All language subtitles for Roswell New Mexico S02E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:02,031 Previously, on "Roswell, New Mexico"... 2 00:00:02,116 --> 00:00:04,391 You need prior approval before conducting enforcement 3 00:00:04,476 --> 00:00:06,837 - in a hospital. - Unless you calm down, 4 00:00:06,922 --> 00:00:08,840 I'm gonna arrest you for obstruction. 5 00:00:08,924 --> 00:00:11,257 It's me. I need your help. 6 00:00:11,342 --> 00:00:13,976 Diego, this is Max. Max, this is... 7 00:00:14,061 --> 00:00:15,220 The ex-fiancé. 8 00:00:15,305 --> 00:00:16,563 Everybody needs help. 9 00:00:16,648 --> 00:00:18,672 Help like rehab? You will be better. 10 00:00:18,757 --> 00:00:21,132 That toxin in your friend's system, butyricol... 11 00:00:21,232 --> 00:00:22,921 It's a memory eraser. 12 00:00:23,226 --> 00:00:25,437 My dad's been looking for this thing for 30 years. 13 00:00:30,718 --> 00:00:32,664 ♪ I said either... ♪ 14 00:00:38,375 --> 00:00:40,953 Oh, oh, oh, my God. Is-is it past 7:00? 15 00:00:41,171 --> 00:00:43,281 Babe, it's after 11:00. 16 00:00:43,366 --> 00:00:45,609 I'm-I'm so sorry. 17 00:00:45,694 --> 00:00:47,153 No. It's all good. 18 00:00:47,238 --> 00:00:50,339 Your monk-like hyper focus is a turn-on. 19 00:00:51,800 --> 00:00:54,386 Anyway, I come bearing gifts. 20 00:00:54,517 --> 00:00:59,629 Seared scallops and tres leches cake from Mizuna. 21 00:01:00,160 --> 00:01:01,255 God bless you. 22 00:01:02,870 --> 00:01:05,270 So, what are you doing with this worm behind my back? 23 00:01:05,355 --> 00:01:07,466 Oh, administering a lethal dose of radiation 24 00:01:07,551 --> 00:01:09,098 to observe a particular neoblast. 25 00:01:09,183 --> 00:01:11,645 - Don't be jealous. - Of the neoblast? 26 00:01:11,730 --> 00:01:13,426 It's a regenerative master cell. 27 00:01:13,511 --> 00:01:15,747 The only one with this protein. 28 00:01:15,832 --> 00:01:18,317 I mean, this particular cell was able to multiply, 29 00:01:18,402 --> 00:01:21,215 diversify and reanimate my worm. 30 00:01:21,471 --> 00:01:24,137 Wait. So observing the master gets you 31 00:01:24,222 --> 00:01:26,622 the underlying mechanisms of tissue regeneration. 32 00:01:26,707 --> 00:01:29,785 Then-then I apply the mechanism to human tissue, 33 00:01:30,120 --> 00:01:31,958 and irreversible injury and degradation 34 00:01:32,043 --> 00:01:33,926 become distant memory. 35 00:01:36,144 --> 00:01:37,761 God, I-I mean, I know... I know 36 00:01:37,846 --> 00:01:39,442 that's not gonna happen in our lifetime, but... 37 00:01:39,526 --> 00:01:42,583 - Babe... - This could be a step to help. 38 00:01:42,691 --> 00:01:44,761 Elizabeth, you... 39 00:01:45,262 --> 00:01:47,519 You're a once-in-a-lifetime. 40 00:01:47,706 --> 00:01:50,379 You are extraordinary! 41 00:01:51,108 --> 00:01:52,769 Limits don't apply. 42 00:01:57,160 --> 00:01:58,742 Screw it. 43 00:01:59,222 --> 00:02:03,098 You see, I had this... whole thing planned 44 00:02:03,183 --> 00:02:04,855 at the restaurant, but... 45 00:02:04,948 --> 00:02:06,790 I guess it's fitting that we do this here 46 00:02:06,875 --> 00:02:09,799 in the lab at almost midnight. 47 00:02:09,884 --> 00:02:11,135 Wait. What? 48 00:02:14,027 --> 00:02:16,355 All my life, I've been competitive. 49 00:02:16,761 --> 00:02:18,502 I've never been content 50 00:02:18,637 --> 00:02:21,668 to just stand back and watch someone shine. 51 00:02:21,980 --> 00:02:23,224 I've never been so willing 52 00:02:23,308 --> 00:02:27,027 to put my heart in someone else's hands. 53 00:02:27,332 --> 00:02:30,315 I've never met anyone like you, Elizabeth. 54 00:02:38,230 --> 00:02:39,863 Will you marry me? 55 00:02:42,661 --> 00:02:44,777 Mmm. Mmm. 56 00:02:45,914 --> 00:02:47,707 Mmm. 57 00:02:47,948 --> 00:02:50,307 - Wait, wait. Babe? - Huh? 58 00:02:50,534 --> 00:02:52,892 - Is that a "yes"? - Obviously. 59 00:02:53,767 --> 00:02:55,966 Oh, come here. Damn. Oh. 60 00:02:56,301 --> 00:02:57,886 Mmm. 61 00:03:25,853 --> 00:03:27,853 *ROSWELL NEW MEXICO* Season 02 Episode 11 62 00:03:27,937 --> 00:03:29,547 Episode Title: "Linger" Aired on: June 01, 2020 63 00:03:29,632 --> 00:03:31,839 ♪ With a brushstroke... ♪ 64 00:03:35,395 --> 00:03:37,721 - Mornin', sunshine. - I'm so sorry. 65 00:03:42,807 --> 00:03:44,168 How did you get in here? 66 00:03:44,261 --> 00:03:46,620 Are we really still asking that question? 67 00:03:47,190 --> 00:03:49,651 You told us to meet you at 6:00 before the CrashCon rush. 68 00:03:49,737 --> 00:03:51,729 You weren't here, my brain picks locks now. 69 00:03:51,813 --> 00:03:53,106 Maybe 70 00:03:53,190 --> 00:03:55,135 be drinking decaf. 71 00:03:56,557 --> 00:03:58,128 Are you wearing workout clothes? 72 00:03:58,214 --> 00:04:01,049 I am reintroducing some light cardio. 73 00:04:01,150 --> 00:04:03,074 Help strengthen my heart. 74 00:04:03,650 --> 00:04:05,245 Where are you coming from so early? 75 00:04:05,330 --> 00:04:06,536 Uh, I-I stayed at Maria's. 76 00:04:06,620 --> 00:04:08,353 She's still processing everything. 77 00:04:08,438 --> 00:04:11,839 How light is this cardio, exactly? 78 00:04:11,924 --> 00:04:13,339 Maybe we should consult Kyle. 79 00:04:13,424 --> 00:04:14,705 No. Liz, I'm fine. 80 00:04:14,868 --> 00:04:16,455 Are you guys about to fight? 81 00:04:16,876 --> 00:04:18,284 'Cause I can make popcorn. 82 00:04:18,369 --> 00:04:21,050 I love you. You badly need your own business to mind. 83 00:04:21,907 --> 00:04:24,705 We Should find you a boyfriend. 84 00:04:24,790 --> 00:04:30,540 Or a girlfriend, or a... non-binary intimate companion. 85 00:04:30,821 --> 00:04:31,814 Great job, Dad. 86 00:04:31,899 --> 00:04:33,775 Yeah. It's a recent thing. 87 00:04:33,860 --> 00:04:35,344 Speaking of recent things, 88 00:04:35,429 --> 00:04:37,603 when am I gonna get to meet your ex-fiancé Diego? 89 00:04:37,688 --> 00:04:39,448 'Cause Max only started doing light cardio 90 00:04:39,533 --> 00:04:40,987 - ever since he laid eyes on him. - Dude. 91 00:04:42,196 --> 00:04:43,948 Oh, he was only here to help my dad. 92 00:04:44,456 --> 00:04:47,574 And help with a breakthrough in the abduction case 93 00:04:47,659 --> 00:04:49,996 I've been tracking since my resurrection. - Mm. 94 00:04:50,080 --> 00:04:51,449 What's the breakthrough? 95 00:04:51,542 --> 00:04:53,590 Well, Cam was injected with butyricol. 96 00:04:54,368 --> 00:04:55,627 - Mm-hmm. - Which we now know 97 00:04:55,712 --> 00:04:57,495 is a rare, memory-erasing drug 98 00:04:57,580 --> 00:05:00,159 that, uh, very few people have access to. 99 00:05:00,307 --> 00:05:01,409 It's only been used in one 100 00:05:01,494 --> 00:05:02,926 highly-classified military trial. 101 00:05:03,010 --> 00:05:06,479 We think Cameron was abducted to lure Charlie out of hiding. 102 00:05:06,682 --> 00:05:08,402 There are a lot of people with an interest 103 00:05:08,487 --> 00:05:10,099 in Charlie's bioweaponry expertise. 104 00:05:10,385 --> 00:05:12,417 Has anyone tried reaching out to Alex, see if 105 00:05:12,502 --> 00:05:14,666 there's a butyricol connection with Project Shepherd? 106 00:05:14,760 --> 00:05:16,397 He's off the grid at an Air Force recruitment thing. 107 00:05:16,481 --> 00:05:18,088 We'll ask him when he's back in town, 108 00:05:18,173 --> 00:05:20,057 but that won't be 'till after CrashCon. 109 00:05:23,947 --> 00:05:26,003 She lived until 1997. 110 00:05:26,088 --> 00:05:27,643 You, um... 111 00:05:28,541 --> 00:05:31,189 You think she was all right? Happy? 112 00:05:31,299 --> 00:05:34,089 Sanders, man, she knew how much you loved her. 113 00:05:34,174 --> 00:05:36,065 Please stop talking. 114 00:05:36,830 --> 00:05:38,286 You got work to do, and you... 115 00:05:38,440 --> 00:05:41,034 you got some crap stuck to your boot. 116 00:05:50,554 --> 00:05:53,112 Tripp left this for my dad before he died. 117 00:05:56,244 --> 00:05:57,872 Well, I should probably, 118 00:05:57,981 --> 00:06:00,775 uh, get to that early shift at the Pony. 119 00:06:00,987 --> 00:06:02,360 You know, CrashCon hours. 120 00:06:02,600 --> 00:06:04,018 What's wrong? 121 00:06:04,133 --> 00:06:05,454 When I visited Rosa at rehab, 122 00:06:05,549 --> 00:06:07,394 I told her I would send her her sketchbooks. 123 00:06:07,479 --> 00:06:09,864 She needs them for therapy, and I totally forgot to mail them. 124 00:06:09,948 --> 00:06:12,078 I'll take 'em. I love a road trip. 125 00:06:12,283 --> 00:06:14,603 - Plus, Rosa's been on my mind recently. - Really? 126 00:06:14,688 --> 00:06:16,260 - Yeah. - That would be amazing. 127 00:06:16,463 --> 00:06:17,604 Thank you. 128 00:06:17,877 --> 00:06:20,073 That was not made in Roswell. 129 00:06:21,932 --> 00:06:23,635 - Diego. - Hey, man. 130 00:06:23,720 --> 00:06:26,758 - I thought you left town. - Yeah, my mom says D.C. is buzzing 131 00:06:26,843 --> 00:06:28,823 about increased immigration enforcement. 132 00:06:28,924 --> 00:06:29,956 I don't feel right 133 00:06:30,041 --> 00:06:32,260 leaving town without your father in the clear. 134 00:06:32,448 --> 00:06:35,226 I've got connections, some powerful lawyers. 135 00:06:35,494 --> 00:06:37,270 I wish I could say we didn't need the help, but... 136 00:06:37,354 --> 00:06:38,980 - It's no big deal. - Hi. 137 00:06:39,110 --> 00:06:40,558 I'm Isobel Evans. 138 00:06:40,651 --> 00:06:43,159 I'm sort of the, uh, unofficial Roswell welcoming committee. 139 00:06:43,244 --> 00:06:44,861 So, if you need anything 140 00:06:44,945 --> 00:06:47,190 at all, I'm yours. 141 00:06:47,275 --> 00:06:49,026 Literally. You know, 142 00:06:49,111 --> 00:06:50,570 restaurant recommendations, 143 00:06:50,700 --> 00:06:53,036 or a good place to watch the sunset. 144 00:06:53,268 --> 00:06:55,189 I think we can let go of the poor man's hand now. 145 00:06:57,332 --> 00:06:58,374 I need Rosa's sketchbooks. 146 00:06:58,458 --> 00:06:59,917 Oh, uh, upstairs through the kitchen. 147 00:07:00,001 --> 00:07:01,461 My dad'll show you. 148 00:07:02,857 --> 00:07:05,331 Max? Is this weird? 149 00:07:05,652 --> 00:07:07,816 It's okay. Seriously. 150 00:07:07,996 --> 00:07:09,387 I love you. 151 00:07:09,472 --> 00:07:11,183 I love you. 152 00:07:19,629 --> 00:07:22,988 Dr. Valenti, report to the Dean of Surgery's office immediately. 153 00:07:23,073 --> 00:07:25,449 - Ooh! - Oh. 154 00:07:25,832 --> 00:07:29,050 Okay. Traitors, all of you. 155 00:07:31,293 --> 00:07:32,920 Excuse me. Your science is on top of my cheese. 156 00:07:33,004 --> 00:07:34,386 Andale. 157 00:07:38,854 --> 00:07:41,129 Ah, doing some molecular gastronomy. 158 00:07:41,214 --> 00:07:44,214 Oh, got to stay on top of trends these days. 159 00:07:44,299 --> 00:07:46,083 Everything needs to be Instagrammable. 160 00:07:46,168 --> 00:07:48,174 - Look, I was thinking. - Mm-hmm. 161 00:07:48,316 --> 00:07:51,969 I bet butyricol uses inducible diphtheria toxins 162 00:07:52,053 --> 00:07:54,832 to stun the memory expression neurons into paralysis. 163 00:07:54,917 --> 00:07:56,707 See, if we can counteract that, 164 00:07:56,792 --> 00:07:58,754 we can get your friend her memories back. 165 00:08:00,478 --> 00:08:03,188 Would it boost GABA in DLPFC? 166 00:08:03,273 --> 00:08:06,270 See, no, you're thinking working memory, not recovery. 167 00:08:06,355 --> 00:08:08,069 Think traumatic memory. 168 00:08:08,153 --> 00:08:09,832 Think tiny kitchen. 169 00:08:09,933 --> 00:08:11,248 Think about all the people in their costumes 170 00:08:11,332 --> 00:08:12,895 who won't go away until we feed them. 171 00:08:12,980 --> 00:08:14,778 My man, put-put me to work. 172 00:08:14,863 --> 00:08:16,683 Can I butter your buns? 173 00:08:17,254 --> 00:08:18,910 You stay. She goes. 174 00:08:50,383 --> 00:08:52,773 What'd you do with Alex? 175 00:08:57,091 --> 00:08:59,281 - Where the hell is Alex? - I don't know. 176 00:09:00,094 --> 00:09:01,974 That's what I'm doing here. I'm looking for him. 177 00:09:02,063 --> 00:09:05,625 Try again. You told Alex Tripp gave you this in 1987. 178 00:09:05,727 --> 00:09:08,018 That's before the Crashdown ever used this logo. 179 00:09:08,320 --> 00:09:11,229 You lied to get Alex to recover the piece of alien tech from me. 180 00:09:11,492 --> 00:09:13,033 What did you do with him once he had it?! 181 00:09:18,946 --> 00:09:21,240 I just found out Alex never made it 182 00:09:21,325 --> 00:09:23,341 to Andrews Air Force Base last week. 183 00:09:23,692 --> 00:09:26,703 He's disabled, he's got PTSD, 184 00:09:27,114 --> 00:09:29,083 so I'm concerned about him. 185 00:09:29,669 --> 00:09:31,541 Your kinder-gentler, bigot-scumbag thing 186 00:09:32,012 --> 00:09:33,084 isn't gonna work with me. 187 00:09:33,168 --> 00:09:35,045 Without even touching you, 188 00:09:35,129 --> 00:09:38,702 I can rip your trachea out and show it to you. 189 00:09:38,787 --> 00:09:42,761 Guerin, for once, we're on the same side. 190 00:09:43,599 --> 00:09:45,312 We both want Alex back. 191 00:09:45,397 --> 00:09:47,826 So, yeah, go ahead, lose your only lead. 192 00:09:48,266 --> 00:09:50,139 Or you could let me help you find him. 193 00:09:56,358 --> 00:09:58,025 Oh. 194 00:09:58,537 --> 00:10:00,236 Sorry, girl. It's just, 195 00:10:00,320 --> 00:10:02,608 no one would believe me if I didn't have pics. 196 00:10:03,022 --> 00:10:04,529 I brought you your sketchbooks. 197 00:10:04,756 --> 00:10:06,640 Liz says she's sorry she couldn't come. 198 00:10:06,725 --> 00:10:08,671 That's okay. It's CrashCon. 199 00:10:08,756 --> 00:10:10,256 And also, my dad... How is he? 200 00:10:10,341 --> 00:10:13,092 He's good. He's lying low. He sends his love. 201 00:10:13,177 --> 00:10:16,702 And he did send pan dulces, too, but I got hungry on the drive, 202 00:10:16,787 --> 00:10:19,851 - so... - Oh. Don't you mess with me. 203 00:10:19,936 --> 00:10:21,679 You do not realize 204 00:10:21,764 --> 00:10:23,640 the food situation that I am dealing with here. 205 00:10:23,725 --> 00:10:24,944 Ooh. 206 00:10:27,648 --> 00:10:28,959 Thank you. 207 00:10:29,673 --> 00:10:31,162 And thank you for coming. 208 00:10:32,522 --> 00:10:34,264 What are your ulterior motives? 209 00:10:34,506 --> 00:10:36,718 I am curious about what's in your journals. 210 00:10:36,803 --> 00:10:37,984 My sketchbooks? 211 00:10:38,069 --> 00:10:39,484 Well... there's writing in them. 212 00:10:39,568 --> 00:10:40,741 You read my journals? 213 00:10:40,826 --> 00:10:42,390 Uh, your sketchbooks. 214 00:10:42,475 --> 00:10:44,007 And no, I didn't really read anything. 215 00:10:44,092 --> 00:10:44,823 I'm trying this new thing 216 00:10:44,907 --> 00:10:46,899 where I don't follow selfish impulse. 217 00:10:46,984 --> 00:10:48,026 But you still looked. 218 00:10:48,791 --> 00:10:50,368 What are you looking for? 219 00:10:51,758 --> 00:10:52,852 Myself. 220 00:10:53,175 --> 00:10:54,426 So to speak. 221 00:10:54,843 --> 00:10:56,125 I'm curious about... 222 00:10:56,735 --> 00:10:59,587 what might be in there from the whole... Noah thing. 223 00:11:00,212 --> 00:11:01,267 You can look, 224 00:11:01,368 --> 00:11:03,751 and if you see something that you want to know about, 225 00:11:04,204 --> 00:11:05,462 just ask. 226 00:11:06,670 --> 00:11:09,235 I'm probably gonna tell you to mind your beeswax, but... 227 00:11:09,477 --> 00:11:10,808 you know, shoot your shot. 228 00:11:18,725 --> 00:11:20,268 How are you? 229 00:11:20,353 --> 00:11:21,563 Hey! 230 00:11:26,757 --> 00:11:28,540 Are we stress eating? 231 00:11:30,227 --> 00:11:31,680 Where's Maria? 232 00:11:32,118 --> 00:11:33,923 She's at a retreat for her mom. 233 00:11:34,008 --> 00:11:35,493 She left yesterday. 234 00:11:36,110 --> 00:11:37,258 I'll be your server. 235 00:11:39,696 --> 00:11:40,973 Mm. Whiskey. 236 00:11:41,058 --> 00:11:42,571 Leave the bottle. 237 00:11:45,352 --> 00:11:46,704 I tried calling you earlier. 238 00:11:46,902 --> 00:11:48,069 Who gave you my number? 239 00:11:48,154 --> 00:11:49,438 You know what? 240 00:11:49,594 --> 00:11:51,095 I'm not in a chatty mood. 241 00:11:51,180 --> 00:11:52,474 I was suspended from work today. 242 00:11:52,829 --> 00:11:55,101 Craziest thing, I was accused 243 00:11:55,185 --> 00:11:58,079 of stealing hospital resources for personal use. 244 00:11:58,719 --> 00:12:00,374 There might even be a criminal investigation. 245 00:12:00,458 --> 00:12:01,751 Look... 246 00:12:01,836 --> 00:12:03,776 you're a good person. 247 00:12:03,915 --> 00:12:05,862 You probably deserve for me to leave you the hell alone, 248 00:12:05,946 --> 00:12:08,508 which is why I wish I didn't have to ask you. 249 00:12:08,593 --> 00:12:10,939 But I'm concerned that Project Shepherd 250 00:12:11,024 --> 00:12:13,493 might be tied to these... abductions. 251 00:12:14,360 --> 00:12:15,791 You can't ask Alex? 252 00:12:15,876 --> 00:12:17,290 He's out of town. 253 00:12:19,493 --> 00:12:22,626 Look, I'm just trying to figure out who's hurting people. 254 00:12:25,664 --> 00:12:27,791 I hate having a conscience. 255 00:12:30,993 --> 00:12:32,119 How's baking going? 256 00:12:32,204 --> 00:12:34,001 Ah, I'm gonna win Top Chef. 257 00:12:34,118 --> 00:12:35,751 Oh, come on, you know damn well 258 00:12:35,836 --> 00:12:38,681 no one uses eggshells on purpose in any kind of cooking. 259 00:12:38,766 --> 00:12:41,461 You met my meemaw... Don't insult me. 260 00:12:41,835 --> 00:12:43,273 You're making calcium carbonate. 261 00:12:43,358 --> 00:12:45,497 Is this about regenerating worms? 262 00:12:45,751 --> 00:12:48,070 Uh, kind of. I'm testing out a theory. 263 00:12:49,055 --> 00:12:51,354 I know I have to recreate it in a sterile environment later, 264 00:12:51,438 --> 00:12:54,134 but with my dad laying low in peak tourist season, 265 00:12:54,219 --> 00:12:56,407 I haven't been able to spend as much time in the lab. 266 00:12:56,618 --> 00:12:58,642 The lab that made you sign an NDA. 267 00:12:58,727 --> 00:13:00,072 Which is where again? 268 00:13:00,157 --> 00:13:01,575 Nice try. Yeah. 269 00:13:10,289 --> 00:13:13,383 "The groundbreaking research led by... 270 00:13:13,571 --> 00:13:15,572 "Elizabeth Ortecho 271 00:13:15,657 --> 00:13:19,251 is the future of biomedical engineering." 272 00:13:21,352 --> 00:13:23,731 This grant changes everything. 273 00:13:23,954 --> 00:13:25,799 I mean, there is so much more that we can do now. 274 00:13:25,883 --> 00:13:28,369 We are... we are really gonna save lives. 275 00:13:28,454 --> 00:13:29,654 I'm so proud of you. 276 00:13:35,666 --> 00:13:36,791 Oh... 277 00:13:36,876 --> 00:13:38,330 my God, are you okay? 278 00:13:38,415 --> 00:13:40,494 - Sorry, I didn't... - No, I'm... I'm okay. 279 00:13:40,579 --> 00:13:42,373 I'm fine. Fine. It's just... 280 00:13:45,477 --> 00:13:47,227 When I was a kid, um... 281 00:13:48,946 --> 00:13:50,571 I felt trapped in my life. 282 00:13:50,711 --> 00:13:53,167 I was just thinking about what this would have meant to me then. 283 00:13:53,251 --> 00:13:55,597 To know that the person I am... 284 00:13:56,321 --> 00:13:57,780 existed. 285 00:14:00,946 --> 00:14:04,501 This isn't what the world teaches girls like me to dream. 286 00:14:06,321 --> 00:14:09,148 What would you do... if you could do anything? 287 00:14:09,233 --> 00:14:10,649 I want a Nobel Prize. 288 00:14:11,662 --> 00:14:12,955 Strong start. 289 00:14:14,850 --> 00:14:16,977 Okay. What next? 290 00:14:17,735 --> 00:14:20,508 Citizenship for my dad. 291 00:14:21,110 --> 00:14:23,649 I want him to not always have to be so scared. 292 00:14:25,235 --> 00:14:27,141 And I want to be less angry. 293 00:14:29,930 --> 00:14:32,469 I'm angry so much of the time. 294 00:14:32,751 --> 00:14:34,438 Anger's not so bad. 295 00:14:34,680 --> 00:14:36,923 It reminds us that something's not right. 296 00:14:37,008 --> 00:14:38,473 And then we change it. 297 00:14:39,141 --> 00:14:41,883 And you gonna change 298 00:14:42,167 --> 00:14:43,656 everything. 299 00:14:45,883 --> 00:14:48,391 I'm so glad I get to stand beside you while you do. 300 00:14:52,661 --> 00:14:54,150 Wait, I don't think that's fully... 301 00:14:54,235 --> 00:14:55,439 Why are you helping me? 302 00:14:55,524 --> 00:14:57,141 I mean, my dad. But me. 303 00:14:58,026 --> 00:14:59,970 You sound like my girlfriend. 304 00:15:00,055 --> 00:15:04,166 Naomi was also surprised that I would rush to Roswell 305 00:15:04,251 --> 00:15:07,235 to help someone who... bulldozed my life. 306 00:15:07,727 --> 00:15:09,970 I really wish I would have handled things differently. 307 00:15:10,055 --> 00:15:12,290 But if you had, I wouldn't have Naomi. 308 00:15:12,375 --> 00:15:15,837 I mean, I have a good life, Elizabeth. I'm happy. 309 00:15:15,922 --> 00:15:17,054 I do miss you at work, though. 310 00:15:18,243 --> 00:15:19,973 There's really... there's no replacing you there. 311 00:15:20,057 --> 00:15:21,224 Yeah, I get the feeling. 312 00:15:21,308 --> 00:15:22,934 So wouldn't it feel really good 313 00:15:23,018 --> 00:15:27,392 if you would just tell me what your secret experiment is? 314 00:15:28,939 --> 00:15:30,565 Hypothetically, 315 00:15:30,650 --> 00:15:32,360 let's say there's this rare blood disorder 316 00:15:32,444 --> 00:15:34,862 that affects one in four million people. 317 00:15:35,791 --> 00:15:37,627 No research, no treatments. 318 00:15:37,712 --> 00:15:39,033 Until you? 319 00:15:39,118 --> 00:15:40,869 Do you remember my planarian neoblasts 320 00:15:40,954 --> 00:15:42,074 with the regenerative proteins? 321 00:15:42,158 --> 00:15:43,829 - Yeah. - So, I... 322 00:15:43,947 --> 00:15:46,626 Searching for the term "butyricol." 323 00:15:46,755 --> 00:15:50,463 What makes you think it's got a connection to Project Shepherd? 324 00:15:50,548 --> 00:15:52,479 The drug was developed by the military. 325 00:15:52,673 --> 00:15:54,767 - Mm-hmm. - And the only other clue we have 326 00:15:54,852 --> 00:15:57,807 is a fractal burn pattern, 327 00:15:57,892 --> 00:15:58,962 which is an alien thing. 328 00:15:59,047 --> 00:16:00,804 And Project Shepherd is in the middle 329 00:16:00,889 --> 00:16:03,474 of your alien-military Venn diagram. 330 00:16:03,652 --> 00:16:05,086 - Yeah. - Ah. 331 00:16:05,171 --> 00:16:06,338 I know. 332 00:16:06,423 --> 00:16:07,937 It's a long shot, but... 333 00:16:08,022 --> 00:16:09,791 it's all I have right now. 334 00:16:09,876 --> 00:16:12,901 I'm surprised you haven't asked to see this sooner. 335 00:16:12,986 --> 00:16:14,152 Yeah, I'm still figuring out 336 00:16:14,236 --> 00:16:15,971 how much information to know. 337 00:16:16,056 --> 00:16:18,423 I mean, you ever wake up from a night of drinking and... 338 00:16:18,508 --> 00:16:21,455 not want to know what happened the night before, 339 00:16:21,540 --> 00:16:23,143 in case it's worse than you imagined. 340 00:16:23,228 --> 00:16:26,971 Like if I don't remember Taylor Swift drag night at Planet 7, 341 00:16:27,056 --> 00:16:28,041 then it didn't happen? 342 00:16:28,126 --> 00:16:29,712 No. 343 00:16:29,797 --> 00:16:30,923 Can't relate. 344 00:16:31,015 --> 00:16:32,919 Mm. 345 00:16:33,303 --> 00:16:34,596 Oh. Thank you. 346 00:16:34,681 --> 00:16:36,494 Uh, when this is done, why don't you let me 347 00:16:36,579 --> 00:16:38,096 give you a lift over to Liz's lab? 348 00:16:38,181 --> 00:16:40,221 We can load up the stolen equipment 349 00:16:40,306 --> 00:16:42,393 so you can return it. She's not using it. 350 00:16:42,478 --> 00:16:44,494 Nah. We don't have to do that. 351 00:16:44,579 --> 00:16:46,284 What? I mean, your handprint 352 00:16:46,369 --> 00:16:48,651 gives you access to their security system, right? 353 00:16:48,736 --> 00:16:51,471 So, you know, just get in there 354 00:16:51,556 --> 00:16:52,642 and return their stuff. 355 00:16:52,727 --> 00:16:54,908 Maybe they'll go easier on you if they have it. 356 00:16:55,384 --> 00:16:57,195 Hmm. 357 00:17:03,726 --> 00:17:04,935 Flint. 358 00:17:05,487 --> 00:17:07,406 What'd you do with your brother? 359 00:17:10,650 --> 00:17:13,517 Drop the gun. You can't pull intel from a dead soldier. 360 00:17:13,798 --> 00:17:15,392 I'd be careful, kid. 361 00:17:15,494 --> 00:17:16,845 I taught you everything you know, 362 00:17:16,930 --> 00:17:18,845 but I didn't teach you know. 363 00:17:22,741 --> 00:17:25,201 You wouldn't have showed up unless you wanted my attention. 364 00:17:25,286 --> 00:17:26,787 Well, here I am. 365 00:17:26,872 --> 00:17:28,081 Where is Alex? 366 00:17:28,806 --> 00:17:30,383 He's safe and sound. 367 00:17:30,467 --> 00:17:32,431 I know how concerned you are about his safety. 368 00:17:32,516 --> 00:17:34,104 That why you had him locked in the basement? 369 00:17:34,188 --> 00:17:35,853 You kidnapped him first, Pops. 370 00:17:36,064 --> 00:17:37,265 What do you want from him, anyway? 371 00:17:37,349 --> 00:17:39,259 You hand him over to me right now. 372 00:17:39,344 --> 00:17:41,762 No. This time I outrank you, 373 00:17:41,847 --> 00:17:43,599 and I haven't granted clearance. 374 00:17:44,961 --> 00:17:46,253 You outrank me? 375 00:17:46,814 --> 00:17:48,181 You went soft. 376 00:17:48,266 --> 00:17:52,228 My entire life has been about destroying the aliens. 377 00:17:52,406 --> 00:17:54,407 That's all I've done: develop weapons, 378 00:17:54,491 --> 00:17:55,829 develop strategy. 379 00:17:55,914 --> 00:17:57,874 Fighting for our species, 380 00:17:57,959 --> 00:17:59,711 'cause you told me. 381 00:18:06,211 --> 00:18:07,689 I was wrong. 382 00:18:08,103 --> 00:18:09,603 You can't do that. 383 00:18:12,103 --> 00:18:14,302 I don't need you for this, old man. 384 00:18:22,561 --> 00:18:24,062 You had him in your basement? 385 00:18:24,506 --> 00:18:25,809 What, you took him last week 386 00:18:25,894 --> 00:18:28,814 after you got that piece of alien tech from me? 387 00:18:33,782 --> 00:18:35,240 He's a loose end. 388 00:18:35,446 --> 00:18:37,352 If we got him back from Flint, 389 00:18:37,437 --> 00:18:38,907 you were gonna kill him. 390 00:18:39,876 --> 00:18:42,205 You are barely human! 391 00:18:42,718 --> 00:18:44,969 Ooh! When I was a kid, I thought 392 00:18:45,054 --> 00:18:49,446 maybe because of my high IQ, my species was superior to yours. 393 00:18:51,673 --> 00:18:54,438 Then I fell in love with your son. 394 00:18:56,141 --> 00:18:58,392 And I didn't feel superior anymore. 395 00:18:59,079 --> 00:19:00,563 I am angry. 396 00:19:02,142 --> 00:19:04,282 And smashing things, it's easy. 397 00:19:06,145 --> 00:19:08,230 Alex has evolved past that. 398 00:19:08,399 --> 00:19:09,900 He's past you! 399 00:19:11,790 --> 00:19:13,153 And he's past me. 400 00:19:13,237 --> 00:19:15,947 Despite you... You slapping him around, 401 00:19:16,031 --> 00:19:18,501 shoving that Manes Man crap down his throat, 402 00:19:18,586 --> 00:19:20,829 he still loves. 403 00:19:20,994 --> 00:19:23,205 He even loves you. 404 00:19:25,797 --> 00:19:28,132 You don't deserve to call him your son. 405 00:19:39,266 --> 00:19:41,368 You know, we really don't have to do this right now. 406 00:19:41,460 --> 00:19:42,919 We got nowhere with Project Shepherd. 407 00:19:43,004 --> 00:19:44,672 Let's do one productive thing today 408 00:19:44,757 --> 00:19:46,837 and return this stuff so we can do someone some good. 409 00:19:47,944 --> 00:19:49,272 Yeah. 410 00:19:49,624 --> 00:19:51,507 Uh, okay. 411 00:19:56,436 --> 00:19:58,014 Um... 412 00:19:58,099 --> 00:20:00,905 Do you have access? 413 00:20:00,990 --> 00:20:02,533 No. 414 00:20:02,975 --> 00:20:04,311 No, I was... 415 00:20:04,475 --> 00:20:07,014 deceased when the guest list was created. 416 00:20:09,585 --> 00:20:11,843 Maybe Liz was still pissed 417 00:20:11,928 --> 00:20:13,797 about the pollen in my mom's perfume, 418 00:20:13,881 --> 00:20:15,678 had Alex revoke my access. 419 00:20:15,763 --> 00:20:17,163 It doesn't matter. 420 00:20:18,085 --> 00:20:21,346 If Diego was able to find out about this butyricol 421 00:20:21,430 --> 00:20:24,155 through his... fancy connections, 422 00:20:24,592 --> 00:20:26,054 maybe it wasn't a Project Shepherd 423 00:20:26,139 --> 00:20:27,500 or Caulfield trial. 424 00:20:27,585 --> 00:20:28,936 Maybe it was legit military. 425 00:20:29,021 --> 00:20:30,690 Mm, military would have some use for something 426 00:20:30,774 --> 00:20:32,940 that would erase state secrets from people's minds... 427 00:20:33,025 --> 00:20:34,526 They can't spill to the enemy. 428 00:20:34,610 --> 00:20:36,152 Or you could erase bad memories 429 00:20:36,237 --> 00:20:37,874 from soldiers coming home. 430 00:20:38,507 --> 00:20:40,365 Or it could be a weapon. 431 00:20:40,449 --> 00:20:42,296 Erase an army's memories... 432 00:20:42,983 --> 00:20:45,281 they don't know what they're fighting for anymore. 433 00:20:45,366 --> 00:20:47,789 Project Shepherd hasn't been legit in years, 434 00:20:47,873 --> 00:20:51,507 so what does Flint Manes do, officially, for the military? 435 00:20:52,711 --> 00:20:54,624 He's a weapons specialist. 436 00:20:54,709 --> 00:20:56,968 He could have access to biochemical trials. 437 00:20:57,068 --> 00:20:58,101 Let's go. 438 00:20:58,186 --> 00:20:59,510 Find out what he's up to. 439 00:21:00,677 --> 00:21:03,210 My team at-at my research facility. 440 00:21:03,295 --> 00:21:05,504 We found a-a rare protein. 441 00:21:05,658 --> 00:21:07,765 A mutated gene. May... 442 00:21:07,850 --> 00:21:09,264 You know what? 443 00:21:09,349 --> 00:21:10,724 I've said too much. 444 00:21:11,155 --> 00:21:12,813 You probably think I'm delusional anyway. 445 00:21:13,114 --> 00:21:14,815 No, you're not delusional. 446 00:21:14,900 --> 00:21:16,788 Elizabeth Holmes was delusional. 447 00:21:16,873 --> 00:21:19,430 Yeah, well, at least Elizabeth Holmes had funding. 448 00:21:19,515 --> 00:21:21,186 You can get funding. 449 00:21:24,983 --> 00:21:27,570 The second we move from worms to human cells, 450 00:21:27,655 --> 00:21:29,796 they pull our funding, and that it isn't fair. 451 00:21:31,889 --> 00:21:33,959 I think you should 452 00:21:34,044 --> 00:21:36,171 reconsider the Genoryx grant. 453 00:21:36,255 --> 00:21:38,311 What difference does it make? 454 00:21:38,396 --> 00:21:40,105 Every research facility in this country 455 00:21:40,190 --> 00:21:42,402 answers to the same uber-conservative 456 00:21:42,487 --> 00:21:44,113 Department of Health and Human Services. 457 00:21:44,655 --> 00:21:47,375 Well, whoever's funding Genoryx 458 00:21:47,460 --> 00:21:50,555 isn't super concerned about FDA guidelines. 459 00:21:50,640 --> 00:21:52,099 They're above the red tape. 460 00:21:52,184 --> 00:21:55,520 Look, you can start saving the world now. 461 00:21:55,641 --> 00:21:57,711 I can't do anything 462 00:21:57,901 --> 00:21:59,648 shady or secret. 463 00:21:59,733 --> 00:22:01,797 I, I have too much to lose. 464 00:22:01,882 --> 00:22:03,675 My God, Elizabeth! 465 00:22:03,824 --> 00:22:05,407 You don't always have to be this 466 00:22:05,492 --> 00:22:08,484 perfect daughter of a perfect immigrant! 467 00:22:08,569 --> 00:22:10,913 Yes, I do, because the imperfect daughter 468 00:22:10,998 --> 00:22:13,333 is in a box at Frontier Valley Cemetery! 469 00:22:15,680 --> 00:22:19,000 Genoryx has more money than they know what to do with. 470 00:22:19,328 --> 00:22:21,313 Just because your office has ping-pong tables 471 00:22:21,398 --> 00:22:23,086 and hypobaric napping chambers, 472 00:22:23,171 --> 00:22:26,011 does not mean that Genoryx isn't unethical. 473 00:22:26,096 --> 00:22:28,389 Greetings, Graham Crackers! 474 00:22:28,473 --> 00:22:29,682 Today, Son of a... 475 00:22:29,766 --> 00:22:30,808 a private citizen pledged 476 00:22:30,892 --> 00:22:32,769 a donation to the museum 477 00:22:32,853 --> 00:22:35,961 that will change the course of human history. 478 00:22:36,569 --> 00:22:39,790 At closing night, 7:00 p.m., main stage, 479 00:22:39,875 --> 00:22:41,736 I will unveil the most 480 00:22:41,820 --> 00:22:44,489 astonishing alien artifact I've seen 481 00:22:44,742 --> 00:22:47,368 in all my years of collecting. 482 00:22:54,030 --> 00:22:55,953 Bye, now. 483 00:23:10,239 --> 00:23:11,437 Oh, hell no. 484 00:23:36,055 --> 00:23:38,109 Oh, gosh. 485 00:23:38,477 --> 00:23:41,087 This is the post-high school chapter. 486 00:23:41,172 --> 00:23:43,852 Which is really just a big burn book on my mom. 487 00:23:46,898 --> 00:23:49,250 Finding out my dad wasn't my dad... 488 00:23:49,881 --> 00:23:51,375 was bad. 489 00:23:54,320 --> 00:23:56,273 It was Liz's senior year 490 00:23:56,734 --> 00:23:58,938 when I dumped my drug dealer boyfriend, 491 00:23:59,023 --> 00:24:01,156 and I went to this N.A. meeting. 492 00:24:01,461 --> 00:24:02,627 I think that was the first time 493 00:24:02,711 --> 00:24:05,344 that I ever actually wanted to get better. 494 00:24:05,499 --> 00:24:07,883 But still, I wore a hoodie, I sat in the back, 495 00:24:07,968 --> 00:24:09,437 I made myself... 496 00:24:10,133 --> 00:24:11,883 really invisible. 497 00:24:12,586 --> 00:24:13,672 I was... 498 00:24:13,836 --> 00:24:15,680 high at the meeting. 499 00:24:19,985 --> 00:24:21,875 You can see it if you want to. 500 00:24:23,858 --> 00:24:25,328 Jump in. 501 00:24:40,883 --> 00:24:41,969 The drinking started 502 00:24:42,054 --> 00:24:45,148 when the man I loved left me. 503 00:24:45,430 --> 00:24:47,716 That was almost 20 years ago. 504 00:24:47,809 --> 00:24:50,162 And I still see him every day. 505 00:24:50,247 --> 00:24:53,404 I see him in the street, in my business, 506 00:24:53,489 --> 00:24:55,123 but I can handle that. 507 00:24:55,208 --> 00:24:56,635 What I can't handle 508 00:24:57,122 --> 00:24:59,054 is when I see him in our daughter's eyes. 509 00:24:59,138 --> 00:25:02,303 Sometimes I think 510 00:25:02,388 --> 00:25:04,975 if we didn't have a child together, 511 00:25:05,060 --> 00:25:07,855 I might not hurt so much all these years later. 512 00:25:08,029 --> 00:25:11,700 I might not still love him, but I do today. 513 00:25:11,860 --> 00:25:14,419 So I drink and I take pills. 514 00:25:15,086 --> 00:25:19,286 And I try not to look my daughter in the eye. 515 00:25:26,905 --> 00:25:28,740 Why did you want to show me that? 516 00:25:30,091 --> 00:25:31,646 I... 517 00:25:33,529 --> 00:25:36,216 I cannot relate to marrying... 518 00:25:36,677 --> 00:25:39,944 a body-stealing alien sociopath. 519 00:25:40,029 --> 00:25:42,638 You're kind of on your own for that one. 520 00:25:42,810 --> 00:25:44,764 But I know that you're feeling messed up 521 00:25:44,849 --> 00:25:46,880 over not knowing your real mom. 522 00:25:48,443 --> 00:25:50,497 And I guess I just... 523 00:25:51,013 --> 00:25:53,607 feel like it's worth saying that I... 524 00:25:53,857 --> 00:25:56,622 wish I knew mine a little bit less. 525 00:26:01,270 --> 00:26:03,262 Javi, la migra. 526 00:26:06,101 --> 00:26:08,224 Cuídate. Te llamo mas tarde. 527 00:26:10,318 --> 00:26:11,576 What are you doing here? 528 00:26:11,677 --> 00:26:13,568 How's your dad, Miss Ortecho? 529 00:26:13,755 --> 00:26:14,959 Tell you what. 530 00:26:15,044 --> 00:26:16,499 Coffee's on the house if you take it to go. 531 00:26:16,583 --> 00:26:20,138 Oh, sounds pretty entitled for a Mexican. 532 00:26:21,654 --> 00:26:24,350 - With a criminal record. - You do know I own this place, right? 533 00:26:24,435 --> 00:26:26,506 I can refuse service to racist dicks. 534 00:26:26,840 --> 00:26:28,069 You know, it's a shame. 535 00:26:28,154 --> 00:26:31,849 You'd be good-looking if it wasn't for that ugly mouth. 536 00:26:31,997 --> 00:26:34,959 Oh, do you want to know what my ugly mouth can do? 537 00:26:35,044 --> 00:26:37,100 - Liz, maybe don't. - My ugly mouth 538 00:26:37,185 --> 00:26:40,358 can tell the ACLU that you, Chad Hinkle, 539 00:26:40,443 --> 00:26:42,592 were on track to miss your monthly quota when 540 00:26:42,677 --> 00:26:44,053 you violated the fourth amendment 541 00:26:44,138 --> 00:26:46,482 by yanking my dad out of a hospital. 542 00:26:46,567 --> 00:26:49,311 Now that you're here, my mouth can tell my lawyer 543 00:26:49,396 --> 00:26:51,284 to press misdemeanor stalking charges. 544 00:26:51,369 --> 00:26:53,722 My mouth can say that your sister's kid 545 00:26:53,807 --> 00:26:55,838 goes to school in a district she does not live in. 546 00:26:55,922 --> 00:26:57,246 But, hey, that's just from Google. 547 00:26:57,331 --> 00:26:59,417 - You listen, bitch... - No. 548 00:26:59,518 --> 00:27:02,957 You want to destroy my family over a bogus vandalism charge? 549 00:27:03,042 --> 00:27:04,799 Why do we have to be perfect 550 00:27:04,884 --> 00:27:06,762 to deserve to exist within some arbitrary border? 551 00:27:06,846 --> 00:27:09,847 Why is it okay for you to screw up, but not me? 552 00:27:09,932 --> 00:27:13,901 Because I am me, and you're a waitress. 553 00:27:14,816 --> 00:27:16,285 But not to me. 554 00:27:17,251 --> 00:27:18,449 The acting director 555 00:27:18,534 --> 00:27:20,582 of U.S. Customs and Immigration Enforcement 556 00:27:20,667 --> 00:27:22,948 literally came to my birthday party. 557 00:27:23,244 --> 00:27:25,080 He's a friend of the family. 558 00:27:26,191 --> 00:27:27,609 So is she. 559 00:27:31,627 --> 00:27:34,557 You have a nice day, Miss Ortecho. 560 00:27:35,896 --> 00:27:37,776 Oops. 561 00:27:39,173 --> 00:27:41,674 Oops, I did it again. 562 00:27:46,510 --> 00:27:48,420 Liz? 563 00:27:48,995 --> 00:27:51,011 - Liz, are...? Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 564 00:27:54,111 --> 00:27:55,745 I'm gonna go call Max. 565 00:28:03,635 --> 00:28:05,385 So this is Flint's place. 566 00:28:10,830 --> 00:28:12,964 All right, why don't you check back there? 567 00:28:13,128 --> 00:28:14,425 I'll check this side. 568 00:28:14,510 --> 00:28:16,582 We're looking for anything related to the Camerons. 569 00:28:16,667 --> 00:28:19,105 Check in everything, under everything, behind everything. 570 00:28:19,190 --> 00:28:20,795 I get it. Check everything. 571 00:28:20,880 --> 00:28:22,757 Okay. 572 00:28:39,604 --> 00:28:40,722 Hey. 573 00:28:40,807 --> 00:28:42,730 What, you find something? 574 00:28:42,815 --> 00:28:45,527 Uh... maybe. You? 575 00:28:45,612 --> 00:28:48,471 Maybe. Come here. 576 00:28:55,752 --> 00:28:57,420 Here, in here. 577 00:28:57,823 --> 00:28:59,461 Okay. Okay. 578 00:29:02,422 --> 00:29:04,870 Ooh, just... 579 00:29:05,556 --> 00:29:07,474 hear her voice and then hang up. 580 00:29:07,558 --> 00:29:09,393 That's it. 581 00:29:13,344 --> 00:29:15,095 Dirk speaking. 582 00:29:15,180 --> 00:29:16,931 Hello? 583 00:29:17,359 --> 00:29:18,753 Helena? 584 00:29:18,923 --> 00:29:20,674 Helena, is that you, baby? 585 00:29:21,151 --> 00:29:23,198 Oh, if it is, please come home. 586 00:29:23,385 --> 00:29:25,440 We've been so worried. I love you so much. 587 00:29:25,743 --> 00:29:27,535 If this is the bastard who took her, 588 00:29:27,619 --> 00:29:30,464 I hope you rot in hell, you son of a bitch. 589 00:30:14,516 --> 00:30:15,850 You think it's safe? 590 00:30:15,935 --> 00:30:17,269 Maybe. 591 00:30:18,073 --> 00:30:19,339 Dude. 592 00:30:21,997 --> 00:30:24,214 Anyone ever tell you you smell like rain? 593 00:30:40,460 --> 00:30:41,760 Max? 594 00:30:43,762 --> 00:30:45,042 The hunting van. 595 00:30:45,495 --> 00:30:48,104 We need to get back to town. Now. 596 00:30:51,494 --> 00:30:53,699 You know, despite my bad girl reputation, 597 00:30:53,784 --> 00:30:56,174 I'm actually not on board with breaking you out of rehab. 598 00:30:56,259 --> 00:30:58,285 So... if you can please make that clear to Liz. 599 00:30:58,370 --> 00:30:59,613 Look, my mom is missing. 600 00:30:59,698 --> 00:31:01,129 Okay? She could be one of the abducted. 601 00:31:01,213 --> 00:31:03,269 Uh, maybe she was leaving Roswell, 602 00:31:03,354 --> 00:31:04,354 on her way out of town, 603 00:31:04,439 --> 00:31:05,934 and something happened. I don't... I don't know. 604 00:31:06,018 --> 00:31:09,042 Yeah. Maybe. 605 00:31:09,979 --> 00:31:11,520 Or maybe she's bailing on her new family 606 00:31:11,604 --> 00:31:13,057 like she bailed on her old one. 607 00:31:13,564 --> 00:31:15,972 Look, this is not an excuse to leave rehab, okay? 608 00:31:16,057 --> 00:31:17,519 I just want to find out that she's okay. 609 00:31:17,603 --> 00:31:19,446 - Then I'm gonna go right back. - Sure, Jan. 610 00:31:19,885 --> 00:31:21,230 I literally only have a week left. 611 00:31:21,315 --> 00:31:24,034 I might as well practice being sober sooner than later. 612 00:31:25,779 --> 00:31:28,245 You want to stay... longer? 613 00:31:28,424 --> 00:31:30,409 I want to stay until I'm better. 614 00:31:32,035 --> 00:31:33,948 Listen, Noah was a... 615 00:31:34,761 --> 00:31:37,394 treacherous, serial-killing alien, 616 00:31:37,479 --> 00:31:39,458 but he did have a happy knack for day trading. 617 00:31:39,643 --> 00:31:41,557 And... I've been trying to figure out 618 00:31:41,642 --> 00:31:43,879 what to do with all that money 619 00:31:43,964 --> 00:31:45,229 he left behind. 620 00:31:45,314 --> 00:31:48,526 Oh, you... you don't have to do that. 621 00:31:48,628 --> 00:31:50,261 I want to be better, too. 622 00:31:50,768 --> 00:31:53,431 The more that I learn about Louise, 623 00:31:54,432 --> 00:31:56,253 the more I want to be like her. 624 00:31:56,339 --> 00:31:59,315 She was a good person, and she made a difference. 625 00:31:59,456 --> 00:32:02,607 Someone told me recently that... 626 00:32:03,214 --> 00:32:06,424 they saw a lot of her in me. 627 00:32:08,804 --> 00:32:11,014 I really want that to be true. 628 00:32:13,441 --> 00:32:15,737 Hey, you missed the turn. 629 00:32:16,924 --> 00:32:18,863 I haven't heard back from Michael all day. 630 00:32:18,948 --> 00:32:20,625 I just want to stop by the junkyard and make sure 631 00:32:20,709 --> 00:32:24,190 that he's still... alive. 632 00:32:26,423 --> 00:32:29,026 Oh... 633 00:32:29,391 --> 00:32:31,518 Nap time is over, sweetheart. 634 00:32:33,776 --> 00:32:35,056 So this is the perk 635 00:32:35,140 --> 00:32:37,260 of being a weapons specialist, huh? 636 00:32:40,565 --> 00:32:43,746 Oh, if this is your... attempt 637 00:32:43,831 --> 00:32:45,683 to convince me that you aren't 638 00:32:45,768 --> 00:32:47,449 a horde of violent invaders 639 00:32:47,534 --> 00:32:49,554 here to colonize a planet that isn't yours, 640 00:32:49,639 --> 00:32:51,683 I mean, you're doing a really bang-up job. 641 00:32:53,033 --> 00:32:54,951 You know, I was a good kid. 642 00:32:55,432 --> 00:32:57,745 I wanted to be an agricultural engineer. 643 00:32:57,987 --> 00:32:59,831 Maybe have a couple kids, 644 00:33:00,354 --> 00:33:02,128 start a dad band. 645 00:33:03,215 --> 00:33:05,259 But then I was provoked. 646 00:33:07,133 --> 00:33:08,383 And now, I'm this. 647 00:33:08,589 --> 00:33:10,581 Maybe there's still hope for you. 648 00:33:11,236 --> 00:33:14,402 Your brother Gregory's living a peaceful life teaching kids, 649 00:33:14,487 --> 00:33:16,207 staying jacked on the res. 650 00:33:16,292 --> 00:33:18,975 - And Alex... Alex... - Alex is a traitor. 651 00:33:19,190 --> 00:33:20,810 He'll be court-martialed 652 00:33:20,894 --> 00:33:22,311 when this is over. 653 00:33:22,776 --> 00:33:24,573 So he's still alive? 654 00:33:27,400 --> 00:33:29,694 You were early. 655 00:33:30,573 --> 00:33:32,237 What are you talking about? 656 00:33:32,416 --> 00:33:35,393 You know, my father demanded a meeting. 657 00:33:35,940 --> 00:33:38,160 I had just left Sanders' Auto. 658 00:33:38,245 --> 00:33:40,457 - If you hurt that old man! - I wouldn't touch him. 659 00:33:40,542 --> 00:33:42,316 Okay? He's a hardworking American. 660 00:33:42,401 --> 00:33:43,824 I was just leaving you a note. 661 00:33:43,909 --> 00:33:46,409 And I took Alex because I knew 662 00:33:46,534 --> 00:33:49,206 it was the best way to get you to cooperate. 663 00:33:50,674 --> 00:33:52,229 Alex will be fine 664 00:33:52,675 --> 00:33:54,342 as long as you do what I say. 665 00:33:54,534 --> 00:33:58,139 If you disobey, make my day any worse, 666 00:33:58,348 --> 00:34:00,932 Alex will die knowing you are the reason. 667 00:34:02,628 --> 00:34:04,020 So why don't you untie me 668 00:34:04,104 --> 00:34:06,987 and apologize? We'll go from there. 669 00:34:12,253 --> 00:34:14,823 Diego, you really don't need to stick around. 670 00:34:14,995 --> 00:34:17,573 I don't want to keep you from your life. 671 00:34:17,658 --> 00:34:20,487 Elizabeth, ICE agents came to your business today. 672 00:34:20,572 --> 00:34:22,567 - And I handled it. - With my help. 673 00:34:23,057 --> 00:34:24,784 It's okay to need help. 674 00:34:24,869 --> 00:34:28,372 Listen, Genoryx invests in their people. 675 00:34:28,457 --> 00:34:30,000 You are valuable. 676 00:34:30,085 --> 00:34:32,754 I'm sure they'll sponsor Arturo's path to citizenship 677 00:34:32,839 --> 00:34:34,381 if you just sign on. 678 00:34:34,466 --> 00:34:37,862 In the meantime, you can work in a sanctuary city. 679 00:34:39,870 --> 00:34:40,924 Hey. 680 00:34:41,009 --> 00:34:43,114 - Did you get my messages? - Yeah. Hey, Diego. 681 00:34:43,198 --> 00:34:46,198 Uh, any progress on Arturo's case? 682 00:34:47,578 --> 00:34:50,135 I think we're on the... the right track. 683 00:34:50,220 --> 00:34:51,363 - Mm-hmm. - Okay. 684 00:34:51,448 --> 00:34:53,333 Have a good night, guys. Yeah. 685 00:34:55,577 --> 00:34:56,911 Something wrong? 686 00:34:58,213 --> 00:35:00,643 Got to tell you something, but you might want to sit down. 687 00:35:03,674 --> 00:35:06,268 Kyle and I connected butyricol to Flint Manes. 688 00:35:06,377 --> 00:35:08,416 So I called Alex's other brother, Greg, and he said that 689 00:35:08,500 --> 00:35:10,094 Flint has this property outside of town. 690 00:35:10,179 --> 00:35:11,673 He drives a massive hunting van, Liz. 691 00:35:11,758 --> 00:35:13,636 He was the sniper the night we found Cameron. 692 00:35:13,721 --> 00:35:15,064 Have you called Alex? 693 00:35:15,149 --> 00:35:17,399 No, Kyle's on it, but there's-there's something else. 694 00:35:18,008 --> 00:35:19,672 I found this 695 00:35:20,515 --> 00:35:21,778 in Flint's trash. 696 00:35:21,945 --> 00:35:24,118 This is the box my dad kept my abuelita's ring in 697 00:35:24,203 --> 00:35:25,313 until my mom stole it. 698 00:35:25,437 --> 00:35:27,515 I got the ring back, but she kept the box. 699 00:35:28,422 --> 00:35:29,619 Rosa called earlier. 700 00:35:29,703 --> 00:35:31,413 She was worried about Mom. 701 00:35:31,497 --> 00:35:34,297 I said that she probably just bailed like she always does. 702 00:35:37,023 --> 00:35:39,891 Okay. If-if Flint used Jenna to get to Charlie 703 00:35:39,984 --> 00:35:42,047 because Charlie builds bioweapons, 704 00:35:42,242 --> 00:35:43,602 what does he want with my mom? 705 00:35:43,687 --> 00:35:44,602 Maybe he's trying to get to 706 00:35:44,687 --> 00:35:46,461 another bioengineering genius. 707 00:35:46,679 --> 00:35:49,203 Well, that's not gonna work. I don't care about her. 708 00:35:49,578 --> 00:35:51,362 Okay. 709 00:35:53,367 --> 00:35:54,835 Max, what's going on? 710 00:35:54,920 --> 00:35:57,015 You're being... cold. 711 00:35:57,187 --> 00:35:58,665 This is a serious conversation. 712 00:35:58,750 --> 00:36:01,078 No, don't do that. 713 00:36:01,588 --> 00:36:03,381 What's going on? 714 00:36:04,695 --> 00:36:06,489 I know Maria left yesterday. 715 00:36:06,937 --> 00:36:08,783 I saw her and Mimi off from the Wild Pony. 716 00:36:08,867 --> 00:36:12,711 So I know you didn't spend last night helping her process. 717 00:36:12,796 --> 00:36:14,945 And you certainly didn't spend last night here. 718 00:36:15,030 --> 00:36:19,202 I didn't push it this morning because I trust you, 719 00:36:19,287 --> 00:36:21,062 and everyone's entitled to their secrets. 720 00:36:21,147 --> 00:36:23,062 If this about Diego, you're way off base. 721 00:36:23,147 --> 00:36:25,562 I wish this was about Diego. 722 00:36:26,515 --> 00:36:28,742 Why is Kyle locked out of your lab? 723 00:36:28,827 --> 00:36:30,054 Why did you tell me 724 00:36:30,138 --> 00:36:31,973 that no one's accepting your applications 725 00:36:32,057 --> 00:36:34,891 when you've turned down two research grant offers? 726 00:36:34,976 --> 00:36:36,142 I found the papers in my trash. 727 00:36:36,226 --> 00:36:38,164 Because I don't want to go back to that. 728 00:36:38,249 --> 00:36:39,687 Okay? I brought you 729 00:36:39,772 --> 00:36:41,718 back to life, and now, I don't want to go back 730 00:36:41,803 --> 00:36:44,687 to worms and-and mice and rats and 731 00:36:44,772 --> 00:36:47,586 hoping maybe my work will help some other scientist 732 00:36:47,671 --> 00:36:49,788 revolutionize medicine decades from now. 733 00:36:50,100 --> 00:36:52,167 What kind of work are you doing, exactly? 734 00:36:53,549 --> 00:36:56,663 I'm developing a rapid treatment for a rare blood disease. 735 00:36:57,429 --> 00:36:58,625 Kyle's girlfriend is sick, 736 00:36:58,710 --> 00:37:01,002 and I want to help repay him for what he's done for us. 737 00:37:24,599 --> 00:37:26,171 Is it true? 738 00:37:27,179 --> 00:37:29,233 Have you been stealing from the hospital? 739 00:37:29,785 --> 00:37:31,139 Steph... 740 00:37:31,335 --> 00:37:32,616 Yeah. 741 00:37:33,882 --> 00:37:35,453 #NoFilter. 742 00:37:35,538 --> 00:37:37,328 I can't get my hands to work lately, 743 00:37:37,521 --> 00:37:40,638 which makes getting the top off my makeup kind of hard. 744 00:37:40,772 --> 00:37:43,483 But we can talk about eye shadow after you answer me. 745 00:37:43,976 --> 00:37:47,758 Have you been siphoning hospital resources for God knows what? 746 00:37:47,843 --> 00:37:50,749 It's... not that simple. 747 00:37:50,936 --> 00:37:52,695 Yes, I've... 748 00:37:52,780 --> 00:37:54,309 gone against hospital policy 749 00:37:54,394 --> 00:37:55,820 to treat people who can't get health care. 750 00:37:55,904 --> 00:37:58,765 Yeah, well, this isn't a victimless crime, Kyle! 751 00:38:00,909 --> 00:38:02,632 My dad... 752 00:38:04,991 --> 00:38:08,655 He's been getting so much heat about supply shortages. 753 00:38:08,825 --> 00:38:11,258 His personal genome machine getting stolen 754 00:38:11,343 --> 00:38:12,912 out from underneath his nose. 755 00:38:15,289 --> 00:38:17,207 Do you know how much it's costing him 756 00:38:17,300 --> 00:38:18,843 to keep me alive right now? 757 00:38:20,545 --> 00:38:24,090 How much it would cost if he lost his fancy insurance? 758 00:38:25,303 --> 00:38:26,921 I, um... 759 00:38:28,780 --> 00:38:30,804 I hadn't thought about that. 760 00:38:32,983 --> 00:38:34,663 I'm gonna return everything. 761 00:38:34,748 --> 00:38:36,332 That's why I'm here right now. 762 00:38:36,616 --> 00:38:38,355 To apologize. 763 00:38:41,523 --> 00:38:42,956 And to say goodbye. 764 00:38:43,936 --> 00:38:47,153 I am definitely going to lose my job, 765 00:38:47,238 --> 00:38:48,948 and after I confess to everything, 766 00:38:49,032 --> 00:38:51,085 they're definitely gonna press criminal charges. 767 00:38:51,170 --> 00:38:54,007 - Yeah, well, your mom's the sheriff. - Oh, yeah, and if you'd met her, 768 00:38:54,092 --> 00:38:55,621 you'd know that means I'm really screwed. 769 00:38:58,335 --> 00:39:00,296 I wish you'd met her. 770 00:39:03,112 --> 00:39:05,437 She'd really love you. 771 00:39:06,167 --> 00:39:07,669 Goodbye, Steph. 772 00:39:09,724 --> 00:39:11,851 Show up for your shift tomorrow. 773 00:39:14,343 --> 00:39:15,594 What? 774 00:39:15,725 --> 00:39:17,560 Yeah, the thing about dying? 775 00:39:18,015 --> 00:39:19,462 Your dad's willing to do whatever it takes 776 00:39:19,546 --> 00:39:20,766 to make you happy. 777 00:39:20,851 --> 00:39:23,774 And I don't want you to lose your job, so... 778 00:39:24,116 --> 00:39:25,366 I don't know what to say. 779 00:39:25,451 --> 00:39:29,007 Don't. I'm still mad at you. 780 00:39:29,749 --> 00:39:31,408 Close the door on your way out. 781 00:39:39,006 --> 00:39:42,452 So this is just about Kyle's girlfriend, and then it's over? 782 00:39:43,824 --> 00:39:47,201 If I can cure her, the possibilities are endless. 783 00:39:47,286 --> 00:39:49,249 I can adjust it for other illnesses. 784 00:39:49,334 --> 00:39:52,378 Adjust what, exactly? Alien DNA? 785 00:39:52,463 --> 00:39:55,174 Liz, my God. Like, let's say you're right, and you find 786 00:39:55,259 --> 00:39:58,390 some magic cure-all in alien spinal fluid. 787 00:39:58,522 --> 00:40:00,394 And then that information falls into the wrong hands? 788 00:40:00,478 --> 00:40:02,355 It won't, because it's in my hands. 789 00:40:02,439 --> 00:40:03,851 Max, I love you, I love 790 00:40:03,936 --> 00:40:06,772 your family. I-I am asking you to trust me with this. 791 00:40:06,860 --> 00:40:08,133 No, you're not asking me anything. 792 00:40:08,217 --> 00:40:10,343 You haven't asked me about any of this. 793 00:40:10,428 --> 00:40:12,179 You just got caught in a string of lies. 794 00:40:12,679 --> 00:40:15,202 I guess it sucks, huh, 795 00:40:15,287 --> 00:40:17,118 when your partner doesn't include you 796 00:40:17,203 --> 00:40:19,038 in major, life-altering decisions? 797 00:40:19,122 --> 00:40:22,625 Are you angry at me for bringing your sister back? 798 00:40:23,124 --> 00:40:24,169 Hey. 799 00:40:24,740 --> 00:40:26,241 Liz, we need to talk. 800 00:40:26,403 --> 00:40:28,468 Rosa, we think you're right. 801 00:40:28,561 --> 00:40:30,383 We think mom was taken by Flint Manes 802 00:40:30,468 --> 00:40:31,758 as part of some scheme. 803 00:40:31,843 --> 00:40:34,512 Well, there is new information. 804 00:40:35,646 --> 00:40:38,655 We found this on Michael's trailer. 805 00:40:44,998 --> 00:40:47,107 Flint didn't abduct my mother. 806 00:40:47,679 --> 00:40:48,979 This is Helena's handwriting. 807 00:40:49,064 --> 00:40:51,108 They're working together. 808 00:40:56,796 --> 00:40:58,593 Hola, Michael. 809 00:41:01,765 --> 00:41:03,624 I'm Helena Ortecho. 810 00:41:03,708 --> 00:41:04,968 Why? 811 00:41:05,053 --> 00:41:07,741 What the hell? 812 00:41:07,962 --> 00:41:10,343 It's a special drug developed at Caulfield. 813 00:41:10,428 --> 00:41:12,554 It won't harm you at all, but you won't be able 814 00:41:12,639 --> 00:41:14,766 to use any telekinetics until it wears off. 815 00:41:14,851 --> 00:41:16,310 It'll keep you honest. 816 00:41:17,046 --> 00:41:18,409 I want to see Alex. 817 00:41:18,960 --> 00:41:20,141 Oh. 818 00:41:21,030 --> 00:41:22,460 You will. 819 00:41:28,920 --> 00:41:31,130 After you build me this bomb. 820 00:41:35,677 --> 00:41:38,671 ROSWELL NEW MEXICO 821 00:41:43,585 --> 00:41:46,686 Synchronized by srjanapala 59130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.