsen at dette er noen s�nne kriseidiotiske greier. 391 00:47:55,308 --> 00:47:58,141 Det hadde v�rt s� typisk deg. 392 00:47:58,668 --> 00:48:02,297 Ja... Har dere funnet noen ny badevakt, da? 393 00:48:03,548 --> 00:48:05,698 Nei, det... 394 00:48:06,428 --> 00:48:11,502 Det har egentlig blitt mye mindre � gj�re p� jobben etter at du sluttet. 395 00:48:19,028 --> 00:48:21,383 Venter du folk, eller? 396 00:48:26,308 --> 00:48:28,139 Hallo. 397 00:48:29,468 --> 00:48:31,982 Har du f�tt deg nye kl�r, eller? 398 00:48:33,588 --> 00:48:35,146 Ja. 399 00:48:40,068 --> 00:48:42,377 -Hallo. -Hei. 400 00:48:42,988 --> 00:48:46,424 -Hvem er han, da? -Det er J�rgen. 401 00:48:46,588 --> 00:48:49,148 Og det er Tim. 402 00:48:49,628 --> 00:48:54,019 -J�rgen er med p� greia, han. -Det er jeg vel for faen ikke. 403 00:48:54,828 --> 00:48:57,023 -Her. - Takk. 404 00:48:57,188 --> 00:49:00,703 -Nei, skjerp deg, da. -Hysj, det begynner n�. 405 00:49:04,068 --> 00:49:06,787 Ukjent gruppe tar hevn mot pedofile. 406 00:49:06,948 --> 00:49:09,667 Overgrep filmes f�r mennene presses for penger. 407 00:49:09,828 --> 00:49:12,388 Og stadig flere melder seg ut av statskirken. 408 00:49:12,548 --> 00:49:16,587 Andre trossamfunn og humanetikerne melder om vekst. 409 00:49:17,388 --> 00:49:21,745 En anonym gruppe som kaller seg Anti Pedo Action har den siste tiden... 410 00:49:21,908 --> 00:49:25,025 -Anti Pedo Action? -Er det du som har sagt det? 411 00:49:25,188 --> 00:49:27,577 Har ikke sagt en dritt, jeg. 412 00:49:27,748 --> 00:49:31,104 TV2 har f�tt tak i et av gruppa sine opptak. 413 00:49:31,268 --> 00:49:34,544 Aktivistene i Anti Pedo Action jobber i par. 414 00:49:34,708 --> 00:49:39,304 Ved � tilby salg av seksuelle tjenester, lurer de overgriperne i en felle. 415 00:49:39,508 --> 00:49:40,861 Du m� f�lge med. 416 00:49:41,028 --> 00:49:45,067 Mens den ene fungerer som lokkedue, filmer den andre alt som skjer. 417 00:49:45,228 --> 00:49:48,186 Deretter presser de mennene for penger. 418 00:49:48,348 --> 00:49:49,940 F�lg med n�. 419 00:49:54,628 --> 00:49:56,823 Hvem faen er du da? G�... 420 00:49:59,228 --> 00:50:00,661 Shit, alts�. 421 00:50:00,828 --> 00:50:05,458 TV2s kilde i Anti Pedo Action sier de akter � fortsette angrepene, - 422 00:50:05,628 --> 00:50:09,223 - og at ingen av mennene hittil har anmeldt forholdet. 423 00:50:12,508 --> 00:50:15,500 -Det var fett, da. -Ja, var det det? 424 00:50:15,668 --> 00:50:19,627 Man ser ikke at det er deg. Du er dritbra sladdet. 425 00:50:23,628 --> 00:50:27,257 -Hva faen er det med deg? -Har det klikka helt for deg? 426 00:50:27,428 --> 00:50:29,544 Du kan ikke rote han guttungen oppi dette. 427 00:50:29,708 --> 00:50:34,338 Vi skremmer dritten av folk som plukker opp sm�unger, og tjener spenn p� det. 428 00:50:34,508 --> 00:50:37,181 -Synes du ikke Hans fortjener tyn? -Selvf�lgelig. 429 00:50:37,348 --> 00:50:41,660 Det er ikke det det g�r p�. Han skal v�re p� skolen, og ikke p� TV. 430 00:50:42,188 --> 00:50:45,976 Jeg synes faktisk det er noe av det kuleste jeg har gjort. 431 00:50:46,148 --> 00:50:51,142 Ja vel, hva skal du gj�re n� da? Noe mere s�nn derre action, eller? 432 00:50:51,588 --> 00:50:55,342 -Anti Porno Action. -Pedo. Anti Pedo Action. 433 00:50:55,508 --> 00:50:59,581 -H�r p� deg selv da, Lars! -Det finnes jo ikke noen gruppe. 434 00:50:59,748 --> 00:51:03,502 Det er noe Joakim har funnet p�. Han er journalist. 435 00:51:03,668 --> 00:51:06,387 Han har v�rt hos Hans, han �g, da han var mindre. 436 00:51:06,548 --> 00:51:11,463 Vi har tatt Hans, og s� har vi skremt resten s� de pisser i buksa. 437 00:51:11,668 --> 00:51:15,661 Hva med bildene? Finner purken Hans, s� finner de bildene. 438 00:51:15,988 --> 00:51:18,183 -Nei. -Nei? 439 00:51:18,508 --> 00:51:23,184 -Nei, for jeg har tatt bildene. -Har du sett bildene hans? 440 00:51:23,508 --> 00:51:28,138 Nei, jeg gidder jo ikke � se p� dem, men jeg har tatt pc'en hans. 441 00:51:28,308 --> 00:51:32,017 -Har du de bildene? -Jeg har pc'en, ja. 442 00:51:37,348 --> 00:51:42,263 Jeg gj�r i hvert fall noe. Du har blitt s� j�vlig feig, J�rgen! 443 00:51:42,668 --> 00:51:46,343 Hadde du v�rt litt kompis, s� hadde du st�ttet meg! 444 00:51:46,508 --> 00:51:48,863 Du ser ut som en pikk med den hjelmen p� huet! 445 00:51:53,228 --> 00:51:56,220 -Hva var det med han, da? -Drit i det. 446 00:51:56,388 --> 00:51:59,221 Han er bare feig. Det har han alltid v�rt. 447 00:52:02,108 --> 00:52:04,668 Hva, er du stresset, eller? 448 00:52:05,068 --> 00:52:08,458 Du er den helten, jo. Det var dritfett. 449 00:52:10,188 --> 00:52:11,382 Ja? 450 00:52:11,988 --> 00:52:14,980 -Ja, men jeg m� stikke, jeg. -Ja? 451 00:52:17,188 --> 00:52:21,306 -Hvor skal du hen, da? -Til noen kompiser. En slags fest. 452 00:52:21,668 --> 00:52:23,659 Du Tim! 453 00:52:24,268 --> 00:52:28,739 Husk p� at det er bare du og jeg og J�rgen som vet om dette her. 454 00:52:30,028 --> 00:52:32,940 -Ja, og Hans. -Ja. Og Hans. 455 00:52:33,548 --> 00:52:37,143 Og han journalisten da, men det er bare oss. 456 00:52:38,628 --> 00:52:42,337 TV2 har f�tt tak i et av gruppa sine egne opptak. 457 00:52:42,548 --> 00:52:46,018 Aktivistene i Anti Pedo Action jobber i par. 458 00:52:46,188 --> 00:52:47,985 Det er Tim, jo! 459 00:52:48,148 --> 00:52:50,503 Shit, alts�. Wow. 460 00:52:51,388 --> 00:52:54,824 Deretter presser de mennene for penger. 461 00:53:03,868 --> 00:53:07,781 Du Tim. F�r jeg v�re med i de Anti-greiene, eller? 462 00:53:07,948 --> 00:53:11,577 -Nei, jeg tror ikke det, alts�. -Kom igjen, da. 463 00:53:11,748 --> 00:53:13,943 Men jeg kan jo sjekke, da. 464 00:53:20,548 --> 00:53:23,426 Torgeir! Ta med en �l til Tim. 465 00:53:47,908 --> 00:53:50,547 -S� du p�? -Nei. 466 00:53:51,628 --> 00:53:53,107 Nei? 467 00:53:54,068 --> 00:53:56,343 Jeg sa at du skulle se p�, jo. 468 00:53:59,628 --> 00:54:02,142 Du bestemmer ikke over meg, Lars. 469 00:54:02,748 --> 00:54:03,897 Jo. 470 00:54:06,948 --> 00:54:08,825 Jeg er ikke ferdig! 471 00:54:15,028 --> 00:54:16,825 Hva er det du vil? 472 00:54:19,868 --> 00:54:22,541 Man kan se at det er deg. 473 00:54:24,388 --> 00:54:26,618 Noen kommer til � ta deg. 474 00:54:27,868 --> 00:54:31,304 P� jobben, for eksempel. Eller p� bussen. 475 00:54:31,508 --> 00:54:35,342 Jeg er et menneske, ikke et dyr. Jeg er ikke en gris. 476 00:54:35,748 --> 00:54:37,500 Saklig! 477 00:54:53,548 --> 00:54:56,620 Hei. Du, vent. 478 00:54:57,028 --> 00:55:01,021 -Jeg har den beste ideen... -Tim? Er du drita, eller? 479 00:55:01,188 --> 00:55:04,942 -Jeg finner ikke mobilen min. -Kom hit, da. 480 00:55:06,548 --> 00:55:10,097 Kom hit, da! Kan du ikke st�, eller? 481 00:55:10,468 --> 00:55:11,947 Slipp meg! 482 00:55:23,428 --> 00:55:25,862 -Er du ferdig? -Mm. 483 00:55:35,228 --> 00:55:37,184 Legg deg. 484 00:55:38,628 --> 00:55:40,300 Legg deg, da. 485 00:55:41,748 --> 00:55:45,502 Og s� ta av deg genseren. Det er masse spy p� den. 486 00:55:46,228 --> 00:55:49,186 Ta den av, da. Kom igjen. 487 00:55:51,108 --> 00:55:54,020 Opp med armene. S�nn ja. Flott. 488 00:56:00,708 --> 00:56:02,141 �sj! 489 00:56:03,268 --> 00:56:06,578 -Du liker jenter, ikke sant? -Ja. 490 00:56:06,748 --> 00:56:08,625 Ja, for faen. 491 00:56:19,828 --> 00:56:21,819 Hei, det er Lars. 492 00:56:21,988 --> 00:56:25,776 Gidder du � komme ned en tur? Jeg trenger litt hjelp her. 493 00:56:30,348 --> 00:56:33,704 -Hei. -Hei. Hvem er det? 494 00:56:35,228 --> 00:56:36,661 Det er Tim. 495 00:56:37,668 --> 00:56:38,987 �. 496 00:56:39,148 --> 00:56:42,663 -Han har v�rt p� fjortis-fylla. -Uffda. 497 00:56:44,028 --> 00:56:47,941 -Kan ikke du tr�ste ham, da? -Kan ikke du? 498 00:56:49,468 --> 00:56:52,778 Det er vel bedre at en... en jente gj�r det? 499 00:56:53,708 --> 00:56:55,300 Okey. 500 00:57:13,108 --> 00:57:14,587 Hei, Tim. 501 00:57:19,308 --> 00:57:22,459 Det er Norunn, Tim. En kompis av meg. 502 00:57:22,628 --> 00:57:24,903 Hallo, din lille fyllik. 503 00:57:27,868 --> 00:57:31,178 Du m� tenke p� noe fint n� da, Tim. 504 00:57:32,388 --> 00:57:34,106 Og sove godt. 505 00:57:47,068 --> 00:57:49,138 Takk skal du ha. 506 00:57:49,508 --> 00:57:53,820 Skulle bare mangle det, da. Alle sammen trenger jo tr�st. 507 00:57:58,668 --> 00:58:02,217 Har du tenkt � sove p� den madrassen? 508 00:58:02,388 --> 00:58:03,662 Ja. 509 00:58:03,828 --> 00:58:07,821 Du har ikke lyst til � bli med opp, da? Jeg har mye bedre plass. 510 00:58:07,988 --> 00:58:11,981 Nei takk, det... det g�r... Eller nei. Trenger ikke. 511 00:58:12,548 --> 00:58:15,540 -Ikke s�nn. -Nei. 512 00:58:19,228 --> 00:58:22,823 -Det er ikke noe farlig, alts�. -Nei. 513 00:58:28,748 --> 00:58:30,784 S� det er her du jobber? 514 00:58:47,988 --> 00:58:52,425 Det er fint, det du gj�r med Tim, forresten. Han gutten der. 515 00:58:52,588 --> 00:58:54,385 Ja. 516 00:59:06,388 --> 00:59:08,982 Skal du ikke ta den, eller? 517 00:59:15,548 --> 00:59:20,781 -Hvordan vet du det er en kunde, da? -Hvem skulle det ellers v�re? 518 00:59:22,468 --> 00:59:25,426 En venninne eller noe? 519 00:59:59,908 --> 01:00:03,264 -Synes du jeg er ekkel? -Nei. 520 01:00:06,308 --> 01:00:08,026 Nei. 521 01:00:44,028 --> 01:00:45,620 Norunn... 522 01:00:45,908 --> 01:00:48,820 Slapp av, Lars. Det er bare meg. 523 01:01:03,908 --> 01:01:06,741 Men jeg har ikke lyst jo, for faen! 524 01:01:06,908 --> 01:01:09,468 Du ser jo at jeg ikke vil! 525 01:01:09,628 --> 01:01:11,380 Men... 526 01:01:12,348 --> 01:01:15,067 Lars. Lars! 527 01:01:22,388 --> 01:01:23,946 Tim. 528 01:01:24,948 --> 01:01:27,826 Hallo, du m� v�kne. Jeg m� g�. 529 01:01:28,908 --> 01:01:30,626 Tim! 530 01:01:32,428 --> 01:01:36,182 -Hvor er det vi skal hen, da? -Du f�r vente og se. 531 01:01:36,348 --> 01:01:40,136 -Nei, kom igjen, da. -Overraskelse. 532 01:01:43,068 --> 01:01:44,660 Fett. 533 01:01:51,588 --> 01:01:55,137 Stikk. Jeg er ikke faren din. 534 01:02:05,308 --> 01:02:07,105 Til hallen. 535 01:02:10,628 --> 01:02:13,700 Og s� til bilen, den st�r utenfor. 536 01:02:14,188 --> 01:02:17,305 Jeg sier at bilen st�r utenfor. 537 01:02:23,228 --> 01:02:26,743 Hei, Lars. Lars! Har du sett det her, eller? 538 01:02:33,188 --> 01:02:35,463 Her er det enda mer. 539 01:02:45,228 --> 01:02:48,186 Hei, det er mine aviser alts�, Lars! 540 01:04:02,348 --> 01:04:04,816 Er det du som er Tim? 541 01:04:07,588 --> 01:04:11,058 -Hvem er du? -Joakim heter jeg. 542 01:04:14,588 --> 01:04:17,705 -Er Lars her? -Nei. 543 01:04:20,748 --> 01:04:24,821 -Det er kommet masse mailer til dere. -Til hvem da? 544 01:04:25,628 --> 01:04:27,778 Til Anti Pedo Action. 545 01:05:18,068 --> 01:05:21,265 Hva faen gj�r du her?! H�? 546 01:05:23,908 --> 01:05:27,184 -Hva er det her for noe? -Det er mailer. 547 01:05:27,548 --> 01:05:29,937 Du kan sjekke her. 548 01:05:31,748 --> 01:05:34,979 Det er en gutt her, han er faen meg bare 12 �r gammel. 549 01:05:35,148 --> 01:05:39,938 Hver onsdag kveld jobber mora vakt, naboen kommer for � passe p� ham. 550 01:05:40,108 --> 01:05:45,182 Han tvinger gutten til � gj�re syke ting. Og n� vil han at vi skal hjelpe ham. 551 01:05:45,348 --> 01:05:46,906 Ja vel. 552 01:05:47,308 --> 01:05:49,902 -Har Joakim v�rt her n�? -Ja. 553 01:05:50,068 --> 01:05:53,265 -Det er i kveld. -Hva var det Joakim ville? 554 01:05:53,428 --> 01:05:55,783 Et eller annet sted i Asker. 555 01:05:55,948 --> 01:06:00,658 -Har ikke du v�rt p� skolen i dag? -Du m� lese disse ogs�. Det er masse. 556 01:06:00,828 --> 01:06:04,138 Hva skal du gj�re n�, da? F� deg en jobb? 557 01:06:04,308 --> 01:06:07,345 Hva faen mener du? Les da! Han er bare 12! 558 01:06:07,508 --> 01:06:13,140 Skal vi bare dra ut til Asker og buse inn i et hus og sl� ned en ukjent fyr? 559 01:06:14,308 --> 01:06:18,062 -Ja. S� presser vi ham. Filmer ham. -Tenk deg om da! 560 01:06:18,228 --> 01:06:21,777 Det finnes ikke noe Anti Pedo Action. Vi finnes ikke. 561 01:06:22,948 --> 01:06:25,178 Har du lest avisa, eller? 562 01:06:25,348 --> 01:06:27,543 Vi er overalt, jo! 563 01:06:28,148 --> 01:06:32,187 -Skal vi bare la dem fortsette, da? -Vi kan ringe purken. 564 01:06:32,348 --> 01:06:36,307 Det g�r bare ut over mora. Og s� kommer barnevernet. 565 01:06:36,468 --> 01:06:40,461 Han ber jo oss om hjelp, jo! Skal du feige ut n�? 566 01:06:40,628 --> 01:06:45,907 Det handler ikke om � feige ut, Tim, men om � gi seg mens leken er god. 567 01:06:49,188 --> 01:06:52,942 -Tim, du kan ikke, du er altfor liten! -Slipp meg! 568 01:06:57,708 --> 01:07:00,097 Jeg har sett bildene. 569 01:07:00,588 --> 01:07:05,503 -Hva da? Hvilke bilder? -Fy faen, du er s� j�vlig feig, alts�. 570 01:07:06,348 --> 01:07:11,422 Du t�r ikke innr�mme det, engang. Det er du som er for liten. 571 01:07:56,548 --> 01:08:01,224 Var hun ikke verdt pengene, eller? Eller vil du ha det gratis? H�? 572 01:08:12,948 --> 01:08:15,701 Nei! Ikke. Hjelp... 573 01:08:16,228 --> 01:08:20,540 Lars. Lars! Gi deg. Slutt! Du, slutt opp! 574 01:08:20,988 --> 01:08:22,307 Lars. 575 01:08:25,468 --> 01:08:29,222 Du! Herregud, ro deg ned! Ro deg ned! 576 01:08:30,708 --> 01:08:32,938 Lars. Lars! 577 01:08:33,188 --> 01:08:35,941 Slapp av. Du. 578 01:08:38,188 --> 01:08:43,262 Faen, jeg vet jo ikke hvor han er. Han kan finne p� hva som helst, han n�. 579 01:08:43,428 --> 01:08:48,377 -Du er jo ikke faren hans. -Nei, men han er helt alene, ikke sant? 580 01:08:50,268 --> 01:08:54,898 -Jeg glemte � ta lommeboka. -Han fikk vel svi nok. Tror du ikke? 581 01:09:03,668 --> 01:09:08,583 -Du, har du lyst p� en pils, eller? -Er det der dine penger, eller? 582 01:09:09,708 --> 01:09:12,905 De pengene der. Det er j�vlig mye penger. 583 01:09:13,668 --> 01:09:16,182 Hva er det du prater om? 584 01:09:17,188 --> 01:09:19,258 Har han betalt for seg? 585 01:09:21,388 --> 01:09:24,061 Han har betalt for seg? 586 01:09:30,148 --> 01:09:35,268 -Du synes ikke jeg er verdt pengene? -Fy faen, alts�. Er det mulig? 587 01:09:41,668 --> 01:09:46,344 Vet du? De har fortjent det, hver eneste en. 588 01:09:47,228 --> 01:09:49,344 Alle sammen? H�? 589 01:09:49,508 --> 01:09:53,057 Har hver eneste fyr jeg har tatt lommeboka til, v�rt uskyldig? 590 01:09:53,228 --> 01:09:54,707 Uskyldig?! 591 01:09:54,868 --> 01:09:59,180 Har du lurt meg hver eneste gang? Har de betalt for seg? 592 01:10:00,548 --> 01:10:05,827 -Jeg trodde kanskje at du skj�nte det. -Selvf�lgelig skj�nte jeg ikke det! 593 01:10:06,388 --> 01:10:08,743 Fy faen, du bruker meg, du. 594 01:10:08,908 --> 01:10:13,220 For � ta igjen p� alle menn, for � f� en eller annen sjuk hevn. 595 01:10:17,708 --> 01:10:21,462 Og hva er det du gj�r med Tim, da? H�? 596 01:10:29,988 --> 01:10:33,139 -Hvem var det? -Slapp av. 597 01:10:35,588 --> 01:10:39,297 Det var et signal, okey? Det er s�nn vi jobber. 598 01:10:39,468 --> 01:10:41,424 Okey. 599 01:10:43,508 --> 01:10:46,386 Det kommer til � g� fint. Kom da. 600 01:10:58,348 --> 01:11:02,182 Lars her. Jeg trenger en av de mailene du ga til Tim. 601 01:11:02,548 --> 01:11:04,266 Har ikke han gitt deg dem? 602 01:11:04,428 --> 01:11:08,899 Han har stukket av med dem. Han skulle pr�ve � ordne opp i det selv. 603 01:11:09,068 --> 01:11:12,265 Jeg m� ha gateadressen fra en av mailene. 604 01:11:12,428 --> 01:11:14,817 Det var over 70 mailer. 605 01:11:14,988 --> 01:11:19,027 Det var en fyr fra Asker og gutten var 12 �r gammel. 606 01:11:19,268 --> 01:11:22,817 Ja. Den leste jeg. 607 01:11:23,628 --> 01:11:26,142 Hvorfor er ikke du med? Du er jo stor og sterk. 608 01:11:26,308 --> 01:11:29,380 Tim er 14 �r! Hva tror du kommer til � skje? 609 01:11:29,548 --> 01:11:33,860 -Dra til Asker og let etter ham. -Skal du bare lage en nyhetssak? 610 01:11:34,028 --> 01:11:36,462 Det er du som lager nyheter her. Ikke jeg. 611 01:11:36,628 --> 01:11:40,223 Det fins ingen gruppe. Det er bare noe du har funnet p�. 612 01:11:40,388 --> 01:11:45,587 Mulig det, Lars. Men ikke etter i dag. N� fins Anti Pedo Action og det er bra. 613 01:11:55,628 --> 01:11:58,267 Jeg trenger politiradioen, jeg. 614 01:11:58,748 --> 01:12:03,617 -Hva er det du driver med n� da? -Har du den fortsatt? Jeg m� l�ne den. 615 01:12:05,708 --> 01:12:07,824 J�rgen, h�r p� meg. 616 01:12:08,108 --> 01:12:11,623 Ikke kom hit og sp�r meg om s�nt. Skj�nner du ingenting, eller? 617 01:12:11,788 --> 01:12:15,701 Jeg skal ikke blande deg inn i noe. Jeg m� bare l�ne radioen. 618 01:12:16,228 --> 01:12:17,741 Hei. 619 01:12:18,628 --> 01:12:21,222 Hva er det du vil, da? 620 01:12:21,668 --> 01:12:23,898 V�r s� snill. 621 01:12:26,508 --> 01:12:30,979 J�rgen! Hva er det du holder p� med? Hva skal du med radioen? 622 01:12:31,308 --> 01:12:34,300 -Faen ta deg. -Jeg kan gj�r det alene. 623 01:12:34,468 --> 01:12:38,222 Nei, for du er s� j�vla tjukk i huet. Kj�r da! 624 01:12:54,668 --> 01:12:57,307 Tenk om han har g�nner da. 625 01:12:57,508 --> 01:13:00,818 Han har ikke med seg g�nner til naboen. 626 01:13:01,348 --> 01:13:03,259 Slapp av. 627 01:13:08,188 --> 01:13:09,906 Vent. 628 01:13:11,908 --> 01:13:13,819 Helt stille. 629 01:13:40,868 --> 01:13:45,464 -Kan du ikke gjenta det siste? -Jeg har sendt T-38 til stedet. 630 01:13:45,628 --> 01:13:49,257 Hvis det er alvorlig, s� tar de den saken. Over. 631 01:13:51,748 --> 01:13:56,503 01 til alle enheter. Vi har et n�danrop fra Solliveien 33. 632 01:13:56,868 --> 01:14:02,147 En gammel dame der er beruset og oppf�rer seg truende mot naboene. 633 01:14:02,828 --> 01:14:04,784 Mottatt. 634 01:14:13,108 --> 01:14:15,224 Takk skal du ha. 635 01:14:16,388 --> 01:14:21,462 Jeg skj�nner dette er vanskelig for deg, med Anja og ungen og s�nn. 636 01:14:31,668 --> 01:14:35,263 -Det blir ei jente, forresten. -Vet du det, eller? 637 01:14:36,068 --> 01:14:38,787 � fy faen, s� j�vlig fett. 638 01:14:38,988 --> 01:14:43,459 -Og jeg som trodde jeg var klar. -Du er det, er du ikke det? 639 01:14:47,628 --> 01:14:54,101 Se p� meg da, Lars. Jeg er tilbake igjen akkurat der jeg var for ti �r siden. 640 01:14:59,668 --> 01:15:02,262 Okey. N� g�r vi. 641 01:15:10,228 --> 01:15:13,265 -Vent. -Hva er det n�, da? 642 01:15:20,948 --> 01:15:23,587 Stikk da. Stikk! 643 01:17:18,188 --> 01:17:20,702 -Nei! -Hva er det? Hei! 644 01:17:21,268 --> 01:17:25,022 -Sitt i ro! -Hva er det du gj�r for noe her? 645 01:17:25,428 --> 01:17:28,261 -Bli der du er! -Rolig n�. Rolig n�. 646 01:17:28,428 --> 01:17:31,261 Hva er det du skal med det kameraet? 647 01:17:31,428 --> 01:17:33,100 Satan i..! 648 01:17:36,508 --> 01:17:37,827 Kom her! 649 01:17:43,628 --> 01:17:45,220 Nei! 650 01:17:45,708 --> 01:17:47,938 Stopp da! 651 01:18:00,708 --> 01:18:02,027 Stopp da! 652 01:18:03,828 --> 01:18:08,777 Hvorfor pr�ver du � stoppe meg da? H�? Du ba jo meg om � komme, du! 653 01:18:10,868 --> 01:18:13,746 Hvis du r�rer den gutten igjen, - 654 01:18:13,908 --> 01:18:17,742 - da sender jeg den tapen her til alle du kjenner. 655 01:18:23,948 --> 01:18:26,508 -Ja, det er politiet. -Hjelp! 656 01:18:26,788 --> 01:18:29,256 Hvem er det du ringer til? 657 01:18:29,788 --> 01:18:32,222 Hvem faen er det du ringer til? 658 01:18:32,628 --> 01:18:35,745 Vi har et n�danrop fra Elgesetervei 14. 659 01:18:35,908 --> 01:18:39,503 Melder er antagelig mindre�rig, men vi har mistet kontakten. 660 01:18:39,668 --> 01:18:43,024 Det h�res br�k eller sl�sskamp i bakgrunnen. 661 01:18:44,068 --> 01:18:46,138 0105 kj�rer. 662 01:18:49,308 --> 01:18:53,096 01-B-60, hvor langt er dere unna Elgesetervei? 663 01:18:53,428 --> 01:18:56,147 Det er B-60, vi er to minutter unna. 664 01:18:56,308 --> 01:18:59,106 Til venstre her n�. Nr 14, det gule der. 665 01:18:59,268 --> 01:19:02,897 Hvis purken kommer f�r jeg er ute, stikker du bare. 666 01:19:05,228 --> 01:19:09,187 Er det flere av dere? Jeg knekker armen din! Svar da! 667 01:19:09,348 --> 01:19:11,657 Er det flere? 668 01:19:16,628 --> 01:19:19,825 Stikk. Stikk ut den veien. Stikk! 669 01:19:21,468 --> 01:19:22,867 L�p da! 670 01:19:42,788 --> 01:19:48,067 Det var innbrudd. Det var en mann her og han lignet ikke p� noen av oss. 671 01:19:49,468 --> 01:19:51,982 Vi vet hva du driver med hver onsdag. 672 01:19:52,148 --> 01:19:55,936 Sier du noe til politiet, s� vet alle andre det ogs�, skj�nner du? 673 01:20:15,508 --> 01:20:18,784 -Faen, faen, faen, alts�. -S� du Tim? 674 01:20:20,148 --> 01:20:23,345 Ja, hvor er han da? Du skulle jo hente han? 675 01:20:23,508 --> 01:20:27,626 -Han er her et sted. Har de sagt noe? -Jeg har ikke h�rt noe. 676 01:20:27,788 --> 01:20:31,667 Tegn til innbrudd, men ingen gjerningsmann. Send ambulanse. 677 01:20:31,828 --> 01:20:34,103 Ambulansen er p� vei. Over. 678 01:20:34,748 --> 01:20:36,181 Se bak oss. 679 01:20:36,348 --> 01:20:40,978 Det er trolig folk som har forlatt �stedet. En eller flere personer. 680 01:20:41,148 --> 01:20:43,264 De er ute etter Tim, ikke oss. 681 01:20:43,428 --> 01:20:47,580 Vi vil gjerne sjekke en bil. Registreringsnummer DE-7376... 682 01:20:48,828 --> 01:20:53,219 Kan ikke sitte inne n�r ungen blir f�dt. Du skj�nner hvor fucked jeg er n�? 683 01:20:53,388 --> 01:20:56,937 Ro deg ned, J�rgen. Og ikke se s� j�vla mye i speilet. 684 01:20:57,108 --> 01:21:01,659 -Vi har radio, vi fikser det. -Bilen er meldt stj�let i ettermiddag. 685 01:21:02,108 --> 01:21:06,943 -Faen! Jeg kan ikke bli tatt, Lars! -Du klarer � kj�re fra dem, det vet du. 686 01:21:07,108 --> 01:21:08,826 Helvete, alts�. 687 01:21:09,388 --> 01:21:13,700 Kj�r! Vi kan ikke gi oss n�. J�rgen, v�r s� snill. 688 01:21:20,788 --> 01:21:24,224 Ja, da har bilen stoppet her. Vi avventer. 689 01:21:26,748 --> 01:21:29,581 Er det satt opp en veisperring? Over. 690 01:21:30,228 --> 01:21:34,540 Vi har satt opp en sperring i Jutulveien, s�rg�ende l�p. 691 01:21:37,588 --> 01:21:40,341 Jeg gir deg maks 20 sekunder. 692 01:21:40,708 --> 01:21:42,619 Finn Jutulveien. 693 01:21:45,508 --> 01:21:49,979 20 sekunder forsprang. F� ut fingeren da, Lars. Er du klar? 694 01:21:50,148 --> 01:21:51,900 Jeg har den. Kj�r! 695 01:22:03,388 --> 01:22:07,176 De stikker! De er p� vei mot sperringen, over. 696 01:22:07,748 --> 01:22:11,946 -Er det langt igjen? -Det er 600-700 m til sperringen. 697 01:22:12,348 --> 01:22:16,182 -To avkj�rsler til h�yre foran oss. -Opp her? Opp h�yre her? 698 01:22:16,348 --> 01:22:18,623 -H�yre her? -Her! 699 01:22:48,988 --> 01:22:50,387 Lars. 700 01:23:08,388 --> 01:23:13,064 Hello there. Du har n� kommet til Tims crappy telefonsv... 701 01:23:18,108 --> 01:23:20,747 J�rgen, ta en taxi hjem, okey? 702 01:23:21,068 --> 01:23:25,186 -Hva faen skal du gj�re, da? -Jeg er n�dt til � finne Tim. 703 01:23:25,828 --> 01:23:28,217 Han kan jo v�re hvor som helst. 704 01:23:28,388 --> 01:23:32,381 Hvis han ikke er tatt, er det bare ett sted han kan ha dratt. 705 01:23:38,908 --> 01:23:43,743 Tim, at du er s� naiv. At du ikke skj�nner at Lars bare utnytter deg. 706 01:23:45,188 --> 01:23:50,023 Hvis du henger sammen med han, ender du opp s�nn som han og de andre. 707 01:23:50,188 --> 01:23:52,258 Hvilke andre? 708 01:23:52,708 --> 01:23:56,098 Ta av deg genseren, s� skal du f� ny av meg. 709 01:23:56,708 --> 01:24:00,906 -Men han hjalp meg jo. -Han hjalp meg jo? Hvor dum er du da? 710 01:24:01,068 --> 01:24:05,346 Det er jo han som har f�tt deg inn i den dritten her. 711 01:24:05,508 --> 01:24:10,059 Han bruker deg bare til � hevne seg p� folk han ikke liker. 712 01:24:10,228 --> 01:24:12,788 Skj�nner du ikke at han misbruker deg? 713 01:24:13,108 --> 01:24:18,626 Det ender ett sted, det ender i fengsel. Og da er du ikke den f�rste. 714 01:24:19,388 --> 01:24:20,582 Du? 715 01:24:22,748 --> 01:24:25,467 Det er ikke deg jeg er sint p�, skj�nner du. 716 01:24:25,628 --> 01:24:30,782 Jeg er sint p� han. Han tenker ikke p� at du er bare en liten gutt, du. 717 01:24:31,508 --> 01:24:34,227 Se her, n� tar vi av denne her. 718 01:24:39,268 --> 01:24:40,860 Uff. 719 01:24:47,108 --> 01:24:49,099 N� svir det litt igjen. 720 01:24:50,508 --> 01:24:53,068 S�nn ja. Det er tapper gutt, det. 721 01:24:56,028 --> 01:25:01,182 Hei, du. Jeg bor oppe i fjerde etasje, og s� har jeg glemt igjen n�kkelen. 722 01:25:02,428 --> 01:25:03,577 Vent, Lars. 723 01:25:07,068 --> 01:25:12,096 Jeg har v�rt hos Hans litt mer enn det jeg egentlig har sagt til deg, jeg. 724 01:25:12,908 --> 01:25:17,186 -Jeg har v�rt hos ham alene ogs�. -Jeg vet det, J�rgen. 725 01:25:17,388 --> 01:25:21,142 -Hva mener du med det? -Jeg har sett bildene. 726 01:25:22,028 --> 01:25:25,464 -Han tok jo bilder av alle sammen. -Av deg ogs�? 727 01:25:25,628 --> 01:25:30,065 J�rgen, alle var der alene, og alle trodde de var den eneste! 728 01:25:32,548 --> 01:25:37,827 Jeg har sett de j�vla bildene. Det er sikkert tusen stykker av dem. 729 01:25:38,108 --> 01:25:41,737 Han legger dem ut p� nettet og deler dem rundt til alle. 730 01:25:41,908 --> 01:25:46,459 Det sitter sikkert en pervers fyr i Hellas eller S�r-Amerika - 731 01:25:46,628 --> 01:25:50,860 - og runker til bilder av oss to som 13-�ringer. 732 01:25:59,068 --> 01:26:03,823 Skj�nner du? S� n�r han ringer deg... Tim? N�r han ringer deg, - 733 01:26:04,188 --> 01:26:07,624 - da m� du legge p�. Med en gang. Ikke sant? 734 01:26:33,028 --> 01:26:34,461 Hallo? 735 01:26:41,948 --> 01:26:45,987 -Er Tim her? Hvor er Tim? -Jeg... jeg vet ikke. 736 01:26:51,308 --> 01:26:54,823 Du, dette her, dette... N� g�r du for langt. 737 01:26:56,628 --> 01:26:59,222 N� g�r du for langt, sier jeg. 738 01:27:01,148 --> 01:27:03,457 Hvor er Tim hen? 739 01:27:06,788 --> 01:27:09,382 -N� svarer du! -P� badet. 740 01:27:09,548 --> 01:27:11,140 P� badet. 741 01:27:20,348 --> 01:27:23,465 Tim. Jeg ser at du st�r der. 742 01:27:25,988 --> 01:27:27,740 Kom ut, da. 743 01:27:28,388 --> 01:27:30,219 Tim, ikke k�dd. 744 01:27:30,788 --> 01:27:32,506 Tim! Ro deg ned. 745 01:27:34,428 --> 01:27:37,864 -Slipp meg! -Tim! Tim, ro deg ned! 746 01:27:39,428 --> 01:27:42,943 Bare bli sittende, du. Sett deg ned. 747 01:27:45,148 --> 01:27:47,616 Det g�r bra. Du. 748 01:27:49,428 --> 01:27:51,305 Det g�r bra. 749 01:28:00,868 --> 01:28:04,383 Du, har du snakket med politiet? 750 01:28:05,188 --> 01:28:08,658 -Har du snakket med politiet, sp�r jeg? -Nei, okey? 751 01:28:08,828 --> 01:28:12,184 -Har du snakket med noen andre, da? -Nei. 752 01:28:12,748 --> 01:28:13,737 Bra. 753 01:28:17,628 --> 01:28:20,017 Husker du meg, eller, Hans? 754 01:28:22,828 --> 01:28:25,706 Det er ganske lenge siden n� da, men.... 755 01:28:26,908 --> 01:28:29,980 Jeg var jo egentlig bare barnet, jeg, da. 756 01:28:33,348 --> 01:28:35,384 Se p� meg da. 757 01:28:44,308 --> 01:28:48,938 Jeg pleide komme hit i helgene og s�nn, n�r jeg skulle til fattern. 758 01:28:49,668 --> 01:28:54,867 Etter hvert syntes han det var greit at jeg ikke kom. Jeg dro hit i stedet. 759 01:28:55,028 --> 01:28:59,306 S� det endte opp med at vi bare jugde for muttern, begge to. 760 01:29:01,548 --> 01:29:03,345 J�rgen. 761 01:29:05,308 --> 01:29:07,776 Er det deg, J�rgen? 762 01:29:11,588 --> 01:29:17,026 Du pleide � suge meg, du. Og s� tok du bilder av meg etterp�. 763 01:29:19,148 --> 01:29:23,346 Du kom hit frivillig, J�rgen. Ingen tvang deg til � komme hit. 764 01:29:23,588 --> 01:29:28,503 -Jeg var 13 �r. Jeg hadde ingen, jeg! -Nei. Du hadde det fint her. 765 01:29:30,268 --> 01:29:34,056 Ikke pr�v � si at du ikke hadde det fint her. 766 01:29:34,268 --> 01:29:36,304 Du var glad i sex, og... 767 01:29:45,348 --> 01:29:47,020 J�rgen! 768 01:29:47,188 --> 01:29:48,985 J�rgen! 769 01:29:51,068 --> 01:29:54,299 -Ro deg ned. J�rgen! Ro deg ned. -Faen, alts�! 770 01:29:54,468 --> 01:29:56,140 Slapp av! 771 01:30:01,508 --> 01:30:03,817 Du, slapp av. Du. 772 01:30:03,988 --> 01:30:05,580 Nei! 773 01:30:18,228 --> 01:30:21,459 Tim. Du m� ikke stole p� ham. 774 01:30:22,348 --> 01:30:26,341 Han kommer til � sl� i hjel meg og s� f�r han deg i fengsel. 775 01:30:28,148 --> 01:30:30,457 -St� i ro! -Tim. 776 01:30:31,308 --> 01:30:36,177 -Jeg skal ikke i fengsel. -Nei. Nei, du skal ikke i fengsel. 777 01:30:36,588 --> 01:30:40,058 -Dette er ikke din skyld, Tim. -Ikke h�r p� ham. 778 01:30:40,308 --> 01:30:42,264 Han juger for deg. 779 01:30:42,828 --> 01:30:44,864 -Du juger. -Ja. 780 01:30:45,108 --> 01:30:48,817 Du er 14 �r. Du skal ikke i fengsel. 781 01:30:49,268 --> 01:30:52,066 Ikke la ham overtale deg. Ikke stol p� ham. 782 01:30:52,228 --> 01:30:56,062 -Jeg har ordnet opp i dette. -Tim. Gi meg pistolen. 783 01:30:58,268 --> 01:31:01,738 Hvor mange har det blitt da, Hans? 100? 784 01:31:01,988 --> 01:31:03,626 Rolig! 785 01:31:03,788 --> 01:31:05,301 200? 786 01:31:05,908 --> 01:31:07,785 500? 787 01:31:09,268 --> 01:31:13,580 Se, der har du en av s�nnene dine. Husker du ham, eller? 788 01:31:15,228 --> 01:31:18,220 Husker du Eric og Petter? 789 01:31:18,748 --> 01:31:22,138 Det var f�r J�rgen og meg, det. Og Karl-Einar. 790 01:31:22,668 --> 01:31:25,057 Og Ahmed og... og Tim! 791 01:31:26,228 --> 01:31:29,459 Hold kjeft, okey? N� er du stille! 792 01:31:32,068 --> 01:31:35,265 Har du lagt ut alle bildene p� nettet, eller? 793 01:31:37,788 --> 01:31:42,703 Han har lagt ut bilder av oss p� nettet. Bilder av alle oss. Deg ogs�. 794 01:31:42,868 --> 01:31:45,098 Jeg har ikke lurt noen, jeg. 795 01:31:46,388 --> 01:31:50,904 Dere kan v�re s� sinte dere bare vil, jeg har aldri lurt dere. 796 01:31:52,268 --> 01:31:57,945 Dere likte det j�vlig godt, det vet jeg. Kan vi ikke v�re littegrann �rlige n�? 797 01:31:59,868 --> 01:32:02,780 Hva er vi, da? Fire k�te gutter. 798 01:32:10,228 --> 01:32:12,219 -Nei, Tim. -Hysj! 799 01:32:12,388 --> 01:32:14,344 Hold kjeft, okey? 800 01:32:28,228 --> 01:32:31,743 Du m� ta av sikringen Tim, ellers g�r det ikke. 801 01:32:33,708 --> 01:32:35,585 Nei, Tim. 802 01:32:41,548 --> 01:32:43,539 Kom ut n�, Tim. 803 01:32:55,108 --> 01:32:57,906 Da g�r jeg til politiet med pc-en din. 804 01:32:59,068 --> 01:33:00,865 Ja, du gj�r vel det. 805 01:33:04,348 --> 01:33:05,827 Ja. 806 01:33:06,988 --> 01:33:11,027 Du vet hva de gj�r med s�nne som meg i fengsel. 807 01:34:29,948 --> 01:34:30,983 Tim. 808 01:34:32,788 --> 01:34:34,107 Tim? 809 01:34:34,868 --> 01:34:36,540 Slapp vi unna? 810 01:34:37,508 --> 01:34:39,021 Ja. 811 01:34:45,948 --> 01:34:48,018 Er det over, da?65109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.