All language subtitles for Night.of.the.Wild.2015.720p.BluRay.x264.[YTS.AG]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,850 --> 00:00:07,500 لم اقابل مطلقاً كهذه الفتاة القاسية 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,820 هي لاتستمع لي 3 00:00:09,820 --> 00:00:11,470 ! انتِ 4 00:00:11,470 --> 00:00:12,820 ماذا تفعلين أمام جثة؟ 5 00:00:12,820 --> 00:00:13,960 هل انت متأكد أنها دا هي؟ 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,690 مضت سبع سنوات, لكني مازلت اعرفها 7 00:00:16,690 --> 00:00:18,920 هاري, قم بشرائي 8 00:00:18,920 --> 00:00:21,340 قابلت دا هي بالأمس - دا هي التي بملجأ الأيتام؟ - 9 00:00:21,340 --> 00:00:22,720 ألم تمت أمها؟ 10 00:00:22,720 --> 00:00:25,180 سوء الحظ يمكن أن ينتشر إلينا 11 00:00:25,180 --> 00:00:26,230 أين دا هي؟ 12 00:00:26,230 --> 00:00:27,170 لماذا تقومين بهذا؟ 13 00:00:27,170 --> 00:00:29,730 إنظر, حصلت على المال 14 00:00:29,730 --> 00:00:30,880 هل تعرفين ماهذا المال؟ 15 00:00:30,880 --> 00:00:32,800 إذن ماذا يمكنني أن افعل؟ ليس لدي طريقة آخرى 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,680 سمعت أن سوء الحظ مرض مُعدي 17 00:00:34,680 --> 00:00:36,060 إبقى بعيداً عني 18 00:00:36,060 --> 00:00:38,060 لو اصبحت سيء الحظ, ماذا إذن؟ 19 00:00:38,060 --> 00:00:39,260 ! الموت وحيداً سيء 20 00:00:39,260 --> 00:00:40,510 سأنتظر 21 00:00:40,510 --> 00:00:41,450 هل تهربين من شخص ما؟ 22 00:00:41,450 --> 00:00:42,600 هل تتذكر؟ 23 00:00:42,670 --> 00:00:44,890 عندما اخذتني أمي من ملجأ الأيتام 24 00:00:44,890 --> 00:00:47,580 زوج أمي الذي اتى معها 25 00:00:50,580 --> 00:00:54,910 ! دا هي 26 00:00:54,910 --> 00:00:56,480 هاري 27 00:00:56,480 --> 00:00:59,170 دا هي, عودي لوعيكِ , ساسلم نفسي 28 00:00:59,170 --> 00:01:00,520 لا، أنا من قتلته 29 00:01:00,520 --> 00:01:03,180 !بالتأكيد لا لا يمكنك إخبار أي شخص حول هذا 30 00:01:03,180 --> 00:01:06,010 انا من قتلت هذا الرجل 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,850 مرحبا, إسمي هاري 32 00:01:09,850 --> 00:01:11,850 إنزعه - سيدتي - 33 00:01:11,850 --> 00:01:13,460 أنتِ بخيلة 34 00:01:13,860 --> 00:01:16,890 لقد نجحت يريدونني أن آتي للعمل كمتدربة 35 00:01:16,990 --> 00:01:18,640 من ذلك الرجل بجانب المديرة؟ 36 00:01:18,640 --> 00:01:20,300 إنه أخاها الأصغر 37 00:01:20,300 --> 00:01:21,610 إنه إبن الرئيس 38 00:01:21,610 --> 00:01:23,610 أين يأكلون المتدربون؟ 39 00:01:23,610 --> 00:01:25,610 لقد نجحت بالمقابلة 40 00:01:25,610 --> 00:01:28,040 لماذا اخفتني هكذا؟ 41 00:01:28,040 --> 00:01:30,970 ! حسنا... فايتينغ 42 00:01:31,340 --> 00:01:33,300 الحلقة 3 43 00:01:33,300 --> 00:01:37,110 يجب أن اذهب للجلسة الليلة ماذا سنفعل حول اون بيول؟ 44 00:01:37,110 --> 00:01:39,730 لا يمكنك أن تأخذ عطلة ليوم واحد؟ 45 00:01:39,730 --> 00:01:43,370 يجب أن اذهب للعمل الليلة 46 00:01:44,050 --> 00:01:47,040 سأخذ اون بيول من الروضة 47 00:01:47,040 --> 00:01:48,960 وسأرى لو يمكن للانسة هونغ أن تراقبها 48 00:01:48,960 --> 00:01:51,790 أتعتقد أنها ستقوم بذلك؟ - بالطبع - 49 00:01:51,790 --> 00:01:54,860 ! لا تقلقي , وقومي بعمل جيد 50 00:01:54,860 --> 00:01:57,220 الجلسات مع زملائك بالعمل مهمة جداً 51 00:01:57,220 --> 00:01:59,220 لقد فهمت 52 00:01:59,220 --> 00:02:00,750 سأتصل بك لاحقاً 53 00:02:07,590 --> 00:02:09,920 ماذا؟ هل ستترك العمل؟ 54 00:02:12,710 --> 00:02:14,770 دا هي لديها عمل الآن 55 00:02:14,770 --> 00:02:17,530 أريد أن اجد عملاً اثناء النهار 56 00:02:17,530 --> 00:02:20,600 بعد هذا الإسبوع, سأخبر المدير بارك أنني سأستقيل 57 00:02:20,600 --> 00:02:23,830 هذا جيد, كل شيء يسير كما تخطط 58 00:02:23,830 --> 00:02:26,830 .. انت تعمل بالسر لخمس سنوات 59 00:02:26,830 --> 00:02:29,690 لو عرفت أنك عملت بجد هنا لكي تساعدها بالدراسة 60 00:02:29,690 --> 00:02:31,950 يجب أن تحملك على ظهرها طيلة حياتها 61 00:02:31,950 --> 00:02:32,820 لا تقل هذا 62 00:02:32,820 --> 00:02:34,580 ذهبت لمركز التسوق مؤخراً 63 00:02:34,580 --> 00:02:36,580 ورأيت زبونة وكاد أن ينكشف أمري 64 00:02:36,580 --> 00:02:38,580 إعتقدت أن السماء ستنهار 65 00:02:38,580 --> 00:02:41,950 انا خائف جداً من الإستمرار بهذا 66 00:02:43,200 --> 00:02:47,310 لو إكتشفت دا هي أنني اعمل بهذا المكان 67 00:02:47,310 --> 00:02:49,600 سيكون الأمر فظيع 68 00:02:49,600 --> 00:02:51,600 هل هي جريمة أن تعمل هنا؟ 69 00:02:51,600 --> 00:02:53,910 لماذا انت خائف جداً؟ 70 00:02:53,910 --> 00:02:56,370 .. بكل حال 71 00:02:56,370 --> 00:02:58,800 اعرف كم يجب أن تترك هذا العمل 72 00:02:58,800 --> 00:03:00,520 ستنهي عملك اخيراً 73 00:03:00,520 --> 00:03:02,910 سأستقيل خلال 5 ايام.. فقط خمس ايام 74 00:03:02,910 --> 00:03:06,850 مضت خمس سنوات, لذا خمس ايام سهلة 75 00:03:06,880 --> 00:03:10,180 ! واحد إثنان ثلاثة اربعة..خمسة أيام فقط 76 00:03:10,180 --> 00:03:13,050 لقد وصلنا 77 00:03:13,050 --> 00:03:15,710 ! إنظروا للإسم إنه البحر الأبيض المتوسط 78 00:03:15,710 --> 00:03:17,220 هذا المكان 79 00:03:17,220 --> 00:03:20,160 لو تأتون مع رجال, سيقولون أنك جلبتِ صندوق طعام 80 00:03:20,160 --> 00:03:22,720 كيف؟ - لن يعاملوكِ جيداً - 81 00:03:22,720 --> 00:03:25,170 أهنالك فائدة من جلب صندوق طعام لمطعم؟ 82 00:03:26,320 --> 00:03:27,940 بالطبع لا 83 00:03:29,050 --> 00:03:29,960 مرحبا، سيداتي 84 00:03:29,960 --> 00:03:31,510 ! لم اراك منذ فترة طويلة - نعم - 85 00:03:31,510 --> 00:03:34,670 لنذهب - إدخلوا - 86 00:03:35,920 --> 00:03:37,540 بسرعة سيداتي 87 00:03:37,540 --> 00:03:38,650 ! كم هذا مثير 88 00:03:38,650 --> 00:03:39,930 ! سنمرح كثيراً الليلة 89 00:03:39,930 --> 00:03:41,930 أي غرفة مكاننا ؟ - الغرفة بنهاية الممر - 90 00:03:41,930 --> 00:03:44,380 ! غرفة نهاية الممر تبدو مثيرة جداً 91 00:03:48,120 --> 00:03:50,710 طردوكم مجدداً؟ - آسف - 92 00:03:50,710 --> 00:03:52,800 سونغ يون 93 00:03:52,800 --> 00:03:55,090 ماخطب مجموعتك هذه الأيام؟ 94 00:03:55,090 --> 00:03:57,510 مؤخراً, انتم سيئين بهذا العمل 95 00:03:57,510 --> 00:03:59,940 آسف 96 00:04:01,360 --> 00:04:03,880 ! إنظروا لملابسكم 97 00:04:05,600 --> 00:04:08,360 هاري, هل يمكن أن نرحل الليلة؟ 98 00:04:08,360 --> 00:04:10,360 يمكننا أن نخرج للشرب, فقط نحن 99 00:04:10,360 --> 00:04:12,400 نحن نعمل هنا, لنفعل هذا 100 00:04:12,400 --> 00:04:15,300 لننتظر, سيكون هنالك طلب لنا 101 00:04:15,300 --> 00:04:20,120 انتم بريئات جداً, لماذا تنظرون هكذا؟ 102 00:04:20,120 --> 00:04:23,150 جو دا هي - نعم؟ - 103 00:04:23,150 --> 00:04:25,610 اريد رؤيتكِ حرّة الليلة 104 00:04:25,610 --> 00:04:29,990 لو لم اراكِ حرّة الليلة, لن تفهمي أي نقاط مني 105 00:04:29,990 --> 00:04:34,640 ! حسنا, نحن بجلسة عمل, سأبذل مابجهدي 106 00:04:37,840 --> 00:04:39,790 ! لقد ربحت 107 00:04:40,260 --> 00:04:41,480 ! إنتظر 108 00:04:41,480 --> 00:04:44,340 كم عدد النقاط؟ 109 00:04:44,340 --> 00:04:46,560 ! لاتلسمها يارجل 110 00:04:46,560 --> 00:04:48,250 ! يارجل العضلات - نعم؟ - 111 00:04:50,770 --> 00:04:53,710 ! هنالك طلب عليكم, لا تتشوش 112 00:04:53,710 --> 00:04:55,960 عملت هذا بشكل سيء الليلة 113 00:04:55,960 --> 00:04:58,960 لو طردوكم للخارج, ستكونون بمأزق 114 00:04:58,960 --> 00:05:01,760 حسناً سيدي 115 00:05:01,760 --> 00:05:04,280 السيد كيم هنا من أجل تيك باي 116 00:05:04,280 --> 00:05:06,370 إذهب هناك لوحدك 117 00:05:06,370 --> 00:05:08,700 ! لقد ربحت - إذهب - 118 00:05:08,700 --> 00:05:11,320 ! إذهب بسرعة - ربحت الكثير من المال هنا - 119 00:05:11,320 --> 00:05:12,970 هو بيول - نعم؟ - 120 00:05:12,970 --> 00:05:15,500 هل تريد الإلتحاق بنا بدلاً عن تيك باي؟ - بالتأكيد - 121 00:05:15,500 --> 00:05:17,500 لنتجهز - حسناً - 122 00:05:17,500 --> 00:05:19,910 يجب ان نقوم بعمل جيد الليلة 123 00:05:19,910 --> 00:05:22,270 لنترك العالم يحترق 124 00:05:22,270 --> 00:05:25,170 ماخطب ملابسك؟ 125 00:05:25,170 --> 00:05:29,480 ! فايتينغ 126 00:05:36,990 --> 00:05:40,160 ! مرحباً 127 00:05:40,160 --> 00:05:42,250 ! مرحبا يارفاق 128 00:05:42,250 --> 00:05:43,560 يارجل العضلات, لم اراك منذ فترة طويلة 129 00:05:43,560 --> 00:05:45,850 سيدتي.. لم اراكِ منذ فترة 130 00:05:45,850 --> 00:05:47,400 أعلم 131 00:05:47,400 --> 00:05:49,360 .. اولاً, يمكننا أن نري النساء هنا 132 00:05:49,360 --> 00:05:52,360 ماذا يعني رجل العضلات حقاً؟ 133 00:05:52,390 --> 00:05:55,150 ! التغيير 134 00:05:55,150 --> 00:05:58,120 إنتظروا, أين ذهبت؟ 135 00:05:58,120 --> 00:06:00,240 كانت هنا للتو هل ذهبت للحمام؟ 136 00:06:00,240 --> 00:06:02,240 ! إنهم قادمون 137 00:06:05,490 --> 00:06:08,360 ! ثلاثة, إثنان, واحد...رجل العضلات قادم 138 00:06:13,650 --> 00:06:18,460 ! رجل العضلات قادم هنا 139 00:06:18,460 --> 00:06:21,330 ! إنه قادم 140 00:06:21,330 --> 00:06:24,730 ! إنظروا لرجل العضلات 141 00:06:27,460 --> 00:06:31,060 آسفة, لكن الجلسة لم تنتهي بعد 142 00:06:31,060 --> 00:06:32,140 لا بأس 143 00:06:32,140 --> 00:06:34,030 اون بيول نائمة الآن, لذلك لا تقلقي 144 00:06:34,030 --> 00:06:36,450 إنهمي عملكِ - حسناً - 145 00:06:36,450 --> 00:06:38,450 شكراً لك اجوما 146 00:06:38,450 --> 00:06:42,420 حسناً, إلى اللقاء 147 00:06:44,000 --> 00:06:50,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 148 00:06:52,760 --> 00:06:55,180 هذا مؤلم 149 00:06:55,180 --> 00:07:00,940 أهذا مؤلم؟ - إنه مؤلم - 150 00:07:02,930 --> 00:07:05,690 ! احب ظهره 151 00:07:20,280 --> 00:07:23,950 آسف, هل انتِ بخير؟ 152 00:07:25,100 --> 00:07:27,290 دا هي 153 00:07:30,860 --> 00:07:33,650 متى بدأ بالعمل هنا؟ 154 00:07:33,650 --> 00:07:35,840 منذ خمس سنوات 155 00:07:35,840 --> 00:07:38,610 اراد ان يحصل على رسوم دراستكِ 156 00:07:38,610 --> 00:07:42,380 هو يعمل هنا منذ ذلك الحين 157 00:07:42,380 --> 00:07:44,540 انا من جلبه لهذا المكان 158 00:07:44,540 --> 00:07:47,130 .. من اجلكِ, هاري قام - تيك باي - 159 00:07:47,130 --> 00:07:49,390 إستمع جيداً 160 00:07:49,390 --> 00:07:53,660 لا تخبر هاري أنك رأيتني هنا 161 00:07:53,660 --> 00:07:55,660 لم أرى هاري هنا 162 00:07:55,660 --> 00:07:58,380 ولم اراك ايضاً 163 00:07:58,380 --> 00:08:02,730 سأستمر بالتظاهر أنه يعمل في حانة فحسب 164 00:08:02,730 --> 00:08:05,960 لو عرف هاري أنني رأيته هنا 165 00:08:05,960 --> 00:08:08,450 لن اتمكن من النظر بوجهه 166 00:08:08,450 --> 00:08:11,620 إنتهى الأمر بالنسبة لنا 167 00:08:11,620 --> 00:08:13,440 اخبره لو تريد حدوث هذا 168 00:08:13,440 --> 00:08:17,280 لن اخبر هاري..مطلقاً 169 00:08:30,990 --> 00:08:36,250 ! لنذهب 170 00:08:48,950 --> 00:08:51,400 أين جو دا هي؟ 171 00:08:51,400 --> 00:08:53,220 هي لا تجيب على هاتفها 172 00:08:53,760 --> 00:08:55,650 ! جو دا هي 173 00:08:55,720 --> 00:08:58,240 لا يمكنني تصديق أنها تقوم بهذا 174 00:09:31,090 --> 00:09:33,110 أنا بالمنزل 175 00:09:33,110 --> 00:09:35,970 سأعد الفطور لك 176 00:09:35,970 --> 00:09:38,260 لا داعي لتقومي بذلك 177 00:09:38,260 --> 00:09:40,450 يجب أن تذهبي للمدرسة, صحيح؟ 178 00:09:40,450 --> 00:09:45,410 كنت أفكر بالإستراحة بهذا الفصل الدراسي 179 00:09:58,110 --> 00:10:00,400 رسوم تعليمكِ 180 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 حقاً؟ 181 00:10:02,400 --> 00:10:04,940 هل هذه رسوم تعليمي؟ 182 00:10:06,090 --> 00:10:07,370 دا هي 183 00:10:07,370 --> 00:10:10,230 إذهبي للجامعة وإدفعي المال 184 00:10:10,230 --> 00:10:14,680 إذهبي هناك وانتِ رافعة رأسكِ 185 00:10:15,150 --> 00:10:17,210 .. لكن اوبا 186 00:10:17,210 --> 00:10:19,210 من أين حصلت على هذا المال؟ 187 00:10:19,210 --> 00:10:24,210 الرئيس اعطاني علاوة بسبب عملي 188 00:10:24,210 --> 00:10:25,660 إذهبي للجامعة للتسجيل الآن 189 00:10:26,370 --> 00:10:28,530 ! بسرعة 190 00:10:53,960 --> 00:10:57,060 اون بيول, امكِ هنا 191 00:10:59,790 --> 00:11:03,190 إعتقدت أنكِ ستعودين متأخراً - انهيت عملي بسرعة - 192 00:11:03,190 --> 00:11:05,680 شكراً لكِ, سأذهب 193 00:11:05,680 --> 00:11:07,370 دا هي 194 00:11:07,370 --> 00:11:10,370 خذي هذا, إنها شوربة الكراع 195 00:11:11,440 --> 00:11:13,360 شكراً لكِ 196 00:11:13,360 --> 00:11:17,470 هاري بدا متعب جداً عندما اتى بأون بيول 197 00:11:17,470 --> 00:11:19,490 لا بد أن العمل صعباً عليه بالليل 198 00:11:19,490 --> 00:11:22,290 يجب أن تعتني به - سأفعل - 199 00:11:22,290 --> 00:11:24,820 سأذهب الآن 200 00:12:07,100 --> 00:12:10,600 أمي, إنني نعسانة 201 00:12:11,810 --> 00:12:16,600 أمي, أشعر بالبرد 202 00:12:20,300 --> 00:12:25,520 ! أمي 203 00:12:54,860 --> 00:12:57,020 مارأيك؟ 204 00:12:57,020 --> 00:12:59,580 يمكنك أن تشعر بشيء وانت تمتطي الحصان؟ 205 00:12:59,580 --> 00:13:02,280 ألا تشعر بشيء في جسدك؟ 206 00:13:02,280 --> 00:13:04,130 لا أعرف بعد 207 00:13:04,130 --> 00:13:06,010 كل الخيول نفسها 208 00:13:06,010 --> 00:13:07,360 ماهذا الجرجل؟ 209 00:13:07,360 --> 00:13:09,650 .. إن الحصان الذي تمتطيه الآن 210 00:13:09,650 --> 00:13:12,750 هو الحصان الاغلى بمزرعتنا 211 00:13:12,750 --> 00:13:15,280 من الواضح أنه أصيل 212 00:13:15,280 --> 00:13:17,060 .. الأكثر أهمية 213 00:13:17,060 --> 00:13:20,970 أنه إبن الذكي جونز 214 00:13:20,970 --> 00:13:23,330 أبوه ماذا؟ جونز الذكي؟ 215 00:13:23,330 --> 00:13:24,750 جونز الذكي 216 00:13:24,750 --> 00:13:26,970 لا تقرأ كثيراً, صحيح؟ 217 00:13:26,970 --> 00:13:28,970 هل يكلف أكثر من 10 بليون ون؟ - أكثر بكثير - 218 00:13:28,970 --> 00:13:30,710 ! واو 219 00:13:30,710 --> 00:13:33,100 كيف يكون بهذا الثمن بينما يأكل العشب فقط؟ 220 00:13:34,550 --> 00:13:35,790 إتبعني 221 00:13:35,790 --> 00:13:37,280 أين ستذهبين؟ 222 00:13:37,280 --> 00:13:39,740 إتبعني فحسب 223 00:13:44,820 --> 00:13:47,320 دو كيونغ 224 00:13:47,320 --> 00:13:51,160 تحب الأحصنة التي تأكل النفط, صحيح؟ 225 00:13:51,160 --> 00:13:52,870 ! دو كيونغ 226 00:13:52,870 --> 00:13:55,570 هل يمكن أن ابكي؟ 227 00:14:44,480 --> 00:14:46,200 شكراً لكم 228 00:14:46,200 --> 00:14:48,630 عمل جيد - شكراً لكم - 229 00:14:48,630 --> 00:14:52,370 سيداتي, شكراً لعملكم الليلة 230 00:14:53,780 --> 00:14:55,700 هنا, كل هذا 231 00:14:55,700 --> 00:14:57,700 شكراً لكِ 232 00:14:57,700 --> 00:15:03,280 يمكن أن تعطيني الفواكة الجيدة كاليوم؟ 233 00:15:25,110 --> 00:15:27,300 أبي 234 00:15:27,300 --> 00:15:30,200 اون بيول, هل نمتِ جيداً 235 00:15:31,210 --> 00:15:33,970 ابي, أعدت من العمل للتو؟ 236 00:15:33,970 --> 00:15:37,370 انتِ مؤدبة جيداً, 237 00:15:37,370 --> 00:15:40,030 لنشرب بعض عصير الفاكهة 238 00:15:42,020 --> 00:15:43,540 هنا 239 00:15:43,540 --> 00:15:45,790 أيمكن ألا تعطيها العصير؟ 240 00:15:45,790 --> 00:15:49,260 ماذا؟ لم لا؟ 241 00:15:49,260 --> 00:15:51,260 اون بيول, إذهبي للإغتسال 242 00:15:51,260 --> 00:15:52,430 بسرعة 243 00:15:52,530 --> 00:15:54,820 أبي - حسناً - 244 00:15:57,350 --> 00:16:01,490 انتِ مرهقة كثيراً, من عملكِ, صحيح؟ 245 00:16:01,490 --> 00:16:04,760 أيتها المسكينة 246 00:16:05,870 --> 00:16:07,730 لماذا تقومين بهذا فجأة؟ 247 00:16:07,730 --> 00:16:09,850 عصير الفاكهة جيد لصحتها 248 00:16:09,850 --> 00:16:13,080 لماذا تعطيها ماتبقى من العصائر؟ 249 00:16:16,250 --> 00:16:18,510 جميعها نظيفة 250 00:16:18,510 --> 00:16:20,660 جلبت العصائر التي لم يلسمها الزبائن 251 00:16:20,660 --> 00:16:22,550 لم أقل أن الثمار قذرة 252 00:16:22,550 --> 00:16:25,680 بل المكان نفسه قذر 253 00:16:26,350 --> 00:16:28,780 مالذي يجري؟ 254 00:16:28,780 --> 00:16:31,100 هل هذه مرتكِ الأولى التي تشربين بها هذا؟ 255 00:16:31,100 --> 00:16:34,070 لم اكن اعرف من أين كنت تجلبها 256 00:16:34,070 --> 00:16:36,070 وماذا عرفتِ؟ 257 00:16:36,070 --> 00:16:39,320 مالذي لم تعرفيه؟ 258 00:16:43,500 --> 00:16:45,490 أخبريني 259 00:16:45,490 --> 00:16:48,250 مالذي لم تعرفيه؟ 260 00:16:48,250 --> 00:16:52,630 اريد أن اعطي اون بيول طعام جيد حتى لو توسلنا الناس على ذلك 261 00:16:52,630 --> 00:16:55,290 متى توسلت للناس من اجل إعطائكِ شيء؟ 262 00:16:55,290 --> 00:16:59,230 هل ذلك سيء لانني جلبته من هناك؟ 263 00:17:02,740 --> 00:17:07,080 اون بيول, اخبرتكِ ألا تضعي اموركِ بمحفظتي 264 00:17:07,080 --> 00:17:12,410 لقد اخطأت يا أمي 265 00:17:13,790 --> 00:17:15,910 يجب أن اذهب للعمل الآن 266 00:17:22,210 --> 00:17:27,600 لا تبكي, لا بأس 267 00:17:27,600 --> 00:17:31,070 توقفي 268 00:17:57,950 --> 00:18:00,780 صباح الخير - إنكِ متأخرة - 269 00:18:00,780 --> 00:18:02,200 عفواً؟ 270 00:18:02,200 --> 00:18:04,220 بعد إنتهاء جلسة الأمس 271 00:18:04,220 --> 00:18:09,000 المديرة أخبرتنا أن نأتي للعمل قبل الموعد بثلاث دقائق 272 00:18:10,350 --> 00:18:14,390 آسفة لانني رحلت بالأمس دون إعلامكم 273 00:18:14,390 --> 00:18:16,070 حدث امراً ما بالمنزل 274 00:18:16,070 --> 00:18:18,800 اعمل بهذه الشركة منذ 15 سنة 275 00:18:18,800 --> 00:18:21,460 لم يصادف وان قابلت شخص مثلكِ 276 00:18:21,460 --> 00:18:25,070 أي نوع من المتدربات تتجنب كلام المديرة وتفعل ماتريده؟ 277 00:18:25,070 --> 00:18:29,350 تعتقدين أنني اقل منكِ لانني اخذتكِ لذلك المكان؟ 278 00:18:29,410 --> 00:18:30,800 ليس كذلك سيدتي 279 00:18:30,800 --> 00:18:33,560 خذوا كل شيء للأقسام, وإستعدوا للإجتماع 280 00:18:33,560 --> 00:18:34,540 حسناً 281 00:18:34,540 --> 00:18:37,330 سيدتي, سأذهب للإجتماع ايضاً, صحيح؟ 282 00:18:37,330 --> 00:18:39,720 يمكنكِ ان تبقي هنا فحسب 283 00:18:47,570 --> 00:18:49,460 لديكِ الكثير من حلوة الدود بالصباح 284 00:18:49,460 --> 00:18:53,000 نعم, هل تريدين بعضاً منها؟ - نعم - 285 00:18:53,910 --> 00:18:56,030 لكن لا تأكلي كثيراً, اسانكِ ستتسوس 286 00:18:56,030 --> 00:18:59,400 حسنا, سآكل ثلاث فحسب - حسناً - 287 00:18:59,400 --> 00:19:02,970 لقد إنتهينا, لنذهب للروضة الان 288 00:19:05,530 --> 00:19:09,910 هاتف أمي هنا 289 00:19:10,550 --> 00:19:13,750 لماذا امكِ تقوم بهذا؟ 290 00:19:13,750 --> 00:19:16,240 أليس كذلك اون بيول؟ 291 00:19:22,410 --> 00:19:25,940 أدعاني شخصاً ما؟ - هنالك شخص يريدكِ - 292 00:19:28,870 --> 00:19:30,390 ! هذا المكان فظيع 293 00:19:30,420 --> 00:19:33,560 لم تستعدوا لإجتماع اليوم 294 00:19:37,090 --> 00:19:38,740 ! دا هي 295 00:19:38,740 --> 00:19:41,440 ! لا تستدر وإتبعني 296 00:19:50,740 --> 00:19:53,700 لماذا اتيت هنا؟ 297 00:19:54,110 --> 00:19:56,930 اتيت لاسلمكِ هاتفكِ فحسب 298 00:19:56,930 --> 00:20:00,640 لكنم لم يأخذوه - إعطني وإذهب - 299 00:20:01,820 --> 00:20:03,980 يجب أن اذهب - دا هي - 300 00:20:04,040 --> 00:20:06,270 انا خائفة من أن يروننا 301 00:20:06,270 --> 00:20:08,830 لنتحدث لاحقاً 302 00:20:08,830 --> 00:20:11,120 .. لو سأل شخص عني 303 00:20:11,120 --> 00:20:13,710 قولي أنني إبن عمكِ 304 00:20:13,710 --> 00:20:16,170 إنظر لما ترتديه 305 00:20:16,170 --> 00:20:18,660 تعتقد أنهم لن يقولوا شيء؟ 306 00:20:18,660 --> 00:20:21,860 سيتحدثون من وراء ظهري 307 00:20:24,790 --> 00:20:27,860 لو تريد رؤيتي, اخبرني اولاً 308 00:20:27,860 --> 00:20:30,620 لا تظهر فجأة 309 00:20:30,620 --> 00:20:32,620 سأذهب 310 00:20:33,890 --> 00:20:36,180 اتمنى لكِ يوم جيد 311 00:21:42,650 --> 00:21:45,510 عذراً 312 00:21:51,200 --> 00:21:52,750 نعم؟ 313 00:21:52,750 --> 00:21:55,750 جئت للمكان الصحيح 314 00:21:55,750 --> 00:21:59,620 ألا تعرفني؟ - لا - 315 00:21:59,660 --> 00:22:04,480 رأيتك بنادي ركوب الأحصنة منذ فترة طويلة 316 00:22:04,480 --> 00:22:06,290 اها 317 00:22:06,290 --> 00:22:08,250 مالذي جلبك هنا؟ 318 00:22:08,250 --> 00:22:10,640 انا اخ دا هي 319 00:22:10,640 --> 00:22:12,290 اها 320 00:22:12,290 --> 00:22:15,050 أين هي الآن؟ 321 00:22:15,050 --> 00:22:18,490 لا أعرف - لا تعرف؟ - 322 00:22:18,490 --> 00:22:22,870 سمعت أنك اتيت لهذه المنطقة معها قبل 5 سنوات 323 00:22:22,870 --> 00:22:24,350 من أخبرك بذلك؟ 324 00:22:24,350 --> 00:22:26,350 توقفت عند المزرعة قبل عدة أيام 325 00:22:26,350 --> 00:22:28,730 وهي مقفلة 326 00:22:28,730 --> 00:22:31,530 سألت الناس لكي آتي 327 00:22:31,530 --> 00:22:33,890 قالوا أنكم جئتم هنا 328 00:22:33,890 --> 00:22:36,710 لم تأتي معها؟ 329 00:22:36,710 --> 00:22:39,280 .. إنتقلنا لهذا المكان بنفس الوقت, لكن 330 00:22:39,280 --> 00:22:43,820 فقدنا الإتصال ببعضنا منذ ثلاث او اربع سنوات 331 00:22:43,820 --> 00:22:47,230 كنت بالخارج لبضعة سنوات 332 00:22:47,230 --> 00:22:51,200 وتوقفت عند المزرعة متمني رؤيتها 333 00:22:51,200 --> 00:22:54,570 لكنها ليست هناك 334 00:23:27,720 --> 00:23:29,970 هل ستذهبين لدو هون؟ 335 00:23:29,970 --> 00:23:32,130 هل حاله جيدة لوحده بالشقة؟ 336 00:23:32,130 --> 00:23:35,600 عمتي, تعرفين كيف الأمر أن يعيش رجلاً لوحده 337 00:23:35,600 --> 00:23:37,450 يجب أن احزم بعض الأغراض 338 00:23:37,450 --> 00:23:39,510 .. لانه لا يعيش معنا 339 00:23:39,510 --> 00:23:42,370 هو وأخي بعيدان عن بعضيهما 340 00:23:42,370 --> 00:23:44,490 أبي لا يعرف كيف يقترب منه 341 00:23:44,490 --> 00:23:47,490 بالنسبة لدو هون, الجزر افضل من العصا 342 00:23:47,490 --> 00:23:51,700 تبدين كأمه 343 00:23:56,420 --> 00:23:59,420 لا أعرف لماذا استمر بقول هذا 344 00:23:59,420 --> 00:24:02,890 لكني لا أقول أي شيء للاخرين 345 00:24:02,890 --> 00:24:06,020 لا تقلقي حول ذلك, حسناً؟ 346 00:24:16,300 --> 00:24:20,100 أبي مازال غاضب, لذا يجب أن تبقى هنا حالياً 347 00:24:20,100 --> 00:24:23,500 لو اصبحت عطشاً, إشرب بعضاً من هذه الأعشاب 348 00:24:23,500 --> 00:24:27,980 أعتقد أنه من الأفضل أن انتقل هذه المرة 349 00:24:29,640 --> 00:24:32,230 تعتقد أنه يمكنك أن تعيش بدون أختك؟ 350 00:24:32,230 --> 00:24:36,140 تقولين أن لدي حياة جيدة بفضلكِ؟ 351 00:24:36,980 --> 00:24:39,610 لا تطلب الطعام من المطاعم 352 00:24:39,610 --> 00:24:42,710 سخّن الطعام الذي جلبته لك وكله 353 00:24:42,710 --> 00:24:46,140 او, إتصل بي لكي اعد لك طعام جيد 354 00:24:46,140 --> 00:24:49,810 اختي, لهذا إعطيتني شقة قريبة من الشركة, صحيح؟ 355 00:24:49,810 --> 00:24:52,070 حتى تضعيني بيديكِ 356 00:24:52,070 --> 00:24:55,570 حتى لو كنت بآخر العالم , ستكون بيدي 357 00:24:55,570 --> 00:24:56,680 أحمق 358 00:24:59,250 --> 00:25:02,850 بالمناسبة, لماذا لم تتزوجين؟ 359 00:25:02,850 --> 00:25:07,530 لو كنت مكانكِ, لتزوجت بإمرأة مثلكِ فوراً 360 00:25:12,280 --> 00:25:15,210 لو لديك حبيبة, أرني بها 361 00:25:15,210 --> 00:25:17,030 لارى كيف هي 362 00:25:17,030 --> 00:25:19,220 لنذهب 363 00:25:22,050 --> 00:25:24,710 ألا بأس بأن تبقى إمرأة هنا لوحدها؟ 364 00:25:24,710 --> 00:25:27,710 الجميع يعيش هنا لوحده فالوضع آمن 365 00:25:27,710 --> 00:25:31,590 هل يمكن ان تنتقل مباشرةً؟ - هنالك اماكن شاغرة حالياً - 366 00:25:53,750 --> 00:25:55,570 لماذا تجلس هنا؟ 367 00:25:55,570 --> 00:25:57,660 لماذا لا تقلم اظافرك؟ 368 00:25:57,660 --> 00:25:58,940 إنسى 369 00:25:58,940 --> 00:26:01,270 هاري 370 00:26:01,270 --> 00:26:03,270 كم تحتاج؟ 371 00:26:03,270 --> 00:26:05,480 عشرة مليون ون, صححي؟ 372 00:26:05,480 --> 00:26:07,970 هاري 373 00:26:07,970 --> 00:26:10,560 إنظر للسيارة التي بالخارج 374 00:26:10,560 --> 00:26:12,150 هل حصلت على سيارة جديدة؟ 375 00:26:12,150 --> 00:26:15,280 كان يمكنني إعطائك هذا المال قبل إسبوع 376 00:26:15,280 --> 00:26:18,210 الان أنا مفلس 377 00:26:18,210 --> 00:26:22,250 لا يمكنني أن اطلب مال الإستقالة حتى 378 00:26:22,250 --> 00:26:25,420 هذا يقودني للجنون 379 00:26:27,170 --> 00:26:28,860 هيونغ 380 00:26:28,860 --> 00:26:31,950 هل هنالك خطب بدا هي؟ 381 00:26:31,950 --> 00:26:34,820 ماذا تقصد؟ - .. أنا اسأل فحسب - 382 00:26:34,820 --> 00:26:37,920 لانك تبحث عن مكان لها 383 00:26:37,920 --> 00:26:40,880 كنت اتسائل لو إنفصلتم 384 00:26:40,880 --> 00:26:43,340 إنتبه لما تقوله 385 00:26:49,170 --> 00:26:51,020 مرحبا, سي هي 386 00:26:51,960 --> 00:26:54,930 اين انتِ؟ 387 00:26:54,930 --> 00:26:58,160 تقومين بالتدليك, صحيح؟ 388 00:26:58,160 --> 00:27:00,420 ماذا أريد أن آكل؟ .. إممم 389 00:27:00,420 --> 00:27:02,420 ! طبق من السيمشي 390 00:27:02,420 --> 00:27:05,740 كيف لا؟ أليس ذلك المطعم غريب وجيد؟ 391 00:27:05,740 --> 00:27:09,380 حسنا, لقد فهمت 392 00:27:10,530 --> 00:27:13,420 ! اللعنة 393 00:27:23,730 --> 00:27:27,000 طلبتني؟ 394 00:27:27,570 --> 00:27:29,860 أبي 395 00:27:29,860 --> 00:27:31,680 انت تضع ملابسك الداخلية فقط 396 00:27:31,680 --> 00:27:34,880 أأنت غاضب حول امر ما مجدداً؟ - نعم - 397 00:27:34,880 --> 00:27:37,410 ! أنا غاضب 398 00:27:37,410 --> 00:27:41,520 ! إقرأي هذا بنفسكِ 399 00:27:44,180 --> 00:27:46,940 [وريث مجموعة بيك هاك, بيك دو هون يتخلى عن الإدارة ويختار الألعاب الرياضية ] 400 00:27:47,010 --> 00:27:50,210 ! هذا محرج .. بإجتماع رؤساء الإقتصاد 401 00:27:50,210 --> 00:27:52,270 كانوا يقهقون حول هذا 402 00:27:52,270 --> 00:27:54,930 اصبحت غاضب جداً 403 00:27:54,930 --> 00:27:56,880 أبي 404 00:27:56,880 --> 00:27:59,640 هذه الامور للترفيه فقط - أغلقيها - 405 00:27:59,640 --> 00:28:03,420 ! أزيلي فرقة هوكي الجلدي من شركتنا فوراً 406 00:28:03,420 --> 00:28:05,420 ! ابي - .. دو هون - 407 00:28:05,420 --> 00:28:07,020 لن يستمع لي 408 00:28:07,020 --> 00:28:08,440 حتى أزيل الفريق 409 00:28:08,440 --> 00:28:10,760 بعد ذلك سيتوقف - لا يمكنك - 410 00:28:10,760 --> 00:28:14,230 إزالة الفريق ليس كإلغاء موعد 411 00:28:14,230 --> 00:28:16,760 دعني أعتني بالأمر 412 00:28:16,860 --> 00:28:18,980 هل هكذا وصلنا لهذه المكانة؟ 413 00:28:18,980 --> 00:28:22,080 هل إعتنائكِ به يعني أن تبعديه عن المنزل؟ 414 00:28:22,080 --> 00:28:25,210 حينما تراه, تنهمر عليه 415 00:28:25,210 --> 00:28:28,550 حينما اراه 416 00:28:28,550 --> 00:28:30,870 أتذكر ذلك الوغد 417 00:28:30,870 --> 00:28:34,170 لا يمكنني أن اساعد بل اغضب 418 00:28:37,000 --> 00:28:40,030 بكل حال, لن اترككِ تفعلين ذلك بنفسكِ 419 00:28:40,030 --> 00:28:45,320 هل تريدنني أن اراقب عائلتي تنهار؟ 420 00:28:49,200 --> 00:28:52,530 أنا متأخرة على رحلتي 421 00:28:52,530 --> 00:28:55,800 رجاء لا تزيل الفريق بدون إستشارتي 422 00:28:55,800 --> 00:28:59,170 لنتحدث مجدداً عندما اعود من اليابان 423 00:28:59,170 --> 00:29:01,760 سأذهب الآن 424 00:29:01,760 --> 00:29:04,120 مارأيك أن تدفئيه بعنايتكِ 425 00:29:04,120 --> 00:29:07,760 لا داعي لان تساعدي ذلك الوغد 426 00:29:11,460 --> 00:29:13,520 ! اللعنة 427 00:29:13,520 --> 00:29:15,920 هي قادمة 428 00:29:18,940 --> 00:29:21,370 هل ارسلت العقد لليابان؟ 429 00:29:21,370 --> 00:29:24,770 نعم سيدتي مسحنا الوثيقة وارسلناها لليابان 430 00:29:24,770 --> 00:29:29,350 الوثيقتين الأصلية بختم الرئيس بهذا الظرف 431 00:29:29,350 --> 00:29:31,350 عمل جيد 432 00:29:31,350 --> 00:29:34,810 يجب أن تذهبي للمطار بسرعة, سيدتي 433 00:29:34,810 --> 00:29:37,270 لنذهب 434 00:29:37,270 --> 00:29:40,130 سفرة آمنة 435 00:29:48,890 --> 00:29:51,990 إعذريني - لا بأس - 436 00:29:55,970 --> 00:29:59,000 انتن طفلات - كان لدي البعض ايضاً - 437 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 حسناً, لقد فهمت سيدتي 438 00:30:01,000 --> 00:30:04,390 !مديرة يام - نعم؟ - 439 00:30:04,390 --> 00:30:06,170 أين الوثائق الأصلية؟ 440 00:30:06,170 --> 00:30:07,890 المديرة اخذتها معها, أليس كذلك؟ 441 00:30:07,890 --> 00:30:09,580 إتصلت بي للتو 442 00:30:09,580 --> 00:30:13,050 قالت أنها ليست الأصلية , مالذي يجري؟ 443 00:30:26,450 --> 00:30:28,710 سيدي 444 00:30:28,710 --> 00:30:31,670 مالعمل؟ 445 00:30:35,080 --> 00:30:37,130 هل فقدتِ عقلكِ؟ 446 00:30:37,130 --> 00:30:38,950 كيف تقومين بأمر كهذا؟ 447 00:30:38,950 --> 00:30:40,950 حسنا سيدتي 448 00:30:40,950 --> 00:30:42,720 حسناً 449 00:30:42,720 --> 00:30:44,340 ماذا قالت؟ 450 00:30:44,340 --> 00:30:46,900 يجب أن اصل للمطار خلال 20 دقيقة 451 00:30:46,900 --> 00:30:50,200 ! وإلا سنموت 452 00:30:50,200 --> 00:30:53,170 ! سيد بارك إتصل وإطلب السيارة 453 00:30:53,170 --> 00:30:55,120 ! إتصل بسائق 454 00:30:55,120 --> 00:30:59,100 مهما قاد السائق بسرعة, لن تتمكنوا من الوصول للمطار خلال 20 دقيقة 455 00:30:59,100 --> 00:31:01,450 السائق سيأخذ 10 دقائق ليصل إلى هنا 456 00:31:01,450 --> 00:31:04,390 ماذا؟! يا إلهي 457 00:31:04,390 --> 00:31:06,880 دعيني احاول أن اذهب لهناك بنفسي 458 00:31:06,880 --> 00:31:08,760 إعطني الوثيقة - ماذا؟ - 459 00:31:08,760 --> 00:31:11,970 لو جلسنا نلوم بعضنا, لن نتمكن من الوصول إلى هناك مطلقاً 460 00:31:11,970 --> 00:31:14,660 إعطني 461 00:31:28,240 --> 00:31:30,630 عذراً 462 00:31:47,510 --> 00:31:50,640 سيدتي, حان وقت قطع البوردينغ 463 00:31:50,640 --> 00:31:55,320 آسفة, ألا يمكن أن تنتظروا قليلاً؟ 464 00:31:56,570 --> 00:31:58,860 سكرتيرة مون؟ 465 00:31:58,860 --> 00:32:01,420 يقولون أن شخصاً ما سيجلب الوثائق 466 00:32:01,420 --> 00:32:04,750 لكن لا يمكننا الإتصال بها الآن 467 00:32:10,210 --> 00:32:13,480 يجب أن اعود اليوم 468 00:32:13,480 --> 00:32:16,510 سكرتيرة مون, إتصلي بالمكتب باليابان لإلغاء الإجتماع 469 00:32:16,510 --> 00:32:18,510 ... سيدتي 470 00:32:23,550 --> 00:32:27,090 سيدتي,جلبت العقد 471 00:32:45,310 --> 00:32:47,000 .. أيها السيدات والسادة 472 00:32:47,000 --> 00:32:50,740 شركة طيران الحلم تحدد أن إقلاعنا لناريتا سيكون بعد قليل 473 00:32:50,740 --> 00:32:54,480 رجاء إربطوا أحزمة الأمان 474 00:32:54,480 --> 00:32:55,920 شكراً لكم 475 00:33:02,730 --> 00:33:05,020 بالشتاء, ذيل السمك الأصفر جيد 476 00:33:05,020 --> 00:33:07,280 بالربيع, المسك المفلطح وسمك النعاب 477 00:33:07,280 --> 00:33:09,280 وللخريف احشاء السمك 478 00:33:09,280 --> 00:33:11,760 يجب أن آكل السمك فور رؤيته 479 00:33:11,760 --> 00:33:15,030 بهذه الطريقة, سأكون نشيط - ! كم انت لطيف - 480 00:33:15,130 --> 00:33:18,460 ! لطيف - ! سي هي, قولي آه 481 00:33:18,460 --> 00:33:21,260 ! أنت لطيف جداً - ! قولي آه - 482 00:33:21,260 --> 00:33:23,180 ! آه 483 00:33:25,180 --> 00:33:27,690 ماذا تفعل هنا؟ 484 00:33:27,690 --> 00:33:29,690 هل تأكل السيمشي الآن؟ 485 00:33:29,690 --> 00:33:32,310 سأقتلك اليوم تعال هنا 486 00:33:32,310 --> 00:33:34,800 ! تعال هنا - ماذا تفعل؟ - 487 00:33:34,800 --> 00:33:36,690 لديك المال للسيمشي, هاه؟ - ! لا تفعل ذلك - 488 00:33:36,750 --> 00:33:40,460 لكن ليس لديك المال لتعيد ديني, ؟ 489 00:33:40,460 --> 00:33:42,460 ! لا توقفيني 490 00:33:42,460 --> 00:33:45,140 ! تحدث معه فحسب - ماهذ؟! سأدفنك اليوم - 491 00:33:45,140 --> 00:33:47,060 ماذا؟ - ! تعال هنا - 492 00:33:47,060 --> 00:33:50,330 ! رجاء لا تقتلني - كم يدين لك؟ - 493 00:33:50,330 --> 00:33:52,860 كيف تأخد 15 مليون ون مني؟ 494 00:33:53,900 --> 00:33:56,020 لا تفعل هذا - هل 15 مليون ون لا تساوي شيء بالنسبة لك؟ - 495 00:33:56,020 --> 00:33:58,420 ! خمسة عشر مليون ون - ! عزيزي - 496 00:33:58,420 --> 00:34:01,010 بكم تدين له؟ 497 00:34:01,010 --> 00:34:02,630 خمسة عشر مليون ون - خمسة عشر مليون ون؟ - 498 00:34:02,630 --> 00:34:04,450 ! كان لا بد أن تصرف أمي ذلك المال على المزرعة 499 00:34:04,450 --> 00:34:05,790 سأعطيك المال 500 00:34:07,780 --> 00:34:11,420 ! أعد إليّ المال, 15 مليون ون 501 00:34:24,190 --> 00:34:26,780 هل تألمت كثيراً؟ 502 00:34:26,780 --> 00:34:29,270 أيجب أن نقوم بهذا مجدداً لكن بتبديل ادوارنا؟ 503 00:34:29,270 --> 00:34:31,090 آسف 504 00:34:31,090 --> 00:34:33,850 كيف يمكننا القيام بهذه الحيلة بينما لا يمكننا الضرب جيداً حتى؟ 505 00:34:33,850 --> 00:34:35,980 كنت سأتظاهر بأنني ضُربت بقوة 506 00:34:35,980 --> 00:34:38,400 أكان يجب أن تضربتي بتلك القوة فعلاً؟ 507 00:34:38,400 --> 00:34:40,490 هل تحاول حقا أن تقتلني؟ 508 00:34:40,490 --> 00:34:43,490 لم اكن احاول فعل ذلك 509 00:34:47,260 --> 00:34:49,320 عيناي مليئة بالكدمات, صحيح؟ 510 00:34:49,320 --> 00:34:51,140 نعم, ماذا سنفعل؟ 511 00:34:51,140 --> 00:34:53,600 ! يارجل 512 00:34:53,600 --> 00:34:57,200 لن أبيع وجهي إذن 513 00:34:58,410 --> 00:35:00,430 خمسة مليون ون لي 514 00:35:00,430 --> 00:35:03,300 هنا 10 مليون ون 515 00:35:04,910 --> 00:35:07,040 ! تيك باي, شكراً جزيلاً 516 00:35:07,040 --> 00:35:10,940 لكن..لا أعرف لو كان لا بأس بأننا فعلنا ذلك 517 00:35:10,940 --> 00:35:12,430 لا بأس 518 00:35:12,430 --> 00:35:14,550 لديها الكثير من المال 519 00:35:14,580 --> 00:35:18,760 بالإضافة أنها سعيدة لانها صرفت مالها عليّ اليوم 520 00:35:18,760 --> 00:35:21,960 بهذه الحالة, سيكون الأمر جيداً 521 00:35:21,960 --> 00:35:23,540 هاري 522 00:35:23,540 --> 00:35:26,270 كل شيء جيد مع دا هي, صحيح؟ 523 00:35:26,270 --> 00:35:28,600 لماذا تستمر بسؤال ذلك؟ 524 00:35:28,600 --> 00:35:32,910 بالطبع, نحن متوافقون جداً 525 00:35:32,910 --> 00:35:35,300 ... ابحث عن مكان لتنتقل له 526 00:35:35,300 --> 00:35:39,040 حتى تعمل بسهولة 527 00:36:12,660 --> 00:36:14,480 ماذا تفعل هنا؟ 528 00:36:14,480 --> 00:36:16,480 أيجب أن نتواعد الليلة؟ 529 00:36:16,480 --> 00:36:18,480 لماذا؟ 530 00:36:18,480 --> 00:36:20,070 اون بيول بالمنزل لوحدها 531 00:36:20,070 --> 00:36:22,560 طلبت من الاجوما أن تعتني بها 532 00:36:22,560 --> 00:36:25,260 أيجب أن نتعشى؟ ماذا تحبين؟ 533 00:36:25,260 --> 00:36:27,750 لست جائعة لكي أتعشى 534 00:36:27,750 --> 00:36:29,500 لستِ جائعة؟ 535 00:36:29,500 --> 00:36:33,140 إذن ماذا عن شرب القهوة بمكان لطيف؟ 536 00:36:34,220 --> 00:36:36,780 لماذا شقة خاصة فجأة؟ 537 00:36:36,780 --> 00:36:40,350 حتى تذهبين للعمل بسهولة - إنسى - 538 00:36:40,350 --> 00:36:42,610 كيف سنتحمل اجور الشقة؟ 539 00:36:42,610 --> 00:36:46,890 سمعت أن المتدربين يُختبرون كل يوم 540 00:36:46,890 --> 00:36:49,480 لا بد أن الأمر متعب وبشدة 541 00:36:49,480 --> 00:36:51,800 يمكنكِ أن تبقي هنا لوحدكِ لثلاثة أشهر 542 00:36:51,800 --> 00:36:53,290 لا بأس 543 00:36:53,290 --> 00:36:55,240 سيكون الإيجار شهرياً غالي 544 00:36:55,240 --> 00:36:57,800 من أين سنصحل على المال؟ 545 00:37:01,570 --> 00:37:02,690 لدي المال 546 00:37:02,690 --> 00:37:04,540 لذا إنتقلي لشقة خاصة 547 00:37:04,540 --> 00:37:06,360 لماذا تقوم بهذا؟ 548 00:37:06,360 --> 00:37:08,360 من أين حصلت على هذا المال؟ 549 00:37:08,360 --> 00:37:11,010 هل يمكن أن نتحمل مصاريف الشقة حقاً؟ 550 00:37:11,010 --> 00:37:14,110 تقوم بهذا لانني غضبت بالصباح؟ 551 00:37:14,110 --> 00:37:17,070 انا جدّية ! لن اذهب 552 00:37:20,240 --> 00:37:25,630 دا هي, بالمنزل الذي تربيتِ به...كان لديكِ آخ من زوج امكِ, صحيح؟ 553 00:37:29,030 --> 00:37:31,960 اتى لمنزلنا اليوم 554 00:37:53,790 --> 00:37:57,330 عشنا بذلك المنزل لفترة طويلة 555 00:37:57,330 --> 00:38:01,810 عندما ننتقل مجدداً, لن يجدنا أحد 556 00:38:02,550 --> 00:38:06,360 حتى ذلك الحين, لنبقى منفصلين 557 00:38:06,360 --> 00:38:09,320 حتى لو إشتقتِ لاون بيول, لا تأتي 558 00:38:09,320 --> 00:38:11,100 انا ايضاً لن آتي حتى لو اردت ذلك بشدة 559 00:38:11,100 --> 00:38:14,140 هل تعتقد أنه إكتشف شيء؟ - لا أعتقد - 560 00:38:14,140 --> 00:38:17,000 عندما ننتقل, ستتحسن الأمور 561 00:38:18,010 --> 00:38:21,040 لانني لم اتزوجكِ قانونياً 562 00:38:21,040 --> 00:38:25,490 هو لن يتتبعكِ حتى لو وجدني 563 00:38:25,490 --> 00:38:27,880 .. الان لانني اوشكت على أن اعيش حياة طبيعية 564 00:38:27,880 --> 00:38:30,040 هذا يحدث مجدداً؟ 565 00:38:30,040 --> 00:38:32,600 امر سيء سيحدث مجدداً 566 00:38:35,900 --> 00:38:41,660 لا شيء 567 00:38:43,980 --> 00:38:46,880 كل شيء جيد 568 00:38:48,030 --> 00:38:51,230 كل شيء جيد 569 00:39:28,860 --> 00:39:32,560 انا بطريقي للعودة للشقة بعدما تدربت 570 00:39:32,560 --> 00:39:34,560 متى ستعودين من اليابان؟ 571 00:39:34,560 --> 00:39:37,280 غداً؟ 572 00:39:37,280 --> 00:39:39,370 سأعد لكِ عشاء المابو توفو بعد الغد إذن 573 00:39:39,370 --> 00:39:41,720 هل تريدين أن تأتي؟ 574 00:39:41,720 --> 00:39:43,410 ! حسناً 575 00:39:43,410 --> 00:39:46,100 ! اراكِ لاحقاً 576 00:39:59,480 --> 00:40:01,730 من هذا؟ 577 00:40:06,990 --> 00:40:09,550 من هذا؟ 578 00:40:13,390 --> 00:40:15,750 لا أعرف كيف سنعيش هنا بعد الآن 579 00:40:15,750 --> 00:40:17,750 كيف كهذه الأمور تحدث احياناً؟ 580 00:40:17,750 --> 00:40:19,320 .. قبل عدة أيام 581 00:40:19,320 --> 00:40:22,320 حدث نفس الأمر بالطابق الرابع عشر 582 00:40:22,320 --> 00:40:25,590 بعد أن دقّ الجرس, اجبر نفسه على الدخول 583 00:40:25,590 --> 00:40:27,810 سمعت أن نفس الأمر حدث على الطابقا لسابع 584 00:40:27,810 --> 00:40:30,440 كان رجل يرتدي قبعة سوداء 585 00:40:30,440 --> 00:40:31,110 ذلك صحيح 586 00:40:31,110 --> 00:40:33,230 رجاء إنتبهوا لمن يدخلون هنا 587 00:40:33,230 --> 00:40:34,950 انا خائفة جداً لانني اعيش هنا 588 00:40:34,950 --> 00:40:38,520 إن كان شخصاً لا تعرفونه دقّ الجرس, لا تفتحون الباب 589 00:40:38,520 --> 00:40:41,620 انا خائفة من أن يتبعني 590 00:40:41,620 --> 00:40:43,040 هذا جنون 591 00:40:43,040 --> 00:40:46,740 لا بد أنكِ خائفة من مواجهة هذا وبيومكِ الاول من سكنكِ هنا 592 00:40:46,740 --> 00:40:48,290 تأكدي من أن تقفلي الباب جيداً 593 00:40:48,290 --> 00:40:51,220 وتعرفي على الأشخاص الذين يعيشون بنفس طابقكِ 594 00:40:51,220 --> 00:40:53,610 حسناً 595 00:41:02,470 --> 00:41:03,990 عمل جيد 596 00:41:03,990 --> 00:41:08,000 أيها الوغد , كيف تأكل طعام الزبائن؟ 597 00:41:08,000 --> 00:41:10,660 آسف 598 00:41:10,660 --> 00:41:12,550 مالذي حدث لوجهك؟ 599 00:41:12,550 --> 00:41:15,580 هل ضُربت من قبل زوج زبونة او امراً ما؟ 600 00:41:15,580 --> 00:41:19,350 لقد سقطت - ! لا تتفوه بالهراء - 601 00:41:19,350 --> 00:41:22,010 كيف ستعمل بهذا الوجه؟ 602 00:41:22,010 --> 00:41:25,620 كيف؟ - فقط تحدث معه, لماذا تضربه؟ - 603 00:41:25,620 --> 00:41:27,570 هاري, ماذا تفعل؟ 604 00:41:27,570 --> 00:41:31,950 ماذا؟ 605 00:41:32,050 --> 00:41:34,950 إبتعد 606 00:41:34,950 --> 00:41:37,780 عندما يتأذى موظف, يجب أن تخبره بالذهاب للراحة 607 00:41:37,780 --> 00:41:40,240 هل تقوم بضربه مجدداً؟ 608 00:41:40,240 --> 00:41:41,850 ألا تخجل من نفسك؟ 609 00:41:41,850 --> 00:41:44,990 هل فقدت عقلك؟ هل تريد أن تموت؟ 610 00:41:44,990 --> 00:41:47,580 لم اخبرك بهذا طيلة تلك الفترة 611 00:41:47,580 --> 00:41:50,390 لكنك شخص متسكع 612 00:41:51,790 --> 00:41:56,680 ! بحق الجحيم 613 00:41:57,050 --> 00:41:59,170 ! لا تعتاش على هؤلاء الشباب 614 00:41:59,170 --> 00:42:02,340 ! وإبدأ حياة جيدة 615 00:42:04,190 --> 00:42:09,650 ! سأدفنك حياً بهذا العمل 616 00:42:09,650 --> 00:42:11,430 تدفنني حياً؟ هذا الهراء 617 00:42:11,430 --> 00:42:13,860 سأخرج من هنا بنفسي 618 00:42:13,860 --> 00:42:17,120 مالداعي لدفني حياً؟ 619 00:42:18,640 --> 00:42:22,210 أنت منحط 620 00:42:22,210 --> 00:42:26,320 ستكون شخص آخر لانك غيرت ملابسك فحسب؟ 621 00:42:35,050 --> 00:42:36,760 مدير بارك 622 00:42:36,760 --> 00:42:39,460 لن آخذ مالي لهذا الإسبوع 623 00:42:39,460 --> 00:42:41,310 لذا يمكنك أن تستعملي مرتبي للذهاب لطبيب 624 00:42:49,900 --> 00:42:51,920 ! حقاً 625 00:42:55,430 --> 00:42:56,770 مرحبا 626 00:42:56,770 --> 00:42:59,170 أيمكن أن تخرجي هاتفكِ؟ 627 00:42:59,170 --> 00:43:02,100 هاتفي؟ - نعم - 628 00:43:02,100 --> 00:43:04,790 لن آخذه لفترة طويلة 629 00:43:04,790 --> 00:43:07,080 حسناً 630 00:43:14,830 --> 00:43:18,000 هاتفكِ رجاءً 631 00:43:29,080 --> 00:43:31,780 إنتهيت 632 00:43:31,780 --> 00:43:34,710 هذا رقمي إحفظيه 633 00:43:34,710 --> 00:43:35,990 لاجل ماذا؟ 634 00:43:35,990 --> 00:43:39,320 لو ظهر رجل غريب, إتصلي بي 635 00:43:39,320 --> 00:43:41,180 سآتي بسرعة 636 00:43:41,180 --> 00:43:43,180 .. هذا 637 00:43:43,180 --> 00:43:45,820 الجيران يجب أن يساعدوا بعضهم - حسناً - 638 00:43:45,820 --> 00:43:48,150 شكراً لك, سأدخل 639 00:43:48,150 --> 00:43:50,880 إنتظري 640 00:44:01,560 --> 00:44:04,790 خذي هذا وإبقيه معكِ 641 00:44:04,790 --> 00:44:06,470 لا بأس 642 00:44:06,470 --> 00:44:07,920 انا بخير 643 00:44:07,920 --> 00:44:10,790 لا بأس, لدي العديد من المضارب 644 00:44:10,790 --> 00:44:14,630 لا اعطيكِ هذا, لكن اعيركِ إياه 645 00:44:14,630 --> 00:44:17,320 إذهبي 646 00:44:17,320 --> 00:44:20,990 حسناً 647 00:44:44,310 --> 00:44:48,110 [.. دا هي, اريد أن اتحدث إليكِ الليلة, لكن] 648 00:44:48,110 --> 00:44:50,670 [انا اراسلكِ لكي لا ايقظكِ ] 649 00:44:50,670 --> 00:44:53,670 [سأترك عملي بالحانة الآن ] 650 00:44:53,670 --> 00:44:58,690 [سأجد عمل حيث اعمل به بالصبح ] 651 00:44:58,690 --> 00:45:03,510 [دعي ثلاثتنا ننام معاً ونستيقظ] 652 00:45:03,510 --> 00:45:05,970 [عيشي بسعادة, دا هي] 653 00:45:05,970 --> 00:45:09,000 [احبكِ كثيراً ] 654 00:45:34,100 --> 00:45:39,860 إنتهيت 655 00:45:39,860 --> 00:45:42,550 هذا مريح 656 00:45:42,550 --> 00:45:45,580 هذا مثير 657 00:45:47,570 --> 00:45:50,740 لماذا ابكي؟ 658 00:46:03,570 --> 00:46:06,740 ! كل شيء إنتهى الآن 659 00:46:06,740 --> 00:46:09,130 ! إنتهى - ماذا يفعل؟ - 660 00:46:09,130 --> 00:46:11,460 ! كل شيء إنتهى 661 00:46:14,080 --> 00:46:17,180 ! كل شيء إنتهى 662 00:46:43,760 --> 00:46:45,850 هل تركضين لانكِ متأخرة؟ 663 00:46:45,850 --> 00:46:49,020 نعم. شكراً لك 664 00:46:54,810 --> 00:46:58,250 هل تحبين حلوى الديدان؟ 665 00:46:59,660 --> 00:47:01,990 .. حسناً 666 00:47:01,990 --> 00:47:04,680 نعم 667 00:47:05,660 --> 00:47:09,630 هل حفظتي رقمي بالأمس؟ 668 00:47:09,630 --> 00:47:11,960 نعم 669 00:47:11,960 --> 00:47:14,180 حفظت رقمكِ ايضاً 670 00:47:14,180 --> 00:47:16,100 لم اعرف إسمكِ 671 00:47:16,100 --> 00:47:18,830 " لذا حفظتكِ بإسم " جارتي 672 00:47:18,830 --> 00:47:21,190 ماذا سميتني؟ 673 00:47:21,190 --> 00:47:25,600 " سميتك " جاري 674 00:47:26,710 --> 00:47:29,370 إسمي بيك دو هون 675 00:47:29,370 --> 00:47:32,540 انا جو دا هي 676 00:47:45,240 --> 00:47:48,040 ! إقضي يوم ممتع 677 00:48:07,910 --> 00:48:10,470 [جو دا هي] 678 00:48:39,340 --> 00:48:44,630 ذلك جيد, جو دا هي 679 00:48:53,390 --> 00:48:56,760 مدير كانغ - نعم سيدتي؟ - 680 00:48:56,760 --> 00:48:59,420 هل يمكن أن ترسل جو دا هي لمكتبي؟ 681 00:48:59,420 --> 00:49:02,010 نعم، سيدتي 682 00:49:08,040 --> 00:49:10,770 إجلسي 683 00:49:10,770 --> 00:49:13,370 حسناً 684 00:49:13,370 --> 00:49:15,660 .. بالأمس, شكراً لكِ 685 00:49:15,660 --> 00:49:17,920 تمكنا من إكمال صفقتنا بنجاح 686 00:49:17,920 --> 00:49:19,670 لم اقم بالكثير 687 00:49:19,670 --> 00:49:24,820 آنسة جو, تتذكرين مقابلتكِ حينما اتيتِ حافية القدمين؟ 688 00:49:24,820 --> 00:49:27,920 كل الحكام الاخرون لم يريدونكِ ان تُقبلي 689 00:49:27,920 --> 00:49:32,100 لكنني أصررت على قبولكِ 690 00:49:34,090 --> 00:49:36,880 قرأت مقدمة رسالتكِ الذاتية 691 00:49:36,880 --> 00:49:42,840 أحببت طفولتكِ البائشة 692 00:49:42,840 --> 00:49:48,980 الان تعرفين كيف تبقين 693 00:49:48,980 --> 00:49:51,160 أليس كذلك؟ 694 00:49:51,160 --> 00:49:56,180 بدلاً من معرفة ذلك, أريد البقاء 695 00:49:56,180 --> 00:49:59,420 تقولين أن الرغبة افضل طريقة؟ 696 00:49:59,420 --> 00:50:03,330 ذلك صحيح لم أعرف ذلك 697 00:50:04,910 --> 00:50:08,950 أليست هذه صورة لكِ عندما كنتِ عضوة بالفريق الوطني؟ 698 00:50:08,950 --> 00:50:11,650 عرفتِ ذلك 699 00:50:11,650 --> 00:50:14,110 كُسر الإيطار قبل عدة أيام 700 00:50:14,110 --> 00:50:17,310 لذا هي هكذا بدون إيطار 701 00:51:19,090 --> 00:51:21,950 دا هي 702 00:51:21,950 --> 00:51:23,950 مرحبا 703 00:51:23,950 --> 00:51:26,800 هل انتِ هنا للتسوق؟ - نعم - 704 00:51:26,800 --> 00:51:29,500 كل شيء هنا لفردين 705 00:51:29,500 --> 00:51:31,450 سيكون مُبالغ لشخص أن يعيش وحده 706 00:51:31,450 --> 00:51:33,880 أليس كذلك؟ - أوافقك - 707 00:51:33,880 --> 00:51:36,980 إذن يجب أن نتعشى معاً الليلة؟ 708 00:51:36,980 --> 00:51:39,370 كلانا إنتقلنا حديثاً, لذا سيكون جفل للإنتقال 709 00:51:39,370 --> 00:51:43,680 سيكون من ضمن القائمة, السباغيتي, مارأيكِ؟ 710 00:51:43,680 --> 00:51:48,260 إذن سأختار من هذه 711 00:51:48,260 --> 00:51:50,720 إنتظري, إشتريتها؟ 712 00:51:50,720 --> 00:51:53,280 حلوى الديدان - نعم - 713 00:51:53,280 --> 00:51:55,280 بالحقيقة انا لا أحب حلوى الديدان 714 00:51:55,280 --> 00:51:57,560 لا تحبينها؟ 715 00:51:57,560 --> 00:52:00,860 لا تصدقني, صحيح؟ - اصدقكِ - 716 00:52:00,860 --> 00:52:03,520 أي إمرأة بالغة تحب حلوى الديدان؟ 717 00:52:03,520 --> 00:52:05,880 اصدقكِ 718 00:52:06,890 --> 00:52:09,350 اعذريني 719 00:52:09,350 --> 00:52:11,350 مرحباً؟ 720 00:52:11,350 --> 00:52:13,350 مرحبا - دو هون - 721 00:52:13,350 --> 00:52:17,100 لنشتري شيء تحبه غير المابو توفو 722 00:52:17,100 --> 00:52:19,690 ماذا تريد؟ سأعد لك أي شيء 723 00:52:19,690 --> 00:52:21,580 دو كيونغ, آسف 724 00:52:21,580 --> 00:52:24,210 هنالك حفل للفريق بعدما تحدد الجدول 725 00:52:24,210 --> 00:52:27,410 آسف, لكن لن اتمكن من ان اتعشى معكِ الليلة 726 00:52:27,410 --> 00:52:29,660 عشاء للفريق؟ 727 00:52:29,660 --> 00:52:34,680 توقفت عن ذلك 728 00:52:51,490 --> 00:52:54,190 اختي؟ 729 00:52:54,190 --> 00:52:56,850 .. إذن 730 00:52:56,850 --> 00:52:59,850 أين أنت الآن؟ - أين؟ - 731 00:52:59,850 --> 00:53:02,440 حسنا.. انا بساحة التزلج 732 00:53:02,440 --> 00:53:05,370 سأخرج للعشاء بعد قليل 733 00:53:05,370 --> 00:53:07,630 اختي, اسف جداً بشأن الليلة 734 00:53:07,630 --> 00:53:10,160 سأعد لكِ المابو توفو بالمرة بالقادمة 735 00:53:10,160 --> 00:53:12,920 حسنا؟ آسف 736 00:53:16,420 --> 00:53:20,230 للمعكرونة, تفضلين الطماطم أم القشدة او الزيتون؟ 737 00:53:20,230 --> 00:53:22,320 أي شيء جيد 738 00:53:22,320 --> 00:53:24,510 هل نعدها بالزيتون الليلة؟ 739 00:53:24,510 --> 00:53:26,970 رأيت بعضاً منه هناك 740 00:54:16,390 --> 00:54:21,780 نسيت, يمكنني أن اتوقف عند بيتي قبلما نعود للشقة؟ 741 00:54:21,880 --> 00:54:24,170 بالطبع, يمكنك أن تنزلني هناك إذن 742 00:54:24,170 --> 00:54:26,220 لا بأس, يمكنكِ أن تبقي بالسيارة 743 00:54:26,220 --> 00:54:28,310 اريد أن آخذ امراً فحسب 744 00:54:28,310 --> 00:54:31,010 لن اتأخر كثيراً 745 00:55:21,570 --> 00:55:24,500 إنتظري قليلاً سأعود بخلال عشر ثواني 746 00:55:24,500 --> 00:55:26,590 حسناً 747 00:56:04,420 --> 00:56:09,240 مرحبا هذه مرتكِ الاولى هنا, صحيح؟ 748 00:56:11,230 --> 00:56:12,840 أين دو هون؟ 749 00:56:12,840 --> 00:56:15,910 ! أنا عمته, مرحباً 750 00:56:15,910 --> 00:56:18,740 مرحباً 751 00:56:28,480 --> 00:56:30,930 .. هنالك امر تريدين قوله 752 00:56:30,930 --> 00:56:33,020 لا 753 00:56:33,020 --> 00:56:35,410 تريدينني أن اخذكِ بجولة حول المنزل؟ 754 00:56:35,410 --> 00:56:37,070 لا, شكراً لكِ 755 00:56:37,070 --> 00:56:38,140 لم لا؟ 756 00:56:38,140 --> 00:56:41,780 رأيتكِ تنظرين للمنزل بدهشة 757 00:56:41,780 --> 00:56:47,340 لو دخلت للمنزل, قد اتمنى أن اعيش هنا 758 00:56:47,910 --> 00:56:52,260 حسناً إذن اراكِ بالمرة القادمة, إلى اللقاء 759 00:56:54,620 --> 00:56:57,920 مرحبا دو هون, أين ستذهب؟ - ! عمتي 760 00:56:57,920 --> 00:57:01,420 ! طرزان 761 00:57:27,190 --> 00:57:29,150 لم ترمي هذا 762 00:57:29,150 --> 00:57:32,280 هل مازلتِ محتفظة بالآخر؟ 763 00:57:32,280 --> 00:57:34,130 نعم 764 00:57:34,130 --> 00:57:36,130 ذلك جيد 765 00:57:36,130 --> 00:57:39,290 كنت خائف من انكِ قد رميتيه 766 00:57:39,290 --> 00:57:43,230 إنتظري, لم اسألك سؤال مهم جداً 767 00:57:43,230 --> 00:57:47,780 جو دا هي, هل لديكِ حبيب؟ 768 00:57:47,780 --> 00:57:49,780 العفو؟ 769 00:57:49,780 --> 00:57:52,960 هل تواعدين شخصاً؟ 770 00:57:52,960 --> 00:57:55,960 لا, لا اواعد اي شخص 771 00:57:55,960 --> 00:57:59,430 ! لا عجب انتِ آنسة صعبة 772 00:57:59,430 --> 00:58:01,430 اي رجل يريدكِ؟ 773 00:58:01,430 --> 00:58:04,050 تحبين حلوى الديدان حتى 774 00:58:28,640 --> 00:58:30,930 اشعر بالسوء لانني اجلس هناك 775 00:58:30,930 --> 00:58:33,890 دعني اساعدك - إنسي, إنتهيت تقريباً - 776 00:58:33,890 --> 00:58:36,050 إجلسي فحسب 777 00:58:54,310 --> 00:58:57,880 مرحباً؟ - إتصلت لنتعشى معاً - 778 00:58:57,880 --> 00:59:01,080 اون بيول تريد معكرونة صلصة الفاصولية السوداء التي اكلتها آخر مرة 779 00:59:01,080 --> 00:59:04,010 لو انتِ مشغولة, يمكنكِ ان ترحلي بعد الأكل 780 00:59:04,010 --> 00:59:05,360 .. هذا 781 00:59:05,360 --> 00:59:08,260 ... المديرة التي بالعمل هنا, و 782 00:59:08,260 --> 00:59:11,350 سنتعشى الان - إذن هكذا؟ - 783 00:59:11,350 --> 00:59:13,980 إذهبي, عودي للعشاء 784 00:59:13,980 --> 00:59:16,880 سأتصل بكِ لاحقاً 785 00:59:19,040 --> 00:59:23,450 اون بيول, امكِ مشغولة, لذا يجب أن نأكل بدونها 786 00:59:23,450 --> 00:59:27,390 سأعد لكِ معكرونة صلصة الفاصولياء السوداء فوراً 787 00:59:27,390 --> 00:59:30,720 حسنا؟ - ! حسنا - 788 00:59:38,410 --> 00:59:41,240 لا بد أنكِ جائعة, لنأكل 789 00:59:41,240 --> 00:59:44,840 شكراً على العشاء 790 00:59:55,280 --> 00:59:57,640 لذيذة 791 00:59:57,640 --> 01:00:01,140 ! هذا مريح 792 01:00:09,500 --> 01:00:13,370 انا من اعدها, لكنها لذيذة 793 01:00:23,510 --> 01:00:27,120 دو كيونغ, أنا هنا 794 01:00:32,240 --> 01:00:35,200 اتيت هنا مبكراً 795 01:00:35,200 --> 01:00:37,900 كم شربتِ؟ 796 01:00:37,900 --> 01:00:42,140 سأمت بينما كنت انتظركِ 797 01:00:42,710 --> 01:00:46,690 انتِ الوحيدة بهذا العالم؟ 798 01:00:46,690 --> 01:00:51,540 انا الوحيدة التي يمكنكِ دعوتها عندما تشربين؟ 799 01:00:54,670 --> 01:00:58,380 تعرفين انكِ انتِ من بجانبي فقط 800 01:00:58,380 --> 01:01:02,420 .. اموت لكي اتحدث بأي شيء, بالرغم من 801 01:01:02,420 --> 01:01:06,460 أن دو هون اخبرني ألا اخبركِ عن ذلك 802 01:01:06,460 --> 01:01:08,460 ماذا عن دو هون؟ 803 01:01:08,460 --> 01:01:13,570 .. دو هون...مسبقاً بعد ظهر اليوم 804 01:01:13,570 --> 01:01:18,290 جلبت للمنزل إمرأة 805 01:01:18,290 --> 01:01:20,750 عرفتِ عن هذا؟ 806 01:01:20,750 --> 01:01:26,780 عل تعرفين كيف كانت؟ 807 01:01:28,770 --> 01:01:31,760 لا 808 01:01:33,580 --> 01:01:40,120 هي كانت...جميلة 809 01:01:40,120 --> 01:01:43,280 هنالك العديد من الفتيات الجميلات هذه الأيام 810 01:01:43,280 --> 01:01:47,020 لكنها لم تضع أياً من المكياج على وجهها 811 01:01:49,010 --> 01:01:52,450 لكن امراً ما حولها مريب 812 01:01:52,450 --> 01:01:54,940 كانت تتصرف بخجل 813 01:01:54,940 --> 01:01:58,880 ... وكانت مثالية بوجهها ذاك, لكن 814 01:01:58,880 --> 01:02:02,620 تخفي شيء خلف ذلك الوجه 815 01:02:19,670 --> 01:02:21,550 مارأيك عن جو دا هي؟ 816 01:02:21,550 --> 01:02:26,170 هي الأفضل بالفريق الآن 817 01:02:26,170 --> 01:02:30,310 مديرة يام, اخبريني بكل شيء تعرفينه عنها 818 01:02:30,310 --> 01:02:32,540 اعذريني؟ 819 01:02:32,540 --> 01:02:35,870 يجب أن اعرف مالذي ليس بهذه الورقة 820 01:02:35,870 --> 01:02:40,350 هيلا تتحدث عن نفسها مطلقاً 821 01:02:40,350 --> 01:02:42,270 لذا لا أعرف الكثير 822 01:02:42,270 --> 01:02:45,840 من الجيد رؤيتكِ مجدداً 823 01:02:45,840 --> 01:02:47,830 ! فايتينغ 824 01:02:49,410 --> 01:02:51,330 سيدتي 825 01:02:51,330 --> 01:02:54,200 .. اخاكِ الأصغر 826 01:02:54,200 --> 01:02:55,650 ماذا عن دو هون؟ 827 01:02:55,650 --> 01:03:01,640 يبدو أنه يعرف الانسة جو دا هي قبل أن تبدأ بالعمل هنا 828 01:03:05,890 --> 01:03:08,240 قالت أنها كانت تعيش لوحدها بدون أحد من افراد عائلتها 829 01:03:08,240 --> 01:03:09,390 نعم سيدتي 830 01:03:09,390 --> 01:03:14,650 قبل عدة أيام, إنتقلت لشقة قرب بنايتنا 831 01:03:15,720 --> 01:03:19,500 هل تعرفين بأي شقة هي؟ 832 01:03:30,650 --> 01:03:33,540 هل إكتشفت؟ - نعم - 833 01:03:33,540 --> 01:03:37,860 تعيش جو دا هي بالشقة المجاورة لدو هون 834 01:03:37,860 --> 01:03:41,190 متى إنتقلت هنا؟ 835 01:03:41,190 --> 01:03:46,650 بنفس الإسبوع الذي إنتقل به دو هون 836 01:03:51,570 --> 01:03:54,940 لنعد للمكتب 837 01:04:31,690 --> 01:04:35,160 مرحباً سيدتي 838 01:04:36,240 --> 01:04:38,530 ماذا تفعلين هنا؟ 839 01:04:38,530 --> 01:04:41,420 وضعت إيطار لصورتكِ 840 01:04:41,420 --> 01:04:44,250 هل اخبرتكِ أن تلمسي صورتي؟ 841 01:04:44,250 --> 01:04:47,220 إرحلي 842 01:04:47,450 --> 01:04:49,780 إعتقدت أنكِ تريدين هذا 843 01:04:49,780 --> 01:04:53,050 ألم اخبركِ أن ترحلي؟ 844 01:05:34,180 --> 01:05:36,870 سيدتي, مالذي يجري؟ 845 01:05:36,870 --> 01:05:40,010 لماذا تحزمني اغراضي فجأة؟ 846 01:05:40,010 --> 01:05:42,010 .. آسفة, لكن 847 01:05:42,010 --> 01:05:47,120 المديرة رفضتكِ 848 01:05:47,120 --> 01:05:49,270 رُفضت؟ 849 01:05:49,270 --> 01:05:51,270 لماذا؟ 850 01:05:51,270 --> 01:05:56,650 يصبح المتدربين احياناً مرفوضين بوسط تدريبهم 851 01:06:13,530 --> 01:06:17,160 ! سيدتي! سيدتي 852 01:06:19,150 --> 01:06:23,600 ! سيدتي! سيدتي 853 01:06:27,780 --> 01:06:30,240 ! سيدتي! سيدتي 854 01:06:30,240 --> 01:06:33,810 لماذا رُفضت ياسيدتي؟ 855 01:06:33,810 --> 01:06:36,400 لنذهب 856 01:06:46,640 --> 01:06:51,190 لماذا رُفضت ياسيدتي؟ 857 01:06:56,710 --> 01:07:00,930 Korea Girls : ترجمة فريق 858 01:07:15,140 --> 01:07:17,440 كيف لم تسجل زواجك بدا هي؟ 859 01:07:17,440 --> 01:07:19,400 وقعي - لا يمكننا تسجيل زواجنا بعد - 860 01:07:19,590 --> 01:07:21,840 كلما هي تقوم بعمل جيد, كلما اقلق 861 01:07:21,840 --> 01:07:23,330 ماذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟ 862 01:07:23,330 --> 01:07:24,610 انتِ سيئة جداً 863 01:07:24,610 --> 01:07:25,620 عرفتِ حول هذا يا أختي؟ 864 01:07:25,620 --> 01:07:27,270 ! لن ابقى مكتوف اليدين واراقب 865 01:07:27,340 --> 01:07:29,860 تسألين لماذا؟ لا أحب الناس امثالكِ 866 01:07:29,860 --> 01:07:30,810 ذلك هو السبب 867 01:07:30,810 --> 01:07:32,420 احاول أن افعل خيراً فحسب 868 01:07:32,420 --> 01:07:34,380 لماذا الجميع يتركني وحيدة؟ 869 01:07:34,380 --> 01:07:35,930 ! هذا فظيع جداً 870 01:07:35,930 --> 01:07:37,410 لماذا كنت تبحث عني؟ 871 01:07:37,410 --> 01:07:39,230 هل تريدين أن تذهبي معي لامريكا؟ 872 01:07:39,230 --> 01:07:41,180 اهري, ساعدني لادرس بامريكا 873 01:07:41,180 --> 01:07:42,870 هل ستعود للعمل هنا؟ 874 01:07:42,870 --> 01:07:45,060 لا تقلقي حول أي شيء, وركزي على دراستكِ 875 01:07:45,060 --> 01:07:47,240 هل يمكن أن تحزم المال؟ 876 01:07:47,240 --> 01:07:48,360 لنتزوج 877 01:07:48,420 --> 01:07:50,650 لو هذه مزحة, سأقتلك - انا جدّي - 878 01:07:50,650 --> 01:07:53,240 دا هي, احبكِ كثيراً - شكراً اوبا 879 01:07:53,240 --> 01:07:55,240 آسفة اوبا 879 01:07:56,305 --> 01:08:02,293 -= www.OpenSubtitles.org =- 70398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.