All language subtitles for Mr . Mrs Murder.S01E04 - Atlas Drugged

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,144 --> 00:00:05,184 Ladies and gentlemen, let's hear it for our contestants. 2 00:00:05,212 --> 00:00:07,072 Come on. 3 00:00:07,172 --> 00:00:10,032 It's time for the posedown! 4 00:00:14,652 --> 00:00:15,952 You're beautiful! 5 00:00:17,432 --> 00:00:19,192 Beautiful, darling. Anton, beautiful. 6 00:00:21,572 --> 00:00:24,632 Day one of three. Can't wait this long. 7 00:00:24,772 --> 00:00:27,872 At this rate, I won't be able to pay the power bill. 8 00:00:40,292 --> 00:00:41,912 Aren't you supposed to be doing something? Come on. 9 00:00:42,012 --> 00:00:44,432 Go get the judges' results. Come on. 10 00:00:54,752 --> 00:00:59,032 Alright. Weren't they fantastic, eh? 11 00:00:59,172 --> 00:01:01,592 Looking beautiful, too, boys. Lovely. 12 00:01:01,692 --> 00:01:03,152 The judges here have deliberated. 13 00:01:03,292 --> 00:01:05,752 And we have a winner of the muscularity round. 14 00:01:08,312 --> 00:01:09,792 Anton Cheresniak. 15 00:01:10,932 --> 00:01:12,672 Well done, Anton. 16 00:01:12,772 --> 00:01:15,152 Well done, mate. 17 00:01:17,212 --> 00:01:19,592 OK. Well, uh, we'll get back to Anton. 18 00:01:19,692 --> 00:01:22,192 Second place, Ryan Coltrane. 19 00:01:22,332 --> 00:01:24,832 Come on. 20 00:01:26,592 --> 00:01:29,992 Anton? What happened? What's wrong? 21 00:01:30,092 --> 00:01:31,872 Cramps? 22 00:01:32,012 --> 00:01:35,112 I told you, take a bit extra potassium. 23 00:01:35,252 --> 00:01:37,072 It doesn't matter. Have some honey for now. 24 00:01:39,812 --> 00:01:40,872 Anton...? 25 00:01:41,012 --> 00:01:43,552 What is wrong? Don't just stand there. You're the doctor. 26 00:01:43,692 --> 00:01:45,512 Give him some honey. 27 00:02:29,472 --> 00:02:32,472 Oh... Oh... 28 00:03:37,592 --> 00:03:39,232 I've got to get into shape. 29 00:03:39,372 --> 00:03:41,992 Not that shape surely. You don't think so? 30 00:03:42,132 --> 00:03:44,192 Sorry to keep you waiting. Jonathan, the promoter. 31 00:03:44,332 --> 00:03:46,132 Hello. I'm Nicola. And this is... Hi, Nicola. 32 00:03:46,172 --> 00:03:47,752 Charlie. Nice to meet you. Charlie. 33 00:03:47,852 --> 00:03:49,092 It's a terrible thing, isn't it? 34 00:03:49,132 --> 00:03:51,412 Anton was one of the best body builders in the business. 35 00:03:51,452 --> 00:03:52,992 Come through. I'll show you the room. 36 00:03:54,252 --> 00:03:55,472 - Cleaners, yeah? - Yeah. 37 00:03:55,612 --> 00:03:56,472 Alright. OK. Yeah. 38 00:03:56,572 --> 00:03:58,112 I hate to put pressure on you guys 39 00:03:58,252 --> 00:04:00,032 but, uh, you've only got till tonight. 40 00:04:00,172 --> 00:04:01,032 Yeah? Oh, right. 41 00:04:01,172 --> 00:04:03,712 I can't afford to, uh, lose another day. 42 00:04:03,852 --> 00:04:05,752 The bank balance is hemorrhaging as it is. 43 00:04:05,892 --> 00:04:08,472 Interesting business you've got. Yeah. It is, isn't it? 44 00:04:08,612 --> 00:04:10,072 I used to manage bands. Mm-hm. 45 00:04:10,212 --> 00:04:12,112 Got sick of it - late nights, all that partying. 46 00:04:12,252 --> 00:04:14,352 Decided to get fit, you know - clean and serene. 47 00:04:14,492 --> 00:04:15,992 So I bought a gym. Ah. 48 00:04:16,132 --> 00:04:18,552 Bought another one. You know, really good. 49 00:04:18,652 --> 00:04:20,072 Hi, Mike. 50 00:04:20,212 --> 00:04:21,952 Got some great trainers working for me. 51 00:04:22,092 --> 00:04:24,032 This is the guy that died. Oh. 52 00:04:24,112 --> 00:04:25,592 Anton Cheresniak. 53 00:04:25,732 --> 00:04:27,592 Baked to death on a sunbed. Go figure. 54 00:04:27,692 --> 00:04:29,872 Oh, that's awful. He looks so young. 55 00:04:30,012 --> 00:04:31,792 25 actually. Really. 56 00:04:31,892 --> 00:04:35,192 You know, he was beating guys who have been training twice as long as him. 57 00:04:35,292 --> 00:04:36,192 Cleaners. 58 00:04:36,332 --> 00:04:39,072 You might want to prepare yourself for the smell, huh? It stinks. 59 00:04:39,212 --> 00:04:41,572 No. I'm fine. I had my wisdom teeth out a couple of years ago. 60 00:04:41,612 --> 00:04:43,452 And did a lot of nerve damage in there, didn't it? 61 00:04:43,492 --> 00:04:45,192 And as a result I don't smell so good. 62 00:04:45,332 --> 00:04:48,432 But the advantage is that, uh, burnt toast for example, smells like... 63 00:04:48,572 --> 00:04:50,712 Turkish delight. Yeah. 64 00:04:54,312 --> 00:04:55,952 Alright. That's it there. 65 00:04:56,243 --> 00:04:58,103 I see you've all met. 66 00:04:59,523 --> 00:05:01,561 Don't worry, Jonathan. These guys are the best in the business. 67 00:05:01,562 --> 00:05:03,003 Let's just hope they're fast, hmm? 68 00:05:03,043 --> 00:05:05,343 Absolutely diabolical. What happened? 69 00:05:05,483 --> 00:05:07,663 Well, his heart gave out in the early hours of the morning. 70 00:05:07,803 --> 00:05:10,823 The sunbed was on its highest setting. 71 00:05:10,963 --> 00:05:12,583 I think the timer might have been tampered with. 72 00:05:12,723 --> 00:05:14,063 Wouldn't body builders use spray tans? 73 00:05:14,203 --> 00:05:17,383 One of my trainers brought it in for Ry... Ryan Coltrane. 74 00:05:17,463 --> 00:05:18,563 You know, it's old-school. 75 00:05:18,703 --> 00:05:21,043 Says it works as a really good base for the spray. 76 00:05:21,183 --> 00:05:23,043 I'm just getting some weights. Hey. Hey. 77 00:05:23,183 --> 00:05:25,843 You can't come in here, mate. You can't come in here. 78 00:05:25,943 --> 00:05:27,023 Get lost. 79 00:05:29,903 --> 00:05:32,283 That's Ryan. That's Ryan Coltrane. 80 00:05:32,423 --> 00:05:36,043 He's, uh... He was runner-up to Anton in the first part of the comp. 81 00:05:36,183 --> 00:05:37,623 He's a good kid. He trains in my gym. 82 00:05:38,663 --> 00:05:40,763 So, are you guys going to be able to get rid of this smell or...? 83 00:05:40,903 --> 00:05:42,723 Oh, sure. Yeah. We'll run the fogger for a few hours. 84 00:05:42,823 --> 00:05:44,323 It's a bacterial deodoriser. 85 00:05:44,463 --> 00:05:46,863 I think you'll enjoy the effect. Yeah. Quick as you can, huh? 86 00:05:51,143 --> 00:05:53,043 These lids wouldn't lock, would they? 87 00:05:53,143 --> 00:05:54,403 No. No. I don't think so. 88 00:05:54,543 --> 00:05:56,643 Well, he must have been unconscious to stay in here. 89 00:05:56,783 --> 00:05:58,543 We're still waiting for the full results. 90 00:05:58,631 --> 00:06:03,131 But, um... we think he might have been given a shot 91 00:06:03,155 --> 00:06:05,455 of a heavy-duty sedative or anaesthetic. 92 00:06:05,456 --> 00:06:06,375 Oh. 93 00:06:06,437 --> 00:06:08,997 And it seems he was also taking laxatives. 94 00:06:09,097 --> 00:06:11,117 So if the sedative was that strong, 95 00:06:11,257 --> 00:06:13,077 he must have been given the shot while he was in the sunbed 96 00:06:13,217 --> 00:06:14,877 or moved to it while he was unconscious. 97 00:06:14,977 --> 00:06:16,517 We're looking at every possibility. 98 00:06:19,337 --> 00:06:22,757 Almost biblical, isn't it? Being murdered on your rival's sunbed. 99 00:06:24,137 --> 00:06:25,657 Don't remember that from Sunday school. 100 00:06:30,597 --> 00:06:32,077 Yeah. A pretty basic mechanism. 101 00:06:32,217 --> 00:06:33,837 Wouldn't take a genius to disable it. 102 00:06:33,937 --> 00:06:35,317 Why would you do it like this? 103 00:06:36,257 --> 00:06:38,497 I mean, if you've sedated someone, why not overdose? 104 00:06:38,524 --> 00:06:40,944 Not enough sedative, too much symbolism. 105 00:06:41,084 --> 00:06:43,504 OK. If he was sedated first, how would you move him in? 106 00:06:43,604 --> 00:06:45,944 Well, even if you're a body builder, it's not going to be easy, is it? 107 00:06:46,084 --> 00:06:47,445 No. Unless there was more than one. 108 00:06:47,564 --> 00:06:51,064 What's the collective noun for more than one body builder? 109 00:06:51,116 --> 00:06:52,995 A 'strain' of body builders? 110 00:06:52,996 --> 00:06:54,415 Charlie. Yeah. 111 00:06:54,555 --> 00:06:56,975 These weights aren't stacked right, are they? 112 00:06:57,115 --> 00:06:59,055 No. They should be equal either end. Hmm. 113 00:07:03,835 --> 00:07:06,015 Hello. Chaka Khan. 114 00:07:08,375 --> 00:07:09,535 What are you thinking? 115 00:07:09,635 --> 00:07:10,615 Well... 116 00:07:12,695 --> 00:07:13,675 OK. 117 00:07:13,795 --> 00:07:17,215 I come across Anton, get a rope, tie the rope around Anton, 118 00:07:17,315 --> 00:07:18,655 fling it up there, 119 00:07:18,795 --> 00:07:21,615 hoist it up, using those as counterweights, 120 00:07:21,755 --> 00:07:23,695 lower him onto the sunbed - someone's coming - 121 00:07:23,835 --> 00:07:27,135 I put the weights back on hurriedly in a wonky fashion. 122 00:07:27,235 --> 00:07:29,335 Oh, that's good. 123 00:07:31,795 --> 00:07:33,615 Officer, is it safe to go in there now? 124 00:07:33,755 --> 00:07:36,775 It's Nicola. It's going to be three or four hours still. 125 00:07:36,875 --> 00:07:38,255 It's Ryan, is it? 126 00:07:38,355 --> 00:07:39,815 Yeah. But my friends call me Ry. 127 00:07:39,955 --> 00:07:41,475 Officer, I'll see you by the divvy van. 128 00:07:41,595 --> 00:07:43,095 Thanks. Excuse me. 129 00:07:43,235 --> 00:07:45,495 Ry... Um, is there something you need from there? 130 00:07:45,635 --> 00:07:47,436 Because I'm suited up, I could get it for you. 131 00:07:47,555 --> 00:07:48,935 Oh, I just want to work out, that's all. 132 00:07:49,075 --> 00:07:50,655 Um, I can just go to Jonathan's gym. 133 00:07:51,835 --> 00:07:53,935 With any luck you're looking at the new Mr Colossus right here. 134 00:07:54,035 --> 00:07:55,775 Ooh, Mr Colossus. 135 00:07:55,915 --> 00:07:57,815 Mmm. The holy grail of body building. 136 00:07:57,915 --> 00:07:59,295 World champion. 137 00:07:59,395 --> 00:08:00,775 It's a possibility. 138 00:08:00,875 --> 00:08:02,295 If I can just fix this problem. 139 00:08:03,755 --> 00:08:05,055 See that? 140 00:08:07,115 --> 00:08:09,055 They're asymmetrical. We're working on that. 141 00:08:09,195 --> 00:08:10,615 Yeah. Come on. I'll give you a lift to the gym. 142 00:08:10,755 --> 00:08:12,935 It's nice to meet you, Nicola. Oh, you too, Ryan. 143 00:08:13,075 --> 00:08:14,975 I'll see you again soon. Let's go. 144 00:08:17,195 --> 00:08:19,855 Someone's just died and they're talking about asymmetrical muscles 145 00:08:19,995 --> 00:08:22,135 and getting back into the room so that they can work out. 146 00:08:22,235 --> 00:08:23,135 Is this Ry? 147 00:08:23,275 --> 00:08:24,815 It's short for 'Ryan'. We're quite close now. 148 00:08:24,955 --> 00:08:27,695 Makes sense to shorten 'Ryan'. It's a bit of a mouthful, isn't it? 149 00:08:27,835 --> 00:08:29,275 It's about more than competitiveness. 150 00:08:29,355 --> 00:08:31,095 I mean, he's a big lug. But I think he's harmless. 151 00:08:31,235 --> 00:08:35,215 Excuse me. Hi. Um, I was wondering if you might be able to help me out. 152 00:08:35,537 --> 00:08:37,157 My brother was the one who, um... 153 00:08:37,237 --> 00:08:38,157 He, um... 154 00:08:39,917 --> 00:08:42,357 I really need to get in there and get his stuff but they won't let me. 155 00:08:42,457 --> 00:08:44,357 I'm so sorry. You can't go in there. 156 00:08:44,497 --> 00:08:46,277 But I'm his brother. I'm Gregor Cheresniak. 157 00:08:46,417 --> 00:08:48,357 I have identification. No. No. No. 158 00:08:48,497 --> 00:08:50,837 We're spraying chemicals in there and it's too dangerous. 159 00:08:50,977 --> 00:08:53,277 It's just that I promised Mama that I'd get his stuff out of his locker. 160 00:08:53,417 --> 00:08:54,837 And then I have to go back to the hospital. 161 00:08:54,937 --> 00:08:56,477 Oh, no. She's not sick, is she? 162 00:08:56,617 --> 00:09:00,317 No. Mum's OK. She's... I'm a med student actually. 163 00:09:00,457 --> 00:09:02,837 I've got an internship. And I've got a shift. 164 00:09:02,937 --> 00:09:03,837 And... 165 00:09:07,557 --> 00:09:11,037 Um, it's not true, is it, that he was, uh, burnt... 166 00:09:12,197 --> 00:09:14,197 in the sunbed? 167 00:09:18,137 --> 00:09:19,317 Yeah. He was. 168 00:09:19,457 --> 00:09:22,317 Are you OK? Just have a seat for a second. 169 00:09:22,457 --> 00:09:25,157 Hey, do you want a coffee? That's a good idea. 170 00:09:25,257 --> 00:09:26,997 Sorry. You were obviously close. 171 00:09:27,137 --> 00:09:29,997 Um, would you like some coffee? Because we've got some just here. 172 00:09:30,097 --> 00:09:32,597 No. No, thank you. I'm OK. 173 00:09:34,157 --> 00:09:36,837 We weren't close actually. Um... 174 00:09:36,937 --> 00:09:38,157 He was my brother though. 175 00:09:38,257 --> 00:09:39,377 When we were little... 176 00:09:41,617 --> 00:09:43,137 when Dad used to fly off the handle, 177 00:09:43,217 --> 00:09:45,837 he would always stand up for me. 178 00:09:45,937 --> 00:09:47,397 That's what I remember anyway. 179 00:09:47,497 --> 00:09:49,037 Sounds like a good brother. 180 00:09:49,137 --> 00:09:50,157 Yeah, he is. 181 00:09:51,577 --> 00:09:52,717 I mean, he was. 182 00:09:53,937 --> 00:09:55,797 Listen, I think the police 183 00:09:55,937 --> 00:09:57,997 will have the contents of your brother's locker 184 00:09:58,097 --> 00:09:59,477 for the investigation. 185 00:10:02,217 --> 00:10:03,197 You're not the police? 186 00:10:03,297 --> 00:10:04,677 No. We're the cleaners. 187 00:10:08,557 --> 00:10:11,317 Um, it's Detective Peter Venetti you should speak to. 188 00:10:11,457 --> 00:10:12,997 Venetti? Mm-hm. 189 00:10:13,097 --> 00:10:15,437 OK. Thank you. 190 00:10:24,097 --> 00:10:27,157 He's a medical student, access to sedatives and anaesthetic. 191 00:10:27,257 --> 00:10:28,517 Sibling rivalry. 192 00:10:28,657 --> 00:10:30,597 Yeah. But I just don't feel it in my waters. 193 00:10:30,697 --> 00:10:32,317 I don't think it was him. 194 00:10:32,457 --> 00:10:34,357 Well, if it wasn't the body builder and it wasn't the brother, 195 00:10:34,497 --> 00:10:36,037 that leaves you and me and possibly Peter. 196 00:10:36,137 --> 00:10:37,477 What were you doing last night? 197 00:10:37,577 --> 00:10:38,677 I was with you, wasn't I? 198 00:10:45,417 --> 00:10:49,117 There we go. Alright. Hoist away, bosun and look out below. 199 00:10:52,637 --> 00:10:54,517 Ow! There you go. 200 00:10:54,617 --> 00:10:56,157 I mean, that's only 40 kilos but... 201 00:10:56,297 --> 00:10:59,917 Isaac Newton - mass of the load plus 40%. Couldn't be simpler. 202 00:11:01,897 --> 00:11:02,797 Hi. Hi. 203 00:11:05,057 --> 00:11:05,957 Um... 204 00:11:06,097 --> 00:11:08,917 So... so did you find any prints on the weights? 205 00:11:09,057 --> 00:11:12,597 Uh, yeah. It was a good thought but there was nothing... sadly. 206 00:11:12,697 --> 00:11:14,117 Oh. 207 00:11:14,257 --> 00:11:17,437 I ordered some florentinos. I know you like. 208 00:11:17,537 --> 00:11:19,317 Thank you. 209 00:11:19,457 --> 00:11:21,957 That's odd, isn't it? Don't you think that's odd? 210 00:11:22,097 --> 00:11:23,717 I mean, if everyone had been using those weights, 211 00:11:23,857 --> 00:11:26,597 there'd be dozens of partials surely. 212 00:11:26,697 --> 00:11:28,157 Oh... You'd think so, yes. 213 00:11:28,297 --> 00:11:30,837 Someone used the weights as a counterweight to lift the body, 214 00:11:30,977 --> 00:11:33,997 wiped them off, put them back out of order. 215 00:11:34,137 --> 00:11:35,657 So it's not necessarily a body builder. 216 00:11:35,737 --> 00:11:37,657 Or a body builder who wanted to make it look like 217 00:11:37,697 --> 00:11:38,997 they didn't know their way around a gym. 218 00:11:39,097 --> 00:11:41,257 Do you think? 219 00:11:41,377 --> 00:11:43,557 We took a look at the victim's house. 220 00:11:43,657 --> 00:11:45,597 And we found something... 221 00:11:45,697 --> 00:11:47,917 Ooh. 222 00:11:48,057 --> 00:11:50,477 Several threatening letters - no names of course. 223 00:11:52,617 --> 00:11:55,437 "Might, strength and power will soon perish with you. 224 00:11:55,577 --> 00:11:58,437 "I have set the auspicious date for your demise. 225 00:11:58,577 --> 00:12:01,757 "For all intensive purposes you are already dead." 226 00:12:01,857 --> 00:12:03,557 Weird. 227 00:12:03,657 --> 00:12:05,357 Smart money's on Ryan Coltrane. 228 00:12:05,457 --> 00:12:07,157 He's competitive. 229 00:12:07,297 --> 00:12:09,777 He seems to have a bee in his bonnet about Anton being a cheat. 230 00:12:09,817 --> 00:12:11,237 And he had that sunbed brought in. 231 00:12:11,337 --> 00:12:12,357 Was Anton a cheat? 232 00:12:12,497 --> 00:12:13,997 Like I said, there was nothing in his system. 233 00:12:14,097 --> 00:12:14,997 Mmm. 234 00:12:16,917 --> 00:12:19,597 For all 'intensive' purposes you're already dead. 235 00:12:19,737 --> 00:12:20,957 Are you sure that's right? Oh, yeah. 236 00:12:21,057 --> 00:12:22,437 Well, that's a wannabe wordsmith. 237 00:12:22,537 --> 00:12:23,837 It's a pseud. 238 00:12:23,977 --> 00:12:25,877 We've met Ryan. If you gave him a book, he'd try and eat it. 239 00:12:25,957 --> 00:12:27,117 Yeah. He would. 240 00:12:27,217 --> 00:12:28,477 'Intensive purposes' 241 00:12:28,617 --> 00:12:31,157 is somebody whose intellectual grasp exceeds their reach. 242 00:12:33,417 --> 00:12:34,637 Fog is done. 243 00:12:34,777 --> 00:12:36,957 OK. Let's get suited up and back there. 244 00:12:37,097 --> 00:12:39,357 I'm going to go down to security and tell them that we're finished. 245 00:12:39,497 --> 00:12:40,997 OK. Yep. Sure. Meet you in the van. 246 00:12:41,137 --> 00:12:42,557 Alright, sweetie. OK. 247 00:12:49,717 --> 00:12:51,917 She's too good for you, Charlie. 248 00:12:56,077 --> 00:12:56,997 Nic? 249 00:13:00,137 --> 00:13:01,357 Nic? 250 00:13:01,457 --> 00:13:03,357 Nicola? 251 00:13:51,837 --> 00:13:53,957 Charlie. It's Peter. 252 00:13:54,057 --> 00:13:55,437 Did you get a look at the guy? 253 00:13:55,537 --> 00:13:57,717 Hello. 254 00:13:57,857 --> 00:13:59,877 You haven't remarried already, have you, Nic? 255 00:13:59,977 --> 00:14:01,997 Oh, sweetie. 256 00:14:02,097 --> 00:14:03,637 Was it Ryan Coltrane? 257 00:14:03,737 --> 00:14:05,597 Coltrane. 258 00:14:05,697 --> 00:14:08,117 Get aboard the coal train. 259 00:14:10,497 --> 00:14:12,157 No, Peter. 260 00:14:12,257 --> 00:14:16,237 No. It wasn't Ryan Coltrane. 261 00:14:16,337 --> 00:14:18,837 This guy was fast. He was small. 262 00:14:18,977 --> 00:14:21,597 Those biddy boulders, they're big guys. 263 00:14:21,737 --> 00:14:23,957 They'd move slow. Too slow for this guy. 264 00:14:24,037 --> 00:14:26,197 He was a spruce goose, this fella. 265 00:14:26,297 --> 00:14:27,837 Do you remember anything? 266 00:14:27,937 --> 00:14:30,397 I remember the, uh... 267 00:14:30,497 --> 00:14:32,957 It's a yellow... And white squares. 268 00:14:33,097 --> 00:14:36,637 Write down 'squares', darling. Put that down, sweetie. 269 00:14:36,737 --> 00:14:38,597 There was a clank... 270 00:14:38,677 --> 00:14:39,677 a clanking noise. 271 00:14:39,817 --> 00:14:44,477 Clank! Clank! Clank! Clank! Like a turn-of-the-century steam engine. 272 00:14:44,577 --> 00:14:47,117 Sort of a robot... thing. 273 00:14:47,217 --> 00:14:48,957 The hunchback. 274 00:14:50,037 --> 00:14:51,397 I remember a hunchback. 275 00:14:51,497 --> 00:14:53,277 He was pretty good... 276 00:14:53,417 --> 00:14:55,877 Not much to go on. But I'll let the guys know. 277 00:14:57,157 --> 00:14:58,437 Hang in there, big fella. 278 00:14:58,537 --> 00:15:00,077 Thanks. Thanks, Peter. 279 00:15:01,697 --> 00:15:03,477 He's being nice to me. I must be dying. 280 00:15:03,617 --> 00:15:06,077 Oh, darling, you have a concussion and a fractured ulna. 281 00:15:06,177 --> 00:15:07,437 A what? An ulna. 282 00:15:07,537 --> 00:15:09,717 Hello, ulna. 283 00:15:09,857 --> 00:15:11,957 Darling, I need to ask you something. 284 00:15:12,097 --> 00:15:13,397 Tell me, what's your favourite movie? 285 00:15:13,537 --> 00:15:15,797 My favourite movie is 'Blade Runner'. 286 00:15:15,937 --> 00:15:18,197 Which version? Well, the one without the voiceover. 287 00:15:18,297 --> 00:15:20,477 Oh, thank God. 288 00:15:30,097 --> 00:15:33,037 Jonathan, hi. Hi. Well, what a turnout. 289 00:15:33,177 --> 00:15:35,117 Yeah. It looks like we're going to be full to capacity. 290 00:15:35,257 --> 00:15:37,997 Although I think most people are interested in the murder 291 00:15:38,097 --> 00:15:39,557 rather than the sport. 292 00:15:39,697 --> 00:15:42,637 Oh, well. Maybe something good will come out of all this. 293 00:15:42,777 --> 00:15:46,157 You! You are going to pay for this. 294 00:15:46,297 --> 00:15:48,797 Seriously I have no idea what you're talking about. 295 00:15:48,897 --> 00:15:51,437 You did this! You killed my son. 296 00:15:51,537 --> 00:15:54,237 And all because you were jealous. 297 00:15:54,337 --> 00:15:56,277 You wanted your little pet to win. 298 00:15:56,417 --> 00:15:58,757 OK. You're excited, OK? I did not touch your boy. 299 00:15:58,897 --> 00:16:00,717 They are going to prove it! Guys! 300 00:16:00,857 --> 00:16:04,237 You did this. My son was going to be a star. 301 00:16:04,337 --> 00:16:07,077 And your pet is nothing. 302 00:16:07,177 --> 00:16:09,657 He is nothing. 303 00:16:14,537 --> 00:16:17,317 That's Anton's mother. That's Anton's mother, yeah. Yeah. 304 00:16:17,417 --> 00:16:18,797 She's crazy, absolutely crazy. 305 00:16:18,937 --> 00:16:21,537 Yeah. What do you expect after what happened to her boy yesterday? 306 00:16:22,337 --> 00:16:24,197 Have you got a ticket for this or what? 307 00:16:47,170 --> 00:16:48,490 It's OK. I got it. I got it. 308 00:16:48,630 --> 00:16:51,370 Oh, thank you. I'm Nicola, the cleaner. 309 00:16:51,470 --> 00:16:53,570 Chris - general gofer, dog's body. 310 00:16:56,010 --> 00:16:57,130 Just in the van? Yeah. 311 00:16:57,270 --> 00:16:59,450 You don't strike me as the body building type. 312 00:16:59,550 --> 00:17:02,330 Uh... 313 00:17:02,470 --> 00:17:04,650 I saw they were looking for volunteers. 314 00:17:05,079 --> 00:17:07,259 And I thought it could be fun. 315 00:17:07,399 --> 00:17:09,659 What about you? You must see a lot of crazy stuff. 316 00:17:09,739 --> 00:17:11,619 Oh, yeah. You got that right. 317 00:17:13,159 --> 00:17:15,819 Thanks. Would you mind just pushing that all the way to the back? 318 00:17:15,919 --> 00:17:17,419 Yeah, sure. 319 00:17:17,519 --> 00:17:19,119 Ha! 320 00:17:19,136 --> 00:17:21,976 Hey. What...? What are you...? 321 00:17:23,396 --> 00:17:25,076 What are you doing? 322 00:17:26,476 --> 00:17:28,996 You can't lock me in your van. 323 00:17:34,656 --> 00:17:36,596 You're crazy. 324 00:17:40,056 --> 00:17:42,316 What the hell? 325 00:17:46,076 --> 00:17:48,396 He refused to stay in the hospital. 326 00:17:48,536 --> 00:17:51,836 Darling, what's happening? 327 00:17:53,216 --> 00:17:55,836 I captured... I captured the boy that beat you up. 328 00:17:55,976 --> 00:17:58,716 He's... The hunchback - he's got a backpack and shoes. 329 00:17:58,856 --> 00:18:00,396 What? With, like, things on them. 330 00:18:00,496 --> 00:18:02,476 So I captured him. He's in the van. 331 00:18:02,616 --> 00:18:04,076 I was trying to help you. Shush. 332 00:18:04,216 --> 00:18:06,236 I thought you said if something exciting happened you'd ring me. 333 00:18:06,336 --> 00:18:08,676 Oh, what now? 334 00:18:08,776 --> 00:18:10,596 I told you, I wasn't even here. 335 00:18:10,736 --> 00:18:12,556 So you didn't smash my husband in the back of the head? 336 00:18:12,696 --> 00:18:14,396 You guys are so sued. Really? 337 00:18:14,536 --> 00:18:16,716 'Cause I'm willing to bet my DNA's all over your skateboard, 338 00:18:16,856 --> 00:18:19,356 which we can match in a matter of seconds, can't we, darling? 339 00:18:19,456 --> 00:18:21,276 Yes, darling. Jess? 340 00:18:21,416 --> 00:18:24,596 Get the DNA testing kit from around the back. 341 00:18:24,736 --> 00:18:26,836 Mmm. Travelling. 342 00:18:26,936 --> 00:18:28,316 OK. Wait. Wait. Wait. 343 00:18:28,416 --> 00:18:29,676 It's not what you think. 344 00:18:31,776 --> 00:18:36,196 I was working late, I panicked. Look, I was scared of you. 345 00:18:36,296 --> 00:18:37,316 Were you, really? 346 00:18:37,456 --> 00:18:38,956 How was I supposed to know you were still here? 347 00:18:39,096 --> 00:18:41,156 I thought the killer had come after me. 348 00:18:41,296 --> 00:18:44,516 I mean, for all intensive purposes, you could have been anybody. 349 00:18:44,656 --> 00:18:47,876 It was dark. I didn't know. I'm really sorry. 350 00:18:48,016 --> 00:18:51,676 Tell me, Chris, did you set an auspicious date for our demise? 351 00:18:52,936 --> 00:18:54,256 I don't know what you're talking about. 352 00:18:54,296 --> 00:18:56,056 You wrote those letters to Anton, didn't you? 353 00:18:58,476 --> 00:18:59,436 What if I did? 354 00:18:59,576 --> 00:19:01,396 Then I'd say you're the number one suspect for his murder. 355 00:19:01,476 --> 00:19:02,556 I didn't kill him. 356 00:19:02,656 --> 00:19:05,196 I would never do... 357 00:19:07,456 --> 00:19:10,756 Fine. I... I wrote those letters. 358 00:19:11,956 --> 00:19:13,076 But... 359 00:19:13,176 --> 00:19:14,276 He used to bounce at this club. 360 00:19:14,416 --> 00:19:16,836 And I was there one night with my girlfriend and... 361 00:19:17,976 --> 00:19:19,537 after a couple of drinks I tripped up. 362 00:19:19,576 --> 00:19:21,256 And the arse monkey grabbed me by my shirt, 363 00:19:21,376 --> 00:19:23,996 pulled me into the backstreet and started ploughing into me. 364 00:19:24,136 --> 00:19:25,836 Cops and lawyers didn't want to know anything about it. 365 00:19:25,936 --> 00:19:27,916 So you wanted to humiliate him. 366 00:19:29,336 --> 00:19:31,596 I slipped some laxatives into his protein powder. 367 00:19:31,696 --> 00:19:33,836 Good one. 368 00:19:35,416 --> 00:19:37,676 I'd just come to get it out of his locker. 369 00:19:37,816 --> 00:19:39,476 Well, you're still going to need to speak to the police. 370 00:19:39,576 --> 00:19:41,276 Oh, come on, dude. 371 00:19:41,416 --> 00:19:42,596 I told you it was a misunderstanding. 372 00:19:42,696 --> 00:19:44,836 Hey. Don't call my wife 'dude'. 373 00:19:46,136 --> 00:19:48,716 You know you got the wrong guy, right? 374 00:19:48,856 --> 00:19:51,076 Why don't you guys arrest that idiot, Ryan? 375 00:19:51,216 --> 00:19:53,356 And why would we - if we were police - do that? 376 00:19:53,496 --> 00:19:56,756 Because I saw him laying into Anton right before they got on stage. 377 00:19:56,856 --> 00:19:59,516 It was looking pretty serious. 378 00:20:00,841 --> 00:20:03,061 Are you ready? Yeah? 379 00:20:05,961 --> 00:20:06,901 Alright? Yep. 380 00:20:07,041 --> 00:20:08,301 Alright? Yep. 381 00:20:12,821 --> 00:20:14,621 Wow! Oh, yeah. 382 00:20:14,761 --> 00:20:17,621 Gets the adrenaline pumping. Helps the veins pop. 383 00:20:17,761 --> 00:20:19,741 Oh, right. Right. That's very interesting. I didn't know that. 384 00:20:19,881 --> 00:20:22,181 Sorry? Weren't you lot done here yesterday? 385 00:20:22,321 --> 00:20:23,781 Yeah. Yeah. Yeah. All finished up. We just... 386 00:20:23,921 --> 00:20:25,101 Popped down... ..to say hi. 387 00:20:25,241 --> 00:20:27,701 All competitors to the side of the stage now. 388 00:20:27,801 --> 00:20:28,861 Showtime. Come on. 389 00:20:30,441 --> 00:20:32,341 Good luck, Ryan. Let's go! 390 00:20:34,461 --> 00:20:36,021 He's a lot less friendlier than he was yesterday. 391 00:20:36,161 --> 00:20:37,341 Maybe because we kidnapped his gofer. 392 00:20:37,441 --> 00:20:38,781 What do you mean 'we'? 393 00:20:38,921 --> 00:20:40,221 Maybe that fight Chris was talking about 394 00:20:40,321 --> 00:20:42,021 was actually warming up for a round? 395 00:20:42,161 --> 00:20:43,981 Sore hand. Maybe he went in harder than he needed to. 396 00:20:44,121 --> 00:20:47,021 Maybe he did hit it on a weight when he was trying to hoist the body. 397 00:20:47,161 --> 00:20:49,581 Either way, he's trying to load them back on, can't, 398 00:20:49,721 --> 00:20:51,962 puts them on any which way, and hopes nobody will notice. 399 00:20:54,761 --> 00:20:56,461 Oh, at last, a suspect. 400 00:20:56,601 --> 00:20:58,921 Ladies and gentlemen, let's give our competitors a big hand 401 00:20:59,001 --> 00:21:00,781 as they make their way back on stage. 402 00:21:00,921 --> 00:21:04,021 Come on. It's time for the posedown. 403 00:21:11,261 --> 00:21:12,981 Go, Ryan! 404 00:21:13,121 --> 00:21:16,021 So you come in early to do some training 405 00:21:16,161 --> 00:21:18,181 and you see your rival there and you inject him with something. 406 00:21:18,281 --> 00:21:19,541 Mm-hm. 407 00:21:19,641 --> 00:21:20,621 You wouldn't just wander around 408 00:21:20,761 --> 00:21:22,061 with heavy-duty sedatives, would you? 409 00:21:22,141 --> 00:21:23,461 No. I wouldn't have thought so. 410 00:21:23,601 --> 00:21:26,061 Well, maybe he asks Anton to meet him all prepared. 411 00:21:26,201 --> 00:21:28,701 Gives him the shot and loads him onto the sunbed. 412 00:21:28,781 --> 00:21:30,621 Why would Anton meet him? 413 00:21:30,761 --> 00:21:32,661 Well... I don't know. I'm new at this. 414 00:21:32,761 --> 00:21:34,701 Maybe Ryan had something over Anton. 415 00:21:38,541 --> 00:21:40,021 Drugs? 416 00:21:40,161 --> 00:21:42,181 Ryan thought he was cheating. He said so to thingy. 417 00:21:42,321 --> 00:21:44,141 Peter also said he tested clear, remember? 418 00:21:44,241 --> 00:21:45,701 Oh, yeah. That's right. 419 00:21:47,321 --> 00:21:50,501 Ladies and gentlemen, let's hear it for our competitors once again! 420 00:21:50,601 --> 00:21:52,541 Come on. Well done, guys. 421 00:21:52,641 --> 00:21:54,781 Good on youse. 422 00:21:54,881 --> 00:21:56,621 Good on you, boys. 423 00:21:56,761 --> 00:22:00,301 And here we have the winners of the symmetry round. 424 00:22:00,401 --> 00:22:02,701 Ladies and gentlemen, 425 00:22:02,801 --> 00:22:04,381 in second place... 426 00:22:04,481 --> 00:22:06,381 Hadjul Hassan. 427 00:22:06,481 --> 00:22:07,981 Well done, Hadjul.. 428 00:22:08,121 --> 00:22:11,541 And in first place, the winner of the symmetry round, 429 00:22:11,641 --> 00:22:14,501 Robert McRae. 430 00:22:16,681 --> 00:22:18,781 'The Tabletop', we call him. 431 00:22:21,601 --> 00:22:23,741 Good on you, Robert. 432 00:22:23,881 --> 00:22:25,141 Ohh. Not happy. 433 00:22:25,241 --> 00:22:26,141 Not happy. 434 00:22:26,281 --> 00:22:28,541 Let's go backstage and congratulate somebody. 435 00:22:28,641 --> 00:22:30,381 Mmm. Sure. 436 00:22:34,241 --> 00:22:36,341 I hate this. I'm so sick of this. I'm sick of everything. 437 00:22:36,481 --> 00:22:39,221 I'm sick of everything! They hate me. They hate me! 438 00:22:39,361 --> 00:22:42,501 I have come for my Anton's trophy. Where is it? 439 00:22:42,601 --> 00:22:44,541 I was actually going to call you. 440 00:22:44,681 --> 00:22:48,021 Look, because Anton is tragically no longer with us, 441 00:22:48,161 --> 00:22:51,021 what we're going to do is we're going to re-award the prize 442 00:22:51,161 --> 00:22:54,061 and all the points to second place, Ryan. 443 00:22:54,161 --> 00:22:58,061 Oh, no. No re-awarding. 444 00:22:58,161 --> 00:22:59,661 No re-awarding. 445 00:22:59,761 --> 00:23:02,421 It belongs to my boy. It's his. 446 00:23:02,561 --> 00:23:04,581 Look, it all comes down to Mr Phenomenal, you know. 447 00:23:04,721 --> 00:23:07,341 It doesn't matter. 448 00:23:07,421 --> 00:23:08,661 Take her out, please. 449 00:23:08,801 --> 00:23:10,981 Take her outside, please, guys. Get her some air. 450 00:23:11,121 --> 00:23:13,261 Give her a glass of water. Just take her outside now. 451 00:23:13,361 --> 00:23:14,421 Go! 452 00:23:14,561 --> 00:23:19,661 Come on. It's OK. It'll be OK. 453 00:23:19,761 --> 00:23:21,141 Oh, it's awful. 454 00:23:21,281 --> 00:23:24,741 Look, for what it's worth, I think you looked great out there, Ry. 455 00:23:26,001 --> 00:23:27,541 They hate me. No. No. 456 00:23:27,681 --> 00:23:30,501 And I think you should be really happy with what you've done. 457 00:23:30,601 --> 00:23:32,021 You're good. 458 00:23:32,161 --> 00:23:37,061 Should I? It doesn't matter what I do. I can't win. 459 00:23:42,021 --> 00:23:44,261 That Jonathan guy really likes Ryan. 460 00:23:44,361 --> 00:23:46,501 And he's giving him Anton's trophy. 461 00:23:46,641 --> 00:23:49,181 So maybe he really did get rid of Anton for Ryan. 462 00:23:49,321 --> 00:23:51,861 Yeah. I feel like we're missing something. Something really obvious. 463 00:23:52,001 --> 00:23:53,821 We need to find out more about Anton. 464 00:23:53,961 --> 00:23:55,581 Yeah. Just a second. 465 00:23:55,681 --> 00:23:56,581 What was that? 466 00:24:00,161 --> 00:24:01,861 What are you doing? 467 00:24:03,201 --> 00:24:05,741 Just a nice hug. Hugging. Oh, lovely. 468 00:24:07,561 --> 00:24:09,701 That's what we're doing. Double-time. Double-time, sweetie. 469 00:24:09,841 --> 00:24:12,301 Double-time. Yep. Sure. Right. 470 00:24:12,441 --> 00:24:14,021 What are you doing? Shh. Double-time. 471 00:24:14,121 --> 00:24:15,141 Come on. Come on. 472 00:24:20,421 --> 00:24:21,581 What is this? 473 00:24:21,721 --> 00:24:23,621 It belongs to your son, Mrs Cheresniak. 474 00:24:23,721 --> 00:24:27,181 Ohh. 475 00:24:27,321 --> 00:24:30,981 Mr Phenomenal. Thank you. Thank you so much. 476 00:24:31,081 --> 00:24:32,421 Come in. Come in. 477 00:24:32,521 --> 00:24:34,221 Thank you. 478 00:24:34,361 --> 00:24:37,621 You have a very lovely family, Mrs Cheresniak. 479 00:24:37,761 --> 00:24:39,981 Malina. Malina. 480 00:24:42,681 --> 00:24:44,581 Two champions in the family. 481 00:24:44,681 --> 00:24:45,941 Both with God now. 482 00:24:47,661 --> 00:24:50,701 Wow, that's a beauty, isn't it? It's fantastic. 483 00:24:51,841 --> 00:24:56,701 That's Mr Colossus. That was Edward's. Anton's father. 484 00:24:56,801 --> 00:24:59,181 23 years ago. 485 00:25:00,481 --> 00:25:02,941 Anton could have done the same, you know. 486 00:25:03,081 --> 00:25:06,501 He had such big plans. He wanted to be a movie star. 487 00:25:06,601 --> 00:25:07,701 Oh. 488 00:25:07,841 --> 00:25:09,901 I'll make us some tea. Thank you. 489 00:25:10,001 --> 00:25:12,021 I'll help, Malina. 490 00:25:12,121 --> 00:25:14,181 What happened to him? 491 00:25:14,321 --> 00:25:17,101 He was attacked by a large community of bats. 492 00:25:20,881 --> 00:25:21,981 Hi. 493 00:25:22,061 --> 00:25:23,341 Hello. 494 00:25:23,441 --> 00:25:25,981 Is that your daughter? 495 00:25:26,061 --> 00:25:29,141 Oh, no. That's my niece, Jess. 496 00:25:29,281 --> 00:25:31,541 Very pretty. OK, Mama. 497 00:25:32,681 --> 00:25:34,741 You like to cook, Malina? 498 00:25:34,841 --> 00:25:36,541 Oh... 499 00:25:36,681 --> 00:25:40,261 Body builders need to eat lots of meat. You know, protein. 500 00:25:41,601 --> 00:25:44,001 There's almost half a cow in there. 501 00:25:46,321 --> 00:25:48,301 And now... 502 00:25:48,401 --> 00:25:50,001 it will all go to waste. 503 00:25:54,621 --> 00:25:58,061 It must be so difficult for you. 504 00:25:58,161 --> 00:26:01,021 No mother should feel this. 505 00:26:02,621 --> 00:26:06,381 He was... so strong. 506 00:26:07,681 --> 00:26:10,941 So dedicated, so caring. 507 00:26:12,721 --> 00:26:14,201 Have some piroshki. They're very good. 508 00:26:14,281 --> 00:26:15,621 I will. 509 00:26:19,261 --> 00:26:21,261 Why are you here? 510 00:26:23,701 --> 00:26:25,661 Oh, um... 511 00:26:25,761 --> 00:26:27,221 Well... 512 00:26:28,801 --> 00:26:31,941 We saw your mother at the competition and we felt for her. 513 00:26:32,041 --> 00:26:34,781 We wanted to help. 514 00:26:36,641 --> 00:26:38,901 Your brother casts a pretty big shadow. 515 00:26:39,001 --> 00:26:41,741 Yep. Still does. 516 00:26:41,841 --> 00:26:45,661 Listen. Um, I was just wondering... 517 00:26:45,761 --> 00:26:47,821 I, um... 518 00:26:47,961 --> 00:26:50,501 I heard a rumour that perhaps Anton was cheating 519 00:26:50,641 --> 00:26:52,421 and that might have had something to do... 520 00:26:52,521 --> 00:26:53,821 He wasn't, OK? 521 00:26:53,921 --> 00:26:56,101 Oh, OK. 522 00:26:57,841 --> 00:27:00,701 He wasn't. OK? He wasn't taking anything. 523 00:27:02,054 --> 00:27:03,454 I know. 524 00:27:03,594 --> 00:27:04,974 Nothing, Mama. 525 00:27:05,114 --> 00:27:07,454 Is he bothering you? No. No. 526 00:27:07,554 --> 00:27:09,254 It's fine, Mama. 527 00:27:18,175 --> 00:27:19,135 Oh, hang on. Hang on. 528 00:27:19,255 --> 00:27:21,195 Hey, you guys heard anything? Sorry? 529 00:27:21,295 --> 00:27:22,195 About what? 530 00:27:24,595 --> 00:27:25,515 That was weird. 531 00:27:28,175 --> 00:27:29,715 How did you guys find out? 532 00:27:29,815 --> 00:27:30,755 Find out what? What's going on? 533 00:27:30,895 --> 00:27:32,395 You don't know. No. 534 00:27:32,535 --> 00:27:34,015 Ryan Coltrane's been reported missing. 535 00:27:34,135 --> 00:27:36,115 We've been trying to have a chat with him since late yesterday. 536 00:27:36,255 --> 00:27:37,955 He hasn't been home. His trainers can't find him. 537 00:27:38,095 --> 00:27:39,395 He didn't turn up for the competition. 538 00:27:39,495 --> 00:27:40,816 Oh, no wonder Jonathan's worried. 539 00:27:44,315 --> 00:27:46,395 He called it in. 540 00:27:46,535 --> 00:27:48,096 It seems he has a soft spot for the guy. 541 00:27:48,115 --> 00:27:49,835 Do you think Ryan's taken off? 542 00:27:49,935 --> 00:27:51,115 It's possible. 543 00:27:51,255 --> 00:27:53,496 It's also possible someone's got it in for body builders. 544 00:27:54,935 --> 00:27:57,355 Maybe Ryan Coltrane's next on the list. 545 00:27:57,455 --> 00:27:59,235 So, he kills Anton. 546 00:27:59,375 --> 00:28:03,155 He figures he's going to be in the frame eventually and he takes off. 547 00:28:03,295 --> 00:28:05,715 Yeah. We still don't have any motive beyond competitiveness. 548 00:28:05,855 --> 00:28:07,555 No. There were no drugs in the system. 549 00:28:07,695 --> 00:28:09,955 Did what's-his-name talk to that guy we kidnapped? 550 00:28:10,055 --> 00:28:11,395 Chris, the skater boy? 551 00:28:11,495 --> 00:28:12,755 Yes. His story checked out. 552 00:28:12,895 --> 00:28:14,555 There were laxatives in Anton's protein powder. 553 00:28:14,695 --> 00:28:16,555 And they also wanted to know if you want to lay any charges. 554 00:28:16,695 --> 00:28:18,115 No. No. I'm not going to worry about that. 555 00:28:18,215 --> 00:28:19,835 Why not? You look like Rocky. 556 00:28:21,315 --> 00:28:23,095 Wait a minute. 557 00:28:23,195 --> 00:28:24,275 That's it. 558 00:28:24,415 --> 00:28:26,656 Do you remember Sylvester Stallone a couple of years ago? 559 00:28:26,735 --> 00:28:28,095 He was promoting something in this country - 560 00:28:28,195 --> 00:28:29,235 I can't remember what it was - 561 00:28:29,335 --> 00:28:30,775 and they arrested him at the airport 562 00:28:30,815 --> 00:28:33,835 because he had on his person synthetic human growth hormone. 563 00:28:33,935 --> 00:28:34,835 Yes. 564 00:28:34,975 --> 00:28:36,935 You don't think Sylvester Stallone did it, do you? 565 00:28:37,055 --> 00:28:38,755 That's a real stretch. True. 566 00:28:38,895 --> 00:28:40,675 But the fake stuff is easy to detect. 567 00:28:40,815 --> 00:28:45,115 The real human growth hormone is impossible to detect in a blood test 568 00:28:45,255 --> 00:28:47,955 because it's produced in the pituitary gland. 569 00:28:48,095 --> 00:28:49,955 So you think Anton was using human growth hormone? 570 00:28:50,055 --> 00:28:51,515 It's possible. 571 00:28:51,655 --> 00:28:54,315 Ryan found out, called Anton to the competition early, 572 00:28:54,415 --> 00:28:55,815 drugged him, put him in the sunbed. 573 00:28:55,855 --> 00:28:58,095 Sweetie, even with concussion you're brilliant. 574 00:29:00,075 --> 00:29:01,675 You're not going to like what comes next though. 575 00:29:01,755 --> 00:29:02,995 What? 576 00:29:03,135 --> 00:29:05,275 Human growth hormone is harvested from corpses. 577 00:29:07,155 --> 00:29:09,035 Jess, preheat the oven. 578 00:29:09,135 --> 00:29:11,315 We've got some baking to do. 579 00:29:11,415 --> 00:29:13,395 Sorry. He's not here. 580 00:29:13,535 --> 00:29:15,995 But thank you so much for bringing Anton's trophy. 581 00:29:16,095 --> 00:29:17,515 Actually, I made you a cake. 582 00:29:17,655 --> 00:29:18,995 I thought you might need a bit of cheering up. 583 00:29:19,095 --> 00:29:21,155 Oh, come in. No bother. 584 00:29:21,295 --> 00:29:23,715 As long as you don't talk about the funeral. 585 00:29:23,855 --> 00:29:27,115 The phone hasn't stopped ringing. I had to pull it out for some peace. 586 00:29:27,195 --> 00:29:29,795 So, you've been cleaning, Malina? 587 00:29:29,935 --> 00:29:32,435 Yes. Yes. It helps me to relax, you know. 588 00:29:32,535 --> 00:29:34,595 Just bleach and a good brush. 589 00:29:34,695 --> 00:29:36,235 That's all you need. 590 00:29:36,335 --> 00:29:37,795 What's going on? 591 00:29:37,895 --> 00:29:39,435 Oh, Gregor, you are home. 592 00:29:39,575 --> 00:29:41,995 Maybe now it's not such a good time. 593 00:29:42,135 --> 00:29:44,195 I just want to ask Gregor one question. 594 00:29:44,335 --> 00:29:46,515 I wondered whether you knew anything about human growth hormone. 595 00:29:46,615 --> 00:29:48,035 Why would you ask me that? 596 00:29:48,135 --> 00:29:49,595 Well, you're a medical man. 597 00:29:49,735 --> 00:29:51,875 And, you know, you hear things. What do you hear? 598 00:29:52,055 --> 00:29:53,515 Well, how people harvest it from dead bodies. 599 00:29:53,655 --> 00:29:56,235 Oh! That's enough. What kind of talk is that for now? 600 00:29:56,375 --> 00:29:57,915 I'm going to have to ask you to leave, guys. 601 00:29:58,055 --> 00:29:59,395 It is possible, though, isn't it? Maybe. 602 00:29:59,535 --> 00:30:02,275 Thank you. Thank you very much for coming. 603 00:30:02,415 --> 00:30:04,195 You can understand we're very tired and exhausted. 604 00:30:04,335 --> 00:30:06,235 Yeah. Yeah. Fine. Bye. Bye. 605 00:30:06,335 --> 00:30:08,275 Thank you. Thank you. Thank you. 606 00:30:12,135 --> 00:30:13,835 Oh, God. 607 00:30:14,176 --> 00:30:15,076 I know. I know. 608 00:30:15,216 --> 00:30:17,196 I know. I know. 609 00:30:17,336 --> 00:30:19,236 The trophy. Bleach. 610 00:30:19,376 --> 00:30:23,876 OK. Pretend I'm not telepathically linked to both of you. 611 00:30:24,016 --> 00:30:26,316 OK. We think Ryan killed Anton. Gregor found out about it. 612 00:30:26,416 --> 00:30:27,416 He killed Ryan in return. 613 00:30:27,496 --> 00:30:29,856 His mother helped him out by hiding the body in the freezer. 614 00:30:31,756 --> 00:30:32,836 Well, you have to go back in there. 615 00:30:32,936 --> 00:30:34,316 We know. 616 00:30:34,416 --> 00:30:36,436 Hang on. I've got an idea. 617 00:30:42,776 --> 00:30:45,616 He was knocked unconscious a couple of days ago. Now he's seeing double. 618 00:30:45,736 --> 00:30:48,036 Everything's so dark. It's getting so dark. 619 00:30:48,136 --> 00:30:49,996 Yeah. And he had concussion. 620 00:30:50,096 --> 00:30:51,036 And a fractured ulna. 621 00:30:51,176 --> 00:30:53,036 I just need to help you up. Can you give me your hand, please? 622 00:30:53,176 --> 00:30:54,356 Ow! Just quickly. 623 00:30:54,456 --> 00:30:55,356 What do you need? 624 00:30:55,496 --> 00:30:56,476 Ow! 625 00:30:58,116 --> 00:30:59,716 Watch my finger, please. Yep. 626 00:30:59,856 --> 00:31:01,356 Just follow it. Your finger's bent. 627 00:31:01,496 --> 00:31:02,836 Just follow it. Yeah. Yeah. Yeah. 628 00:31:23,156 --> 00:31:25,396 I really do think we should get you to a hospital. 629 00:31:25,496 --> 00:31:27,756 I will call an ambulance, OK? 630 00:31:27,856 --> 00:31:29,036 Oh, Charlie. 631 00:31:29,176 --> 00:31:31,036 You're looking better. Yeah. 632 00:31:31,537 --> 00:31:33,377 I'm back! I'm back! 633 00:31:33,410 --> 00:31:34,550 Oh, such clarity. 634 00:31:34,690 --> 00:31:36,270 I think we should... No. No. 635 00:31:36,370 --> 00:31:37,670 The clarity is incredible. 636 00:31:37,810 --> 00:31:40,070 Thank you. What a good boy you have here. 637 00:31:40,210 --> 00:31:43,470 Honestly, I think we should get an ambulance for you guys. 638 00:31:43,610 --> 00:31:46,210 This boy is... going to make a great doctor, let me tell you that. 639 00:31:48,050 --> 00:31:51,070 Um... please accept this with our compliments. 640 00:31:51,343 --> 00:31:52,883 Thank you. Drive away. 641 00:31:52,983 --> 00:31:54,923 Bye-bye. Bye-bye. 642 00:32:04,024 --> 00:32:07,484 Human growth hormone is protein. It's 191 amino acids. 643 00:32:07,624 --> 00:32:11,604 So, potassium hydroxide mixed with aqueous copper sulfate 644 00:32:11,704 --> 00:32:14,124 should turn it a pleasing lavender. 645 00:32:14,224 --> 00:32:15,124 Hmm. 646 00:32:15,224 --> 00:32:16,804 Hmm. 647 00:32:18,104 --> 00:32:19,444 How many of these did you say there were? 648 00:32:19,584 --> 00:32:21,524 It's a big freezer. 80? 80. 649 00:32:27,244 --> 00:32:30,164 It's Bimber. It's homemade Polish vodka. 650 00:32:30,304 --> 00:32:32,664 So what were they trying to hide, a drinking problem? 651 00:32:32,784 --> 00:32:34,764 Probably. No HGH and no body. 652 00:32:34,884 --> 00:32:37,044 Not in the freezer, no. All that for nothing. 653 00:32:37,184 --> 00:32:38,910 Ah, but, Jess, you're forgetting about this 654 00:32:38,913 --> 00:32:40,524 stubborn brown stain on my index finger. 655 00:32:40,664 --> 00:32:42,684 May I? Please. 656 00:32:42,784 --> 00:32:45,384 Oh, God. You people are disgusting. 657 00:32:45,524 --> 00:32:47,604 Zabaglione. Exactly. Fake tan. 658 00:32:47,704 --> 00:32:49,524 And... 659 00:32:49,624 --> 00:32:52,204 It came up to me... about here. 660 00:32:52,344 --> 00:32:53,764 It was fresh enough for me to take my sample. 661 00:32:53,864 --> 00:32:55,284 So I'm thinking it wasn't Anton. 662 00:32:55,424 --> 00:32:58,924 Jess, go the fridge, get the satay sauce and smear some on your arm. 663 00:32:59,064 --> 00:33:01,004 Honey, get the drinks trolley. What? 664 00:33:01,144 --> 00:33:03,044 No. We've got to conduct an experiment, alright? 665 00:33:03,184 --> 00:33:05,164 If it was Ryan's arm that brushed past the wall, 666 00:33:05,304 --> 00:33:06,764 I'm guessing it was at hospital gurney height. 667 00:33:06,864 --> 00:33:08,524 I'm not getting on a drinks trolley. 668 00:33:08,664 --> 00:33:10,344 And I'm not smearing satay sauce on myself. 669 00:33:10,464 --> 00:33:12,284 I can't do it, Jess. I have a nut allergy. 670 00:33:12,364 --> 00:33:13,284 No, you don't. 671 00:33:13,424 --> 00:33:16,164 I could build a scale model replica of the Cheresniak lounge room 672 00:33:16,304 --> 00:33:18,604 in the shed, making a miniature gurney out of cardboard. 673 00:33:18,704 --> 00:33:20,684 Oh, honey, that will take hours. 674 00:33:20,824 --> 00:33:23,284 If Gregor and Malina are hiding Ryan's body, we've got to find it fast. 675 00:33:23,364 --> 00:33:24,844 Yeah. Yeah. Alright. 676 00:33:24,984 --> 00:33:29,004 So if I was a dead body murdered by a hospital intern, where would I go? 677 00:33:31,744 --> 00:33:34,524 The same place he got the hospital gurney. 678 00:33:54,744 --> 00:33:57,964 Jess, stand guard. Make a noise like an owl if anyone comes. 679 00:34:07,464 --> 00:34:09,364 Ooo. 680 00:34:22,844 --> 00:34:23,764 Ohh. 681 00:34:23,904 --> 00:34:26,484 Different name. But that's Ryan. Oh, Ryan. 682 00:34:26,584 --> 00:34:28,164 How did he die? 683 00:34:28,304 --> 00:34:31,404 If you hold the head just for... OK. 684 00:34:35,684 --> 00:34:36,884 A head injury. 685 00:34:37,024 --> 00:34:39,404 There's something in his hair. What's that? 686 00:34:44,464 --> 00:34:46,204 Malina's fingernail. 687 00:34:46,304 --> 00:34:48,804 Yeah. Her husband's trophy. 688 00:34:54,104 --> 00:34:56,044 - Sorry, Ryan. - I can explain that. 689 00:34:59,184 --> 00:35:00,724 Ryan came round to our place. 690 00:35:01,904 --> 00:35:02,804 He threatened me. 691 00:35:04,144 --> 00:35:05,705 He wanted something I couldn't give him. 692 00:35:07,104 --> 00:35:09,324 He said he'd tell everyone that Anton was a cheat. 693 00:35:09,464 --> 00:35:12,044 And therefore I would get kicked out of med school. 694 00:35:13,404 --> 00:35:14,784 So we got into a fight. 695 00:35:16,824 --> 00:35:17,744 And... 696 00:35:19,464 --> 00:35:20,864 Mama, she, uh... 697 00:35:20,964 --> 00:35:22,144 Gregor, this is bad enough 698 00:35:22,284 --> 00:35:24,584 without you ruining your life too to protect your mother. 699 00:35:24,724 --> 00:35:27,104 You don't know what you're talking about. I'm not protecting anyone. 700 00:35:27,244 --> 00:35:28,724 You gave your brother the anaesthetic. 701 00:35:28,804 --> 00:35:31,144 You said you knew he didn't have any drugs in his system. 702 00:35:31,244 --> 00:35:33,057 And I think you knew that because he asked 703 00:35:33,060 --> 00:35:34,664 you to give him human growth hormone. 704 00:35:34,764 --> 00:35:36,184 How could you know that? 705 00:35:38,244 --> 00:35:39,624 How did she do that? 706 00:35:39,764 --> 00:35:42,344 You were tired of being taken for granted 707 00:35:42,484 --> 00:35:45,724 so you gave him the anaesthetic to teach him a lesson. 708 00:35:49,144 --> 00:35:51,024 OK. 709 00:35:51,124 --> 00:35:53,024 But I didn't mean to kill him. 710 00:35:53,124 --> 00:35:54,464 You have to believe me. 711 00:35:54,604 --> 00:35:58,104 Yes, he asked me for the HGH. He'd been hassling me for months. 712 00:35:58,204 --> 00:36:00,264 So I said I'd get it for him. 713 00:36:00,404 --> 00:36:03,004 You have to understand nothing was good enough for Anton. Nothing. 714 00:36:03,124 --> 00:36:06,204 You know, he had all of Mama's attention. He had all the prizes. 715 00:36:08,044 --> 00:36:08,944 He wanted more. 716 00:36:09,084 --> 00:36:11,644 He wanted to be a star even if that meant that I lost everything. 717 00:36:15,524 --> 00:36:18,184 Coo. Coo. 718 00:36:18,324 --> 00:36:20,144 But, yeah, I told him I'd get it for him. 719 00:36:20,284 --> 00:36:22,044 I told him that we should go down to the comp 720 00:36:22,084 --> 00:36:24,424 and so Mama wouldn't find out. 721 00:36:24,564 --> 00:36:27,104 But all I really wanted to do was humiliate him. 722 00:36:27,244 --> 00:36:29,405 I just wanted to embarrass him in front of his friends. 723 00:36:31,004 --> 00:36:33,084 I just gave him some anaesthetic. That's all. 724 00:36:34,824 --> 00:36:36,224 I thought he'd miss some of the competition. 725 00:36:36,324 --> 00:36:38,504 I never thought that he would... 726 00:36:48,784 --> 00:36:50,024 King me. 727 00:36:53,604 --> 00:36:57,824 I get why Malina was arrested. She killed someone. But Gregor? 728 00:36:57,964 --> 00:37:00,144 Oh, it's too neat a package for the police. 729 00:37:00,284 --> 00:37:03,424 And in the absence of anyone else why not arrest Gregor? 730 00:37:03,524 --> 00:37:04,864 I don't know how neat it is 731 00:37:05,004 --> 00:37:06,964 because I was in the shed doing some tidying up... 732 00:37:10,564 --> 00:37:12,904 That's the noise I heard the night I was knocked out. 733 00:37:13,044 --> 00:37:15,304 There wasn't any steam-operated robot. 734 00:37:15,404 --> 00:37:16,304 It's the same night 735 00:37:16,444 --> 00:37:18,784 somebody put those weights back on the barbell in the right order. 736 00:37:18,924 --> 00:37:22,144 Now, who would do that but somebody wanting to cover their tracks? 737 00:37:22,244 --> 00:37:23,344 Yes. 738 00:37:23,484 --> 00:37:26,104 And who else had access to the building after hours? 739 00:37:28,284 --> 00:37:30,364 Are you going to tell me or just keep me in suspense? 740 00:37:31,604 --> 00:37:33,804 Ah, well, suspense is a very rare thing 741 00:37:33,944 --> 00:37:35,704 in these days of instant gratification, Jess. 742 00:37:37,104 --> 00:37:40,424 Plus, it's good to be surprised every now and again. 743 00:37:43,964 --> 00:37:45,504 It's Charlie, isn't it? Yeah. 744 00:37:45,644 --> 00:37:47,304 You're the cleaner. Yeah. 745 00:37:48,464 --> 00:37:51,064 I know it's late. Probably too late really. 746 00:37:51,164 --> 00:37:53,064 I've got something for you. 747 00:37:56,910 --> 00:37:59,650 Thank you. It's lovely. It's really, really thoughtful. 748 00:37:59,658 --> 00:38:00,638 Very nice. Great. 749 00:38:00,778 --> 00:38:02,198 You like Phil Collins, huh? Yeah. 750 00:38:02,338 --> 00:38:03,798 Very much. It's the best of. 751 00:38:03,938 --> 00:38:05,978 Me and the boys, we play it at the gym all the time. 752 00:38:06,058 --> 00:38:08,438 Just a gesture, you know. 753 00:38:08,578 --> 00:38:09,978 You guys need anything done, ever... 754 00:38:10,098 --> 00:38:12,238 Anyone giving you trouble, come and see Jonathan. 755 00:38:12,378 --> 00:38:14,659 I'll take care of everything, yeah? Oh, thank you so much. 756 00:38:14,698 --> 00:38:17,158 We don't really need anything in return, do we? 757 00:38:17,258 --> 00:38:18,398 No. No. No. 758 00:38:18,498 --> 00:38:19,398 But, um... 759 00:38:19,538 --> 00:38:22,318 We're really just interested in finding out the truth. 760 00:38:22,418 --> 00:38:25,198 Yeah. Yeah, we, uh... 761 00:38:25,338 --> 00:38:28,878 we still are interested in finding out the truth, Jonathan. 762 00:38:31,718 --> 00:38:34,598 What do you mean by that? 763 00:38:34,738 --> 00:38:40,578 Well, Jonathan, the night at the centre when I met one of your boys 764 00:38:40,718 --> 00:38:44,678 someone was also tampering with evidence in Anton's murder. 765 00:38:50,538 --> 00:38:52,558 What? You think I did it, huh? 766 00:38:53,998 --> 00:38:57,478 I come to your house bearing gifts. 767 00:38:57,618 --> 00:38:59,838 You invite me into your home and now you insult me? 768 00:38:59,938 --> 00:39:01,838 Why are you protecting Chris? 769 00:39:13,678 --> 00:39:17,078 I love my boys. I'd do anything for them, you know. Anything. 770 00:39:19,818 --> 00:39:21,318 But there are rules. 771 00:39:22,958 --> 00:39:24,518 Sometimes they get out of line, you know, the boys. 772 00:39:24,618 --> 00:39:26,478 I've got to pull them back in. 773 00:39:26,578 --> 00:39:27,758 I'm like a father to them. 774 00:39:29,458 --> 00:39:31,278 Like you are to the girl here, yeah? 775 00:39:32,738 --> 00:39:35,379 I made mistakes when I was growing up too. I made lots of mistakes. 776 00:39:36,738 --> 00:39:38,958 And I didn't have a father to pull me back into line. 777 00:39:40,538 --> 00:39:45,158 Well, you know that Anton's brother looks like going to jail for this. 778 00:39:54,698 --> 00:39:57,078 Truth will set you free, eh? 779 00:39:58,658 --> 00:40:00,758 That's all we've got at the end of the day, Jonathan. 780 00:40:07,118 --> 00:40:09,118 I'm going to tell youse this. 781 00:40:09,218 --> 00:40:10,678 You do what you do with it. 782 00:40:11,998 --> 00:40:13,438 But you don't mention my name, yeah? 783 00:40:13,498 --> 00:40:14,918 Absolutely not. 784 00:40:20,278 --> 00:40:22,758 Chris... he's a bloody idiot. 785 00:40:24,598 --> 00:40:28,118 Fair dinkum. He puts that stuff in Anton's protein drink, you know. 786 00:40:28,258 --> 00:40:30,138 Makes him feel sick. He has to go to the toilet. 787 00:40:30,218 --> 00:40:32,838 Big joke. Big joke. Ha-ha. 788 00:40:32,938 --> 00:40:34,398 He does it again. 789 00:40:34,538 --> 00:40:37,238 He finds him drugged out there in the locker room. 790 00:40:37,378 --> 00:40:39,958 Decides, "I'm going to have a bit more fun." 791 00:40:40,058 --> 00:40:40,318 Oh, yeah, let's have a bit more fun. 792 00:40:40,458 --> 00:40:42,558 Picks him up, puts him on the sunbed. 793 00:40:42,658 --> 00:40:43,758 Turns it on... 794 00:40:43,858 --> 00:40:45,778 so he peels and he burns. 795 00:40:45,878 --> 00:40:47,638 Mr Phenomenal chances blown away. 796 00:40:48,718 --> 00:40:50,238 Then he rings me. 797 00:40:50,378 --> 00:40:53,278 And I say, "You idiot! Get him off there." 798 00:40:53,418 --> 00:40:56,038 It's like he panics. Hangs up. I'm thinking he's turned it off. 799 00:40:56,178 --> 00:40:59,278 But no. No. He's panicked. He's done a runner. 800 00:40:59,418 --> 00:41:01,678 But if you told the police straightaway, 801 00:41:01,778 --> 00:41:03,278 Ryan would still be alive. 802 00:41:10,758 --> 00:41:13,198 You think I don't know that? 803 00:41:13,338 --> 00:41:16,478 You're very lucky you've got these two who love you very much... 804 00:41:18,398 --> 00:41:19,998 keep you out of harm's way. 805 00:41:20,098 --> 00:41:22,598 I know I'm lucky. 806 00:41:24,978 --> 00:41:26,718 You're very lucky. 807 00:41:30,178 --> 00:41:32,078 You might want to check his locker when you're back there. 808 00:41:32,218 --> 00:41:35,958 There's some, uh, rope in it that, um, he used to lift Anton. 809 00:41:37,298 --> 00:41:39,078 And check his hands. There's rope burns. 810 00:41:41,678 --> 00:41:44,078 Thank you, Jonathan. I'll see you out. 811 00:41:45,178 --> 00:41:46,718 Thank you very much for the CD. 812 00:41:46,858 --> 00:41:48,419 You're welcome. That's nothing. Nothing. 813 00:41:52,498 --> 00:41:55,198 You've got nothing. You're making a mistake. 814 00:41:55,338 --> 00:41:57,758 We'll soon find out. Dude, you're hurting me. 815 00:41:59,618 --> 00:42:01,398 I'm going to sue all of you. 816 00:42:05,198 --> 00:42:06,678 Have you got him? 817 00:42:06,818 --> 00:42:08,998 We found the rope exactly where you said it would be. 818 00:42:09,138 --> 00:42:11,018 But we've got to match the fibres on the weights 819 00:42:11,058 --> 00:42:12,899 and run a DNA match on those blistered fingers. 820 00:42:12,938 --> 00:42:14,678 But, yeah, I think we got him. 821 00:42:16,498 --> 00:42:20,038 Uh, should I ask how you guys knew about all this? 822 00:42:20,178 --> 00:42:22,678 Oh... I wouldn't. 823 00:42:22,818 --> 00:42:24,998 No break and enters I need to conceal? 824 00:42:25,138 --> 00:42:26,318 No. No. 825 00:42:26,418 --> 00:42:27,718 What about the morgue? 826 00:42:27,858 --> 00:42:30,078 Peter, we do have a present for you though. 827 00:42:30,218 --> 00:42:33,318 Human growth hormone. Use only in moderation. 828 00:42:33,458 --> 00:42:36,378 Plus, you're a fan of Phil Collins, aren't you? 829 00:42:37,458 --> 00:42:39,278 I am. I love him. 830 00:42:39,418 --> 00:42:41,758 We'll see you again. Enjoy. 62549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.