Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,144 --> 00:00:05,184
Ladies and gentlemen,
let's hear it for our contestants.
2
00:00:05,212 --> 00:00:07,072
Come on.
3
00:00:07,172 --> 00:00:10,032
It's time for the posedown!
4
00:00:14,652 --> 00:00:15,952
You're beautiful!
5
00:00:17,432 --> 00:00:19,192
Beautiful, darling. Anton, beautiful.
6
00:00:21,572 --> 00:00:24,632
Day one of three. Can't wait this long.
7
00:00:24,772 --> 00:00:27,872
At this rate, I won't be able
to pay the power bill.
8
00:00:40,292 --> 00:00:41,912
Aren't you supposed to be
doing something? Come on.
9
00:00:42,012 --> 00:00:44,432
Go get the judges' results. Come on.
10
00:00:54,752 --> 00:00:59,032
Alright. Weren't they fantastic, eh?
11
00:00:59,172 --> 00:01:01,592
Looking beautiful, too, boys. Lovely.
12
00:01:01,692 --> 00:01:03,152
The judges here have deliberated.
13
00:01:03,292 --> 00:01:05,752
And we have a winner
of the muscularity round.
14
00:01:08,312 --> 00:01:09,792
Anton Cheresniak.
15
00:01:10,932 --> 00:01:12,672
Well done, Anton.
16
00:01:12,772 --> 00:01:15,152
Well done, mate.
17
00:01:17,212 --> 00:01:19,592
OK. Well, uh, we'll get back to Anton.
18
00:01:19,692 --> 00:01:22,192
Second place, Ryan Coltrane.
19
00:01:22,332 --> 00:01:24,832
Come on.
20
00:01:26,592 --> 00:01:29,992
Anton? What happened? What's wrong?
21
00:01:30,092 --> 00:01:31,872
Cramps?
22
00:01:32,012 --> 00:01:35,112
I told you, take a bit extra potassium.
23
00:01:35,252 --> 00:01:37,072
It doesn't matter.
Have some honey for now.
24
00:01:39,812 --> 00:01:40,872
Anton...?
25
00:01:41,012 --> 00:01:43,552
What is wrong? Don't just stand
there. You're the doctor.
26
00:01:43,692 --> 00:01:45,512
Give him some honey.
27
00:02:29,472 --> 00:02:32,472
Oh... Oh...
28
00:03:37,592 --> 00:03:39,232
I've got to get into shape.
29
00:03:39,372 --> 00:03:41,992
Not that shape surely.
You don't think so?
30
00:03:42,132 --> 00:03:44,192
Sorry to keep you waiting.
Jonathan, the promoter.
31
00:03:44,332 --> 00:03:46,132
Hello. I'm Nicola. And this is...
Hi, Nicola.
32
00:03:46,172 --> 00:03:47,752
Charlie. Nice to meet you. Charlie.
33
00:03:47,852 --> 00:03:49,092
It's a terrible thing, isn't it?
34
00:03:49,132 --> 00:03:51,412
Anton was one of the best
body builders in the business.
35
00:03:51,452 --> 00:03:52,992
Come through. I'll show you the room.
36
00:03:54,252 --> 00:03:55,472
- Cleaners, yeah?
- Yeah.
37
00:03:55,612 --> 00:03:56,472
Alright. OK. Yeah.
38
00:03:56,572 --> 00:03:58,112
I hate to put pressure on you guys
39
00:03:58,252 --> 00:04:00,032
but, uh, you've only got till tonight.
40
00:04:00,172 --> 00:04:01,032
Yeah? Oh, right.
41
00:04:01,172 --> 00:04:03,712
I can't afford to, uh, lose another day.
42
00:04:03,852 --> 00:04:05,752
The bank balance is hemorrhaging
as it is.
43
00:04:05,892 --> 00:04:08,472
Interesting business you've got.
Yeah. It is, isn't it?
44
00:04:08,612 --> 00:04:10,072
I used to manage bands. Mm-hm.
45
00:04:10,212 --> 00:04:12,112
Got sick of it -
late nights, all that partying.
46
00:04:12,252 --> 00:04:14,352
Decided to get fit, you know -
clean and serene.
47
00:04:14,492 --> 00:04:15,992
So I bought a gym. Ah.
48
00:04:16,132 --> 00:04:18,552
Bought another one.
You know, really good.
49
00:04:18,652 --> 00:04:20,072
Hi, Mike.
50
00:04:20,212 --> 00:04:21,952
Got some great trainers working for me.
51
00:04:22,092 --> 00:04:24,032
This is the guy that died. Oh.
52
00:04:24,112 --> 00:04:25,592
Anton Cheresniak.
53
00:04:25,732 --> 00:04:27,592
Baked to death on a sunbed. Go figure.
54
00:04:27,692 --> 00:04:29,872
Oh, that's awful. He looks so young.
55
00:04:30,012 --> 00:04:31,792
25 actually. Really.
56
00:04:31,892 --> 00:04:35,192
You know, he was beating guys who have
been training twice as long as him.
57
00:04:35,292 --> 00:04:36,192
Cleaners.
58
00:04:36,332 --> 00:04:39,072
You might want to prepare yourself
for the smell, huh? It stinks.
59
00:04:39,212 --> 00:04:41,572
No. I'm fine. I had my wisdom teeth
out a couple of years ago.
60
00:04:41,612 --> 00:04:43,452
And did a lot of nerve damage
in there, didn't it?
61
00:04:43,492 --> 00:04:45,192
And as a result I don't smell so good.
62
00:04:45,332 --> 00:04:48,432
But the advantage is that, uh, burnt
toast for example, smells like...
63
00:04:48,572 --> 00:04:50,712
Turkish delight. Yeah.
64
00:04:54,312 --> 00:04:55,952
Alright. That's it there.
65
00:04:56,243 --> 00:04:58,103
I see you've all met.
66
00:04:59,523 --> 00:05:01,561
Don't worry, Jonathan. These guys
are the best in the business.
67
00:05:01,562 --> 00:05:03,003
Let's just hope they're fast, hmm?
68
00:05:03,043 --> 00:05:05,343
Absolutely diabolical. What happened?
69
00:05:05,483 --> 00:05:07,663
Well, his heart gave out
in the early hours of the morning.
70
00:05:07,803 --> 00:05:10,823
The sunbed was on its highest setting.
71
00:05:10,963 --> 00:05:12,583
I think the timer
might have been tampered with.
72
00:05:12,723 --> 00:05:14,063
Wouldn't body builders use spray tans?
73
00:05:14,203 --> 00:05:17,383
One of my trainers brought it in
for Ry... Ryan Coltrane.
74
00:05:17,463 --> 00:05:18,563
You know, it's old-school.
75
00:05:18,703 --> 00:05:21,043
Says it works as a really good base
for the spray.
76
00:05:21,183 --> 00:05:23,043
I'm just getting some weights. Hey. Hey.
77
00:05:23,183 --> 00:05:25,843
You can't come in here, mate.
You can't come in here.
78
00:05:25,943 --> 00:05:27,023
Get lost.
79
00:05:29,903 --> 00:05:32,283
That's Ryan. That's Ryan Coltrane.
80
00:05:32,423 --> 00:05:36,043
He's, uh... He was runner-up to
Anton in the first part of the comp.
81
00:05:36,183 --> 00:05:37,623
He's a good kid. He trains in my gym.
82
00:05:38,663 --> 00:05:40,763
So, are you guys going to be able
to get rid of this smell or...?
83
00:05:40,903 --> 00:05:42,723
Oh, sure. Yeah. We'll run the fogger
for a few hours.
84
00:05:42,823 --> 00:05:44,323
It's a bacterial deodoriser.
85
00:05:44,463 --> 00:05:46,863
I think you'll enjoy the effect.
Yeah. Quick as you can, huh?
86
00:05:51,143 --> 00:05:53,043
These lids wouldn't lock, would they?
87
00:05:53,143 --> 00:05:54,403
No. No. I don't think so.
88
00:05:54,543 --> 00:05:56,643
Well, he must have been unconscious
to stay in here.
89
00:05:56,783 --> 00:05:58,543
We're still waiting
for the full results.
90
00:05:58,631 --> 00:06:03,131
But, um... we think
he might have been given a shot
91
00:06:03,155 --> 00:06:05,455
of a heavy-duty sedative or anaesthetic.
92
00:06:05,456 --> 00:06:06,375
Oh.
93
00:06:06,437 --> 00:06:08,997
And it seems
he was also taking laxatives.
94
00:06:09,097 --> 00:06:11,117
So if the sedative was that strong,
95
00:06:11,257 --> 00:06:13,077
he must have been given the shot
while he was in the sunbed
96
00:06:13,217 --> 00:06:14,877
or moved to it while he was unconscious.
97
00:06:14,977 --> 00:06:16,517
We're looking at every possibility.
98
00:06:19,337 --> 00:06:22,757
Almost biblical, isn't it? Being
murdered on your rival's sunbed.
99
00:06:24,137 --> 00:06:25,657
Don't remember that from Sunday school.
100
00:06:30,597 --> 00:06:32,077
Yeah. A pretty basic mechanism.
101
00:06:32,217 --> 00:06:33,837
Wouldn't take a genius to disable it.
102
00:06:33,937 --> 00:06:35,317
Why would you do it like this?
103
00:06:36,257 --> 00:06:38,497
I mean, if you've sedated someone,
why not overdose?
104
00:06:38,524 --> 00:06:40,944
Not enough sedative, too much symbolism.
105
00:06:41,084 --> 00:06:43,504
OK. If he was sedated first,
how would you move him in?
106
00:06:43,604 --> 00:06:45,944
Well, even if you're a body builder,
it's not going to be easy, is it?
107
00:06:46,084 --> 00:06:47,445
No. Unless there was more than one.
108
00:06:47,564 --> 00:06:51,064
What's the collective noun
for more than one body builder?
109
00:06:51,116 --> 00:06:52,995
A 'strain' of body builders?
110
00:06:52,996 --> 00:06:54,415
Charlie. Yeah.
111
00:06:54,555 --> 00:06:56,975
These weights aren't stacked right,
are they?
112
00:06:57,115 --> 00:06:59,055
No. They should be equal either end.
Hmm.
113
00:07:03,835 --> 00:07:06,015
Hello. Chaka Khan.
114
00:07:08,375 --> 00:07:09,535
What are you thinking?
115
00:07:09,635 --> 00:07:10,615
Well...
116
00:07:12,695 --> 00:07:13,675
OK.
117
00:07:13,795 --> 00:07:17,215
I come across Anton, get a rope,
tie the rope around Anton,
118
00:07:17,315 --> 00:07:18,655
fling it up there,
119
00:07:18,795 --> 00:07:21,615
hoist it up,
using those as counterweights,
120
00:07:21,755 --> 00:07:23,695
lower him onto the sunbed -
someone's coming -
121
00:07:23,835 --> 00:07:27,135
I put the weights back on hurriedly
in a wonky fashion.
122
00:07:27,235 --> 00:07:29,335
Oh, that's good.
123
00:07:31,795 --> 00:07:33,615
Officer, is it safe to go in there now?
124
00:07:33,755 --> 00:07:36,775
It's Nicola. It's going to be
three or four hours still.
125
00:07:36,875 --> 00:07:38,255
It's Ryan, is it?
126
00:07:38,355 --> 00:07:39,815
Yeah. But my friends call me Ry.
127
00:07:39,955 --> 00:07:41,475
Officer, I'll see you by the divvy van.
128
00:07:41,595 --> 00:07:43,095
Thanks. Excuse me.
129
00:07:43,235 --> 00:07:45,495
Ry... Um, is there something
you need from there?
130
00:07:45,635 --> 00:07:47,436
Because I'm suited up,
I could get it for you.
131
00:07:47,555 --> 00:07:48,935
Oh, I just want to work out, that's all.
132
00:07:49,075 --> 00:07:50,655
Um, I can just go to Jonathan's gym.
133
00:07:51,835 --> 00:07:53,935
With any luck you're looking
at the new Mr Colossus right here.
134
00:07:54,035 --> 00:07:55,775
Ooh, Mr Colossus.
135
00:07:55,915 --> 00:07:57,815
Mmm. The holy grail of body building.
136
00:07:57,915 --> 00:07:59,295
World champion.
137
00:07:59,395 --> 00:08:00,775
It's a possibility.
138
00:08:00,875 --> 00:08:02,295
If I can just fix this problem.
139
00:08:03,755 --> 00:08:05,055
See that?
140
00:08:07,115 --> 00:08:09,055
They're asymmetrical.
We're working on that.
141
00:08:09,195 --> 00:08:10,615
Yeah. Come on. I'll give you a lift
to the gym.
142
00:08:10,755 --> 00:08:12,935
It's nice to meet you, Nicola.
Oh, you too, Ryan.
143
00:08:13,075 --> 00:08:14,975
I'll see you again soon. Let's go.
144
00:08:17,195 --> 00:08:19,855
Someone's just died and they're
talking about asymmetrical muscles
145
00:08:19,995 --> 00:08:22,135
and getting back into the room
so that they can work out.
146
00:08:22,235 --> 00:08:23,135
Is this Ry?
147
00:08:23,275 --> 00:08:24,815
It's short for 'Ryan'.
We're quite close now.
148
00:08:24,955 --> 00:08:27,695
Makes sense to shorten 'Ryan'.
It's a bit of a mouthful, isn't it?
149
00:08:27,835 --> 00:08:29,275
It's about more than competitiveness.
150
00:08:29,355 --> 00:08:31,095
I mean, he's a big lug.
But I think he's harmless.
151
00:08:31,235 --> 00:08:35,215
Excuse me. Hi. Um, I was wondering
if you might be able to help me out.
152
00:08:35,537 --> 00:08:37,157
My brother was the one who, um...
153
00:08:37,237 --> 00:08:38,157
He, um...
154
00:08:39,917 --> 00:08:42,357
I really need to get in there and get
his stuff but they won't let me.
155
00:08:42,457 --> 00:08:44,357
I'm so sorry. You can't go in there.
156
00:08:44,497 --> 00:08:46,277
But I'm his brother.
I'm Gregor Cheresniak.
157
00:08:46,417 --> 00:08:48,357
I have identification. No. No. No.
158
00:08:48,497 --> 00:08:50,837
We're spraying chemicals in there
and it's too dangerous.
159
00:08:50,977 --> 00:08:53,277
It's just that I promised Mama that
I'd get his stuff out of his locker.
160
00:08:53,417 --> 00:08:54,837
And then I have to go back
to the hospital.
161
00:08:54,937 --> 00:08:56,477
Oh, no. She's not sick, is she?
162
00:08:56,617 --> 00:09:00,317
No. Mum's OK. She's...
I'm a med student actually.
163
00:09:00,457 --> 00:09:02,837
I've got an internship.
And I've got a shift.
164
00:09:02,937 --> 00:09:03,837
And...
165
00:09:07,557 --> 00:09:11,037
Um, it's not true, is it,
that he was, uh, burnt...
166
00:09:12,197 --> 00:09:14,197
in the sunbed?
167
00:09:18,137 --> 00:09:19,317
Yeah. He was.
168
00:09:19,457 --> 00:09:22,317
Are you OK?
Just have a seat for a second.
169
00:09:22,457 --> 00:09:25,157
Hey, do you want a coffee?
That's a good idea.
170
00:09:25,257 --> 00:09:26,997
Sorry. You were obviously close.
171
00:09:27,137 --> 00:09:29,997
Um, would you like some coffee?
Because we've got some just here.
172
00:09:30,097 --> 00:09:32,597
No. No, thank you. I'm OK.
173
00:09:34,157 --> 00:09:36,837
We weren't close actually. Um...
174
00:09:36,937 --> 00:09:38,157
He was my brother though.
175
00:09:38,257 --> 00:09:39,377
When we were little...
176
00:09:41,617 --> 00:09:43,137
when Dad used to fly off the handle,
177
00:09:43,217 --> 00:09:45,837
he would always stand up for me.
178
00:09:45,937 --> 00:09:47,397
That's what I remember anyway.
179
00:09:47,497 --> 00:09:49,037
Sounds like a good brother.
180
00:09:49,137 --> 00:09:50,157
Yeah, he is.
181
00:09:51,577 --> 00:09:52,717
I mean, he was.
182
00:09:53,937 --> 00:09:55,797
Listen, I think the police
183
00:09:55,937 --> 00:09:57,997
will have the contents
of your brother's locker
184
00:09:58,097 --> 00:09:59,477
for the investigation.
185
00:10:02,217 --> 00:10:03,197
You're not the police?
186
00:10:03,297 --> 00:10:04,677
No. We're the cleaners.
187
00:10:08,557 --> 00:10:11,317
Um, it's Detective Peter Venetti
you should speak to.
188
00:10:11,457 --> 00:10:12,997
Venetti? Mm-hm.
189
00:10:13,097 --> 00:10:15,437
OK. Thank you.
190
00:10:24,097 --> 00:10:27,157
He's a medical student,
access to sedatives and anaesthetic.
191
00:10:27,257 --> 00:10:28,517
Sibling rivalry.
192
00:10:28,657 --> 00:10:30,597
Yeah. But I just don't feel it
in my waters.
193
00:10:30,697 --> 00:10:32,317
I don't think it was him.
194
00:10:32,457 --> 00:10:34,357
Well, if it wasn't the body builder
and it wasn't the brother,
195
00:10:34,497 --> 00:10:36,037
that leaves you and me
and possibly Peter.
196
00:10:36,137 --> 00:10:37,477
What were you doing last night?
197
00:10:37,577 --> 00:10:38,677
I was with you, wasn't I?
198
00:10:45,417 --> 00:10:49,117
There we go. Alright. Hoist away,
bosun and look out below.
199
00:10:52,637 --> 00:10:54,517
Ow! There you go.
200
00:10:54,617 --> 00:10:56,157
I mean, that's only 40 kilos but...
201
00:10:56,297 --> 00:10:59,917
Isaac Newton - mass of the load
plus 40%. Couldn't be simpler.
202
00:11:01,897 --> 00:11:02,797
Hi. Hi.
203
00:11:05,057 --> 00:11:05,957
Um...
204
00:11:06,097 --> 00:11:08,917
So... so did you find any prints
on the weights?
205
00:11:09,057 --> 00:11:12,597
Uh, yeah. It was a good thought
but there was nothing... sadly.
206
00:11:12,697 --> 00:11:14,117
Oh.
207
00:11:14,257 --> 00:11:17,437
I ordered some florentinos.
I know you like.
208
00:11:17,537 --> 00:11:19,317
Thank you.
209
00:11:19,457 --> 00:11:21,957
That's odd, isn't it?
Don't you think that's odd?
210
00:11:22,097 --> 00:11:23,717
I mean, if everyone
had been using those weights,
211
00:11:23,857 --> 00:11:26,597
there'd be dozens of partials surely.
212
00:11:26,697 --> 00:11:28,157
Oh... You'd think so, yes.
213
00:11:28,297 --> 00:11:30,837
Someone used the weights
as a counterweight to lift the body,
214
00:11:30,977 --> 00:11:33,997
wiped them off,
put them back out of order.
215
00:11:34,137 --> 00:11:35,657
So it's not necessarily a body builder.
216
00:11:35,737 --> 00:11:37,657
Or a body builder
who wanted to make it look like
217
00:11:37,697 --> 00:11:38,997
they didn't know their way around a gym.
218
00:11:39,097 --> 00:11:41,257
Do you think?
219
00:11:41,377 --> 00:11:43,557
We took a look at the victim's house.
220
00:11:43,657 --> 00:11:45,597
And we found something...
221
00:11:45,697 --> 00:11:47,917
Ooh.
222
00:11:48,057 --> 00:11:50,477
Several threatening letters -
no names of course.
223
00:11:52,617 --> 00:11:55,437
"Might, strength and power
will soon perish with you.
224
00:11:55,577 --> 00:11:58,437
"I have set the auspicious date
for your demise.
225
00:11:58,577 --> 00:12:01,757
"For all intensive purposes
you are already dead."
226
00:12:01,857 --> 00:12:03,557
Weird.
227
00:12:03,657 --> 00:12:05,357
Smart money's on Ryan Coltrane.
228
00:12:05,457 --> 00:12:07,157
He's competitive.
229
00:12:07,297 --> 00:12:09,777
He seems to have a bee in his bonnet
about Anton being a cheat.
230
00:12:09,817 --> 00:12:11,237
And he had that sunbed brought in.
231
00:12:11,337 --> 00:12:12,357
Was Anton a cheat?
232
00:12:12,497 --> 00:12:13,997
Like I said,
there was nothing in his system.
233
00:12:14,097 --> 00:12:14,997
Mmm.
234
00:12:16,917 --> 00:12:19,597
For all 'intensive' purposes
you're already dead.
235
00:12:19,737 --> 00:12:20,957
Are you sure that's right? Oh, yeah.
236
00:12:21,057 --> 00:12:22,437
Well, that's a wannabe wordsmith.
237
00:12:22,537 --> 00:12:23,837
It's a pseud.
238
00:12:23,977 --> 00:12:25,877
We've met Ryan. If you gave him
a book, he'd try and eat it.
239
00:12:25,957 --> 00:12:27,117
Yeah. He would.
240
00:12:27,217 --> 00:12:28,477
'Intensive purposes'
241
00:12:28,617 --> 00:12:31,157
is somebody whose intellectual grasp
exceeds their reach.
242
00:12:33,417 --> 00:12:34,637
Fog is done.
243
00:12:34,777 --> 00:12:36,957
OK. Let's get suited up and back there.
244
00:12:37,097 --> 00:12:39,357
I'm going to go down to security
and tell them that we're finished.
245
00:12:39,497 --> 00:12:40,997
OK. Yep. Sure. Meet you in the van.
246
00:12:41,137 --> 00:12:42,557
Alright, sweetie. OK.
247
00:12:49,717 --> 00:12:51,917
She's too good for you, Charlie.
248
00:12:56,077 --> 00:12:56,997
Nic?
249
00:13:00,137 --> 00:13:01,357
Nic?
250
00:13:01,457 --> 00:13:03,357
Nicola?
251
00:13:51,837 --> 00:13:53,957
Charlie. It's Peter.
252
00:13:54,057 --> 00:13:55,437
Did you get a look at the guy?
253
00:13:55,537 --> 00:13:57,717
Hello.
254
00:13:57,857 --> 00:13:59,877
You haven't remarried already,
have you, Nic?
255
00:13:59,977 --> 00:14:01,997
Oh, sweetie.
256
00:14:02,097 --> 00:14:03,637
Was it Ryan Coltrane?
257
00:14:03,737 --> 00:14:05,597
Coltrane.
258
00:14:05,697 --> 00:14:08,117
Get aboard the coal train.
259
00:14:10,497 --> 00:14:12,157
No, Peter.
260
00:14:12,257 --> 00:14:16,237
No. It wasn't Ryan Coltrane.
261
00:14:16,337 --> 00:14:18,837
This guy was fast. He was small.
262
00:14:18,977 --> 00:14:21,597
Those biddy boulders, they're big guys.
263
00:14:21,737 --> 00:14:23,957
They'd move slow. Too slow for this guy.
264
00:14:24,037 --> 00:14:26,197
He was a spruce goose, this fella.
265
00:14:26,297 --> 00:14:27,837
Do you remember anything?
266
00:14:27,937 --> 00:14:30,397
I remember the, uh...
267
00:14:30,497 --> 00:14:32,957
It's a yellow... And white squares.
268
00:14:33,097 --> 00:14:36,637
Write down 'squares', darling.
Put that down, sweetie.
269
00:14:36,737 --> 00:14:38,597
There was a clank...
270
00:14:38,677 --> 00:14:39,677
a clanking noise.
271
00:14:39,817 --> 00:14:44,477
Clank! Clank! Clank! Clank! Like
a turn-of-the-century steam engine.
272
00:14:44,577 --> 00:14:47,117
Sort of a robot... thing.
273
00:14:47,217 --> 00:14:48,957
The hunchback.
274
00:14:50,037 --> 00:14:51,397
I remember a hunchback.
275
00:14:51,497 --> 00:14:53,277
He was pretty good...
276
00:14:53,417 --> 00:14:55,877
Not much to go on.
But I'll let the guys know.
277
00:14:57,157 --> 00:14:58,437
Hang in there, big fella.
278
00:14:58,537 --> 00:15:00,077
Thanks. Thanks, Peter.
279
00:15:01,697 --> 00:15:03,477
He's being nice to me. I must be dying.
280
00:15:03,617 --> 00:15:06,077
Oh, darling, you have a concussion
and a fractured ulna.
281
00:15:06,177 --> 00:15:07,437
A what? An ulna.
282
00:15:07,537 --> 00:15:09,717
Hello, ulna.
283
00:15:09,857 --> 00:15:11,957
Darling, I need to ask you something.
284
00:15:12,097 --> 00:15:13,397
Tell me, what's your favourite movie?
285
00:15:13,537 --> 00:15:15,797
My favourite movie is 'Blade Runner'.
286
00:15:15,937 --> 00:15:18,197
Which version?
Well, the one without the voiceover.
287
00:15:18,297 --> 00:15:20,477
Oh, thank God.
288
00:15:30,097 --> 00:15:33,037
Jonathan, hi. Hi. Well, what a turnout.
289
00:15:33,177 --> 00:15:35,117
Yeah. It looks like
we're going to be full to capacity.
290
00:15:35,257 --> 00:15:37,997
Although I think most people
are interested in the murder
291
00:15:38,097 --> 00:15:39,557
rather than the sport.
292
00:15:39,697 --> 00:15:42,637
Oh, well. Maybe something good
will come out of all this.
293
00:15:42,777 --> 00:15:46,157
You! You are going to pay for this.
294
00:15:46,297 --> 00:15:48,797
Seriously I have no idea
what you're talking about.
295
00:15:48,897 --> 00:15:51,437
You did this! You killed my son.
296
00:15:51,537 --> 00:15:54,237
And all because you were jealous.
297
00:15:54,337 --> 00:15:56,277
You wanted your little pet to win.
298
00:15:56,417 --> 00:15:58,757
OK. You're excited, OK?
I did not touch your boy.
299
00:15:58,897 --> 00:16:00,717
They are going to prove it! Guys!
300
00:16:00,857 --> 00:16:04,237
You did this.
My son was going to be a star.
301
00:16:04,337 --> 00:16:07,077
And your pet is nothing.
302
00:16:07,177 --> 00:16:09,657
He is nothing.
303
00:16:14,537 --> 00:16:17,317
That's Anton's mother.
That's Anton's mother, yeah. Yeah.
304
00:16:17,417 --> 00:16:18,797
She's crazy, absolutely crazy.
305
00:16:18,937 --> 00:16:21,537
Yeah. What do you expect after
what happened to her boy yesterday?
306
00:16:22,337 --> 00:16:24,197
Have you got a ticket for this or what?
307
00:16:47,170 --> 00:16:48,490
It's OK. I got it. I got it.
308
00:16:48,630 --> 00:16:51,370
Oh, thank you. I'm Nicola, the cleaner.
309
00:16:51,470 --> 00:16:53,570
Chris - general gofer, dog's body.
310
00:16:56,010 --> 00:16:57,130
Just in the van? Yeah.
311
00:16:57,270 --> 00:16:59,450
You don't strike me
as the body building type.
312
00:16:59,550 --> 00:17:02,330
Uh...
313
00:17:02,470 --> 00:17:04,650
I saw they were looking for volunteers.
314
00:17:05,079 --> 00:17:07,259
And I thought it could be fun.
315
00:17:07,399 --> 00:17:09,659
What about you?
You must see a lot of crazy stuff.
316
00:17:09,739 --> 00:17:11,619
Oh, yeah. You got that right.
317
00:17:13,159 --> 00:17:15,819
Thanks. Would you mind just pushing
that all the way to the back?
318
00:17:15,919 --> 00:17:17,419
Yeah, sure.
319
00:17:17,519 --> 00:17:19,119
Ha!
320
00:17:19,136 --> 00:17:21,976
Hey. What...? What are you...?
321
00:17:23,396 --> 00:17:25,076
What are you doing?
322
00:17:26,476 --> 00:17:28,996
You can't lock me in your van.
323
00:17:34,656 --> 00:17:36,596
You're crazy.
324
00:17:40,056 --> 00:17:42,316
What the hell?
325
00:17:46,076 --> 00:17:48,396
He refused to stay in the hospital.
326
00:17:48,536 --> 00:17:51,836
Darling, what's happening?
327
00:17:53,216 --> 00:17:55,836
I captured... I captured the boy
that beat you up.
328
00:17:55,976 --> 00:17:58,716
He's... The hunchback -
he's got a backpack and shoes.
329
00:17:58,856 --> 00:18:00,396
What? With, like, things on them.
330
00:18:00,496 --> 00:18:02,476
So I captured him. He's in the van.
331
00:18:02,616 --> 00:18:04,076
I was trying to help you. Shush.
332
00:18:04,216 --> 00:18:06,236
I thought you said if something
exciting happened you'd ring me.
333
00:18:06,336 --> 00:18:08,676
Oh, what now?
334
00:18:08,776 --> 00:18:10,596
I told you, I wasn't even here.
335
00:18:10,736 --> 00:18:12,556
So you didn't smash my husband
in the back of the head?
336
00:18:12,696 --> 00:18:14,396
You guys are so sued. Really?
337
00:18:14,536 --> 00:18:16,716
'Cause I'm willing to bet
my DNA's all over your skateboard,
338
00:18:16,856 --> 00:18:19,356
which we can match in a matter
of seconds, can't we, darling?
339
00:18:19,456 --> 00:18:21,276
Yes, darling. Jess?
340
00:18:21,416 --> 00:18:24,596
Get the DNA testing kit
from around the back.
341
00:18:24,736 --> 00:18:26,836
Mmm. Travelling.
342
00:18:26,936 --> 00:18:28,316
OK. Wait. Wait. Wait.
343
00:18:28,416 --> 00:18:29,676
It's not what you think.
344
00:18:31,776 --> 00:18:36,196
I was working late, I panicked.
Look, I was scared of you.
345
00:18:36,296 --> 00:18:37,316
Were you, really?
346
00:18:37,456 --> 00:18:38,956
How was I supposed to know
you were still here?
347
00:18:39,096 --> 00:18:41,156
I thought the killer had come after me.
348
00:18:41,296 --> 00:18:44,516
I mean, for all intensive purposes,
you could have been anybody.
349
00:18:44,656 --> 00:18:47,876
It was dark. I didn't know.
I'm really sorry.
350
00:18:48,016 --> 00:18:51,676
Tell me, Chris, did you set
an auspicious date for our demise?
351
00:18:52,936 --> 00:18:54,256
I don't know what you're talking about.
352
00:18:54,296 --> 00:18:56,056
You wrote those letters to Anton,
didn't you?
353
00:18:58,476 --> 00:18:59,436
What if I did?
354
00:18:59,576 --> 00:19:01,396
Then I'd say you're the number one
suspect for his murder.
355
00:19:01,476 --> 00:19:02,556
I didn't kill him.
356
00:19:02,656 --> 00:19:05,196
I would never do...
357
00:19:07,456 --> 00:19:10,756
Fine. I... I wrote those letters.
358
00:19:11,956 --> 00:19:13,076
But...
359
00:19:13,176 --> 00:19:14,276
He used to bounce at this club.
360
00:19:14,416 --> 00:19:16,836
And I was there one night
with my girlfriend and...
361
00:19:17,976 --> 00:19:19,537
after a couple of drinks I tripped up.
362
00:19:19,576 --> 00:19:21,256
And the arse monkey
grabbed me by my shirt,
363
00:19:21,376 --> 00:19:23,996
pulled me into the backstreet
and started ploughing into me.
364
00:19:24,136 --> 00:19:25,836
Cops and lawyers didn't want to know
anything about it.
365
00:19:25,936 --> 00:19:27,916
So you wanted to humiliate him.
366
00:19:29,336 --> 00:19:31,596
I slipped some laxatives
into his protein powder.
367
00:19:31,696 --> 00:19:33,836
Good one.
368
00:19:35,416 --> 00:19:37,676
I'd just come
to get it out of his locker.
369
00:19:37,816 --> 00:19:39,476
Well, you're still going to need
to speak to the police.
370
00:19:39,576 --> 00:19:41,276
Oh, come on, dude.
371
00:19:41,416 --> 00:19:42,596
I told you it was a misunderstanding.
372
00:19:42,696 --> 00:19:44,836
Hey. Don't call my wife 'dude'.
373
00:19:46,136 --> 00:19:48,716
You know you got the wrong guy, right?
374
00:19:48,856 --> 00:19:51,076
Why don't you guys
arrest that idiot, Ryan?
375
00:19:51,216 --> 00:19:53,356
And why would we -
if we were police - do that?
376
00:19:53,496 --> 00:19:56,756
Because I saw him laying into Anton
right before they got on stage.
377
00:19:56,856 --> 00:19:59,516
It was looking pretty serious.
378
00:20:00,841 --> 00:20:03,061
Are you ready? Yeah?
379
00:20:05,961 --> 00:20:06,901
Alright? Yep.
380
00:20:07,041 --> 00:20:08,301
Alright? Yep.
381
00:20:12,821 --> 00:20:14,621
Wow! Oh, yeah.
382
00:20:14,761 --> 00:20:17,621
Gets the adrenaline pumping.
Helps the veins pop.
383
00:20:17,761 --> 00:20:19,741
Oh, right. Right. That's very
interesting. I didn't know that.
384
00:20:19,881 --> 00:20:22,181
Sorry? Weren't you lot
done here yesterday?
385
00:20:22,321 --> 00:20:23,781
Yeah. Yeah. Yeah. All finished up.
We just...
386
00:20:23,921 --> 00:20:25,101
Popped down... ..to say hi.
387
00:20:25,241 --> 00:20:27,701
All competitors
to the side of the stage now.
388
00:20:27,801 --> 00:20:28,861
Showtime. Come on.
389
00:20:30,441 --> 00:20:32,341
Good luck, Ryan. Let's go!
390
00:20:34,461 --> 00:20:36,021
He's a lot less friendlier
than he was yesterday.
391
00:20:36,161 --> 00:20:37,341
Maybe because we kidnapped his gofer.
392
00:20:37,441 --> 00:20:38,781
What do you mean 'we'?
393
00:20:38,921 --> 00:20:40,221
Maybe that fight Chris was talking about
394
00:20:40,321 --> 00:20:42,021
was actually warming up for a round?
395
00:20:42,161 --> 00:20:43,981
Sore hand. Maybe he went in
harder than he needed to.
396
00:20:44,121 --> 00:20:47,021
Maybe he did hit it on a weight when
he was trying to hoist the body.
397
00:20:47,161 --> 00:20:49,581
Either way, he's trying
to load them back on, can't,
398
00:20:49,721 --> 00:20:51,962
puts them on any which way,
and hopes nobody will notice.
399
00:20:54,761 --> 00:20:56,461
Oh, at last, a suspect.
400
00:20:56,601 --> 00:20:58,921
Ladies and gentlemen, let's give
our competitors a big hand
401
00:20:59,001 --> 00:21:00,781
as they make their way back on stage.
402
00:21:00,921 --> 00:21:04,021
Come on. It's time for the posedown.
403
00:21:11,261 --> 00:21:12,981
Go, Ryan!
404
00:21:13,121 --> 00:21:16,021
So you come in early to do some training
405
00:21:16,161 --> 00:21:18,181
and you see your rival there
and you inject him with something.
406
00:21:18,281 --> 00:21:19,541
Mm-hm.
407
00:21:19,641 --> 00:21:20,621
You wouldn't just wander around
408
00:21:20,761 --> 00:21:22,061
with heavy-duty sedatives, would you?
409
00:21:22,141 --> 00:21:23,461
No. I wouldn't have thought so.
410
00:21:23,601 --> 00:21:26,061
Well, maybe he asks Anton
to meet him all prepared.
411
00:21:26,201 --> 00:21:28,701
Gives him the shot
and loads him onto the sunbed.
412
00:21:28,781 --> 00:21:30,621
Why would Anton meet him?
413
00:21:30,761 --> 00:21:32,661
Well... I don't know. I'm new at this.
414
00:21:32,761 --> 00:21:34,701
Maybe Ryan had something over Anton.
415
00:21:38,541 --> 00:21:40,021
Drugs?
416
00:21:40,161 --> 00:21:42,181
Ryan thought he was cheating.
He said so to thingy.
417
00:21:42,321 --> 00:21:44,141
Peter also said he tested clear,
remember?
418
00:21:44,241 --> 00:21:45,701
Oh, yeah. That's right.
419
00:21:47,321 --> 00:21:50,501
Ladies and gentlemen, let's hear it
for our competitors once again!
420
00:21:50,601 --> 00:21:52,541
Come on. Well done, guys.
421
00:21:52,641 --> 00:21:54,781
Good on youse.
422
00:21:54,881 --> 00:21:56,621
Good on you, boys.
423
00:21:56,761 --> 00:22:00,301
And here we have the winners
of the symmetry round.
424
00:22:00,401 --> 00:22:02,701
Ladies and gentlemen,
425
00:22:02,801 --> 00:22:04,381
in second place...
426
00:22:04,481 --> 00:22:06,381
Hadjul Hassan.
427
00:22:06,481 --> 00:22:07,981
Well done, Hadjul..
428
00:22:08,121 --> 00:22:11,541
And in first place,
the winner of the symmetry round,
429
00:22:11,641 --> 00:22:14,501
Robert McRae.
430
00:22:16,681 --> 00:22:18,781
'The Tabletop', we call him.
431
00:22:21,601 --> 00:22:23,741
Good on you, Robert.
432
00:22:23,881 --> 00:22:25,141
Ohh. Not happy.
433
00:22:25,241 --> 00:22:26,141
Not happy.
434
00:22:26,281 --> 00:22:28,541
Let's go backstage
and congratulate somebody.
435
00:22:28,641 --> 00:22:30,381
Mmm. Sure.
436
00:22:34,241 --> 00:22:36,341
I hate this. I'm so sick
of this. I'm sick of everything.
437
00:22:36,481 --> 00:22:39,221
I'm sick of everything!
They hate me. They hate me!
438
00:22:39,361 --> 00:22:42,501
I have come for my Anton's trophy.
Where is it?
439
00:22:42,601 --> 00:22:44,541
I was actually going to call you.
440
00:22:44,681 --> 00:22:48,021
Look, because Anton
is tragically no longer with us,
441
00:22:48,161 --> 00:22:51,021
what we're going to do
is we're going to re-award the prize
442
00:22:51,161 --> 00:22:54,061
and all the points to second place,
Ryan.
443
00:22:54,161 --> 00:22:58,061
Oh, no. No re-awarding.
444
00:22:58,161 --> 00:22:59,661
No re-awarding.
445
00:22:59,761 --> 00:23:02,421
It belongs to my boy. It's his.
446
00:23:02,561 --> 00:23:04,581
Look, it all comes down
to Mr Phenomenal, you know.
447
00:23:04,721 --> 00:23:07,341
It doesn't matter.
448
00:23:07,421 --> 00:23:08,661
Take her out, please.
449
00:23:08,801 --> 00:23:10,981
Take her outside, please, guys.
Get her some air.
450
00:23:11,121 --> 00:23:13,261
Give her a glass of water.
Just take her outside now.
451
00:23:13,361 --> 00:23:14,421
Go!
452
00:23:14,561 --> 00:23:19,661
Come on. It's OK. It'll be OK.
453
00:23:19,761 --> 00:23:21,141
Oh, it's awful.
454
00:23:21,281 --> 00:23:24,741
Look, for what it's worth, I think
you looked great out there, Ry.
455
00:23:26,001 --> 00:23:27,541
They hate me. No. No.
456
00:23:27,681 --> 00:23:30,501
And I think you should be really
happy with what you've done.
457
00:23:30,601 --> 00:23:32,021
You're good.
458
00:23:32,161 --> 00:23:37,061
Should I? It doesn't matter
what I do. I can't win.
459
00:23:42,021 --> 00:23:44,261
That Jonathan guy really likes Ryan.
460
00:23:44,361 --> 00:23:46,501
And he's giving him Anton's trophy.
461
00:23:46,641 --> 00:23:49,181
So maybe he really did
get rid of Anton for Ryan.
462
00:23:49,321 --> 00:23:51,861
Yeah. I feel like we're missing
something. Something really obvious.
463
00:23:52,001 --> 00:23:53,821
We need to find out more about Anton.
464
00:23:53,961 --> 00:23:55,581
Yeah. Just a second.
465
00:23:55,681 --> 00:23:56,581
What was that?
466
00:24:00,161 --> 00:24:01,861
What are you doing?
467
00:24:03,201 --> 00:24:05,741
Just a nice hug. Hugging. Oh, lovely.
468
00:24:07,561 --> 00:24:09,701
That's what we're doing.
Double-time. Double-time, sweetie.
469
00:24:09,841 --> 00:24:12,301
Double-time. Yep. Sure. Right.
470
00:24:12,441 --> 00:24:14,021
What are you doing? Shh. Double-time.
471
00:24:14,121 --> 00:24:15,141
Come on. Come on.
472
00:24:20,421 --> 00:24:21,581
What is this?
473
00:24:21,721 --> 00:24:23,621
It belongs to your son, Mrs Cheresniak.
474
00:24:23,721 --> 00:24:27,181
Ohh.
475
00:24:27,321 --> 00:24:30,981
Mr Phenomenal. Thank you.
Thank you so much.
476
00:24:31,081 --> 00:24:32,421
Come in. Come in.
477
00:24:32,521 --> 00:24:34,221
Thank you.
478
00:24:34,361 --> 00:24:37,621
You have a very lovely family,
Mrs Cheresniak.
479
00:24:37,761 --> 00:24:39,981
Malina. Malina.
480
00:24:42,681 --> 00:24:44,581
Two champions in the family.
481
00:24:44,681 --> 00:24:45,941
Both with God now.
482
00:24:47,661 --> 00:24:50,701
Wow, that's a beauty, isn't it?
It's fantastic.
483
00:24:51,841 --> 00:24:56,701
That's Mr Colossus.
That was Edward's. Anton's father.
484
00:24:56,801 --> 00:24:59,181
23 years ago.
485
00:25:00,481 --> 00:25:02,941
Anton could have done the same,
you know.
486
00:25:03,081 --> 00:25:06,501
He had such big plans.
He wanted to be a movie star.
487
00:25:06,601 --> 00:25:07,701
Oh.
488
00:25:07,841 --> 00:25:09,901
I'll make us some tea. Thank you.
489
00:25:10,001 --> 00:25:12,021
I'll help, Malina.
490
00:25:12,121 --> 00:25:14,181
What happened to him?
491
00:25:14,321 --> 00:25:17,101
He was attacked
by a large community of bats.
492
00:25:20,881 --> 00:25:21,981
Hi.
493
00:25:22,061 --> 00:25:23,341
Hello.
494
00:25:23,441 --> 00:25:25,981
Is that your daughter?
495
00:25:26,061 --> 00:25:29,141
Oh, no. That's my niece, Jess.
496
00:25:29,281 --> 00:25:31,541
Very pretty. OK, Mama.
497
00:25:32,681 --> 00:25:34,741
You like to cook, Malina?
498
00:25:34,841 --> 00:25:36,541
Oh...
499
00:25:36,681 --> 00:25:40,261
Body builders need to eat
lots of meat. You know, protein.
500
00:25:41,601 --> 00:25:44,001
There's almost half a cow in there.
501
00:25:46,321 --> 00:25:48,301
And now...
502
00:25:48,401 --> 00:25:50,001
it will all go to waste.
503
00:25:54,621 --> 00:25:58,061
It must be so difficult for you.
504
00:25:58,161 --> 00:26:01,021
No mother should feel this.
505
00:26:02,621 --> 00:26:06,381
He was... so strong.
506
00:26:07,681 --> 00:26:10,941
So dedicated, so caring.
507
00:26:12,721 --> 00:26:14,201
Have some piroshki. They're very good.
508
00:26:14,281 --> 00:26:15,621
I will.
509
00:26:19,261 --> 00:26:21,261
Why are you here?
510
00:26:23,701 --> 00:26:25,661
Oh, um...
511
00:26:25,761 --> 00:26:27,221
Well...
512
00:26:28,801 --> 00:26:31,941
We saw your mother at the
competition and we felt for her.
513
00:26:32,041 --> 00:26:34,781
We wanted to help.
514
00:26:36,641 --> 00:26:38,901
Your brother casts a pretty big shadow.
515
00:26:39,001 --> 00:26:41,741
Yep. Still does.
516
00:26:41,841 --> 00:26:45,661
Listen. Um, I was just wondering...
517
00:26:45,761 --> 00:26:47,821
I, um...
518
00:26:47,961 --> 00:26:50,501
I heard a rumour
that perhaps Anton was cheating
519
00:26:50,641 --> 00:26:52,421
and that might have had something
to do...
520
00:26:52,521 --> 00:26:53,821
He wasn't, OK?
521
00:26:53,921 --> 00:26:56,101
Oh, OK.
522
00:26:57,841 --> 00:27:00,701
He wasn't. OK?
He wasn't taking anything.
523
00:27:02,054 --> 00:27:03,454
I know.
524
00:27:03,594 --> 00:27:04,974
Nothing, Mama.
525
00:27:05,114 --> 00:27:07,454
Is he bothering you? No. No.
526
00:27:07,554 --> 00:27:09,254
It's fine, Mama.
527
00:27:18,175 --> 00:27:19,135
Oh, hang on. Hang on.
528
00:27:19,255 --> 00:27:21,195
Hey, you guys heard anything? Sorry?
529
00:27:21,295 --> 00:27:22,195
About what?
530
00:27:24,595 --> 00:27:25,515
That was weird.
531
00:27:28,175 --> 00:27:29,715
How did you guys find out?
532
00:27:29,815 --> 00:27:30,755
Find out what? What's going on?
533
00:27:30,895 --> 00:27:32,395
You don't know. No.
534
00:27:32,535 --> 00:27:34,015
Ryan Coltrane's been reported missing.
535
00:27:34,135 --> 00:27:36,115
We've been trying to have a chat
with him since late yesterday.
536
00:27:36,255 --> 00:27:37,955
He hasn't been home.
His trainers can't find him.
537
00:27:38,095 --> 00:27:39,395
He didn't turn up for the competition.
538
00:27:39,495 --> 00:27:40,816
Oh, no wonder Jonathan's worried.
539
00:27:44,315 --> 00:27:46,395
He called it in.
540
00:27:46,535 --> 00:27:48,096
It seems he has a soft spot for the guy.
541
00:27:48,115 --> 00:27:49,835
Do you think Ryan's taken off?
542
00:27:49,935 --> 00:27:51,115
It's possible.
543
00:27:51,255 --> 00:27:53,496
It's also possible someone's
got it in for body builders.
544
00:27:54,935 --> 00:27:57,355
Maybe Ryan Coltrane's next on the list.
545
00:27:57,455 --> 00:27:59,235
So, he kills Anton.
546
00:27:59,375 --> 00:28:03,155
He figures he's going to be in the
frame eventually and he takes off.
547
00:28:03,295 --> 00:28:05,715
Yeah. We still don't have any motive
beyond competitiveness.
548
00:28:05,855 --> 00:28:07,555
No. There were no drugs in the system.
549
00:28:07,695 --> 00:28:09,955
Did what's-his-name talk
to that guy we kidnapped?
550
00:28:10,055 --> 00:28:11,395
Chris, the skater boy?
551
00:28:11,495 --> 00:28:12,755
Yes. His story checked out.
552
00:28:12,895 --> 00:28:14,555
There were laxatives
in Anton's protein powder.
553
00:28:14,695 --> 00:28:16,555
And they also wanted to know
if you want to lay any charges.
554
00:28:16,695 --> 00:28:18,115
No. No. I'm not going to worry
about that.
555
00:28:18,215 --> 00:28:19,835
Why not? You look like Rocky.
556
00:28:21,315 --> 00:28:23,095
Wait a minute.
557
00:28:23,195 --> 00:28:24,275
That's it.
558
00:28:24,415 --> 00:28:26,656
Do you remember Sylvester Stallone
a couple of years ago?
559
00:28:26,735 --> 00:28:28,095
He was promoting something
in this country -
560
00:28:28,195 --> 00:28:29,235
I can't remember what it was -
561
00:28:29,335 --> 00:28:30,775
and they arrested him at the airport
562
00:28:30,815 --> 00:28:33,835
because he had on his person
synthetic human growth hormone.
563
00:28:33,935 --> 00:28:34,835
Yes.
564
00:28:34,975 --> 00:28:36,935
You don't think Sylvester Stallone
did it, do you?
565
00:28:37,055 --> 00:28:38,755
That's a real stretch. True.
566
00:28:38,895 --> 00:28:40,675
But the fake stuff is easy to detect.
567
00:28:40,815 --> 00:28:45,115
The real human growth hormone is
impossible to detect in a blood test
568
00:28:45,255 --> 00:28:47,955
because it's produced
in the pituitary gland.
569
00:28:48,095 --> 00:28:49,955
So you think Anton
was using human growth hormone?
570
00:28:50,055 --> 00:28:51,515
It's possible.
571
00:28:51,655 --> 00:28:54,315
Ryan found out, called Anton
to the competition early,
572
00:28:54,415 --> 00:28:55,815
drugged him, put him in the sunbed.
573
00:28:55,855 --> 00:28:58,095
Sweetie, even with concussion
you're brilliant.
574
00:29:00,075 --> 00:29:01,675
You're not going to like
what comes next though.
575
00:29:01,755 --> 00:29:02,995
What?
576
00:29:03,135 --> 00:29:05,275
Human growth hormone
is harvested from corpses.
577
00:29:07,155 --> 00:29:09,035
Jess, preheat the oven.
578
00:29:09,135 --> 00:29:11,315
We've got some baking to do.
579
00:29:11,415 --> 00:29:13,395
Sorry. He's not here.
580
00:29:13,535 --> 00:29:15,995
But thank you so much
for bringing Anton's trophy.
581
00:29:16,095 --> 00:29:17,515
Actually, I made you a cake.
582
00:29:17,655 --> 00:29:18,995
I thought you might need
a bit of cheering up.
583
00:29:19,095 --> 00:29:21,155
Oh, come in. No bother.
584
00:29:21,295 --> 00:29:23,715
As long as you don't talk about
the funeral.
585
00:29:23,855 --> 00:29:27,115
The phone hasn't stopped ringing.
I had to pull it out for some peace.
586
00:29:27,195 --> 00:29:29,795
So, you've been cleaning, Malina?
587
00:29:29,935 --> 00:29:32,435
Yes. Yes. It helps me to relax,
you know.
588
00:29:32,535 --> 00:29:34,595
Just bleach and a good brush.
589
00:29:34,695 --> 00:29:36,235
That's all you need.
590
00:29:36,335 --> 00:29:37,795
What's going on?
591
00:29:37,895 --> 00:29:39,435
Oh, Gregor, you are home.
592
00:29:39,575 --> 00:29:41,995
Maybe now it's not such a good time.
593
00:29:42,135 --> 00:29:44,195
I just want to ask Gregor one question.
594
00:29:44,335 --> 00:29:46,515
I wondered whether you knew anything
about human growth hormone.
595
00:29:46,615 --> 00:29:48,035
Why would you ask me that?
596
00:29:48,135 --> 00:29:49,595
Well, you're a medical man.
597
00:29:49,735 --> 00:29:51,875
And, you know, you hear things.
What do you hear?
598
00:29:52,055 --> 00:29:53,515
Well, how people harvest it
from dead bodies.
599
00:29:53,655 --> 00:29:56,235
Oh! That's enough.
What kind of talk is that for now?
600
00:29:56,375 --> 00:29:57,915
I'm going to have to ask you
to leave, guys.
601
00:29:58,055 --> 00:29:59,395
It is possible, though, isn't it? Maybe.
602
00:29:59,535 --> 00:30:02,275
Thank you. Thank you very much
for coming.
603
00:30:02,415 --> 00:30:04,195
You can understand
we're very tired and exhausted.
604
00:30:04,335 --> 00:30:06,235
Yeah. Yeah. Fine. Bye. Bye.
605
00:30:06,335 --> 00:30:08,275
Thank you. Thank you. Thank you.
606
00:30:12,135 --> 00:30:13,835
Oh, God.
607
00:30:14,176 --> 00:30:15,076
I know. I know.
608
00:30:15,216 --> 00:30:17,196
I know. I know.
609
00:30:17,336 --> 00:30:19,236
The trophy. Bleach.
610
00:30:19,376 --> 00:30:23,876
OK. Pretend I'm not telepathically
linked to both of you.
611
00:30:24,016 --> 00:30:26,316
OK. We think Ryan killed Anton.
Gregor found out about it.
612
00:30:26,416 --> 00:30:27,416
He killed Ryan in return.
613
00:30:27,496 --> 00:30:29,856
His mother helped him out
by hiding the body in the freezer.
614
00:30:31,756 --> 00:30:32,836
Well, you have to go back in there.
615
00:30:32,936 --> 00:30:34,316
We know.
616
00:30:34,416 --> 00:30:36,436
Hang on. I've got an idea.
617
00:30:42,776 --> 00:30:45,616
He was knocked unconscious a couple
of days ago. Now he's seeing double.
618
00:30:45,736 --> 00:30:48,036
Everything's so dark.
It's getting so dark.
619
00:30:48,136 --> 00:30:49,996
Yeah. And he had concussion.
620
00:30:50,096 --> 00:30:51,036
And a fractured ulna.
621
00:30:51,176 --> 00:30:53,036
I just need to help you up.
Can you give me your hand, please?
622
00:30:53,176 --> 00:30:54,356
Ow! Just quickly.
623
00:30:54,456 --> 00:30:55,356
What do you need?
624
00:30:55,496 --> 00:30:56,476
Ow!
625
00:30:58,116 --> 00:30:59,716
Watch my finger, please. Yep.
626
00:30:59,856 --> 00:31:01,356
Just follow it. Your finger's bent.
627
00:31:01,496 --> 00:31:02,836
Just follow it. Yeah. Yeah. Yeah.
628
00:31:23,156 --> 00:31:25,396
I really do think
we should get you to a hospital.
629
00:31:25,496 --> 00:31:27,756
I will call an ambulance, OK?
630
00:31:27,856 --> 00:31:29,036
Oh, Charlie.
631
00:31:29,176 --> 00:31:31,036
You're looking better. Yeah.
632
00:31:31,537 --> 00:31:33,377
I'm back! I'm back!
633
00:31:33,410 --> 00:31:34,550
Oh, such clarity.
634
00:31:34,690 --> 00:31:36,270
I think we should... No. No.
635
00:31:36,370 --> 00:31:37,670
The clarity is incredible.
636
00:31:37,810 --> 00:31:40,070
Thank you.
What a good boy you have here.
637
00:31:40,210 --> 00:31:43,470
Honestly, I think we should get
an ambulance for you guys.
638
00:31:43,610 --> 00:31:46,210
This boy is... going to make a great
doctor, let me tell you that.
639
00:31:48,050 --> 00:31:51,070
Um... please accept this
with our compliments.
640
00:31:51,343 --> 00:31:52,883
Thank you. Drive away.
641
00:31:52,983 --> 00:31:54,923
Bye-bye. Bye-bye.
642
00:32:04,024 --> 00:32:07,484
Human growth hormone is protein.
It's 191 amino acids.
643
00:32:07,624 --> 00:32:11,604
So, potassium hydroxide
mixed with aqueous copper sulfate
644
00:32:11,704 --> 00:32:14,124
should turn it a pleasing lavender.
645
00:32:14,224 --> 00:32:15,124
Hmm.
646
00:32:15,224 --> 00:32:16,804
Hmm.
647
00:32:18,104 --> 00:32:19,444
How many of these
did you say there were?
648
00:32:19,584 --> 00:32:21,524
It's a big freezer. 80? 80.
649
00:32:27,244 --> 00:32:30,164
It's Bimber. It's homemade Polish vodka.
650
00:32:30,304 --> 00:32:32,664
So what were they trying to hide,
a drinking problem?
651
00:32:32,784 --> 00:32:34,764
Probably. No HGH and no body.
652
00:32:34,884 --> 00:32:37,044
Not in the freezer, no.
All that for nothing.
653
00:32:37,184 --> 00:32:38,910
Ah, but, Jess, you're
forgetting about this
654
00:32:38,913 --> 00:32:40,524
stubborn brown stain on my index finger.
655
00:32:40,664 --> 00:32:42,684
May I? Please.
656
00:32:42,784 --> 00:32:45,384
Oh, God. You people are disgusting.
657
00:32:45,524 --> 00:32:47,604
Zabaglione. Exactly. Fake tan.
658
00:32:47,704 --> 00:32:49,524
And...
659
00:32:49,624 --> 00:32:52,204
It came up to me... about here.
660
00:32:52,344 --> 00:32:53,764
It was fresh enough
for me to take my sample.
661
00:32:53,864 --> 00:32:55,284
So I'm thinking it wasn't Anton.
662
00:32:55,424 --> 00:32:58,924
Jess, go the fridge, get the satay
sauce and smear some on your arm.
663
00:32:59,064 --> 00:33:01,004
Honey, get the drinks trolley. What?
664
00:33:01,144 --> 00:33:03,044
No. We've got to conduct
an experiment, alright?
665
00:33:03,184 --> 00:33:05,164
If it was Ryan's arm
that brushed past the wall,
666
00:33:05,304 --> 00:33:06,764
I'm guessing
it was at hospital gurney height.
667
00:33:06,864 --> 00:33:08,524
I'm not getting on a drinks trolley.
668
00:33:08,664 --> 00:33:10,344
And I'm not smearing satay sauce
on myself.
669
00:33:10,464 --> 00:33:12,284
I can't do it, Jess.
I have a nut allergy.
670
00:33:12,364 --> 00:33:13,284
No, you don't.
671
00:33:13,424 --> 00:33:16,164
I could build a scale model replica
of the Cheresniak lounge room
672
00:33:16,304 --> 00:33:18,604
in the shed, making a miniature
gurney out of cardboard.
673
00:33:18,704 --> 00:33:20,684
Oh, honey, that will take hours.
674
00:33:20,824 --> 00:33:23,284
If Gregor and Malina are hiding Ryan's
body, we've got to find it fast.
675
00:33:23,364 --> 00:33:24,844
Yeah. Yeah. Alright.
676
00:33:24,984 --> 00:33:29,004
So if I was a dead body murdered by
a hospital intern, where would I go?
677
00:33:31,744 --> 00:33:34,524
The same place
he got the hospital gurney.
678
00:33:54,744 --> 00:33:57,964
Jess, stand guard. Make a noise
like an owl if anyone comes.
679
00:34:07,464 --> 00:34:09,364
Ooo.
680
00:34:22,844 --> 00:34:23,764
Ohh.
681
00:34:23,904 --> 00:34:26,484
Different name. But that's Ryan.
Oh, Ryan.
682
00:34:26,584 --> 00:34:28,164
How did he die?
683
00:34:28,304 --> 00:34:31,404
If you hold the head just for... OK.
684
00:34:35,684 --> 00:34:36,884
A head injury.
685
00:34:37,024 --> 00:34:39,404
There's something in his hair.
What's that?
686
00:34:44,464 --> 00:34:46,204
Malina's fingernail.
687
00:34:46,304 --> 00:34:48,804
Yeah. Her husband's trophy.
688
00:34:54,104 --> 00:34:56,044
- Sorry, Ryan.
- I can explain that.
689
00:34:59,184 --> 00:35:00,724
Ryan came round to our place.
690
00:35:01,904 --> 00:35:02,804
He threatened me.
691
00:35:04,144 --> 00:35:05,705
He wanted something I couldn't give him.
692
00:35:07,104 --> 00:35:09,324
He said he'd tell everyone
that Anton was a cheat.
693
00:35:09,464 --> 00:35:12,044
And therefore I would get kicked out
of med school.
694
00:35:13,404 --> 00:35:14,784
So we got into a fight.
695
00:35:16,824 --> 00:35:17,744
And...
696
00:35:19,464 --> 00:35:20,864
Mama, she, uh...
697
00:35:20,964 --> 00:35:22,144
Gregor, this is bad enough
698
00:35:22,284 --> 00:35:24,584
without you ruining your life too
to protect your mother.
699
00:35:24,724 --> 00:35:27,104
You don't know what you're talking
about. I'm not protecting anyone.
700
00:35:27,244 --> 00:35:28,724
You gave your brother the anaesthetic.
701
00:35:28,804 --> 00:35:31,144
You said you knew he didn't have
any drugs in his system.
702
00:35:31,244 --> 00:35:33,057
And I think you knew
that because he asked
703
00:35:33,060 --> 00:35:34,664
you to give him human growth hormone.
704
00:35:34,764 --> 00:35:36,184
How could you know that?
705
00:35:38,244 --> 00:35:39,624
How did she do that?
706
00:35:39,764 --> 00:35:42,344
You were tired
of being taken for granted
707
00:35:42,484 --> 00:35:45,724
so you gave him the anaesthetic
to teach him a lesson.
708
00:35:49,144 --> 00:35:51,024
OK.
709
00:35:51,124 --> 00:35:53,024
But I didn't mean to kill him.
710
00:35:53,124 --> 00:35:54,464
You have to believe me.
711
00:35:54,604 --> 00:35:58,104
Yes, he asked me for the HGH.
He'd been hassling me for months.
712
00:35:58,204 --> 00:36:00,264
So I said I'd get it for him.
713
00:36:00,404 --> 00:36:03,004
You have to understand nothing
was good enough for Anton. Nothing.
714
00:36:03,124 --> 00:36:06,204
You know, he had all of Mama's
attention. He had all the prizes.
715
00:36:08,044 --> 00:36:08,944
He wanted more.
716
00:36:09,084 --> 00:36:11,644
He wanted to be a star even if
that meant that I lost everything.
717
00:36:15,524 --> 00:36:18,184
Coo. Coo.
718
00:36:18,324 --> 00:36:20,144
But, yeah,
I told him I'd get it for him.
719
00:36:20,284 --> 00:36:22,044
I told him
that we should go down to the comp
720
00:36:22,084 --> 00:36:24,424
and so Mama wouldn't find out.
721
00:36:24,564 --> 00:36:27,104
But all I really wanted to do
was humiliate him.
722
00:36:27,244 --> 00:36:29,405
I just wanted to embarrass him
in front of his friends.
723
00:36:31,004 --> 00:36:33,084
I just gave him some anaesthetic.
That's all.
724
00:36:34,824 --> 00:36:36,224
I thought he'd miss
some of the competition.
725
00:36:36,324 --> 00:36:38,504
I never thought that he would...
726
00:36:48,784 --> 00:36:50,024
King me.
727
00:36:53,604 --> 00:36:57,824
I get why Malina was arrested.
She killed someone. But Gregor?
728
00:36:57,964 --> 00:37:00,144
Oh, it's too neat a package
for the police.
729
00:37:00,284 --> 00:37:03,424
And in the absence of anyone else
why not arrest Gregor?
730
00:37:03,524 --> 00:37:04,864
I don't know how neat it is
731
00:37:05,004 --> 00:37:06,964
because I was in the shed
doing some tidying up...
732
00:37:10,564 --> 00:37:12,904
That's the noise I heard
the night I was knocked out.
733
00:37:13,044 --> 00:37:15,304
There wasn't any steam-operated robot.
734
00:37:15,404 --> 00:37:16,304
It's the same night
735
00:37:16,444 --> 00:37:18,784
somebody put those weights back on
the barbell in the right order.
736
00:37:18,924 --> 00:37:22,144
Now, who would do that but somebody
wanting to cover their tracks?
737
00:37:22,244 --> 00:37:23,344
Yes.
738
00:37:23,484 --> 00:37:26,104
And who else had access
to the building after hours?
739
00:37:28,284 --> 00:37:30,364
Are you going to tell me
or just keep me in suspense?
740
00:37:31,604 --> 00:37:33,804
Ah, well, suspense is a very rare thing
741
00:37:33,944 --> 00:37:35,704
in these days
of instant gratification, Jess.
742
00:37:37,104 --> 00:37:40,424
Plus, it's good to be surprised
every now and again.
743
00:37:43,964 --> 00:37:45,504
It's Charlie, isn't it? Yeah.
744
00:37:45,644 --> 00:37:47,304
You're the cleaner. Yeah.
745
00:37:48,464 --> 00:37:51,064
I know it's late.
Probably too late really.
746
00:37:51,164 --> 00:37:53,064
I've got something for you.
747
00:37:56,910 --> 00:37:59,650
Thank you. It's lovely.
It's really, really thoughtful.
748
00:37:59,658 --> 00:38:00,638
Very nice. Great.
749
00:38:00,778 --> 00:38:02,198
You like Phil Collins, huh? Yeah.
750
00:38:02,338 --> 00:38:03,798
Very much. It's the best of.
751
00:38:03,938 --> 00:38:05,978
Me and the boys, we play it
at the gym all the time.
752
00:38:06,058 --> 00:38:08,438
Just a gesture, you know.
753
00:38:08,578 --> 00:38:09,978
You guys need anything done, ever...
754
00:38:10,098 --> 00:38:12,238
Anyone giving you trouble,
come and see Jonathan.
755
00:38:12,378 --> 00:38:14,659
I'll take care of everything, yeah?
Oh, thank you so much.
756
00:38:14,698 --> 00:38:17,158
We don't really need anything
in return, do we?
757
00:38:17,258 --> 00:38:18,398
No. No. No.
758
00:38:18,498 --> 00:38:19,398
But, um...
759
00:38:19,538 --> 00:38:22,318
We're really just interested
in finding out the truth.
760
00:38:22,418 --> 00:38:25,198
Yeah. Yeah, we, uh...
761
00:38:25,338 --> 00:38:28,878
we still are interested in finding
out the truth, Jonathan.
762
00:38:31,718 --> 00:38:34,598
What do you mean by that?
763
00:38:34,738 --> 00:38:40,578
Well, Jonathan, the night at the
centre when I met one of your boys
764
00:38:40,718 --> 00:38:44,678
someone was also tampering with
evidence in Anton's murder.
765
00:38:50,538 --> 00:38:52,558
What? You think I did it, huh?
766
00:38:53,998 --> 00:38:57,478
I come to your house bearing gifts.
767
00:38:57,618 --> 00:38:59,838
You invite me into your home
and now you insult me?
768
00:38:59,938 --> 00:39:01,838
Why are you protecting Chris?
769
00:39:13,678 --> 00:39:17,078
I love my boys. I'd do anything for
them, you know. Anything.
770
00:39:19,818 --> 00:39:21,318
But there are rules.
771
00:39:22,958 --> 00:39:24,518
Sometimes they get out of line,
you know, the boys.
772
00:39:24,618 --> 00:39:26,478
I've got to pull them back in.
773
00:39:26,578 --> 00:39:27,758
I'm like a father to them.
774
00:39:29,458 --> 00:39:31,278
Like you are to the girl here, yeah?
775
00:39:32,738 --> 00:39:35,379
I made mistakes when I was growing
up too. I made lots of mistakes.
776
00:39:36,738 --> 00:39:38,958
And I didn't have a father
to pull me back into line.
777
00:39:40,538 --> 00:39:45,158
Well, you know that Anton's brother
looks like going to jail for this.
778
00:39:54,698 --> 00:39:57,078
Truth will set you free, eh?
779
00:39:58,658 --> 00:40:00,758
That's all we've got
at the end of the day, Jonathan.
780
00:40:07,118 --> 00:40:09,118
I'm going to tell youse this.
781
00:40:09,218 --> 00:40:10,678
You do what you do with it.
782
00:40:11,998 --> 00:40:13,438
But you don't mention my name, yeah?
783
00:40:13,498 --> 00:40:14,918
Absolutely not.
784
00:40:20,278 --> 00:40:22,758
Chris... he's a bloody idiot.
785
00:40:24,598 --> 00:40:28,118
Fair dinkum. He puts that stuff
in Anton's protein drink, you know.
786
00:40:28,258 --> 00:40:30,138
Makes him feel sick.
He has to go to the toilet.
787
00:40:30,218 --> 00:40:32,838
Big joke. Big joke. Ha-ha.
788
00:40:32,938 --> 00:40:34,398
He does it again.
789
00:40:34,538 --> 00:40:37,238
He finds him drugged out there
in the locker room.
790
00:40:37,378 --> 00:40:39,958
Decides, "I'm going to have
a bit more fun."
791
00:40:40,058 --> 00:40:40,318
Oh, yeah, let's have a bit more fun.
792
00:40:40,458 --> 00:40:42,558
Picks him up, puts him on the sunbed.
793
00:40:42,658 --> 00:40:43,758
Turns it on...
794
00:40:43,858 --> 00:40:45,778
so he peels and he burns.
795
00:40:45,878 --> 00:40:47,638
Mr Phenomenal chances blown away.
796
00:40:48,718 --> 00:40:50,238
Then he rings me.
797
00:40:50,378 --> 00:40:53,278
And I say, "You idiot!
Get him off there."
798
00:40:53,418 --> 00:40:56,038
It's like he panics. Hangs up.
I'm thinking he's turned it off.
799
00:40:56,178 --> 00:40:59,278
But no. No. He's panicked.
He's done a runner.
800
00:40:59,418 --> 00:41:01,678
But if you told the police straightaway,
801
00:41:01,778 --> 00:41:03,278
Ryan would still be alive.
802
00:41:10,758 --> 00:41:13,198
You think I don't know that?
803
00:41:13,338 --> 00:41:16,478
You're very lucky you've got these
two who love you very much...
804
00:41:18,398 --> 00:41:19,998
keep you out of harm's way.
805
00:41:20,098 --> 00:41:22,598
I know I'm lucky.
806
00:41:24,978 --> 00:41:26,718
You're very lucky.
807
00:41:30,178 --> 00:41:32,078
You might want to check his locker
when you're back there.
808
00:41:32,218 --> 00:41:35,958
There's some, uh, rope in it
that, um, he used to lift Anton.
809
00:41:37,298 --> 00:41:39,078
And check his hands. There's rope burns.
810
00:41:41,678 --> 00:41:44,078
Thank you, Jonathan. I'll see you out.
811
00:41:45,178 --> 00:41:46,718
Thank you very much for the CD.
812
00:41:46,858 --> 00:41:48,419
You're welcome. That's nothing. Nothing.
813
00:41:52,498 --> 00:41:55,198
You've got nothing.
You're making a mistake.
814
00:41:55,338 --> 00:41:57,758
We'll soon find out.
Dude, you're hurting me.
815
00:41:59,618 --> 00:42:01,398
I'm going to sue all of you.
816
00:42:05,198 --> 00:42:06,678
Have you got him?
817
00:42:06,818 --> 00:42:08,998
We found the rope
exactly where you said it would be.
818
00:42:09,138 --> 00:42:11,018
But we've got to match the fibres
on the weights
819
00:42:11,058 --> 00:42:12,899
and run a DNA match
on those blistered fingers.
820
00:42:12,938 --> 00:42:14,678
But, yeah, I think we got him.
821
00:42:16,498 --> 00:42:20,038
Uh, should I ask
how you guys knew about all this?
822
00:42:20,178 --> 00:42:22,678
Oh... I wouldn't.
823
00:42:22,818 --> 00:42:24,998
No break and enters I need to conceal?
824
00:42:25,138 --> 00:42:26,318
No. No.
825
00:42:26,418 --> 00:42:27,718
What about the morgue?
826
00:42:27,858 --> 00:42:30,078
Peter, we do have a present for you
though.
827
00:42:30,218 --> 00:42:33,318
Human growth hormone.
Use only in moderation.
828
00:42:33,458 --> 00:42:36,378
Plus, you're a fan of Phil Collins,
aren't you?
829
00:42:37,458 --> 00:42:39,278
I am. I love him.
830
00:42:39,418 --> 00:42:41,758
We'll see you again. Enjoy.
62549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.