Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,200 --> 00:00:21,388
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,537 --> 00:00:45,870
RECORD OF YOUTH
3
00:01:20,915 --> 00:01:22,216
I…
4
00:01:23,460 --> 00:01:25,803
I would like to ask the rescue squad
on standby
5
00:01:27,047 --> 00:01:30,600
to immediately start searching
the point of the fall you just saw.
6
00:01:33,261 --> 00:01:35,396
I’m sure there are survivors.
7
00:01:36,931 --> 00:01:40,193
You can save all of them.
Please hurry and find them.
8
00:01:44,439 --> 00:01:45,740
Mr. Park No-gyu.
9
00:01:46,858 --> 00:01:48,326
Mr. Park No-gyu.
10
00:01:49,486 --> 00:01:52,622
You wanted an apology from the President,
but you hung up. Is this it now?
11
00:01:52,822 --> 00:01:54,123
Is it?
12
00:01:56,159 --> 00:01:58,127
You were going to kill anyway, right?
13
00:02:05,794 --> 00:02:06,928
I like it.
14
00:02:07,128 --> 00:02:09,097
His version is different
from Ha Jung-woo’s.
15
00:02:09,297 --> 00:02:12,100
As I told you before,
I think Hae-hyo’s version is better.
16
00:02:13,259 --> 00:02:14,894
What’s this guy’s name?
17
00:02:16,262 --> 00:02:19,098
Let’s be real. We don't even know
his name. Why cast him, then?
18
00:02:19,182 --> 00:02:20,400
What’s his name?
19
00:02:28,983 --> 00:02:32,161
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
20
00:02:46,195 --> 00:02:47,248
ACTOR PARK DO-HA'S GREEN ROOM
21
00:02:50,505 --> 00:02:53,057
-He’s inside, right?
-No one is allowed inside.
22
00:02:54,384 --> 00:02:56,218
I’m not just anyone.
23
00:02:56,302 --> 00:02:59,105
I’m the makeup artist, Lee Bo-ra.
24
00:03:01,683 --> 00:03:03,109
What?
25
00:03:03,518 --> 00:03:05,278
You just touched me.
26
00:03:06,213 --> 00:03:07,889
This is sexual harassment.
27
00:03:09,023 --> 00:03:10,324
Move.
28
00:03:11,734 --> 00:03:13,453
Care to go over the facts?
29
00:03:19,159 --> 00:03:21,035
Don’t let anyone inside,
30
00:03:21,119 --> 00:03:23,463
especially Lee Bo-ra.
31
00:03:23,997 --> 00:03:25,790
She’s like a leech.
32
00:03:25,874 --> 00:03:28,134
I'm really sick of her.
33
00:03:35,133 --> 00:03:37,310
By the way, you look familiar.
34
00:03:38,344 --> 00:03:39,770
Where have I seen you?
35
00:03:41,181 --> 00:03:43,149
I got it. Just move out of my way.
36
00:03:44,017 --> 00:03:45,101
You still want to go in?
37
00:03:45,185 --> 00:03:47,111
I’ll be the one
who ends this relationship.
38
00:03:47,437 --> 00:03:49,480
-Can't I go in?
-No.
39
00:03:49,564 --> 00:03:51,449
I must follow my orders.
40
00:03:54,110 --> 00:03:55,745
But there’s an exception
41
00:03:57,989 --> 00:04:00,416
if I'm physically unable to stop you.
42
00:04:12,837 --> 00:04:14,630
We dated for five years.
43
00:04:14,714 --> 00:04:18,684
It was hard to process our breakup,
so I know I’ve been clingy.
44
00:04:19,427 --> 00:04:21,938
But did you really have to treat me
like some trash?
45
00:04:26,100 --> 00:04:27,435
So what do you want from me?
46
00:04:27,519 --> 00:04:28,903
Let's break up.
47
00:04:29,354 --> 00:04:31,280
I’m ending this relationship, not you.
48
00:04:31,814 --> 00:04:33,649
Whenever I see you, I want to punch you.
49
00:04:33,733 --> 00:04:36,744
Even if you do deserve to be punched,
I shouldn’t be violent
50
00:04:37,195 --> 00:04:38,320
because I’m a good person.
51
00:04:38,404 --> 00:04:40,998
You’re completely full of yourself.
52
00:04:44,869 --> 00:04:46,671
Hey!
53
00:05:02,262 --> 00:05:03,855
Hey.
54
00:05:04,305 --> 00:05:07,024
Hey. What do you think you're doing?
55
00:05:07,433 --> 00:05:09,226
Didn’t I tell you to not let her inside?
56
00:05:09,310 --> 00:05:10,778
I tried my best to stop her.
57
00:05:11,437 --> 00:05:12,738
Your best?
58
00:05:13,481 --> 00:05:14,740
Your best?
59
00:05:27,328 --> 00:05:28,662
-Blood?
-You looked familiar,
60
00:05:28,746 --> 00:05:30,456
so I looked you up earlier.
61
00:05:30,540 --> 00:05:33,042
You’re a model.
It looked like you had a decent career.
62
00:05:33,126 --> 00:05:34,969
But what happened to your life?
63
00:05:36,129 --> 00:05:37,638
What happened?
64
00:05:37,880 --> 00:05:39,715
What? What’s wrong with my life?
65
00:05:39,799 --> 00:05:41,217
What? I can't talk casually?
66
00:05:41,301 --> 00:05:43,385
I looked you up, too.
It turns out we’re the same age.
67
00:05:43,469 --> 00:05:45,804
So let’s forget about honorifics.
You started it first.
68
00:05:45,888 --> 00:05:48,608
You’ve got to be out of your mind!
69
00:05:50,476 --> 00:05:54,071
My dream is to have what this jerk has.
70
00:06:01,362 --> 00:06:03,072
Even a jerk like him can make it here.
71
00:06:03,156 --> 00:06:05,041
But I don’t have
72
00:06:05,450 --> 00:06:07,126
much time left.
73
00:06:25,380 --> 00:06:27,313
FOLLOW
74
00:06:52,747 --> 00:06:55,466
Yes. That's it.
75
00:06:56,125 --> 00:06:58,260
Look into the camera. Gaze into it.
76
00:06:58,586 --> 00:06:59,929
That's it.
77
00:07:00,797 --> 00:07:02,890
Great job. Nice.
78
00:07:05,051 --> 00:07:06,051
-There you go.
-Yes.
79
00:07:06,135 --> 00:07:08,104
Here we go. It's the last one!
80
00:07:08,846 --> 00:07:10,022
We're done.
81
00:07:13,351 --> 00:07:14,727
You need to exercise.
82
00:07:14,811 --> 00:07:17,104
Stop calling me in the middle
of the night for a run.
83
00:07:17,188 --> 00:07:18,606
We have our reasons.
84
00:07:18,690 --> 00:07:20,783
Your cholesterol level is high.
85
00:07:20,983 --> 00:07:22,618
Please take care of yourself.
86
00:07:23,027 --> 00:07:26,572
I’ll take care of my health.
So you just take care of yours.
87
00:07:26,656 --> 00:07:28,365
Or why don't we just take care
of ourselves?
88
00:07:28,449 --> 00:07:30,084
Wake up, man.
89
00:07:31,703 --> 00:07:35,539
But there’s one thing
I have the upper hand over you guys.
90
00:07:35,623 --> 00:07:38,801
It’s not just one. You have about three.
91
00:07:39,210 --> 00:07:42,004
You sure have a way with words, don’t you?
92
00:07:42,088 --> 00:07:43,631
You didn’t even serve in the military.
93
00:07:43,715 --> 00:07:45,215
That was Jin-u's daily mention
94
00:07:45,299 --> 00:07:47,309
of his military service.
95
00:07:49,011 --> 00:07:50,638
That must be Hye-jun. He posted a photo.
96
00:07:50,722 --> 00:07:51,722
I bet 500 won he didn’t.
97
00:07:51,806 --> 00:07:53,724
Hey, you got a lot of followers now.
98
00:07:53,808 --> 00:07:56,769
You have more followers
than Yoo Seung-ho and Choi Jin-hyuk.
99
00:07:56,853 --> 00:07:58,520
I don't know why. I didn't do anything.
100
00:07:58,604 --> 00:08:00,898
Excessive modesty can be annoying!
101
00:08:00,982 --> 00:08:03,034
I’m not being modest. It’s a fact.
102
00:08:03,317 --> 00:08:04,660
Do I owe you 500 won?
103
00:08:04,944 --> 00:08:07,404
But what happened to his face?
104
00:08:07,488 --> 00:08:08,781
Did he get beaten up at work?
105
00:08:08,865 --> 00:08:09,865
THE MOST DEMANDING JOB
106
00:08:09,949 --> 00:08:11,367
Why would he get beaten up?
107
00:08:11,451 --> 00:08:12,618
♪ PART-TIME JOB ♪SOMEDAY
108
00:08:12,702 --> 00:08:16,622
A silver spooner like you wouldn’t know
the sorrow of a dirt spooner.
109
00:08:16,706 --> 00:08:18,340
That’s too brutal, man.
110
00:08:18,541 --> 00:08:20,918
Aren’t they supposed
to announce their decision for the role?
111
00:08:21,002 --> 00:08:22,336
What if he doesn’t get the role?
112
00:08:22,420 --> 00:08:25,139
Must you ask? He’s got me.
I’ll take care of him.
113
00:08:25,757 --> 00:08:27,049
Can you take care of me, too?
114
00:08:27,133 --> 00:08:29,468
-Sir.
-You said you wanted to be on your own.
115
00:08:29,552 --> 00:08:31,220
-Come on.
-Mr. Kim, go away.
116
00:08:31,304 --> 00:08:32,438
Mr. Won.
117
00:08:32,764 --> 00:08:35,641
-I bet 500 won it's your mother.
-Do you think I only get calls from her?
118
00:08:35,725 --> 00:08:37,485
-Who is it?
-What are you doing?
119
00:08:37,810 --> 00:08:39,353
Are you here to play?
120
00:08:39,437 --> 00:08:41,230
Do you think
you and Hae-hyo have the same jobs?
121
00:08:41,314 --> 00:08:43,524
You owe me 1,000 won in total.
122
00:08:43,608 --> 00:08:45,117
It's not her.
123
00:08:47,945 --> 00:08:49,321
Hey, Mom.
124
00:08:49,405 --> 00:08:51,115
You have a photoshoot.
Why aren't you here?
125
00:08:51,199 --> 00:08:52,366
Where are you?
126
00:08:52,450 --> 00:08:55,961
You were supposed to get your hair done
at the hair salon I go.
127
00:08:56,162 --> 00:08:57,579
I said no to that.
128
00:08:57,663 --> 00:09:00,749
I don’t like your hairstyle.
It looks lame.
129
00:09:00,833 --> 00:09:03,460
Forget it. Stop trying to sound hip.
130
00:09:03,544 --> 00:09:05,846
Let’s talk at home. Bye.
131
00:09:06,756 --> 00:09:08,140
Gosh.
132
00:09:09,091 --> 00:09:11,218
What’s taking Jin-ju so long?
133
00:09:11,302 --> 00:09:12,886
She’s talking to the salon director.
134
00:09:12,970 --> 00:09:14,388
Can I serve you beverages?
135
00:09:14,472 --> 00:09:16,348
She's taking too long.
136
00:09:16,432 --> 00:09:18,734
Can you just do my makeup?
I don’t want to wait.
137
00:09:19,101 --> 00:09:20,519
I'm not ready to do that yet.
138
00:09:20,603 --> 00:09:21,779
She’ll be here soon.
139
00:09:22,647 --> 00:09:24,189
Just do it when I tell you to.
140
00:09:24,273 --> 00:09:25,950
You did my makeup before.
141
00:09:26,234 --> 00:09:28,444
I just did the base makeup
before Jin-ju did...
142
00:09:28,528 --> 00:09:30,287
You’re so chatty.
143
00:09:31,781 --> 00:09:33,124
Should I just leave, then?
144
00:09:34,033 --> 00:09:35,543
Then…
145
00:09:40,998 --> 00:09:42,299
What are you doing?
146
00:09:42,750 --> 00:09:44,009
I'm sanitizing my hands.
147
00:09:45,044 --> 00:09:46,420
I like that.
148
00:09:46,504 --> 00:09:49,256
Some makeup artists touch your face
without washing their hands first.
149
00:09:49,340 --> 00:09:52,593
I knew you were different
when you did my makeup the other day.
150
00:09:52,677 --> 00:09:54,103
You're not like the others.
151
00:09:54,303 --> 00:09:55,813
Thank you.
152
00:09:56,013 --> 00:09:58,557
What kind of meeting is this?
Is it a formal occasion?
153
00:09:58,641 --> 00:09:59,683
It’s a casual meeting.
154
00:09:59,767 --> 00:10:03,404
Then I’ll make you look
effortlessly beautiful.
155
00:10:21,122 --> 00:10:23,090
You have beautiful eyes.
156
00:10:24,041 --> 00:10:25,593
Keep telling me that I'm pretty.
157
00:10:26,210 --> 00:10:27,511
It puts me in a good mood.
158
00:10:27,962 --> 00:10:31,557
In five minutes. If I say it again now,
it won’t sound sincere.
159
00:10:32,550 --> 00:10:35,769
Gosh, you’re so witty!
160
00:10:36,971 --> 00:10:38,472
I’m sorry the talk ran long.
161
00:10:38,556 --> 00:10:40,098
I’ll take over once she’s done.
162
00:10:40,182 --> 00:10:42,601
I want her to do my makeup today.
163
00:10:42,685 --> 00:10:44,436
"An Jeong-ha"?
164
00:10:44,520 --> 00:10:45,813
Pardon?
165
00:10:45,897 --> 00:10:48,273
I’ll assist
after I finish the base makeup.
166
00:10:48,357 --> 00:10:49,992
I said I didn't want that.
167
00:10:51,611 --> 00:10:54,196
You’re slacking off lately.
168
00:10:54,280 --> 00:10:56,365
I hate waiting.
169
00:10:56,449 --> 00:10:58,292
I’m sorry, Professor Kim.
170
00:10:59,785 --> 00:11:01,078
Go on.
171
00:11:01,162 --> 00:11:02,379
Okay.
172
00:11:13,299 --> 00:11:14,675
Take care.
173
00:11:14,759 --> 00:11:16,352
-Have a good weekend.
-Bye.
174
00:11:25,311 --> 00:11:26,987
Are you happy?
175
00:11:27,396 --> 00:11:28,438
Pardon?
176
00:11:28,522 --> 00:11:31,116
You think you’re better
because you worked at a big company?
177
00:11:31,942 --> 00:11:33,410
Ma'am.
178
00:11:34,195 --> 00:11:36,872
Do you have any respect for me?
179
00:11:37,073 --> 00:11:41,877
You must think you can do whatever
you want because the director likes you.
180
00:11:44,205 --> 00:11:46,373
I’ve been working in this industry
for ten years.
181
00:11:46,457 --> 00:11:49,751
I've never seen a bitch who steals clients
becomes a good makeup artist.
182
00:11:49,835 --> 00:11:51,336
If you ever try to steal my clients...
183
00:11:51,420 --> 00:11:53,589
I’m sorry to interrupt you,
184
00:11:53,673 --> 00:11:55,674
but I told her I couldn’t.
She was persistent.
185
00:11:55,758 --> 00:11:57,851
-So I had no choice...
-“No choice”?
186
00:11:58,469 --> 00:12:01,105
That’s what they all say.
They all didn't have a choice.
187
00:12:01,430 --> 00:12:02,898
Drop that crappy excuse.
188
00:12:05,059 --> 00:12:07,060
If it happens again,
189
00:12:07,144 --> 00:12:10,856
I’ll make you realize that you had it easy
190
00:12:10,940 --> 00:12:12,658
with your office job.
191
00:12:35,131 --> 00:12:36,682
She scolded you again, right?
192
00:12:37,466 --> 00:12:40,469
That’s her inferiority complex.
I’m telling you. That's why she does that.
193
00:12:40,553 --> 00:12:42,304
Why would she feel inferior to me?
194
00:12:42,388 --> 00:12:44,189
Because you’re good.
195
00:12:46,684 --> 00:12:48,185
Thanks, Su-bin.
196
00:12:48,269 --> 00:12:51,104
It’s been over a million years
since someone complimented me.
197
00:12:51,188 --> 00:12:54,033
Really? Then, do you like me
more than Sa Hye-jun?
198
00:12:54,358 --> 00:12:55,442
Not that much.
199
00:12:55,526 --> 00:12:57,444
-Okay. You sounded firm.
-Yes.
200
00:12:57,528 --> 00:13:00,080
-You’re such a diligent fangirl.
-I am.
201
00:13:00,489 --> 00:13:03,241
Jin-ju is going
to the Homme fashion show tomorrow.
202
00:13:03,325 --> 00:13:05,786
Tell her you’ll go with her.
I’m sure he’ll be there, too.
203
00:13:05,870 --> 00:13:07,829
I don’t want to force it.
204
00:13:07,913 --> 00:13:09,206
We’ll meet when it’s time.
205
00:13:09,290 --> 00:13:11,759
And I’ll do my best until that day comes.
206
00:13:11,959 --> 00:13:13,502
He might be gone from this industry.
207
00:13:13,586 --> 00:13:16,638
He’s a popular model,
but he’s not doing well as an actor.
208
00:13:17,006 --> 00:13:18,298
Hey.
209
00:13:18,382 --> 00:13:19,516
That’s the truth.
210
00:13:20,176 --> 00:13:21,885
I heard he was born with a silver spoon.
211
00:13:21,969 --> 00:13:23,220
He lives in Hannam-dong.
212
00:13:23,304 --> 00:13:26,190
I bet he doesn’t need to
make money from his job.
213
00:13:27,057 --> 00:13:29,685
Hey, you’re so mean.
214
00:13:29,769 --> 00:13:31,904
I take back my thank-you.
215
00:13:32,313 --> 00:13:35,899
Hye-jun does live in Hannam-dong,
but he wasn’t born with a silver spoon.
216
00:13:35,983 --> 00:13:38,535
He works really hard. And he’s kind, too.
217
00:13:38,778 --> 00:13:41,613
Jeong-ha, the most pathetic thing
a fangirl can do is complimenting
218
00:13:41,697 --> 00:13:42,948
a celebrity’s personality.
219
00:13:43,032 --> 00:13:45,325
How do you know he’s kind in real life?
220
00:13:45,409 --> 00:13:46,493
We have a customer.
221
00:13:46,577 --> 00:13:48,128
Get back to work.
222
00:13:48,704 --> 00:13:50,339
Why are you so grumpy?
223
00:13:50,915 --> 00:13:53,133
Some people might think
you’re his girlfriend.
224
00:13:55,085 --> 00:13:56,929
Please come down quickly.
225
00:13:59,757 --> 00:14:03,894
Now that she brought him up,
let me take a quick look at his face.
226
00:14:07,348 --> 00:14:08,649
Hye-jun.
227
00:14:08,933 --> 00:14:12,694
Fangirling over you
is what keeps me going.
228
00:14:13,687 --> 00:14:15,531
How are you hanging in there?
229
00:14:19,735 --> 00:14:21,681
MY BIAS
230
00:14:34,416 --> 00:14:36,662
HEADING OFF TO A WARM PLACE #KOTA KINABALU
231
00:14:46,011 --> 00:14:50,232
My friend's dream protects him.
232
00:14:50,724 --> 00:14:52,276
But my dream is
233
00:14:52,852 --> 00:14:54,903
like homework that costs a lot of money.
234
00:14:58,557 --> 00:14:59,825
TRANSACTIONS
235
00:15:00,651 --> 00:15:01,943
ACCOUNT BALANCE
236
00:15:02,027 --> 00:15:04,362
SA MIN-GI, BOOKSTORE, SUBWAY, BUS
237
00:15:04,446 --> 00:15:05,671
BALANCE
85,500 WON
238
00:15:19,920 --> 00:15:21,588
Are you out of your mind?
239
00:15:21,672 --> 00:15:24,266
You are the one who’s out of your mind.
240
00:15:24,592 --> 00:15:28,011
You still didn’t pay me for
the last fashion show and previous gigs.
241
00:15:28,095 --> 00:15:31,014
I stopped Park Do-ha from suing you.
242
00:15:31,098 --> 00:15:33,809
I did nothing wrong. This will
get me two weeks in the hospital.
243
00:15:33,893 --> 00:15:36,228
And I made sure I didn't fight back
even for self-defense.
244
00:15:36,312 --> 00:15:38,447
Besides, deflecting the conversation
245
00:15:38,898 --> 00:15:39,898
doesn’t work anymore.
246
00:15:39,982 --> 00:15:41,158
Hye-jun.
247
00:15:42,151 --> 00:15:45,987
As you know, the agency isn’t doing well.
248
00:15:46,071 --> 00:15:48,365
Imagine how bad it must be.
I can't even pay you.
249
00:15:48,449 --> 00:15:51,001
Stop trying to make me feel bad.
250
00:15:52,286 --> 00:15:55,088
This isn’t your first time.
How can you always pay me late?
251
00:15:55,414 --> 00:15:58,041
Why do I have to beg you to pay me?
252
00:15:58,125 --> 00:16:00,293
When other models left,
saying you were an asshole,
253
00:16:00,377 --> 00:16:02,170
I told them that you would have paid them
254
00:16:02,254 --> 00:16:04,631
if you had the money.
I trusted you and decided to stay.
255
00:16:04,715 --> 00:16:07,142
So why did you trust me?
256
00:16:09,511 --> 00:16:12,222
This is why you’ll never make it here.
You’re too naive.
257
00:16:12,306 --> 00:16:16,235
That’s why I’m managing your finances.
258
00:16:16,936 --> 00:16:18,153
Gosh, this money talk…
259
00:16:18,854 --> 00:16:20,364
Did I scare you?
260
00:16:21,065 --> 00:16:23,650
Come on, it’s us. It's just money.
261
00:16:23,734 --> 00:16:25,035
Can money get between us?
262
00:16:25,236 --> 00:16:27,070
I can’t believe this.
263
00:16:27,154 --> 00:16:29,623
You should pay Hye-jun for his work.
264
00:16:30,574 --> 00:16:32,868
You said you were quitting.
265
00:16:32,952 --> 00:16:35,328
If you’re done packing, leave.
266
00:16:35,412 --> 00:16:38,081
You’re pathetic.
How can you prey on these models?
267
00:16:38,165 --> 00:16:40,125
Until when do you think
you can keep this up?
268
00:16:40,209 --> 00:16:42,469
You’re pouring it out
now that you’re quitting.
269
00:16:42,962 --> 00:16:45,422
You think we won’t cross paths?
Ms. Lee Min-jae.
270
00:16:45,506 --> 00:16:47,549
This is a small world.
271
00:16:47,633 --> 00:16:49,467
You think we won’t cross paths,
but we will.
272
00:16:49,551 --> 00:16:51,311
We all work in the same industry.
273
00:16:51,720 --> 00:16:53,013
Just leave quietly.
274
00:16:53,097 --> 00:16:57,150
I'm leaving this industry,
and I won’t ever see you again.
275
00:16:57,351 --> 00:16:58,935
I’ll do a good deed while I'm at it.
276
00:16:59,019 --> 00:17:01,822
I’ve been itching to do a good deed
while working here.
277
00:17:04,066 --> 00:17:05,442
You’re full of crap.
278
00:17:05,526 --> 00:17:07,694
I see. You like crap.
279
00:17:07,778 --> 00:17:09,487
Which crap should I start with?
280
00:17:09,571 --> 00:17:12,532
Should I talk to the press first?
Or your wife?
281
00:17:12,616 --> 00:17:15,327
No. Should I head
to the Labor Office first?
282
00:17:15,411 --> 00:17:17,254
Are you threatening me?
283
00:17:17,871 --> 00:17:19,956
If you think I’m threatening you,
284
00:17:20,040 --> 00:17:22,384
it means you have a lot of crap.
285
00:17:23,544 --> 00:17:26,630
This is why I respect you.
286
00:17:26,714 --> 00:17:29,591
You sure know your place, so you’ll
continue to be on this successful path.
287
00:17:29,675 --> 00:17:32,010
So you’d better pay Hye-jun.
288
00:17:32,094 --> 00:17:33,937
Don’t be a cheapskate
who steals from kids.
289
00:17:35,931 --> 00:17:38,609
Let’s see which one will get you
to change your mind.
290
00:17:38,809 --> 00:17:41,695
It’s probably your wife.
You’ll see her tonight.
291
00:17:49,445 --> 00:17:52,239
-What is this?
-I had to clean up
292
00:17:52,323 --> 00:17:54,366
whenever you broke up with them.
Don’t you remember?
293
00:17:54,450 --> 00:17:56,201
So what will you do with them?
294
00:17:56,285 --> 00:17:57,244
With these photos?
295
00:17:57,368 --> 00:17:59,361
NEW MESSAGE TO MR. LEE'S WIFE
296
00:18:01,707 --> 00:18:02,832
If you don’t pay him,
297
00:18:02,916 --> 00:18:05,886
I’m moving onto plan B.
298
00:18:22,019 --> 00:18:23,520
-What are you doing?
-I opened the door.
299
00:18:23,604 --> 00:18:26,064
Exactly. Why are you doing that?
300
00:18:26,148 --> 00:18:27,866
Be my agent, Min-jae.
301
00:18:29,026 --> 00:18:31,620
-What?
-I need someone like you.
302
00:18:34,156 --> 00:18:36,157
Let’s talk after you get the money first.
303
00:18:36,241 --> 00:18:38,076
It’s so easy to win you over.
304
00:18:38,160 --> 00:18:40,662
This is why you get conned.
305
00:18:40,746 --> 00:18:43,331
The con artists are the problem,
not the victims.
306
00:18:43,415 --> 00:18:45,917
That kind of perspective
gives an excuse to the con artists.
307
00:18:46,001 --> 00:18:47,969
And that's called victim blaming.
308
00:18:48,295 --> 00:18:49,888
Aren’t you a smooth talker?
309
00:18:50,172 --> 00:18:51,715
I said I'm leaving this industry.
310
00:18:51,799 --> 00:18:55,185
I’m not stopping you.
But I work in a different industry.
311
00:18:55,928 --> 00:18:57,178
Min-jae.
312
00:18:57,262 --> 00:19:00,023
Min-jae, I'm not done talking to you yet.
Please?
313
00:19:04,478 --> 00:19:05,737
That was cool.
314
00:19:06,188 --> 00:19:07,906
You made my heart race for a second.
315
00:19:09,233 --> 00:19:11,243
What? Min-jae.
316
00:19:27,584 --> 00:19:31,012
Who are you going to trust
other than your husband?
317
00:19:34,299 --> 00:19:37,853
Hold on. I’ve got to go. I have a client.
318
00:19:38,053 --> 00:19:40,313
I have to make money
319
00:19:42,182 --> 00:19:44,443
to feed our family.
320
00:19:44,935 --> 00:19:46,236
Okay.
321
00:19:48,397 --> 00:19:50,565
Why are you back?
Look at this. Are you happy now?
322
00:19:50,649 --> 00:19:52,609
We should finish our conversation.
323
00:19:52,693 --> 00:19:53,526
What conversation?
324
00:19:53,610 --> 00:19:56,663
Our contract can be terminated
if either party requests it.
325
00:19:57,156 --> 00:20:00,208
-I'm sure you remember that.
-You must think
326
00:20:00,409 --> 00:20:01,743
you’re some big shot model.
327
00:20:01,827 --> 00:20:03,703
Let’s write a cancelation of the contract.
328
00:20:03,787 --> 00:20:04,921
Suit yourself.
329
00:20:06,248 --> 00:20:09,000
How could you bite the hand
that feeds you?
330
00:20:09,084 --> 00:20:12,462
Don't you know that I did everything
in my power to help you?
331
00:20:12,546 --> 00:20:14,381
If you say you did this to help me
332
00:20:14,465 --> 00:20:16,549
one more time, I’ll punch you.
333
00:20:16,633 --> 00:20:18,977
Okay. Fine.
334
00:20:20,345 --> 00:20:21,646
Let’s split up, then.
335
00:20:23,223 --> 00:20:25,901
-But I can’t pay you.
-You can just have it.
336
00:20:26,310 --> 00:20:29,571
It’s a small price I’m paying
to get away from an asshole like you.
337
00:20:31,815 --> 00:20:34,201
You’ve been a model for seven years.
338
00:20:34,860 --> 00:20:37,404
You became a top model
which was the peak for you.
339
00:20:37,488 --> 00:20:40,665
And who made that happen? It’s me.
340
00:20:41,158 --> 00:20:43,618
How do you think you can make it
as an actor without me?
341
00:20:43,702 --> 00:20:46,963
It won’t work out for you.
342
00:20:53,086 --> 00:20:54,387
What is it?
343
00:20:55,923 --> 00:20:57,307
What?
344
00:21:02,513 --> 00:21:04,147
Do you want to punch me?
345
00:21:05,516 --> 00:21:07,734
I’m saying this for your sake.
346
00:21:21,198 --> 00:21:22,499
I won’t punch you.
347
00:21:23,951 --> 00:21:25,669
You’re not worth it.
348
00:21:26,662 --> 00:21:29,798
Do you think you and Hae-hyo
are in the same boat?
349
00:21:30,249 --> 00:21:31,633
Do you think
350
00:21:32,960 --> 00:21:35,053
you can be like Hae-hyo?
351
00:21:35,796 --> 00:21:37,097
Hye-jun.
352
00:21:38,090 --> 00:21:41,142
Isn’t that what you’re insecure about?
353
00:21:45,138 --> 00:21:46,481
Let's do push-ups first.
354
00:21:46,682 --> 00:21:48,191
Go up.
355
00:21:49,768 --> 00:21:51,194
And come down.
356
00:21:51,520 --> 00:21:53,521
Inhale and come down.
357
00:21:53,605 --> 00:21:55,782
Exhale and tuck your tailbone.
358
00:22:04,116 --> 00:22:06,251
Open up your chest a bit as you inhale.
359
00:22:08,537 --> 00:22:10,505
Exhale. Keep breathing.
360
00:22:18,130 --> 00:22:19,431
What are you doing?
361
00:22:19,673 --> 00:22:22,976
I’m showing you that I’m not like you.
362
00:22:25,304 --> 00:22:28,481
Hae-hyo is my friend.
363
00:22:29,641 --> 00:22:31,234
I've never wanted to be like him.
364
00:22:31,435 --> 00:22:33,445
As if.
365
00:22:43,697 --> 00:22:44,614
LEE TAE-SU
366
00:22:44,698 --> 00:22:49,604
SA HYE-JUN
367
00:22:50,162 --> 00:22:51,871
What a load off my chest this is.
368
00:22:51,955 --> 00:22:53,957
Seriously, having you...
369
00:22:54,041 --> 00:22:56,801
I could have put you in jail.
Stop talking.
370
00:22:57,127 --> 00:23:00,180
Even if you take this to court,
you won’t get the money.
371
00:23:00,714 --> 00:23:03,433
I’d rather pay the fine
instead of paying you.
372
00:23:05,344 --> 00:23:07,771
Do you know why I don’t want the money?
373
00:23:08,013 --> 00:23:09,555
Because I know you won’t pay me.
374
00:23:09,639 --> 00:23:13,234
To get that money,
I have to get my hands dirtier than yours.
375
00:23:14,728 --> 00:23:16,738
And I don’t have time for that crap.
376
00:23:19,024 --> 00:23:20,909
You'll never make it here.
377
00:23:21,735 --> 00:23:25,246
You’ll be Hae-hyo’s sidekick
for the rest of your life.
378
00:23:40,087 --> 00:23:41,805
Have a good day, my grandchild.
379
00:23:47,302 --> 00:23:48,603
What are you up to?
380
00:23:52,891 --> 00:23:54,192
I'm having fun.
381
00:23:59,022 --> 00:24:02,325
He texted me back right away.
I can call him then.
382
00:24:10,450 --> 00:24:12,384
GRANDPA
383
00:24:21,670 --> 00:24:23,138
Hey, Grandpa.
384
00:24:23,463 --> 00:24:25,640
What are you doing?
385
00:24:25,841 --> 00:24:27,300
I’m having fun, too.
386
00:24:27,384 --> 00:24:28,727
Nice.
387
00:24:30,053 --> 00:24:31,054
Do you want some money?
388
00:24:31,138 --> 00:24:32,555
That’d be great.
389
00:24:32,639 --> 00:24:35,275
Did you make a lot of money?
390
00:24:35,809 --> 00:24:37,226
No.
391
00:24:37,310 --> 00:24:39,395
Then, you shouldn’t.
392
00:24:39,479 --> 00:24:41,531
I can make money later.
393
00:24:41,857 --> 00:24:43,024
That’s not it.
394
00:24:43,108 --> 00:24:44,776
I’m telling you. You’ll make it.
395
00:24:44,860 --> 00:24:46,486
I’m sure of it.
396
00:24:46,570 --> 00:24:49,956
I’ve never seen a kid as talented as you.
397
00:24:50,615 --> 00:24:53,001
That’s why Dad always scolds you.
398
00:24:53,201 --> 00:24:54,577
Your dad is scary.
399
00:24:54,661 --> 00:24:57,464
Come home early. I’m nothing without you.
400
00:24:57,664 --> 00:25:00,416
Mr. Sa Min-gi,
when did you become such a coward?
401
00:25:00,500 --> 00:25:03,136
Grandpa, you outrank Dad.
402
00:25:04,337 --> 00:25:06,005
It's quite the contrary.
403
00:25:06,089 --> 00:25:08,633
Hye-jun, we ought to face reality,
you know?
404
00:25:08,717 --> 00:25:11,186
Nonetheless, you’re the best!
405
00:25:11,803 --> 00:25:14,230
Grandpa, you're indeed
a good judge of character.
406
00:25:14,598 --> 00:25:16,599
I know your acting career
hasn't been going well,
407
00:25:16,683 --> 00:25:18,142
but a gem is bound to shine.
408
00:25:18,226 --> 00:25:19,694
And you're a gem.
409
00:25:20,187 --> 00:25:21,938
I should give you
more allowance next month.
410
00:25:22,022 --> 00:25:23,606
Thank you.
411
00:25:23,690 --> 00:25:28,036
Now that I talked to you,
I'll go have some fun!
412
00:25:30,113 --> 00:25:32,624
What? Yes. Okay.
413
00:25:55,430 --> 00:25:56,764
Did you switch shifts?
414
00:25:56,848 --> 00:25:58,266
Nice to see you. It's been a while.
415
00:25:58,350 --> 00:26:00,893
Same here. You should take orders.
416
00:26:00,977 --> 00:26:02,145
Why?
417
00:26:02,229 --> 00:26:03,655
Look over there.
418
00:26:09,402 --> 00:26:10,570
What are you going to do?
419
00:26:10,654 --> 00:26:11,946
I'm taking orders today.
420
00:26:12,030 --> 00:26:13,156
I'll go first.
421
00:26:13,240 --> 00:26:14,999
-Me!
-Me!
422
00:26:15,408 --> 00:26:16,242
What would you like?
423
00:26:16,326 --> 00:26:18,586
Can you recommend me one?
424
00:26:19,496 --> 00:26:21,289
How about Italian BMT?
425
00:26:21,373 --> 00:26:22,715
I like it.
426
00:26:22,999 --> 00:26:24,300
Okay.
427
00:26:32,217 --> 00:26:34,385
Everything looks the same.
428
00:26:34,469 --> 00:26:36,980
I don’t see anything better
than the last season.
429
00:26:45,564 --> 00:26:48,483
The dahlia is too long. Cut it a bit.
430
00:26:48,567 --> 00:26:51,611
It stands out more
and is prettier because it’s long.
431
00:26:51,695 --> 00:26:53,037
Okay.
432
00:26:53,238 --> 00:26:55,490
Oh, right.
I forgot to put it in the hamper.
433
00:26:55,574 --> 00:26:58,167
-I need you to hand-wash something.
-Wait.
434
00:26:59,202 --> 00:27:01,454
Can’t you see that I changed to leave?
435
00:27:01,538 --> 00:27:04,123
How would I know if you changed or not?
436
00:27:04,207 --> 00:27:06,342
I see. So your time is up, right?
437
00:27:06,668 --> 00:27:09,629
It won’t take long to wash it.
438
00:27:09,713 --> 00:27:12,298
I have to go home early today.
439
00:27:12,382 --> 00:27:13,466
Can’t you just do it?
440
00:27:13,550 --> 00:27:15,009
I’ll do it next time I come.
441
00:27:15,093 --> 00:27:18,054
Today was my oldest’s first day at work.
We’re celebrating today.
442
00:27:18,138 --> 00:27:20,932
We even invited our neighbors,
so I have to go grocery shopping.
443
00:27:21,016 --> 00:27:24,527
You have to throw a block party
when you get a job these days?
444
00:27:25,020 --> 00:27:27,989
If it’s that hard to get a job,
how did he get a job?
445
00:27:29,482 --> 00:27:31,409
He has a lot of qualifications.
446
00:27:31,735 --> 00:27:34,820
College diplomas from prestigious schools?
I’m not jealous at all.
447
00:27:34,904 --> 00:27:38,032
Even if he works at a conglomerate,
he'll work like a dog.
448
00:27:38,116 --> 00:27:42,578
Which company? If you had told me,
I could've recommended him for our school.
449
00:27:42,662 --> 00:27:45,248
He’d be better off unemployed
than working at that school.
450
00:27:45,332 --> 00:27:47,959
He got a few offers, so he just chose one.
451
00:27:48,043 --> 00:27:49,585
So which company is it?
452
00:27:49,669 --> 00:27:52,505
If you want to brag, go ahead.
Don’t stall time.
453
00:27:52,589 --> 00:27:55,258
You would've been done with the laundry
had you just told me.
454
00:27:55,342 --> 00:27:57,051
So we’re back to that.
455
00:27:57,135 --> 00:28:00,021
Goodness, I should hurry.
456
00:28:04,392 --> 00:28:07,487
Oh, my. Look at her deflecting.
457
00:28:07,687 --> 00:28:09,605
How could she say no like that
458
00:28:09,689 --> 00:28:12,742
when she's been working for me
all this time?
459
00:28:22,035 --> 00:28:24,579
People say we all have to do things
that we don’t want to.
460
00:28:24,663 --> 00:28:26,047
But that’s all a lie.
461
00:28:26,456 --> 00:28:30,009
It’s not like this is the first time
I realized the world isn’t fair.
462
00:28:30,752 --> 00:28:32,211
This life is already a bust.
463
00:28:32,295 --> 00:28:34,847
Complaining won’t do me any good.
464
00:28:42,722 --> 00:28:44,223
GROUP CHAT: HUSBAND
465
00:28:44,307 --> 00:28:46,150
Don’t forget we’re having dinner today.
466
00:28:46,328 --> 00:28:48,421
I didn’t forget. He’s checking it again.
467
00:28:49,479 --> 00:28:50,605
I’ll be late.
468
00:28:50,689 --> 00:28:52,440
Why is he coming late?
469
00:28:52,524 --> 00:28:54,909
His dad is going to give him an earful.
470
00:28:55,151 --> 00:28:58,988
I can’t mediate
when he won’t cooperate with me.
471
00:28:59,072 --> 00:29:00,156
Be on time no matter what.
472
00:29:00,240 --> 00:29:03,492
“No matter what”?
It’s okay to be a bit late.
473
00:29:03,576 --> 00:29:04,919
It's no big deal.
474
00:29:08,456 --> 00:29:09,874
Well, he said he had work.
475
00:29:09,958 --> 00:29:11,426
Is he done with work?
476
00:29:11,710 --> 00:29:13,699
BE ON…
477
00:29:15,380 --> 00:29:18,424
Tell me if there’s anything you want
to eat. I’ll tell Ae-suk to cook it.
478
00:29:18,508 --> 00:29:21,311
I’m sure she’ll prepare a great meal.
479
00:29:24,097 --> 00:29:25,222
I envy you.
480
00:29:25,306 --> 00:29:28,184
Now that Gyeong-jun got a job,
you only have Hye-jun to worry about.
481
00:29:28,268 --> 00:29:29,777
He’s the problem.
482
00:29:30,186 --> 00:29:32,688
He has his head in the clouds.
483
00:29:32,772 --> 00:29:34,565
But when he was on TV and in magazines,
484
00:29:34,649 --> 00:29:37,401
you’d still smile while complaining.
485
00:29:37,485 --> 00:29:39,245
Did you think I was happy about it?
486
00:29:39,446 --> 00:29:42,206
I just thought he was able
to make a living out of his looks.
487
00:29:42,782 --> 00:29:45,993
If it didn’t work out at all,
he wouldn’t have false hope.
488
00:29:46,077 --> 00:29:49,422
If it didn't work out for seven years,
he must quit. He can't seem to give up.
489
00:29:51,207 --> 00:29:54,177
I hope he tags along and learns the trade.
490
00:29:54,794 --> 00:29:57,546
If Jin-u was as handsome as Hye-jun,
491
00:29:57,630 --> 00:29:59,423
I would've helped him with all I've got.
492
00:29:59,507 --> 00:30:01,768
Why would you want him to do what we do?
493
00:30:02,135 --> 00:30:04,604
If he knows a few skills,
he won’t at least starve.
494
00:30:05,305 --> 00:30:07,565
Hey. Come on.
495
00:30:07,849 --> 00:30:09,809
I told you I would lift everything.
496
00:30:09,893 --> 00:30:12,278
I just feel bad.
497
00:30:13,897 --> 00:30:16,324
You’re good at planning.
498
00:30:16,649 --> 00:30:19,026
Do you want your son
to follow in your footsteps
499
00:30:19,110 --> 00:30:20,861
when you injured your arm from this job?
500
00:30:20,945 --> 00:30:24,749
I injured my arm because I was overworking
myself to pay back my father’s debt.
501
00:30:27,160 --> 00:30:29,128
He has to fulfill his military duty, too.
502
00:30:29,412 --> 00:30:31,497
Whenever I think about him,
I can’t get any sleep.
503
00:30:31,581 --> 00:30:33,374
I can’t support him much longer.
504
00:30:33,458 --> 00:30:36,085
What? Ae-suk is working, too.
505
00:30:36,169 --> 00:30:39,005
And I can’t let her keep working there.
She brags about making money.
506
00:30:39,089 --> 00:30:40,715
Rightfully so.
507
00:30:40,799 --> 00:30:43,009
You should treat her like a queen.
508
00:30:43,093 --> 00:30:44,477
You punk.
509
00:30:52,727 --> 00:30:54,353
I’m leaving!
510
00:30:54,437 --> 00:30:55,947
Wait.
511
00:30:58,858 --> 00:31:01,035
Let me pay you for overtime.
512
00:31:01,736 --> 00:31:02,611
It’s okay.
513
00:31:02,695 --> 00:31:06,032
Why? I put in enough money.
It’s 50,000 won.
514
00:31:06,116 --> 00:31:09,076
My daily fee is 100,000 won.
I only hand-washed a shirt.
515
00:31:09,160 --> 00:31:10,786
I stopped you from going home.
516
00:31:10,870 --> 00:31:13,172
I want to pay you for your time.
That's all.
517
00:31:13,540 --> 00:31:15,007
I said it’s fine.
518
00:31:16,626 --> 00:31:17,668
Hello, ma’am!
519
00:31:17,752 --> 00:31:20,129
Hi, Hae-hyo. It’s been a while.
520
00:31:20,213 --> 00:31:21,380
You’ve gotten more handsome.
521
00:31:21,464 --> 00:31:23,382
You look more beautiful, too.
522
00:31:23,466 --> 00:31:25,259
I never saw you because I come home late.
523
00:31:25,343 --> 00:31:27,136
Hye-jun is always late these days.
524
00:31:27,220 --> 00:31:29,472
He won’t tell me what he’s up to, either.
525
00:31:29,556 --> 00:31:32,224
-But he talks to you all about it, right?
-Of course.
526
00:31:32,308 --> 00:31:35,611
I tell Hye-jun everything including things
I keep from my mom.
527
00:31:37,438 --> 00:31:39,356
What is it that you're keeping from me?
528
00:31:39,440 --> 00:31:41,734
I didn’t know you were here, Mom.
529
00:31:41,818 --> 00:31:43,661
I’m late. I’ll get going now.
530
00:31:43,862 --> 00:31:45,705
-Bye, ma’am.
-Bye.
531
00:31:46,823 --> 00:31:48,157
“Ma’am”?
532
00:31:48,241 --> 00:31:49,992
How could you address her like that?
533
00:31:50,076 --> 00:31:51,786
Why would you do that?
534
00:31:51,870 --> 00:31:53,579
She’s Hye-jun's mom.
How should I call her?
535
00:31:53,663 --> 00:31:55,339
“Ae-suk”.
536
00:31:55,874 --> 00:31:57,958
Mom, instead of pretending
to be young superficially,
537
00:31:58,042 --> 00:31:59,460
think like one with an open mind.
538
00:31:59,544 --> 00:32:02,046
Stop looking down on her
with your absurd idea of hierarchy.
539
00:32:02,130 --> 00:32:04,256
I never did such a thing.
540
00:32:04,340 --> 00:32:07,176
And what aren’t you telling me?
541
00:32:07,260 --> 00:32:10,104
Why do you tell Hye-jun but not me?
542
00:32:12,891 --> 00:32:15,526
Don't tell me you're seeing someone.
543
00:32:16,769 --> 00:32:19,238
At this rate, you’ll be writing
a movie on it.
544
00:32:19,522 --> 00:32:21,365
The Stalker.
545
00:32:25,028 --> 00:32:27,613
Hey, what about dinner?
546
00:32:27,697 --> 00:32:30,074
You have a fashion show tomorrow.
I’ll get you a salad.
547
00:32:30,158 --> 00:32:31,325
You’re so creepy!
548
00:32:31,409 --> 00:32:33,878
Stop stalking me!
549
00:32:34,245 --> 00:32:35,496
Don't get fresh with me.
550
00:32:35,580 --> 00:32:38,925
Do you think you got here all on your own?
551
00:32:39,584 --> 00:32:40,885
What do you mean?
552
00:32:42,337 --> 00:32:44,680
Why are you looking at me like that?
553
00:32:46,674 --> 00:32:49,135
I want to show people
that I got here all on my own.
554
00:32:49,219 --> 00:32:50,678
I want you to respect that.
555
00:32:50,762 --> 00:32:52,888
I completely respect that.
556
00:32:52,972 --> 00:32:54,524
So don’t worry.
557
00:33:02,148 --> 00:33:04,817
-Ma'am.
-It's Kim I-yeong.
558
00:33:04,901 --> 00:33:08,529
I really hate it
when you address me like that.
559
00:33:08,613 --> 00:33:10,831
But I can't call you by your name.
560
00:33:12,408 --> 00:33:13,834
This is for your wife.
561
00:33:15,078 --> 00:33:16,504
Thank you.
562
00:33:17,121 --> 00:33:19,957
I’m pushing for Hae-hyo,
but the director won’t budge.
563
00:33:20,041 --> 00:33:22,126
If you say that
as soon as I give you a present,
564
00:33:22,210 --> 00:33:24,545
it looks like I'm bribing you.
565
00:33:24,629 --> 00:33:27,548
But then, the world is
all about give and take.
566
00:33:27,632 --> 00:33:30,893
By the time Hae-hyo becomes a star,
half the credit goes to you.
567
00:33:31,302 --> 00:33:32,928
Only half?
568
00:33:33,012 --> 00:33:35,815
I should work harder.
569
00:34:43,374 --> 00:34:45,584
MILITARY DRAFT NOTICE
570
00:34:45,668 --> 00:34:47,411
RECIPIENT
SA HYE-JUN
571
00:34:50,673 --> 00:34:52,767
-Ae-suk.
-Yes.
572
00:34:53,343 --> 00:34:56,095
You’re so early. I didn’t even start yet.
573
00:34:56,179 --> 00:34:58,055
I came early, so I could help.
574
00:34:58,139 --> 00:35:01,725
After a full day of doing house chores
at someone else's house,
575
00:35:01,809 --> 00:35:04,895
you come home and have to cook a feast.
Children are such hassles.
576
00:35:04,979 --> 00:35:08,074
You're right. Children are such hassles.
577
00:35:08,274 --> 00:35:10,534
Has she been quiet lately?
578
00:35:11,402 --> 00:35:14,822
She throws a fit once or twice a year.
But she’s been quiet these days.
579
00:35:14,906 --> 00:35:16,490
She ought to.
580
00:35:16,574 --> 00:35:17,700
She begged you
581
00:35:17,784 --> 00:35:20,452
to come back after you quit.
That's why you went back there.
582
00:35:20,536 --> 00:35:22,579
She just got used to me.
583
00:35:22,663 --> 00:35:24,873
I’m sure she can find someone else
if she wanted.
584
00:35:24,957 --> 00:35:27,968
Stop being so humble.
585
00:35:31,589 --> 00:35:33,015
What is this?
586
00:35:34,050 --> 00:35:36,060
Did Hye-jun get the draft notice?
587
00:35:38,054 --> 00:35:40,690
There will be blood today.
588
00:35:49,524 --> 00:35:51,275
Are you going home after this?
589
00:35:51,359 --> 00:35:52,484
Yes. What's up?
590
00:35:52,568 --> 00:35:56,163
What are you hiding at home?
You’re always eager to go home.
591
00:35:56,489 --> 00:35:57,781
How about pork belly at my house?
592
00:35:57,865 --> 00:35:59,867
I love you, Jeong-ha.
593
00:35:59,951 --> 00:36:01,410
Goodness.
594
00:36:01,494 --> 00:36:02,536
-Clean up.
-I love you.
595
00:36:02,620 --> 00:36:05,005
-I love you.
-What are you girls laughing about?
596
00:36:05,998 --> 00:36:06,999
-Jeong-ha.
-Yes?
597
00:36:07,083 --> 00:36:10,002
Do you want to go
to the Homme fashion show tomorrow?
598
00:36:10,086 --> 00:36:12,379
I know it’s your day off,
so it’s fine if you don’t want to.
599
00:36:12,463 --> 00:36:13,714
No, that sounds great.
600
00:36:13,798 --> 00:36:16,925
Jin-ju can do it by herself,
but it will be too much work for her.
601
00:36:17,009 --> 00:36:18,344
Thank you.
602
00:36:18,428 --> 00:36:20,262
Thank you. I’ll try my best!
603
00:36:20,346 --> 00:36:22,181
I know you try your best.
604
00:36:22,265 --> 00:36:24,224
-Just do a good job.
-Okay.
605
00:36:24,308 --> 00:36:26,518
-I'm leaving now.
-Goodnight, ma’am!
606
00:36:26,602 --> 00:36:28,279
Goodnight!
607
00:36:30,398 --> 00:36:33,025
I guess you and Hye-jun
are destined to meet!
608
00:36:33,109 --> 00:36:34,818
-Oh, my gosh!
-No way.
609
00:36:34,902 --> 00:36:36,070
Your face is red.
610
00:36:36,154 --> 00:36:37,997
-No!
-Goodness.
611
00:36:46,539 --> 00:36:48,624
This is for Table Six.
And this is for Table Eight.
612
00:36:48,708 --> 00:36:50,376
-Okay.
-Tables Six and Eight.
613
00:36:50,460 --> 00:36:51,761
Okay.
614
00:36:52,795 --> 00:36:54,221
Here you go.
615
00:36:55,465 --> 00:36:56,715
Here you go.
616
00:36:56,799 --> 00:36:58,100
Excuse me.
617
00:36:58,301 --> 00:36:59,885
What do you need?
618
00:36:59,969 --> 00:37:01,470
You're so handsome.
619
00:37:01,554 --> 00:37:04,056
-Thank you.
-We come here to see you.
620
00:37:04,140 --> 00:37:05,516
Do you want more vegetables?
621
00:37:05,600 --> 00:37:06,776
-Yes, please.
-Yes.
622
00:37:10,021 --> 00:37:11,489
You're so popular.
623
00:37:17,320 --> 00:37:18,487
Why didn’t you go to my house?
624
00:37:18,571 --> 00:37:19,530
So we can go together.
625
00:37:19,614 --> 00:37:22,041
-Two servings of pork belly?
-And bibim naengmyeon.
626
00:37:28,873 --> 00:37:30,082
We need to start leveling soon.
627
00:37:30,166 --> 00:37:32,126
-What should I do?
-It's not ready yet?
628
00:37:32,210 --> 00:37:34,294
Honey, come and take the plates!
629
00:37:34,378 --> 00:37:35,546
Okay.
630
00:37:35,630 --> 00:37:37,714
I’ll do it. You’re a guest. Stay here.
631
00:37:37,798 --> 00:37:40,968
No, we’re not. Are we guests here?
We’re having this meal thanks to you.
632
00:37:41,052 --> 00:37:43,178
Let him do it. He’s better at it.
633
00:37:43,262 --> 00:37:45,097
He’s right, Dad. Let Gyeong-jun do it.
634
00:37:45,181 --> 00:37:46,473
Now that you say it, I don’t want to.
635
00:37:46,557 --> 00:37:49,560
You're always like that when people ask.
636
00:37:49,644 --> 00:37:50,811
That’s how everyone is.
637
00:37:50,895 --> 00:37:52,988
Same here. What about you, Yeong-nam?
638
00:37:53,314 --> 00:37:54,773
I wouldn’t want to do something
639
00:37:54,857 --> 00:37:56,150
if someone orders me to do it.
640
00:37:56,234 --> 00:37:58,694
That’s how we all feel.
We’re all the same.
641
00:37:58,778 --> 00:38:01,029
I told you to get the plate.
Why are you still here?
642
00:38:01,113 --> 00:38:03,073
-You’re so chatty.
-I’m coming. I’m sorry.
643
00:38:03,157 --> 00:38:05,242
Why would you do that?
You’re the man of the hour.
644
00:38:05,326 --> 00:38:06,452
Honey, you do it.
645
00:38:06,536 --> 00:38:08,454
Don’t do anything.
You’ll only cause trouble.
646
00:38:08,538 --> 00:38:11,331
I agree.
“Why are you only making me do it?
647
00:38:11,415 --> 00:38:14,543
The world has changed now.
Is it because I’m a woman?
648
00:38:14,627 --> 00:38:17,337
That’s anachronistic thinking!”
I’d rather do it myself.
649
00:38:17,421 --> 00:38:19,214
Is that true, Jin-ri?
650
00:38:19,298 --> 00:38:23,594
Yes. I’m very interested in building
my own life and living independently.
651
00:38:23,678 --> 00:38:26,438
You sound very smart.
Your father must be happy.
652
00:38:26,639 --> 00:38:28,315
Try living with her, then.
653
00:38:28,766 --> 00:38:30,267
Gyeong-jun, you're good at this.
654
00:38:30,351 --> 00:38:31,727
Honey, you should do it.
655
00:38:31,811 --> 00:38:32,978
Give me a bigger one.
656
00:38:33,062 --> 00:38:34,354
Goodness.
657
00:38:34,438 --> 00:38:35,781
Take this, then.
658
00:38:38,442 --> 00:38:42,246
Should I go out or not?
659
00:38:42,488 --> 00:38:45,115
I should go out before they come for me.
660
00:38:45,199 --> 00:38:48,711
They might think I'm a hassle.
661
00:38:49,829 --> 00:38:52,080
Let me see.
662
00:38:52,164 --> 00:38:53,415
WE ROOT FOR YOUR EVERY MOMENT
663
00:38:53,499 --> 00:38:56,468
-Come here. Gyeong-jun, sit down.
-Okay.
664
00:38:56,669 --> 00:38:57,845
Goodness.
665
00:38:58,462 --> 00:38:59,463
The meal is ready now.
666
00:38:59,547 --> 00:39:02,725
Okay. I was exercising.
667
00:39:03,217 --> 00:39:05,769
I didn’t ask.
668
00:39:06,721 --> 00:39:09,690
I respect your privacy.
669
00:39:11,763 --> 00:39:13,412
Goodness.
670
00:39:13,497 --> 00:39:15,674
So the entire neighborhood knows
671
00:39:16,606 --> 00:39:19,742
that I’m walking on eggshells.
672
00:39:38,336 --> 00:39:40,379
Until when will you waste your life?
673
00:39:40,463 --> 00:39:41,838
What do you mean?
674
00:39:41,922 --> 00:39:44,725
I thought about what I could do for you.
675
00:39:44,967 --> 00:39:48,354
Why don’t you work here
as a manager instead of a part-timer?
676
00:39:49,096 --> 00:39:50,764
You know that
I can’t work here permanently.
677
00:39:50,848 --> 00:39:52,966
How long do you think you’ll stay young?
678
00:39:53,051 --> 00:39:55,500
Learn the business and save up
some money. It's a nice deal.
679
00:39:55,967 --> 00:39:59,136
If you do well, I'll let you take over
after your military service.
680
00:39:59,220 --> 00:40:00,929
Thank you for the offer.
681
00:40:01,013 --> 00:40:04,650
Come on. Are you turning it down
even before you've given it some thought?
682
00:40:05,142 --> 00:40:05,976
I'm sorry.
683
00:40:06,060 --> 00:40:08,571
Take advice from people
who are older than you.
684
00:40:08,813 --> 00:40:12,199
I'm speaking from experience.
The elders always have a point.
685
00:40:12,483 --> 00:40:14,410
I used to listen to them, too.
686
00:40:14,902 --> 00:40:19,874
But I've learned it the hard way
that people only look out for themselves.
687
00:40:20,866 --> 00:40:23,452
Hey, I thought about
giving you the restaurant.
688
00:40:23,536 --> 00:40:25,671
How is that looking out for myself?
689
00:40:26,038 --> 00:40:29,750
Hye-jun, I didn't peg you
to be so cynical.
690
00:40:29,834 --> 00:40:33,804
I wasn't talking about you.
I was making a general statement.
691
00:40:35,840 --> 00:40:37,341
-Right?
-Yes.
692
00:40:37,425 --> 00:40:39,518
There's no way you'd see me that way.
693
00:40:39,969 --> 00:40:41,553
So you should listen to the elders.
694
00:40:41,637 --> 00:40:43,480
I want you to reconsider.
695
00:40:45,766 --> 00:40:47,776
Why aren't you answering me?
696
00:40:48,019 --> 00:40:49,645
Okay.
697
00:40:49,729 --> 00:40:51,780
Okay. Good work today.
698
00:41:01,240 --> 00:41:02,866
-Bye.
-Bye.
699
00:41:02,950 --> 00:41:04,376
Good work today.
700
00:41:07,413 --> 00:41:10,049
What took you so long to change?
701
00:41:11,792 --> 00:41:13,218
Did the owner say something?
702
00:41:14,045 --> 00:41:16,138
I have a lot on my mind.
703
00:41:16,797 --> 00:41:18,632
What should we do on a day like this?
704
00:41:18,716 --> 00:41:20,351
What should we do?
705
00:41:22,178 --> 00:41:23,428
No.
706
00:41:23,512 --> 00:41:25,597
No way! I’m not doing that!
707
00:41:25,681 --> 00:41:28,141
-I'm not doing that! I won't!
-You don't have to.
708
00:41:28,225 --> 00:41:30,686
I told you I won't do it!
709
00:41:30,770 --> 00:41:32,863
Gosh.
710
00:41:35,524 --> 00:41:39,453
Hey, stop him! Hurry!
711
00:41:43,574 --> 00:41:44,792
Why are you here?
712
00:41:45,326 --> 00:41:47,378
I live in this neighborhood.
Is it a problem?
713
00:41:47,912 --> 00:41:50,005
Of course, not.
714
00:41:50,790 --> 00:41:53,292
Won Hae-hyo, that traitor.
715
00:41:53,376 --> 00:41:55,302
I called him to stop Hye-jun from running.
716
00:41:56,045 --> 00:41:58,380
Wait up for me, you annoyingly tall jerks!
717
00:41:58,464 --> 00:42:00,007
He always talks when he runs.
718
00:42:00,091 --> 00:42:01,850
I guess he can't run without talking.
719
00:42:13,887 --> 00:42:17,390
Gyeong-jun, does it mean you’ll help us
if we want to take out a loan?
720
00:42:17,474 --> 00:42:20,226
I mostly handle companies,
so I don’t know much about that.
721
00:42:20,310 --> 00:42:21,268
Even if you did,
722
00:42:21,352 --> 00:42:24,188
you must not do favors for your friends.
723
00:42:24,272 --> 00:42:27,200
I’m sure he can handle it himself.
Why would you say that?
724
00:42:27,901 --> 00:42:30,745
You can never be too sure.
725
00:42:33,740 --> 00:42:35,991
All right. Let’s raise our glasses again.
726
00:42:36,075 --> 00:42:37,785
Yeong-nam, why don't you give a toast?
727
00:42:37,869 --> 00:42:39,453
I don’t have anything to say.
728
00:42:39,537 --> 00:42:41,288
Of course, you do.
729
00:42:41,372 --> 00:42:43,457
Your son grew into a fine young man.
730
00:42:43,541 --> 00:42:45,376
If my son had turned out
to be this successful,
731
00:42:45,460 --> 00:42:49,222
I’d be bragging about him
even to my distant relatives.
732
00:42:51,341 --> 00:42:55,261
Sir, you just dissed him.
733
00:42:55,345 --> 00:42:58,055
What? “Diss”? What’s that?
734
00:42:58,139 --> 00:43:01,818
To borrow our term, it means to criticize.
735
00:43:06,648 --> 00:43:07,690
Jin-ri.
736
00:43:07,774 --> 00:43:10,693
You should elaborate.
That way, he won’t misunderstand.
737
00:43:10,777 --> 00:43:12,653
I didn't misunderstand.
He clearly dissed me.
738
00:43:12,737 --> 00:43:15,072
-Honey.
-It's true.
739
00:43:15,156 --> 00:43:17,074
I’m his son. Aren't I?
740
00:43:17,158 --> 00:43:20,244
If I had been successful,
he would have bragged about me,
741
00:43:20,328 --> 00:43:22,338
but he can’t because I’m a nobody.
742
00:43:23,289 --> 00:43:24,757
Gosh.
743
00:43:26,000 --> 00:43:28,469
You’re so dope, Mr. Sa. Awesome.
744
00:43:29,045 --> 00:43:31,055
Jin-ri, what’s wrong with you?
745
00:43:31,923 --> 00:43:34,884
Yeong-nam, she’s gotten weird
after starting college.
746
00:43:34,968 --> 00:43:36,719
She only speaks the truth.
747
00:43:36,803 --> 00:43:38,271
Goodness.
748
00:43:38,888 --> 00:43:41,440
Fine. It's a good day.
Let's laugh about it.
749
00:43:41,766 --> 00:43:43,142
Everyone, raise your glasses.
750
00:43:43,226 --> 00:43:45,478
Let’s congratulate my oldest son
for getting a job.
751
00:43:45,562 --> 00:43:47,062
Jin-ri, raise your glass.
752
00:43:47,146 --> 00:43:50,065
I’ll pour you a drink
for making me laugh today.
753
00:43:50,149 --> 00:43:51,450
-Here.
-Thank you.
754
00:43:51,943 --> 00:43:53,819
I wish Jin-u and Hye-jun were here, too.
755
00:43:53,903 --> 00:43:55,696
-Yes.
-Cheers.
756
00:43:55,780 --> 00:43:57,531
-Congratulations.
-Thank you.
757
00:43:57,615 --> 00:44:00,126
-Congratulations.
-Thank you.
758
00:44:14,090 --> 00:44:18,469
I bet people with bad karma
in previous lives become models.
759
00:44:18,553 --> 00:44:20,771
You can’t even eat what you want.
760
00:44:21,264 --> 00:44:23,474
Life isn't just about eating.
761
00:44:23,558 --> 00:44:25,935
To some people, it is.
762
00:44:26,019 --> 00:44:27,645
-Me?
-But we don’t tease them about it.
763
00:44:27,729 --> 00:44:30,781
We don’t tease them. We respect them.
764
00:44:31,316 --> 00:44:33,743
Look at your teamwork.
765
00:44:38,448 --> 00:44:39,865
That's so cool.
766
00:44:39,949 --> 00:44:41,951
-Hey, girl!
-She might scold you.
767
00:44:42,035 --> 00:44:43,794
Why?
768
00:44:47,832 --> 00:44:49,342
Yes.
769
00:44:52,754 --> 00:44:54,964
Guys, get in!
770
00:44:55,048 --> 00:44:56,173
I’m bored.
771
00:44:56,257 --> 00:44:58,050
-No!
-I’m getting in.
772
00:44:58,134 --> 00:45:00,102
I’m in! Move out of my way.
773
00:45:03,139 --> 00:45:04,649
Does he even have any pride?
774
00:45:05,308 --> 00:45:07,735
What’s the point? She’s your sister.
775
00:45:08,311 --> 00:45:10,229
By the way, she grew up a lot.
776
00:45:10,313 --> 00:45:11,230
She’s past that point.
777
00:45:11,314 --> 00:45:13,699
She stopped growing.
Now, she’s getting old.
778
00:45:14,734 --> 00:45:16,410
Bye, guys.
779
00:45:17,320 --> 00:45:18,829
Look at him all happy.
780
00:45:19,155 --> 00:45:22,124
Let him be.
She’ll leave him in front of my house.
781
00:45:24,327 --> 00:45:27,213
Looking at Hae-na makes me
think time is fair.
782
00:45:28,956 --> 00:45:31,550
I thought I was the only one getting old,
but she is, too.
783
00:45:32,919 --> 00:45:35,805
How can time be the only fair thing
in this world?
784
00:45:38,633 --> 00:45:40,059
What's going on?
785
00:45:41,219 --> 00:45:43,187
The reality has been
786
00:45:43,930 --> 00:45:45,398
hitting me hard.
787
00:45:52,605 --> 00:45:53,647
Get off.
788
00:45:53,731 --> 00:45:54,690
-Get off?
-Get off.
789
00:45:54,774 --> 00:45:56,534
-Really?
-Really.
790
00:45:57,318 --> 00:45:59,161
-Don’t regret it.
-I will
791
00:45:59,862 --> 00:46:01,288
regret it.
792
00:46:03,741 --> 00:46:05,909
Let’s go somewhere else.
793
00:46:05,993 --> 00:46:07,336
No.
794
00:46:08,746 --> 00:46:10,798
If you don’t want to, I don’t want to.
795
00:46:12,083 --> 00:46:13,843
I like your attitude.
796
00:46:14,043 --> 00:46:16,053
-I should give you a reward.
-What?
797
00:46:17,255 --> 00:46:18,681
Wait.
798
00:46:28,891 --> 00:46:30,276
Now, tell me.
799
00:46:30,643 --> 00:46:32,528
What gave you a hard time today?
800
00:46:33,479 --> 00:46:35,823
If I talk about it, it’ll upset me again.
801
00:46:37,233 --> 00:46:39,910
Tell me when talking about it
doesn't upset you.
802
00:46:41,654 --> 00:46:43,748
Did people from the movie audition
call back?
803
00:46:44,323 --> 00:46:46,033
No. Did you get a call?
804
00:46:46,117 --> 00:46:48,836
No. I was wondering if you had gotten it.
805
00:46:51,706 --> 00:46:53,123
Do you think one of us will get it?
806
00:46:53,207 --> 00:46:54,508
Yes.
807
00:46:55,001 --> 00:46:56,427
I agree.
808
00:46:57,211 --> 00:46:59,004
If you get it,
I’ll still congratulate you.
809
00:46:59,088 --> 00:47:00,639
Of course.
810
00:47:01,174 --> 00:47:02,850
I’ll do the same.
811
00:47:05,511 --> 00:47:07,938
But if I don’t get it this time,
I’ll join the military.
812
00:47:08,222 --> 00:47:10,107
I think I tried enough.
813
00:47:12,226 --> 00:47:14,153
We were supposed to go together.
814
00:47:14,604 --> 00:47:16,397
You know what people say.
815
00:47:16,481 --> 00:47:18,532
They say when you get old,
your friends change
816
00:47:19,066 --> 00:47:20,359
depending on how much money you have.
817
00:47:20,443 --> 00:47:23,329
That's not true for us. We knew
things were different in the first place.
818
00:47:24,363 --> 00:47:26,281
If we change,
819
00:47:26,365 --> 00:47:28,167
it doesn’t mean it’s about the money.
820
00:47:28,826 --> 00:47:30,419
It means we lost our innocence.
821
00:47:36,876 --> 00:47:38,252
Why are you staring at me?
822
00:47:38,336 --> 00:47:39,512
I love you, Hye-jun.
823
00:47:40,087 --> 00:47:41,222
Stop it.
824
00:47:42,006 --> 00:47:44,383
Stop it. Hey, quit it. Come on.
825
00:47:44,467 --> 00:47:46,352
You're crazy.
826
00:47:49,680 --> 00:47:51,941
I’m going to do it one of these days!
827
00:47:52,266 --> 00:47:53,600
Bye.
828
00:47:53,684 --> 00:47:55,111
Bye.
829
00:47:58,648 --> 00:47:59,898
I look completely fried.
830
00:47:59,982 --> 00:48:01,024
What a line.
831
00:48:01,108 --> 00:48:02,693
Wait. Should I stay quiet?
832
00:48:02,777 --> 00:48:04,862
-It’s okay. I can edit it out later.
-Okay.
833
00:48:04,946 --> 00:48:08,615
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
834
00:48:08,699 --> 00:48:11,076
But you have plans after work.
835
00:48:11,160 --> 00:48:12,745
Don’t worry. You can fix your makeup.
836
00:48:12,829 --> 00:48:15,840
I’ll teach you a simple method.
837
00:48:17,708 --> 00:48:19,126
Don’t I look much better?
838
00:48:19,210 --> 00:48:22,755
Remember my tip.
Apply glitters under the eyes.
839
00:48:22,839 --> 00:48:25,141
Then, use eyeliner and a lip tint.
840
00:48:25,424 --> 00:48:26,725
Ta-da.
841
00:48:27,009 --> 00:48:29,011
I’m meeting Hye-jun tomorrow!
842
00:48:29,095 --> 00:48:30,262
I’m hungry!
843
00:48:30,346 --> 00:48:32,439
Hurry.
844
00:48:45,611 --> 00:48:46,695
Can I eat now?
845
00:48:46,779 --> 00:48:48,038
Dig in.
846
00:48:56,956 --> 00:48:58,332
I totally approve of this mix!
847
00:48:58,416 --> 00:49:02,669
The delicious juice of the meat
and the savory flavor of the cheese!
848
00:49:02,753 --> 00:49:04,922
And kimchi neutralizes the greasiness!
849
00:49:05,006 --> 00:49:08,008
After this, I’ll make you fried rice
with kkakdugi. It’s really good.
850
00:49:08,092 --> 00:49:11,094
When I first met you, I thought
you were such a cheapskate.
851
00:49:11,178 --> 00:49:13,222
You always wanted to eat at your house.
852
00:49:13,306 --> 00:49:15,057
That’s how I bought this house.
853
00:49:15,141 --> 00:49:18,194
Of course, the bank owns
most of the house for now.
854
00:49:18,644 --> 00:49:20,145
How could you take out a 30-year loan
855
00:49:20,229 --> 00:49:22,231
when you don't even know
what might happen tomorrow?
856
00:49:22,315 --> 00:49:23,607
I don’t get you.
857
00:49:23,691 --> 00:49:26,243
That’s because you never had to live
without a house.
858
00:49:26,694 --> 00:49:29,029
Owning a house gives you
a sense of stability.
859
00:49:29,113 --> 00:49:31,865
That’s why I even named
my YouTube channel, I Like Stability.
860
00:49:31,949 --> 00:49:33,784
If you want stability, get married.
861
00:49:33,868 --> 00:49:34,910
No, I won't.
862
00:49:34,994 --> 00:49:37,371
Will you say no even if Sa Hye-jun asks?
863
00:49:37,455 --> 00:49:39,998
Even he can’t change my belief.
864
00:49:40,082 --> 00:49:41,508
Then, how are you his fan?
865
00:49:42,627 --> 00:49:45,846
Only the thought of love makes you happy.
866
00:49:46,047 --> 00:49:48,340
I don't want to be in love,
but I want to be happy.
867
00:49:48,424 --> 00:49:50,509
Love and alcohol go hand in hand.
Do you have alcohol at home?
868
00:49:50,593 --> 00:49:52,886
No. I don't drink
when I have work the next day.
869
00:49:52,970 --> 00:49:54,471
You're doing everything you want.
870
00:49:54,555 --> 00:49:56,181
Yes, I am.
871
00:49:56,265 --> 00:49:59,810
When I quit the company,
I decided to live for myself.
872
00:49:59,894 --> 00:50:03,155
You should live for yourself, too.
Our country is too family-oriented.
873
00:50:14,408 --> 00:50:21,632
HAPPINESS DAY BY DAY
874
00:50:34,720 --> 00:50:38,375
SA YEONG-NAM
875
00:50:42,853 --> 00:50:45,364
Look at you humming.
876
00:50:45,731 --> 00:50:47,608
You must have had a good time.
877
00:50:47,692 --> 00:50:48,775
I was working.
878
00:50:48,859 --> 00:50:50,319
Working?
879
00:50:50,403 --> 00:50:52,329
What on earth are you up to?
880
00:50:55,825 --> 00:50:57,117
What are you doing?
881
00:50:57,201 --> 00:50:59,503
So you don’t want to answer me?
882
00:51:01,122 --> 00:51:04,008
I’m making a new door
for Gyeong-jun’s room.
883
00:51:43,539 --> 00:51:44,840
You're home.
884
00:51:49,211 --> 00:51:50,721
Hye-jun.
885
00:51:53,841 --> 00:51:54,925
I need to talk to you.
886
00:51:55,009 --> 00:51:56,343
What is it?
887
00:51:56,427 --> 00:51:57,636
Your dad can’t know.
888
00:51:57,720 --> 00:52:00,222
Just tell me. I’m really tired today.
889
00:52:00,306 --> 00:52:01,940
It won’t take long.
890
00:52:08,991 --> 00:52:10,914
MILITARY DRAFT NOTICE
891
00:52:12,735 --> 00:52:14,078
What are you going to do?
892
00:52:14,737 --> 00:52:16,372
You have to go this time.
893
00:52:16,739 --> 00:52:17,864
I should.
894
00:52:17,948 --> 00:52:19,666
I’m glad to hear that.
895
00:52:20,493 --> 00:52:23,495
But Mom,
I auditioned for a movie this time.
896
00:52:23,579 --> 00:52:26,832
If I get that role,
I’ll think of it as my last chance
897
00:52:26,916 --> 00:52:28,542
and postpone it one last time.
898
00:52:28,626 --> 00:52:31,336
Just go.
You have to fulfill your duty anyway.
899
00:52:31,420 --> 00:52:32,879
Why are you eavesdropping?
900
00:52:32,963 --> 00:52:35,048
I can hear everything in this small house.
901
00:52:35,132 --> 00:52:37,592
Don’t butt in my life. Just live your own.
902
00:52:37,676 --> 00:52:41,096
I’m already living a good life. You know
that you’re the burden of our family.
903
00:52:41,180 --> 00:52:42,556
Why would you say that?
904
00:52:42,640 --> 00:52:44,391
You don’t say it,
but I bet you agree with me.
905
00:52:44,475 --> 00:52:46,184
I only said it out loud.
906
00:52:46,268 --> 00:52:47,436
What…
907
00:52:47,520 --> 00:52:49,146
Is that true?
908
00:52:49,230 --> 00:52:51,273
That’s not true.
909
00:52:51,357 --> 00:52:54,410
My own family was judging me
behind my back?
910
00:52:55,236 --> 00:52:58,539
Hey, everyone gets judged.
911
00:52:58,739 --> 00:52:59,990
You think we're any different?
912
00:53:00,074 --> 00:53:03,326
Do the same standards apply to everyone?
Everyone is different.
913
00:53:03,410 --> 00:53:06,496
Gyeong-jun,
I think you have a nasty personality.
914
00:53:06,580 --> 00:53:08,540
I agree that you got a job
because you are smart,
915
00:53:08,624 --> 00:53:10,292
but what have you done for the family
916
00:53:10,376 --> 00:53:12,553
after getting a job with your smart brain?
917
00:53:13,087 --> 00:53:14,930
Yes, he contributed to the family.
918
00:53:15,422 --> 00:53:17,799
Why are you butting in?
919
00:53:17,883 --> 00:53:19,593
What's wrong with you?
920
00:53:19,677 --> 00:53:20,927
It's nothing.
921
00:53:21,011 --> 00:53:22,563
Go to your room.
922
00:53:25,182 --> 00:53:28,226
It’s not nothing. Because you keep
babying him, you’re spoiling him.
923
00:53:28,310 --> 00:53:30,863
I got it. That's enough.
924
00:53:32,773 --> 00:53:34,608
-You’re home.
-Yes.
925
00:53:34,692 --> 00:53:35,942
Did you eat?
926
00:53:36,026 --> 00:53:37,819
I did. What about you?
927
00:53:37,903 --> 00:53:40,405
I did. What happened to your face?
928
00:53:40,489 --> 00:53:42,374
It's nothing.
929
00:53:43,159 --> 00:53:46,036
I heard the draft notice came.
Why did you hide that?
930
00:53:46,120 --> 00:53:48,121
Hide what? I just saw it, too.
931
00:53:48,205 --> 00:53:49,539
Anyway, go to the military now.
932
00:53:49,623 --> 00:53:51,750
How can I go now? It’s night.
933
00:53:51,834 --> 00:53:54,044
You know I didn't mean literally now.
934
00:53:54,128 --> 00:53:55,378
What will you do with your life?
935
00:53:55,462 --> 00:53:58,098
Will you keep wasting your good days
for a dead end?
936
00:53:58,674 --> 00:54:00,350
Let me ask you a question, too.
937
00:54:01,093 --> 00:54:03,353
Do you also consider me
the burden of the family?
938
00:54:05,055 --> 00:54:07,974
-Why are you asking me that?
-I want to judge my family, too.
939
00:54:08,058 --> 00:54:09,776
I thought our family was special,
940
00:54:10,060 --> 00:54:12,896
but if you have been judging me
behind my back, I should change my stance.
941
00:54:12,980 --> 00:54:14,481
You are no different than strangers.
942
00:54:14,565 --> 00:54:17,651
We're talking about the military
and your future. Don't change the subject.
943
00:54:17,735 --> 00:54:19,653
I need to know if you are
truly concerned for me
944
00:54:19,737 --> 00:54:21,571
or if you’re worried
that I'll be a burden.
945
00:54:21,655 --> 00:54:23,907
I must know to answer accordingly.
946
00:54:23,991 --> 00:54:26,576
That’s no way to talk to your own father.
947
00:54:26,660 --> 00:54:29,329
I’m telling you this, so you could live
a good life, not a bad one.
948
00:54:29,413 --> 00:54:31,039
You worked as a model long enough.
949
00:54:31,123 --> 00:54:33,583
At first, you liked it,
but look where it got you now.
950
00:54:33,667 --> 00:54:35,969
You earn just enough for your allowance.
951
00:54:36,337 --> 00:54:39,881
You don’t need to look further.
Just look at your grandpa.
952
00:54:39,965 --> 00:54:41,341
Take a good look at him.
953
00:54:41,425 --> 00:54:43,552
When he was young,
people complimented on his good looks
954
00:54:43,636 --> 00:54:45,095
and said he ought to be on TV.
955
00:54:45,179 --> 00:54:46,763
People kept encouraging him.
956
00:54:46,847 --> 00:54:49,099
That got him thinking
he could be a singer or an actor.
957
00:54:49,183 --> 00:54:50,976
That’s how he got there.
958
00:54:51,060 --> 00:54:53,228
Hye-jun is different.
959
00:54:53,312 --> 00:54:55,230
Why do you keep comparing him to me?
960
00:54:55,314 --> 00:54:56,982
How is he any different?
961
00:54:57,066 --> 00:54:59,234
I think he’s just like you
when you were young.
962
00:54:59,318 --> 00:55:02,154
If you didn't get scammed
with all of my savings,
963
00:55:02,238 --> 00:55:04,990
-we wouldn’t be living like this.
-I know. I'm sorry.
964
00:55:05,074 --> 00:55:07,584
That’s why I don’t even squeak.
965
00:55:07,785 --> 00:55:10,837
I’m the burden of my family.
It’s not you, Hye-jun.
966
00:55:12,498 --> 00:55:14,833
Why do you keep protecting him?
967
00:55:14,917 --> 00:55:18,003
Whenever I see his face,
I feel so frustrated.
968
00:55:18,087 --> 00:55:20,172
Whenever I see him trying
to become an actor like you,
969
00:55:20,256 --> 00:55:22,132
my heart stops beating.
970
00:55:22,216 --> 00:55:23,884
That’s enough. Stop it.
971
00:55:23,968 --> 00:55:26,019
-Darn it.
-You should get some sleep.
972
00:55:26,262 --> 00:55:28,772
How do you expect me to sleep
when you have upset me?
973
00:55:29,098 --> 00:55:30,515
What's wrong with you?
974
00:55:30,599 --> 00:55:31,850
Stop it.
975
00:55:31,934 --> 00:55:35,103
Why should I stop? He turned out like that
because you keep protecting him.
976
00:55:35,187 --> 00:55:36,688
He can hear you.
977
00:55:36,772 --> 00:55:39,566
So what? He should face reality.
978
00:55:39,650 --> 00:55:42,235
You give me no choice.
Honey come here. You, come with me.
979
00:55:42,319 --> 00:55:43,662
Gosh.
980
00:55:45,906 --> 00:55:47,291
Goodness.
981
00:55:49,076 --> 00:55:51,828
-Mom. I...
-Stop. Let's talk here.
982
00:55:51,912 --> 00:55:54,915
My father and you are the ones
ruining Hye-jun's life.
983
00:55:54,999 --> 00:55:56,875
He should learn to face hardships in life.
984
00:55:56,959 --> 00:55:58,343
Mom.
985
00:55:59,378 --> 00:56:00,754
This is his turning point.
986
00:56:00,838 --> 00:56:03,506
If he makes a wrong decision,
he'll turn out like Grandpa.
987
00:56:03,590 --> 00:56:05,342
What's wrong with your grandfather?
988
00:56:05,426 --> 00:56:07,469
Must I really spell it out for you?
989
00:56:07,553 --> 00:56:10,138
He's warmhearted and has a gentle soul.
990
00:56:10,222 --> 00:56:11,473
Goodness.
991
00:56:11,557 --> 00:56:13,892
-It's so fake. Do you think she meant it?
-I doubt it.
992
00:56:13,976 --> 00:56:15,852
So what do you want to do, then?
993
00:56:15,936 --> 00:56:18,271
He's already having a tough time.
What are you bothering him?
994
00:56:18,355 --> 00:56:22,534
How could he think of making a living
by just walking on some platform?
995
00:56:23,319 --> 00:56:26,780
When he was on TV, you used to
brag about him to your friends.
996
00:56:26,864 --> 00:56:28,531
I thought he was going to be famous.
997
00:56:28,615 --> 00:56:30,626
I also had a pipe dream, back then.
998
00:56:30,826 --> 00:56:32,285
Let bygone be bygone.
999
00:56:32,369 --> 00:56:33,620
We must face reality.
1000
00:56:33,704 --> 00:56:36,373
Protecting him won't solve anything.
1001
00:56:36,457 --> 00:56:38,208
You do live up to my expectations.
1002
00:56:38,292 --> 00:56:41,294
You take after me.
You're so good at taking care of yourself.
1003
00:56:41,378 --> 00:56:45,474
Anyway, we must wait
until Hye-jun makes his own decision.
1004
00:56:46,175 --> 00:56:48,551
We always gave you a chance
to make your own decisions.
1005
00:56:48,635 --> 00:56:50,553
So your brother deserves the same chance.
1006
00:56:50,637 --> 00:56:52,105
Goodness.
1007
00:57:47,611 --> 00:57:50,780
I’m sure there were times when you were
surprised to see yourselves after work.
1008
00:57:50,864 --> 00:57:53,241
But you have plans after work.
1009
00:57:53,325 --> 00:57:55,419
Don’t worry. You can fix your makeup.
1010
00:57:59,277 --> 00:58:01,697
OBSCURE
1011
00:58:08,549 --> 00:58:10,508
I'm finally going to meet him tomorrow.
1012
00:58:10,592 --> 00:58:12,269
I'm nervous.
1013
00:58:12,970 --> 00:58:14,896
I'll tell him
1014
00:58:15,848 --> 00:58:17,974
that I've been his fan for a long time
1015
00:58:18,058 --> 00:58:19,985
and I root for him.
1016
00:58:43,917 --> 00:58:46,211
NEW POST
1017
00:58:46,295 --> 00:58:49,047
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1018
00:58:49,131 --> 00:58:53,236
NIGHT MAKEUP, CHEESE PORK BELLY, EXCITED
1019
00:59:10,152 --> 00:59:12,746
Square your shoulders. Gaze intensely.
1020
00:59:16,575 --> 00:59:18,418
Guys in the back, keep your distances.
1021
00:59:22,664 --> 00:59:24,591
Switch the first and the second models.
1022
00:59:26,460 --> 00:59:28,095
Great. Walk with more rhythm.
1023
00:59:42,976 --> 00:59:44,903
Great, Hye-jun.
1024
00:59:53,153 --> 00:59:54,496
Sir.
1025
00:59:55,489 --> 00:59:56,832
Okay.
1026
00:59:59,910 --> 01:00:01,878
Gaze ahead. Gaze farther.
1027
01:00:03,622 --> 01:00:05,507
Try to look nicer than that.
1028
01:00:26,687 --> 01:00:29,072
Yes, where is that?
1029
01:00:36,446 --> 01:00:38,740
Jeong-ha, can you organize mine, too?
1030
01:00:38,824 --> 01:00:40,292
Okay.
1031
01:00:48,292 --> 01:00:49,334
Let’s get our makeup done.
1032
01:00:49,418 --> 01:00:50,719
Okay.
1033
01:00:56,800 --> 01:00:59,102
-Hello.
-Hi.
1034
01:01:15,569 --> 01:01:17,946
Mr. Won Hae-hyo, this way.
1035
01:01:18,030 --> 01:01:19,664
Okay.
1036
01:01:24,453 --> 01:01:26,788
I’ve heard a lot about you
from the professor.
1037
01:01:26,872 --> 01:01:30,041
- "Professor"?
-Professor Kim I-yeong.
1038
01:01:30,125 --> 01:01:31,876
She stopped teaching a long time ago.
1039
01:01:31,960 --> 01:01:36,514
Is that so? Well, once a professor,
always a professor.
1040
01:01:48,477 --> 01:01:50,153
Why didn’t you call my name?
1041
01:01:50,729 --> 01:01:52,364
Oh, I see.
1042
01:01:56,818 --> 01:01:59,162
Let’s nourish your skin first.
1043
01:02:15,337 --> 01:02:16,721
I'm sorry.
1044
01:02:16,964 --> 01:02:18,223
It's all right.
1045
01:02:32,729 --> 01:02:34,355
How come I don’t get a face pack?
1046
01:02:34,439 --> 01:02:36,574
You have good skin, so you don’t need it.
1047
01:03:17,315 --> 01:03:19,949
EFFORTLESS HAIRSTYLE AND MAKEUP
1048
01:04:30,722 --> 01:04:32,306
It’s done.
1049
01:04:32,390 --> 01:04:33,817
Thank you.
1050
01:04:35,018 --> 01:04:37,112
The salon director is asking for you.
1051
01:04:39,189 --> 01:04:42,817
It’s almost done. But can I finish this up
after I briefly talk to her?
1052
01:04:42,901 --> 01:04:45,153
Sure. It’s fine. We have a lot of time.
1053
01:04:45,237 --> 01:04:46,871
Thank you.
1054
01:04:49,282 --> 01:04:50,783
I’ll be out. Come out once you’re done.
1055
01:04:50,867 --> 01:04:53,169
Wait for me here.
She said it won’t take long.
1056
01:04:53,370 --> 01:04:56,047
I’m done with my makeup.
I feel bad taking up the spot.
1057
01:04:56,998 --> 01:04:58,508
Can he stay here?
1058
01:05:00,043 --> 01:05:01,428
He can.
1059
01:05:06,341 --> 01:05:07,642
Yes, Mom.
1060
01:05:08,510 --> 01:05:10,178
What? You’re here? Why?
1061
01:05:10,262 --> 01:05:11,763
Can I sit in the chair?
1062
01:05:11,847 --> 01:05:13,648
Yes.
1063
01:05:14,349 --> 01:05:15,942
You want me to come out now?
1064
01:05:16,768 --> 01:05:18,445
But are you always this quiet?
1065
01:05:19,855 --> 01:05:22,866
-No.
-Okay.
1066
01:05:26,111 --> 01:05:28,154
I have to go out.
She has something for me.
1067
01:05:28,238 --> 01:05:29,614
Go, then.
1068
01:05:29,698 --> 01:05:31,082
What about this?
1069
01:05:31,825 --> 01:05:33,251
It's done. You can go.
1070
01:05:34,327 --> 01:05:36,296
Gosh. My lips…
1071
01:05:37,038 --> 01:05:38,798
Can you finish this up?
1072
01:05:41,209 --> 01:05:44,929
You're not my client. I can't do that.
1073
01:05:49,384 --> 01:05:50,810
Should I pick it up for you?
1074
01:05:51,386 --> 01:05:52,770
She wants me to come.
1075
01:05:55,307 --> 01:05:57,150
By the way, you're too cold.
1076
01:05:58,351 --> 01:06:02,238
It looks like you work at the same salon.
Do you have to divide clients?
1077
01:06:03,106 --> 01:06:04,816
I guess you guys aren’t on good terms.
1078
01:06:04,900 --> 01:06:06,242
No.
1079
01:06:06,860 --> 01:06:09,204
Wait, no. That's not it.
1080
01:06:09,863 --> 01:06:11,948
Does she have a nasty temper?
1081
01:06:12,032 --> 01:06:15,627
If you were her, would you answer that?
1082
01:06:17,579 --> 01:06:18,963
I'll do it.
1083
01:06:20,207 --> 01:06:21,799
I'll do it for you.
1084
01:06:24,044 --> 01:06:26,796
She’s not mean at all.
1085
01:06:26,880 --> 01:06:30,675
People say…
I’m not saying that’s everyone.
1086
01:06:30,759 --> 01:06:32,552
Some people say that
1087
01:06:32,636 --> 01:06:36,272
I’m not good
at making people feel comfortable.
1088
01:06:36,973 --> 01:06:38,474
I’m the opposite.
1089
01:06:38,558 --> 01:06:41,069
People love me
because I make them feel so comfortable.
1090
01:06:41,394 --> 01:06:43,479
Yes. It’s not just people.
1091
01:06:43,563 --> 01:06:46,524
When the dogs see you,
they are so happy that they start barking.
1092
01:06:46,608 --> 01:06:48,034
What?
1093
01:06:51,029 --> 01:06:52,580
Good dog. One more time.
1094
01:06:53,323 --> 01:06:54,624
Stop it.
1095
01:06:56,409 --> 01:07:00,338
So you always do this.
You always try to steal clients.
1096
01:07:01,122 --> 01:07:03,791
I thought it was a mistake last time.
You agree the first mistake is
1097
01:07:03,875 --> 01:07:06,844
considered unintentional,
but after that, it's a nasty habit.
1098
01:07:07,629 --> 01:07:09,922
It’s not what you think. The client...
1099
01:07:10,006 --> 01:07:13,801
I’m sorry. She and I made a promise.
1100
01:07:13,885 --> 01:07:17,430
I told her I would humiliate her
if this happens again.
1101
01:07:17,514 --> 01:07:19,432
I have to keep my promise.
1102
01:07:19,516 --> 01:07:20,474
-Well...
-No.
1103
01:07:20,558 --> 01:07:23,945
You know if you side with her,
you’ll make it more difficult for her.
1104
01:07:26,731 --> 01:07:28,533
I'm sorry.
1105
01:07:30,277 --> 01:07:32,445
People will think I’m the mean one here.
1106
01:07:32,529 --> 01:07:34,831
"She should let it go.
Why is she doing that?"
1107
01:07:35,115 --> 01:07:39,043
But you know how evil you are.
1108
01:07:46,751 --> 01:07:48,794
I'll contour your face
1109
01:07:48,878 --> 01:07:50,555
and do shading.
1110
01:08:31,463 --> 01:08:34,265
“I can’t believe I got this lucky.
1111
01:08:35,967 --> 01:08:39,354
This is such an exciting moment
of my life.
1112
01:08:39,763 --> 01:08:41,981
Living an honest life paid off.
1113
01:08:44,267 --> 01:08:48,071
I should be grateful.”
Scratch all of that. Damn it.
1114
01:08:50,148 --> 01:08:53,034
But why was Hye-jun so handsome today?
1115
01:09:01,284 --> 01:09:05,672
Living an honest life doesn't mean
I'll be happy in life.
1116
01:09:08,666 --> 01:09:13,004
Nasty people who don’t care about others
1117
01:09:13,088 --> 01:09:15,640
always win in this life.
1118
01:09:21,679 --> 01:09:24,899
But I’m so glad
that I decided to be your fan.
1119
01:09:27,936 --> 01:09:29,404
Are you my fan?
1120
01:09:33,316 --> 01:09:34,534
What?
1121
01:09:52,585 --> 01:09:54,262
Do you like me?
1122
01:10:54,683 --> 01:10:57,606
RECORD OF YOUTH
1123
01:10:58,443 --> 01:10:59,777
I was nervous.
1124
01:10:59,861 --> 01:11:02,246
Do you know how nervous I was?
1125
01:11:04,491 --> 01:11:06,667
I did something crazy, Hye-jun.
1126
01:11:06,951 --> 01:11:08,252
I can start again.
1127
01:11:08,828 --> 01:11:10,830
Look at Hae-hyo now.
You two started out together.
1128
01:11:10,914 --> 01:11:14,509
Since he has support,
things are working out for him.
1129
01:11:14,918 --> 01:11:17,136
If I can’t do it on my own, I should quit.
1130
01:11:17,795 --> 01:11:19,797
Now, you can go to the military.
1131
01:11:19,881 --> 01:11:21,924
You said you’re my family.
You want the best for me.
1132
01:11:22,008 --> 01:11:24,093
-Family can’t solve everything.
-Then,
1133
01:11:24,177 --> 01:11:25,970
don’t tell me what to do with my life.
1134
01:11:26,054 --> 01:11:29,315
Subtitle translation by: Won-hyang Son
78554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.