All language subtitles for Ruby.1977

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,431 --> 00:02:52,393 That was the night Ruby's baby was born. 2 00:02:52,434 --> 00:02:53,994 That was the night The Dade County Gang 3 00:02:54,019 --> 00:02:58,357 killed for the last time, they killed one of their own. 4 00:03:10,285 --> 00:03:15,457 ♪ Easy, like blowing smoke rings 'round the moon 5 00:03:16,333 --> 00:03:22,506 ♪ Looking, stayed, and spent the afternoon 6 00:03:22,715 --> 00:03:28,053 ♪ Tender and I remember 7 00:03:28,971 --> 00:03:34,351 ♪ Tender, perhaps too soon 8 00:03:34,560 --> 00:03:40,733 ♪ So easy, uncharted journeys to the sun 9 00:03:41,692 --> 00:03:46,864 ♪ Looking, left the rest of life undone 10 00:03:48,115 --> 00:03:54,246 ♪ Strong love but not for long, love 11 00:03:54,371 --> 00:03:59,960 ♪ Dream love but never one 12 00:04:00,419 --> 00:04:03,547 ♪ Gardenia-scented nights 13 00:04:03,589 --> 00:04:06,508 ♪ And a moon of milky white 14 00:04:06,550 --> 00:04:11,722 ♪ Seem to fade with the lies that he told 15 00:04:12,806 --> 00:04:15,976 ♪ And the memory of his face 16 00:04:16,018 --> 00:04:19,313 ♪ Like a smile, it's out of place 17 00:04:19,354 --> 00:04:22,357 ♪ Growing cold 18 00:04:22,399 --> 00:04:26,153 ♪ Through it all 19 00:04:26,945 --> 00:04:28,155 Ruby lived with her daughter 20 00:04:28,197 --> 00:04:30,824 in the old road house by the swamp. 21 00:04:30,866 --> 00:04:34,703 She forgot the past and started a legitimate business. 22 00:04:34,745 --> 00:04:38,207 One by one, the old gang members returned, 23 00:04:38,248 --> 00:04:41,293 and she found jobs for them at her drive-in theater. 24 00:05:18,872 --> 00:05:20,249 What's playin'? 25 00:05:20,290 --> 00:05:23,919 I can't read that poster without my glasses. 26 00:05:23,961 --> 00:05:25,712 One of them horror pictures. 27 00:05:25,754 --> 00:05:28,841 It's about a giant, 50 foot woman. 28 00:05:28,882 --> 00:05:31,385 With a 25 foot bosom, I suppose. 29 00:05:31,426 --> 00:05:34,304 Now, May, don't start on me! 30 00:05:34,346 --> 00:05:37,432 Better be good, I ain't missin' I Love Lucy... 31 00:05:37,474 --> 00:05:39,643 C'mon, c'mon, I haven't got all night! 32 00:05:39,685 --> 00:05:42,020 Eh, gimme a minute, man. 33 00:05:42,062 --> 00:05:43,564 You're holdin' up the damn line! 34 00:05:43,605 --> 00:05:45,482 What line'? 35 00:05:45,524 --> 00:05:47,401 Nobody wants to come here much anyway. 36 00:05:48,485 --> 00:05:51,530 She does, I've seen her here every night. 37 00:05:51,572 --> 00:05:53,699 That ain't true! 38 00:05:53,740 --> 00:05:54,950 Gimme a buck. 39 00:05:56,827 --> 00:05:57,827 Your turn. 40 00:06:06,712 --> 00:06:08,213 That'll be a buck. 41 00:06:10,048 --> 00:06:10,924 Who's in back? 42 00:06:10,966 --> 00:06:12,467 Nobody, just us. 43 00:06:13,385 --> 00:06:14,845 Think I'll take a look. 44 00:06:18,181 --> 00:06:20,475 Aw, you're hidin' back here, huh? 45 00:06:20,517 --> 00:06:22,394 You little creep! 46 00:06:22,436 --> 00:06:24,313 You creep, ow! 47 00:06:24,354 --> 00:06:25,439 Hey! 48 00:06:25,480 --> 00:06:27,482 Come on, come on! 49 00:06:29,234 --> 00:06:32,946 All right, gimme another quarter or get out. 50 00:06:32,988 --> 00:06:35,324 Go on. 51 00:06:42,122 --> 00:06:43,290 Doctor, Doctor, 52 00:06:43,332 --> 00:06:44,750 give us a hand with the door! 53 00:06:44,791 --> 00:06:47,085 It's the sheriff's car! 54 00:06:48,378 --> 00:06:49,463 We've got to warn the town! 55 00:06:49,504 --> 00:06:50,589 She's grown into a giant! 56 00:06:50,631 --> 00:06:51,733 Never mind, get in the car, 57 00:06:51,757 --> 00:06:55,052 we're too late to call now, drive to town! 58 00:06:58,555 --> 00:07:00,390 C'mon, listen, now. 59 00:07:00,432 --> 00:07:02,809 I heard, hey, c'mon! 60 00:07:02,851 --> 00:07:06,104 If my husband ever caught us, I don't what'd happen! 61 00:07:06,146 --> 00:07:08,106 Relax, honey, now, he won't! 62 00:07:08,148 --> 00:07:10,233 Heh, help me undo your bra! 63 00:07:10,275 --> 00:07:12,861 Well, he might, he comes here all the time! 64 00:07:12,903 --> 00:07:14,696 He's the sheriff! 65 00:07:14,738 --> 00:07:16,114 What! 66 00:07:55,070 --> 00:07:57,781 Can't you drive any faster? 67 00:09:47,099 --> 00:09:49,810 What the hell's going on down there? 68 00:10:03,031 --> 00:10:04,031 Damn! 69 00:10:38,900 --> 00:10:40,735 Open the door, dammit! 70 00:10:47,325 --> 00:10:48,678 The damn door was locked, I couldn't get in. 71 00:10:48,702 --> 00:10:50,287 Just found the key. 72 00:10:50,328 --> 00:10:52,080 I told you to keep him off the bottle. 73 00:10:52,122 --> 00:10:53,957 Ruby, I've been doin' a good job of it! 74 00:10:53,999 --> 00:10:55,852 Will you get on the speaker, dammit, shut them up. 75 00:10:55,876 --> 00:10:56,876 All right. 76 00:10:58,962 --> 00:11:02,632 Listen, Jess, you get that reel on or get out! 77 00:11:16,646 --> 00:11:17,646 Damn! 78 00:11:27,574 --> 00:11:28,574 Jess? 79 00:11:32,621 --> 00:11:35,207 Jess, what the hell are you doing in the dark'? 80 00:11:47,844 --> 00:11:52,724 Ruby, we gotta get something on the screen. 81 00:11:52,766 --> 00:11:53,766 Oh, Jesus. 82 00:11:56,269 --> 00:11:59,272 Cut him down, get him out of here. 83 00:12:00,941 --> 00:12:01,858 Ruby? 84 00:12:01,900 --> 00:12:03,818 Don't talk to me, just get him outta here! 85 00:12:03,860 --> 00:12:05,195 Get rid of him. 86 00:12:05,237 --> 00:12:08,573 I'll do that, go on back to the house. 87 00:12:11,660 --> 00:12:13,828 Start the movie first. 88 00:12:13,870 --> 00:12:16,957 OK, I'll see ya at the house later. 89 00:12:38,937 --> 00:12:39,937 Vince? 90 00:12:41,690 --> 00:12:42,690 Yeah. 91 00:12:45,610 --> 00:12:48,363 I got him in the truck. 92 00:12:48,405 --> 00:12:50,532 Ruby, we oughta call the cops. 93 00:12:50,573 --> 00:12:52,701 We've been running from the cops for 20 years, 94 00:12:52,742 --> 00:12:54,369 we'll handle it our way. 95 00:12:54,411 --> 00:12:57,330 But Ruby, Jess just wouldn't hang himself! 96 00:12:57,372 --> 00:12:59,332 What do you mean, he wouldn't just hang himself? 97 00:12:59,374 --> 00:13:01,126 He was a drunk. 98 00:13:01,167 --> 00:13:05,338 Just get rid of him and don't talk to me about cops. 99 00:13:09,009 --> 00:13:11,011 Ruby, he was part of the old gang. 100 00:13:11,052 --> 00:13:12,637 He was a dead shot. 101 00:13:15,598 --> 00:13:18,852 You know, it's, it's mighty funny, but, 102 00:13:19,728 --> 00:13:23,315 but I know Jess could take care of himself. 103 00:13:24,316 --> 00:13:25,650 Ruby, Ruby, why? 104 00:13:27,027 --> 00:13:29,154 Why after all these years? 105 00:13:29,195 --> 00:13:30,947 Oh, Vince, come on! 106 00:13:31,906 --> 00:13:33,950 We've seen it all, you and me. 107 00:13:33,992 --> 00:13:35,744 Don't fall apart now. 108 00:13:36,578 --> 00:13:38,663 Yeah, screw him, huh? 109 00:13:38,705 --> 00:13:40,623 Ain't nobody gonna push us around. 110 00:13:40,665 --> 00:13:42,167 That's my Vince. 111 00:13:43,168 --> 00:13:45,587 Now, look, do what I told ya. 112 00:13:46,588 --> 00:13:47,588 Do it now. 113 00:13:50,425 --> 00:13:53,303 You know Ruby always takes care of her boys. 114 00:13:53,345 --> 00:13:54,596 OK, Ruby, OK. 115 00:14:07,067 --> 00:14:10,820 Jess didn't kill himself, somethin' else did. 116 00:14:10,862 --> 00:14:13,573 Will ya get out and do what I told ya? 117 00:14:13,615 --> 00:14:14,615 Yeah. 118 00:14:33,635 --> 00:14:35,637 Harry! 119 00:14:43,770 --> 00:14:45,021 She'll tear up the whole town 120 00:14:45,063 --> 00:14:46,314 till she finds Harry! 121 00:14:46,356 --> 00:14:49,651 Yeah, then she'll tear up Harry! 122 00:14:57,659 --> 00:14:58,969 Here comes that little bitch again. 123 00:14:58,993 --> 00:15:01,663 Ah, lay off, Barney, she's OK! 124 00:15:04,374 --> 00:15:06,167 What'll it be, honey, anything I can give ya? 125 00:15:06,209 --> 00:15:07,961 Hey, give him one for me, will ya? 126 00:15:08,002 --> 00:15:09,671 You pay no attention to him. 127 00:15:09,712 --> 00:15:12,799 I don't pay no attention to jail birds. 128 00:15:12,841 --> 00:15:14,092 Whatta you mean? 129 00:15:14,134 --> 00:15:16,469 Never you mind, jail bird! 130 00:15:19,556 --> 00:15:21,933 Here, honey, on the house. 131 00:15:21,975 --> 00:15:25,186 I'll see ya in a bit, I got somethin' special for ya. 132 00:15:25,228 --> 00:15:26,228 Yeah? 133 00:15:27,313 --> 00:15:29,023 Well, all right, but you better hurry, 134 00:15:29,065 --> 00:15:30,859 I got someone waitin' in the car. 135 00:15:30,900 --> 00:15:32,318 Yeah, I'll see ya outside. 136 00:15:32,360 --> 00:15:33,403 OK. 137 00:15:39,701 --> 00:15:40,803 What's happenin', baby? 138 00:15:40,827 --> 00:15:42,829 Shove off! 139 00:15:46,708 --> 00:15:49,210 I, uh, I brought ya a Coke to go with that, honey. 140 00:15:49,252 --> 00:15:53,256 I like Dr. Pepper, don't you remember nothin'? 141 00:15:54,257 --> 00:15:56,968 So what you got that's so special for me? 142 00:15:57,010 --> 00:16:00,597 Well, Lila June, you know, you said if... 143 00:16:02,682 --> 00:16:04,142 Well, are you comin', 144 00:16:04,184 --> 00:16:08,021 you dirty old man? 145 00:16:43,264 --> 00:16:47,101 Jess is dead, couldn't take it, I guess. 146 00:16:47,143 --> 00:16:49,020 Wanna drink, Jake'? 147 00:16:49,062 --> 00:16:52,232 Oh, I forgot, you don't drink anymore. 148 00:16:56,861 --> 00:16:57,946 Hung himself. 149 00:16:59,572 --> 00:17:01,115 Well, 150 00:17:01,324 --> 00:17:04,327 Vince'll take care of it, 151 00:17:04,577 --> 00:17:06,412 as always. 152 00:17:13,962 --> 00:17:17,215 This room, it's alive, 153 00:17:17,298 --> 00:17:20,051 I can feel it inside. 154 00:17:20,093 --> 00:17:23,596 Remember how they used to come up from the city, Jake'? 155 00:17:23,638 --> 00:17:26,099 They came up to see Ruby Claire. 156 00:17:29,227 --> 00:17:33,314 Lila June! 157 00:17:37,068 --> 00:17:38,319 Lila June! 158 00:17:43,658 --> 00:17:44,867 Lila June? 159 00:17:51,791 --> 00:17:53,126 Lila June! 160 00:17:56,296 --> 00:18:00,049 Well, give it to me! 161 00:18:00,091 --> 00:18:01,694 If Ruby ever found out that I took it... 162 00:18:01,718 --> 00:18:06,180 I said, I'd only wear it around the house. 163 00:18:06,222 --> 00:18:10,602 Oh, it's beautiful, I love it! 164 00:18:10,643 --> 00:18:12,687 Here, do me, OK? 165 00:18:12,729 --> 00:18:15,523 And keep your hands to yourself! 166 00:18:23,489 --> 00:18:24,991 Eh, don't do that, y'hear? 167 00:18:25,033 --> 00:18:26,051 Just a little kiss, Lila June. 168 00:18:26,075 --> 00:18:27,785 I said don't! 169 00:18:27,827 --> 00:18:28,786 You let all the other guys... 170 00:18:28,828 --> 00:18:30,997 Stop it, dammit, don't do that! 171 00:18:32,790 --> 00:18:33,833 Get offa me! 172 00:18:33,875 --> 00:18:35,585 Come on, you do it to them! 173 00:18:35,627 --> 00:18:37,128 Come on, Lila June! 174 00:18:37,170 --> 00:18:40,381 Stop it, stop it! 175 00:18:40,423 --> 00:18:42,967 I said don't, dammit! 176 00:18:43,009 --> 00:18:45,428 Ah! 177 00:18:49,432 --> 00:18:51,434 I hope it you real good, you - 178 00:18:51,934 --> 00:18:54,937 you dirty bastard! 179 00:19:10,703 --> 00:19:15,124 ♪ How did I get this way 180 00:19:16,084 --> 00:19:21,756 ♪ I got the no lovin' blues 181 00:19:23,049 --> 00:19:28,388 ♪ And it's my rainy day 182 00:19:31,683 --> 00:19:33,726 I was good, Jake. 183 00:19:34,394 --> 00:19:37,063 I coulda made it. 184 00:19:40,233 --> 00:19:45,405 Oh, you always used to like my singing, didn't you? 185 00:19:47,198 --> 00:19:50,993 You liked a lot of other things about me, too. 186 00:19:52,078 --> 00:19:54,872 Listen, Jake! 187 00:19:56,290 --> 00:19:57,875 Good crowd tonight! 188 00:19:59,544 --> 00:20:02,088 We oughta clear a couple of thou! 189 00:20:02,130 --> 00:20:04,590 Lots of action at the tables! 190 00:20:04,632 --> 00:20:06,175 Oh, Jake! 191 00:20:06,926 --> 00:20:09,554 I've - I've gotta go on, Jake. 192 00:20:09,637 --> 00:20:11,597 They're calling for me. 193 00:20:11,639 --> 00:20:13,474 Nicky'll be out there. 194 00:20:16,853 --> 00:20:18,855 Don't be angry, Jake! 195 00:20:18,896 --> 00:20:23,025 He's just a charming boy, I'm your girl, Jake. 196 00:20:23,067 --> 00:20:26,320 He's just a boy. He's just a boy, Jake. 197 00:20:27,989 --> 00:20:30,324 Jake Miller, 198 00:20:31,242 --> 00:20:33,911 you're jealous! 199 00:20:38,374 --> 00:20:41,377 You're jealous! 200 00:21:56,202 --> 00:22:01,082 Oh, Jake, please don't! 201 00:22:03,751 --> 00:22:05,586 Oh, 202 00:22:07,213 --> 00:22:09,131 he hurt me! 203 00:22:09,674 --> 00:22:12,009 Oh, Nicky, baby, he hurt me! 204 00:22:13,469 --> 00:22:15,471 Nicky, Nicky, oh, Nicky! 205 00:22:18,558 --> 00:22:20,017 Help me! 206 00:22:20,351 --> 00:22:22,353 Nicky! 207 00:22:24,438 --> 00:22:28,234 Nicky! 208 00:22:37,159 --> 00:22:38,995 Get outta here, I don't wanna see you! 209 00:22:39,036 --> 00:22:40,872 Get out! 210 00:22:59,682 --> 00:23:01,267 Honey, it's cold down here. 211 00:23:01,309 --> 00:23:02,744 Your mother wants you to take care of yourself, 212 00:23:02,768 --> 00:23:05,605 so go up to your room. 213 00:23:05,771 --> 00:23:07,857 Get up, Ruby. 214 00:23:09,567 --> 00:23:13,446 Don't worry about Jake, I'll take care of him. 215 00:23:13,487 --> 00:23:15,573 Now, come on. 216 00:23:20,119 --> 00:23:22,079 Go to bed, Ruby. 217 00:23:22,121 --> 00:23:25,249 It's Nicky, Vince, he's come back! 218 00:23:25,291 --> 00:23:28,377 Don't talk crazy, Ruby. 219 00:23:29,378 --> 00:23:31,797 She has his eyes, don't you think? 220 00:23:35,468 --> 00:23:38,804 What are you thinkin', baby? 221 00:23:41,098 --> 00:23:42,892 If only she could talk. 222 00:23:47,146 --> 00:23:51,400 Come on, honey, it's cold down here, Ruby. 223 00:26:45,241 --> 00:26:47,076 Leslie? 224 00:26:47,451 --> 00:26:49,286 Leslie! 225 00:26:52,665 --> 00:26:54,500 Leslie! 226 00:27:01,090 --> 00:27:03,968 Come on, honey, let's go home. 227 00:27:04,009 --> 00:27:05,928 Jake is waitin' for ya to take him for his walk. 228 00:27:11,600 --> 00:27:14,854 Uh, you wouldn't want Jake to miss his walk, now, 229 00:27:14,895 --> 00:27:17,022 would ya, honey? 230 00:27:17,064 --> 00:27:19,400 No, I know you wouldn't, come on. 231 00:27:43,549 --> 00:27:45,718 OK, hand 'em over first. 232 00:27:45,759 --> 00:27:47,136 Hand what over? 233 00:27:47,178 --> 00:27:48,804 The nylons you promised me! 234 00:27:48,846 --> 00:27:51,515 Oh, Lila June, I'll get 'em tomorrow. 235 00:27:51,557 --> 00:27:54,101 Then you'll get what you want tomorrow. 236 00:27:54,143 --> 00:27:56,187 Come on, Lila June, you know I'm good for it. 237 00:27:56,228 --> 00:27:59,231 Yeah, you're good for nothin'! 238 00:27:59,273 --> 00:28:01,192 Honest, baby, I forgot your size. 239 00:28:01,233 --> 00:28:04,570 Yeah, I didn't forget your size! 240 00:28:10,868 --> 00:28:12,912 You little son of a bitch! 241 00:28:18,167 --> 00:28:20,047 Whatta ya doin' comin' up behind me like that? 242 00:28:20,085 --> 00:28:21,503 Whatta ya think? 243 00:28:21,545 --> 00:28:22,880 Will you leave me alone? 244 00:28:22,922 --> 00:28:25,507 Look, I wanna get outta here and I wanna go to the city. 245 00:28:25,549 --> 00:28:27,301 Well, I ain't leavin' Ruby. 246 00:28:27,343 --> 00:28:30,638 Now, we owe her, givin' us jobs after we got outta stir! 247 00:28:30,679 --> 00:28:32,514 Barney, I'm scared, first there's Jess 248 00:28:32,556 --> 00:28:33,724 and now there's Louie. 249 00:28:33,766 --> 00:28:35,827 Now I wanna get outta here while I'm still breathing! 250 00:28:35,851 --> 00:28:37,519 Look, we stuck with her then 251 00:28:37,561 --> 00:28:38,979 and we are stickin' with her now. 252 00:28:39,021 --> 00:28:43,192 Would you please take it easy, nothin' else is gonna happen! 253 00:28:44,026 --> 00:28:46,695 Hey, how 'bout some popcorn down here? 254 00:28:46,737 --> 00:28:49,782 Get the lady some popcorn, will ya? 255 00:28:58,540 --> 00:29:00,167 All right. 256 00:29:00,209 --> 00:29:01,961 Let's go. 257 00:29:02,044 --> 00:29:03,504 I don't understand it, Ruby. 258 00:29:03,545 --> 00:29:04,672 Don't talk to me, Vince. 259 00:29:04,713 --> 00:29:07,383 Come on, let's get it over with. 260 00:29:08,425 --> 00:29:12,888 Jess, I can understand with the booze, but Louie, 261 00:29:12,930 --> 00:29:14,682 you know he had a daughter in L.A.? 262 00:29:14,723 --> 00:29:17,268 He was gonna go live with her. 263 00:29:17,309 --> 00:29:19,228 Ruby, the way he died. 264 00:29:19,270 --> 00:29:21,313 What's the difference, dead is dead. 265 00:29:21,355 --> 00:29:23,524 Well, you didn't see him, he was torn apart. 266 00:29:23,565 --> 00:29:26,068 Now, what would tear a man apart like that? 267 00:29:26,110 --> 00:29:29,571 Will you shut up, Vince, just shut up and let's go. 268 00:29:37,997 --> 00:29:39,707 ' Why did you say, "Nicky?" 269 00:29:39,748 --> 00:29:41,125 What are you talking about? 270 00:29:41,166 --> 00:29:43,353 Last night at the house, you said Nicky was comin' back. 271 00:29:43,377 --> 00:29:44,377 Oh, 272 00:29:45,504 --> 00:29:46,880 I was drunk. 273 00:29:48,299 --> 00:29:50,634 I've never seen you really drunk in 15 years. 274 00:29:50,676 --> 00:29:53,554 No, you were, you were scared. 275 00:29:53,595 --> 00:29:56,181 The truth is, the kid scared me. 276 00:29:56,223 --> 00:29:58,326 Coming down the stairs in the middle of the night like that, 277 00:29:58,350 --> 00:30:00,394 sometimes, she gives me the heebie-jeebies. 278 00:30:00,436 --> 00:30:03,272 Ah, she's OK, she's just a quiet kid. 279 00:30:03,314 --> 00:30:04,565 She's no kid. 280 00:30:06,066 --> 00:30:08,235 I've gotta put her in that institution. 281 00:30:08,277 --> 00:30:10,463 I'll check the place out, I know I'm doing the right thing, 282 00:30:10,487 --> 00:30:11,965 and you're not going to talk me out of it. 283 00:30:11,989 --> 00:30:13,699 No, Ruby, don't do it. 284 00:30:13,741 --> 00:30:16,285 I mean, I mean, she's like my own. 285 00:30:16,327 --> 00:30:17,745 No more! 286 00:30:18,203 --> 00:30:21,999 She's Nicky's kid, too, ya know? 287 00:30:22,041 --> 00:30:23,292 You owe him that much. 288 00:30:23,334 --> 00:30:25,794 He loved me, he never knew her. 289 00:30:25,836 --> 00:30:28,255 Nicky died thinkin' that you had him set up, 290 00:30:28,297 --> 00:30:30,549 that you rubbed him out. 291 00:30:30,591 --> 00:30:33,635 You know, it's crazy, Ruby, I know, but... 292 00:30:34,345 --> 00:30:36,263 I've been thinkin'. 293 00:30:36,388 --> 00:30:38,474 Maybe you're right, 294 00:30:38,515 --> 00:30:41,435 maybe Nicky's comin' back to claim what's his. 295 00:30:41,477 --> 00:30:43,187 Leslie is his, you know. 296 00:30:43,228 --> 00:30:46,690 It's me, damn you, it's me, me, he wants, me! 297 00:31:21,809 --> 00:31:23,060 See the boat? 298 00:31:24,144 --> 00:31:25,229 No. 299 00:31:28,148 --> 00:31:29,983 I'll go look for it. 300 00:32:18,240 --> 00:32:19,240 Vince! 301 00:32:21,827 --> 00:32:22,870 Vince! 302 00:32:22,911 --> 00:32:23,911 What? 303 00:32:24,913 --> 00:32:26,915 I just wanted to know where you were. 304 00:32:26,957 --> 00:32:28,792 I found the boat. 305 00:32:28,834 --> 00:32:30,252 Well, hurry up. 306 00:32:31,628 --> 00:32:33,630 Let's get this over with. 307 00:33:09,458 --> 00:33:10,918 Ah, this is good. 308 00:33:22,179 --> 00:33:27,100 Phew, funny place for Louie and Jess to end up, 309 00:33:28,936 --> 00:33:32,356 a meal for some hungry gator. 310 00:34:16,608 --> 00:34:17,818 Who's that? 311 00:34:17,859 --> 00:34:19,111 Hello, Vince. 312 00:34:21,905 --> 00:34:23,365 Doc Keller, huh? 313 00:34:24,408 --> 00:34:27,327 Jeez, am I glad to see you, Doc. 314 00:34:27,369 --> 00:34:28,596 Well, why didn't you call me from town? 315 00:34:28,620 --> 00:34:29,496 I'd have picked you up. 316 00:34:29,538 --> 00:34:30,598 Listen, I came straight up. 317 00:34:30,622 --> 00:34:33,750 After that letter of yours, I couldn't stay away! 318 00:34:33,792 --> 00:34:35,144 Well, you haven't changed a bit, Doc, 319 00:34:35,168 --> 00:34:37,671 not since the pen, you haven't changed a bit. 320 00:34:37,713 --> 00:34:39,131 I gotta thank ya for what you did. 321 00:34:39,172 --> 00:34:40,966 Hey, I was just doin' my job. 322 00:34:41,008 --> 00:34:42,808 You woulda gotten a parole with or without me. 323 00:34:42,843 --> 00:34:46,680 Well, I owe ya one, sit down, Doc, sit down. 324 00:34:48,223 --> 00:34:52,144 Say, uh, I wanna thank ya for comin' here, too. 325 00:34:53,228 --> 00:34:55,230 Now, you know me pretty well, don't you, Doc'? 326 00:34:55,272 --> 00:34:56,189 Sure. 327 00:34:56,231 --> 00:34:58,650 And you know that I don't scare easy. 328 00:34:58,692 --> 00:34:59,901 I know you don't. 329 00:34:59,943 --> 00:35:01,546 Some of the guys used to tell me up at the pen 330 00:35:01,570 --> 00:35:04,781 that, that you were able to talk to the spirits. 331 00:35:04,823 --> 00:35:07,367 The guys up there say a lotta things, Vince. 332 00:35:07,409 --> 00:35:08,660 Well, can ya'? 333 00:35:09,578 --> 00:35:12,831 Well, let's say that, uh, they talk to me. 334 00:35:12,873 --> 00:35:15,125 Communicate might be a better word. 335 00:35:15,167 --> 00:35:16,543 So that means sometimes, 336 00:35:16,585 --> 00:35:18,253 you can tell what a guy's thinkin', huh? 337 00:35:20,088 --> 00:35:22,466 We all have that ability to a degree. 338 00:35:24,718 --> 00:35:26,803 It's just that 339 00:35:26,887 --> 00:35:30,265 some of us have trained ourselves to use it more, that's all. 340 00:35:30,349 --> 00:35:32,768 What's the matter, Doc? 341 00:35:32,809 --> 00:35:34,186 What's the matter? 342 00:35:34,227 --> 00:35:35,479 I don't know. 343 00:35:36,938 --> 00:35:38,607 Yeah, there is somethin' here. 344 00:35:38,649 --> 00:35:40,001 It's tryin' to kill us, all of us, 345 00:35:40,025 --> 00:35:41,860 and you gotta stop it. 346 00:35:43,654 --> 00:35:45,739 I'd like some time, just to walk around, 347 00:35:45,781 --> 00:35:46,948 get the feel of the place. 348 00:35:46,990 --> 00:35:48,700 Yeah, sure. 349 00:35:48,742 --> 00:35:50,494 I'll meet ya at the ticket booth, huh? 350 00:35:50,535 --> 00:35:52,055 And then I'll take ya up to the house. 351 00:35:52,079 --> 00:35:53,079 Good. 352 00:36:09,971 --> 00:36:11,431 Uh, Vince? 353 00:36:11,473 --> 00:36:13,684 Could I get an extra long break tonight? 354 00:36:13,725 --> 00:36:17,187 You got Lila June on your mind, don'tcha kid? 355 00:36:17,229 --> 00:36:19,856 Eh, she's nothin' but trouble, all women are. 356 00:36:19,898 --> 00:36:21,983 Yeah, go 'head, go ahead. 357 00:37:44,858 --> 00:37:46,902 I'll be right with ya, Doc. 358 00:37:59,039 --> 00:38:00,749 Come on, 359 00:38:00,957 --> 00:38:03,960 Say, you know, Doc, the way those guys died, 360 00:38:04,920 --> 00:38:07,631 Jess hangin' by his neck in a projection booth 361 00:38:07,672 --> 00:38:09,841 and Louie torn apart, you know, 362 00:38:09,883 --> 00:38:14,054 I've seen men die before, lots of 'em, but not like this. 363 00:38:14,095 --> 00:38:18,266 There's been violence here, years ago, am I right'? 364 00:38:19,142 --> 00:38:21,561 Well, I don't know, maybe. 365 00:38:21,603 --> 00:38:24,481 And a woman with red hair, this concerns her. 366 00:38:24,523 --> 00:38:26,650 Yeah, that's right, that's Ruby. 367 00:38:26,691 --> 00:38:28,819 Hey, how do you do that, Doc? 368 00:38:28,860 --> 00:38:31,738 I never told you anything about her in the letter. 369 00:38:31,780 --> 00:38:34,449 It's not easy to explain, Vince. 370 00:38:34,491 --> 00:38:36,201 Is Barney here? 371 00:38:36,243 --> 00:38:38,912 Yeah, he's taking care of the soft drink machine. 372 00:38:38,954 --> 00:38:40,580 Hmm, come to think of it, 373 00:38:40,622 --> 00:38:43,041 I haven't seen him around all night. 374 00:38:46,878 --> 00:38:49,089 Shit, phew! 375 00:38:53,134 --> 00:38:55,971 I can get it for nothin' inside. 376 00:38:56,012 --> 00:39:00,308 And that's exactly what you're gonna get, nothin'! 377 00:39:00,350 --> 00:39:04,020 You do for me, and I can do for you. 378 00:39:04,062 --> 00:39:06,815 You can't even do for yourself! 379 00:39:14,406 --> 00:39:15,866 Ruby! 380 00:39:21,538 --> 00:39:23,081 Ruby! 381 00:39:23,123 --> 00:39:24,583 Is that you, Vince? 382 00:39:24,624 --> 00:39:26,710 Yeah, we got a visitor. 383 00:39:28,086 --> 00:39:29,963 This way, Doc. 384 00:39:34,968 --> 00:39:37,596 Ruby, I want you to meet Doc Keller. 385 00:39:37,637 --> 00:39:39,764 Doc, this is Ruby Claire. 386 00:39:39,806 --> 00:39:41,474 I don't need a doctor. 387 00:39:41,516 --> 00:39:43,435 I'm not a medical doctor. 388 00:39:43,476 --> 00:39:44,519 You a shrink? 389 00:39:44,561 --> 00:39:47,147 No, hey, Ruby, no, he's a doctor of para... 390 00:39:47,188 --> 00:39:49,983 Parapsychology, the study of psychic phenomena. 391 00:39:50,025 --> 00:39:51,568 Don't let the big title throw ya. 392 00:39:51,610 --> 00:39:52,610 Ah. 393 00:39:55,113 --> 00:39:56,364 You know, I'm a fan of yours. 394 00:39:56,406 --> 00:39:57,699 I have one of your records. 395 00:39:57,741 --> 00:40:01,661 I only made one! 396 00:40:01,703 --> 00:40:04,539 Oh, I suppose you've seen my old movies, too. 397 00:40:04,581 --> 00:40:06,249 No, I haven't, but I'd like to. 398 00:40:06,291 --> 00:40:09,127 Well, stick around, Doc, we run one now and then. 399 00:40:09,169 --> 00:40:12,130 You have to look close to catch me in the early ones. 400 00:40:12,172 --> 00:40:12,964 Sit down, Doc. 401 00:40:13,006 --> 00:40:15,216 That's one of the reasons I bought the drive-in. 402 00:40:15,258 --> 00:40:18,428 Got it cheap when the club closed. 403 00:40:18,470 --> 00:40:21,932 Oh, I needed to make some dough and keep the boys busy. 404 00:40:21,973 --> 00:40:23,141 You want a drink, Doc? 405 00:40:23,183 --> 00:40:23,975 Fine. 406 00:40:24,017 --> 00:40:26,269 - Gotcha. - Straight. 407 00:40:27,812 --> 00:40:30,065 Aren't you supposed to be down checking the receipts? 408 00:40:30,106 --> 00:40:32,484 Oh, Ruby, I've already done that. 409 00:40:32,525 --> 00:40:35,153 Say, we got a packed house tonight. 410 00:40:35,195 --> 00:40:36,363 You've seen the drive-in'? 411 00:40:36,404 --> 00:40:37,197 Yes. 412 00:40:37,238 --> 00:40:41,368 We're really packin' 'em in with that horror film. 413 00:40:42,285 --> 00:40:45,747 Blood and lots of it, well, that's what they want nowadays. 414 00:40:51,628 --> 00:40:54,965 No, honey, take Jake back upstairs, come on. 415 00:40:55,840 --> 00:40:57,926 All right, you stay then. 416 00:41:09,104 --> 00:41:11,022 How are you, Leslie? 417 00:41:11,064 --> 00:41:13,024 Vince told you about her? 418 00:41:13,066 --> 00:41:14,066 Yes. 419 00:41:17,153 --> 00:41:19,864 You can touch me, it's all right. 420 00:41:31,459 --> 00:41:33,878 Leslie, go to your room! 421 00:41:33,920 --> 00:41:37,173 It's all right, she was just curious. 422 00:41:42,721 --> 00:41:46,057 She doesn't speak, not a word. 423 00:41:46,099 --> 00:41:49,894 Maybe you people at the hospital can help her. 424 00:41:49,936 --> 00:41:50,729 Pardon me? 425 00:41:50,770 --> 00:41:53,690 I've done everything that I know how to do. 426 00:41:53,732 --> 00:41:56,651 I, I'm sorry, I - don't understand. 427 00:41:58,236 --> 00:41:59,487 What is this? 428 00:42:00,864 --> 00:42:01,864 Vince! 429 00:42:02,907 --> 00:42:03,907 Vince! 430 00:42:05,326 --> 00:42:06,679 Who is he? What are you doing to me? 431 00:42:06,703 --> 00:42:08,222 Ruby, just take it easy now, he's gonna help! 432 00:42:08,246 --> 00:42:09,640 You told him about Nick, didn't you? 433 00:42:09,664 --> 00:42:11,082 No, I swear I never did. 434 00:42:11,124 --> 00:42:12,125 He told me nothing. 435 00:42:12,167 --> 00:42:13,209 Shut up! 436 00:42:13,251 --> 00:42:16,629 You don't scare me, none of you scare me! 437 00:42:16,671 --> 00:42:19,507 And I'm not afraid of Nicky! 438 00:42:19,549 --> 00:42:21,176 Nicky loved me. 439 00:42:23,219 --> 00:42:24,387 Yes, he did. 440 00:42:27,098 --> 00:42:30,060 Something has disturbed him. 441 00:42:30,101 --> 00:42:31,811 Vince! 442 00:42:31,853 --> 00:42:32,853 Shh! 443 00:42:35,106 --> 00:42:36,858 Something powerful, 444 00:42:40,445 --> 00:42:41,613 very powerful. 445 00:42:44,908 --> 00:42:46,326 It's cold, anger. 446 00:42:53,416 --> 00:42:54,416 Pain. 447 00:43:00,340 --> 00:43:03,593 Terrible pain. 448 00:43:09,516 --> 00:43:10,516 Moving now, 449 00:43:11,684 --> 00:43:12,769 cars, people. 450 00:43:13,978 --> 00:43:15,063 The drive-in? 451 00:43:15,105 --> 00:43:17,273 Yes, the drive-in. 452 00:43:34,749 --> 00:43:37,669 No, everything's OK over there. 453 00:44:04,404 --> 00:44:07,824 Billy, where have you been? 454 00:44:07,866 --> 00:44:09,659 Now get back to the car at once! 455 00:44:09,701 --> 00:44:12,245 But Mom, but Mama, there's a dead body 456 00:44:12,287 --> 00:44:14,539 in the cold drink machine! 457 00:44:14,581 --> 00:44:16,416 No more horror movies for you! 458 00:44:16,457 --> 00:44:18,293 But Mom, but Mama! 459 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 _ 460 00:44:50,366 --> 00:44:52,368 Hit the lights, Vince, 461 00:44:53,661 --> 00:44:57,665 I want music, champagne, best in the house, '34. 462 00:45:02,545 --> 00:45:05,548 Doc, you wanna hear Ruby Claire sing? 463 00:45:05,590 --> 00:45:07,425 I'd like that very much. 464 00:45:07,467 --> 00:45:08,467 OK. 465 00:45:09,427 --> 00:45:11,512 Yeah, Doc, boy, wait till you hear her! 466 00:45:11,554 --> 00:45:15,558 She was great! 467 00:45:18,770 --> 00:45:21,231 Vince, let's show him how we did it. 468 00:45:29,948 --> 00:45:34,118 ♪ Easy, like blowing smoke rings 'round the moon 469 00:45:36,162 --> 00:45:40,333 ♪ Looking, stayed and spent the afternoon 470 00:45:42,543 --> 00:45:45,880 ♪ Tender and I remember 471 00:45:48,800 --> 00:45:52,387 ♪ Tender, perhaps too soon 472 00:45:54,430 --> 00:45:58,601 ♪ So easy, uncharted journeys to the sun 473 00:46:03,481 --> 00:46:04,565 Not bad, huh? 474 00:46:05,441 --> 00:46:07,360 I coulda been big time. 475 00:46:09,821 --> 00:46:11,823 That's some ring. 476 00:46:11,864 --> 00:46:13,283 It sure is. 477 00:46:13,324 --> 00:46:15,910 It's very beautiful. 478 00:46:15,952 --> 00:46:20,290 It was given to me by someone very special. 479 00:46:20,331 --> 00:46:22,625 Eck, whatta you know. 480 00:46:22,667 --> 00:46:25,003 I loved him and he loved me. 481 00:46:29,882 --> 00:46:32,176 Look what he left me. 482 00:46:32,218 --> 00:46:35,847 What a beautiful child. 483 00:46:45,648 --> 00:46:48,026 Now, Ruby, are you all right? 484 00:46:48,067 --> 00:46:50,236 Come on, sit down. 485 00:46:50,278 --> 00:46:51,278 Come on. 486 00:47:01,205 --> 00:47:03,624 Ruby, tell me what you saw. 487 00:47:05,793 --> 00:47:08,838 I don't know. 488 00:47:08,880 --> 00:47:10,965 Has Leslie ever spoken? 489 00:47:11,924 --> 00:47:14,927 She never even cried, except once. 490 00:47:16,721 --> 00:47:19,974 When she was born and then she stopped. 491 00:47:22,143 --> 00:47:25,438 Some terrible pain in birth. 492 00:47:25,480 --> 00:47:27,106 No, it was nothing like that. 493 00:47:27,148 --> 00:47:29,108 What are you asking me this for'? 494 00:47:29,150 --> 00:47:31,861 I'm tired, I'm going to bed. 495 00:47:31,903 --> 00:47:34,697 I suppose Vince asked you to stay. 496 00:47:34,739 --> 00:47:36,532 Yes, if it's not inconvenient. 497 00:47:36,574 --> 00:47:37,658 Fix him up. 498 00:47:40,119 --> 00:47:42,663 Goodnight, Miss Claire. 499 00:47:42,705 --> 00:47:44,957 ♪ Easy, 500 00:47:44,999 --> 00:47:49,170 ♪ my dreams arrive on wings of change 501 00:47:49,212 --> 00:47:51,381 ♪ Looking 502 00:49:16,382 --> 00:49:18,885 I know you're here! 503 00:49:21,137 --> 00:49:22,137 Mwah, mwah! 504 00:49:24,390 --> 00:49:27,560 You've gotta understand, it wasn't me. 505 00:49:29,437 --> 00:49:31,105 I didn't set you up. 506 00:49:33,566 --> 00:49:34,567 It was Jake, 507 00:49:35,943 --> 00:49:38,237 oh, he was so jealous. 508 00:49:38,279 --> 00:49:42,158 He couldn't stand the idea of me having your baby. 509 00:49:45,870 --> 00:49:49,123 You gotta understand about Jake and me. 510 00:49:50,917 --> 00:49:52,335 Nicky, is it you? 511 00:49:55,087 --> 00:49:57,840 I'm not afraid Nicky, I love you. 512 00:50:03,179 --> 00:50:06,057 Ruby! 513 00:50:06,098 --> 00:50:07,098 Ruby! 514 00:50:10,186 --> 00:50:13,022 Ruby! 515 00:50:15,483 --> 00:50:16,483 Ruby! 516 00:50:17,485 --> 00:50:18,485 Ruby, 517 00:50:21,155 --> 00:50:22,155 Ruby! 518 00:50:22,865 --> 00:50:23,865 Ruby! 519 00:50:26,494 --> 00:50:27,494 Ruby! 520 00:50:29,121 --> 00:50:30,121 Ruby! 521 00:50:33,292 --> 00:50:34,877 Ruby! 522 00:50:47,640 --> 00:50:49,809 Leave me, please! 523 00:50:49,850 --> 00:50:52,562 Don't, don't do this to me! 524 00:51:21,966 --> 00:51:25,261 Nicky! 525 00:51:25,303 --> 00:51:29,181 Nicky! 526 00:51:51,829 --> 00:51:52,705 Ruby! 527 00:51:52,747 --> 00:51:54,248 Oh, Nicky! 528 00:51:54,290 --> 00:51:58,210 Ruby, it's me! 529 00:53:01,357 --> 00:53:03,901 There was another killing last night. 530 00:53:03,943 --> 00:53:04,943 I know. 531 00:53:08,280 --> 00:53:10,366 I wanna get 'em away from here. 532 00:53:10,408 --> 00:53:12,702 Something's changed, Vince. 533 00:53:12,743 --> 00:53:14,286 I don't know what it is, 534 00:53:14,328 --> 00:53:16,747 maybe you can help me put my finger on it. 535 00:53:16,789 --> 00:53:19,625 Something that's upset the balance of things. 536 00:53:19,667 --> 00:53:22,920 Eh, we've been goin' on like this since '33. 537 00:53:22,962 --> 00:53:24,272 Well, before this lousy drive-in, 538 00:53:24,296 --> 00:53:26,465 we were all headin' for the big time! 539 00:53:26,507 --> 00:53:28,801 Ruby was legit, the numbers and the gamblin', 540 00:53:28,843 --> 00:53:30,428 that was all Jake's. 541 00:53:30,469 --> 00:53:32,763 He went up to the pen for a year on a tax rap 542 00:53:32,805 --> 00:53:35,433 and that's when Nicky moved in and everything went bad. 543 00:53:35,474 --> 00:53:37,768 What happened to Jake, why is he in a wheelchair 544 00:53:37,810 --> 00:53:40,396 Jake, he was nuts about Ruby. 545 00:53:40,438 --> 00:53:42,606 He wouldn't let anybody near her. 546 00:53:42,648 --> 00:53:45,818 Then he bought this place for her, put a bundle into it. 547 00:53:45,860 --> 00:53:47,653 You wouldn't know it now, you look around, 548 00:53:47,695 --> 00:53:50,906 but we had the fanciest setup this side of Miami. 549 00:53:50,948 --> 00:53:52,616 Say, Doc, you shoulda seen her then. 550 00:53:52,658 --> 00:53:54,535 She was a knockout! 551 00:53:54,577 --> 00:53:56,495 There wasn't a dame around that could touch her. 552 00:53:59,331 --> 00:54:02,251 You loved her all this time, huh? 553 00:54:03,753 --> 00:54:06,589 Yeah. 554 00:54:06,630 --> 00:54:07,630 And Ruby? 555 00:54:10,426 --> 00:54:14,805 Sometimes she gets lonely. 556 00:54:14,847 --> 00:54:17,516 Tell me more about Leslie. 557 00:54:17,558 --> 00:54:19,143 Eh, she's no trouble. 558 00:54:19,185 --> 00:54:22,605 She's a good kid, a little strange now and then. 559 00:54:22,646 --> 00:54:26,400 You know, Ruby's been good to her, real good. 560 00:54:27,526 --> 00:54:29,695 Maybe it's because she's tired, huh? 561 00:54:29,737 --> 00:54:31,030 You know, runnin' this drive-in, 562 00:54:31,071 --> 00:54:33,157 takin' care of the old gang. 563 00:54:33,199 --> 00:54:37,411 Huh, well, she's not gonna have to do that any longer. 564 00:54:37,453 --> 00:54:39,330 I'm the only one around. 565 00:54:39,371 --> 00:54:42,666 In what way have things changed for Leslie? 566 00:54:42,708 --> 00:54:46,128 Well, Ruby wants to send her to the hospital, that's all. 567 00:54:46,170 --> 00:54:48,088 I don't agree with her. 568 00:54:49,423 --> 00:54:51,425 Leslie may be the key. 569 00:54:52,885 --> 00:54:55,179 Nah, you're wrong. 570 00:54:55,221 --> 00:54:57,223 She wouldn't hurt a fly. 571 00:54:58,307 --> 00:55:00,726 How's your right arm, Vince? 572 00:55:00,768 --> 00:55:02,436 It's fine. 573 00:55:02,478 --> 00:55:03,872 You know all the power you could muster 574 00:55:03,896 --> 00:55:07,191 with your best right is nothing next to what you have 575 00:55:07,233 --> 00:55:10,069 up there in your unconscious mind. 576 00:55:11,445 --> 00:55:13,322 You're wrong about her, you know? 577 00:55:13,364 --> 00:55:15,032 I hope so. 578 00:55:15,074 --> 00:55:16,867 Want some orange juice? 579 00:55:16,909 --> 00:55:18,285 No, thanks. 580 00:55:18,327 --> 00:55:22,164 Well, there goes tonight's box office! 581 00:55:22,206 --> 00:55:25,125 Give myself a shave, get dressed. 582 00:55:25,960 --> 00:55:26,960 OK. 583 00:55:31,632 --> 00:55:33,592 Good morning. 584 00:55:33,634 --> 00:55:35,177 Well, good morning, honey. 585 00:55:35,219 --> 00:55:37,221 Sit down and I'll fix you somethin' to eat. 586 00:55:37,263 --> 00:55:39,306 It'll have to be scrambled eggs, 587 00:55:39,348 --> 00:55:42,434 'cause that's all I know how to make. 588 00:55:43,644 --> 00:55:46,230 Well, now, you're old man, 589 00:55:46,272 --> 00:55:49,817 he could really cook up a storm, I wanna tell ya. 590 00:55:49,859 --> 00:55:51,902 You know, this kind of weather 591 00:55:51,944 --> 00:55:54,446 reminds me of the old days. 592 00:55:54,488 --> 00:55:58,701 After the crowd would leave and it was nice and quiet, 593 00:55:58,742 --> 00:56:01,078 the gang would all get together and we'd sit down 594 00:56:01,120 --> 00:56:04,999 and play poker till wee hours in the mornin'. 595 00:56:05,040 --> 00:56:07,126 And then your dad, why, he'd jump up 596 00:56:07,167 --> 00:56:10,546 and knock out one of his specialties. 597 00:56:10,588 --> 00:56:13,382 Boy, he was a charmer, lemme tell ya. 598 00:56:13,424 --> 00:56:15,426 What a handsome devil, you know, 599 00:56:15,467 --> 00:56:18,137 all the dames used to go wacko over him. 600 00:56:18,178 --> 00:56:22,308 I can understand why Ruby fell in love with him. 601 00:56:22,349 --> 00:56:24,268 You know, every now and then, 602 00:56:24,310 --> 00:56:26,270 when you give me one of those great big smiles, 603 00:56:26,312 --> 00:56:29,023 why, you remind me of him. 604 00:56:29,064 --> 00:56:31,817 Yeah, he was quite a guy. 605 00:56:31,859 --> 00:56:35,195 Everybody liked him but not Jake. 606 00:56:35,237 --> 00:56:36,071 They'd look at each other 607 00:56:36,113 --> 00:56:39,783 and you could see the daggers back and forth. 608 00:56:39,825 --> 00:56:41,160 You know why, because Ruby'd get 609 00:56:41,201 --> 00:56:43,537 right in the middle of 'em and stun 'em up. 610 00:56:43,579 --> 00:56:45,623 Hey, what am I goin' on and on and on for? 611 00:56:45,664 --> 00:56:47,249 You know I got a big mouth? 612 00:56:47,291 --> 00:56:49,168 No, honey, that was yesterday. 613 00:56:49,209 --> 00:56:50,753 Yesterday is gone, today is here. 614 00:56:54,381 --> 00:56:56,717 Aw, honey, aw, honey, 615 00:56:56,759 --> 00:56:59,929 I don't know why I upset you like that. 616 00:56:59,970 --> 00:57:02,723 Oh, baby, I love ya so much. 617 00:58:05,035 --> 00:58:07,371 We can prove it, can't we? 618 00:58:09,790 --> 00:58:11,917 He'll know I love him. 619 00:58:30,811 --> 00:58:32,730 Ruby! 620 00:58:37,901 --> 00:58:38,986 I'm coming! 621 00:59:24,323 --> 00:59:25,741 I'm here, Nicky. 622 00:59:58,315 --> 00:59:59,315 Aw, 623 01:00:00,984 --> 01:00:01,984 baby, 624 01:00:03,362 --> 01:00:04,571 how I want you! 625 01:00:21,130 --> 01:00:24,383 Ruby, you're not afraid of me, are you? 626 01:00:28,470 --> 01:00:29,470 No. 627 01:01:04,715 --> 01:01:06,633 Do you love me, Ruby? 628 01:01:09,511 --> 01:01:10,512 Oh, Nicky! 629 01:01:13,307 --> 01:01:14,600 I love you! 630 01:01:18,395 --> 01:01:19,730 You're a liar! 631 01:01:20,814 --> 01:01:22,441 No, it was Jake! 632 01:01:22,482 --> 01:01:23,692 I didn't know. 633 01:01:23,734 --> 01:01:25,360 You turned me in, bitch! 634 01:01:27,029 --> 01:01:31,033 You loved me, you said you were having my baby! 635 01:01:31,074 --> 01:01:32,074 You lied! 636 01:01:33,160 --> 01:01:36,747 Liar, liar! 637 01:01:36,788 --> 01:01:38,332 Liar! 638 01:01:42,085 --> 01:01:43,085 Liar! 639 01:02:01,063 --> 01:02:02,856 She's all right. 640 01:02:02,898 --> 01:02:05,651 She's in a kind of somnambulistic state. 641 01:02:05,692 --> 01:02:08,487 Oh, come on, Doc, don't give me those $10 words. 642 01:02:08,528 --> 01:02:11,615 Tell me what the hell is goin' on around here! 643 01:02:11,657 --> 01:02:14,534 Vince, if I told ya, you probably wouldn't believe it. 644 01:02:14,576 --> 01:02:17,079 I'm ready to believe anything. 645 01:02:17,120 --> 01:02:19,539 Now, Doc, three of the old gang were torn apart, 646 01:02:19,581 --> 01:02:21,917 by what, who? Not her! 647 01:02:21,959 --> 01:02:24,670 She hasn't got it in her to hurt anyone. 648 01:02:24,711 --> 01:02:28,298 Ruby, you said you were going to send her away. 649 01:02:28,340 --> 01:02:30,717 I think her unconscious mind fought back 650 01:02:30,759 --> 01:02:33,553 by evoking the presence of her father. 651 01:02:33,595 --> 01:02:34,930 She was Nicky. 652 01:02:35,973 --> 01:02:38,141 Everything about her was Nicky. 653 01:02:38,183 --> 01:02:42,145 Of course, the presence is real, with motives of his own! 654 01:02:42,187 --> 01:02:44,439 Leslie is a natural medium. 655 01:02:45,983 --> 01:02:48,110 What I'm afraid of now 656 01:02:48,151 --> 01:02:49,754 is that the presence may be powerful enough 657 01:02:49,778 --> 01:02:53,490 to act without the benefit of Leslie's mind. 658 01:02:53,532 --> 01:02:55,492 Well, I'm taking her away from here now. 659 01:02:55,534 --> 01:02:56,534 ' No! 660 01:02:57,744 --> 01:02:59,496 The only chance we've got of saving Leslie 661 01:02:59,538 --> 01:03:01,331 is to get to whatever painful memory it was 662 01:03:01,373 --> 01:03:02,642 that caused her to evoke the presence 663 01:03:02,666 --> 01:03:05,002 of her father in the first place! 664 01:03:05,043 --> 01:03:07,421 All right, Doc, what do we do? 665 01:03:07,462 --> 01:03:09,881 I don't know if it'll work. 666 01:03:11,133 --> 01:03:14,970 She's in kind of a trance-like state already. 667 01:03:15,012 --> 01:03:17,514 With your permission, I'd like to try hypnosis. 668 01:03:21,018 --> 01:03:22,019 All right. 669 01:03:33,363 --> 01:03:35,991 Leslie, can you hear me? 670 01:03:36,033 --> 01:03:37,284 I know you can. 671 01:03:38,952 --> 01:03:42,622 I want you to relax and listen to my voice. 672 01:03:42,664 --> 01:03:45,751 I want you to let me inside, 673 01:03:45,792 --> 01:03:47,544 SO we can become one. 674 01:03:52,799 --> 01:03:55,844 You're a beautiful person, Leslie. 675 01:03:55,886 --> 01:03:57,346 A lovely soul. 676 01:03:57,387 --> 01:03:58,489 What the hell are you doing? 677 01:03:58,513 --> 01:04:01,016 Ruby, stay out of it. 678 01:04:01,058 --> 01:04:02,351 Trust me. 679 01:04:02,392 --> 01:04:04,436 Go on, Doc. 680 01:04:04,478 --> 01:04:06,563 It's all right, Leslie. 681 01:04:07,898 --> 01:04:10,275 I want you to go back with me, 682 01:04:10,317 --> 01:04:13,236 and I don't want you to be afraid. 683 01:04:13,278 --> 01:04:17,074 I'm right here and I'm not going to leave you. 684 01:04:22,704 --> 01:04:26,124 I see a young girl and she loves flowers. 685 01:04:28,794 --> 01:04:30,545 And a dog named Sandy 686 01:04:32,881 --> 01:04:34,549 and a birthday cake. 687 01:04:36,593 --> 01:04:38,929 Vince make that cake for ya? 688 01:04:40,222 --> 01:04:42,599 How many candles on that cake'? 689 01:04:42,641 --> 01:04:43,641 One, two, 690 01:04:46,228 --> 01:04:49,898 five! 691 01:04:49,940 --> 01:04:53,402 It does make you happy, doesn't it'? 692 01:04:53,443 --> 01:04:55,445 You wanna talk about it'? 693 01:04:57,114 --> 01:04:59,116 It's all right, you can. 694 01:05:01,326 --> 01:05:03,245 It's all right, please. 695 01:05:23,807 --> 01:05:24,807 Ha 696 01:05:26,685 --> 01:05:27,685 Pee 697 01:05:30,188 --> 01:05:31,188 birthday! 698 01:05:32,107 --> 01:05:33,400 Oh, God! 699 01:05:33,442 --> 01:05:36,945 Happy birthday! 700 01:05:38,321 --> 01:05:39,823 Oh, that was good! 701 01:05:41,283 --> 01:05:44,077 Now, let's go back some more. 702 01:05:44,119 --> 01:05:46,955 It's all right, I won't leave you. 703 01:05:53,086 --> 01:05:54,588 The blanket's warm 704 01:05:56,006 --> 01:05:58,425 and the arms hold you tight. 705 01:05:58,467 --> 01:05:59,467 It's dark, 706 01:06:03,013 --> 01:06:07,184 and it's safe and it's warm. 707 01:06:08,185 --> 01:06:10,312 I know you're frightened, Leslie. 708 01:06:10,353 --> 01:06:11,813 But think. 709 01:06:11,855 --> 01:06:15,066 Try to think what it was, Leslie. 710 01:06:16,151 --> 01:06:17,211 Think, Leslie. 711 01:06:23,241 --> 01:06:27,037 Remember it, there! 712 01:06:27,078 --> 01:06:31,791 That's it, that's it, Leslie. 713 01:06:31,833 --> 01:06:33,668 Oh, stop it, you're killing her! 714 01:06:33,710 --> 01:06:35,003 . Ruby, Ruby, 715 01:06:35,045 --> 01:06:37,506 stay out of it, now, Ruby! 716 01:06:37,547 --> 01:06:39,382 Let it out, Leslie. 717 01:06:39,424 --> 01:06:41,301 Let it out! 718 01:06:42,427 --> 01:06:43,720 No! 719 01:07:18,088 --> 01:07:20,549 You think it'll be all right for me to leave, Doc? 720 01:07:20,590 --> 01:07:22,717 I've got some work over at the drive-in. 721 01:07:22,759 --> 01:07:25,428 Sure, Vince, I think things are gonna be fine. 722 01:07:25,470 --> 01:07:28,431 I probably should stay around a little while longer. 723 01:07:28,473 --> 01:07:30,725 I would appreciate that a lot, Doc. 724 01:07:30,767 --> 01:07:33,019 Say, you were terrific upstairs. 725 01:07:33,061 --> 01:07:35,605 If you need me, you can reach me on the red phone. 726 01:08:16,730 --> 01:08:20,692 Don't start on me, Doc, I need this. 727 01:08:20,734 --> 01:08:23,403 You have another one of those? 728 01:08:29,034 --> 01:08:30,243 You should be in bed. 729 01:08:30,285 --> 01:08:33,622 Come on, don't lecture, I'm not a kid. 730 01:08:34,706 --> 01:08:39,419 How do you think I got all these things? 731 01:08:39,461 --> 01:08:41,546 The rubies, the drive-in. 732 01:08:43,173 --> 01:08:44,466 I can imagine. 733 01:08:51,973 --> 01:08:53,808 Little Ruby Creskie. 734 01:08:57,354 --> 01:08:58,938 Barely 14, size 36. 735 01:09:01,733 --> 01:09:04,819 Made the chorus line of the scandals. 736 01:09:08,156 --> 01:09:11,826 Creskie became Claire and a WAMPAS Baby Star 737 01:09:12,994 --> 01:09:14,829 with a movie contract. 738 01:09:18,541 --> 01:09:22,671 It all went up in smoke. 739 01:09:22,712 --> 01:09:24,881 I was hangin' around with Jake Miller and his gang 740 01:09:24,923 --> 01:09:28,301 and I just happened to be there one night 741 01:09:28,343 --> 01:09:30,428 when this guy was killed. 742 01:09:32,722 --> 01:09:34,891 They tore up the contract, 743 01:09:35,934 --> 01:09:37,727 no place to go. 744 01:09:37,769 --> 01:09:41,147 That's a tough spot, I'm sorry. 745 01:09:41,189 --> 01:09:45,360 Oh, Doc, you're a babe in the woods! 746 01:09:47,737 --> 01:09:51,116 You know how the mob used their women to rub guys out'? 747 01:09:51,157 --> 01:09:52,534 To take over the territory, 748 01:09:52,575 --> 01:09:55,245 that's how Jake Miller used me. 749 01:09:55,286 --> 01:09:57,455 I'd make love to them and, 750 01:09:58,331 --> 01:10:02,752 when they were to busy to look over their shoulder, 751 01:10:02,794 --> 01:10:06,548 Jake and his mob, hell, you know what I mean. 752 01:10:07,882 --> 01:10:09,592 You set up Nicky, too? 753 01:10:09,634 --> 01:10:12,053 I loved Nicky, I'd never do that. 754 01:10:22,731 --> 01:10:25,483 He was new in the gang and young. 755 01:10:28,111 --> 01:10:32,073 So handsome, eager, too eager for Jake's liking. 756 01:10:33,658 --> 01:10:35,201 Jake found out? 757 01:10:35,243 --> 01:10:37,203 Jake said he wanted to do right by me. 758 01:10:37,245 --> 01:10:38,496 I was pregnant. 759 01:10:39,706 --> 01:10:43,877 He called Nicky and said it was all over between us. 760 01:10:45,128 --> 01:10:46,379 I believed him. 761 01:10:48,006 --> 01:10:51,301 Jake must've been very convincing. 762 01:10:51,342 --> 01:10:54,929 He was the best if I believed him. 763 01:10:54,971 --> 01:10:58,308 It happened one night down by the swamp. 764 01:10:59,809 --> 01:11:03,062 They shot him, each of them one bullet. 765 01:11:04,230 --> 01:11:07,484 As he was dying, Nicky swore to get us. 766 01:11:10,111 --> 01:11:11,654 All of us. 767 01:11:11,696 --> 01:11:14,324 And he waited all these years, 768 01:11:14,365 --> 01:11:16,951 until Leslie's mind opened up to him. 769 01:11:16,993 --> 01:11:18,953 And then Jake threatened to get rid of the kid, 770 01:11:18,995 --> 01:11:21,790 anything that reminded him of Nicky. 771 01:11:40,558 --> 01:11:42,060 What's the matter? 772 01:11:45,146 --> 01:11:46,147 It's here. 773 01:11:48,316 --> 01:11:49,734 It's all right. 774 01:11:51,194 --> 01:11:52,904 I know what he wants. 775 01:11:54,697 --> 01:11:55,740 It's very strong. 776 01:12:20,765 --> 01:12:23,393 What happened to his eyes? 777 01:12:23,434 --> 01:12:26,104 That happened a long time ago. 778 01:12:27,397 --> 01:12:28,898 It's still here. 779 01:12:30,316 --> 01:12:31,316 Leslie! 780 01:12:53,047 --> 01:12:55,133 Vince is next Keller! 781 01:13:06,561 --> 01:13:08,605 Hey, what are you doin' here on your night off? 782 01:13:08,646 --> 01:13:10,690 Lila June wanted to come! 783 01:13:10,732 --> 01:13:12,483 Oh, that's nice. 784 01:13:12,525 --> 01:13:14,068 I told her my uncle out in Hollywood 785 01:13:14,110 --> 01:13:15,862 can get her into the movies! 786 01:13:15,904 --> 01:13:17,614 Screen test and everything! 787 01:13:17,655 --> 01:13:22,327 Well, good luck, kid. 788 01:13:22,368 --> 01:13:24,871 No, no, no, it's on the house. 789 01:13:44,849 --> 01:13:46,351 I'm ready. 790 01:13:55,944 --> 01:13:59,781 What do you think, baby, have I lost my looks? 791 01:14:19,968 --> 01:14:21,552 Fight it, Leslie. 792 01:14:22,762 --> 01:14:25,223 You've got to fight it! 793 01:14:25,264 --> 01:14:28,309 Fight it, Leslie, please, Leslie! 794 01:14:28,351 --> 01:14:31,688 Please! 795 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 Nicky? 796 01:15:38,296 --> 01:15:40,131 Nicky, I can prove it. 797 01:15:41,549 --> 01:15:44,343 It was never Jake, it was always you. 798 01:15:44,385 --> 01:15:46,596 You believe me now, don't you, Nicky? 799 01:15:46,637 --> 01:15:48,848 You have to believe me now! 800 01:15:48,890 --> 01:15:51,142 I did it for you, Nicky! 801 01:15:51,184 --> 01:15:52,518 Look what I did! 802 01:15:57,148 --> 01:16:01,152 They're Jake's, I cut them out with my scissors! 803 01:16:09,869 --> 01:16:10,661 Hello. 804 01:16:10,703 --> 01:16:11,496 Vince? 805 01:16:11,537 --> 01:16:13,706 Doc, yeah, is everything all right? 806 01:16:13,748 --> 01:16:16,209 Vince, listen to me, get outta there now! 807 01:16:16,250 --> 01:16:18,628 But why? Everything's all right here. 808 01:16:18,669 --> 01:16:20,588 Dammit, Vince, you've gotta believe me! 809 01:16:20,630 --> 01:16:22,215 Get outta there before it's too late! 810 01:16:24,133 --> 01:16:27,095 I'm busy, Doc, I'll see ya later. 811 01:18:03,274 --> 01:18:05,526 I'll get you, all of you! 812 01:18:08,237 --> 01:18:09,655 Yeah, all of you! 813 01:18:25,463 --> 01:18:27,548 She's mine now, Keller! 814 01:18:42,813 --> 01:18:44,899 Holy Christ, get outta the car! 815 01:18:44,941 --> 01:18:46,692 Go on, get outta the car! 816 01:19:53,551 --> 01:19:55,720 It's here. 817 01:19:55,761 --> 01:19:56,761 Leslie! 818 01:20:06,856 --> 01:20:07,940 Leslie, oh! 819 01:20:09,525 --> 01:20:10,943 Oh, honey, honey! 820 01:20:12,862 --> 01:20:15,448 Everything's gonna be OK, it's gonna be OK! 821 01:20:15,489 --> 01:20:16,907 You wait and see. 822 01:20:20,494 --> 01:20:21,579 Where's Ruby? 823 01:20:22,455 --> 01:20:24,040 Ruby's gone, Vince. 824 01:20:24,081 --> 01:20:25,081 Gone? 825 01:20:26,334 --> 01:20:27,793 Vince! 826 01:20:31,589 --> 01:20:32,589 Vince! 827 01:20:33,424 --> 01:20:34,425 Vince, wait! 828 01:21:16,175 --> 01:21:17,259 _ Ruby, Ruby! 829 01:21:19,804 --> 01:21:20,596 Ruby! 830 01:21:20,638 --> 01:21:23,891 Vince, look at her! Look at her, Vince! 831 01:21:32,525 --> 01:21:34,193 It's what she wants! 832 01:21:36,695 --> 01:21:38,989 She's mine now! 833 01:22:00,261 --> 01:22:02,179 ♪ Ruby 834 01:22:03,139 --> 01:22:07,143 ♪ no one can love you like I do 835 01:22:08,227 --> 01:22:10,980 ♪ Truly 836 01:22:11,021 --> 01:22:14,859 ♪ I've always wanted only you 837 01:22:16,318 --> 01:22:20,114 ♪ So much and still so little 838 01:22:24,285 --> 01:22:27,788 ♪ I just can't get enough 839 01:22:31,375 --> 01:22:33,544 ♪ Of Ruby 840 01:22:35,004 --> 01:22:39,884 ♪ You caught falling with your eyes 841 01:22:39,925 --> 01:22:42,928 ♪ I love you 842 01:22:42,970 --> 01:22:47,141 ♪ But that should come as no surprise 843 01:22:48,225 --> 01:22:52,062 ♪ You gone it all alone, yeah 844 01:22:56,025 --> 01:22:59,111 ♪ I need you 845 01:22:59,153 --> 01:23:01,530 ♪ to be near 846 01:23:03,866 --> 01:23:07,578 ♪ I'm singing to you now 847 01:23:07,620 --> 01:23:11,499 ♪ It's the only way I know 848 01:23:11,540 --> 01:23:16,003 ♪ To explain how much I need 849 01:23:16,045 --> 01:23:19,465 ♪ all your love 850 01:23:19,507 --> 01:23:23,385 ♪ If you wanted to be mine 851 01:23:23,427 --> 01:23:27,389 ♪ You could find me anytime 852 01:23:27,431 --> 01:23:30,100 ♪ 'Cause I love 853 01:23:31,477 --> 01:23:33,979 ♪ What you do 854 01:23:35,689 --> 01:23:37,942 ♪ Oh, Ruby 855 01:23:39,109 --> 01:23:43,948 ♪ I just can't seem to close the door 856 01:23:43,989 --> 01:23:45,991 ♪ Truly 857 01:23:46,867 --> 01:23:50,955 ♪ I never loved like this before 858 01:23:51,997 --> 01:23:53,916 ♪ Ruby 859 01:23:54,875 --> 01:23:57,795 ♪ It's you I adore 860 01:23:59,380 --> 01:24:02,216 ♪ And I'll always 861 01:24:03,217 --> 01:24:06,136 ♪ Always come back 862 01:24:08,347 --> 01:24:10,599 ♪ For more 58095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.