All language subtitles for Room 104 s04e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,162 (synthesized electronic, 2 00:00:08,202 --> 00:00:11,000 video game theme music playing) 3 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 ♪ ♪ 4 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (sighs) 5 00:00:53,000 --> 00:00:53,980 (knocks) 6 00:00:54,020 --> 00:00:56,000 -Aah! 7 00:00:58,000 --> 00:00:58,567 -Hi, Abby. 8 00:00:58,607 --> 00:00:58,980 -Bruce. 9 00:00:59,020 --> 00:00:59,862 (laughing): 10 00:00:59,902 --> 00:01:01,000 You scared me. 11 00:01:02,000 --> 00:01:02,980 Are you ready to go? 12 00:01:03,020 --> 00:01:05,320 -There's a pretty well-rated 13 00:01:05,360 --> 00:01:05,817 Chinese restaurant-- 14 00:01:05,857 --> 00:01:06,980 -Bruce: No. (grunts) 15 00:01:07,020 --> 00:01:07,424 What are you still 16 00:01:07,464 --> 00:01:07,980 doing outside? Come in! 17 00:01:08,020 --> 00:01:09,365 I thought we were 18 00:01:09,405 --> 00:01:10,980 going out to dinner? 19 00:01:11,020 --> 00:01:11,476 Bruce: I don't want 20 00:01:11,516 --> 00:01:11,980 to go out to dinner. 21 00:01:12,020 --> 00:01:15,980 I... have a better idea. 22 00:01:16,020 --> 00:01:18,000 (Bruce panting) 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 I don't understand. 24 00:01:31,000 --> 00:01:31,779 -Uh, wait. 25 00:01:31,819 --> 00:01:32,980 -(TV clicks on) 26 00:01:33,020 --> 00:01:34,456 (synthesized electronic, 27 00:01:34,496 --> 00:01:36,000 video game music playing) 28 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 ♪ ♪ 29 00:01:48,000 --> 00:01:49,980 (laughs) 30 00:01:50,020 --> 00:01:50,980 Okay. (chuckles) 31 00:01:51,020 --> 00:01:51,920 It's that game 32 00:01:51,960 --> 00:01:52,528 we used to play. 33 00:01:52,568 --> 00:01:52,980 I get it. 34 00:01:53,020 --> 00:01:56,000 (music continuing) 35 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 That's all you have to say? 36 00:02:01,000 --> 00:02:01,663 "That game"? 37 00:02:01,703 --> 00:02:03,083 It's Crowning Glory II! 38 00:02:05,000 --> 00:02:05,771 You're-You're 39 00:02:05,811 --> 00:02:06,286 just still in shock. 40 00:02:06,326 --> 00:02:07,406 Just, here. Watch. 41 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 (Bruce reading video game text): 42 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 (Bruce reading in gruff voice): 43 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 (Bruce reading in normal voice): 44 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 (video game music pulsating) 45 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Abby... 46 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 this is our game. 47 00:03:01,000 --> 00:03:01,616 I know. 48 00:03:01,656 --> 00:03:03,980 We used to play it a lot-- 49 00:03:04,020 --> 00:03:05,980 Bruce: No. 50 00:03:06,020 --> 00:03:09,000 Like the exact game. 51 00:03:11,000 --> 00:03:12,426 I... I found it when I was 52 00:03:12,466 --> 00:03:14,146 cleaning out my mom's house. 53 00:03:17,000 --> 00:03:18,140 Don't you remember? 54 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Babby-- Bruce plus Abby. Babby. 55 00:03:24,000 --> 00:03:24,880 Our character 56 00:03:24,920 --> 00:03:25,980 that we created. 57 00:03:26,020 --> 00:03:27,287 You did the puzzles, 58 00:03:27,327 --> 00:03:28,980 and I-I fought the bosses. 59 00:03:29,020 --> 00:03:30,980 Yeah, I remember. 60 00:03:31,020 --> 00:03:31,439 We really liked 61 00:03:31,479 --> 00:03:31,980 playing this game. 62 00:03:32,020 --> 00:03:34,980 Liked?! We were obsessed! 63 00:03:35,020 --> 00:03:36,527 We played this game 64 00:03:36,567 --> 00:03:37,260 every single night 65 00:03:37,300 --> 00:03:37,980 that summer. 66 00:03:38,020 --> 00:03:40,000 Until... 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Until the night Babby died. 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Look... (sighs) 69 00:03:52,000 --> 00:03:53,030 I drove straight here 70 00:03:53,070 --> 00:03:53,980 from the conference 71 00:03:54,020 --> 00:03:54,545 to come pick you up 72 00:03:54,585 --> 00:03:54,980 and get dinner. 73 00:03:55,020 --> 00:03:55,852 -I've gotta prep 74 00:03:55,892 --> 00:03:56,503 for my presentation-- 75 00:03:56,543 --> 00:03:56,980 -Okay, well, 76 00:03:57,020 --> 00:03:58,355 if you don't wanna be here, 77 00:03:58,395 --> 00:03:59,980 you know, just go. I don't care. 78 00:04:00,020 --> 00:04:02,980 Hey. Bruce, just... relax. 79 00:04:03,020 --> 00:04:05,000 (Bruce mutters) 80 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 (scoffs): I... 81 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 I'm sorry. I'm just... 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,980 stressed and overworked. 83 00:04:20,020 --> 00:04:22,000 Yeah. Of course you are. 84 00:04:24,000 --> 00:04:26,980 Bruce, respectfully, 85 00:04:27,020 --> 00:04:27,753 we don't really 86 00:04:27,793 --> 00:04:28,980 know each other anymore. 87 00:04:29,020 --> 00:04:30,719 We haven't seen each other 88 00:04:30,759 --> 00:04:32,000 since we were kids. 89 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 I know you. 90 00:04:36,000 --> 00:04:37,980 (sighs) 91 00:04:38,020 --> 00:04:40,000 We were best friends. 92 00:04:42,000 --> 00:04:42,410 Bruce: 93 00:04:42,450 --> 00:04:43,000 And I... 94 00:04:46,000 --> 00:04:46,980 I... 95 00:04:47,020 --> 00:04:50,254 And I just want to save Babby... 96 00:04:50,294 --> 00:04:52,000 from perma-death. 97 00:04:53,000 --> 00:04:53,838 Now see, 98 00:04:53,878 --> 00:04:54,738 in Crowning Glory II 99 00:04:54,778 --> 00:04:55,980 when your hero dies, 100 00:04:56,020 --> 00:04:57,980 they're dead forever. 101 00:04:58,020 --> 00:04:59,488 No extra lives. 102 00:04:59,528 --> 00:05:01,000 No-- no potion. 103 00:05:02,000 --> 00:05:03,281 -Perma-death. 104 00:05:03,321 --> 00:05:03,795 -Yeah. I remember 105 00:05:03,835 --> 00:05:04,980 what perma-death is. 106 00:05:05,020 --> 00:05:05,785 -That's what 107 00:05:05,825 --> 00:05:06,654 happened to Babby. 108 00:05:06,694 --> 00:05:07,194 -Yeah! 109 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Yes. 110 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 But, but what if I told you... 111 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 that Babby's still in there? 112 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 In the game. 113 00:05:20,000 --> 00:05:21,876 That I found a way 114 00:05:21,916 --> 00:05:24,000 to bring Babby back. 115 00:05:25,000 --> 00:05:26,114 Babby's bones, 116 00:05:26,154 --> 00:05:28,000 they're still in there, 117 00:05:30,000 --> 00:05:30,831 in the Hydra's lair, 118 00:05:30,871 --> 00:05:32,491 right where she was killed. 119 00:05:34,000 --> 00:05:35,284 Now, I read online that, 120 00:05:35,324 --> 00:05:36,980 that if we can take those bones 121 00:05:37,020 --> 00:05:38,915 to the temple in Castle Town 122 00:05:38,955 --> 00:05:40,210 with an offering of a thousand 123 00:05:40,250 --> 00:05:41,090 gold pieces... 124 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 the monks can bring Babby back. 125 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 They can resurrect Babby. 126 00:05:50,000 --> 00:05:52,922 So... (scoffs) you just 127 00:05:52,962 --> 00:05:53,757 need to go get the bones 128 00:05:53,797 --> 00:05:55,980 and take them to some monks? 129 00:05:56,020 --> 00:05:56,587 Yes! It's easy! 130 00:05:56,627 --> 00:05:56,980 It's easy. 131 00:05:57,020 --> 00:05:58,129 We just gotta 132 00:05:58,169 --> 00:05:58,749 beat the first quest, 133 00:05:58,789 --> 00:05:59,980 and do the second quest, 134 00:06:00,020 --> 00:06:00,511 then the third quest, 135 00:06:00,551 --> 00:06:00,980 and kill the Hydra, 136 00:06:01,020 --> 00:06:02,261 and then take the bones 137 00:06:02,301 --> 00:06:02,980 to the monks. 138 00:06:03,020 --> 00:06:03,448 I've already created 139 00:06:03,488 --> 00:06:03,980 a new character for us. 140 00:06:04,020 --> 00:06:05,980 Abbuce! 141 00:06:06,020 --> 00:06:08,000 Abbuce! Get it? 142 00:06:09,000 --> 00:06:10,757 A-B-B-U-C-E. 143 00:06:10,797 --> 00:06:13,000 Abby and Bruce! 144 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Bruce... 145 00:06:18,000 --> 00:06:18,916 I'm sorry, 146 00:06:18,956 --> 00:06:19,770 but I just don't think 147 00:06:19,810 --> 00:06:21,130 I can do this tonight. 148 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 (Bruce grunts, sighs) 149 00:06:35,000 --> 00:06:35,424 Bruce: 150 00:06:35,464 --> 00:06:36,486 I drove all this way. 151 00:06:36,526 --> 00:06:37,066 I just... 152 00:06:42,000 --> 00:06:42,782 Abby, do you 153 00:06:42,822 --> 00:06:43,980 remember the rule? 154 00:06:44,020 --> 00:06:44,810 (sighs) 155 00:06:44,850 --> 00:06:46,000 What rule? 156 00:06:48,000 --> 00:06:49,480 That if either one of us 157 00:06:49,520 --> 00:06:50,052 ever needed to fart when 158 00:06:50,092 --> 00:06:50,980 we we're on the phone, 159 00:06:51,020 --> 00:06:52,486 we had to put the phone 160 00:06:52,526 --> 00:06:53,253 up to our butt and fart 161 00:06:53,293 --> 00:06:54,193 into the phone. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 (laughing) 163 00:07:00,000 --> 00:07:00,980 Yes. 164 00:07:01,020 --> 00:07:02,020 -It was my idea. 165 00:07:02,060 --> 00:07:03,000 -(Bruce laughs) 166 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 It was a good idea. 167 00:07:09,000 --> 00:07:10,398 You know every time I need 168 00:07:10,438 --> 00:07:11,034 to fart when I'm on the phone 169 00:07:11,074 --> 00:07:11,980 now, I still think of you. 170 00:07:12,020 --> 00:07:13,186 (laughs) 171 00:07:13,226 --> 00:07:14,980 I'll like... 172 00:07:15,020 --> 00:07:16,701 be on the phone giving a patient 173 00:07:16,741 --> 00:07:17,980 their blood test results 174 00:07:18,020 --> 00:07:20,172 and have this instinct to put 175 00:07:20,212 --> 00:07:22,000 the phone up to my butt. 176 00:07:23,000 --> 00:07:23,797 Bruce: 177 00:07:23,837 --> 00:07:24,635 I never did that 178 00:07:24,675 --> 00:07:26,000 with anybody else. 179 00:07:27,000 --> 00:07:28,437 Why did you think 180 00:07:28,477 --> 00:07:29,980 of that right now? 181 00:07:30,020 --> 00:07:31,395 -Bruce: I farted 182 00:07:31,435 --> 00:07:32,260 under the blanket. 183 00:07:32,300 --> 00:07:32,980 -(laughing) 184 00:07:33,020 --> 00:07:34,980 (gasps) 185 00:07:35,020 --> 00:07:35,959 Oh! (coughs) 186 00:07:35,999 --> 00:07:38,000 Well, thanks for sharing! 187 00:07:39,000 --> 00:07:40,141 (laughing): 188 00:07:40,181 --> 00:07:41,000 No! God! 189 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Aah, dude. 190 00:07:46,000 --> 00:07:46,437 -(sighs) 191 00:07:46,477 --> 00:07:48,097 -(video game music playing) 192 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 ♪ ♪ 193 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 ♪ ♪ 194 00:08:04,000 --> 00:08:04,854 I was really sorry 195 00:08:04,894 --> 00:08:05,980 to hear about your mom. 196 00:08:06,020 --> 00:08:07,700 (video game beeping, 197 00:08:07,740 --> 00:08:08,980 weapons firing) 198 00:08:09,020 --> 00:08:10,487 It's so weird to find out 199 00:08:10,527 --> 00:08:12,027 someone died on Facebook. 200 00:08:14,000 --> 00:08:14,885 Really would have liked 201 00:08:14,925 --> 00:08:16,605 to have come to the funeral. 202 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Your dad come? 203 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 How's he? 204 00:08:27,000 --> 00:08:28,670 After the service, 205 00:08:28,710 --> 00:08:29,980 he was like... 206 00:08:30,020 --> 00:08:30,963 "When I saw you talking 207 00:08:31,003 --> 00:08:32,443 to the funeral director, 208 00:08:33,000 --> 00:08:33,955 "being so respectful 209 00:08:33,995 --> 00:08:35,255 and dressed so smart, 210 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 "I felt so proud of you. 211 00:08:40,000 --> 00:08:40,732 "Like you're 212 00:08:40,772 --> 00:08:42,000 a real grown-up now. 213 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Maybe I was wrong about you." 214 00:08:47,000 --> 00:08:48,220 "Maybe I was wrong 215 00:08:48,260 --> 00:08:48,980 about you"? 216 00:08:49,020 --> 00:08:49,531 -Yeah. 217 00:08:49,571 --> 00:08:50,000 -Wow. 218 00:08:52,000 --> 00:08:54,157 -Huh. He was always-- 219 00:08:54,197 --> 00:08:54,980 -A dick. 220 00:08:55,020 --> 00:08:56,516 I was gonna say a little 221 00:08:56,556 --> 00:08:57,980 rough around the edges. 222 00:08:58,020 --> 00:08:59,437 -(game chimes) 223 00:08:59,477 --> 00:08:59,702 -Wait. No, push 224 00:08:59,742 --> 00:09:00,980 the crown to the left. 225 00:09:01,020 --> 00:09:03,088 No, no, no, the left. 226 00:09:03,128 --> 00:09:03,980 The left! 227 00:09:04,020 --> 00:09:05,737 (sighs) 228 00:09:05,777 --> 00:09:06,980 Shit. 229 00:09:07,020 --> 00:09:08,000 Give me that. 230 00:09:09,000 --> 00:09:09,513 I told you I suck 231 00:09:09,553 --> 00:09:09,980 at the puzzles. 232 00:09:10,020 --> 00:09:13,000 (music continuing) 233 00:09:30,000 --> 00:09:30,780 -Ah! 234 00:09:30,820 --> 00:09:31,980 -Yeah! 235 00:09:32,020 --> 00:09:32,855 -Yeah, son! 236 00:09:32,895 --> 00:09:34,980 -A-whoop, a-whoop, a-whoop! 237 00:09:35,020 --> 00:09:36,446 -Time for the Minotaur, right? 238 00:09:36,486 --> 00:09:37,146 -Oh, right. 239 00:09:38,000 --> 00:09:38,980 (weapons zapping) 240 00:09:39,020 --> 00:09:41,000 Oh. Oh, oh, oh! 241 00:09:43,000 --> 00:09:43,980 Abby: 242 00:09:44,020 --> 00:09:44,980 Yeah! 243 00:09:45,020 --> 00:09:46,159 Get-- Yes, yes, yes, 244 00:09:46,199 --> 00:09:47,039 yes, yes, yes! 245 00:09:48,000 --> 00:09:48,980 Yes! 246 00:09:49,020 --> 00:09:50,396 -Yeah! 247 00:09:50,436 --> 00:09:53,000 -(laughing) 248 00:09:57,000 --> 00:09:57,757 -Woosh! 249 00:09:57,797 --> 00:09:58,980 -(laughing) 250 00:09:59,020 --> 00:10:01,980 (grunts) 251 00:10:02,020 --> 00:10:04,000 (Bruce reading): 252 00:10:08,000 --> 00:10:08,869 -Ah! 253 00:10:08,909 --> 00:10:09,980 -Yes! 254 00:10:10,020 --> 00:10:12,083 -(laughing) 255 00:10:12,123 --> 00:10:14,000 -(howling) 256 00:10:15,000 --> 00:10:16,980 (laughs) 257 00:10:17,020 --> 00:10:19,000 Oh. Yes! 258 00:10:20,000 --> 00:10:20,300 -No. 259 00:10:20,340 --> 00:10:21,980 -Oh shit. Yeah. Yeah. 260 00:10:22,020 --> 00:10:22,773 Both: 261 00:10:22,813 --> 00:10:24,980 Uh, ah-- boom! 262 00:10:25,020 --> 00:10:27,000 ♪ ♪ 263 00:10:30,000 --> 00:10:31,427 (Bruce sighs) 264 00:10:31,467 --> 00:10:32,000 Oh... 265 00:10:40,000 --> 00:10:41,264 -So, how are 266 00:10:41,304 --> 00:10:42,456 things with you? 267 00:10:42,496 --> 00:10:43,000 -Fine. 268 00:10:50,000 --> 00:10:50,926 So you treat kids 269 00:10:50,966 --> 00:10:52,106 with cancer? Huh... 270 00:10:54,000 --> 00:10:55,980 Sounds hard. 271 00:10:56,020 --> 00:10:57,980 Yeah, it is. 272 00:10:58,020 --> 00:11:00,000 Must be like... 273 00:11:01,000 --> 00:11:02,735 just crying all the time 274 00:11:02,775 --> 00:11:04,000 or whatever, huh? 275 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 No. Not really. 276 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 You get kind of... 277 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 You get used to some things. 278 00:11:15,000 --> 00:11:16,379 Maybe too used to them. 279 00:11:16,419 --> 00:11:17,019 (chuckles) 280 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 (groans) 281 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 So... do you have girlfriend? 282 00:11:29,000 --> 00:11:30,029 -Sorta. 283 00:11:30,069 --> 00:11:31,980 -Interesting. 284 00:11:32,020 --> 00:11:32,466 -Tell me more. 285 00:11:32,506 --> 00:11:32,980 -Can we just... 286 00:11:33,020 --> 00:11:34,210 -focus on the game. 287 00:11:34,250 --> 00:11:34,980 -I got this. 288 00:11:35,020 --> 00:11:37,000 Come on. Give me dirt. 289 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 I dunno. I mean, she's... 290 00:11:41,000 --> 00:11:42,009 like 41, 291 00:11:42,049 --> 00:11:45,000 and it's weird, like... 292 00:11:46,000 --> 00:11:46,998 They call it a geriatric 293 00:11:47,038 --> 00:11:47,980 pregnancy or whatever-- 294 00:11:48,020 --> 00:11:49,980 Whoa! She's pregnant? 295 00:11:50,020 --> 00:11:51,980 Yeah. Did I... 296 00:11:52,020 --> 00:11:52,980 Did I not say that? 297 00:11:53,020 --> 00:11:55,000 Uh, no. 298 00:11:57,000 --> 00:11:57,695 (chuckles) 299 00:11:57,735 --> 00:11:58,000 Wow. 300 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 (video game music continuing) 301 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Is it yours? 302 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 (chuckles) 303 00:12:09,000 --> 00:12:10,480 -(Abby gasps) 304 00:12:10,520 --> 00:12:11,980 -Bruce: Fuck! 305 00:12:12,020 --> 00:12:13,052 -Aah, dude, 306 00:12:13,092 --> 00:12:14,436 we gotta focus here! 307 00:12:14,476 --> 00:12:14,980 -Sorry! 308 00:12:15,020 --> 00:12:15,730 -Don't yell at me. 309 00:12:15,770 --> 00:12:16,980 -Yeah, well, don't mess it up! 310 00:12:17,020 --> 00:12:18,072 -I'm doing my best. 311 00:12:18,112 --> 00:12:18,980 -No, you're not. 312 00:12:19,020 --> 00:12:19,563 (stammers): 313 00:12:19,603 --> 00:12:20,980 You're being all distracted 314 00:12:21,020 --> 00:12:21,963 and asking me all these 315 00:12:22,003 --> 00:12:22,980 dumb questions and shit! 316 00:12:23,020 --> 00:12:25,311 You think you can do this 317 00:12:25,351 --> 00:12:26,012 all loosey-goosey, 318 00:12:26,052 --> 00:12:26,980 but you can't! 319 00:12:27,020 --> 00:12:27,466 Look, 320 00:12:27,506 --> 00:12:29,980 I'm trying to be nice here 321 00:12:30,020 --> 00:12:31,235 and play your stupid game 322 00:12:31,275 --> 00:12:31,980 with you, but-- 323 00:12:32,020 --> 00:12:32,692 -Stupid?! 324 00:12:32,732 --> 00:12:34,980 -I have an actual life, so... 325 00:12:35,020 --> 00:12:36,111 -if you're gonna be a dick, 326 00:12:36,151 --> 00:12:36,566 I'm just gonna leave. 327 00:12:36,606 --> 00:12:36,980 -Great! Fine! 328 00:12:37,020 --> 00:12:38,307 Then just, just 329 00:12:38,347 --> 00:12:40,000 ruin it all, again! 330 00:12:41,000 --> 00:12:42,980 It's your fault, Abby! 331 00:12:43,020 --> 00:12:44,547 It's always your fucking, 332 00:12:44,587 --> 00:12:46,000 fucking, fucking fault! 333 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 What? What's my fault? 334 00:12:56,000 --> 00:12:57,200 Oh, come on. Really? 335 00:12:58,000 --> 00:12:58,928 Bruce, what the fuck 336 00:12:58,968 --> 00:13:00,288 are you talking about? 337 00:13:02,000 --> 00:13:03,292 You played that night 338 00:13:03,332 --> 00:13:04,000 without me. 339 00:13:06,000 --> 00:13:07,562 You thought that you could beat 340 00:13:07,602 --> 00:13:09,282 the Hydra, but you couldn't. 341 00:13:10,000 --> 00:13:12,084 -And then Babby died. 342 00:13:12,124 --> 00:13:12,980 -(scoffs) 343 00:13:13,020 --> 00:13:14,620 -You killed Babby! 344 00:13:14,660 --> 00:13:15,000 -No! 345 00:13:16,000 --> 00:13:17,078 You were the one who fought 346 00:13:17,118 --> 00:13:17,980 the Hydra by yourself. 347 00:13:18,020 --> 00:13:20,404 -And you died on purpose! 348 00:13:20,444 --> 00:13:20,980 -What? 349 00:13:21,020 --> 00:13:21,980 I would never do that! 350 00:13:22,020 --> 00:13:23,132 Why-why would you even think 351 00:13:23,172 --> 00:13:23,980 something like that?! 352 00:13:24,020 --> 00:13:24,861 I just assumed 353 00:13:24,901 --> 00:13:25,980 you were mad at me 354 00:13:26,020 --> 00:13:26,843 because of what 355 00:13:26,883 --> 00:13:28,083 happened that night. 356 00:13:30,000 --> 00:13:30,980 Oh, God. 357 00:13:31,020 --> 00:13:32,488 Bruce, come on. 358 00:13:32,528 --> 00:13:33,980 I'm not stupid. 359 00:13:34,020 --> 00:13:35,259 Don't play games. 360 00:13:35,299 --> 00:13:37,000 What the fuck is this?! 361 00:13:39,000 --> 00:13:39,877 I don't know what 362 00:13:39,917 --> 00:13:40,980 you're talking about. 363 00:13:41,020 --> 00:13:42,208 (laughing): 364 00:13:42,248 --> 00:13:43,980 Are you serious? 365 00:13:44,020 --> 00:13:44,523 -Bruce. 366 00:13:44,563 --> 00:13:45,519 -(laughs mockingly) 367 00:13:45,559 --> 00:13:46,059 I guess. 368 00:13:48,000 --> 00:13:48,953 That was the night 369 00:13:48,993 --> 00:13:50,133 your dad moved out. 370 00:13:52,000 --> 00:13:53,980 Yeah, I know. 371 00:13:54,020 --> 00:13:54,985 Why would I be mad 372 00:13:55,025 --> 00:13:56,105 at you about that? 373 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Because of my mom. 374 00:14:00,000 --> 00:14:01,331 Your mom found out 375 00:14:01,371 --> 00:14:03,000 that night about them. 376 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Yeah. 377 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Your mom and my dad? 378 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 (sighs) 379 00:14:20,000 --> 00:14:21,090 -(exhales) 380 00:14:21,130 --> 00:14:23,000 -Abby: I'm sorry. 381 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 I just assumed you knew. 382 00:14:30,000 --> 00:14:31,952 When did you find out 383 00:14:31,992 --> 00:14:33,000 about this? 384 00:14:34,000 --> 00:14:35,123 -I knew. 385 00:14:35,163 --> 00:14:35,980 -When? 386 00:14:36,020 --> 00:14:36,449 I don't know. 387 00:14:36,489 --> 00:14:37,389 The whole time? 388 00:14:38,000 --> 00:14:39,597 She was a single mom. 389 00:14:39,637 --> 00:14:41,000 I knew everything. 390 00:14:45,000 --> 00:14:46,680 My dad was fucking the maid? 391 00:14:49,000 --> 00:14:50,915 She was more than that to you 392 00:14:50,955 --> 00:14:52,000 and you know it. 393 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Did you like... 394 00:14:58,000 --> 00:14:59,059 Did you like see him 395 00:14:59,099 --> 00:15:00,119 a lot after that? 396 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 I sure didn't. 397 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Did you?! 398 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Not really. 399 00:15:16,000 --> 00:15:16,980 But he helped me 400 00:15:17,020 --> 00:15:17,980 with med school. 401 00:15:18,020 --> 00:15:20,000 (laughing) 402 00:15:26,000 --> 00:15:27,391 Oh, so he stayed 403 00:15:27,431 --> 00:15:29,000 in touch with you? 404 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 You always were the smart one. 405 00:15:40,000 --> 00:15:40,980 Bruce? 406 00:15:41,020 --> 00:15:41,946 -(door slams) 407 00:15:41,986 --> 00:15:42,980 -(locks click) 408 00:15:43,020 --> 00:15:45,000 (panting) 409 00:15:46,000 --> 00:15:46,794 -Abby: Bruce? 410 00:15:46,834 --> 00:15:48,000 -(doorknob rattles) 411 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 (sighs) 412 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 I'm sorry. 413 00:15:57,000 --> 00:15:58,784 -Let's talk about it. 414 00:15:58,824 --> 00:16:00,000 -No, I got it. 415 00:16:02,000 --> 00:16:02,782 You're the kid 416 00:16:02,822 --> 00:16:04,082 my dad really wanted. 417 00:16:05,000 --> 00:16:06,980 Got it. 418 00:16:07,020 --> 00:16:08,372 It's not like we had some 419 00:16:08,412 --> 00:16:09,448 magical, special relationship 420 00:16:09,488 --> 00:16:09,980 or anything. 421 00:16:10,020 --> 00:16:12,000 Yeah, whatever. 422 00:16:13,000 --> 00:16:14,082 (whispers): 423 00:16:14,122 --> 00:16:14,980 Whatever. 424 00:16:15,020 --> 00:16:15,190 Abby: 425 00:16:15,230 --> 00:16:16,370 I thought you knew. 426 00:16:17,000 --> 00:16:18,105 (chuckling): 427 00:16:18,145 --> 00:16:18,647 I thought that's why 428 00:16:18,687 --> 00:16:20,247 you stopped talking to me. 429 00:16:21,000 --> 00:16:21,673 Bruce, 430 00:16:21,713 --> 00:16:24,000 can we just go back? 431 00:16:26,000 --> 00:16:28,253 I was having a good time, 432 00:16:28,293 --> 00:16:29,000 and I... 433 00:16:31,000 --> 00:16:32,077 I don't have that 434 00:16:32,117 --> 00:16:33,000 a lot anymore. 435 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 My life is just... 436 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 It's really intense. 437 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 It's not... 438 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 It's not... fun. 439 00:16:54,000 --> 00:16:55,820 Most of the time, 440 00:16:55,860 --> 00:16:58,000 I just feel... numb. 441 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 All right. 442 00:17:09,000 --> 00:17:10,314 (sighing): 443 00:17:10,354 --> 00:17:11,000 Fine. 444 00:17:14,000 --> 00:17:15,256 Guess I'll just have to save 445 00:17:15,296 --> 00:17:16,256 Babby by myself. 446 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 (video game music playing) 447 00:17:22,000 --> 00:17:23,980 ♪ ♪ 448 00:17:24,020 --> 00:17:25,000 Abby: Okay! 449 00:17:26,000 --> 00:17:26,788 Made it through 450 00:17:26,828 --> 00:17:28,148 the Hydra's labyrinth! 451 00:17:32,000 --> 00:17:34,980 (music continuing) 452 00:17:35,020 --> 00:17:36,766 I am at the gate 453 00:17:36,806 --> 00:17:39,000 to the Hydra's lair! 454 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Gonna go through! 455 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Here I go! 456 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Gonna do it now... 457 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 by myself. 458 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 (panting) 459 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 ♪ ♪ 460 00:18:03,000 --> 00:18:03,821 -(Abby gasps) 461 00:18:03,861 --> 00:18:05,000 -(weapons zapping) 462 00:18:06,000 --> 00:18:07,980 (Hydra roars) 463 00:18:08,020 --> 00:18:08,582 -Ah. 464 00:18:08,622 --> 00:18:09,705 -Oh, go, go, go, 465 00:18:09,745 --> 00:18:11,000 go, go, go, go! 466 00:18:12,000 --> 00:18:14,980 (both cheering) 467 00:18:15,020 --> 00:18:15,342 -Yes! 468 00:18:15,382 --> 00:18:15,980 -Oh! Hah! 469 00:18:16,020 --> 00:18:17,980 (laughs) 470 00:18:18,020 --> 00:18:20,000 (Bruce reading): 471 00:18:22,000 --> 00:18:23,982 -(sighs, laughs) 472 00:18:24,022 --> 00:18:25,000 -(sighs) 473 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Wow. 474 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 That was... 475 00:18:32,000 --> 00:18:33,253 easier than I thought 476 00:18:33,293 --> 00:18:33,980 it would be. 477 00:18:34,020 --> 00:18:36,000 (laughs) 478 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Look. 479 00:18:48,000 --> 00:18:49,200 That's Babby, right? 480 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 (gasping) 481 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 It is! 482 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 (softly): Oh... 483 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 (video game music playing) 484 00:19:09,000 --> 00:19:09,980 (both gasp) 485 00:19:10,020 --> 00:19:11,980 (Abby reading): 486 00:19:12,020 --> 00:19:12,531 -Yeah. 487 00:19:12,571 --> 00:19:13,000 -Yes. 488 00:19:14,000 --> 00:19:14,980 (both reading): 489 00:19:15,020 --> 00:19:17,000 Both: Yes! 490 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 (both reading): 491 00:19:24,000 --> 00:19:24,980 Yes. 492 00:19:25,020 --> 00:19:26,980 (game chimes) 493 00:19:27,020 --> 00:19:28,980 (Abby laughs, sighs) 494 00:19:29,020 --> 00:19:31,980 (game beeping) 495 00:19:32,020 --> 00:19:35,000 (beeping continuing) 496 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 (descending electronic blooping) 497 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 (Abby reading): 498 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Ash? 499 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 What do you mean ash? 500 00:19:58,000 --> 00:19:58,179 -Wait. 501 00:19:58,219 --> 00:19:59,659 -(game control clatters) 502 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 It didn't work? 503 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 I didn't know that was possible. 504 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 (sighs) 505 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 (chuckles) 506 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 (Abby crying) 507 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 (sobs, sniffles) 508 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Abby, what's wrong? 509 00:20:37,000 --> 00:20:38,156 (sobbing): 510 00:20:38,196 --> 00:20:39,000 I, I... 511 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 No... (sobs) 512 00:20:44,000 --> 00:20:45,980 (whimpering) 513 00:20:46,020 --> 00:20:48,980 It's Babby, I'm... 514 00:20:49,020 --> 00:20:50,486 (sobbing): 515 00:20:50,526 --> 00:20:52,000 I'm sorry. 516 00:20:55,000 --> 00:20:56,717 (sobbing): 517 00:20:56,757 --> 00:20:59,000 I'm so sorry! 518 00:21:01,000 --> 00:21:02,364 -It's-- it's okay. 519 00:21:02,404 --> 00:21:03,980 -(sobbing continuing) 520 00:21:04,020 --> 00:21:04,877 We tried. That-- 521 00:21:04,917 --> 00:21:06,117 that's all I wanted. 522 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 (panting) 523 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 (sobbing) 524 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 (Abby wailing) 525 00:21:26,000 --> 00:21:31,000 (wailing continuing) 526 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 (sniffles, sobs) 527 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 (Bruce sighs) 528 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 Life comes and goes... 529 00:21:53,000 --> 00:21:54,014 but in the hearts 530 00:21:54,054 --> 00:21:55,014 of the living... 531 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 those that pass live on. 532 00:22:01,000 --> 00:22:02,407 (sniffles) 533 00:22:02,447 --> 00:22:04,000 Wow, Bruce. 534 00:22:07,000 --> 00:22:07,669 (sniffles) 535 00:22:07,709 --> 00:22:09,000 That was beautiful. 536 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 (both laugh) 537 00:22:22,000 --> 00:22:22,980 (sniffles) 538 00:22:23,020 --> 00:22:24,980 (video game music resumes) 539 00:22:25,020 --> 00:22:28,000 (both reading): 540 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Yes. (laughs) 541 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Yes. 542 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 (hammering) 543 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 (Abby chuckles) 544 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 We should say something. 545 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 (music continuing) 546 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Babby was a hero, 547 00:23:11,000 --> 00:23:12,439 and I always thought 548 00:23:12,479 --> 00:23:14,000 that was really cool. 549 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 (chuckles) 550 00:23:19,000 --> 00:23:20,105 (softly): 551 00:23:20,145 --> 00:23:21,000 Yeah... 552 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Babby... 553 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 fought all the bosses, 554 00:23:32,000 --> 00:23:33,159 even though 555 00:23:33,199 --> 00:23:35,000 it was dangerous. 556 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Babby was awesome. 557 00:23:47,000 --> 00:23:48,292 Even when she spilled 558 00:23:48,332 --> 00:23:48,980 Ecto Cooler 559 00:23:49,020 --> 00:23:50,570 on my mom's fancy white couch 560 00:23:50,610 --> 00:23:52,170 and I got punished for it. 561 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 (laughs) 562 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 (video game music ends) 563 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Babby made me laugh. 564 00:24:09,000 --> 00:24:11,410 -And I miss that. 565 00:24:11,450 --> 00:24:11,980 -Mm! 566 00:24:12,020 --> 00:24:14,000 (sighs) 567 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 And I wish we could go back. 568 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 (sighs) 569 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 ♪ ♪ 570 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 ♪ ♪ 571 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 ♪ ♪ 31989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.