Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,192 --> 00:00:21,481
RECORD OF YOUTH
2
00:00:44,213 --> 00:00:45,999
RECORD OF YOUTH
3
00:00:54,702 --> 00:00:56,829
Only one of you can survive.
4
00:00:56,913 --> 00:01:00,174
No, more like…
"I can only survive if I kill you."
5
00:01:00,583 --> 00:01:04,011
Let's do this. You know what to do.
You guys are pros. All right.
6
00:01:13,513 --> 00:01:15,272
Give me more intense eyes.
7
00:01:15,973 --> 00:01:17,108
Nice.
8
00:01:45,907 --> 00:01:48,710
Hye-jun, can you try to relax a little?
9
00:01:49,202 --> 00:01:51,004
-Oh, sure.
-Just be natural.
10
00:01:52,379 --> 00:01:54,431
-Can you blot Hye-jun's face?
-Sure.
11
00:01:58,810 --> 00:01:59,893
-Thank you.
-No problem.
12
00:01:59,977 --> 00:02:02,563
-Do I look okay?
-You have an amazing friend.
13
00:02:02,647 --> 00:02:05,282
We were going to only interview Hae-hyo.
14
00:02:07,860 --> 00:02:10,446
-Let's resume the shoot.
-All right, let's do this.
15
00:02:10,530 --> 00:02:12,164
Let's do this!
16
00:02:12,490 --> 00:02:14,792
All right. Look at the camera, please.
17
00:02:16,285 --> 00:02:18,170
Great. Nice.
18
00:02:24,646 --> 00:02:25,522
Hey.
19
00:02:25,606 --> 00:02:27,232
Ji-hun has been discharged.
20
00:02:27,316 --> 00:02:29,275
We're meeting up later. Come with me.
21
00:02:29,359 --> 00:02:30,568
Later? What time?
22
00:02:30,652 --> 00:02:32,788
Let's get changed. You should wear this.
23
00:02:33,113 --> 00:02:34,456
Can't I just wear this?
24
00:02:34,656 --> 00:02:38,106
You're meeting with the director.
You look like a punk in that outfit.
25
00:02:38,410 --> 00:02:40,915
He'd never look like a punk
no matter what he wears.
26
00:02:41,000 --> 00:02:43,465
Right? He exaggerates sometimes.
27
00:02:44,374 --> 00:02:46,167
Can I take Hye-jun to the meeting?
28
00:02:46,251 --> 00:02:47,803
Just get changed, okay?
29
00:02:48,488 --> 00:02:50,999
Yes, get changed. I'm off.
30
00:02:51,658 --> 00:02:53,209
See you at eight.
31
00:02:59,291 --> 00:03:00,967
I don't think I can make it.
32
00:03:01,468 --> 00:03:04,846
-Why not? Do you have plans?
-No, I just don't want to go.
33
00:03:04,931 --> 00:03:07,233
-But why?
-I don't want to tell you.
34
00:03:08,543 --> 00:03:11,054
Why are you acting like a teenage boy
these days?
35
00:03:11,178 --> 00:03:12,553
Why don't you want to tell me?
36
00:03:12,637 --> 00:03:14,555
You never told me last time.
37
00:03:14,639 --> 00:03:16,432
I know you're trying to help me out.
38
00:03:16,516 --> 00:03:18,693
-Then be good to me.
-But the thing is…
39
00:03:21,938 --> 00:03:24,148
Today, it makes me feel…
40
00:03:24,232 --> 00:03:28,078
I mean, I can't really explain it,
but something's flaring up deep inside.
41
00:03:29,123 --> 00:03:31,207
Right, it's been a while
since we last fought.
42
00:03:31,292 --> 00:03:34,303
You didn't do anything wrong though.
It's just me.
43
00:03:36,031 --> 00:03:37,999
Today, I just can't take it.
44
00:03:40,380 --> 00:03:42,390
My self-esteem has hit rock bottom.
45
00:03:42,501 --> 00:03:44,427
Because I suggested you tag along?
46
00:03:45,587 --> 00:03:47,055
Or because of the shoot?
47
00:03:49,549 --> 00:03:51,059
Yes, both. And my dad.
48
00:03:57,954 --> 00:03:59,813
EPISODE 3
49
00:04:09,591 --> 00:04:10,934
You're back.
50
00:04:16,723 --> 00:04:20,434
It really isn't fun at all.
I can't even hit the ball,
51
00:04:20,518 --> 00:04:22,895
but I have to do it for business' sake.
52
00:04:22,979 --> 00:04:26,074
Didn't she say that she enjoys golf
more than anything else?
53
00:04:29,903 --> 00:04:33,498
Am I here alone? Say something.
54
00:04:34,407 --> 00:04:37,168
You once said you enjoy golf
more than anything else.
55
00:04:37,744 --> 00:04:39,537
Right, I do enjoy it.
56
00:04:39,621 --> 00:04:42,632
But you can still get sick of it
if you keep doing it.
57
00:04:43,333 --> 00:04:46,544
Isn't it nice to do what you enjoy
until you get sick of it?
58
00:04:46,628 --> 00:04:49,639
I'd just be grateful if I were you.
59
00:04:50,507 --> 00:04:52,258
But our situations are different.
60
00:04:52,342 --> 00:04:54,385
Just because
Hae-hyo and Hye-jun are friends,
61
00:04:54,469 --> 00:04:56,479
it doesn't mean we're friends.
62
00:04:57,138 --> 00:04:59,724
"Friends"? Of course, we're not.
I'm younger than you.
63
00:04:59,808 --> 00:05:01,317
I mean, this isn't the US.
64
00:05:02,435 --> 00:05:05,446
Well, you didn't have to
draw the line like that.
65
00:05:06,398 --> 00:05:07,949
Come with me.
66
00:05:13,989 --> 00:05:15,290
This one.
67
00:05:18,368 --> 00:05:19,669
And this one.
68
00:05:21,871 --> 00:05:23,247
This one too.
69
00:05:23,331 --> 00:05:26,375
She always does this. I can't hate her.
70
00:05:26,459 --> 00:05:28,094
This one is no good, right?
71
00:05:28,420 --> 00:05:30,513
I'll take it. I can get it altered.
72
00:05:32,924 --> 00:05:36,311
I'm not throwing them out.
I just don't love them anymore.
73
00:05:36,803 --> 00:05:39,022
I wouldn't care even if you were.
74
00:05:39,264 --> 00:05:41,933
I like how things like this
doesn't bother you.
75
00:05:42,017 --> 00:05:43,476
I mean, it'd bother me.
76
00:05:43,560 --> 00:05:44,894
Why would it bother me?
77
00:05:44,978 --> 00:05:47,063
These are better than the clothes
that I buy.
78
00:05:47,147 --> 00:05:50,074
Right, I like that mindset.
79
00:05:52,027 --> 00:05:54,195
You must be upset because of Hye-jun.
80
00:05:54,279 --> 00:05:57,198
If he joins the military,
his career will be over.
81
00:05:57,282 --> 00:05:59,283
Why is she bringing him up
all of a sudden?
82
00:05:59,367 --> 00:06:02,578
Too bad he lost to Hae-hyo, of all people.
83
00:06:02,662 --> 00:06:05,340
I think Hae-hyo feels bad.
84
00:06:06,750 --> 00:06:09,927
I'm not worried about him.
He'll figure out what's best for him.
85
00:06:10,012 --> 00:06:12,388
Right, I know you have to say that.
I understand.
86
00:06:12,630 --> 00:06:16,184
No, you'll never understand
because our situations are different.
87
00:06:16,760 --> 00:06:19,011
I'm a very empathic person.
88
00:06:19,095 --> 00:06:21,189
Thank you for these clothes.
89
00:06:21,639 --> 00:06:24,350
What? You don't think I am?
90
00:06:24,434 --> 00:06:26,861
Come on. I'm so good to you!
91
00:06:27,771 --> 00:06:29,522
You call this a good job?
92
00:06:29,606 --> 00:06:32,742
You said it'd be different
once I put on the dress.
93
00:06:34,447 --> 00:06:36,365
You call this bridal makeup?
94
00:06:36,449 --> 00:06:39,911
We discussed all the details
and decided everything together.
95
00:06:39,995 --> 00:06:42,788
You said you wanted to look
natural and elegant, so I...
96
00:06:42,872 --> 00:06:44,624
Why are you talking back to me?
97
00:06:44,708 --> 00:06:46,759
I'm getting married today.
98
00:06:49,379 --> 00:06:51,848
I'm sorry. I'll redo your makeup.
99
00:06:52,590 --> 00:06:54,809
Should I emphasize the eyes more?
100
00:07:21,608 --> 00:07:24,372
MESSAGE
SU-BIN
101
00:07:24,456 --> 00:07:27,508
I hope these can bring
some vicarious pleasure.
102
00:07:37,844 --> 00:07:39,479
You should beat Jin-ju.
103
00:07:39,679 --> 00:07:41,689
You should beat her at least once.
104
00:07:42,307 --> 00:07:44,400
If you lose even with my help,
105
00:07:45,310 --> 00:07:46,694
you’re a fool.
106
00:07:48,646 --> 00:07:50,156
I am a fool indeed.
107
00:07:53,109 --> 00:07:56,028
Hello.
I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager.
108
00:07:56,112 --> 00:07:58,122
-Oh, hello.
-This is for you.
109
00:08:01,242 --> 00:08:03,995
Hello.
I'm Lee Min-jae, Sa Hye-jun's manager.
110
00:08:04,079 --> 00:08:06,664
Please contact us
when you have another movie coming up.
111
00:08:06,748 --> 00:08:08,675
He'll do a better job next time.
112
00:08:09,376 --> 00:08:11,969
He's pretty good,
but he's not that well-known yet.
113
00:08:27,477 --> 00:08:28,602
What's going on?
114
00:08:28,686 --> 00:08:31,864
Has coming all the way here
become your new hobby or something?
115
00:08:32,482 --> 00:08:35,660
I've been thinking a lot
since we came back from Milan.
116
00:08:37,195 --> 00:08:39,747
-Why are you all serious?
-I'll be your manager.
117
00:08:40,073 --> 00:08:42,033
-Min-jae.
-Postpone your enlistment.
118
00:08:42,117 --> 00:08:44,827
Taking a two-year hiatus now
will kill your career.
119
00:08:44,911 --> 00:08:46,254
I've already decided.
120
00:08:46,955 --> 00:08:49,257
Do you know why you didn’t get the role?
121
00:08:49,666 --> 00:08:52,293
The director liked you at first,
122
00:08:52,377 --> 00:08:55,713
but Hae-hyo has more followers than you.
So they went with him.
123
00:08:55,797 --> 00:08:59,183
You lost because of popularity,
not because of your acting.
124
00:09:01,052 --> 00:09:03,062
But that's part of your competence.
125
00:09:05,890 --> 00:09:07,358
Trust me just this once.
126
00:09:08,560 --> 00:09:12,530
I'm over 40 now, and I've finally
found something I truly enjoy doing.
127
00:09:17,819 --> 00:09:19,320
I'm sorry, Min-jae.
128
00:09:19,404 --> 00:09:22,198
Try giving your all
at least once in your life.
129
00:09:22,282 --> 00:09:23,666
Get home safely.
130
00:09:23,950 --> 00:09:27,920
Hye-jun, I even got
my business cards made.
131
00:09:31,749 --> 00:09:33,834
"JJamppong Entertainment"? Seriously?
132
00:09:33,918 --> 00:09:35,878
Yes, it sums up
what my life has been like.
133
00:09:35,962 --> 00:09:38,672
It's like a representation of me.
There is no better word.
134
00:09:38,756 --> 00:09:40,007
Who else is at JJamppong?
135
00:09:40,091 --> 00:09:41,634
You're the only artist.
136
00:09:41,718 --> 00:09:45,054
Forget it, then. You weren't
in your right mind when you did this.
137
00:09:45,138 --> 00:09:46,639
-No, I can't do that.
-Then don't.
138
00:09:46,723 --> 00:09:48,891
It's your life, so stick to your plan.
139
00:09:48,975 --> 00:09:50,568
But leave me out of this.
140
00:09:52,270 --> 00:09:54,363
Hye-jun, wait.
141
00:09:54,981 --> 00:09:56,282
Hye-jun!
142
00:09:56,608 --> 00:09:59,744
You're making a mistake!
Think again for your future's sake!
143
00:10:01,196 --> 00:10:03,581
That fool! Goodness!
144
00:10:15,043 --> 00:10:17,461
I know you told me to beat her,
but I lost.
145
00:10:17,545 --> 00:10:18,462
AN JEONG-HA
146
00:10:18,546 --> 00:10:20,306
I thought you might be curious.
147
00:10:20,548 --> 00:10:22,725
I was hesitant but wanted to tell you.
148
00:10:32,101 --> 00:10:35,146
My grandpa said that sometimes,
losing is winning.
149
00:10:35,230 --> 00:10:36,105
SA HYE-JUN
150
00:10:36,189 --> 00:10:38,157
Which means, you won.
151
00:10:40,401 --> 00:10:41,869
What are you up to now?
152
00:11:28,908 --> 00:11:30,251
Hey, you.
153
00:11:31,536 --> 00:11:34,880
Don't come so close.
What if people see us?
154
00:11:35,999 --> 00:11:37,550
Who cares?
155
00:11:39,544 --> 00:11:41,220
Are you getting funny ideas?
156
00:11:41,879 --> 00:11:43,806
What funny ideas?
157
00:11:44,716 --> 00:11:46,634
Also, that's not a nice habit.
158
00:11:46,718 --> 00:11:49,970
What's with that finger? Are you trying
to criticize me or something?
159
00:11:50,054 --> 00:11:52,732
No, I'm pointing at you
because I'm talking to you.
160
00:11:54,100 --> 00:11:55,526
I can't do that?
161
00:11:57,061 --> 00:11:58,404
You can.
162
00:12:02,817 --> 00:12:04,452
Do you come here often?
163
00:12:04,694 --> 00:12:06,954
It's one of the places I visit
when I'm sad.
164
00:12:07,739 --> 00:12:09,206
You're sad?
165
00:12:09,866 --> 00:12:11,125
I'm feeling down.
166
00:12:11,743 --> 00:12:13,419
Me too.
167
00:12:15,288 --> 00:12:16,589
Thanks.
168
00:12:17,248 --> 00:12:20,593
-For not asking why I'm feeling down.
-Why are you feeling down?
169
00:12:21,878 --> 00:12:23,888
Do you want to drink something?
170
00:12:43,191 --> 00:12:45,818
From outside, everyone looks so happy.
171
00:12:45,902 --> 00:12:47,820
I said we should drink something inside.
172
00:12:47,904 --> 00:12:51,332
I said everyone "looks" happy.
I never said they're actually happy.
173
00:12:51,574 --> 00:12:54,451
Buying coffee is such a waste of money.
174
00:12:54,535 --> 00:12:55,744
It's too expensive.
175
00:12:55,828 --> 00:12:58,372
I said I'd treat you.
It's my money, not yours.
176
00:12:58,456 --> 00:13:00,633
Either way, I just hate wasting money.
177
00:13:01,376 --> 00:13:03,961
You seem very comfortable
talking about money.
178
00:13:04,045 --> 00:13:05,629
Most people aren't.
179
00:13:05,713 --> 00:13:08,099
Money is like poop.
180
00:13:08,466 --> 00:13:11,969
It's a difficult topic to bring up,
but you're screwed if there's a problem.
181
00:13:12,053 --> 00:13:15,856
It sounds like you're speaking
from experience. Am I wrong?
182
00:13:18,676 --> 00:13:21,969
RECEIPT
183
00:13:22,647 --> 00:13:24,407
Gosh, again?
184
00:13:28,319 --> 00:13:31,113
Hello, Mr. Kim.
This is An Jeong-ha from the support team.
185
00:13:31,197 --> 00:13:34,074
We're missing the receipt from
your transaction at Jangmo BBQ,
186
00:13:34,158 --> 00:13:35,826
on October 8. A total of 97,000 won.
187
00:13:35,910 --> 00:13:39,463
You must submit a receipt for anything
over 30,000 won. I've told you.
188
00:13:41,249 --> 00:13:44,427
No, I can't. The deadline is today.
Find the receipt, please.
189
00:13:46,337 --> 00:13:49,265
People are so irresponsible
when it's not their money.
190
00:13:56,514 --> 00:13:58,223
-Jeong-ha.
-Sir.
191
00:13:58,307 --> 00:14:01,435
About Mr. Kim's receipt…
Just write it off for him.
192
00:14:01,519 --> 00:14:03,437
Gosh, please don't be like this.
193
00:14:03,521 --> 00:14:05,740
Just do as you're told, will you?
194
00:14:06,232 --> 00:14:09,485
Back in my day,
I always obeyed my superiors' orders.
195
00:14:09,569 --> 00:14:12,529
-How dare you glare at me…
-When they say, "Back in my day,"
196
00:14:12,613 --> 00:14:15,115
it means they want you
to just shut up and listen.
197
00:14:15,199 --> 00:14:17,242
Back in my day,
198
00:14:17,326 --> 00:14:20,337
I didn't get paid
for the shows that I did.
199
00:14:20,621 --> 00:14:22,206
Kids these days are money-greedy.
200
00:14:22,290 --> 00:14:26,168
Back in my day, I could never think
of leaving work on time.
201
00:14:26,252 --> 00:14:28,337
How could you people
leave right on the dot?
202
00:14:28,421 --> 00:14:30,964
-Show some devotion.
-We're so good at this.
203
00:14:31,048 --> 00:14:33,342
We shouldn't do this to
people when we're older.
204
00:14:33,426 --> 00:14:34,852
Agreed.
205
00:14:35,136 --> 00:14:38,397
But I'm craving a latte now.
206
00:14:39,098 --> 00:14:40,608
Me too, actually.
207
00:14:41,642 --> 00:14:43,527
Shall we sit inside?
208
00:14:45,980 --> 00:14:47,731
You don't want to waste money?
209
00:14:47,815 --> 00:14:50,117
I'll just compromise my principles.
210
00:15:02,163 --> 00:15:03,881
You have foam on your lips.
211
00:15:05,082 --> 00:15:06,550
So do you.
212
00:15:13,841 --> 00:15:14,967
Hi, Grandpa.
213
00:15:15,051 --> 00:15:18,270
What? What is wrong with this?
214
00:15:26,771 --> 00:15:29,773
I hung up because I didn't want you
to pay an expensive phone bill.
215
00:15:29,857 --> 00:15:30,691
Why call me back?
216
00:15:30,775 --> 00:15:33,077
I get 30 minutes of free video calling.
217
00:15:33,694 --> 00:15:35,237
You don't want to see my face?
218
00:15:35,321 --> 00:15:37,656
I do, of course. Why aren't you home yet?
219
00:15:37,740 --> 00:15:38,916
I'll be home soon.
220
00:15:39,200 --> 00:15:41,034
By the way, have you looked into it?
221
00:15:41,118 --> 00:15:43,704
Yes, I'm still looking into it.
Gosh, you're so impatient.
222
00:15:43,788 --> 00:15:48,259
My day is shorter than yours.
223
00:15:48,584 --> 00:15:50,177
Stop rushing me, please.
224
00:15:51,003 --> 00:15:52,888
This is my friend, Jeong-ha.
225
00:15:53,339 --> 00:15:55,683
-Hello, sir.
-Hi.
226
00:15:57,093 --> 00:15:58,802
My, what a pretty lady.
227
00:15:58,886 --> 00:16:00,846
You can't say stuff like that these days.
228
00:16:00,930 --> 00:16:03,891
No, it's fine. I like it
when someone tells me I'm pretty.
229
00:16:03,975 --> 00:16:08,487
I've never seen a woman
who doesn't like to be told she's pretty.
230
00:16:08,771 --> 00:16:09,688
Even your grandma…
231
00:16:09,772 --> 00:16:12,274
Gosh, this means you'll go on
for at least 30 minutes.
232
00:16:12,358 --> 00:16:13,609
Okay, I'll hang up now.
233
00:16:13,693 --> 00:16:15,452
-Bye!
-Bye, take care...
234
00:16:16,779 --> 00:16:18,038
Oh, he's gone.
235
00:16:18,948 --> 00:16:21,533
I guess you take after your grandpa.
He's very handsome.
236
00:16:21,617 --> 00:16:23,368
He's also tall for someone his age.
237
00:16:23,452 --> 00:16:25,379
-Do you want to see him?
-Yes.
238
00:16:25,955 --> 00:16:27,256
Let me see.
239
00:16:45,266 --> 00:16:46,650
Isn't this too close?
240
00:16:49,854 --> 00:16:51,238
Right, sorry.
241
00:16:54,275 --> 00:16:56,985
He could've been an actor.
Why didn't he get into acting?
242
00:16:57,069 --> 00:17:00,039
He couldn't. He was conned several times.
243
00:17:00,406 --> 00:17:02,282
He trusts people too easily.
244
00:17:02,366 --> 00:17:04,493
Being trusting is a good thing.
245
00:17:04,577 --> 00:17:06,411
Those who con others are the bad ones.
246
00:17:06,495 --> 00:17:08,747
You're pretty good at lecturing others.
247
00:17:08,831 --> 00:17:11,926
Sorry. By the way,
what did he ask you to look into?
248
00:17:12,335 --> 00:17:13,719
He wants to get a job.
249
00:17:14,962 --> 00:17:16,805
Do you think it's possible?
250
00:17:17,006 --> 00:17:19,683
You won't find anything
if you think it's impossible.
251
00:17:21,010 --> 00:17:22,478
Good point.
252
00:17:28,768 --> 00:17:30,069
Hey, you made it.
253
00:17:30,269 --> 00:17:31,186
It's been a while.
254
00:17:31,270 --> 00:17:32,780
How have you been?
255
00:17:35,900 --> 00:17:38,569
-Hye-jun didn't tag along today?
-That's rude.
256
00:17:38,653 --> 00:17:41,455
You always bring him whenever we meet up.
257
00:17:42,156 --> 00:17:44,283
I guess we can relax and talk today, then.
258
00:17:44,367 --> 00:17:45,325
About what?
259
00:17:45,409 --> 00:17:48,537
I recommended you to my dad
as the face of our beauty brand.
260
00:17:48,621 --> 00:17:50,130
My dad is on board.
261
00:17:50,456 --> 00:17:52,091
Hi, you draft evader.
262
00:17:52,583 --> 00:17:54,793
Don't be like that. I'll enlist soon.
263
00:17:54,877 --> 00:17:56,753
Just like how age matters,
264
00:17:56,837 --> 00:17:59,431
the one who enlists first
deserves more respect.
265
00:17:59,840 --> 00:18:01,475
Pour me some drinks.
266
00:18:02,259 --> 00:18:04,311
Is that so? All right, sir.
267
00:18:06,681 --> 00:18:08,857
-Let me pour you one.
-Sure thing.
268
00:18:15,356 --> 00:18:17,149
You seem to be really enjoying it.
269
00:18:17,233 --> 00:18:18,692
I can't stop eating.
270
00:18:18,776 --> 00:18:21,120
You've been suppressing yourself too much.
271
00:18:22,154 --> 00:18:23,580
That's true.
272
00:18:24,782 --> 00:18:26,166
I'm happy now.
273
00:18:26,492 --> 00:18:28,076
Me too.
274
00:18:28,160 --> 00:18:31,338
-Stop copying me.
-You told me to copy you.
275
00:18:33,290 --> 00:18:34,800
We got together too late.
276
00:18:36,168 --> 00:18:37,803
You were too young.
277
00:18:38,295 --> 00:18:41,432
You were too busy dating other girls.
278
00:18:41,841 --> 00:18:43,309
Gosh, you're at it again?
279
00:18:44,343 --> 00:18:46,520
But you're my first.
280
00:18:47,471 --> 00:18:49,222
This is also my first time
281
00:18:49,306 --> 00:18:51,483
dating someone knowing we'll break up.
282
00:18:53,853 --> 00:18:55,154
Sure.
283
00:18:55,563 --> 00:18:58,357
Whatever it is,
the first time is always exciting.
284
00:18:58,441 --> 00:19:01,234
Also, don't you think
it makes us become more passionate?
285
00:19:01,318 --> 00:19:02,527
No.
286
00:19:02,611 --> 00:19:03,862
You wanted this.
287
00:19:03,946 --> 00:19:07,291
Don't beg me in tears
to change my mind because I won't.
288
00:19:09,076 --> 00:19:12,588
I will never beg anyone in tears, ever.
289
00:19:19,003 --> 00:19:20,971
-I'm leaving.
-Okay.
290
00:19:24,008 --> 00:19:26,885
This is the script for the movie
that Hae-hyo will be shooting.
291
00:19:26,969 --> 00:19:29,396
I think it'll be a huge hit.
It's so engaging.
292
00:19:29,680 --> 00:19:31,014
I see.
293
00:19:31,098 --> 00:19:32,140
I never asked.
294
00:19:32,224 --> 00:19:34,184
The wardrobe for the character…
295
00:19:34,268 --> 00:19:36,395
And I also need to help him
practice his lines.
296
00:19:36,479 --> 00:19:38,939
Gosh, I have so much to do.
297
00:19:39,023 --> 00:19:42,359
You know, kids these days
can take care of things on their own.
298
00:19:42,443 --> 00:19:45,913
Do you think Hae-hyo got this role
solely on his own?
299
00:19:46,697 --> 00:19:49,866
These days, parents need
to help their children all their lives.
300
00:19:49,950 --> 00:19:51,952
Then there's no hope for this world.
301
00:19:52,036 --> 00:19:54,663
How can parents possibly
help their kids with everything?
302
00:19:54,747 --> 00:19:56,215
Are you saying I'm wrong?
303
00:19:56,624 --> 00:19:58,500
I shouldn't even live if I can't speak out
304
00:19:58,584 --> 00:20:01,003
when someone says that my child
will turn out like me.
305
00:20:01,087 --> 00:20:03,255
I'm just saying
some might think differently.
306
00:20:03,339 --> 00:20:05,340
Wrong opinions should be corrected.
307
00:20:05,424 --> 00:20:06,842
Let me put it in simple terms.
308
00:20:06,926 --> 00:20:08,260
Had Hye-jun been my son,
309
00:20:08,344 --> 00:20:11,230
he would've gotten this role.
310
00:20:12,014 --> 00:20:15,434
Life is like a race. You never know
who's going to win until it's over.
311
00:20:15,518 --> 00:20:17,978
We don't know whether that role
will do him good or harm.
312
00:20:18,062 --> 00:20:19,405
I guess time will tell.
313
00:20:19,688 --> 00:20:21,148
Are you putting a curse on him?
314
00:20:21,232 --> 00:20:23,066
Are you saying it may do him harm?
315
00:20:23,150 --> 00:20:24,901
No. You said my opinion was incorrect,
316
00:20:24,985 --> 00:20:27,235
and I'm just telling you
that is not the case.
317
00:20:28,197 --> 00:20:30,290
Look at you getting all smart with me.
318
00:20:31,158 --> 00:20:33,544
I've just been keeping things to myself.
319
00:20:33,828 --> 00:20:36,630
Because you wouldn't understand
even if I told you.
320
00:20:38,240 --> 00:20:40,333
SIS
321
00:20:40,417 --> 00:20:42,136
Someone's calling you!
322
00:20:46,090 --> 00:20:47,933
Oh, no!
323
00:20:49,510 --> 00:20:50,853
Ms. Han!
324
00:20:51,595 --> 00:20:53,355
My gosh…
325
00:20:54,640 --> 00:20:58,527
Gosh, this is crocodile skin.
It can't get wet.
326
00:20:58,978 --> 00:21:00,771
But crocodiles live in water.
327
00:21:00,855 --> 00:21:02,948
Why can't it get wet?
328
00:21:04,024 --> 00:21:05,951
Gosh, just go bring some tissues.
329
00:21:15,995 --> 00:21:17,546
It's okay. Forget it!
330
00:21:22,084 --> 00:21:24,678
-I'm home.
-Hey, you're back.
331
00:21:27,756 --> 00:21:29,516
Hello, ma'am.
332
00:21:30,843 --> 00:21:31,927
"Ma'am"?
333
00:21:32,011 --> 00:21:34,271
Oh, hey. It's been a while.
334
00:21:34,763 --> 00:21:35,806
Do you know her?
335
00:21:35,890 --> 00:21:38,475
She's Hye-jun's mother.
You remember Hye-jun, right?
336
00:21:38,559 --> 00:21:40,736
Oh, Hye-jun!
337
00:21:42,021 --> 00:21:44,114
She's Hye-jun's mother?
338
00:21:47,735 --> 00:21:50,028
Throw this in the recycling bin
on your way out.
339
00:21:50,112 --> 00:21:52,456
Sure. It looks totally fine though.
340
00:21:53,115 --> 00:21:55,450
Who wears clothes until they're worn out?
341
00:21:55,534 --> 00:21:56,835
Can I take this?
342
00:21:58,162 --> 00:21:59,671
What for?
343
00:22:00,122 --> 00:22:02,591
That's none of my business.
Sure, suit yourself.
344
00:22:06,420 --> 00:22:09,223
-Mom.
-Oh, hi.
345
00:22:11,342 --> 00:22:12,592
Why are you out here?
346
00:22:12,676 --> 00:22:14,761
I'll buy you those basketball shoes
you wanted.
347
00:22:14,845 --> 00:22:18,306
Nice! You're becoming more generous
now that you've started working.
348
00:22:18,390 --> 00:22:20,776
-Does it make you happy?
-It does.
349
00:22:21,810 --> 00:22:23,737
I work for Hae-hyo's family now.
350
00:22:34,198 --> 00:22:36,500
-Are you shocked?
-No, I just lost my grip.
351
00:22:37,618 --> 00:22:41,068
I'm going to keep the job. I'm really
happy that I can earn money now.
352
00:22:42,539 --> 00:22:44,249
Why didn't you tell me sooner?
353
00:22:44,333 --> 00:22:47,711
I've had the job for three months,
and I think I can keep doing it.
354
00:22:47,795 --> 00:22:50,681
I initially thought I might quit,
so I couldn't tell you.
355
00:22:57,471 --> 00:23:00,098
I've finally found a job
that is perfect for me.
356
00:23:00,182 --> 00:23:02,818
I love to clean and organize things,
you know.
357
00:23:03,268 --> 00:23:07,197
But I can't be totally at ease
when I think about you.
358
00:23:08,190 --> 00:23:10,775
I'll quit if the fact that I work
for your friend's family
359
00:23:10,859 --> 00:23:14,204
as their housekeeper
makes you feel insecure.
360
00:23:14,655 --> 00:23:17,708
I don't want to keep the job
if it upsets my son.
361
00:23:19,034 --> 00:23:20,585
Mom, so you're saying
362
00:23:20,953 --> 00:23:23,246
I'm more important to you than work?
363
00:23:23,330 --> 00:23:24,664
Yes, of course.
364
00:23:24,748 --> 00:23:27,918
But this is my life,
and you have your own.
365
00:23:28,002 --> 00:23:31,138
You don't need to feel insecure
because of my life.
366
00:23:31,588 --> 00:23:32,889
What should I do?
367
00:23:35,259 --> 00:23:37,686
Give me some time to think about it.
368
00:24:12,880 --> 00:24:16,725
Have you been waiting long?
Sorry, I got held up at work.
369
00:24:17,593 --> 00:24:18,894
Oh, boy.
370
00:24:20,387 --> 00:24:21,846
So you're done thinking?
371
00:24:21,930 --> 00:24:23,732
What would you like me to do?
372
00:24:24,933 --> 00:24:28,728
I thought about it and realized
that your life is your own,
373
00:24:28,812 --> 00:24:30,906
so why should I be the one deciding?
374
00:24:32,816 --> 00:24:35,035
My life gives me enough to worry about.
375
00:24:35,819 --> 00:24:38,947
Hey, you're too young to say
things like that.
376
00:24:39,031 --> 00:24:42,334
I'm already 16. I have a lot on my mind.
377
00:24:42,910 --> 00:24:45,879
I'm starting high school next year,
378
00:24:46,163 --> 00:24:47,756
but we're poor.
379
00:24:49,041 --> 00:24:53,095
Anyway, it's your life,
so you can do whatever you want.
380
00:24:54,922 --> 00:24:56,431
Sa Hye-jun, you rock.
381
00:24:56,882 --> 00:24:58,758
I also love how thoughtful you are.
382
00:24:58,842 --> 00:25:01,353
Thinking is what makes us human.
383
00:25:02,096 --> 00:25:03,638
My son is the best.
384
00:25:03,722 --> 00:25:07,609
When I grow up, I'll earn a lot of money
so you can live comfortably.
385
00:25:08,560 --> 00:25:09,602
I'll do the same.
386
00:25:09,686 --> 00:25:12,989
I'll give you all the support you need
so you can do what you want.
387
00:25:15,943 --> 00:25:17,411
Liar.
388
00:25:18,695 --> 00:25:21,873
I can't believe I duped my own son.
389
00:25:23,826 --> 00:25:29,005
That was ten years ago,
but we're still struggling financially.
390
00:25:30,332 --> 00:25:34,219
I wouldn't be in this mess now
if my dad were rich.
391
00:25:39,508 --> 00:25:40,809
I'm a bad daughter.
392
00:25:42,052 --> 00:25:44,563
Am I putting all the blame
on Mom and Dad now?
393
00:25:50,060 --> 00:25:51,445
I miss her.
394
00:25:54,106 --> 00:25:55,949
I miss Mom.
395
00:25:59,778 --> 00:26:01,455
If she were alive,
396
00:26:02,156 --> 00:26:04,583
I'd be so good to her.
397
00:26:14,084 --> 00:26:15,677
What is wrong with me?
398
00:26:16,712 --> 00:26:18,263
Why am I talking to myself?
399
00:26:19,631 --> 00:26:23,602
Why am I becoming more and more
like my mother as I get older?
400
00:26:39,443 --> 00:26:43,497
My, you're such a deft handyman.
401
00:26:43,697 --> 00:26:46,333
You fixed that up in no time.
402
00:26:46,617 --> 00:26:49,252
This is why you've accomplished this much
403
00:26:50,173 --> 00:26:53,676
even without your parents' help at all.
404
00:26:53,761 --> 00:26:55,721
Father, that's a bit of a stretch.
405
00:26:55,806 --> 00:26:58,683
Couldn't you have
taken care of this sooner?
406
00:26:58,768 --> 00:27:01,529
Do I have nothing to do?
Unlike you, I have a job.
407
00:27:02,466 --> 00:27:04,434
Well, I was just saying…
408
00:27:05,685 --> 00:27:08,562
I mean, in conclusion,
I just wanted to thank you.
409
00:27:08,647 --> 00:27:10,657
Oh, hey. Ae-suk is back.
410
00:27:13,560 --> 00:27:15,195
Hey, you're back.
411
00:27:18,523 --> 00:27:21,284
Couldn't you come home sooner?
Look at the time!
412
00:27:21,902 --> 00:27:23,453
Was I out playing?
413
00:27:23,779 --> 00:27:25,664
Don't even talk to me.
414
00:27:30,577 --> 00:27:32,912
Hey, what's with you?
415
00:27:32,996 --> 00:27:35,373
How could you yell at her
for coming home late?
416
00:27:35,457 --> 00:27:38,251
She must be exhausted
from working so late.
417
00:27:38,335 --> 00:27:41,421
You're so understanding.
Why can't you be like that with me?
418
00:27:41,505 --> 00:27:44,424
I'm always like this,
but your twisted mind just doesn't see it.
419
00:27:44,508 --> 00:27:48,061
-Are you blaming me now?
-Thanks for fixing the door.
420
00:28:05,654 --> 00:28:07,080
Did something happen?
421
00:28:08,782 --> 00:28:11,159
Just tell me! How else would I know
what's going on?
422
00:28:11,243 --> 00:28:12,752
What's the problem?
423
00:28:14,579 --> 00:28:18,341
Once I start talking, you'll be screwed.
424
00:28:20,127 --> 00:28:21,761
All right.
425
00:28:23,380 --> 00:28:25,599
Do you want me gone? Or shall I stay here?
426
00:28:26,174 --> 00:28:27,759
Okay, fine.
427
00:28:27,843 --> 00:28:30,020
I'll figure it out on my own.
428
00:28:34,641 --> 00:28:36,401
Where are you going?
429
00:28:37,686 --> 00:28:39,112
Okay.
430
00:28:51,533 --> 00:28:53,126
I should be patient.
431
00:28:54,745 --> 00:28:56,129
Be patient.
432
00:29:02,002 --> 00:29:03,178
It's raining.
433
00:29:04,129 --> 00:29:05,472
Yes, it is.
434
00:29:05,714 --> 00:29:07,474
I hate it when it rains.
435
00:29:09,092 --> 00:29:10,435
Wait here.
436
00:29:20,729 --> 00:29:23,189
I checked the forecast,
but it said it wouldn't rain.
437
00:29:23,273 --> 00:29:25,825
But it's raining.
And now, you have an umbrella.
438
00:29:26,068 --> 00:29:28,695
-What about you?
-I can take the bus from here.
439
00:29:28,779 --> 00:29:30,580
It's not raining in my district.
440
00:29:31,406 --> 00:29:35,377
How fascinating. The weather in Seoul
is different depending on the location.
441
00:29:40,582 --> 00:29:42,759
Are you going to stand there?
442
00:30:05,357 --> 00:30:06,899
You're getting rained on.
443
00:30:06,983 --> 00:30:09,527
If not me, you'd get rained on.
444
00:30:09,611 --> 00:30:12,122
That's why I bought this umbrella.
445
00:30:12,864 --> 00:30:14,949
You're a smooth talker, aren't you?
446
00:30:15,033 --> 00:30:17,002
Did you have an active dating life?
447
00:30:18,036 --> 00:30:19,504
No, I didn't.
448
00:30:19,913 --> 00:30:22,415
I tend to have
long and serious relationships.
449
00:30:22,499 --> 00:30:25,468
I've only been in two relationships
with the same girl.
450
00:30:26,545 --> 00:30:30,098
You're so eager to tell me everything,
but I didn't ask.
451
00:30:31,633 --> 00:30:32,967
Have you ever been on a date?
452
00:30:33,051 --> 00:30:34,936
Of course, I have.
453
00:30:40,767 --> 00:30:43,028
A strong denial is an affirmation.
454
00:30:45,689 --> 00:30:49,275
I had a lot of short relationships.
I tend to get bored very easily.
455
00:30:49,359 --> 00:30:51,369
It wasn't your fear of getting hurt?
456
00:30:53,071 --> 00:30:54,706
I can't deny that.
457
00:30:55,282 --> 00:30:58,418
Gosh. I can't believe
we're talking about this.
458
00:31:00,787 --> 00:31:02,547
I'm comfortable around you, too.
459
00:31:04,332 --> 00:31:05,759
Me?
460
00:31:06,042 --> 00:31:09,304
You tell me what's on your mind,
so I let my guard down.
461
00:31:10,130 --> 00:31:11,756
We even talked about money.
462
00:31:11,840 --> 00:31:14,017
And money can be a sensitive subject.
463
00:31:19,473 --> 00:31:21,399
But why do you hate rainy days?
464
00:31:22,392 --> 00:31:24,819
It makes me feel like I'm all alone.
465
00:31:27,314 --> 00:31:29,941
I'll call you when it rains.
466
00:31:30,025 --> 00:31:31,701
You're not alone.
467
00:31:32,652 --> 00:31:35,321
You just gave me goosebumps.
That was so cheesy.
468
00:31:35,405 --> 00:31:37,248
I can't listen to you anymore.
469
00:31:37,783 --> 00:31:40,210
Hey. Hey!
470
00:31:49,961 --> 00:31:52,130
You didn't put away the umbrella.
471
00:31:52,214 --> 00:31:54,340
I can always stay rational.
472
00:31:54,424 --> 00:31:56,300
You get cold when you get wet.
473
00:31:56,384 --> 00:31:59,896
But don't good actors think about
emotions first?
474
00:32:00,388 --> 00:32:02,107
That's why your acting is…
475
00:32:03,850 --> 00:32:05,610
I can't let that slide.
476
00:32:07,562 --> 00:32:11,190
I'm sorry.
Gosh, I know nothing about acting.
477
00:32:11,274 --> 00:32:12,951
I was…
478
00:32:14,820 --> 00:32:17,747
It will help no matter how small it is.
479
00:32:43,598 --> 00:32:44,766
Should I cover your face?
480
00:32:44,850 --> 00:32:47,110
No, I'll do it.
481
00:32:51,273 --> 00:32:52,866
-You do it, then.
-Okay.
482
00:32:58,989 --> 00:33:00,456
That's my bus.
483
00:33:01,575 --> 00:33:03,293
Get home safely.
484
00:33:09,082 --> 00:33:11,217
Go. I have to see you go first.
485
00:33:12,961 --> 00:33:15,096
Okay. I will.
486
00:34:13,271 --> 00:34:14,697
Hi, Mom.
487
00:34:17,734 --> 00:34:21,537
No, I haven't gotten the money yet.
I will wire it when I can.
488
00:34:25,116 --> 00:34:27,001
It's raining. I'm at the bus stop.
489
00:34:29,663 --> 00:34:31,589
I know I need an umbrella.
490
00:35:12,706 --> 00:35:16,759
I'm alone,
but it feels like I'm not alone.
491
00:35:17,961 --> 00:35:19,387
This feels great.
492
00:35:52,517 --> 00:35:55,011
DEPOSITED FROM FASHION PLAY
9,670,000 WON
493
00:36:08,261 --> 00:36:09,520
Hey.
494
00:36:10,180 --> 00:36:12,264
I just checked the wire transfer.
495
00:36:12,348 --> 00:36:15,318
I think you sent the wrong amount.
It's too much.
496
00:36:15,602 --> 00:36:17,153
Thank Mr. Jung.
497
00:36:17,645 --> 00:36:20,948
You did a good job with the show.
He told me to give you a bonus.
498
00:36:35,955 --> 00:36:39,592
When I get my makeup done by you,
it puts me in a good mood.
499
00:36:39,876 --> 00:36:42,420
Thank you. I started out
later than other makeup artists.
500
00:36:42,504 --> 00:36:43,879
So compliments make me happy.
501
00:36:44,027 --> 00:36:45,210
That's nonsense.
502
00:36:45,295 --> 00:36:47,714
I started modeling at the age of 65.
503
00:36:47,799 --> 00:36:49,967
Does it mean you're new to this job?
504
00:36:50,052 --> 00:36:53,230
I've been doing this for 13 years.
I'm 78 years old now.
505
00:36:54,349 --> 00:36:56,142
Why do you sound so surprised?
506
00:36:56,226 --> 00:36:57,893
I want to work for ten more years.
507
00:36:57,977 --> 00:36:59,812
I'm sure you can work until you hit 100.
508
00:36:59,896 --> 00:37:02,106
There's always a demand for senior models.
509
00:37:02,190 --> 00:37:03,899
This is a commercial for red ginseng.
510
00:37:03,983 --> 00:37:08,162
The director and I decided to go
with a powerful and trustworthy image.
511
00:37:09,332 --> 00:37:11,967
By the way, have you looked into it?
512
00:37:12,327 --> 00:37:13,744
Yes, I'm still looking into it.
513
00:37:13,829 --> 00:37:16,674
He could've been an actor.
Why didn't he get into acting?
514
00:37:29,007 --> 00:37:30,549
I was just about to call you.
515
00:37:30,633 --> 00:37:32,843
All right.
You came out at the perfect timing.
516
00:37:32,927 --> 00:37:34,395
Yes, I did.
517
00:37:36,806 --> 00:37:38,766
Your mother made gimbap.
518
00:37:38,850 --> 00:37:41,477
Gosh. She rarely makes gimbap
because it takes a long time.
519
00:37:41,561 --> 00:37:43,562
She's being nice to me
because I got drafted.
520
00:37:43,646 --> 00:37:46,691
What am I going to do when you're gone?
I'll miss you a lot.
521
00:37:46,775 --> 00:37:47,984
Just wait 18 months.
522
00:37:48,068 --> 00:37:50,370
Your 18 months
523
00:37:50,862 --> 00:37:53,206
feel like 18 years to me.
524
00:37:53,823 --> 00:37:55,992
You're moping. I don't like that.
525
00:37:56,076 --> 00:37:57,910
Did you forget our motto?
526
00:37:57,994 --> 00:38:00,496
"Despite the discrimination and scolding,
we'll smile."
527
00:38:00,580 --> 00:38:02,665
Yes. A smile brings good luck.
528
00:38:02,749 --> 00:38:04,166
I reheated the soup. It's good.
529
00:38:04,250 --> 00:38:07,336
You've got skills, Grandpa.
Anything you do turns out well.
530
00:38:07,420 --> 00:38:10,348
My gosh. You're the best.
531
00:38:14,302 --> 00:38:16,345
You've done enough for me.
You should date.
532
00:38:16,429 --> 00:38:19,682
You should date. I want to work now.
533
00:38:19,766 --> 00:38:21,559
I think I might have some good news.
534
00:38:21,643 --> 00:38:23,769
Did you already get me a job?
Where is it at?
535
00:38:23,853 --> 00:38:27,031
I'm not sure yet.
I'll have to talk about it in person.
536
00:38:28,441 --> 00:38:30,034
Who are you meeting?
537
00:38:30,580 --> 00:38:34,943
VICTORY
538
00:38:49,254 --> 00:38:50,596
Have you been well?
539
00:38:51,089 --> 00:38:52,682
What? What brings you here?
540
00:38:52,966 --> 00:38:54,592
I want to get my makeup done for my drama.
541
00:38:54,676 --> 00:38:56,978
I see. Wait here.
Jin-ju will be here soon.
542
00:38:57,804 --> 00:38:59,055
There she is.
543
00:38:59,139 --> 00:39:00,565
I want you to do it.
544
00:39:01,057 --> 00:39:02,433
No, I can't.
545
00:39:02,517 --> 00:39:03,559
You're here.
546
00:39:03,643 --> 00:39:05,311
-Hi.
-You didn't make an appointment.
547
00:39:05,395 --> 00:39:07,521
No, I didn't.
I want Jeong-ha to do my makeup.
548
00:39:07,605 --> 00:39:09,991
She said she couldn't do it,
but why is that?
549
00:39:10,650 --> 00:39:12,526
It's because of our salon policy.
550
00:39:12,610 --> 00:39:14,829
She's still an assistant.
551
00:39:20,118 --> 00:39:22,754
Is that more important
than satisfying your client?
552
00:39:27,959 --> 00:39:30,803
Of course, our clients come first.
553
00:39:31,296 --> 00:39:32,963
Ms. An, you can do his makeup.
554
00:39:33,047 --> 00:39:35,183
I'm not at that level yet.
555
00:39:35,268 --> 00:39:38,446
I can raise your level.
And we can change the policy.
556
00:39:38,928 --> 00:39:41,314
-Let's wash your hair first.
-This way, please.
557
00:39:44,934 --> 00:39:46,694
How could you do this to me?
558
00:39:46,781 --> 00:39:50,250
Shouldn't you reflect on yourself
and figure out
559
00:39:50,899 --> 00:39:53,326
why the client didn't choose you?
560
00:40:28,186 --> 00:40:31,197
My skin feels so silky now.
It felt so dry before.
561
00:40:54,003 --> 00:40:56,764
I can tell you're good
from how you do the base makeup.
562
00:41:07,058 --> 00:41:10,186
I can always spot who's good.
I knew it even before you did my makeup.
563
00:41:10,270 --> 00:41:12,738
Please don't move.
564
00:41:18,069 --> 00:41:20,788
-What are you doing?
-You told me not to move.
565
00:41:21,447 --> 00:41:24,083
You can breathe.
566
00:41:25,994 --> 00:41:27,661
Are you feeling better now?
567
00:41:27,745 --> 00:41:29,338
What do you mean?
568
00:41:29,539 --> 00:41:33,009
You were acting distant.
You totally iced me out.
569
00:41:33,459 --> 00:41:35,127
I didn't know you knew such phrases.
570
00:41:35,211 --> 00:41:38,214
Do you really think
the Internet knows me better?
571
00:41:38,298 --> 00:41:41,675
I didn't even look into you that much
because I'm not interested in you.
572
00:41:41,759 --> 00:41:43,603
That sounds like a challenge.
573
00:41:43,886 --> 00:41:47,139
Once you get to know the real me,
you'll hopelessly be in love with me.
574
00:41:47,223 --> 00:41:50,818
Is that so? How scary.
575
00:41:51,019 --> 00:41:54,238
I will never get to know the real you
in this life.
576
00:41:55,148 --> 00:41:56,982
Do you only want to know Hye-jun?
577
00:41:57,066 --> 00:42:00,152
No. I already know enough about him.
578
00:42:00,236 --> 00:42:02,821
I bet you like him even more now.
I know how great he is.
579
00:42:02,905 --> 00:42:05,824
I liked him a lot even before we met.
I was his fan.
580
00:42:05,908 --> 00:42:09,537
Right. You probably like him even more
now that you've met him.
581
00:42:09,621 --> 00:42:11,464
Right. I do like him more.
582
00:42:11,873 --> 00:42:14,717
So I'm trying
not to develop feelings for him.
583
00:42:15,668 --> 00:42:17,711
Just follow your heart.
Why would you do that?
584
00:42:17,795 --> 00:42:20,756
Being someone's fan is beautiful
when they don't exist in your world.
585
00:42:20,840 --> 00:42:23,893
When your fantasy and reality crash,
it becomes a mess.
586
00:42:26,596 --> 00:42:28,898
It'd be fun to see that mess.
587
00:42:40,318 --> 00:42:41,443
Hello.
588
00:42:41,527 --> 00:42:42,611
Where's Jeong-ha?
589
00:42:42,695 --> 00:42:44,538
She's over there.
590
00:42:48,493 --> 00:42:50,327
Did you like your makeup today?
591
00:42:50,411 --> 00:42:53,664
You were kind enough to let me choose
my own makeup artist. Thank you.
592
00:42:53,748 --> 00:42:55,800
I should thank you.
593
00:42:56,084 --> 00:42:57,927
Well done, Ms. An.
594
00:43:00,838 --> 00:43:02,139
What?
595
00:43:02,507 --> 00:43:03,933
What are you doing here?
596
00:43:04,133 --> 00:43:05,759
I should ask you the same thing.
597
00:43:05,843 --> 00:43:07,436
Why do you think I'm here?
598
00:43:08,012 --> 00:43:10,723
You guys seem like best friends.
599
00:43:10,807 --> 00:43:14,143
-How long have you been friends?
-We went to the same elementary school.
600
00:43:14,227 --> 00:43:16,312
Then, you must live in Hannam-dong.
601
00:43:16,396 --> 00:43:17,905
Yes.
602
00:43:18,619 --> 00:43:20,537
Both of your families are well-off.
603
00:43:20,775 --> 00:43:24,320
So many celebrities these days
come from rich families.
604
00:43:24,404 --> 00:43:27,039
Before, they used to
come from poor families.
605
00:43:27,323 --> 00:43:29,658
Not everyone from Hannam-dong is rich.
606
00:43:29,742 --> 00:43:31,877
You don't have to be so modest.
607
00:43:32,161 --> 00:43:34,830
Oh, right.
What kind of tea would you like?
608
00:43:34,914 --> 00:43:37,216
-Do you have iced Americano?
-Of course.
609
00:43:37,625 --> 00:43:39,209
-I can get it for him.
-No.
610
00:43:39,293 --> 00:43:43,222
A lot of my clients like me
because I know when to butt out.
611
00:43:47,593 --> 00:43:50,095
The guys missed you the other day.
What did you do?
612
00:43:50,179 --> 00:43:53,024
I should get going too.
I'll see you later.
613
00:43:54,517 --> 00:43:57,561
-Are you here to see her?
-Yes. Is that the makeup for the drama?
614
00:43:57,645 --> 00:44:00,656
Yes. I'll be done
with the shoot next week.
615
00:44:03,192 --> 00:44:04,635
WRITER KIM JI-HYEON
616
00:44:07,363 --> 00:44:08,656
Hey, Ji-hyeon.
617
00:44:08,740 --> 00:44:10,124
Thank you.
618
00:44:11,659 --> 00:44:14,003
I would like to do it since you asked.
619
00:44:14,495 --> 00:44:17,423
But my agency must sign off
to be on a variety show.
620
00:44:18,833 --> 00:44:21,218
I'm going to be
in Mr. Choi Se-hun's movie.
621
00:44:22,003 --> 00:44:25,389
No, I don't know if it will be a hit.
We'll have to see how it goes.
622
00:44:25,631 --> 00:44:27,224
Okay. Thank you.
623
00:44:27,884 --> 00:44:30,386
I befriended her
when I was on a variety show before.
624
00:44:30,470 --> 00:44:33,731
She's the main writer now.
Back then, she was an assistant.
625
00:44:34,140 --> 00:44:35,891
A few male idol singers will be on it.
626
00:44:35,975 --> 00:44:37,818
I guess she's doing a travel show.
627
00:44:39,187 --> 00:44:43,107
Hey, what are you doing here? We're late.
I called. Why are you still here?
628
00:44:43,191 --> 00:44:45,493
-Sorry.
-You're here too, Hye-jun.
629
00:44:45,777 --> 00:44:48,496
-Are you on a project or something?
-No.
630
00:44:48,905 --> 00:44:50,498
Then, why are you here?
631
00:44:51,157 --> 00:44:54,043
Let's go. I'll call you
when I'm done with the shoot.
632
00:44:54,327 --> 00:44:55,795
Okay.
633
00:45:12,303 --> 00:45:14,480
What is this awesome job opportunity?
634
00:45:15,765 --> 00:45:17,650
You're so impatient.
635
00:45:46,963 --> 00:45:50,015
Wait, no. It's not this one.
636
00:45:56,264 --> 00:45:59,650
My gosh. Why does this keep popping up?
637
00:46:01,102 --> 00:46:03,612
There. This is the one.
638
00:46:14,031 --> 00:46:15,499
Gosh.
639
00:46:17,493 --> 00:46:20,588
Isn't this too close?
640
00:46:26,252 --> 00:46:27,678
So what?
641
00:46:34,719 --> 00:46:38,013
His lifelong dream was
becoming a celebrity.
642
00:46:38,097 --> 00:46:41,725
This is the best way for him
to achieve his dream at his age.
643
00:46:41,809 --> 00:46:44,144
I'm not trying to help him
fulfill his dream.
644
00:46:44,228 --> 00:46:47,272
He's looking for a part-time job.
He's 71 now.
645
00:46:47,356 --> 00:46:50,234
A lot of senior models in their 80s
are still active.
646
00:46:50,318 --> 00:46:53,871
Having that kind of physical features
at his age is a talent itself.
647
00:46:54,071 --> 00:46:55,706
No. Not this one.
648
00:46:56,824 --> 00:46:59,034
You didn't even ask your grandfather.
649
00:46:59,118 --> 00:47:01,921
You shouldn't be the one
to turn down this opportunity.
650
00:47:02,163 --> 00:47:04,289
-You're funny.
-No one has told me that before.
651
00:47:04,373 --> 00:47:06,383
I'll take it as a compliment.
652
00:47:06,801 --> 00:47:08,811
You're very calm when you're angry.
653
00:47:09,670 --> 00:47:11,755
I understand
that you might not like my idea,
654
00:47:11,839 --> 00:47:15,434
but I don't think
you can deem my idea ridiculous.
655
00:47:16,636 --> 00:47:18,470
I've seen a lot of senior models before.
656
00:47:18,554 --> 00:47:21,348
But I've never thought
my grandpa could be one.
657
00:47:21,432 --> 00:47:22,933
Maybe you didn't see it
658
00:47:23,017 --> 00:47:24,768
because he's your grandpa.
659
00:47:24,852 --> 00:47:26,654
Why would you say that?
660
00:47:27,229 --> 00:47:29,490
Well…
661
00:47:30,066 --> 00:47:32,660
People change.
662
00:47:32,902 --> 00:47:36,163
He might be a different person
than you remember him to be.
663
00:47:36,739 --> 00:47:39,333
That's not much of a compelling argument.
664
00:47:39,784 --> 00:47:41,085
Then…
665
00:47:42,787 --> 00:47:44,129
How about this?
666
00:47:44,705 --> 00:47:47,091
You say you want
the best for your grandfather,
667
00:47:47,708 --> 00:47:50,460
but truthfully,
you don't think he has what it takes.
668
00:47:50,544 --> 00:47:53,347
-Don't cross the line.
-The line is meant to be crossed.
669
00:47:54,757 --> 00:47:57,142
Still, this is wrong.
670
00:47:58,052 --> 00:47:59,720
You're already half on board.
671
00:47:59,804 --> 00:48:01,438
No, I'm not.
672
00:48:05,226 --> 00:48:06,694
Where are you going?
673
00:48:06,936 --> 00:48:10,239
I have things to sort out.
What time do you finish work?
674
00:48:29,083 --> 00:48:30,259
Who is it?
675
00:48:33,671 --> 00:48:35,130
What a sight.
676
00:48:35,214 --> 00:48:36,515
What…
677
00:48:44,098 --> 00:48:45,357
Hold on.
678
00:48:49,395 --> 00:48:52,197
Just a second.
679
00:48:53,441 --> 00:48:54,742
Have a seat.
680
00:48:59,655 --> 00:49:02,115
Are you here to pick me up
after kicking me down?
681
00:49:02,199 --> 00:49:05,210
I came to give you a snack.
Your favorite red bean bread.
682
00:49:07,329 --> 00:49:09,173
Serve it.
683
00:49:10,040 --> 00:49:12,092
Bossy much?
684
00:49:23,721 --> 00:49:25,013
What is this?
685
00:49:25,097 --> 00:49:27,432
I was paid for that gig on stage.
686
00:49:27,516 --> 00:49:29,893
-It was more than I expected.
-So?
687
00:49:29,977 --> 00:49:33,447
You paid for my plane ticket to Italy
and covered my expenses.
688
00:49:37,067 --> 00:49:38,860
You're enlisting soon, so take it.
689
00:49:38,944 --> 00:49:40,696
I wasn't expecting to be reimbursed.
690
00:49:40,780 --> 00:49:42,331
That'd be wrong.
691
00:49:44,450 --> 00:49:46,034
May I give you some advice?
692
00:49:46,118 --> 00:49:47,953
No, don't. I'm sick and tired of those.
693
00:49:48,037 --> 00:49:51,373
-You're not ambitious enough.
-Why bother to ask when I said no?
694
00:49:51,457 --> 00:49:53,375
You actually chose a decent path.
695
00:49:53,459 --> 00:49:56,044
Being an A-list star
is the best way to hit the jackpot.
696
00:49:56,128 --> 00:49:58,338
The fame comes with money
to acquire real estate.
697
00:49:58,422 --> 00:50:00,382
You receive money
just by showing your face.
698
00:50:00,466 --> 00:50:02,467
There isn't much
to being successful in life.
699
00:50:02,551 --> 00:50:04,511
Doing what you want,
eating delicious food,
700
00:50:04,595 --> 00:50:06,096
getting married, and having kids.
701
00:50:06,180 --> 00:50:07,848
It's all about enjoying your today.
702
00:50:07,932 --> 00:50:11,226
Unless you're born into wealth,
you'll live poor most of your life.
703
00:50:11,310 --> 00:50:13,779
Your situation never gets better, but…
704
00:50:15,064 --> 00:50:17,533
But most don't realize it
until they're over 30.
705
00:50:18,609 --> 00:50:22,237
In our 20s, we fantasize about
living our dreams.
706
00:50:22,321 --> 00:50:24,156
But the smart ones figure it out early
707
00:50:24,240 --> 00:50:26,324
that earning money
is better than wild dreams.
708
00:50:26,408 --> 00:50:29,878
However, you're still lost
in that wild dream of yours.
709
00:50:30,955 --> 00:50:34,216
Why must you star in Director Choi's film?
710
00:50:34,458 --> 00:50:35,751
He's talented, I agree.
711
00:50:35,835 --> 00:50:38,846
However, he could be the wrong one,
not you.
712
00:50:39,880 --> 00:50:42,599
Don't give up until
you exhaust all the possibilities.
713
00:50:43,551 --> 00:50:45,811
I can get back on track
once I'm discharged.
714
00:50:47,221 --> 00:50:50,774
But who'll remember you
when people barely know you even now?
715
00:51:19,209 --> 00:51:20,564
STAY AND IT'LL BE TOO LATE
716
00:51:20,649 --> 00:51:23,821
OUR YOUTH WON'T BE OVER ANY TIME SOON
717
00:51:27,261 --> 00:51:29,054
I couldn't explain it.
718
00:51:29,138 --> 00:51:31,723
But deep down in my heart,
I felt something rising up.
719
00:51:31,807 --> 00:51:33,734
I finally figured out what it was.
720
00:51:34,894 --> 00:51:38,363
You and I shine in our own way.
721
00:51:40,149 --> 00:51:41,483
You have an amazing friend.
722
00:51:41,567 --> 00:51:44,277
We were going to only interview Hae-hyo.
723
00:51:44,361 --> 00:51:45,821
Can I take Hye-jun to the meeting?
724
00:51:45,905 --> 00:51:47,823
-Are you on a project or something?
-No.
725
00:51:47,907 --> 00:51:49,658
Then, why are you here?
726
00:51:49,742 --> 00:51:51,701
I can get back on track
once I'm discharged.
727
00:51:51,785 --> 00:51:55,380
But who'll remember you
when people barely know you even now?
728
00:51:58,000 --> 00:52:02,012
I fooled myself that not comparing myself
and competing against him was virtuous.
729
00:52:04,340 --> 00:52:05,891
Now, I have no regrets.
730
00:52:15,517 --> 00:52:16,818
Are you done?
731
00:52:17,311 --> 00:52:19,521
What? So you don’t even call
before you come now?
732
00:52:19,605 --> 00:52:21,323
I need to do something.
733
00:52:21,941 --> 00:52:23,242
Right here?
734
00:52:24,568 --> 00:52:27,529
Can you cut my hair with the hair clipper?
735
00:52:27,613 --> 00:52:30,582
Do you want to go back
when you were seven years old?
736
00:52:32,159 --> 00:52:33,669
I’m joining the military.
737
00:52:40,626 --> 00:52:42,928
-When?
-In ten days.
738
00:52:43,253 --> 00:52:45,130
Why are you cutting your hair off today?
739
00:52:45,214 --> 00:52:46,715
Because I keep wanting to stay.
740
00:52:46,799 --> 00:52:49,134
You sound like you're leaving for good.
741
00:52:49,218 --> 00:52:51,261
The period of service
is shorter now, right?
742
00:52:51,345 --> 00:52:52,971
That's easy for you to say.
743
00:52:53,055 --> 00:52:55,015
Of course it is.
744
00:52:55,099 --> 00:52:58,101
Still, why cut it ten days
before your enlistment date?
745
00:52:58,185 --> 00:53:01,396
Having a buzz cut will only
remind you of what's to come.
746
00:53:01,480 --> 00:53:02,814
-You're right.
-I know I am.
747
00:53:02,898 --> 00:53:04,816
You make more of an argument than earlier.
748
00:53:04,900 --> 00:53:06,359
Well, I'm a fast learner.
749
00:53:06,443 --> 00:53:08,320
You're also good at praising yourself.
750
00:53:08,404 --> 00:53:11,081
No, I'm only stating a fact.
751
00:53:11,699 --> 00:53:14,001
Anyway, you should go.
Su-bin's still here.
752
00:53:16,704 --> 00:53:18,839
Are you really Hae-hyo's fan?
753
00:53:19,540 --> 00:53:22,843
-Yes, I am.
-I hate liars, you know.
754
00:53:24,253 --> 00:53:26,379
Three, two, one.
755
00:53:26,463 --> 00:53:28,140
Fine, I'm your fan, all right?
756
00:53:37,766 --> 00:53:41,111
What the hell? Did he just leave?
757
00:53:47,276 --> 00:53:48,660
Damn it.
758
00:53:54,742 --> 00:53:56,701
Mom, don't we have maple syrup?
759
00:53:56,785 --> 00:53:57,994
We probably do.
760
00:53:58,078 --> 00:53:59,204
I can't find it.
761
00:53:59,288 --> 00:54:01,915
Did you perhaps borrow
my small diamond stud earrings?
762
00:54:01,999 --> 00:54:04,167
-No.
-Where did they go then?
763
00:54:04,251 --> 00:54:06,753
They must be here somewhere.
So where's the maple syrup?
764
00:54:06,837 --> 00:54:09,255
Search the kitchen! Why do you ask?
765
00:54:09,339 --> 00:54:10,632
I want pancakes, that's why!
766
00:54:10,716 --> 00:54:12,801
Gosh, where are my earrings?
767
00:54:12,885 --> 00:54:14,478
Jeez.
768
00:54:17,639 --> 00:54:19,766
Nice. That's what I'm talking about.
769
00:54:19,850 --> 00:54:22,102
This is really pretty.
770
00:54:22,186 --> 00:54:24,613
Hae-na and I must have the same taste.
771
00:54:24,938 --> 00:54:26,731
I can't say that for our sizes though.
772
00:54:26,815 --> 00:54:29,234
-Give them to Jin-ri.
-This isn't her style.
773
00:54:29,318 --> 00:54:30,944
I should give them to my niece.
774
00:54:31,028 --> 00:54:33,655
There are some pants too,
so keep them if you like.
775
00:54:33,739 --> 00:54:35,824
Hae-hyo's mom and I
don't share the same taste.
776
00:54:35,908 --> 00:54:38,418
-I'll get them to my sister-in-law.
-Sure thing.
777
00:54:39,666 --> 00:54:42,386
HAE-HYO'S MOM
778
00:54:44,792 --> 00:54:47,469
-Hello?
-Have you seen my diamond stud earrings?
779
00:54:47,753 --> 00:54:50,514
-They're probably in their spot.
-They're not.
780
00:54:50,839 --> 00:54:52,724
When did you place them?
781
00:54:53,008 --> 00:54:55,260
-I can't remember.
-Maple syrup!
782
00:54:55,344 --> 00:54:56,636
Where's the maple syrup?
783
00:54:56,720 --> 00:54:58,763
On the third shelf
of the fridge on the right.
784
00:54:58,847 --> 00:55:00,565
Thanks, Ms. Han.
785
00:55:01,058 --> 00:55:03,268
You only care about yourself, don't you?
786
00:55:03,352 --> 00:55:05,987
Gosh, where did I put them?
787
00:55:06,188 --> 00:55:09,107
How about you check
the powder room or the bathroom?
788
00:55:09,191 --> 00:55:10,742
Got it.
789
00:55:13,362 --> 00:55:14,612
Goodness.
790
00:55:14,696 --> 00:55:17,323
She calls you all the time
after misplacing her things.
791
00:55:17,407 --> 00:55:18,491
Just quit already.
792
00:55:18,575 --> 00:55:20,952
There are plenty of other places
for you to work at.
793
00:55:21,036 --> 00:55:24,748
I learned how to be a housekeeper
at her place,
794
00:55:24,832 --> 00:55:27,792
and the skills I learned there
put food on my table.
795
00:55:27,876 --> 00:55:29,210
I'm grateful for that.
796
00:55:29,294 --> 00:55:31,346
But you hate her in some ways.
797
00:55:31,880 --> 00:55:33,473
It's not that I hate her.
798
00:55:33,882 --> 00:55:35,300
I keep comparing myself to her.
799
00:55:35,384 --> 00:55:38,979
Comparing your family to hers
will only make life depressing.
800
00:55:39,388 --> 00:55:42,190
I don't even dream
of comparing myself to her directly.
801
00:55:42,683 --> 00:55:45,101
But I can't help comparing our kids.
802
00:55:45,185 --> 00:55:49,564
When we were young, we were taught
to be grateful for just to have been born.
803
00:55:49,648 --> 00:55:52,150
Those days are long gone now,
so fill my glass.
804
00:55:52,234 --> 00:55:53,651
Got it.
805
00:55:53,735 --> 00:55:55,487
You're charming when tipsy, you know.
806
00:55:55,571 --> 00:55:57,831
It's like seeing a different side of you.
807
00:56:02,703 --> 00:56:04,204
Ae-suk, you're here too.
808
00:56:04,288 --> 00:56:05,538
-Hi.
-You're back.
809
00:56:05,622 --> 00:56:07,123
Would you like a glass too?
810
00:56:07,207 --> 00:56:08,416
Of course.
811
00:56:08,500 --> 00:56:10,218
All right.
812
00:56:10,961 --> 00:56:13,546
By the way, how did Hye-jun do
on that movie audition?
813
00:56:13,630 --> 00:56:15,140
Gosh, I almost forgot!
814
00:56:24,558 --> 00:56:26,017
Can you be any denser?
815
00:56:26,101 --> 00:56:29,488
They would have told us had he made it.
Unbelievable.
816
00:56:39,740 --> 00:56:41,908
Why didn't you tell them that
817
00:56:41,992 --> 00:56:45,086
Hye-jun's enlisting
now that he failed the audition?
818
00:56:45,746 --> 00:56:48,006
You're not the only one
who loves our kids.
819
00:56:49,958 --> 00:56:53,303
Do you think I enjoy going off at Hye-jun?
820
00:56:53,795 --> 00:56:56,097
I see you know
that you go off at him though.
821
00:56:58,842 --> 00:57:00,894
I've been in his shoes.
822
00:57:02,221 --> 00:57:04,147
I know because I've been there.
823
00:57:05,021 --> 00:57:08,282
JOY FROM DAY TO DAY
824
00:57:25,786 --> 00:57:26,953
Mom.
825
00:57:27,037 --> 00:57:28,288
What is it?
826
00:57:28,372 --> 00:57:30,498
-Don't you have any friends?
-I don't.
827
00:57:30,582 --> 00:57:33,969
Then hang out with Auntie
instead of following me around everywhere.
828
00:57:35,170 --> 00:57:39,140
I'm not following you around.
This is me being your manager.
829
00:57:39,675 --> 00:57:41,551
You're only hurting my reputation.
830
00:57:41,635 --> 00:57:44,229
I seem like a mama's boy
which women loathe.
831
00:57:46,306 --> 00:57:49,317
Got it. For strategic reasons,
I'll take a step back.
832
00:57:49,726 --> 00:57:52,562
-So you easily accept this one.
-I hate mama's boys too.
833
00:57:52,646 --> 00:57:54,272
It'll make you seem less desirable.
834
00:57:54,356 --> 00:57:56,658
This is exactly why I can't hate you.
835
00:57:57,442 --> 00:57:59,110
You hated me?
836
00:57:59,194 --> 00:58:03,031
You should never feel that way about me
even if it happens involuntarily.
837
00:58:03,115 --> 00:58:04,532
It makes me sad.
838
00:58:04,616 --> 00:58:07,035
I should get myself a girlfriend fast.
839
00:58:07,119 --> 00:58:09,787
-I'm off to the salon.
-Is that where your girlfriend is?
840
00:58:09,871 --> 00:58:11,965
You weren't paying attention, were you?
841
00:58:12,249 --> 00:58:14,667
I need to go to the salon too.
I'll call Jin-ju.
842
00:58:14,751 --> 00:58:16,344
I don't go to her anymore.
843
00:58:16,837 --> 00:58:18,379
Then who do you go to?
844
00:58:18,463 --> 00:58:19,639
An Jeong-ha.
845
00:58:20,757 --> 00:58:22,550
Isn't she still only an assistant?
846
00:58:22,634 --> 00:58:24,352
No, she's been promoted.
847
00:58:24,553 --> 00:58:27,230
Still, she lacks experience.
848
00:58:27,514 --> 00:58:29,941
Although, she's amiable
and somewhat talented.
849
00:58:30,225 --> 00:58:31,401
So it seems.
850
00:58:48,543 --> 00:58:50,261
Wait. Are you going somewhere?
851
00:58:50,346 --> 00:58:52,564
I'm going out with some friends.
852
00:58:52,873 --> 00:58:56,176
So tell me. Is this better…
853
00:58:57,002 --> 00:58:58,637
or this?
854
00:58:59,463 --> 00:59:03,424
-This one.
-It's as if you read my mind.
855
00:59:03,508 --> 00:59:05,769
I like this one more as well.
856
00:59:06,219 --> 00:59:07,637
-Grandpa.
-Yes?
857
00:59:07,721 --> 00:59:09,055
Do you think you can be a model?
858
00:59:09,139 --> 00:59:10,807
-A model?
-That's right.
859
00:59:10,891 --> 00:59:12,943
Of course. Why wouldn't I be able to?
860
00:59:24,237 --> 00:59:26,406
Why are you laughing?
Go ahead and show me then.
861
00:59:26,490 --> 00:59:27,624
All right.
862
00:59:40,754 --> 00:59:44,173
I never really noticed it,
but you still carry yourself tall. Nice!
863
00:59:44,257 --> 00:59:46,301
Of course.
864
00:59:46,385 --> 00:59:50,939
If I were your age,
I'd sign myself up to be a model too.
865
01:00:01,942 --> 01:00:05,954
…can be categorized here.
866
01:00:08,500 --> 01:00:10,120
UNCHILGISAM FILM STUDIO
PRODUCER KIM
867
01:00:12,244 --> 01:00:14,662
-Hello, Mr. Kim.
-You were fast to pick up.
868
01:00:14,746 --> 01:00:17,290
My phone was right by my side.
869
01:00:17,374 --> 01:00:20,176
I was hoping to check
Mr. Sa Hye-jun's schedule.
870
01:00:20,669 --> 01:00:22,345
What for?
871
01:00:33,181 --> 01:00:35,141
I'm here for the beginner's class.
872
01:00:35,225 --> 01:00:37,810
I'm afraid the classes
are only offered to seniors.
873
01:00:37,894 --> 01:00:39,946
I know. It's for my grandfather.
874
01:00:40,147 --> 01:00:41,189
I see.
875
01:00:41,273 --> 01:00:44,659
Then, please fill out this form.
876
01:00:51,575 --> 01:00:53,501
I have a package for you.
877
01:01:01,460 --> 01:01:04,461
What a combination this is.
Grapefruit and honey!
878
01:01:04,546 --> 01:01:06,347
You're stalling for some reason.
879
01:01:08,467 --> 01:01:10,134
Fine, I'll cut right to the chase.
880
01:01:10,218 --> 01:01:12,437
What's this package you have for me?
881
01:01:15,561 --> 01:01:17,193
NORMAL PERSON
DIRECTED BY CHOI SE-HUN
882
01:01:18,268 --> 01:01:20,269
Out of five scenes,
you'll be silent in two,
883
01:01:20,353 --> 01:01:21,729
but will have lines in three.
884
01:01:21,813 --> 01:01:23,364
The character is memorable.
885
01:01:25,275 --> 01:01:28,244
Despite it being a small role,
the producer asked for you.
886
01:01:30,989 --> 01:01:33,333
-I'll get going then.
-You're leaving?
887
01:01:33,575 --> 01:01:34,951
Why should I stay?
888
01:01:35,035 --> 01:01:38,213
Shouldn't you try to convince me
or something?
889
01:01:39,164 --> 01:01:40,507
Get lost.
890
01:02:41,434 --> 01:02:44,070
I detect multiple coats.
891
01:02:44,479 --> 01:02:45,780
Really?
892
01:02:45,981 --> 01:02:47,866
The building's 20 years old.
893
01:02:48,066 --> 01:02:50,735
Can I just add another coat
to these walls?
894
01:02:50,819 --> 01:02:52,820
Then the space will be even smaller.
895
01:02:52,904 --> 01:02:55,156
Tearing it all down requires more money.
896
01:02:55,240 --> 01:02:57,784
A bargain was requested,
so let's go with another layer.
897
01:02:57,868 --> 01:02:59,827
Well, it's all the same to us.
898
01:02:59,911 --> 01:03:00,995
At least ask though.
899
01:03:01,079 --> 01:03:03,289
If they want a bargain,
we'll add another layer.
900
01:03:03,373 --> 01:03:06,050
It is already too small
for a coffee shop, right?
901
01:03:06,626 --> 01:03:10,505
It'll look a lot better if we tear down
902
01:03:10,589 --> 01:03:13,850
the walls and the ceiling
to go with slabs instead.
903
01:03:14,676 --> 01:03:16,219
I'll check with the client then.
904
01:03:16,303 --> 01:03:17,604
-Sure.
-Sure.
905
01:03:22,809 --> 01:03:25,278
The floor needs to be leveled again too.
906
01:03:25,562 --> 01:03:28,231
Water pipes, electrical wires,
and painting.
907
01:03:28,315 --> 01:03:31,826
-We'll need more hands on deck.
-Chang-min and Ho-cheol will be enough.
908
01:03:33,111 --> 01:03:34,245
What's this?
909
01:03:34,654 --> 01:03:37,698
I should stop by the butcher's.
Head home first.
910
01:03:37,782 --> 01:03:39,575
To treat Gyeong-jun?
911
01:03:39,659 --> 01:03:43,171
No, Hye-jun.
He should eat up before enlisting.
912
01:03:43,455 --> 01:03:46,749
I should get some pork belly
for my kids too.
913
01:03:46,833 --> 01:03:48,801
-Hello.
-Welcome.
914
01:03:54,424 --> 01:03:55,466
You're home.
915
01:03:55,550 --> 01:03:56,851
Hi.
916
01:04:05,852 --> 01:04:07,737
What do you need to tell me?
917
01:04:09,147 --> 01:04:10,615
Is it that obvious?
918
01:04:15,320 --> 01:04:17,497
The film studio contacted me.
919
01:04:17,906 --> 01:04:20,533
-But you failed the audition.
-It's a different role.
920
01:04:20,617 --> 01:04:23,828
I'll only be in five scenes,
but I want to do it.
921
01:04:23,912 --> 01:04:27,415
You'll delay your enlistment for that?
How would that change anything though?
922
01:04:27,499 --> 01:04:29,634
Why must it lead to something else?
923
01:04:30,919 --> 01:04:32,428
It's just that…
924
01:04:33,004 --> 01:04:36,057
I don't want to see you get hurt anymore.
925
01:04:37,717 --> 01:04:40,645
Giving up takes courage too.
926
01:04:42,681 --> 01:04:44,140
I'm home.
927
01:04:44,224 --> 01:04:45,733
Hey.
928
01:04:47,394 --> 01:04:48,987
-Here.
-What's that?
929
01:04:49,187 --> 01:04:51,072
Let's have bulgogi for dinner.
930
01:04:51,731 --> 01:04:54,742
Hey. Aren't you even going to greet me?
931
01:04:55,151 --> 01:04:56,444
You saw me too.
932
01:04:56,528 --> 01:04:59,414
You ungrateful brat.
933
01:04:59,906 --> 01:05:02,250
Let's hope the military
teaches you manners.
934
01:05:07,747 --> 01:05:09,132
Dad.
935
01:05:09,332 --> 01:05:10,466
Yes?
936
01:05:15,547 --> 01:05:17,724
I agreed to be in a movie.
937
01:05:18,466 --> 01:05:21,352
You darn imbecile!
938
01:05:28,393 --> 01:05:30,486
Dad throwing the meat proves
939
01:05:31,187 --> 01:05:32,989
that this is crazy.
940
01:05:34,315 --> 01:05:36,108
I thought you had come to your senses,
941
01:05:36,192 --> 01:05:37,818
-but you're back at it.
-Honey!
942
01:05:37,902 --> 01:05:40,237
-Get over here.
-You can't live my life for me.
943
01:05:40,321 --> 01:05:41,822
What? Let go of me, darn it!
944
01:05:41,906 --> 01:05:44,700
Don't just say you wish me luck,
but let me do what I want.
945
01:05:44,784 --> 01:05:48,162
How is that you couldn't go a few days
without being tempted again?
946
01:05:48,246 --> 01:05:50,798
Let go of me!
947
01:05:57,005 --> 01:05:58,806
There, I let go.
948
01:05:59,466 --> 01:06:00,466
Let go of what?
949
01:06:00,550 --> 01:06:02,643
You. I'm done with you.
950
01:06:56,147 --> 01:06:59,048
RECORD OF YOUTH
951
01:07:00,808 --> 01:07:02,610
-I'll do it
-Nice!
952
01:07:02,695 --> 01:07:04,905
You are helping me achieve my dream.
953
01:07:05,128 --> 01:07:06,429
Stay out of it.
954
01:07:07,033 --> 01:07:07,992
This is my fight.
955
01:07:08,076 --> 01:07:09,785
Everything will be good for you now.
956
01:07:09,869 --> 01:07:11,287
Start what?
957
01:07:11,371 --> 01:07:12,413
Don't even talk about that.
958
01:07:12,497 --> 01:07:14,590
When did you become my fan?
959
01:07:14,874 --> 01:07:17,001
Fangirling over you was therapeutic.
960
01:07:17,085 --> 01:07:18,753
You sound hyper than usual.
961
01:07:18,837 --> 01:07:20,638
I talk a lot when I'm drunk.
962
01:07:21,506 --> 01:07:24,851
I was just doing my job because it's fun.
963
01:07:25,655 --> 01:07:27,873
-I believe you.
-I believe you, too.
964
01:07:31,108 --> 01:07:36,413
Subtitle translation by: Liya Choi
68081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.