All language subtitles for Rising.High.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:09,640 --> 00:00:13,920 ["Una furtiva lagrima" playing] 3 00:00:39,200 --> 00:00:41,760 [classical music continues] 4 00:00:47,280 --> 00:00:49,480 [male tenor singing] 5 00:01:15,640 --> 00:01:18,160 [guests cheering] 6 00:01:21,520 --> 00:01:24,480 [classical music continues] 7 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 [music ends] 8 00:02:08,680 --> 00:02:10,200 [man on television] Welcome. 9 00:02:10,280 --> 00:02:12,960 Join our newly launched property fund 10 00:02:13,040 --> 00:02:15,440 at Victory & Falkland Property, Berlin. 11 00:02:15,880 --> 00:02:16,920 I'm Viktor Steiner, 12 00:02:17,600 --> 00:02:19,200 and this is Gerry Falkland. 13 00:02:19,920 --> 00:02:23,280 We believe in secure investments, continuity and trust. 14 00:02:24,320 --> 00:02:26,840 We will help you build the path to your future. 15 00:02:27,920 --> 00:02:31,960 Take the future into your own hands and create your own reality. 16 00:02:32,040 --> 00:02:33,240 [blows nose] 17 00:02:36,440 --> 00:02:37,560 A very warm welcome. 18 00:02:37,920 --> 00:02:40,520 Join our newly launched property fund 19 00:02:40,600 --> 00:02:42,720 at Victory & Falkland Property, Berlin. 20 00:02:43,520 --> 00:02:44,360 I'm Viktor... 21 00:02:44,440 --> 00:02:47,800 [man] Whatever you do, Viktor, do it well. 22 00:02:48,360 --> 00:02:49,320 Be the best. 23 00:02:50,080 --> 00:02:53,760 Do it with love. That's the only way to do it well. 24 00:02:54,480 --> 00:02:55,440 You want to try? 25 00:03:00,960 --> 00:03:01,800 Very good. 26 00:03:06,800 --> 00:03:09,320 POLICE 27 00:03:14,720 --> 00:03:16,640 [Viktor] Take the future into your own hands... 28 00:03:16,720 --> 00:03:17,800 [policeman] Going in! 29 00:03:19,600 --> 00:03:22,880 [woman] Corruption, money laundering, tax evasion, 30 00:03:22,960 --> 00:03:25,080 social security and credit fraud. 31 00:03:25,600 --> 00:03:27,120 Would you do it all again? 32 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 Probably, yes. 33 00:03:30,280 --> 00:03:31,600 [woman] Why did you do it? 34 00:03:34,480 --> 00:03:35,920 Why did you do it? 35 00:03:37,160 --> 00:03:38,200 Mr. Steiner? 36 00:03:42,440 --> 00:03:45,520 [inaudible] 37 00:04:05,160 --> 00:04:06,360 [camera beeps] 38 00:04:06,960 --> 00:04:10,720 -Sorry. We need a new card. -Did you get the last bit? It's important. 39 00:04:11,200 --> 00:04:12,120 Yes, of course. 40 00:04:14,360 --> 00:04:15,720 Where were we? 41 00:04:21,680 --> 00:04:23,000 I packed a suit for you. 42 00:04:24,440 --> 00:04:26,000 -You never know. -[both chuckle] 43 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Oh, wait. 44 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 This is for you. 45 00:04:30,200 --> 00:04:31,040 Keep it. 46 00:04:34,840 --> 00:04:35,680 Thanks. 47 00:04:37,320 --> 00:04:38,280 [father] Well... 48 00:04:43,240 --> 00:04:45,000 And Viktor, remember... 49 00:04:45,400 --> 00:04:47,480 smile, and you'll conquer the world. 50 00:05:03,520 --> 00:05:06,000 [man] One thousand two hundred, excluding utilities. 51 00:05:06,760 --> 00:05:09,320 I'll take it. Where do I sign? 52 00:05:12,240 --> 00:05:16,040 I need to see your employment contract. Open-ended. 53 00:05:16,440 --> 00:05:17,720 Right now. 54 00:05:20,080 --> 00:05:21,520 WEEKLY PAPER 55 00:05:47,920 --> 00:05:48,760 Well done. 56 00:05:50,400 --> 00:05:53,800 [indistinct chatter] 57 00:05:53,880 --> 00:05:55,480 [laughing] 58 00:06:00,960 --> 00:06:02,840 -That's not enough. -Taxes, man. 59 00:06:02,920 --> 00:06:03,760 Taxman. 60 00:06:04,720 --> 00:06:05,880 [foreman 1 chuckles] 61 00:06:05,960 --> 00:06:08,680 [in Bulgarian] Don’t pay him for tomorrow. He should piss off. 62 00:06:08,760 --> 00:06:09,600 OK, listen. 63 00:06:09,680 --> 00:06:13,080 You can come back tomorrow, but not if you don't like the money. 64 00:06:13,840 --> 00:06:15,720 For 38 euros, you can sleep in the container. 65 00:06:15,800 --> 00:06:18,040 -Hmm? -No, forget it. 66 00:06:18,120 --> 00:06:19,920 [foreman 2] You'd rather sleep on the streets? 67 00:06:22,320 --> 00:06:23,360 I'll find a place. 68 00:06:23,760 --> 00:06:28,480 [rat squeaking] 69 00:06:41,360 --> 00:06:43,720 [woman] We can't defer your tax payments again. 70 00:06:44,520 --> 00:06:45,800 We can only do that once. 71 00:06:46,360 --> 00:06:48,640 But the painting season hasn't started. 72 00:06:48,720 --> 00:06:52,600 It might be best if you paid your back tax and found yourself a job. 73 00:06:52,680 --> 00:06:53,680 [chuckles] 74 00:06:54,440 --> 00:06:57,040 -That's not all that bad. -[father] Working for whom? 75 00:07:00,520 --> 00:07:04,920 Ms. Liebholz, I look at you and see a woman with a big heart. 76 00:07:05,720 --> 00:07:07,200 Children see the truth. 77 00:07:07,800 --> 00:07:09,240 [chuckles] Thanks, Viktor. 78 00:07:10,120 --> 00:07:11,160 That's kind of you. 79 00:07:11,640 --> 00:07:12,720 This pile here, 80 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 that's the bad pile, right? 81 00:07:15,880 --> 00:07:17,160 [Liebholz] You could say that. 82 00:07:18,400 --> 00:07:20,920 Just take my dad's file 83 00:07:21,760 --> 00:07:24,240 and place it right at the bottom. 84 00:07:25,480 --> 00:07:26,840 No one will notice. 85 00:07:28,640 --> 00:07:29,880 [Liebholz chuckles] 86 00:07:29,960 --> 00:07:31,280 [sighs] 87 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 OK. 88 00:07:37,200 --> 00:07:39,720 [whispers] That was amazing, Viktor. Great. 89 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 CITY TOILET 90 00:08:08,200 --> 00:08:09,120 [clatter] 91 00:08:13,240 --> 00:08:15,080 FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY ID CARD 92 00:08:22,480 --> 00:08:24,600 OPEN-ENDED EMPLOYMENT CONTRACT 93 00:08:25,320 --> 00:08:27,600 EMPLOYMENT CONTRACT 94 00:08:27,680 --> 00:08:28,880 [clatter] 95 00:08:36,720 --> 00:08:38,160 "Appyourdate," is it? 96 00:08:39,360 --> 00:08:40,720 "Dirk Diggler"? 97 00:08:43,000 --> 00:08:46,160 [chuckles] Hey, mashallah! 98 00:08:46,560 --> 00:08:49,520 Nineteen thousand, eight hundred and thirty-six euros gross. 99 00:08:50,320 --> 00:08:51,640 Things are going well. 100 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Don't get caught. 101 00:08:55,720 --> 00:08:56,600 [Viktor sighs] 102 00:09:00,240 --> 00:09:01,120 Thanks. 103 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Keep the change. 104 00:09:18,760 --> 00:09:19,800 [car door opens] 105 00:09:22,360 --> 00:09:23,440 [car door closes] 106 00:09:26,400 --> 00:09:28,360 -Hi, I'm Dirk. -Wagner. 107 00:09:28,440 --> 00:09:29,680 Just follow me. 108 00:09:35,080 --> 00:09:35,920 Beautiful. 109 00:09:37,680 --> 00:09:40,320 Three thousand four hundred, excluding utilities. 110 00:09:41,200 --> 00:09:42,160 Where do I sign? 111 00:09:42,240 --> 00:09:43,440 [chuckles] 112 00:09:43,520 --> 00:09:45,840 Do you have an open-ended employment contract? 113 00:09:51,320 --> 00:09:53,320 GROSS MONTHLY SALARY: 19,836 euros. 114 00:09:55,640 --> 00:09:57,680 That's absolutely fine. 115 00:09:59,240 --> 00:10:02,000 -What do you do? -I write dating apps. 116 00:10:02,080 --> 00:10:03,080 I see. 117 00:10:04,040 --> 00:10:04,880 Jacqueline. 118 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 -My name's Jaqueline. -Dirk. 119 00:10:08,120 --> 00:10:09,000 [both laugh] 120 00:10:09,080 --> 00:10:10,120 The signature? 121 00:10:10,800 --> 00:10:11,640 -Yes. -Yeah. 122 00:10:12,760 --> 00:10:13,840 Right. 123 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 -Here, please. -Mm-hmm. 124 00:10:18,080 --> 00:10:21,400 [speaking in Bulgarian] 125 00:10:21,480 --> 00:10:23,840 [foreman] Get a move on. Don't rip the railing out! 126 00:10:23,920 --> 00:10:26,320 That shouldn't be here. Take it back! 127 00:10:26,680 --> 00:10:28,240 Ingo, Nasko? 128 00:10:29,280 --> 00:10:30,760 I have something for you. 129 00:10:30,840 --> 00:10:33,600 You pay 38 euros a night to sleep here. 130 00:10:33,680 --> 00:10:38,200 Who would like to pay 30 euros to sleep in a penthouse? 131 00:10:38,280 --> 00:10:39,480 Raise your hand. 132 00:10:40,240 --> 00:10:42,920 -[Nasko chuckles] -I told you, they don't speak German. 133 00:10:43,560 --> 00:10:44,680 Twenty euros. 134 00:10:46,080 --> 00:10:47,040 Fifteen euros. 135 00:10:53,080 --> 00:10:56,440 As promised, your penthouse. 136 00:10:57,480 --> 00:10:58,560 Welcome. 137 00:10:58,640 --> 00:11:01,920 [men speaking in Bulgarian] 138 00:11:02,000 --> 00:11:03,320 How long did that last? 139 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 Just three weeks. 140 00:11:06,160 --> 00:11:09,800 [upbeat electronic music playing] 141 00:11:18,360 --> 00:11:20,600 [inaudible] 142 00:11:23,120 --> 00:11:24,280 [door closes] 143 00:11:25,320 --> 00:11:26,200 [he sighs] 144 00:11:40,880 --> 00:11:41,880 [sighs] 145 00:11:46,360 --> 00:11:48,320 [whispers] That was amazing, Viktor. Great. 146 00:11:48,400 --> 00:11:49,640 [man] Mr. Steiner? 147 00:11:50,240 --> 00:11:52,080 We can't defer payment. 148 00:11:52,160 --> 00:11:55,320 Ms. Liebholz made a mistake. That was not right. 149 00:11:55,400 --> 00:11:57,960 And I'm the one who's in charge here. 150 00:11:58,040 --> 00:12:00,200 Please, transfer the tax by the deadline. 151 00:12:00,280 --> 00:12:01,280 Thank you. 152 00:12:12,720 --> 00:12:13,800 -Dad? -Hm? 153 00:12:13,960 --> 00:12:16,120 -Are we poor now? -[Mr. Steiner chuckles] 154 00:12:17,920 --> 00:12:19,560 It will all work out in the end. 155 00:12:20,640 --> 00:12:22,000 And if it doesn't work out, 156 00:12:22,720 --> 00:12:23,960 it's not the end. 157 00:12:26,680 --> 00:12:31,360 [ringing tone] 158 00:12:31,440 --> 00:12:32,320 [receiver clicks] 159 00:12:32,400 --> 00:12:34,560 -[Viktor] Hey, Dad. -[Mr. Steiner] Viktor, how are you? 160 00:12:34,960 --> 00:12:35,840 I'm good, Dad. 161 00:12:36,120 --> 00:12:38,440 [Mr. Steiner] What's up? Where are you staying? 162 00:12:38,520 --> 00:12:41,720 In a flatshare with this crazy couple. 163 00:12:42,400 --> 00:12:43,960 -Artists. -[Mr. Steiner] Right. 164 00:12:45,440 --> 00:12:47,080 Are the walls painted at least? 165 00:12:48,000 --> 00:12:49,160 Woodchip wallpaper. 166 00:12:49,520 --> 00:12:51,680 -Torn in places. -[Mr. Steiner] Have you found work? 167 00:12:51,760 --> 00:12:55,040 [Viktor] Of course. I worked in a kiosk at first... 168 00:12:56,120 --> 00:12:57,560 and now I'm in a copy shop. 169 00:13:10,120 --> 00:13:11,640 [ringing tone] 170 00:13:12,080 --> 00:13:14,280 -[receiver clicks] -[woman] Viktoria Steiner, hello. 171 00:13:15,360 --> 00:13:16,200 Hello? 172 00:13:17,800 --> 00:13:18,840 Viktor, is that you? 173 00:13:20,400 --> 00:13:21,280 Viktor? 174 00:13:23,840 --> 00:13:26,840 I've been trying to reach you. Why don't you return my calls? 175 00:13:29,240 --> 00:13:30,240 [phone beeps] 176 00:13:32,960 --> 00:13:36,160 The neighbors must be wrong. I don't listen to music. 177 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 I hate music. If there's one thing I hate, it's music. 178 00:13:40,000 --> 00:13:41,280 -Keep the change. -[man] Thanks. 179 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 -[loud yelling] -OK. 180 00:13:42,560 --> 00:13:45,720 -[loud yelling and laughing] -[bottles smashing] 181 00:13:45,800 --> 00:13:47,040 [loud music playing] 182 00:13:49,640 --> 00:13:53,520 [men yelling and cheering] 183 00:13:53,600 --> 00:13:57,760 [men yelling in Bulgarian] 184 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 -[loud music playing] -[chicken clucking] 185 00:14:02,840 --> 00:14:04,000 [sheep bleating] 186 00:14:08,880 --> 00:14:09,960 [Viktor] Hello! 187 00:14:10,040 --> 00:14:11,720 Stop. Stop. Hey, stop! 188 00:14:11,800 --> 00:14:14,880 [indistinct yelling] 189 00:14:29,360 --> 00:14:30,400 [music ends] 190 00:14:30,800 --> 00:14:32,520 What the hell is going on? 191 00:14:32,600 --> 00:14:33,760 [sheep bleating] 192 00:14:33,840 --> 00:14:34,760 [panting] 193 00:14:34,840 --> 00:14:38,320 He's not blond. Who told me he was blond? 194 00:14:38,720 --> 00:14:40,800 [in Bulgarian] You call that blond? Look. 195 00:14:41,720 --> 00:14:43,960 [in German] His hair's light brown at best. 196 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 [chicken clucking] 197 00:14:47,160 --> 00:14:48,640 -Light brown. -Hey, Blondie. 198 00:14:49,360 --> 00:14:50,640 -Woof! -[men laughing] 199 00:14:50,720 --> 00:14:53,120 -[woman] Police! What's this? -[man 1] Who's Dirk Diggler? 200 00:14:53,600 --> 00:14:54,760 -That's him. -[man 2] Come on. 201 00:14:54,840 --> 00:14:57,800 [indistinct chatter] 202 00:14:57,880 --> 00:14:59,280 [man 3] Come with me. 203 00:14:59,360 --> 00:15:04,360 [indistinct chatter continues] 204 00:15:08,120 --> 00:15:10,560 [both panting] 205 00:15:10,640 --> 00:15:12,760 [man 3] Dirk Diggler is a porn star, right? 206 00:15:13,400 --> 00:15:15,560 -[Viktor] He was my teenage hero. -Mine too. 207 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 -I'm Viktor. -Gerry. 208 00:15:20,160 --> 00:15:23,040 -How much did you earn off the Bulgarians? -Four thousand. 209 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 -A month? -A day. I've got ten of those flats. 210 00:15:25,720 --> 00:15:28,200 -When do you get paid? -End of the week. 211 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Not this week. They'll be in Bulgaria tomorrow. 212 00:15:31,200 --> 00:15:34,080 -How do you know? -I'm the one who brings them here. 213 00:15:36,440 --> 00:15:38,200 Why did you tell him everything? 214 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 I just liked him. 215 00:15:41,200 --> 00:15:43,280 Have you never had that? 216 00:15:45,720 --> 00:15:49,480 Not to the extent that I'd share my criminal schemes with someone. 217 00:15:51,480 --> 00:15:53,000 I'm sharing them with you. 218 00:15:53,920 --> 00:15:54,840 [journalist] True. 219 00:15:55,920 --> 00:15:57,280 So you like me, too? 220 00:16:00,200 --> 00:16:01,160 We'll see. 221 00:16:01,240 --> 00:16:02,840 Spaghetti or chips? 222 00:16:02,920 --> 00:16:04,360 Spaghetti with ketchup. 223 00:16:09,440 --> 00:16:11,880 -Brothels? -Sometimes. 224 00:16:15,960 --> 00:16:17,720 Have you called your mom this week? 225 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 I choose the vodka option. 226 00:16:28,000 --> 00:16:30,320 -Uh-uh, that wasn't five sips. -Yes, it was. 227 00:16:30,400 --> 00:16:32,080 Part of it was spit. 228 00:16:36,960 --> 00:16:37,800 [Gerry] There. 229 00:16:39,720 --> 00:16:41,200 Ever screwed over a mate? 230 00:16:44,040 --> 00:16:45,200 Vodka option. 231 00:16:46,720 --> 00:16:48,880 [chuckles] 232 00:16:53,720 --> 00:16:54,640 Cheers, Gerry. 233 00:16:54,720 --> 00:16:56,240 Cheers, Viktor. 234 00:16:58,720 --> 00:17:00,440 [door buzzer ringing] 235 00:17:00,520 --> 00:17:02,040 [knocking] 236 00:17:02,120 --> 00:17:03,320 [door buzzer ringing] 237 00:17:03,680 --> 00:17:05,720 [man] I'm coming. Take it easy. 238 00:17:05,800 --> 00:17:07,880 [chuckles] Oh... 239 00:17:07,960 --> 00:17:10,240 Well, how are you, man? 240 00:17:10,880 --> 00:17:13,240 I've got guests. Memo and Maria. 241 00:17:13,640 --> 00:17:15,320 See, it's all lined up. 242 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Only the best for my friends. 243 00:17:17,320 --> 00:17:19,240 [man sniffing] 244 00:17:19,320 --> 00:17:21,480 [man sighs and sniffs] 245 00:17:23,440 --> 00:17:25,720 [man exhaling] 246 00:17:26,360 --> 00:17:27,800 -That's good stuff. -[Gerry sniffing] 247 00:17:29,200 --> 00:17:30,280 [Gerry sniffs] 248 00:17:30,840 --> 00:17:32,120 No, not for me. 249 00:17:32,200 --> 00:17:35,040 [laughs] Hey, what's going on? I thought we were partying. 250 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 Drop it. He likes to stay in control. 251 00:17:37,280 --> 00:17:38,680 [man] Are you his mom? 252 00:17:38,760 --> 00:17:41,320 Come on, let's party. What's this about? 253 00:17:41,400 --> 00:17:42,240 Come on. 254 00:17:43,640 --> 00:17:44,600 [Viktor sniffing] 255 00:17:44,680 --> 00:17:46,520 [man] There you go. Ha! 256 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 Come on, guys. I'm buying. Let's have a drink. 257 00:17:49,360 --> 00:17:50,880 Come on. Vamos. 258 00:17:50,960 --> 00:17:53,840 ["Bad Guy" by Billie Eilish playing] 259 00:17:53,920 --> 00:17:55,080 [man] We've got guests. 260 00:17:55,160 --> 00:17:56,360 Gerry and Viktor. 261 00:17:58,360 --> 00:17:59,840 Cheers. Salute. 262 00:17:59,920 --> 00:18:03,160 Here's to a good night! Let's get crazy! 263 00:18:03,240 --> 00:18:04,920 [music continues] 264 00:18:05,000 --> 00:18:08,400 ♪ Sleeping, you're on your tippy toes ♪ 265 00:18:08,480 --> 00:18:12,040 ♪ Creeping around like no one knows ♪ 266 00:18:12,120 --> 00:18:14,640 ♪ Think you're so criminal ♪ 267 00:18:15,440 --> 00:18:19,080 ♪ Bruises, on both my knees for you ♪ 268 00:18:19,160 --> 00:18:21,880 ♪ Don't say "thank you" or "please" ♪ 269 00:18:21,960 --> 00:18:26,560 -♪ I do what I want when I'm wanting to ♪ -[Gerry sniffing] 270 00:18:26,640 --> 00:18:28,400 ♪ My soul? So cynical ♪ 271 00:18:28,480 --> 00:18:30,320 -[cheering] -♪ So you're a tough guy ♪ 272 00:18:30,400 --> 00:18:34,240 ♪ Like it really rough guy Just can't get enough guy ♪ 273 00:18:34,320 --> 00:18:36,040 ♪ Chest always so puffed guy ♪ 274 00:18:36,600 --> 00:18:39,480 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type ♪ 275 00:18:39,560 --> 00:18:41,360 ♪ Make your girlfriend mad type ♪ 276 00:18:41,440 --> 00:18:43,200 ♪ Might seduce your dad type ♪ 277 00:18:43,560 --> 00:18:46,080 ♪ I'm the bad guy ♪ 278 00:18:46,160 --> 00:18:47,120 [music ends] 279 00:19:12,240 --> 00:19:13,640 Take a deep breath. 280 00:19:13,720 --> 00:19:14,960 [Gerry inhaling] 281 00:19:15,040 --> 00:19:17,720 -[Viktor coughing] -[Gerry chuckles] 282 00:19:17,800 --> 00:19:19,080 Here. Chewing gum. 283 00:19:22,560 --> 00:19:23,560 Stop shaking. 284 00:19:27,720 --> 00:19:29,400 Take your shoes off. 285 00:19:31,880 --> 00:19:33,640 Are you serious? There are kids here. 286 00:19:33,720 --> 00:19:35,480 -[indistinct chatter] -So? They're my kids. 287 00:19:36,080 --> 00:19:36,960 [woman] Let go. 288 00:19:37,640 --> 00:19:39,760 -Good morning. -[woman] Morning. 289 00:19:39,840 --> 00:19:41,760 -[Gerry] Being silly again? -[woman sighs] 290 00:19:41,840 --> 00:19:43,640 -[Gerry] Let me introduce you... -Hi. 291 00:19:44,120 --> 00:19:45,640 [both moaning] 292 00:19:47,200 --> 00:19:48,880 ...to the world's most beautiful woman. 293 00:19:49,320 --> 00:19:50,360 Hi, I'm Katja. 294 00:19:50,440 --> 00:19:52,200 [Gerry] Can Viktor stay for a few days? 295 00:19:52,280 --> 00:19:53,520 Sure. 296 00:19:54,240 --> 00:19:55,880 You smell like a bum, darling. 297 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 -Thanks. Love you, too. -[Katja] Welcome. 298 00:19:57,720 --> 00:20:00,160 Look, this is Julio. That's Cesar. 299 00:20:00,240 --> 00:20:03,600 Named after the best defender Borussia Dortmund ever had. 300 00:20:03,680 --> 00:20:04,560 Say hello. 301 00:20:04,960 --> 00:20:06,680 -Hello. -Hello. 302 00:20:06,760 --> 00:20:08,400 [all chuckling] 303 00:20:08,480 --> 00:20:09,400 Hello. 304 00:20:09,480 --> 00:20:11,240 -Cup of tea? -A cuppa, yes. 305 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 -[Katja] Good for the head. -That would be lovely. 306 00:20:23,320 --> 00:20:26,080 Do you know why the Bulgarians moved in with you? 307 00:20:27,240 --> 00:20:29,400 -Because it was cheap. -Rubbish. 308 00:20:29,960 --> 00:20:33,160 I found them flats for five euros, but they went with you. 309 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 And why? 310 00:20:36,320 --> 00:20:38,480 Because you're outrageously good-looking. 311 00:20:39,360 --> 00:20:41,920 -You look impressive. -Nonsense. 312 00:20:44,760 --> 00:20:46,120 Give me your watch. 313 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 -Hey. -That's mine. 314 00:20:52,400 --> 00:20:54,840 Take a look at the watch. What does it look like? 315 00:20:55,520 --> 00:20:56,680 Like a 50 euro watch. 316 00:20:57,600 --> 00:20:58,600 Give me your arm. 317 00:21:00,280 --> 00:21:01,920 Uh-huh. 318 00:21:02,000 --> 00:21:03,120 And straight away... 319 00:21:04,200 --> 00:21:06,920 it looks like a 13,000 euro watch. 320 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 Like it's genuine. 321 00:21:10,680 --> 00:21:12,720 Gerry, what are you trying to say? 322 00:21:13,360 --> 00:21:15,840 I can get hold of anything in the world 323 00:21:16,320 --> 00:21:19,960 at a price that is so low that if you sell it high, 324 00:21:20,040 --> 00:21:22,240 we could end up stinking rich, understand? 325 00:21:22,720 --> 00:21:25,200 Why don't we get into property? 326 00:21:25,960 --> 00:21:28,600 I'll find the properties, and you'll sell them. 327 00:21:30,520 --> 00:21:33,240 I look at you, and I know you can do it. 328 00:21:36,120 --> 00:21:37,440 I'm not so sure. 329 00:21:40,120 --> 00:21:41,360 It's not that bad. 330 00:21:43,680 --> 00:21:44,560 Come with me. 331 00:21:48,000 --> 00:21:49,880 Steiner. I'm the debtor's solicitor. 332 00:21:49,960 --> 00:21:52,920 -We're late. Can we go through? -Get to the back. 333 00:21:53,120 --> 00:21:56,840 -Don't talk to my lawyer like that. -To the back, or you'll be reprimanded. 334 00:21:56,920 --> 00:21:57,840 OK. 335 00:22:08,400 --> 00:22:10,480 Lot number 232. 336 00:22:10,560 --> 00:22:12,920 Opening bid, 10,000 euros. 337 00:22:14,040 --> 00:22:16,000 Ten thousand. Any other bids? 338 00:22:16,080 --> 00:22:17,960 Twenty thousand. Any other bids? 339 00:22:18,040 --> 00:22:18,880 Sold. 340 00:22:19,400 --> 00:22:21,080 Opening bid, 10,000 euros. 341 00:22:21,160 --> 00:22:23,440 Any other bids? Twenty thousand. 342 00:22:23,520 --> 00:22:25,680 Any other bids? Sold. 343 00:22:25,760 --> 00:22:28,640 Opening bid, 8,000 euros. Any other bids? 344 00:22:29,120 --> 00:22:30,600 Any other bids? 345 00:22:30,720 --> 00:22:31,560 Sold. 346 00:22:31,640 --> 00:22:34,120 Opening bid, 35,000 euros. 347 00:22:34,720 --> 00:22:35,600 Sold. 348 00:22:36,080 --> 00:22:37,200 Sold. 349 00:22:37,280 --> 00:22:38,800 Sold. 350 00:22:38,880 --> 00:22:40,640 Sold. Sold. 351 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 Sold. Sold. 352 00:22:42,360 --> 00:22:44,040 Now to our larger lots. 353 00:22:44,120 --> 00:22:49,000 Lot number 5432, starting bid, 520,000 euros. 354 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 Five hundred twenty thousand. Any other bids? 355 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 Five hundred seventy thousand. 356 00:22:54,160 --> 00:22:55,640 What's with all those people? 357 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 What's up? 358 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 Viktor, come on. What's up? 359 00:23:06,960 --> 00:23:10,800 [thunder rumbling] 360 00:23:14,280 --> 00:23:15,880 Because of renovation work, 361 00:23:15,960 --> 00:23:19,360 auctions will be held on the second floor in room 213. 362 00:23:19,440 --> 00:23:20,440 Follow me, please. 363 00:23:20,520 --> 00:23:22,120 [indistinct chatter] 364 00:23:24,720 --> 00:23:25,880 [officer] Good luck. 365 00:23:25,960 --> 00:23:27,840 COURT OFFICER 366 00:23:35,480 --> 00:23:36,360 Thanks, man. 367 00:23:37,000 --> 00:23:38,320 Have a good one. 368 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Good morning. 369 00:23:45,120 --> 00:23:46,680 -Morning. -Good morning. 370 00:23:53,760 --> 00:23:56,520 Lot number 3215. 371 00:23:56,600 --> 00:23:58,880 Opening bid, 8,000 euros. 372 00:24:00,640 --> 00:24:02,520 Eight thousand. Any other bids? 373 00:24:02,600 --> 00:24:03,440 No, not from me. 374 00:24:04,280 --> 00:24:06,120 Just don't say anything. Thanks. 375 00:24:06,640 --> 00:24:07,840 First time at 8,000, 376 00:24:07,920 --> 00:24:09,240 second time at 8,000, 377 00:24:09,320 --> 00:24:11,200 and third time at 8,000. 378 00:24:11,280 --> 00:24:14,120 Lot number 3215 is now sold. 379 00:24:14,200 --> 00:24:15,040 Congratulations. 380 00:24:17,160 --> 00:24:20,160 Lot number 6543. 381 00:24:20,240 --> 00:24:22,120 Opening bid, 15,000 euros. 382 00:24:22,200 --> 00:24:25,000 -Yes, I'll take it. -Just raise your hand. 383 00:24:26,160 --> 00:24:28,960 Fifteen thousand. Any other offers? 384 00:24:30,320 --> 00:24:32,040 First time at 15,000, 385 00:24:32,120 --> 00:24:33,560 second time at 15,000, 386 00:24:33,640 --> 00:24:35,200 and third time at 15,000. 387 00:24:35,280 --> 00:24:39,000 -Lot 6543 is now sold. -Yeah! 388 00:24:39,680 --> 00:24:43,360 [auctioneer clears throat] Lot number 87689. 389 00:24:43,440 --> 00:24:45,600 -Twenty flats... -We're done. Let's go. 390 00:24:45,680 --> 00:24:47,640 [auctioneer] ...350,000 euros. 391 00:24:48,120 --> 00:24:49,440 We're done. Let's go. 392 00:24:54,880 --> 00:24:57,640 -[auctioneer] 350,000 euros. -Are you crazy? 393 00:24:58,920 --> 00:25:00,640 Smile, and you'll conquer the world. 394 00:25:00,720 --> 00:25:03,920 First time at 350,000, second time at 350,000, 395 00:25:04,000 --> 00:25:05,440 and third time at 350,000. 396 00:25:05,520 --> 00:25:08,920 Lot number 87689 is now sold. 397 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 -Where will you get the 350,000? -That's what banks are for. 398 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 -What bank is going to lend us money? -No bank. 399 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 That's what I don't understand. 400 00:25:18,080 --> 00:25:21,040 We've got ten working days to transfer the money. 401 00:25:21,120 --> 00:25:23,720 We'll sell the flats to people who can afford them. 402 00:25:23,800 --> 00:25:25,040 Or not. Doesn't matter. 403 00:25:25,120 --> 00:25:27,560 The main thing is that our buyers get a mortgage. 404 00:25:28,280 --> 00:25:30,680 So, we need a bank that will lend them the money. 405 00:25:30,760 --> 00:25:33,280 They'll give it to us. We'll give it to these guys. 406 00:25:33,360 --> 00:25:34,960 That's where you come in. 407 00:25:35,560 --> 00:25:38,440 Do you know a bank that would go along with that? 408 00:25:49,120 --> 00:25:52,200 -Excuse me. Where are you going? -[Gerry] We have an appointment. 409 00:25:52,280 --> 00:25:54,920 -With whom? -With the person we're seeing. 410 00:25:59,720 --> 00:26:01,960 [receptionist] Stop! 411 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 -Hey, Nicki. -Gerry. 412 00:26:06,200 --> 00:26:10,160 -Do you know these gentlemen? -Yes. I know them. 413 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 You can close the door on your way out. 414 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Apologies, my mistake. 415 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 You're forgiven. Thanks. 416 00:26:19,040 --> 00:26:20,040 Ms. Kleber. 417 00:26:21,000 --> 00:26:24,720 Hello, Nicole. I'm Viktor Steiner. I'm so pleased to meet you. 418 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 Nicole Kleber. 419 00:26:27,560 --> 00:26:30,080 Right, good. Is everything sorted? 420 00:26:30,160 --> 00:26:32,080 I've already told you, I can't help. 421 00:26:32,160 --> 00:26:34,560 Don't give me the "good employee" act. 422 00:26:34,960 --> 00:26:36,360 My hands are tied. 423 00:26:37,240 --> 00:26:40,720 You sold me the wrong homework in year three. I had to repeat a year. 424 00:26:40,800 --> 00:26:44,240 -That would've happened anyway. -You stole a year of my life. 425 00:26:44,320 --> 00:26:46,880 -Can't you help us? -The amount is too small. 426 00:26:46,960 --> 00:26:49,520 -It's not worth it. -What amount would be worth it? 427 00:26:53,600 --> 00:26:55,560 -Three to four million. -Yeah, right. 428 00:26:56,120 --> 00:26:58,560 You used to walk dogs for a fiver. 429 00:26:59,280 --> 00:27:01,760 -We can manage that. -You can manage that? 430 00:27:01,840 --> 00:27:04,120 She's messing with us. I know others. Let's go. 431 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 Of course we can manage that. 432 00:27:06,400 --> 00:27:08,680 You mean you can find people 433 00:27:08,760 --> 00:27:11,720 who will take out mortgages worth three to four million? 434 00:27:12,480 --> 00:27:13,840 It'll be six million. 435 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Are your properties worth that? 436 00:27:18,040 --> 00:27:22,280 Twenty flats at 300,000 euros each makes six million. 437 00:27:23,880 --> 00:27:26,440 You just need to ensure they get the mortgages. 438 00:27:29,200 --> 00:27:30,920 If you pull that off, I'm in. 439 00:27:31,800 --> 00:27:32,880 And that was it. 440 00:27:34,080 --> 00:27:37,160 You need a person who has money or access to money. 441 00:27:37,760 --> 00:27:39,320 Someone who believes in you. 442 00:27:40,080 --> 00:27:42,680 It's like a stopcock. Someone has to open it for you. 443 00:27:42,760 --> 00:27:44,160 You can't do it alone. 444 00:27:44,600 --> 00:27:47,720 And with money, once someone's opened the stopcock, 445 00:27:48,040 --> 00:27:49,240 the more you have, 446 00:27:49,800 --> 00:27:50,880 the more you get. 447 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 It never stops. 448 00:27:53,600 --> 00:27:54,760 It's like an avalanche. 449 00:27:56,160 --> 00:27:59,520 People throw it at you. You don't have to pay for anything. 450 00:27:59,920 --> 00:28:03,960 You get suits, parties, drugs for free. 451 00:28:05,320 --> 00:28:07,160 But not at the start. 452 00:28:07,240 --> 00:28:08,200 I can't do it. 453 00:28:10,000 --> 00:28:13,680 I sell life insurance, not property. You know that, Gerry. 454 00:28:13,760 --> 00:28:16,320 Keep my card. Maybe you'll get in touch more often. 455 00:28:16,400 --> 00:28:19,160 -You won't have to do anything. -Exactly. 456 00:28:19,240 --> 00:28:23,640 Just send your solvent clients to this address at 2 p.m. on Saturday. 457 00:28:24,440 --> 00:28:25,720 Fifty people. No more. 458 00:28:26,560 --> 00:28:27,640 They want to invest. 459 00:28:31,480 --> 00:28:33,360 I sell 200 policies a year. 460 00:28:33,880 --> 00:28:37,280 That means that I make 200,000 euros a year. 461 00:28:37,960 --> 00:28:41,760 -I won't risk that for your crackpot idea. -[Gerry] What's that after tax? 462 00:28:41,840 --> 00:28:44,440 Fifty thousand? Then you've got to pay rent. 463 00:28:44,920 --> 00:28:48,680 Then there's your weird cleaning lady, Priscilla. That's nothing. 464 00:28:49,760 --> 00:28:51,840 -[man sighs] -[phone ringing] 465 00:28:54,680 --> 00:28:56,520 Fifty thousand per apartment. 466 00:28:56,720 --> 00:28:58,760 -Is that a joke? -[man] Think about it. 467 00:28:59,400 --> 00:29:00,640 Hello, Mr. Schütter. 468 00:29:01,480 --> 00:29:02,720 How are you? 469 00:29:03,720 --> 00:29:05,280 I'll punch him until he agrees. 470 00:29:05,360 --> 00:29:08,320 What kind of friend is that? He wants 1.5 million. 471 00:29:09,080 --> 00:29:12,840 -I really am going to punch him. -He won't get a cent from us. 472 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 I'm in a quick meeting. I'll be in touch afterwards. 473 00:29:15,960 --> 00:29:18,760 Yes, looking forward to it. Thanks. Ta-ta. 474 00:29:21,360 --> 00:29:22,480 That's how it's done. 475 00:29:24,160 --> 00:29:26,040 -So, how's it looking? -Not good. 476 00:29:28,200 --> 00:29:31,600 -Getting cold feet? -You want 1.5 million from us. Really? 477 00:29:33,120 --> 00:29:35,480 -Let's say one million. -No. 478 00:29:38,120 --> 00:29:41,440 -Five hundred thousand. Final offer. -[Gerry] You tell him, Viktor. 479 00:29:41,520 --> 00:29:43,720 -No. -No, really? 480 00:29:44,080 --> 00:29:47,280 You want to use my clients to get rich, and I don't get anything? 481 00:29:47,360 --> 00:29:48,240 Gerry... 482 00:29:49,880 --> 00:29:52,040 Two hundred fifty thousand, and it's a deal. 483 00:29:53,880 --> 00:29:54,800 Come on. 484 00:29:56,040 --> 00:29:58,240 Two hundred thousand. I can't go any lower. 485 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 -Do you know what you don't get? -What? 486 00:30:01,640 --> 00:30:03,560 My asshole is smaller than yours. 487 00:30:04,800 --> 00:30:08,120 What are you talking about? You've never been in prison. You know nothing. 488 00:30:09,640 --> 00:30:10,520 Stupid wanker. 489 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 TARUN INSURANCE 490 00:30:16,160 --> 00:30:18,680 -Have you done this before? -Nope. You? 491 00:30:19,600 --> 00:30:22,960 -Me neither. -Great. What could possibly go wrong? 492 00:30:28,800 --> 00:30:29,880 [Gerry] Close the door. 493 00:30:30,800 --> 00:30:31,800 [door closes] 494 00:30:33,560 --> 00:30:35,200 What a moron. 495 00:30:35,280 --> 00:30:38,040 -Whatever. Where are the filing cabinets? -Gone. 496 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 Looks like he's gone digital. 497 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 He's so stupid. He won't have a password. 498 00:30:47,520 --> 00:30:49,600 Shit. Tell me his password. 499 00:30:49,680 --> 00:30:51,680 -He's your friend. -One, two, three, four, five. 500 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 Try "password." 501 00:30:56,320 --> 00:30:57,320 Password. 502 00:30:59,800 --> 00:31:02,760 -Let me have a go. -Maybe he's written it down. 503 00:31:04,440 --> 00:31:05,320 Bayern Munich? 504 00:31:06,360 --> 00:31:07,480 Effenberg. 505 00:31:08,280 --> 00:31:09,600 -[Gerry] No. -Kahn. 506 00:31:10,200 --> 00:31:11,040 [rejected tone] 507 00:31:12,720 --> 00:31:14,520 Jens Jeremies. You won't know him. 508 00:31:14,600 --> 00:31:15,560 [rejected tone] 509 00:31:15,640 --> 00:31:17,880 -Lizarazu. -How do you spell "Liza"? 510 00:31:17,960 --> 00:31:18,840 With a "z." 511 00:31:22,360 --> 00:31:23,320 No. 512 00:31:26,400 --> 00:31:28,640 -Try "Merkel." -We've tried that. 513 00:31:28,720 --> 00:31:29,800 Shit. 514 00:31:31,440 --> 00:31:33,240 [Nicki] You're such idiots. 515 00:31:33,680 --> 00:31:36,800 When you waltzed into my office, I knew you'd fuck it up. 516 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Nicki, nothing's lost. 517 00:31:41,000 --> 00:31:42,560 It's all been set in motion. 518 00:31:42,640 --> 00:31:44,000 There's no going back. 519 00:31:44,080 --> 00:31:46,360 It's my ass on the line, not yours. 520 00:31:47,640 --> 00:31:49,360 So, Mr. "We-can-manage-that"? 521 00:31:50,400 --> 00:31:53,120 Nothing's lost yet. We've got enough time. 522 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 You're full of shit. 523 00:31:55,560 --> 00:31:58,000 -Do you have Tarun's email address? -Yeah. 524 00:31:59,160 --> 00:32:00,640 -[Nicki] Give it here. -OK. 525 00:32:00,720 --> 00:32:02,360 How will that help us? 526 00:32:09,960 --> 00:32:11,360 Right. Quiet, please. 527 00:32:12,680 --> 00:32:15,880 Do you do this a lot? How do you afford all this? 528 00:32:16,360 --> 00:32:18,760 I'm paying in installments, Gerry. Now shut up. 529 00:32:21,960 --> 00:32:23,000 [ringing tone] 530 00:32:23,080 --> 00:32:24,200 [baby crying on computer] 531 00:32:24,280 --> 00:32:26,920 Hello? Is this customer service? 532 00:32:27,640 --> 00:32:32,600 I'm sorry. Could you repeat that, please? My baby's crying. 533 00:32:32,680 --> 00:32:34,920 -[baby cries continue] -Shh, it's OK. 534 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Everything's OK, sweetie. 535 00:32:36,800 --> 00:32:38,720 My husband was in a car accident. 536 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 He's abroad, and I need to access his emails 537 00:32:41,720 --> 00:32:45,200 so I can pass on information about his health insurance policy. 538 00:32:46,440 --> 00:32:48,880 [crying] I've got no idea how serious it is. 539 00:32:48,960 --> 00:32:51,400 I'm just... I'm just so overwhelmed. 540 00:32:51,480 --> 00:32:55,720 I have to enter a password, but I don't have one. 541 00:32:57,880 --> 00:32:59,200 Tarun Kanashina. 542 00:32:59,760 --> 00:33:01,360 I'm Silke Kanashina. 543 00:33:01,560 --> 00:33:04,640 He probably didn't register me on the policy because I didn't want him to. 544 00:33:05,000 --> 00:33:08,160 [baby cries continue] 545 00:33:10,360 --> 00:33:12,120 [sighs] Thank you so much. 546 00:33:13,120 --> 00:33:15,800 Thank you. May Shiva answer all your prayers. 547 00:33:19,880 --> 00:33:22,600 The password for his email is "Lothar." 548 00:33:22,680 --> 00:33:24,800 Get out. I want to watch my show. 549 00:33:26,440 --> 00:33:29,800 -You're the best trickster I know. -[Nicki] Yeah, off you go. Go. 550 00:33:32,880 --> 00:33:35,360 We produced a brochure and sent it out by email. 551 00:33:35,440 --> 00:33:36,680 It looked perfect. 552 00:33:37,920 --> 00:33:40,320 Even you would have come to view a flat. 553 00:33:40,800 --> 00:33:42,880 -I don't think so. -Why not? 554 00:33:43,640 --> 00:33:45,320 Journalists don't earn much. 555 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 That was the first sentence... 556 00:33:48,600 --> 00:33:51,560 "You think you don't earn enough to buy a flat? 557 00:33:52,080 --> 00:33:53,200 Then think again. 558 00:33:54,080 --> 00:33:57,560 Buy a flat and reclaim the money from the tax office." 559 00:33:58,080 --> 00:33:59,040 It was perfect. 560 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 [journalist] It's clearly a scam. 561 00:34:01,720 --> 00:34:04,960 I might as well give my account number to a Nigerian prince. 562 00:34:05,040 --> 00:34:08,120 We lied a lot, but the bit about the tax office was true. 563 00:34:09,200 --> 00:34:10,600 That part was legal. 564 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 -Looks pretty good. -Maybe we should keep two flats. 565 00:34:15,680 --> 00:34:17,080 [Gerry] It's too far east for me. 566 00:34:59,080 --> 00:35:00,880 We're in deep shit now. 567 00:35:01,800 --> 00:35:03,120 Call Baba Sultan. 568 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 How's that going to help, genius? 569 00:35:10,760 --> 00:35:14,720 [electronic music playing] 570 00:35:17,800 --> 00:35:19,160 -[Baba] Hey. -[Viktor] Hey! 571 00:35:23,640 --> 00:35:25,120 [Viktor sniffing] 572 00:35:27,720 --> 00:35:29,080 [Gerry sniffing] 573 00:35:29,880 --> 00:35:31,880 [music continues] 574 00:36:01,680 --> 00:36:03,640 [Baba snoring] 575 00:36:12,360 --> 00:36:14,080 Get up, you slackers. Come on. 576 00:36:15,080 --> 00:36:16,040 Gerry. 577 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 -Get up. Come on. Get dressed. -[Gerry groans] Oh, man. 578 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Baba, get up. We want to sell this place. 579 00:36:25,200 --> 00:36:26,040 Gerry. 580 00:36:26,960 --> 00:36:27,800 Come on. 581 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 -[Viktor] Come on in! -[Gerry] Come in. 582 00:36:32,360 --> 00:36:34,400 Ladies and gentlemen, welcome. 583 00:36:34,480 --> 00:36:35,840 Have a good look around 584 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 because in a few hours, a flat like this could be yours. 585 00:36:39,160 --> 00:36:42,000 None of them wanted to see any of the other flats. 586 00:36:42,480 --> 00:36:44,000 It really didn't matter. 587 00:36:44,600 --> 00:36:46,840 Because they'd seen something they wanted. 588 00:36:47,320 --> 00:36:50,800 Something in our brains just clicks, 589 00:36:50,880 --> 00:36:52,440 and everything's rose-tinted. 590 00:36:52,520 --> 00:36:54,600 So, you sold overpriced flats, 591 00:36:54,680 --> 00:36:58,600 and the buyers paid for these flats with mortgages from Nicole Kleber. 592 00:36:58,680 --> 00:36:59,520 Right? 593 00:37:01,160 --> 00:37:03,640 And if someone couldn't pay the mortgage? 594 00:37:04,960 --> 00:37:06,240 They were finished. 595 00:37:08,000 --> 00:37:11,520 Selling the flat wouldn't have helped because it wasn't worth anything. 596 00:37:12,520 --> 00:37:15,040 But banks always get their money somehow. 597 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 We didn't care. We hadn't forced anyone. 598 00:37:21,040 --> 00:37:23,120 All people have one thing in common. 599 00:37:24,000 --> 00:37:25,560 -They're greedy. -All people? 600 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 Really, all of them? Including... 601 00:37:30,880 --> 00:37:32,000 Mr. Rainhard? 602 00:37:33,280 --> 00:37:34,400 If you remember? 603 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 There are exceptions. 604 00:37:43,520 --> 00:37:44,800 Is everything OK? 605 00:37:45,240 --> 00:37:47,960 Yes. Just one more question. 606 00:37:48,880 --> 00:37:51,720 I'm doing all this for my granddaughter. 607 00:37:51,800 --> 00:37:53,040 That's good. 608 00:37:53,120 --> 00:37:54,240 Yes. 609 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 My question... 610 00:37:56,040 --> 00:37:57,040 Yes, ask away. 611 00:37:58,640 --> 00:38:00,400 This isn't a scam, is it? 612 00:38:04,960 --> 00:38:05,880 No. 613 00:38:06,600 --> 00:38:08,400 You can rest assured. 614 00:38:08,480 --> 00:38:11,080 -What's your granddaughter's name? -Sarah. 615 00:38:11,160 --> 00:38:14,120 You made the right decision when you came here. 616 00:38:14,760 --> 00:38:16,640 This is perfect for Sarah. 617 00:38:17,800 --> 00:38:19,560 You're an example to us all. 618 00:38:19,640 --> 00:38:21,720 Little Sarah will thank you later. 619 00:38:33,640 --> 00:38:34,480 Perfect. 620 00:38:36,160 --> 00:38:37,960 I felt guilty afterwards. 621 00:38:39,920 --> 00:38:41,560 I couldn't even drink my coffee. 622 00:38:42,920 --> 00:38:44,080 And I had the runs. 623 00:38:45,240 --> 00:38:47,520 [journalist] How long did the guilt last? 624 00:38:47,880 --> 00:38:50,320 [pulsing dance music playing] 625 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 Until the six million euros arrived. 626 00:38:53,360 --> 00:38:54,760 [music continues] 627 00:38:57,920 --> 00:38:59,400 Surprise! 628 00:39:06,760 --> 00:39:08,440 And him? Who is he? 629 00:39:08,520 --> 00:39:10,240 -Viktor. -Single? 630 00:39:10,320 --> 00:39:13,200 Less talk, more partying. 631 00:39:14,920 --> 00:39:17,080 [music continues] 632 00:39:56,320 --> 00:39:57,400 [music ends] 633 00:39:58,120 --> 00:40:00,800 [slow lounge music playing] 634 00:40:04,400 --> 00:40:05,880 I'm just going to borrow him. 635 00:40:06,560 --> 00:40:08,320 Enough foreplay. Come on. 636 00:40:08,920 --> 00:40:10,800 -See you soon, darling. -See you soon. 637 00:40:10,880 --> 00:40:12,000 [Gerry laughing] 638 00:40:13,960 --> 00:40:15,400 [hooker] We can go, too. 639 00:40:16,960 --> 00:40:18,480 I've met someone. 640 00:40:20,960 --> 00:40:22,960 Then you can meet someone else. 641 00:40:24,720 --> 00:40:25,560 Hmm? 642 00:40:25,960 --> 00:40:26,840 Not today. 643 00:40:29,760 --> 00:40:30,840 What's her name? 644 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 -Nicole. -Nicole. 645 00:40:34,440 --> 00:40:36,200 Sounds like a bitch. It won't last. 646 00:40:42,160 --> 00:40:44,960 [man] For me, the customer is king. 647 00:40:45,040 --> 00:40:46,160 Watch this. 648 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 Mr. Thiel? Clear out your desk. We're moving you. 649 00:40:55,960 --> 00:40:58,240 You'll return to your job downstairs. 650 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 Ms. Kleber, get your things. 651 00:41:04,520 --> 00:41:07,680 You'll move into Mr. Thiel's office as our new department head. 652 00:41:08,440 --> 00:41:11,040 And look after Mr. Steiner. 653 00:41:11,760 --> 00:41:15,720 Ms. Kleber will be at your disposal day and night, Mr. Steiner. 654 00:41:18,160 --> 00:41:19,120 [clears throat] 655 00:41:20,160 --> 00:41:21,440 Good morning, Ms. Kleber. 656 00:41:22,880 --> 00:41:24,200 Good morning, Mr. Steiner. 657 00:41:26,600 --> 00:41:29,360 -Do you have a girlfriend? -No. 658 00:41:30,480 --> 00:41:31,920 Children I don't know about? 659 00:41:33,400 --> 00:41:34,240 No. 660 00:41:34,880 --> 00:41:36,520 A better-looking brother? 661 00:41:41,920 --> 00:41:42,840 You're sweet. 662 00:41:43,360 --> 00:41:44,760 I think I'll give you a try. 663 00:41:45,240 --> 00:41:46,960 [both laugh] 664 00:41:47,040 --> 00:41:49,280 ["No Smoke Without Fire" by James Hunter playing] 665 00:41:49,360 --> 00:41:51,360 ♪ The alibi you sold me ♪ 666 00:41:52,240 --> 00:41:54,360 ♪ You know it ain't water tight ♪ 667 00:41:56,360 --> 00:41:58,480 ♪ A little birdie told me ♪ 668 00:41:59,120 --> 00:42:01,800 ♪ And I got you dead to right ♪ 669 00:42:02,720 --> 00:42:04,640 ♪ No one's calling you a liar ♪ 670 00:42:04,720 --> 00:42:07,920 ♪ But there's no smoke without fire ♪ 671 00:42:08,360 --> 00:42:09,920 [music continues] 672 00:42:34,440 --> 00:42:37,760 [realtor] Just think of all the things you could... 673 00:42:37,840 --> 00:42:39,320 It's glorious, isn't it? 674 00:42:40,040 --> 00:42:41,400 [Viktor] What do you reckon, Nicki? 675 00:42:42,640 --> 00:42:44,040 [Nicki] It's beautiful. 676 00:42:44,840 --> 00:42:46,480 [Gerry] You know what's missing? 677 00:42:47,040 --> 00:42:50,240 Right here in the middle? A lion's head. 678 00:42:51,480 --> 00:42:52,600 In marble. 679 00:42:52,960 --> 00:42:53,920 Then you're done. 680 00:42:57,040 --> 00:42:59,920 I'll tell you which properties are up for auction, 681 00:43:00,000 --> 00:43:01,640 you choose the ones you want, 682 00:43:01,720 --> 00:43:04,040 and I'll hold them back. 683 00:43:04,720 --> 00:43:06,080 Who'll get the info to us? 684 00:43:06,680 --> 00:43:08,160 -Me. -What'll that cost us? 685 00:43:09,720 --> 00:43:10,840 Two thousand per flat? 686 00:43:12,520 --> 00:43:13,600 Is that too much? 687 00:43:16,320 --> 00:43:19,280 Let's say 14,000. There's enough to go around. Agreed? 688 00:43:19,680 --> 00:43:22,440 [all laughing] 689 00:43:28,520 --> 00:43:30,200 That is so beautiful. 690 00:43:32,040 --> 00:43:34,120 -You like it? -Yes. 691 00:43:35,720 --> 00:43:38,040 You know what? You can have it. 692 00:43:40,480 --> 00:43:43,280 You need to buy the matching earrings. They're lovely. 693 00:43:45,200 --> 00:43:46,320 Thanks. 694 00:43:46,400 --> 00:43:49,320 Welcome to Victory & Falkland Property, Berlin. 695 00:43:49,400 --> 00:43:51,760 -Welcome! -[all laughing] 696 00:43:52,920 --> 00:43:56,520 At Schenkel and Frisch brokerage, we employ 51 people, 697 00:43:57,040 --> 00:44:00,280 twenty-three of which are insurance brokers. 698 00:44:00,360 --> 00:44:05,200 Then we have account managers, IT, the data protection officer, management-- 699 00:44:05,280 --> 00:44:07,680 Ms. Guttmann, how large is your customer base? 700 00:44:08,320 --> 00:44:10,800 We represent 45,000 policy holders. 701 00:44:10,880 --> 00:44:12,800 That's all we need to know. We'll buy you. 702 00:44:13,600 --> 00:44:15,840 Shouldn't we go through the details? 703 00:44:15,920 --> 00:44:19,080 -Our lawyers can do all that. -Just one small thing. 704 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 I'd like to sing a song. 705 00:44:22,480 --> 00:44:24,400 Anyone who doesn't join in is fired. 706 00:44:26,200 --> 00:44:28,640 ♪ Oh, how... ♪ 707 00:44:28,720 --> 00:44:30,960 [all] ♪ Joyfully ♪ 708 00:44:31,040 --> 00:44:35,520 ♪ Oh, how merrily ♪ 709 00:44:35,920 --> 00:44:42,440 ♪ Christmas comes with its grace divine ♪ 710 00:44:42,520 --> 00:44:43,720 And now, go for it! 711 00:44:43,800 --> 00:44:47,880 ♪ Grace again is beaming ♪ 712 00:44:47,960 --> 00:44:50,560 ♪ Christ the world redeeming ♪ 713 00:44:50,640 --> 00:44:51,760 I can't hear you! 714 00:44:51,840 --> 00:44:54,040 ♪ Hail, ye Christians ♪ 715 00:44:54,120 --> 00:44:56,320 ♪ Hail, ye Christians ♪ 716 00:44:56,400 --> 00:44:59,840 ♪ Hail the joyous Christmas time! ♪ 717 00:44:59,920 --> 00:45:02,280 -[Gerry pounds on table] -[in English] That's the spirit! 718 00:45:07,440 --> 00:45:10,240 Viktor and Gerry have decided to acquire this firm. 719 00:45:10,320 --> 00:45:13,520 Thanks to their vision, this small property firm 720 00:45:13,600 --> 00:45:18,960 will become one of the fastest-growing property companies in all of Germany. 721 00:45:19,040 --> 00:45:21,040 And you, my friends, are the heart. 722 00:45:21,120 --> 00:45:25,880 No, you are the muscles that will bring their vision to life. 723 00:45:25,960 --> 00:45:29,960 You will be the best real estate agents in the whole of Germany. 724 00:45:30,040 --> 00:45:32,720 What am I saying? In the whole world! Cheers. 725 00:45:33,120 --> 00:45:34,960 -Here's to you. -[all] Cheers. 726 00:45:39,920 --> 00:45:41,520 Why is she doing the speech? 727 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 You didn't want to, and I'm too drunk. Who else could do it? 728 00:45:48,600 --> 00:45:51,760 We get the bridging loan through a Luxembourg holding company. 729 00:45:51,840 --> 00:45:56,160 We feed this straight into a new limited company to bridge the gap. 730 00:45:56,840 --> 00:45:58,400 You really are a con artist. 731 00:46:01,280 --> 00:46:02,440 But don't con us. 732 00:46:02,520 --> 00:46:06,120 -What are you talking about? -I just want her to say it. Say it. 733 00:46:07,800 --> 00:46:10,600 God! Are you jealous again? 734 00:46:11,120 --> 00:46:13,840 Like when Thomas wanted to play with me, not you? 735 00:46:13,920 --> 00:46:17,200 -And I already had breasts. -Maybe it's the same now. 736 00:46:17,600 --> 00:46:19,320 What's wrong with you? Calm down. 737 00:46:19,400 --> 00:46:20,720 I just want her to say it. 738 00:46:22,840 --> 00:46:24,440 I won't con you. OK? 739 00:46:24,960 --> 00:46:28,120 -You see? -Right. Why was that so hard? 740 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Did you understand everything? 741 00:46:31,800 --> 00:46:32,640 Huh? 742 00:46:37,320 --> 00:46:40,680 All the two of you will have to do is put tax money aside. 743 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Sorry about Gerry. 744 00:46:44,240 --> 00:46:45,600 He's always been like that. 745 00:46:46,840 --> 00:46:49,760 He can't stand women who know more than he does. 746 00:46:50,880 --> 00:46:52,560 I want this to work. 747 00:46:54,120 --> 00:46:54,960 [Nicki] It will. 748 00:46:58,880 --> 00:47:00,480 What's wrong? Hmm? 749 00:47:06,600 --> 00:47:08,480 I'm worried it might all fall apart. 750 00:47:10,720 --> 00:47:13,120 It won't. I promise. 751 00:47:18,600 --> 00:47:20,720 But if you cheat on me, I'll stab you. 752 00:47:20,960 --> 00:47:24,000 I did that at 14 when my first boyfriend kissed another girl. 753 00:47:24,080 --> 00:47:25,400 [Viktor laughs] 754 00:47:30,360 --> 00:47:31,440 You didn't really? 755 00:47:35,640 --> 00:47:36,640 [Nicki chuckles] 756 00:47:38,040 --> 00:47:39,520 You don't do stuff like that. 757 00:47:42,520 --> 00:47:43,560 I love you. 758 00:47:51,880 --> 00:47:52,880 Here we go. 759 00:47:53,280 --> 00:47:55,280 -Bonjour, gentlemen. -Bonjour. 760 00:47:59,680 --> 00:48:01,000 [jeweler] Voilà. 761 00:48:03,400 --> 00:48:04,280 How much is it? 762 00:48:11,640 --> 00:48:12,680 Seriously? 763 00:48:19,480 --> 00:48:21,240 -I'll take it. -[jeweler] Very well. 764 00:48:21,400 --> 00:48:24,200 I knew you had excellent taste! 765 00:48:26,720 --> 00:48:27,760 Go wrap it up. 766 00:48:30,040 --> 00:48:31,400 [engine revving] 767 00:48:49,960 --> 00:48:51,640 [doorbell chimes] 768 00:48:54,440 --> 00:48:55,720 I love his smile. 769 00:48:56,880 --> 00:49:00,440 I taught him that as a boy. When he still had crooked teeth. 770 00:49:00,520 --> 00:49:02,520 [all chuckling] 771 00:49:03,560 --> 00:49:06,160 -Your dad's funny! -Yes, that's where I get it from. 772 00:49:06,240 --> 00:49:07,080 Mm-hmm? 773 00:49:10,600 --> 00:49:13,840 -Just a quick call. Is that OK, guys? -Of course! 774 00:49:13,920 --> 00:49:16,000 We'll just have a drink or two. 775 00:49:16,480 --> 00:49:17,320 Sounds good. 776 00:49:21,320 --> 00:49:23,360 [tense music playing] 777 00:49:23,440 --> 00:49:24,480 [engine revving] 778 00:49:35,000 --> 00:49:36,440 [man] I knew it would suit you. 779 00:49:36,520 --> 00:49:38,000 -Oh, wow. -[man] Mm-hmm. 780 00:49:38,080 --> 00:49:39,520 [loud knocking] 781 00:49:39,600 --> 00:49:41,000 [doorbell chimes] 782 00:49:42,080 --> 00:49:43,920 [loud knocking] 783 00:49:44,000 --> 00:49:44,880 [man] Coming! 784 00:49:46,960 --> 00:49:47,920 Viktor! 785 00:49:50,280 --> 00:49:52,520 -Viktor! -Did he pretend it's from him? 786 00:49:54,480 --> 00:49:55,320 Did he? 787 00:49:58,040 --> 00:50:00,120 -Where's the letter? -No idea. 788 00:50:01,680 --> 00:50:03,360 -Where's the letter? -[woman] Hey! 789 00:50:03,440 --> 00:50:04,320 In the bin. 790 00:50:07,560 --> 00:50:08,840 [woman] What's going on? 791 00:50:09,240 --> 00:50:10,160 What's going on? 792 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 -Read it out loud. -[man] No. 793 00:50:12,480 --> 00:50:13,800 -[Viktor] Read it! -No. 794 00:50:13,880 --> 00:50:15,320 -[Viktor] Read it! -Let go of me! 795 00:50:15,400 --> 00:50:17,600 If you don't stop, I'll call the police. 796 00:50:18,120 --> 00:50:19,600 You'd have me arrested? 797 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Come on, go. 798 00:50:24,400 --> 00:50:25,480 Give me the necklace. 799 00:50:28,480 --> 00:50:29,520 Goodbye, Viktor. 800 00:50:31,360 --> 00:50:33,680 The necklace is a gift from Dad to you. 801 00:50:34,440 --> 00:50:36,480 We've been waiting in the restaurant for an hour, 802 00:50:36,560 --> 00:50:40,120 and all you can say is that you want to call the police? 803 00:50:40,520 --> 00:50:42,280 I don't care if it's from your dad. 804 00:50:48,360 --> 00:50:50,600 [Viktor] Isn't this what you've always wanted? 805 00:50:52,400 --> 00:50:53,520 Here it is. 806 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 I didn't leave him because of money. 807 00:50:58,040 --> 00:50:59,120 Then why? 808 00:51:01,480 --> 00:51:03,120 It wasn't right anymore. 809 00:51:03,280 --> 00:51:04,240 [stepfather] Right. 810 00:51:04,320 --> 00:51:05,480 Now get out. 811 00:51:17,320 --> 00:51:18,280 [door opens] 812 00:51:20,280 --> 00:51:21,360 [door slams shut] 813 00:51:23,960 --> 00:51:25,360 [stepfather mutters] 814 00:51:33,320 --> 00:51:34,160 Viki! 815 00:51:35,520 --> 00:51:36,440 [car honks] 816 00:51:41,320 --> 00:51:44,480 You thought I had allowed myself to be bought like a whore? 817 00:51:44,920 --> 00:51:46,360 So you bought the necklace? 818 00:51:46,440 --> 00:51:49,520 You thought if Manfred bought me, you could buy me back? 819 00:51:50,080 --> 00:51:53,520 You're like your father. He thought it was all about the money. 820 00:51:54,640 --> 00:51:56,320 But it wasn't. Never. 821 00:52:00,400 --> 00:52:02,840 -[ignition starts] -[engine revs] 822 00:52:11,240 --> 00:52:14,400 [dramatic music playing] 823 00:52:24,200 --> 00:52:26,720 [engine revving] 824 00:52:41,440 --> 00:52:42,840 [Viktor sniffing] 825 00:52:47,480 --> 00:52:48,920 [Viki] Here's your coffee. 826 00:52:50,400 --> 00:52:53,080 [music continues] 827 00:53:17,600 --> 00:53:19,200 [music ends] 828 00:53:19,280 --> 00:53:21,160 WELCOME TO THE COUNTRY INN 829 00:53:21,240 --> 00:53:23,600 -[Mr. Steiner] Shall we have some bubbly? -[Nicki giggles] 830 00:53:23,680 --> 00:53:24,680 Look who's back! 831 00:53:24,760 --> 00:53:27,240 [Mr. Steiner laughs] That was a long call. 832 00:53:27,320 --> 00:53:29,280 The food's gone cold, obviously. 833 00:53:29,360 --> 00:53:31,400 Dad, we want to tell you something. 834 00:53:31,800 --> 00:53:32,640 Right. 835 00:53:33,360 --> 00:53:35,280 -Nicole. -You're going to be a grandpa. 836 00:53:36,520 --> 00:53:37,960 [Nicki laughs] 837 00:53:43,040 --> 00:53:44,400 [journalist] Do you need a break? 838 00:53:46,560 --> 00:53:47,920 Have you spoken to my mom? 839 00:53:51,560 --> 00:53:53,240 She wouldn't talk about you. 840 00:53:54,280 --> 00:53:57,080 [Viktor panting] 841 00:53:59,440 --> 00:54:00,480 Let's keep going. 842 00:54:02,160 --> 00:54:03,920 But you're married, too! 843 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 -But we met at 16. That's different. -Are you kidding me? 844 00:54:07,760 --> 00:54:10,160 First, she had money before you came along. 845 00:54:10,600 --> 00:54:15,400 Second, who knows what the future holds? Third, why do you want to get married? 846 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Chantal, 847 00:54:17,160 --> 00:54:18,440 what do you think? 848 00:54:22,920 --> 00:54:26,040 I know my clients, and he doesn't look like a husband. 849 00:54:26,400 --> 00:54:28,640 -Said so! -That means nothing. 850 00:54:29,040 --> 00:54:30,400 Chantal, what do you think? 851 00:54:31,600 --> 00:54:34,320 You'll be unhappy and wind up back here anyway. 852 00:54:34,400 --> 00:54:36,840 Just stay here. We need some happy singles. 853 00:54:37,480 --> 00:54:39,000 Do you know where Gerry is? 854 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 -In the Bahamas? -[journalist] So, you don't. 855 00:54:45,280 --> 00:54:46,720 -Do you know? -Yes. 856 00:54:48,240 --> 00:54:51,400 -[Viktor] Well? -You know the answer. I can't tell you. 857 00:54:52,000 --> 00:54:53,160 Have you told the cops? 858 00:54:53,240 --> 00:54:56,560 -No, I haven't. -Now at least I know he's alive. 859 00:54:58,920 --> 00:55:02,520 ["Love Hope and Happiness" by SaraoMusic playing] 860 00:55:02,600 --> 00:55:04,600 ♪ To wish upon a star ♪ 861 00:55:07,920 --> 00:55:10,120 WELCOME TO NICOLE AND VIKTOR'S WEDDING 862 00:55:10,640 --> 00:55:14,160 I like you, OK? Put my jacket over your head and leave. 863 00:55:14,640 --> 00:55:17,400 I'll say you had to puke. There's a car waiting for you. 864 00:55:18,320 --> 00:55:21,560 If you want to get out of this, then just say "yes." 865 00:55:23,080 --> 00:55:25,840 -I'm staying. -You gave her the necklace. 866 00:55:26,800 --> 00:55:30,000 -You'll never get it back. -What have you got against Nicki? 867 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 I can see people. 868 00:55:32,640 --> 00:55:33,760 I saw you, 869 00:55:34,080 --> 00:55:36,920 I saw her, but I don't see you together. 870 00:55:37,000 --> 00:55:38,520 I like Nicki, really, but... 871 00:55:39,160 --> 00:55:42,120 it will all end in misery. 872 00:55:44,040 --> 00:55:45,240 That's nonsense. 873 00:55:47,400 --> 00:55:49,360 -Did she ask for the necklace? -No. 874 00:55:49,440 --> 00:55:51,640 Don't lie to me! Did she ask for it? 875 00:55:54,240 --> 00:55:57,600 She's only wearing it today. Why not? It's her wedding day. 876 00:55:58,920 --> 00:56:01,240 You should take it home and hide it 877 00:56:02,160 --> 00:56:03,080 before she does. 878 00:56:05,200 --> 00:56:06,840 Gerry, Nicole's really OK. 879 00:56:07,440 --> 00:56:08,800 [Gerry] You've been warned. 880 00:56:09,840 --> 00:56:11,960 It was the happiest time of my life. 881 00:56:12,720 --> 00:56:16,320 I'd never had anything like it. The first year was incredible. 882 00:56:17,640 --> 00:56:19,040 We traveled everywhere. 883 00:56:20,200 --> 00:56:24,160 After a kung fu film, we flew straight to the Great Wall of China. First class. 884 00:56:25,040 --> 00:56:28,760 That's how life should be. And Josefine was always with us. 885 00:56:28,840 --> 00:56:32,920 In her first year, the girl had 236 days of sunshine. 886 00:56:33,800 --> 00:56:37,560 That will always stay with her. I'm convinced of it. 887 00:56:37,640 --> 00:56:39,680 -[Nicki laughs] -[Viktor] Who do we have here? 888 00:56:39,760 --> 00:56:40,960 -Hello! -[Nicki laughs] 889 00:56:41,040 --> 00:56:43,200 [Viktor] Hey. Hello. 890 00:56:44,280 --> 00:56:45,480 [Viktor chuckles] 891 00:56:49,880 --> 00:56:50,920 Are you tired? 892 00:56:51,600 --> 00:56:53,640 I knew you'd be a good father. 893 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 He passed his trial period, right, Josie? 894 00:56:56,080 --> 00:56:58,400 I didn't know I was still in my trial period. 895 00:56:58,800 --> 00:57:01,200 Wives always know more. Remember that! 896 00:57:01,280 --> 00:57:02,320 [Viktor chuckles] 897 00:57:03,640 --> 00:57:04,640 [car horn honks] 898 00:57:05,400 --> 00:57:06,760 Look who's here. 899 00:57:06,840 --> 00:57:08,840 [engine revving] 900 00:57:11,960 --> 00:57:13,200 -Say hello. -Say hello. 901 00:57:14,160 --> 00:57:15,320 Seriously! 902 00:57:15,720 --> 00:57:18,880 This guy is insane. Who gave him a driving license? 903 00:57:18,960 --> 00:57:22,160 Buy him a pony or a rocking horse, not a Corvette! 904 00:57:22,440 --> 00:57:23,560 [Viktor laughs] 905 00:57:24,200 --> 00:57:25,560 [Gerry] I need a drink. 906 00:57:26,160 --> 00:57:28,240 -How was it, Dad? -Nice. Yeah. 907 00:57:28,480 --> 00:57:30,240 Next, I'll try to find reverse. 908 00:57:30,680 --> 00:57:31,680 What have you done? 909 00:57:31,760 --> 00:57:34,400 -[Mr. Steiner] See you in a minute. -Drive carefully. 910 00:57:34,480 --> 00:57:35,960 [ignition starting] 911 00:57:36,040 --> 00:57:39,600 [engine revving] 912 00:57:41,120 --> 00:57:44,600 [dance music playing] 913 00:57:44,720 --> 00:57:45,920 [Gerry sniffing] 914 00:57:46,360 --> 00:57:47,520 [Viktor sniffing] 915 00:57:57,040 --> 00:57:58,760 [music continues] 916 00:57:58,880 --> 00:58:03,280 [inaudible] 917 00:58:15,200 --> 00:58:18,200 And that's my concept for your company. 918 00:58:18,920 --> 00:58:21,800 I studied in Oxford and did my CFA. 919 00:58:21,880 --> 00:58:24,640 If I take care of your accounts, they will pass. 920 00:58:24,800 --> 00:58:26,960 I spent years in New York and Cape Town. 921 00:58:27,040 --> 00:58:30,080 With these qualifications, I'll whip your company into shape. 922 00:58:30,520 --> 00:58:32,840 -You're an accountant? -We've got one already. 923 00:58:35,080 --> 00:58:38,440 We only employ people who take drugs. Do you take any? 924 00:58:40,560 --> 00:58:42,040 Yes, but not before 6 p.m. 925 00:58:42,120 --> 00:58:43,600 -Then take a hike. -Yep. 926 00:58:46,920 --> 00:58:48,560 Guys, let me tell you something. 927 00:58:49,240 --> 00:58:52,720 If I can take your crappy company apart in ten minutes, 928 00:58:53,480 --> 00:58:55,840 the public prosecutor will be even faster. 929 00:58:56,240 --> 00:58:58,720 Give me the job, and I'll make it harder for them. 930 00:58:59,280 --> 00:59:01,040 And you might not end up in prison. 931 00:59:01,480 --> 00:59:02,760 At least, not right away. 932 00:59:09,920 --> 00:59:11,640 It's 6 p.m. in Hong Kong. 933 00:59:23,040 --> 00:59:26,080 [sniffing] 934 00:59:26,640 --> 00:59:27,800 -[sighs] -And welcome. 935 00:59:29,320 --> 00:59:30,160 Fuck! 936 00:59:31,760 --> 00:59:34,600 I said I'd blow you away, but you wouldn't listen. 937 00:59:34,840 --> 00:59:37,280 You keep doing the same thing! Jab, jab, jab. 938 00:59:37,760 --> 00:59:40,160 -Because you're using R1. -[Viktor] Do it, too. 939 00:59:40,240 --> 00:59:42,040 -[Gerry] No, I won't. -[Viktor] Why not? 940 00:59:42,120 --> 00:59:43,880 Because you can box normally. 941 00:59:43,960 --> 00:59:46,640 -Excuse me. -Not now, we're in a meeting. 942 00:59:47,080 --> 00:59:48,800 -Look here. -Excuse me! 943 00:59:48,880 --> 00:59:51,720 -Not now! -It's a letter from the tax office! 944 00:59:51,800 --> 00:59:52,760 [loud thud] 945 00:59:52,880 --> 00:59:54,960 [journalist] A letter from the tax office? 946 00:59:55,040 --> 00:59:57,320 We all get them. You can pay in installments. 947 00:59:57,400 --> 00:59:58,440 [Viktor sighs] 948 01:00:01,200 --> 01:00:02,040 Can I get up? 949 01:00:04,280 --> 01:00:05,200 Could you come in? 950 01:00:09,720 --> 01:00:10,680 Yes. 951 01:00:15,560 --> 01:00:17,400 You need water to live, right? 952 01:00:18,200 --> 01:00:20,720 You drink it, water plants with it. 953 01:00:21,120 --> 01:00:23,320 It makes potatoes, cherries, and pears grow. 954 01:00:24,400 --> 01:00:26,480 And do you know what the tax office does? 955 01:00:38,000 --> 01:00:40,160 [engine revving] 956 01:00:47,160 --> 01:00:48,160 Nicole? 957 01:00:48,920 --> 01:00:51,000 -Nicole! -[Nicki] Hey, what's going on? 958 01:00:51,520 --> 01:00:52,720 Where's the necklace? 959 01:00:53,560 --> 01:00:56,760 -Where's the necklace? -Upstairs in the bedroom cupboard. 960 01:00:57,800 --> 01:01:00,200 [Viktor panting] 961 01:01:11,680 --> 01:01:12,640 What's wrong? 962 01:01:15,280 --> 01:01:17,240 They want millions in taxes from us. 963 01:01:17,640 --> 01:01:21,200 -So? Just pay it. -But millions, Nicole. 964 01:01:21,280 --> 01:01:22,600 What will I pay that with? 965 01:01:24,440 --> 01:01:26,640 You were supposed to put some money aside. 966 01:01:26,720 --> 01:01:30,320 Nicole, don't start! Just tell me where the necklace is. 967 01:01:30,800 --> 01:01:33,440 If it's not there, then you must have it. 968 01:01:36,520 --> 01:01:37,640 Have you hidden it? 969 01:01:39,920 --> 01:01:41,480 I'll buy you a new one. 970 01:01:42,240 --> 01:01:44,280 Give me the necklace. Please! 971 01:01:44,360 --> 01:01:48,280 I don't have the necklace, OK? Viktor, I don't have the necklace. 972 01:01:48,360 --> 01:01:50,720 [Josie crying] 973 01:01:57,080 --> 01:01:58,560 Where has all the money gone? 974 01:02:00,400 --> 01:02:04,720 Buying the company, paying the staff. Four employees at home, 50 at the office. 975 01:02:07,360 --> 01:02:10,280 House, cars, necklace... Bang, it was gone. 976 01:02:12,000 --> 01:02:13,200 You aren't that stupid. 977 01:02:15,000 --> 01:02:16,720 Tell me you aren't that stupid. 978 01:02:18,000 --> 01:02:20,360 You blew it all? Did you? All of it? 979 01:02:20,440 --> 01:02:24,680 [Josie continues crying] 980 01:02:24,760 --> 01:02:27,840 [Viktor] You never complained when I spent it, Mrs. Smartass. 981 01:02:28,600 --> 01:02:30,720 The necklace was my back-up. 982 01:02:31,200 --> 01:02:33,080 Find the fucking necklace! 983 01:02:41,160 --> 01:02:42,440 I was so screwed. 984 01:02:44,240 --> 01:02:45,960 Both of you, you mean? Right? 985 01:02:46,480 --> 01:02:48,840 No, Katja is in charge of the money at Gerry's. 986 01:02:49,360 --> 01:02:51,680 She saved every cent and transferred his share. 987 01:02:53,960 --> 01:02:56,360 What about Gerry? Your friend. 988 01:02:56,760 --> 01:02:58,120 Didn't he want to help you? 989 01:03:05,160 --> 01:03:08,320 Listen, I can't lend you the money. Katja would kill me. 990 01:03:09,240 --> 01:03:11,480 Let's sell the company and disappear. 991 01:03:17,160 --> 01:03:18,520 We have to go bigger. 992 01:03:19,440 --> 01:03:21,280 We'll take a quantum leap. 993 01:03:22,080 --> 01:03:26,080 Twenty-five million in six months. I can put off those wankers for that long. 994 01:03:27,840 --> 01:03:29,400 Losing is not an option. 995 01:03:30,720 --> 01:03:32,080 Not against the tax office. 996 01:03:33,080 --> 01:03:36,560 They destroyed my father. They're not going to destroy me. 997 01:03:38,720 --> 01:03:40,000 Don't leave me hanging. 998 01:03:40,960 --> 01:03:41,920 Promise me. 999 01:03:46,640 --> 01:03:47,480 Yes. 1000 01:03:56,080 --> 01:03:57,640 What next? Lip gloss? 1001 01:03:57,920 --> 01:03:59,720 [make-up artist] For you too, Mr. Falkland? 1002 01:03:59,800 --> 01:04:00,920 No, thanks. 1003 01:04:01,000 --> 01:04:03,240 [make-up artist] We're done. Thanks, Mr. Steiner. 1004 01:04:18,280 --> 01:04:20,520 -Can we start? -Ready when you are. 1005 01:04:20,600 --> 01:04:21,840 -[Viktor] Let's do it. -Sound! 1006 01:04:22,360 --> 01:04:23,920 -[man] Rolling. -[director] Camera! 1007 01:04:24,000 --> 01:04:25,600 -[woman] Rolling. -Scene one, take one. 1008 01:04:25,680 --> 01:04:26,520 [woman] And clap. 1009 01:04:26,800 --> 01:04:29,560 -The fund is nearly at 15 million. -That's good. 1010 01:04:30,400 --> 01:04:32,720 That's good. That's very, very, very good. 1011 01:04:34,160 --> 01:04:36,440 Let's pay the tax office, and we're done. 1012 01:04:36,520 --> 01:04:38,200 No, no, no. 1013 01:04:39,040 --> 01:04:40,040 No, no, no. 1014 01:04:44,960 --> 01:04:46,040 Look at this. 1015 01:04:46,880 --> 01:04:48,080 Almost 100 flats. 1016 01:04:48,160 --> 01:04:51,040 I've paid the deposit. The bank will give us the rest. 1017 01:04:51,600 --> 01:04:54,600 Build, sell, then a "very warm welcome." 1018 01:04:54,680 --> 01:04:58,480 Twenty-five million profit. The bloody tax office can have half. 1019 01:04:58,560 --> 01:04:59,640 [door opens] 1020 01:05:00,320 --> 01:05:02,360 -You'll never be poor, little one. -[door closes] 1021 01:05:03,320 --> 01:05:04,680 [accountant clears throat] 1022 01:05:04,760 --> 01:05:08,480 Our legal department has negotiated a settlement in the class action. 1023 01:05:08,560 --> 01:05:10,840 -Class action? -I wanted it to be a surprise. 1024 01:05:10,920 --> 01:05:15,280 The people you sold your first flats to sued us for a total of six million. 1025 01:05:15,360 --> 01:05:16,880 -Peanuts. -And the settlement? 1026 01:05:17,400 --> 01:05:20,240 One point two million, and they agreed to it. 1027 01:05:21,320 --> 01:05:22,280 Surprise! 1028 01:05:25,240 --> 01:05:27,880 [man speaking in Bulgarian] 1029 01:05:27,960 --> 01:05:31,880 -What's up? Why isn't the sand unloaded? -Come on, we need to talk. 1030 01:05:31,960 --> 01:05:35,800 -Why aren't they working? -Pay them for last month and for the sand. 1031 01:05:35,880 --> 01:05:39,240 If you don't, they'll take the sand and everything else away. 1032 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 I gave you a card so you could pay them cash. 1033 01:05:42,240 --> 01:05:44,480 -Your card's been blocked. -What? 1034 01:05:44,560 --> 01:05:45,600 -Yes! -That can't be. 1035 01:05:45,680 --> 01:05:49,000 -It is! So, we're on strike! -But you're all off the books! 1036 01:05:49,080 --> 01:05:51,680 -Since when do cash workers strike? -Since now! 1037 01:05:52,200 --> 01:05:55,320 -[Viktor] How much sand? -Twenty-four tons. Plus all this shit. 1038 01:05:55,400 --> 01:05:59,960 -But we need the sand to carry on! -And we all need our money, man! 1039 01:06:00,040 --> 01:06:01,960 [Viktor] I'm sure we'll find a way. 1040 01:06:02,040 --> 01:06:05,080 [in Bulgarian] What's happening? When are you bringing the money? 1041 01:06:05,560 --> 01:06:07,760 When are you going to pay? 1042 01:06:07,840 --> 01:06:09,080 -Huh? -He'll pay! 1043 01:06:09,160 --> 01:06:10,840 -Calm down. -He'll pay. 1044 01:06:10,920 --> 01:06:13,040 -[indistinct yelling] -Calm down, man. 1045 01:06:13,640 --> 01:06:16,920 It's not about the money. We have the money. 1046 01:06:17,000 --> 01:06:18,080 [yells in Bulgarian] 1047 01:06:18,160 --> 01:06:20,880 Mama's buying a round. 1048 01:06:20,960 --> 01:06:23,720 -Here's to your birthday, Chantal. -[in English] Happy birthday. 1049 01:06:23,800 --> 01:06:27,160 -We need sand! Lots of sand. By tomorrow. -You're bleeding. 1050 01:06:27,240 --> 01:06:28,160 We need sand! 1051 01:06:28,600 --> 01:06:29,960 Man, it's my day off. 1052 01:06:31,040 --> 01:06:33,080 The tax office has seized the card. 1053 01:06:33,160 --> 01:06:35,200 The workers are on strike. 1054 01:06:35,280 --> 01:06:38,960 -How can illegal workers strike? -I don't know. But they did! 1055 01:06:39,040 --> 01:06:42,440 -So liquidate the fund. -It'll take too long. We need sand now! 1056 01:06:42,560 --> 01:06:43,880 Or construction will stop. 1057 01:06:46,800 --> 01:06:49,120 -I've got a better idea. -Good. 1058 01:06:52,440 --> 01:06:56,760 [Gerry] ♪ If you want to see hard workers ♪ 1059 01:06:56,840 --> 01:07:00,560 ♪ Come and see the Chantals ♪ 1060 01:07:01,280 --> 01:07:03,040 ♪ Stone on stone ♪ 1061 01:07:03,480 --> 01:07:04,920 ♪ Stone on stone ♪ 1062 01:07:05,320 --> 01:07:09,640 ♪ The cottage will be ready soon ♪ 1063 01:07:09,880 --> 01:07:10,720 [laughs] 1064 01:07:10,800 --> 01:07:13,960 I'll never be able to wank anyone off with this hand again. 1065 01:07:14,160 --> 01:07:18,080 So, I'm telling you, I want more money than the others. 1066 01:07:18,560 --> 01:07:20,160 You'll all get the same. 1067 01:07:20,720 --> 01:07:23,440 No, I'll get more. 1068 01:07:29,080 --> 01:07:31,520 -Don't tell anyone. -Good boy. 1069 01:07:35,160 --> 01:07:38,560 [Gerry] This is the last sand pit for tonight. Fantastic job, really. 1070 01:07:52,800 --> 01:07:53,920 Morning, darling. 1071 01:07:54,600 --> 01:07:56,400 You're the most beautiful woman in the world. 1072 01:08:02,600 --> 01:08:06,880 You hide this stuff in her bed, you fucking drug addict? Are you insane? 1073 01:08:06,960 --> 01:08:11,760 Leave it wherever you want, but not here! What if she'd found it? 1074 01:08:11,880 --> 01:08:13,080 She's a baby. 1075 01:08:13,560 --> 01:08:16,680 She can't even find her pacifier when it's on her tummy. 1076 01:08:17,240 --> 01:08:18,760 -Fuck off! -What? 1077 01:08:18,840 --> 01:08:20,720 Take your stuff and piss off! 1078 01:08:20,800 --> 01:08:23,600 -Nicole! -Stop! Or I'll call the police, I swear. 1079 01:08:23,680 --> 01:08:25,560 Stay at Gerry's or wherever, but not here. 1080 01:08:26,240 --> 01:08:29,520 [Viktor panting] 1081 01:08:29,720 --> 01:08:30,720 [door slams shut] 1082 01:08:35,920 --> 01:08:40,400 [melancholic music playing] 1083 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 You'll leave me. 1084 01:10:05,040 --> 01:10:06,080 [Gerry scoffs] 1085 01:10:07,920 --> 01:10:09,240 I can see it in your eyes. 1086 01:10:11,320 --> 01:10:12,440 You're going to leave. 1087 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 I'll be back. 1088 01:10:19,600 --> 01:10:20,640 You won't. 1089 01:10:26,480 --> 01:10:27,360 [sighs] 1090 01:10:30,120 --> 01:10:31,200 Take care, Gerry. 1091 01:10:33,000 --> 01:10:34,800 I'm glad I got to meet you. 1092 01:10:37,240 --> 01:10:38,240 I've got to work. 1093 01:10:51,240 --> 01:10:52,440 [Nicki clears throat] 1094 01:10:56,000 --> 01:10:57,360 Morning, darling. 1095 01:10:58,840 --> 01:11:01,360 Chantal No. 9. Is that a perfume? 1096 01:11:02,440 --> 01:11:03,320 Yes. 1097 01:11:05,440 --> 01:11:06,480 Do you want some? 1098 01:11:11,560 --> 01:11:12,720 CHA CHA CHANTAL NO. 9 1099 01:11:16,200 --> 01:11:17,840 That's Gerry's. 1100 01:11:18,520 --> 01:11:20,080 She's his ex-girlfriend. 1101 01:11:22,440 --> 01:11:24,200 I skipped three years in school. 1102 01:11:24,280 --> 01:11:27,160 Did you really think I'd fall for that crap? 1103 01:11:29,440 --> 01:11:30,280 Call her. 1104 01:11:31,720 --> 01:11:33,400 Fine. Let's do that. 1105 01:11:35,720 --> 01:11:37,680 You can't just call! It's none of our business. 1106 01:11:37,760 --> 01:11:42,040 [ringing tone] 1107 01:11:42,120 --> 01:11:43,240 [Chantal No. 9] Hello? 1108 01:11:43,320 --> 01:11:45,520 Hey, this is Viktor's sister. 1109 01:11:45,600 --> 01:11:47,960 I found the dollar note with your number. 1110 01:11:48,040 --> 01:11:51,400 His wife is really jealous and totally crazy. 1111 01:11:51,480 --> 01:11:54,520 Can he get your number another way? Then I can get rid of this. 1112 01:11:55,240 --> 01:11:57,760 I know my brother. He'll want to see you again. 1113 01:11:57,840 --> 01:11:59,920 [Chantal No. 9] Sure. Tell him to come by on Friday. 1114 01:12:00,000 --> 01:12:02,080 He told me a bit about his wife. 1115 01:12:02,400 --> 01:12:04,960 Something about she doesn't really fuck him anymore. 1116 01:12:05,040 --> 01:12:07,960 Why do women have to be so stupid? 1117 01:12:08,040 --> 01:12:11,040 But, hey, he said the pregnancy made her stink so much, 1118 01:12:11,120 --> 01:12:14,360 he didn't want to go down on her. With me, he gets to do that. 1119 01:12:14,440 --> 01:12:17,960 You're a great sister. Tell him to come by on Friday. Bye. 1120 01:12:18,920 --> 01:12:19,920 [phone beeps] 1121 01:12:21,600 --> 01:12:22,520 Stay there. 1122 01:12:33,760 --> 01:12:34,600 Say goodbye. 1123 01:12:35,960 --> 01:12:38,440 -What are you talking about? -Say goodbye. 1124 01:12:42,280 --> 01:12:45,920 -Don't come after us. All good, Josie. -Nicole! 1125 01:12:46,000 --> 01:12:47,080 [Josie crying] 1126 01:12:47,160 --> 01:12:49,120 [Viktor] Hey, Nicole, wait. 1127 01:12:49,200 --> 01:12:52,640 I'm sorry. It was a mistake. Please stay. Come back. Please. 1128 01:12:53,200 --> 01:12:56,560 I'll make sure that no bank will ever lend you money again. 1129 01:12:57,240 --> 01:12:58,240 You fucked up. 1130 01:12:58,680 --> 01:12:59,520 Loser! 1131 01:13:00,320 --> 01:13:01,600 What did I do? 1132 01:13:02,520 --> 01:13:04,080 -[car door closes] -[ignition starts] 1133 01:13:04,160 --> 01:13:07,560 [engine revving] 1134 01:13:13,720 --> 01:13:18,200 The company account can only be unblocked once all debts are settled. 1135 01:13:18,680 --> 01:13:20,760 Otherwise, it will remain blocked. 1136 01:13:23,400 --> 01:13:26,560 -You're letting yourself go, Mr. Steiner. -This is ridiculous. 1137 01:13:27,600 --> 01:13:29,680 It's not ridiculous. It's serious. 1138 01:13:29,760 --> 01:13:31,240 I can't continue building. 1139 01:13:31,640 --> 01:13:34,600 I see the problem, but there's nothing I can do. 1140 01:13:35,120 --> 01:13:36,040 [Viktor sighs] 1141 01:13:38,640 --> 01:13:40,760 The house as collateral? How about that? 1142 01:13:42,560 --> 01:13:44,680 Your personal mortgage was cancelled, 1143 01:13:44,760 --> 01:13:47,560 and your house was used as collateral. 1144 01:13:47,840 --> 01:13:49,920 -Who did that? -Ms. Kleber. 1145 01:13:52,920 --> 01:13:55,880 How can anyone be so stupid and marry so quickly? 1146 01:13:55,960 --> 01:13:59,120 [electronic music playing] 1147 01:13:59,200 --> 01:14:02,240 [Viktor sniffing] 1148 01:14:12,640 --> 01:14:16,320 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 1149 01:14:16,600 --> 01:14:20,960 "I'll make sure that no bank will ever lend you money again." 1150 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 [screams] Fuck! 1151 01:14:31,800 --> 01:14:32,880 [screams] Shit! 1152 01:14:38,440 --> 01:14:41,920 -We'll form our own bank! -Viktor, I'll sort things out with Nicki. 1153 01:14:42,280 --> 01:14:45,360 -I'll take the blame. -She'll come back if we fix it. 1154 01:14:45,440 --> 01:14:47,960 -You can't just form a bank! -Daniela... 1155 01:14:48,640 --> 01:14:49,640 You can in Malta. 1156 01:14:49,720 --> 01:14:52,800 With sufficient personal capital and qualified executives, 1157 01:14:52,880 --> 01:14:56,520 a banking license costs a trifling 700,000 euros. 1158 01:14:56,600 --> 01:14:59,440 And we can arrange the five million deposit. 1159 01:14:59,520 --> 01:15:04,320 -Yes, but we aren't qualified executives. -Mr. Filz and Mrs. Beyer are. 1160 01:15:04,400 --> 01:15:06,280 [Daniela] They have 45 years of experience. 1161 01:15:06,360 --> 01:15:09,520 -Where did you get them from? -From our call center. 1162 01:15:09,680 --> 01:15:11,840 They had to retrain after the financial crisis. 1163 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 So, we form our own bank! 1164 01:15:14,480 --> 01:15:17,680 We lend ourselves money? That doesn't make sense. 1165 01:15:20,320 --> 01:15:21,160 Right. 1166 01:15:21,240 --> 01:15:22,680 As a bank, if we have ten cookies, 1167 01:15:25,040 --> 01:15:29,720 we can lend another 90 cookies without actually owning them. 1168 01:15:30,080 --> 01:15:31,840 [Gerry] We make money out of nothing? 1169 01:15:32,320 --> 01:15:33,720 Where do we get the cookies? 1170 01:15:33,800 --> 01:15:35,480 -The cookie monster? -Something like that. 1171 01:15:35,560 --> 01:15:39,760 From the European Central Bank at an interest rate of 0.7%. 1172 01:15:40,200 --> 01:15:41,120 Do you get it? 1173 01:15:44,080 --> 01:15:47,320 [dramatic music playing] 1174 01:16:13,920 --> 01:16:15,960 [in English] The proposal looks good. 1175 01:16:16,560 --> 01:16:17,760 Unfortunately... 1176 01:16:18,320 --> 01:16:21,760 your managing directors have insufficient qualifications. 1177 01:16:22,560 --> 01:16:24,880 They last worked in banking in 2008. 1178 01:16:51,440 --> 01:16:52,560 [briefcase snaps shut] 1179 01:16:53,400 --> 01:16:54,560 Welcome to Malta. 1180 01:16:54,760 --> 01:16:58,320 [dance music playing] 1181 01:17:23,840 --> 01:17:27,080 Where did you get the money for the license and personal capital? 1182 01:17:27,160 --> 01:17:29,960 [Viktor] We borrowed it from drug dealers at 15% a week. 1183 01:17:30,440 --> 01:17:32,360 An overdraft is nothing in comparison. 1184 01:17:34,040 --> 01:17:36,400 But two weeks later, we simply paid it back... 1185 01:17:38,240 --> 01:17:40,880 like with the tax office and any unpaid loans. 1186 01:17:41,800 --> 01:17:44,560 [Viktor on television] We believe in secure investments, continuity... 1187 01:17:44,640 --> 01:17:46,200 [knocking] 1188 01:17:46,560 --> 01:17:49,160 We will help you build the path to your future. 1189 01:17:50,240 --> 01:17:54,600 Take the future into your own hands and create your own reality. 1190 01:17:55,080 --> 01:17:56,440 [Viktor sighs] 1191 01:17:57,960 --> 01:18:00,120 -Welcome. -You just don't get it, Viktor. 1192 01:18:00,200 --> 01:18:02,400 Join our newly launched... 1193 01:18:02,480 --> 01:18:04,960 [Gerry] I've always asked you why you do it. 1194 01:18:05,400 --> 01:18:08,040 -I'm Viktor Steiner... -[Gerry] You still don't know. 1195 01:18:09,640 --> 01:18:12,960 We believe in secure investments, continuity and trust. 1196 01:18:14,360 --> 01:18:17,200 -Where are you going? -To my wife. 1197 01:18:17,640 --> 01:18:19,560 Take the future into your own hands... 1198 01:18:20,000 --> 01:18:21,160 You should go to yours. 1199 01:18:25,360 --> 01:18:26,240 A warm welcome. 1200 01:18:27,040 --> 01:18:29,400 Join our newly launched property fund 1201 01:18:29,480 --> 01:18:31,680 at Victory & Falkland Property, Berlin. 1202 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 I'm Viktor Steiner, and this is Gerry Falkland. 1203 01:18:36,400 --> 01:18:39,880 [volume increasing] We believe in secure investments, continuity and trust. 1204 01:18:40,880 --> 01:18:42,040 We will help you... 1205 01:18:42,120 --> 01:18:45,000 POLICE 1206 01:18:46,320 --> 01:18:48,720 -[policeman 1] Going in! -[policeman 2] Police! On the floor! 1207 01:18:49,560 --> 01:18:50,400 Down! 1208 01:18:50,640 --> 01:18:51,800 Hands behind your back! 1209 01:18:51,880 --> 01:18:55,120 [Viktor panting] 1210 01:18:59,000 --> 01:19:02,440 Why did Nicole Kleber give you up to the authorities? 1211 01:19:03,640 --> 01:19:06,040 Because I didn't call her after she left. 1212 01:19:07,200 --> 01:19:10,080 She got a suspended sentence and filed for bankruptcy. 1213 01:19:13,040 --> 01:19:13,880 Is she poor? 1214 01:19:14,760 --> 01:19:15,600 Yes. 1215 01:19:16,400 --> 01:19:19,000 But she wanted to get Josefine away from you. 1216 01:19:22,760 --> 01:19:24,400 [Viktor] Can I have a cigarette? 1217 01:19:36,160 --> 01:19:38,960 -I'm sorry. -[Mr. Steiner] Don't worry, Viktor. 1218 01:19:39,360 --> 01:19:41,520 I knew what was going on. 1219 01:19:42,920 --> 01:19:45,840 My son cracked the system that turns us all into slaves. 1220 01:19:46,440 --> 01:19:49,680 [Mr. Steiner chuckles] 1221 01:19:50,600 --> 01:19:51,440 Viktor, listen. 1222 01:19:52,440 --> 01:19:53,480 Whatever happens, 1223 01:19:54,400 --> 01:19:56,800 you are and always will be my son. 1224 01:19:58,200 --> 01:20:01,440 I'll get you a lawyer, then I'll come to see you. 1225 01:20:02,360 --> 01:20:03,400 OK, Dad. 1226 01:20:07,080 --> 01:20:08,360 [cell door opens] 1227 01:20:08,440 --> 01:20:11,120 [man] Steiner. No visitors for you. 1228 01:20:11,200 --> 01:20:13,520 Impossible. My father should be here. 1229 01:20:13,600 --> 01:20:15,760 Could you check the list for Peter Steiner? 1230 01:20:15,840 --> 01:20:19,160 If he was coming, he'd be here already, but he isn't. 1231 01:20:22,920 --> 01:20:25,360 PRISON OFFICER 1232 01:20:30,880 --> 01:20:33,120 [guard] Steiner, come with me. 1233 01:20:54,920 --> 01:20:55,840 Hello, Mom. 1234 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Your father called me. 1235 01:21:03,760 --> 01:21:05,760 He told me you're in prison. 1236 01:21:11,000 --> 01:21:12,840 He was driving. 1237 01:21:22,000 --> 01:21:24,600 [sobs] He called me from the car. 1238 01:21:28,800 --> 01:21:30,320 [whimpers] Viktor! 1239 01:21:37,040 --> 01:21:40,560 -[melancholic music playing] -[Viki sobbing] 1240 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 [music continues] 1241 01:22:12,720 --> 01:22:13,800 [music ends] 1242 01:22:14,800 --> 01:22:18,000 Have you ever wondered why I wanted you to do the interview? 1243 01:22:20,760 --> 01:22:23,600 [journalist] You wanted to profit from it, like all criminals? 1244 01:22:24,200 --> 01:22:25,280 That's not why. 1245 01:22:26,840 --> 01:22:29,040 You have children, too, right? 1246 01:22:30,160 --> 01:22:31,000 Yes. 1247 01:22:31,440 --> 01:22:34,360 I'm going to ask something of you, and you'll understand. 1248 01:22:35,840 --> 01:22:38,680 I work in the workshop for 120 euros a month. 1249 01:22:39,640 --> 01:22:41,920 I bought a magazine subscription for my daughter. 1250 01:22:42,360 --> 01:22:44,720 Nicole gives her the magazine every week. 1251 01:22:46,320 --> 01:22:50,680 The magazine comes with a DVD with the cartoon of the week. 1252 01:22:52,160 --> 01:22:54,360 But Nicole hasn't told her it's from me. 1253 01:22:57,400 --> 01:22:58,800 Her solicitor told me. 1254 01:23:02,240 --> 01:23:04,360 She's been getting the magazine for years. 1255 01:23:05,520 --> 01:23:07,720 This month, you will take it to her. 1256 01:23:10,120 --> 01:23:11,600 I need your help. 1257 01:23:13,600 --> 01:23:14,440 Please. 1258 01:23:20,200 --> 01:23:21,200 [door opens] 1259 01:23:23,200 --> 01:23:24,040 [door closes] 1260 01:23:24,520 --> 01:23:26,520 Josie, your magazine's here. 1261 01:23:31,400 --> 01:23:33,440 -Thank you. -Do I get a kiss? 1262 01:23:35,280 --> 01:23:36,240 Hmm? 1263 01:23:36,320 --> 01:23:37,280 [Josie smooches] 1264 01:23:40,880 --> 01:23:44,280 [Nicki] But finish your homework before you watch the cartoon. 1265 01:23:44,360 --> 01:23:46,720 -[Josie] I've done it. -[Nicki chuckles] 1266 01:24:02,920 --> 01:24:04,520 [DVD tray opens] 1267 01:24:07,200 --> 01:24:08,800 [DVD tray closes] 1268 01:24:14,360 --> 01:24:17,440 Hello, Josefine. I'm your dad. 1269 01:24:19,320 --> 01:24:21,720 I want you to know I love you more than anything. 1270 01:24:24,320 --> 01:24:26,280 I've made many mistakes. 1271 01:24:28,600 --> 01:24:32,040 The only thing I got right was to bring you into the world. 1272 01:24:34,960 --> 01:24:36,280 But I ruined it... 1273 01:24:38,200 --> 01:24:39,320 I know that now. 1274 01:24:40,840 --> 01:24:43,360 I'd like you to forgive me, my sweetheart. 1275 01:24:46,640 --> 01:24:47,920 [Viktor chuckles] 1276 01:24:48,000 --> 01:24:49,720 I miss your smile. 1277 01:25:03,560 --> 01:25:05,480 -Steiner? -[Viktor] Yes. 1278 01:25:17,000 --> 01:25:19,400 Take care, Viktor. Look after yourself. 1279 01:25:41,120 --> 01:25:45,160 GATE 1 PRISON 1280 01:26:00,200 --> 01:26:01,200 Hello. 1281 01:26:03,200 --> 01:26:06,560 I never mentioned you. She never missed having a father. 1282 01:26:07,920 --> 01:26:09,880 Suddenly, she said she dreamed of you, 1283 01:26:10,640 --> 01:26:14,280 that you'd apologized and told her you loved her. 1284 01:26:15,280 --> 01:26:16,720 She only talks about you. 1285 01:26:19,120 --> 01:26:20,600 I have my life under control. 1286 01:26:23,400 --> 01:26:25,360 I don't want any stress. 1287 01:26:28,120 --> 01:26:30,280 Don't break her heart, or else. 1288 01:26:34,480 --> 01:26:35,360 Is she here? 1289 01:26:43,840 --> 01:26:45,040 Come on, Josie. 1290 01:26:56,240 --> 01:26:57,480 Hey, little princess. 1291 01:26:59,920 --> 01:27:00,920 A very warm welcome. 1292 01:27:01,000 --> 01:27:02,240 [Viktor chuckles] 1293 01:27:04,520 --> 01:27:05,480 Hello. 1294 01:27:14,000 --> 01:27:14,880 [Viktor chuckles] 1295 01:27:23,920 --> 01:27:24,960 This is us. 1296 01:27:26,480 --> 01:27:27,960 Bye-bye, my love. 1297 01:27:28,760 --> 01:27:30,080 When will I see you? 1298 01:27:32,200 --> 01:27:34,240 -I'll think about it. -Tomorrow? 1299 01:27:35,440 --> 01:27:36,960 Saturday. Come on. 1300 01:28:15,080 --> 01:28:16,720 FOR VIKTOR 1301 01:28:20,720 --> 01:28:23,840 [Gerry] Gerry here. I won't beat around the bush. 1302 01:28:24,520 --> 01:28:26,400 I hope you're a lion at last. 1303 01:28:26,480 --> 01:28:29,960 You always did have the heart of a lion. Love from paradise. 1304 01:28:30,040 --> 01:28:30,880 Gerry. 1305 01:31:02,480 --> 01:31:05,520 [electronic music playing] 1306 01:31:17,000 --> 01:31:21,040 Hi. Excuse me, do you know where number 20 is? 1307 01:31:23,120 --> 01:31:25,000 [Viktor] It's across the street. 1308 01:31:25,080 --> 01:31:25,920 [woman chuckles] 1309 01:31:26,680 --> 01:31:28,880 -Are you going to the auction? -Yes. 1310 01:31:29,800 --> 01:31:31,120 I thought I'd try my luck. 1311 01:31:31,200 --> 01:31:33,800 -I'm on my way there, too. -[chuckles] Ah. 1312 01:31:39,360 --> 01:31:43,280 [music continues] 1313 01:34:12,720 --> 01:34:14,600 Subtitle translation by: Lena Karsten 93614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.