Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,940 --> 00:00:34,680
Why is the phone ringing?
2
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
What?
3
00:00:38,550 --> 00:00:39,680
He picked up.
4
00:00:48,560 --> 00:00:50,400
You picked up today.
5
00:01:04,540 --> 00:01:05,710
Hi, Woo-yeon.
6
00:01:11,820 --> 00:01:13,050
It speaks.
7
00:01:13,620 --> 00:01:15,590
You're drunk, Woo-yeon.
8
00:01:15,750 --> 00:01:17,590
You're drunk, Woo-yeon.
9
00:01:18,220 --> 00:01:19,960
You're hallucinating.
10
00:01:27,630 --> 00:01:28,900
Is this a dream?
11
00:01:30,970 --> 00:01:34,439
It isn't a dream. I'm real.
12
00:01:36,070 --> 00:01:38,640
Goodness. It's warm.
13
00:01:52,920 --> 00:01:54,430
Is it 4D?
14
00:01:55,760 --> 00:01:57,330
It smells too.
15
00:01:58,530 --> 00:02:00,300
Would you please add an adjective?
16
00:02:00,870 --> 00:02:02,130
A nice smell.
17
00:02:04,000 --> 00:02:05,640
It seems so real.
18
00:02:09,340 --> 00:02:10,840
How much did you drink?
19
00:02:12,480 --> 00:02:14,610
- Let's go inside.
- No.
20
00:02:15,950 --> 00:02:18,050
You're not in there.
21
00:02:20,550 --> 00:02:22,450
I want to stay in this dream.
22
00:02:46,880 --> 00:02:48,350
Where are all my business cards?
23
00:02:50,880 --> 00:02:52,680
Why does my wrist hurt so much?
24
00:02:55,790 --> 00:02:57,890
Ask Ms. Kim to make copies
when she gets in.
25
00:02:57,960 --> 00:02:59,460
Give it to me. I'll do it.
26
00:02:59,590 --> 00:03:01,090
You don't have to do this.
27
00:03:01,160 --> 00:03:02,860
Just tell Ms. Kim when she gets in.
28
00:03:03,900 --> 00:03:04,860
Yes, sir.
29
00:03:17,380 --> 00:03:19,410
You can just pay
according to the notice.
30
00:03:25,350 --> 00:03:27,490
Oh no. I sent that
to the wrong chat room.
31
00:03:27,550 --> 00:03:29,190
That was for full-time employees.
32
00:03:30,720 --> 00:03:32,420
The others don't have to pay.
33
00:03:37,560 --> 00:03:38,900
One Iced Americano please.
34
00:03:38,960 --> 00:03:41,270
You get a 15 percent discount
with your employee ID.
35
00:03:41,500 --> 00:03:43,170
- Just ring it up without--
- Here.
36
00:03:44,900 --> 00:03:45,840
Hi.
37
00:03:48,070 --> 00:03:51,210
People think of huge things
when you mention "discrimination",
38
00:03:51,310 --> 00:03:54,010
but true discrimination
is in these little things.
39
00:03:56,280 --> 00:03:58,150
Like a 15 percent discount for coffee.
40
00:03:58,979 --> 00:04:01,520
"You don't have to do it.
You don't have to pay."
41
00:04:02,590 --> 00:04:04,360
They disguise it as being considerate.
42
00:04:05,090 --> 00:04:06,190
Right?
43
00:04:06,660 --> 00:04:08,290
During the last workshop,
44
00:04:08,360 --> 00:04:10,960
they asked, "So-yeong,
do you want to attend the workshop too?"
45
00:04:12,330 --> 00:04:14,270
"Do you want to?"
46
00:04:14,930 --> 00:04:17,000
But you became a full-time worker.
47
00:04:17,140 --> 00:04:18,900
Not all full-time workers are the same.
48
00:04:19,169 --> 00:04:22,040
I can't get promoted or get a raise.
49
00:04:22,109 --> 00:04:24,610
They don't even want to take me
to a workshop.
50
00:04:26,180 --> 00:04:28,450
Once a blue, always a blue.
51
00:04:28,510 --> 00:04:29,880
Your first strap is your last strap.
52
00:04:31,150 --> 00:04:32,550
There's no vision.
53
00:04:42,890 --> 00:04:45,730
I set a new record yesterday
on the punching machine.
54
00:04:45,800 --> 00:04:46,830
Really?
55
00:04:56,910 --> 00:04:58,010
Hey, Young-hee.
56
00:04:58,780 --> 00:05:01,110
Did I hit the punching machine last night?
57
00:05:01,450 --> 00:05:02,880
Why does my wrist hurt so much?
58
00:05:02,950 --> 00:05:04,420
Yes, you did. You hit Soo.
59
00:05:05,220 --> 00:05:07,690
Soo? What do you mean?
60
00:05:08,520 --> 00:05:10,720
That poor thing.
As soon as he got to Korea.
61
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Korea?
62
00:05:14,260 --> 00:05:16,490
That wasn't a dream?
63
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
Woo-yeon.
64
00:05:24,900 --> 00:05:26,070
Hi, Woo-yeon.
65
00:05:31,640 --> 00:05:32,840
How rude.
66
00:05:34,750 --> 00:05:35,950
That's pretty.
67
00:05:36,380 --> 00:05:38,480
Can we see these in size 275?
68
00:05:38,550 --> 00:05:40,180
Okay. You can try those on.
69
00:05:41,390 --> 00:05:42,590
I really don't need them.
70
00:05:42,650 --> 00:05:43,790
Try them on.
71
00:05:48,530 --> 00:05:50,700
I have nowhere to wear these to.
72
00:05:52,230 --> 00:05:54,870
Don't dress all shabby
just because you have nowhere to go.
73
00:05:55,270 --> 00:05:57,070
Don't be discouraged
just because you're studying.
74
00:05:57,140 --> 00:05:58,840
I can't stand you looking discouraged.
75
00:05:59,100 --> 00:06:00,940
Are you buying me shoes
so that I'd run away?
76
00:06:01,070 --> 00:06:03,310
I'm buying them so you'd come to me
as a civil servant.
77
00:06:04,410 --> 00:06:05,740
They're nice.
78
00:06:06,940 --> 00:06:08,980
- These?
- Okay.
79
00:06:11,750 --> 00:06:12,920
I'll study hard.
80
00:06:14,250 --> 00:06:16,720
Hey... What are you doing here?
81
00:06:17,420 --> 00:06:19,690
Why... Why are you here?
82
00:06:19,760 --> 00:06:20,930
You said to come.
83
00:06:20,990 --> 00:06:22,030
I did?
84
00:06:23,960 --> 00:06:25,760
That's not possible.
85
00:06:25,960 --> 00:06:27,100
You said to come...
86
00:06:29,070 --> 00:06:30,130
and collect payment.
87
00:06:32,500 --> 00:06:34,540
No.
88
00:06:36,110 --> 00:06:37,410
Hey.
89
00:06:38,309 --> 00:06:40,010
Soo.
90
00:06:40,080 --> 00:06:41,480
- Woo-yeon.
- Woo-yeon.
91
00:06:41,550 --> 00:06:42,750
Don't go.
92
00:06:42,809 --> 00:06:44,350
Don't.
93
00:06:44,920 --> 00:06:46,780
I'm miserable.
94
00:06:46,850 --> 00:06:48,450
I'm ruined!
95
00:06:48,820 --> 00:06:51,059
It's all your fault.
96
00:06:51,120 --> 00:06:53,390
Stop hitting me.
97
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
Hey.
98
00:06:54,530 --> 00:06:56,130
- Stop her.
- Woo-yeon.
99
00:06:56,190 --> 00:06:57,230
It's your fault.
100
00:06:57,300 --> 00:06:59,030
Ding dong.
101
00:06:59,730 --> 00:07:01,370
Ding dong.
102
00:07:01,430 --> 00:07:02,770
You should go, "Who is it?"
103
00:07:02,830 --> 00:07:05,870
Ding dong. Who is it?
104
00:07:05,940 --> 00:07:07,710
If you have a problem with it,
105
00:07:10,580 --> 00:07:12,710
you can come collect payment.
106
00:07:14,880 --> 00:07:17,420
I left my phone in my office.
107
00:07:17,580 --> 00:07:18,850
Is your hand the office?
108
00:07:27,690 --> 00:07:28,730
Here it is.
109
00:07:29,290 --> 00:07:31,700
So? How will you pay?
110
00:07:36,300 --> 00:07:37,370
Sorry...
111
00:07:39,500 --> 00:07:41,710
about last night.
112
00:07:43,170 --> 00:07:44,380
What are you sorry for?
113
00:07:44,610 --> 00:07:45,880
So...
114
00:07:47,450 --> 00:07:49,809
Did... I...
115
00:07:50,480 --> 00:07:52,120
hit you lightly?
116
00:07:52,820 --> 00:07:54,490
Definitely not lightly.
117
00:07:55,420 --> 00:07:57,260
I guess it could've been hard.
118
00:07:57,920 --> 00:08:00,890
But... By any chance did I...
119
00:08:02,030 --> 00:08:04,900
throw my business cards at your...
120
00:08:07,160 --> 00:08:08,200
What?
121
00:08:08,900 --> 00:08:10,400
Did I do something else?
122
00:08:10,700 --> 00:08:13,370
Hey, even if I did, can you not tell me?
123
00:08:13,540 --> 00:08:14,810
It's humiliating enough.
124
00:08:14,870 --> 00:08:17,340
It'll be much worse
if I actually remember.
125
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
Okay.
126
00:08:25,950 --> 00:08:27,990
- But--
- I said not to tell me.
127
00:08:28,120 --> 00:08:30,020
What's wrong with you?
I'm going to ask something else.
128
00:08:32,959 --> 00:08:33,990
What is it?
129
00:08:34,230 --> 00:08:35,459
Why are you working at an office?
130
00:08:36,660 --> 00:08:39,360
You wanted to be a writer.
Or a calligraphist.
131
00:08:42,069 --> 00:08:44,300
I realized it's not for everyone.
132
00:08:45,740 --> 00:08:49,070
I had to find a job
since I had to make a living.
133
00:08:49,610 --> 00:08:51,680
That's not right.
You should do it if you want to.
134
00:08:52,010 --> 00:08:54,680
How many people do you think
actually do everything they want?
135
00:08:55,910 --> 00:08:58,020
Race, sex, religion, parents,
136
00:08:58,080 --> 00:09:00,120
job, spouse, et cetera.
137
00:09:00,180 --> 00:09:03,220
Among the factors that affect your life,
the only ones you can choose...
138
00:09:03,290 --> 00:09:05,160
are your job and spouse.
139
00:09:05,620 --> 00:09:08,460
Wouldn't it be too miserable
if you can't choose those either?
140
00:09:21,940 --> 00:09:23,470
Which school did you say you're attending?
141
00:09:24,210 --> 00:09:26,410
School of the Art Institute of Chicago.
142
00:09:27,950 --> 00:09:29,910
Isn't that place really famous?
143
00:09:31,250 --> 00:09:32,720
How cool.
144
00:09:33,380 --> 00:09:35,620
It takes a lot of effort to look cool
inside and out.
145
00:09:43,360 --> 00:09:44,700
Everything is still the same here.
146
00:09:44,860 --> 00:09:46,860
The convenience store
and the neighborhood too.
147
00:09:48,170 --> 00:09:49,370
I guess so.
148
00:09:51,170 --> 00:09:53,070
How can everything
149
00:09:54,140 --> 00:09:55,340
still be so nice?
150
00:09:56,510 --> 00:09:57,610
You should go in.
151
00:09:59,210 --> 00:10:02,310
How long are you staying in Korea?
152
00:10:02,410 --> 00:10:04,280
- Until next week.
- I see.
153
00:10:04,350 --> 00:10:06,820
It's spring break.
I came in to renew my visa.
154
00:10:08,420 --> 00:10:09,590
I see.
155
00:10:15,390 --> 00:10:17,230
I better see a lot of Kyung Woo-yeon
while I can.
156
00:10:23,170 --> 00:10:24,900
What's the point of seeing you a lot?
157
00:10:25,240 --> 00:10:26,900
- Does he want to date?
- Does he want to go out?
158
00:10:26,970 --> 00:10:28,770
- Does he want to sleep with you?
- That's too much.
159
00:10:28,870 --> 00:10:30,270
That's too American.
160
00:10:30,340 --> 00:10:32,880
It's possible.
He lived in America for a while.
161
00:10:34,280 --> 00:10:36,710
You're right. That's it.
162
00:10:36,780 --> 00:10:38,920
What are you saying?
163
00:10:39,750 --> 00:10:41,550
If you want to see him, you should.
164
00:10:41,720 --> 00:10:44,460
If you want to kiss him
while seeing him, kiss him.
165
00:10:44,520 --> 00:10:46,990
And if you want to sleep with him,
just do it.
166
00:10:47,060 --> 00:10:48,630
What is she saying?
167
00:10:48,690 --> 00:10:50,130
That way, you won't have any regrets.
168
00:10:50,190 --> 00:10:52,930
They dragged on for seven years
because they never got to do anything.
169
00:10:56,370 --> 00:10:59,640
Do everything you want, then end it.
The curse and everything else too.
170
00:11:03,210 --> 00:11:04,310
I agree.
171
00:11:04,840 --> 00:11:07,340
Me too. Majority wins. Case closed.
172
00:11:08,650 --> 00:11:09,610
Cheers.
173
00:12:17,080 --> 00:12:18,550
- Mom.
- Yes?
174
00:12:18,720 --> 00:12:20,880
Can you buy me a set of 55 crayons?
175
00:12:20,990 --> 00:12:22,690
You have crayons at home.
176
00:12:23,450 --> 00:12:25,520
I only have 24 colors.
177
00:12:25,660 --> 00:12:28,460
Do you know how many colors
there are in the world?
178
00:13:20,980 --> 00:13:22,550
Hey, get in.
179
00:13:32,390 --> 00:13:33,760
Why did we come here all of a sudden?
180
00:13:34,560 --> 00:13:36,960
I was bored, and you felt uneasy.
181
00:13:37,390 --> 00:13:38,430
We came for several reasons.
182
00:13:38,500 --> 00:13:40,460
You became considerate
in the time we didn't meet.
183
00:13:40,560 --> 00:13:42,030
I was always considerate of you.
184
00:13:42,870 --> 00:13:45,670
- You?
- "You"?
185
00:13:45,940 --> 00:13:48,570
I was so good to you.
Did you forget everything?
186
00:13:48,940 --> 00:13:51,910
You must be mistaking me
with someone else.
187
00:13:51,980 --> 00:13:54,240
There was only you,
so I have no one to mistake you with.
188
00:13:57,110 --> 00:13:59,780
It's too bad. I wanted to see
the cherry blossoms in Korea.
189
00:14:00,520 --> 00:14:01,920
Everything's green.
190
00:14:02,050 --> 00:14:03,520
It's too bad.
191
00:14:04,390 --> 00:14:07,060
Cherry blossoms are great,
but they wilt too fast.
192
00:14:07,890 --> 00:14:10,090
People go look at them because they do.
193
00:14:14,400 --> 00:14:15,570
I guess you're right.
194
00:14:16,230 --> 00:14:19,300
They don't have pine tree festivals,
but they have cherry blossom festivals.
195
00:14:19,440 --> 00:14:22,310
Cherry blossoms fall,
while pine trees have armors.
196
00:14:22,470 --> 00:14:23,740
Pine trees won.
197
00:14:24,610 --> 00:14:26,140
You sure do know how to talk.
198
00:14:31,350 --> 00:14:32,720
Are you feeling better now?
199
00:14:34,050 --> 00:14:36,390
Yes. I'm better.
200
00:14:37,320 --> 00:14:39,920
I'm happy you're better.
201
00:14:40,220 --> 00:14:42,130
Why are you happy when I'm better?
202
00:14:42,990 --> 00:14:44,190
Because we're friends.
203
00:14:52,340 --> 00:14:54,340
I can't be friends with you.
204
00:14:56,410 --> 00:14:58,040
You won't even ask why.
205
00:15:01,750 --> 00:15:03,180
You already know
206
00:15:05,220 --> 00:15:06,480
that I
207
00:15:07,790 --> 00:15:09,890
- still like you.
- Stop it.
208
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
What?
209
00:15:14,320 --> 00:15:16,190
No matter where I've been
210
00:15:17,530 --> 00:15:20,400
and how long I've been away,
I want to continue seeing you.
211
00:15:21,770 --> 00:15:22,870
As friends.
212
00:15:25,200 --> 00:15:26,370
So,
213
00:15:28,340 --> 00:15:30,910
don't do something like
confessing your feelings to me.
214
00:15:42,850 --> 00:15:44,090
I won't.
215
00:15:45,220 --> 00:15:47,060
I won't since I'm disgusted.
216
00:15:51,230 --> 00:15:52,330
Let's stop.
217
00:15:55,970 --> 00:15:57,300
I'll stop having feelings for you
218
00:15:59,070 --> 00:16:00,340
and being friends with you too.
219
00:16:05,110 --> 00:16:07,010
I told you I want to stay as friends.
220
00:16:11,380 --> 00:16:12,480
And I
221
00:16:15,090 --> 00:16:16,890
told you I like you.
222
00:16:18,320 --> 00:16:20,090
But you're the one who rejected me.
223
00:16:23,860 --> 00:16:25,000
So...
224
00:16:31,670 --> 00:16:34,640
So let's just reject each other
and never meet again.
225
00:16:41,850 --> 00:16:43,510
Now we've got that sorted,
can you please leave?
226
00:16:56,830 --> 00:16:59,560
- I'll drive you home.
- I'm embarrassed, so just leave.
227
00:17:01,100 --> 00:17:03,100
I'm embarrassed that I got rejected twice.
228
00:17:05,270 --> 00:17:08,410
It drives me crazy that I still have
feelings for you despite that.
229
00:17:11,510 --> 00:17:13,540
So please,
let's never see each other again.
230
00:17:52,920 --> 00:17:54,150
Jin-ju.
231
00:17:59,520 --> 00:18:01,120
What should I do?
232
00:18:02,960 --> 00:18:04,290
That's the day
233
00:18:05,230 --> 00:18:07,200
I learned that green is a sad color.
234
00:18:18,380 --> 00:18:19,510
Are you okay?
235
00:18:21,110 --> 00:18:22,550
Of course I'm okay.
236
00:18:24,920 --> 00:18:28,190
How did you call me right on time?
237
00:18:30,970 --> 00:18:33,510
- Telepathy?
- Soo called.
238
00:18:33,770 --> 00:18:36,040
- He told us to find you here.
- Why are you telling her?
239
00:18:36,110 --> 00:18:39,350
♫ I can't turn your heart back ♫
240
00:18:40,110 --> 00:18:43,720
♫ I see, so that's how it was ♫
241
00:18:44,320 --> 00:18:48,590
♫ I was happy, but I guess you weren't ♫
242
00:18:48,690 --> 00:18:52,190
♫ I see, so back then ♫
243
00:18:52,730 --> 00:18:56,660
♫ You were only thinking of yourself ♫
244
00:18:56,730 --> 00:18:57,760
Let's sing together.
245
00:18:57,830 --> 00:19:01,340
♫ The day you walked me home ♫
246
00:19:01,400 --> 00:19:05,710
♫ You shouldn't have held me ♫
247
00:19:09,040 --> 00:19:10,710
This is so annoying.
248
00:19:13,110 --> 00:19:15,280
I was rejected twice,
249
00:19:16,820 --> 00:19:20,090
but I still like him. I'm so annoyed.
250
00:19:25,760 --> 00:19:26,790
Cry.
251
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
We'll be embarrassed. You cry.
252
00:19:36,070 --> 00:19:38,970
I learned something
after ending my deep unrequited love.
253
00:19:39,040 --> 00:19:40,770
What's wrong with you now?
254
00:19:42,080 --> 00:19:43,310
The heart...
255
00:19:45,580 --> 00:19:47,510
can't be controlled.
256
00:19:50,450 --> 00:19:52,050
Liking someone...
257
00:19:53,890 --> 00:19:54,960
Let's break up.
258
00:19:55,660 --> 00:19:57,520
And being unable to like someone...
259
00:20:00,030 --> 00:20:02,060
I can't control my feelings
260
00:20:03,030 --> 00:20:04,800
and I keep hurting others.
261
00:20:04,870 --> 00:20:06,030
Okay, then.
262
00:20:07,230 --> 00:20:08,370
It's not fair.
263
00:20:12,110 --> 00:20:13,140
Here.
264
00:20:13,540 --> 00:20:15,540
Cheers.
265
00:20:17,040 --> 00:20:18,610
- Yes.
- Seriously.
266
00:20:20,010 --> 00:20:21,150
Go to bed.
267
00:20:21,350 --> 00:20:22,480
Hi.
268
00:20:22,870 --> 00:20:24,700
Green is a sad color.
269
00:20:26,700 --> 00:20:27,840
I'm sure of it now.
270
00:20:30,370 --> 00:20:32,240
Hey, you jerk.
271
00:20:33,080 --> 00:20:34,510
All of this...
272
00:20:37,850 --> 00:20:38,980
is your fault.
273
00:20:41,550 --> 00:20:43,850
Everything is your fault.
274
00:20:44,490 --> 00:20:47,690
I'm so sick of it. All of it...
275
00:20:50,490 --> 00:20:51,930
is your fault.
276
00:20:53,160 --> 00:20:54,870
- So--
- Ms. Prosecutor.
277
00:20:55,630 --> 00:20:57,770
Do you like puppies?
278
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
If you like puppies,
do you want to play with me?
279
00:21:00,870 --> 00:21:04,340
I become a total dog when I get drunk.
280
00:21:08,180 --> 00:21:10,210
Is that right?
281
00:21:11,650 --> 00:21:14,150
How dare a dog
try to sit at the table with people?
282
00:21:19,160 --> 00:21:20,290
She's at it again.
283
00:21:21,790 --> 00:21:23,430
That girl... Again?
284
00:21:23,490 --> 00:21:26,730
Let her be. He canceled that line,
so he won't pick up anyway.
285
00:21:28,200 --> 00:21:30,070
What if he comes to Korea?
286
00:21:30,130 --> 00:21:32,870
What if he picks up?
She did that three years ago too.
287
00:21:32,940 --> 00:21:36,410
Let her be. She needs to be utterly
humiliated to come to her senses.
288
00:21:38,440 --> 00:21:40,640
You say such mean things at times.
289
00:21:40,710 --> 00:21:42,780
I'm glad it was only at times.
290
00:21:44,780 --> 00:21:46,220
I never asked you out.
291
00:21:48,820 --> 00:21:49,820
I never asked you
292
00:21:51,120 --> 00:21:52,760
to do anything with me.
293
00:21:57,330 --> 00:21:58,560
You know,
294
00:21:59,630 --> 00:22:01,900
when someone tells me he likes me,
295
00:22:02,470 --> 00:22:04,300
whatever I felt for him dies.
296
00:22:04,870 --> 00:22:07,640
I even get sick of him.
297
00:22:11,340 --> 00:22:12,340
So
298
00:22:13,680 --> 00:22:15,410
please like me just once.
299
00:22:17,380 --> 00:22:18,780
Just a little.
300
00:22:20,720 --> 00:22:24,220
Please like me just once.
301
00:22:25,420 --> 00:22:26,490
Please?
302
00:22:32,460 --> 00:22:34,230
Is that so hard?
303
00:22:37,900 --> 00:22:39,840
I did it for ten years.
304
00:22:42,770 --> 00:22:44,670
Is that so hard?
305
00:22:46,780 --> 00:22:47,810
Is it?
306
00:22:55,167 --> 00:22:57,027
Is that so hard?
307
00:23:00,440 --> 00:23:02,410
I did it for ten years.
308
00:23:05,350 --> 00:23:07,310
Is that so hard?
309
00:23:09,320 --> 00:23:10,350
Is it?
310
00:23:24,210 --> 00:23:26,820
Gosh. You're a bad daughter
for not having a job
311
00:23:26,880 --> 00:23:28,820
and just chasing your dreams at your age.
312
00:23:28,890 --> 00:23:32,160
If you get drunk on top of that,
you'll break your parents' hearts.
313
00:23:32,760 --> 00:23:34,220
You'll break them.
314
00:23:34,290 --> 00:23:37,160
I told you that I have a job.
315
00:23:37,790 --> 00:23:39,130
I'm a calligraphist.
316
00:23:39,200 --> 00:23:42,430
Gosh. If you made money from that
like a real job, would you be here now?
317
00:23:43,370 --> 00:23:45,140
You're here
because it pays like a side job.
318
00:23:47,970 --> 00:23:51,710
That's right.
We're closing for a while to remodel.
319
00:23:51,780 --> 00:23:53,710
Come back after two weeks, okay?
320
00:23:53,780 --> 00:23:57,180
What? Then how will I get paid?
321
00:23:57,250 --> 00:24:00,150
You get paid hourly.
You get paid for the hours you work.
322
00:24:00,220 --> 00:24:02,220
You can't get paid when you don't work.
323
00:24:20,800 --> 00:24:22,670
Any random schmoe
thinks she's a calligraphist.
324
00:24:27,210 --> 00:24:30,750
What is your job, Woo-yeon?
325
00:24:30,910 --> 00:24:33,550
You wanted to be a writer.
Or a calligraphist.
326
00:24:41,760 --> 00:24:43,930
We have no money, but we do have time.
327
00:24:57,470 --> 00:24:58,580
Hello?
328
00:24:58,640 --> 00:25:02,350
Hey. Where's that Jeju guest house
that you said was nice?
329
00:25:03,310 --> 00:25:04,350
That place?
330
00:25:04,410 --> 00:25:05,780
Just text it to me.
331
00:25:05,850 --> 00:25:07,020
With whom--
332
00:25:07,450 --> 00:25:09,490
Hello?
333
00:25:10,650 --> 00:25:11,860
Did she hang up?
334
00:25:11,920 --> 00:25:14,260
That impudent Woo-yeon.
335
00:25:16,860 --> 00:25:19,500
Jieum Guesthouse.
336
00:25:20,600 --> 00:25:22,070
With whom is she planning to go?
337
00:25:32,310 --> 00:25:35,850
Woo-yeon, you've had it rough for a while.
338
00:25:36,410 --> 00:25:39,150
Do nothing for the next two weeks,
and focus on you.
339
00:25:46,190 --> 00:25:47,990
♫ You say you like me ♫
340
00:26:27,700 --> 00:26:30,800
Breakfast is available at the cafe
from 7 a.m. to 9 a.m.
341
00:26:30,870 --> 00:26:32,540
The bathroom is down there.
342
00:26:37,770 --> 00:26:38,740
Did you sleep well?
343
00:26:38,810 --> 00:26:39,840
No.
344
00:26:40,180 --> 00:26:41,310
Why not?
345
00:27:54,680 --> 00:27:56,320
Why are there so many photos of volcanoes?
346
00:27:56,990 --> 00:27:58,690
That's where the boss goes
to heal the soul.
347
00:27:59,560 --> 00:28:00,690
- Woo-yeon.
- Yes?
348
00:28:00,760 --> 00:28:01,990
Did you heal your soul yet?
349
00:28:02,060 --> 00:28:04,490
I'm leaving in two days, but not yet.
350
00:28:05,260 --> 00:28:07,760
I'm working when I came to heal
351
00:28:08,160 --> 00:28:09,330
because I need the money.
352
00:28:09,400 --> 00:28:12,340
You're done working
after tomorrow morning,
353
00:28:12,440 --> 00:28:13,970
so catch up on healing your soul tomorrow.
354
00:28:14,040 --> 00:28:16,710
I have to catch up on work too.
355
00:28:17,340 --> 00:28:19,940
I have to clean the bungalow,
give out postcards...
356
00:28:21,310 --> 00:28:23,380
Why am I poor when I work so hard?
357
00:28:24,610 --> 00:28:27,280
People who make lots of money
doing something they like are so lucky.
358
00:28:28,890 --> 00:28:30,150
Are there people like that?
359
00:28:30,650 --> 00:28:32,090
I know several.
360
00:29:21,400 --> 00:29:23,470
Why are you being all moody
so early in the morning?
361
00:29:25,140 --> 00:29:26,480
I couldn't sleep.
362
00:29:26,580 --> 00:29:28,180
It's been four days since you came.
363
00:29:28,550 --> 00:29:30,410
Are you still jet-lagged?
364
00:29:30,550 --> 00:29:32,650
I need a few more days
to adjust completely.
365
00:29:32,950 --> 00:29:34,720
Although I'll leave before then.
366
00:29:36,390 --> 00:29:39,160
Do you still have that?
It's more than 20 years old.
367
00:29:40,520 --> 00:29:42,990
It's more than 20 years old,
but it still works.
368
00:29:48,100 --> 00:29:49,970
Why did you teach me photography?
369
00:29:50,270 --> 00:29:51,830
I was only eight.
370
00:29:51,940 --> 00:29:53,400
I hated the fact
371
00:29:53,470 --> 00:29:55,970
that an eight-year-old's only hobby
was collecting awards.
372
00:29:58,410 --> 00:30:00,040
I wanted to win everyone's favor then.
373
00:30:01,880 --> 00:30:03,010
I guess it was in vain.
374
00:30:08,650 --> 00:30:10,750
Aren't you going to go to Seoul?
375
00:30:10,820 --> 00:30:11,890
No.
376
00:30:14,820 --> 00:30:16,290
Am I a pigeon or something?
377
00:30:16,360 --> 00:30:19,530
I'm exhausted from updating
you and your dad about each other.
378
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
You don't need to update me
about anything.
379
00:30:21,360 --> 00:30:23,570
Even better if you don't tell him
any updates about me.
380
00:30:25,400 --> 00:30:27,640
I shouldn't have taught you photography.
381
00:30:28,540 --> 00:30:30,370
I taught you so you wouldn't be lonely,
382
00:30:31,270 --> 00:30:33,340
but now you decided to make
being lonely your vocation.
383
00:30:35,110 --> 00:30:36,110
It's not too bad.
384
00:30:36,180 --> 00:30:38,350
Why do you live like that? You're young.
385
00:30:39,880 --> 00:30:41,050
I'm used to it.
386
00:30:48,660 --> 00:30:51,060
Mr. Han made us cross the ocean
in the end.
387
00:30:51,130 --> 00:30:53,760
At least we get to feel
the Jeju breeze thanks to him.
388
00:30:54,560 --> 00:30:56,430
Did you contact the photographer?
389
00:30:56,830 --> 00:31:00,000
Yes. I scheduled a meeting tomorrow
at Cafe Eunyu.
390
00:31:00,070 --> 00:31:02,640
Good. Let's schedule him for tomorrow.
391
00:31:02,970 --> 00:31:05,170
As for now, let's go catch Mr. Han.
392
00:31:05,270 --> 00:31:06,510
All right.
393
00:31:07,610 --> 00:31:10,480
- Let's enjoy the drive.
- Sounds good.
394
00:31:44,410 --> 00:31:45,680
How adorable.
395
00:31:46,380 --> 00:31:47,520
You're so cute.
396
00:31:48,520 --> 00:31:49,690
Hello, baby.
397
00:32:45,810 --> 00:32:46,840
Gosh.
398
00:32:47,940 --> 00:32:49,110
Who is it?
399
00:32:49,210 --> 00:32:50,610
Room service.
400
00:32:50,680 --> 00:32:52,550
What room service?
401
00:32:53,680 --> 00:32:55,150
I didn't order any.
402
00:32:55,280 --> 00:32:57,120
Hello, Mr. Han.
403
00:32:57,520 --> 00:32:58,820
Nice to meet you, Mr. Han.
404
00:33:09,570 --> 00:33:13,040
Just think of this as your studio
and write comfortably.
405
00:33:13,170 --> 00:33:14,770
Don't writers have any human rights?
406
00:33:15,740 --> 00:33:17,340
In the 2018 spring issue
407
00:33:17,410 --> 00:33:18,940
of Eunyu Quarterly, you said,
408
00:33:19,440 --> 00:33:21,640
"A writer is the most human-like machine."
409
00:33:23,480 --> 00:33:26,080
- I respect you, sir.
- I respect you.
410
00:33:26,450 --> 00:33:28,280
I'm so sick of you publishers.
411
00:33:29,550 --> 00:33:31,290
Please look after Mr. Han.
412
00:33:31,490 --> 00:33:32,590
I have somewhere to go.
413
00:33:33,990 --> 00:33:35,190
Okay. See you later.
414
00:33:35,260 --> 00:33:37,160
Where are you going? Take me with you.
415
00:33:37,790 --> 00:33:39,630
Mr. Han, you should write.
416
00:33:58,310 --> 00:34:01,180
He took photographs everywhere
while he traveled around the world.
417
00:34:01,250 --> 00:34:04,550
He won all kinds of awards and snatched
sponsorships from conglomerates.
418
00:34:04,950 --> 00:34:08,320
He shot the album cover
of the global pop artist, Bruno Marlabu.
419
00:34:09,030 --> 00:34:11,059
I know he's a hot photographer.
420
00:34:11,490 --> 00:34:14,860
That's why we spent a lot of money
on this yacht.
421
00:34:16,630 --> 00:34:17,670
Sir.
422
00:34:18,270 --> 00:34:20,770
There's only one thing
that the Jeju Tourism Organization wants.
423
00:34:21,369 --> 00:34:23,010
When people see your pictures,
424
00:34:23,070 --> 00:34:26,410
we want them to wish they could
visit Jeju Island before they die.
425
00:34:27,780 --> 00:34:31,880
We want the composition to be
something like this.
426
00:34:32,980 --> 00:34:35,480
Something grand, yet detailed.
427
00:34:36,020 --> 00:34:39,020
How should I explain it?
Something that looks cold yet warm?
428
00:34:39,789 --> 00:34:43,860
It makes you want to throw yourself
into the water right this moment,
429
00:34:43,930 --> 00:34:47,230
yet you don't.
It's something you just want to admire.
430
00:34:49,400 --> 00:34:50,500
Are you listening?
431
00:34:54,570 --> 00:34:55,970
So you were listening.
432
00:34:56,210 --> 00:34:58,810
These aren't the kind of pictures
one can take after hearing some advice.
433
00:34:59,940 --> 00:35:01,880
- Pardon?
- So,
434
00:35:02,480 --> 00:35:04,080
just watch instead of talking.
435
00:35:04,810 --> 00:35:07,150
Don't get in the way and just wait.
436
00:35:11,250 --> 00:35:12,890
That jerk only looks down on me.
437
00:35:12,960 --> 00:35:15,120
No... He looks down on everyone.
438
00:35:16,830 --> 00:35:20,530
Hey. You were being too cold
to our employer.
439
00:35:21,230 --> 00:35:23,800
What if the Jeju Tourism Organization
decides to switch photographers...
440
00:35:25,400 --> 00:35:26,470
Right.
441
00:35:27,300 --> 00:35:28,740
Who would replace you?
442
00:35:29,140 --> 00:35:31,570
You're rude, but you're too talented.
443
00:35:33,910 --> 00:35:35,510
When should we go to Seoul?
444
00:35:35,810 --> 00:35:37,510
There are some advertisers contacting us.
445
00:35:38,850 --> 00:35:41,480
I told you. I'm not going to Seoul. Ever.
446
00:35:42,290 --> 00:35:43,890
Hey, what about me?
447
00:35:45,120 --> 00:35:46,520
Why are you asking me that?
448
00:35:50,030 --> 00:35:52,860
I came all the way here from the US
because of you.
449
00:35:53,060 --> 00:35:55,400
You always ruin
the advertisement jobs I get for you,
450
00:35:55,460 --> 00:35:57,070
but when you told me
you were going to Korea,
451
00:35:57,130 --> 00:35:58,600
I thought you were going to settle down.
452
00:35:58,700 --> 00:36:01,040
I thought your family might set up
a studio for you.
453
00:36:01,240 --> 00:36:03,270
I came all the way here because of you.
454
00:36:03,340 --> 00:36:06,410
And I told you not to come.
You're the one who followed me.
455
00:36:06,480 --> 00:36:08,380
Advertisements? Did I not do the job?
456
00:36:08,440 --> 00:36:09,680
Did I cancel them without a reason?
457
00:36:09,750 --> 00:36:11,610
Money comes first for you,
not my photographs.
458
00:36:11,680 --> 00:36:13,380
You were too busy pleasing clients
459
00:36:13,450 --> 00:36:15,080
that you ripped my work apart.
460
00:36:15,150 --> 00:36:17,250
What can't you do for money?
461
00:36:21,960 --> 00:36:24,430
You must think you're my partner,
462
00:36:24,830 --> 00:36:25,930
but you're mistaken.
463
00:36:26,000 --> 00:36:28,360
You're not my partner. You're a parasite
464
00:36:29,030 --> 00:36:30,170
who only cares about money.
465
00:36:35,070 --> 00:36:37,910
You think you avoid making
useless connections, don't you?
466
00:36:39,080 --> 00:36:41,480
You're wrong.
You're incapable of making connections.
467
00:36:42,080 --> 00:36:44,110
You don't know how to accept
love or kindness.
468
00:36:44,180 --> 00:36:46,080
All you care about is yourself.
469
00:36:47,520 --> 00:36:51,550
Fine. Since you're so great,
I hope you live a long and lonely life.
470
00:37:15,640 --> 00:37:18,610
- Welcome.
- Hello.
471
00:37:20,150 --> 00:37:22,220
I'm calligrapher Kyung Woo-yeon.
472
00:37:22,390 --> 00:37:23,590
I see.
473
00:37:23,790 --> 00:37:25,920
I sent you an email but you didn't reply.
474
00:37:26,260 --> 00:37:27,290
Here.
475
00:37:29,090 --> 00:37:32,090
These are calligraphy postcards I made.
476
00:37:33,130 --> 00:37:36,670
If it's okay with you,
could you display them over there?
477
00:37:36,730 --> 00:37:38,730
Sure. You can leave them.
478
00:37:38,870 --> 00:37:41,070
Okay. These are samples.
479
00:37:41,140 --> 00:37:43,440
If you need more or get an order,
480
00:37:43,510 --> 00:37:45,940
please message me on social media.
481
00:37:46,180 --> 00:37:48,010
Okay. You can leave them.
482
00:37:48,880 --> 00:37:50,150
Okay.
483
00:37:51,150 --> 00:37:52,350
Thank you.
484
00:38:12,230 --> 00:38:14,170
Are you going in or out?
485
00:38:30,220 --> 00:38:31,750
I'm sorry.
486
00:38:38,960 --> 00:38:40,230
Hold on.
487
00:38:47,240 --> 00:38:48,300
Why...
488
00:38:49,170 --> 00:38:50,510
Why isn't it coming off?
489
00:38:52,980 --> 00:38:54,180
Take your time.
490
00:38:54,610 --> 00:38:55,810
Okay.
491
00:38:59,980 --> 00:39:01,220
Hold my jacket.
492
00:39:01,980 --> 00:39:03,020
What?
493
00:39:15,560 --> 00:39:16,770
This will be easier.
494
00:39:23,910 --> 00:39:24,970
Hello--
495
00:39:26,080 --> 00:39:27,040
Sir.
496
00:39:27,640 --> 00:39:28,810
How have you been?
497
00:39:28,880 --> 00:39:29,910
Good.
498
00:39:39,190 --> 00:39:42,460
I'm making rounds to see
how our neighborhood bookstore collection
499
00:39:43,160 --> 00:39:44,390
is faring.
500
00:39:48,860 --> 00:39:49,970
Got it.
501
00:39:52,900 --> 00:39:54,970
I'll give you one
since you're a gentleman.
502
00:40:00,780 --> 00:40:02,310
This is super expensive.
503
00:40:03,550 --> 00:40:05,550
How many postcards
do I have to pay to buy this?
504
00:40:13,490 --> 00:40:16,630
Maybe it's because it's a special edition,
but it's the best seller.
505
00:40:16,860 --> 00:40:18,330
That's good.
506
00:40:22,160 --> 00:40:24,730
Here. I wanted to return this.
507
00:40:25,400 --> 00:40:26,400
Thanks.
508
00:40:33,940 --> 00:40:37,310
Oh no. When did this get here?
509
00:40:53,100 --> 00:40:55,460
If you're going to throw away
the other two as well,
510
00:40:55,530 --> 00:40:57,470
may I just take them?
511
00:40:59,470 --> 00:41:01,840
I didn't make these postcards
to become trash.
512
00:41:10,410 --> 00:41:11,610
I'll go then.
513
00:41:52,620 --> 00:41:54,990
Winds blow in everyone's life.
514
00:41:57,360 --> 00:41:58,390
It's okay.
515
00:42:01,060 --> 00:42:02,130
Winds blow
516
00:42:03,430 --> 00:42:05,100
in order to pass by.
517
00:43:06,060 --> 00:43:07,900
The old saying is right.
518
00:43:08,700 --> 00:43:10,570
"A picture is worth a thousand words."
519
00:43:11,570 --> 00:43:14,000
It hurts to see more than to hear.
520
00:43:16,840 --> 00:43:18,810
It's making me realize my place.
521
00:43:29,690 --> 00:43:30,890
Woo-yeon?
522
00:43:50,010 --> 00:43:51,040
I was wrong.
523
00:43:54,940 --> 00:43:56,110
Actually, winds blow
524
00:43:57,410 --> 00:43:59,010
in order to come back.
525
00:44:37,650 --> 00:44:39,520
Why did you run away? Am I a ghost?
526
00:44:40,090 --> 00:44:42,060
That's right, I thought you were a ghost.
527
00:44:43,060 --> 00:44:45,630
What are you doing here? Why are you here?
528
00:44:45,690 --> 00:44:47,860
How long are you going to stay down there?
529
00:44:48,260 --> 00:44:49,200
Is that comfortable?
530
00:44:49,260 --> 00:44:51,530
A person fell, but you don't reach out--
531
00:44:55,020 --> 00:44:56,120
Get on.
532
00:44:59,190 --> 00:45:01,890
Ghosts can't do this.
I'm not a ghost, so get on.
533
00:45:07,130 --> 00:45:08,170
Hang on.
534
00:45:09,370 --> 00:45:10,770
I'm hanging on.
535
00:45:10,940 --> 00:45:13,810
Don't make me repeat myself.
I'm exhausted.
536
00:45:22,010 --> 00:45:23,220
Thank you.
537
00:45:27,290 --> 00:45:29,920
Thanks. You may go now.
538
00:45:30,890 --> 00:45:33,860
Do you think I'm an ambulance
just because I carried you here?
539
00:45:34,460 --> 00:45:36,500
That's not it. I assume you're busy.
540
00:45:36,560 --> 00:45:38,730
You didn't hurt your mouth,
so explain yourself.
541
00:45:38,830 --> 00:45:39,870
Why did you run away?
542
00:45:39,930 --> 00:45:41,100
I did not...
543
00:45:43,670 --> 00:45:45,940
I told you. I thought you were a ghost.
544
00:45:46,370 --> 00:45:47,440
Don't tell me
545
00:45:48,140 --> 00:45:50,710
you're still awkward with me
because of what happened three years ago.
546
00:45:51,540 --> 00:45:52,680
Awkward?
547
00:45:53,910 --> 00:45:56,480
Hey. I'm totally comfortable.
548
00:45:56,620 --> 00:45:58,150
I'm comfortable around you.
549
00:45:58,220 --> 00:46:01,320
I can eat with you, have tea with you,
and even drink with you.
550
00:46:01,520 --> 00:46:03,090
I can even take a dump in your home.
551
00:46:05,590 --> 00:46:06,830
That was a bit far.
552
00:46:06,990 --> 00:46:07,960
Then do it.
553
00:46:08,030 --> 00:46:09,730
What? Take a dump in your home?
554
00:46:09,800 --> 00:46:10,960
Except that.
555
00:46:12,060 --> 00:46:13,100
Do it all.
556
00:46:16,600 --> 00:46:17,640
Buy me food first.
557
00:46:17,700 --> 00:46:20,010
Private ambulances usually charge a fee.
558
00:46:29,920 --> 00:46:31,350
Why did you come to Jeju?
559
00:46:31,480 --> 00:46:33,920
Just to get some rest.
560
00:46:35,290 --> 00:46:36,460
How have you been?
561
00:46:36,660 --> 00:46:38,260
Just... Well...
562
00:46:38,920 --> 00:46:39,890
I've been okay.
563
00:46:39,960 --> 00:46:40,990
Seriously.
564
00:46:41,790 --> 00:46:43,360
Must you always start with "just"?
565
00:46:44,800 --> 00:46:45,800
You're right.
566
00:46:46,770 --> 00:46:47,970
How long are you staying?
567
00:46:49,470 --> 00:46:50,670
I fly out tonight.
568
00:46:50,740 --> 00:46:52,870
Are you going straight to the airport?
I'll drive you.
569
00:46:53,140 --> 00:46:55,840
It's okay. I have to stop by
where I'm staying and get my stuff.
570
00:46:55,910 --> 00:46:58,510
- Then I'll drive you there.
- There's no need.
571
00:46:58,580 --> 00:47:00,350
Do you want to hurt your other leg too?
572
00:47:00,650 --> 00:47:02,810
You're wobblier than a newborn calf.
573
00:47:04,450 --> 00:47:06,320
I don't want to be even more of a burden.
574
00:47:06,380 --> 00:47:08,350
Don't think about others.
Think only about yourself.
575
00:47:08,420 --> 00:47:11,490
Weigh the options and run the numbers
to see which is the most profitable.
576
00:47:11,960 --> 00:47:14,960
Human beings are selfish creatures.
Everyone puts themselves first.
577
00:47:15,190 --> 00:47:16,960
No one puts others first.
578
00:47:17,200 --> 00:47:18,360
Even parents.
579
00:47:20,500 --> 00:47:21,430
Still.
580
00:47:21,500 --> 00:47:23,030
Go with me unless you're uncomfortable.
581
00:47:24,570 --> 00:47:26,400
I'm not uncomfortable.
582
00:47:38,550 --> 00:47:39,650
Is that a treasure chest?
583
00:47:39,890 --> 00:47:41,820
Why are you clutching it so hard?
584
00:47:42,250 --> 00:47:45,220
I thought it was,
but it's just a nuisance.
585
00:47:45,890 --> 00:47:46,930
What is it?
586
00:47:47,590 --> 00:47:48,630
This?
587
00:47:51,360 --> 00:47:52,530
Calligraphy postcards.
588
00:47:53,060 --> 00:47:54,330
Why do you carry those?
589
00:47:54,900 --> 00:47:57,840
I made them as souvenirs
to sell to bookstores,
590
00:47:58,870 --> 00:48:00,310
but they remain in my bag.
591
00:48:01,610 --> 00:48:02,610
Give me one.
592
00:48:03,510 --> 00:48:04,910
To keep as a souvenir?
593
00:48:05,480 --> 00:48:06,550
To keep as a memory.
594
00:48:08,110 --> 00:48:09,480
I've missed you.
595
00:48:13,220 --> 00:48:14,920
By the way,
where did you say you're going?
596
00:48:15,990 --> 00:48:17,720
Jieum Guesthouse.
597
00:48:24,830 --> 00:48:26,260
Thanks. Bye.
598
00:48:34,510 --> 00:48:37,910
Do you think a simple thank you
is enough for what I did?
599
00:48:38,110 --> 00:48:40,710
Is that what this country taught you
on how to be courteous?
600
00:48:40,850 --> 00:48:42,280
My mom taught me this.
601
00:48:43,450 --> 00:48:46,650
Your mom raised you well
as a progressive person.
602
00:48:46,720 --> 00:48:48,250
There's no way she would've
taught me that.
603
00:48:50,660 --> 00:48:53,690
By the way, did you get out
just to tell me this?
604
00:48:53,760 --> 00:48:55,690
- Why would I do that?
- Are you back?
605
00:48:57,600 --> 00:48:58,960
How did you two come in together?
606
00:49:02,300 --> 00:49:03,700
He's like a son to me.
607
00:49:03,770 --> 00:49:06,070
He's staying in the suite
you cleaned earlier.
608
00:49:06,140 --> 00:49:08,040
By the way,
how do you two know each other?
609
00:49:08,240 --> 00:49:10,840
We're acquaintances--
610
00:49:10,910 --> 00:49:11,940
We're friends.
611
00:49:12,280 --> 00:49:14,510
It's not what you think.
We're just friends.
612
00:49:15,010 --> 00:49:17,780
You'd never offer to give a friend a lift.
613
00:49:17,850 --> 00:49:18,980
What about Yu-ra?
614
00:49:19,050 --> 00:49:20,820
I was nice to you in case
you become my son-in-law.
615
00:49:20,920 --> 00:49:24,290
It's nothing like that.
Don't say anything strange to Dad.
616
00:49:24,490 --> 00:49:25,860
All right, punk.
617
00:49:26,120 --> 00:49:27,190
He's cranky.
618
00:49:27,790 --> 00:49:28,860
I'm leaving.
619
00:49:29,060 --> 00:49:30,830
Woo-yeon, you said
you're leaving tomorrow, right?
620
00:49:30,900 --> 00:49:32,060
Yes.
621
00:49:32,130 --> 00:49:33,160
Okay.
622
00:49:38,400 --> 00:49:39,470
Tomorrow?
623
00:49:39,970 --> 00:49:42,810
You ran away, then you lied.
What's with all this naughtiness?
624
00:49:43,410 --> 00:49:44,910
I wasn't lying.
625
00:49:46,710 --> 00:49:48,680
I made a mistake. I was confused.
626
00:49:49,050 --> 00:49:50,850
I think you do feel awkward with me.
627
00:49:50,980 --> 00:49:53,450
I told you I don't feel awkward.
628
00:49:54,320 --> 00:49:55,420
Then follow me.
629
00:49:55,720 --> 00:49:56,720
Where?
630
00:49:56,890 --> 00:49:58,890
We only did one of the things
we were going to do.
631
00:50:05,830 --> 00:50:07,030
There are so many stars.
632
00:50:08,070 --> 00:50:09,130
You're right.
633
00:50:14,410 --> 00:50:17,580
You're so lucky.
You get to see this tomorrow too.
634
00:50:17,980 --> 00:50:19,240
Tomorrow will be different.
635
00:50:21,250 --> 00:50:22,610
Are there no stars tomorrow?
636
00:50:22,710 --> 00:50:24,080
You won't be here tomorrow.
637
00:50:47,870 --> 00:50:50,180
Prior to
the "Talk with the Author" session
638
00:50:50,240 --> 00:50:51,640
for Lee Yeon-kyung's publication event,
639
00:50:51,710 --> 00:50:53,850
we plan on holding
a digital calligraphy event.
640
00:50:54,880 --> 00:50:56,750
We'll select five book covers
from Eunyu Publishing's
641
00:50:56,820 --> 00:50:58,280
literary collection.
642
00:50:58,680 --> 00:51:00,050
They'll be made into backgrounds.
643
00:51:00,120 --> 00:51:02,890
The calligraphers will write out
a phrase chosen by the guest on the spot.
644
00:51:02,990 --> 00:51:04,860
Did you recruit a calligraphist?
645
00:51:04,920 --> 00:51:08,490
Yes. I've contacted Jang Seo-yeon
whom we worked with before.
646
00:51:08,560 --> 00:51:09,630
She already confirmed.
647
00:51:10,460 --> 00:51:13,060
Great. It's late. You should go rest.
648
00:51:13,930 --> 00:51:15,800
Okay. Goodnight.
649
00:51:22,670 --> 00:51:23,740
Gosh.
650
00:51:25,280 --> 00:51:26,780
Aren't you going to take a break?
651
00:51:29,050 --> 00:51:30,180
Just because I told you to rest,
652
00:51:30,250 --> 00:51:32,320
are you going right into friend mode?
653
00:51:33,220 --> 00:51:34,490
Isn't it so sad?
654
00:51:34,550 --> 00:51:36,050
We were friends in college,
655
00:51:36,290 --> 00:51:37,890
but you're my boss now.
656
00:51:38,260 --> 00:51:41,230
Being born into a rich family is the best.
657
00:51:41,290 --> 00:51:42,860
That's why I pay you a lot.
658
00:51:43,900 --> 00:51:47,030
Gosh. I'm going to get a drink.
Should I pick something up for you?
659
00:51:47,370 --> 00:51:48,970
Yes. Some tea.
660
00:51:50,500 --> 00:51:52,370
Joon-soo. Joon-soo!
661
00:51:52,740 --> 00:51:54,840
The only thing you should drink
at this hour is alcohol,
662
00:51:54,910 --> 00:51:56,070
or liquor, or alcohol!
663
00:51:56,373 --> 00:51:58,513
- What do you mean, tea?
- Alcohol!
664
00:51:59,060 --> 00:52:00,800
- What?
- I'm in for drinks.
665
00:52:02,560 --> 00:52:03,970
- Mr. Min.
- Yes?
666
00:52:04,130 --> 00:52:05,530
You're on a business trip right now.
667
00:52:06,370 --> 00:52:07,800
Right, I forgot.
668
00:52:08,740 --> 00:52:09,970
I'll be back, sir.
669
00:52:10,840 --> 00:52:13,370
Since Mr. Han is working so hard,
things are going so smoothly.
670
00:52:13,440 --> 00:52:14,710
Please keep going.
671
00:52:15,280 --> 00:52:17,080
I swear I heard him talk about drinks.
672
00:53:26,480 --> 00:53:28,550
You have no friends, do you?
673
00:53:28,880 --> 00:53:30,950
- I do too.
- Who?
674
00:53:33,520 --> 00:53:34,560
Kyung Woo-yeon.
675
00:53:34,620 --> 00:53:35,720
Hi, Woo-yeon.
676
00:53:36,190 --> 00:53:37,390
Hi, Woo-yeon.
677
00:53:38,190 --> 00:53:40,600
I'm happy you're better.
678
00:53:41,000 --> 00:53:42,100
Woo-yeon?
679
00:53:44,270 --> 00:53:46,630
To keep as a memory. I've missed you.
680
00:53:47,340 --> 00:53:50,170
Tomorrow will be different.
You won't be here tomorrow.
681
00:54:13,060 --> 00:54:14,330
Did you throw out my pills?
682
00:54:14,500 --> 00:54:16,360
Why would I throw out your pills?
683
00:54:16,830 --> 00:54:17,830
How could I?
684
00:54:17,900 --> 00:54:19,200
I heard you cleaned my room.
685
00:54:19,270 --> 00:54:20,970
My sleeping pills were on top
of the nightstand.
686
00:54:21,500 --> 00:54:22,870
What are you saying?
687
00:54:28,410 --> 00:54:29,440
What is this?
688
00:54:34,720 --> 00:54:36,350
You look like you know what I'm saying.
689
00:54:36,680 --> 00:54:37,950
Were they yours?
690
00:54:38,020 --> 00:54:40,460
I have a meeting tomorrow.
What are you going to do about it?
691
00:54:40,920 --> 00:54:44,190
I'm still jet-lagged.
Everything's ruined thanks to you.
692
00:55:06,750 --> 00:55:07,820
Were you sleeping?
693
00:55:08,080 --> 00:55:09,750
I thought I told you I can't sleep.
694
00:55:10,650 --> 00:55:11,750
Here.
695
00:55:12,590 --> 00:55:14,860
- What is it?
- Some stuff to help you sleep.
696
00:55:14,920 --> 00:55:16,660
- I brought this and that...
- Come in.
697
00:55:17,890 --> 00:55:19,960
No, I'll leave after I give you these.
698
00:55:20,030 --> 00:55:21,830
Why do you only want to do things
you want to do?
699
00:55:22,360 --> 00:55:24,070
- Me?
- You get to see
700
00:55:24,600 --> 00:55:26,300
only the good stuff.
701
00:55:26,370 --> 00:55:28,270
But I have to stare at the ceiling
for hours.
702
00:55:28,500 --> 00:55:30,310
I'm bored. The ceiling isn't so beautiful.
703
00:55:33,110 --> 00:55:35,110
Were those really
sleeping pills I threw out?
704
00:55:37,250 --> 00:55:40,010
First, the sleeping position.
705
00:55:40,080 --> 00:55:44,020
You should change the position
depending on the height of the pillow.
706
00:55:44,420 --> 00:55:46,320
It's pretty high.
You should lie down facing up.
707
00:55:46,390 --> 00:55:47,390
Lie down.
708
00:55:49,160 --> 00:55:51,090
There's a sleep-inducing video
or past life exploration.
709
00:55:51,160 --> 00:55:53,190
- Which one do you want?
- The sleep-inducing video.
710
00:55:53,863 --> 00:55:56,293
I was a royal in my past life.
711
00:55:56,400 --> 00:55:57,470
What is this?
712
00:55:58,730 --> 00:56:00,400
I told you to face up.
713
00:56:00,500 --> 00:56:01,740
This is comfortable for me.
714
00:56:02,770 --> 00:56:04,370
This is why you can't sleep.
715
00:56:05,570 --> 00:56:06,510
Here.
716
00:56:06,570 --> 00:56:08,980
Hold it for me. It's perfect right now.
717
00:56:09,880 --> 00:56:11,380
I don't want to lift a finger.
718
00:56:12,680 --> 00:56:14,020
Am I your tripod?
719
00:56:14,750 --> 00:56:16,050
My sleeping pills...
720
00:56:16,750 --> 00:56:18,720
My small and precious sleeping pills...
721
00:56:22,020 --> 00:56:23,290
Is the angle okay?
722
00:56:24,990 --> 00:56:26,030
It's too far.
723
00:56:27,260 --> 00:56:28,500
I said, it's too far.
724
00:56:35,600 --> 00:56:36,600
Is that good?
725
00:56:59,360 --> 00:57:00,760
She's sleeping by herself.
726
00:57:24,620 --> 00:57:25,890
And he said he couldn't sleep.
727
00:58:27,720 --> 00:58:30,250
Did you marry me not knowing
this would happen?
728
00:58:30,320 --> 00:58:32,590
Why did you get married
if we were going to be so lonely?
729
00:58:33,050 --> 00:58:35,220
Why did you marry me if you were
going to make me miserable?
730
00:58:35,290 --> 00:58:38,390
You're too sensitive! It's exhausting!
731
00:58:38,460 --> 00:58:39,490
Do you realize that?
732
00:58:41,060 --> 00:58:42,430
Let's get a divorce then.
733
00:58:42,700 --> 00:58:45,430
Fine! Let's get a divorce!
734
00:59:10,860 --> 00:59:12,730
All he cares is that he sleeps well.
735
00:59:14,430 --> 00:59:15,960
What about me?
736
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
What?
737
00:59:20,940 --> 00:59:22,900
Where did I drop it this time?
738
00:59:25,940 --> 00:59:27,510
- What?
- Hey.
739
00:59:27,740 --> 00:59:29,580
I think I left my earring.
740
00:59:30,380 --> 00:59:31,450
Come in.
741
00:59:42,260 --> 00:59:43,760
Did you close the door last night?
742
00:59:43,930 --> 00:59:46,430
Yes, to block out the light
743
00:59:47,130 --> 00:59:48,330
so that you can sleep well.
744
00:59:49,360 --> 00:59:51,000
You repaid kindness with a nightmare.
745
00:59:51,830 --> 00:59:52,770
What?
746
00:59:52,830 --> 00:59:54,400
I sleep with the door open.
747
00:59:54,870 --> 00:59:55,870
Why?
748
00:59:56,870 --> 00:59:58,140
I don't like shut doors.
749
01:00:03,010 --> 01:00:04,280
I don't see it.
750
01:00:04,810 --> 01:00:06,180
I must've dropped it somewhere else.
751
01:00:16,360 --> 01:00:17,730
I'll look for your earring later.
752
01:00:18,290 --> 01:00:20,660
It's okay. I have to stop by somewhere,
753
01:00:20,730 --> 01:00:22,100
then straight to the airport.
754
01:00:22,860 --> 01:00:25,170
Isn't it an evening flight? Why don't we--
755
01:00:25,230 --> 01:00:26,270
For what?
756
01:00:26,970 --> 01:00:28,000
It's okay.
757
01:00:29,670 --> 01:00:31,870
Take care. Be healthy.
758
01:00:33,240 --> 01:00:35,680
What comes after that? "Goodbye forever"?
759
01:00:35,740 --> 01:00:37,480
You always talk like
we'll never meet again.
760
01:00:37,550 --> 01:00:39,150
We have no reason to meet.
761
01:00:40,010 --> 01:00:41,050
Woo-yeon.
762
01:00:42,320 --> 01:00:44,350
Thanks for all your hard work, Woo-yeon.
763
01:00:44,420 --> 01:00:45,950
Thank you for everything.
764
01:00:46,020 --> 01:00:48,120
No. I'm the one who should be thankful.
765
01:00:49,390 --> 01:00:51,660
Woo-yeon, here's the map to Cafe Eunyu.
766
01:00:51,730 --> 01:00:52,790
Thanks.
767
01:00:53,290 --> 01:00:55,930
Why do you always go to bookstores
and book cafes?
768
01:00:56,200 --> 01:00:58,070
That's how I heal my soul.
769
01:00:58,130 --> 01:00:59,330
I'll miss you.
770
01:01:00,270 --> 01:01:01,940
Thanks for everything. Take care.
771
01:01:06,140 --> 01:01:07,640
- What?
- What?
772
01:01:08,810 --> 01:01:11,510
Why are you so rude to me?
Who knows when and where we'll meet again?
773
01:01:11,580 --> 01:01:13,210
We won't meet again.
774
01:01:14,720 --> 01:01:17,550
Thank you for everything. Goodbye.
775
01:01:58,460 --> 01:02:00,960
Are you okay? Were you hurt?
776
01:02:07,540 --> 01:02:08,670
Are you insane?
777
01:02:08,870 --> 01:02:10,470
Why did you run in when that was falling?
778
01:02:10,540 --> 01:02:11,610
Why did you butt in?
779
01:02:11,670 --> 01:02:13,510
I was just trying to save you.
780
01:02:13,570 --> 01:02:16,340
Who asked you to save me?
Why do you hurt yourself for someone else?
781
01:02:16,410 --> 01:02:19,510
What if you get seriously injured?
Do you think they'll take care of you?
782
01:02:19,610 --> 01:02:21,080
No one will take care of you.
783
01:02:21,150 --> 01:02:23,580
Stay out of other people's business.
Don't be such a busybody.
784
01:02:24,950 --> 01:02:26,150
Take care of yourself first
785
01:02:27,390 --> 01:02:28,460
before others.
786
01:02:36,560 --> 01:02:38,300
Did I butt in because I wanted to?
787
01:02:39,300 --> 01:02:41,000
Did I hurt myself because I wanted to?
788
01:02:41,170 --> 01:02:43,540
I was worried about you
and had no time to think. That's why.
789
01:02:44,310 --> 01:02:47,170
I knew that you were a selfish jerk,
790
01:02:48,140 --> 01:02:49,340
but this is too much.
791
01:02:51,680 --> 01:02:52,680
Fine.
792
01:02:53,150 --> 01:02:55,420
I hope you have a good life
all by yourself.
793
01:02:56,620 --> 01:02:57,790
You jerk.
794
01:03:26,110 --> 01:03:27,310
Dropping off?
795
01:03:39,860 --> 01:03:40,900
Jerk.
796
01:03:51,440 --> 01:03:53,810
Hello. May I ask you something?
797
01:03:53,870 --> 01:03:55,340
Is there a Cafe Eunyu...
798
01:03:58,550 --> 01:04:00,610
I'm the CEO of Eunyu Publishing Company,
On Joon-soo.
799
01:04:02,780 --> 01:04:04,490
I didn't know you'd come.
800
01:04:05,490 --> 01:04:08,290
You refused several times before.
801
01:04:09,160 --> 01:04:10,890
You came all this way.
802
01:04:10,960 --> 01:04:13,290
But what brings you to Jeju?
803
01:04:13,460 --> 01:04:15,500
If I say I came to win you over,
804
01:04:16,000 --> 01:04:17,100
would that be too cliche?
805
01:04:18,000 --> 01:04:19,430
I came for something else,
806
01:04:19,500 --> 01:04:21,670
but I wanted to meet you in person.
807
01:04:22,270 --> 01:04:23,400
I saw your email.
808
01:04:23,940 --> 01:04:26,440
You proposed a Seoul-themed
photo book with calligraphy.
809
01:04:26,670 --> 01:04:27,880
Why Seoul?
810
01:04:27,940 --> 01:04:30,540
We recently published
a Seoul-themed collection of stories.
811
01:04:30,680 --> 01:04:32,310
One review struck me deeply.
812
01:04:32,880 --> 01:04:35,480
The person said there is beauty
even in this particularly cold
813
01:04:35,550 --> 01:04:38,420
and cruel city,
and that it was a source of comfort.
814
01:04:39,090 --> 01:04:40,960
I want to show that beauty.
815
01:04:41,790 --> 01:04:42,790
How nice.
816
01:04:44,630 --> 01:04:46,160
That's why I can't do it.
817
01:04:48,030 --> 01:04:49,360
May I ask why?
818
01:04:50,000 --> 01:04:51,400
I don't think I can find
819
01:04:52,270 --> 01:04:54,600
the sides to Seoul
that are not cold and cruel.
820
01:05:21,760 --> 01:05:22,730
We meet again.
821
01:05:23,030 --> 01:05:24,100
Hello.
822
01:05:25,230 --> 01:05:26,800
You must like books.
823
01:05:28,000 --> 01:05:29,100
I do.
824
01:05:30,000 --> 01:05:32,410
- Okay, then.
- Thank you for the postcard.
825
01:05:33,440 --> 01:05:35,940
Do you write all the text that you post
on your social media page?
826
01:05:36,710 --> 01:05:37,850
Yes.
827
01:05:38,410 --> 01:05:39,850
There are copyright issues,
828
01:05:39,910 --> 01:05:42,580
and I thought it would seem
more sincere if I write them myself.
829
01:05:43,050 --> 01:05:44,820
It's sort of like a diary.
830
01:05:46,320 --> 01:05:48,060
It must be the prettiest diary
in the world.
831
01:05:50,220 --> 01:05:53,060
I liked what you wrote.
Of course, your calligraphy too.
832
01:05:54,930 --> 01:05:56,460
Thank you. In more ways than one.
833
01:05:56,530 --> 01:05:58,670
I didn't do anything to earn a thank you.
834
01:06:00,200 --> 01:06:02,870
Actually,
I've been feeling very down lately.
835
01:06:03,670 --> 01:06:05,240
Your one comment was really nice.
836
01:06:06,710 --> 01:06:08,480
I must like this a lot.
837
01:06:09,110 --> 01:06:10,480
It'll keep getting harder.
838
01:06:11,080 --> 01:06:12,810
The more you like something,
the harder it gets.
839
01:06:13,980 --> 01:06:16,350
I hope you'll keep it up
notwithstanding that.
840
01:06:17,220 --> 01:06:18,220
Okay, then.
841
01:06:46,350 --> 01:06:47,350
Jerk.
842
01:06:48,350 --> 01:06:50,450
Look how sweet even a stranger is.
843
01:06:52,390 --> 01:06:53,590
Am I the jerk?
844
01:06:57,960 --> 01:06:58,990
What the...
845
01:07:01,560 --> 01:07:03,260
What took you so long? I've been waiting.
846
01:07:04,870 --> 01:07:06,170
I guess you felt bad.
847
01:07:07,500 --> 01:07:09,340
Go ahead. Apologize.
848
01:07:09,440 --> 01:07:10,500
For what?
849
01:07:10,910 --> 01:07:13,240
Excuse me. For real?
850
01:07:13,610 --> 01:07:15,510
"Sorry for yelling at you."
851
01:07:15,580 --> 01:07:17,910
"Sorry for being an ingrate."
Aren't you going to say that?
852
01:07:17,980 --> 01:07:19,450
Why would I say garbage like that?
853
01:07:20,580 --> 01:07:23,320
I'm not sorry or grateful to you.
854
01:07:23,480 --> 01:07:25,490
If I am sorry or grateful,
855
01:07:25,650 --> 01:07:27,090
you'll keep doing that.
856
01:07:27,790 --> 01:07:30,460
You won't think about yourself
and throw yourself into danger
857
01:07:30,620 --> 01:07:32,160
for other people again.
858
01:07:32,230 --> 01:07:34,860
Am I stupid? Am I a moron?
859
01:07:36,230 --> 01:07:37,870
I wouldn't do that for just anyone.
860
01:07:37,930 --> 01:07:40,670
Regardless of who it is.
Don't do it for anyone.
861
01:07:43,140 --> 01:07:44,170
And...
862
01:07:46,110 --> 01:07:47,240
I'm thirsty.
863
01:07:50,810 --> 01:07:51,950
I'm thirsty.
864
01:08:05,260 --> 01:08:07,360
It's scraped. It'll scar.
865
01:08:08,460 --> 01:08:09,530
It's okay--
866
01:08:21,740 --> 01:08:24,580
Darn it. I wouldn't have gotten hurt
if it weren't for Woo-yeon.
867
01:08:25,149 --> 01:08:26,450
Aren't you going to share?
868
01:08:33,720 --> 01:08:35,319
Hey, stupid.
869
01:08:36,220 --> 01:08:37,220
Give me that.
870
01:08:39,729 --> 01:08:41,359
- I can--
- Don't put it on the wound.
871
01:08:41,430 --> 01:08:43,130
You have to put it around the wound.
872
01:08:43,399 --> 01:08:44,800
So it doesn't get infected.
873
01:09:11,029 --> 01:09:12,359
Apple juice?
874
01:09:12,960 --> 01:09:14,130
Yes, apple juice.
875
01:09:19,500 --> 01:09:20,630
Is this your apology?
876
01:09:20,870 --> 01:09:22,200
It's just apple juice.
877
01:09:28,510 --> 01:09:29,740
What time is your flight?
878
01:09:29,810 --> 01:09:31,779
At 9 p.m. tonight.
879
01:09:31,850 --> 01:09:33,050
Are you really leaving tonight?
880
01:09:33,109 --> 01:09:36,450
Yes. It's true I'm leaving tonight
and that I'm busy.
881
01:09:36,850 --> 01:09:38,450
I have to give out postcards
to bookstores.
882
01:09:39,890 --> 01:09:41,160
Should I be busy with you?
883
01:09:43,390 --> 01:09:46,560
These are samples.
If you need more or get an order,
884
01:09:46,630 --> 01:09:48,359
please message me on social media.
885
01:09:48,430 --> 01:09:49,600
Thank you.
886
01:09:56,770 --> 01:09:59,110
Hello, I'm Kyung Woo-yeon.
I'm a calligrapher.
887
01:09:59,170 --> 01:10:01,880
These are postcards that I made.
888
01:10:01,940 --> 01:10:04,510
Would you be willing to display them here?
889
01:10:04,580 --> 01:10:06,550
- You can leave them.
- Thank you.
890
01:10:21,260 --> 01:10:23,500
- Thank you.
- Have a nice day.
891
01:11:02,940 --> 01:11:04,440
They still have compasses.
892
01:11:05,310 --> 01:11:07,270
Because there are always people
who get lost.
893
01:11:08,140 --> 01:11:09,140
Right?
894
01:11:09,780 --> 01:11:11,350
Do you have more postcards left?
895
01:11:11,780 --> 01:11:13,410
Nope. I gave them all out.
896
01:11:14,550 --> 01:11:17,780
I gave out so many.
I wonder how many I'll hear from.
897
01:11:19,420 --> 01:11:20,890
I wonder if I'll hear from any.
898
01:11:20,950 --> 01:11:22,090
You will.
899
01:11:23,020 --> 01:11:24,590
It's not your life, is that it?
900
01:11:24,660 --> 01:11:26,860
Are you a croissant?
Why do you twist everything?
901
01:11:27,760 --> 01:11:29,400
At least croissants are sweet.
902
01:11:30,630 --> 01:11:32,500
My life is bitter.
903
01:11:45,110 --> 01:11:46,810
Why the sudden bubble tea?
904
01:11:47,080 --> 01:11:49,220
You said life is bitter.
So have something sweet.
905
01:12:01,560 --> 01:12:02,600
Here.
906
01:12:06,830 --> 01:12:09,170
- "Don't get lost"?
- "It's okay to get lost."
907
01:12:10,300 --> 01:12:11,740
You liked superstitions.
908
01:12:12,440 --> 01:12:14,010
Consider it a lucky charm.
909
01:12:21,010 --> 01:12:22,080
A lucky charm?
910
01:12:22,450 --> 01:12:24,180
You get that to rest your mind at ease.
911
01:12:25,790 --> 01:12:27,450
I want you to look at that and be at ease.
912
01:12:27,650 --> 01:12:29,020
It's okay to get lost
913
01:12:29,690 --> 01:12:31,530
since it'll show you the way.
914
01:12:33,890 --> 01:12:36,630
Why are you always giving me stuff?
Are you my grandma?
915
01:12:36,700 --> 01:12:39,730
Because I'm happy to see you. I was bored.
916
01:12:47,540 --> 01:12:49,610
Why are you always bored?
917
01:12:50,840 --> 01:12:52,580
I'm bored often.
918
01:12:55,750 --> 01:12:57,280
Come again.
919
01:12:58,150 --> 01:12:59,650
It's fun with you here.
920
01:13:03,220 --> 01:13:04,420
I see.
921
01:13:14,070 --> 01:13:15,140
What?
922
01:13:15,500 --> 01:13:17,370
You keep giving me sweets,
923
01:13:19,340 --> 01:13:21,280
so I keep forgetting the bitterness.
924
01:13:32,150 --> 01:13:33,790
I liked you a lot.
925
01:13:34,390 --> 01:13:35,420
I liked you
926
01:13:36,760 --> 01:13:37,990
for a while.
927
01:13:38,330 --> 01:13:41,160
Sorry. You're just a friend to me.
928
01:13:42,200 --> 01:13:45,700
Wherever I come from,
however long I've been away,
929
01:13:46,000 --> 01:13:47,430
I want to keep seeing you
930
01:13:48,570 --> 01:13:49,670
as a friend.
931
01:14:32,410 --> 01:14:33,910
Let's say bye here.
932
01:14:35,080 --> 01:14:36,150
And
933
01:14:37,050 --> 01:14:38,520
let's never meet again.
934
01:14:42,760 --> 01:14:45,030
You keep telling me to go
whenever you feel like it.
935
01:14:47,790 --> 01:14:49,400
I always have bad relationships.
936
01:14:49,960 --> 01:14:52,970
I dated just anyone
without liking any of them.
937
01:14:57,270 --> 01:14:59,740
I can't like anyone else
ever since I liked you.
938
01:15:01,240 --> 01:15:03,380
I don't know whether you're a prince
or a wicked witch,
939
01:15:04,110 --> 01:15:06,550
but you keep holding me back like a curse.
940
01:15:09,350 --> 01:15:10,680
It's too hard for me.
941
01:15:17,590 --> 01:15:19,530
I really want to stop now.
942
01:15:23,060 --> 01:15:24,430
That's your problem.
943
01:15:27,430 --> 01:15:28,500
What?
944
01:15:28,600 --> 01:15:30,470
I said I wanted
to keep being friends with you.
945
01:15:30,540 --> 01:15:32,140
I said I wanted to keep seeing you.
946
01:15:32,810 --> 01:15:36,040
I just took it three years ago,
so you just take it from now on.
947
01:15:38,410 --> 01:15:40,080
You still think only about yourself.
948
01:15:40,150 --> 01:15:43,450
Jerks always only think about themselves.
949
01:15:45,090 --> 01:15:46,350
You told me
950
01:15:47,050 --> 01:15:49,020
to take care of myself before others.
951
01:15:50,090 --> 01:15:53,460
I'm going to put an end to the curse,
you, and everything,
952
01:15:54,690 --> 01:15:56,030
before I leave.
953
01:15:56,400 --> 01:15:57,760
How will you end it?
954
01:15:58,330 --> 01:16:01,030
The curse, me, everything.
955
01:16:03,340 --> 01:16:07,710
There is only one way to break the curse,
and it is very simple.
956
01:16:14,310 --> 01:16:15,450
A kiss.
957
01:16:37,170 --> 01:16:38,310
The curse...
958
01:16:40,470 --> 01:16:41,540
is broken now.
959
01:17:13,370 --> 01:17:15,280
There are no flowers,
but there's a flowery wind.
960
01:17:15,710 --> 01:17:17,540
A flowery wind? What's that?
961
01:17:18,110 --> 01:17:20,080
A wind that blows
right before the flowers bloom.
962
01:17:22,650 --> 01:17:23,750
Why aren't there any flowers?
963
01:17:26,890 --> 01:17:29,320
Look. The prettiest flower in the world.
964
01:17:30,660 --> 01:17:33,990
You're wind. You go all over the place.
965
01:17:34,330 --> 01:17:37,100
Then make me a flowery wind.
Something pretty.
966
01:17:39,900 --> 01:17:42,000
Come to think of it, it's mean.
967
01:17:42,070 --> 01:17:44,070
Why does it come
and knock down all the flower petals?
968
01:17:44,840 --> 01:17:46,510
I'm sure it didn't come
to knock them down.
969
01:17:46,570 --> 01:17:48,170
It probably came
to look at the flowers too.
970
01:18:12,070 --> 01:18:13,440
I said let's never meet again.
971
01:18:13,500 --> 01:18:15,710
If you could've broken the curse
with your volition,
972
01:18:15,770 --> 01:18:16,940
would it have taken ten years?
973
01:18:17,010 --> 01:18:18,810
Still, the curse is broken.
974
01:18:19,540 --> 01:18:21,280
You don't age at all.
975
01:18:21,340 --> 01:18:22,410
Does Woo-yeon know?
976
01:18:22,480 --> 01:18:24,580
Don't see her even by chance.
Don't go near her.
977
01:18:24,750 --> 01:18:25,780
Woo-yeon.
978
01:18:26,250 --> 01:18:27,380
What's wrong with you?
979
01:18:27,450 --> 01:18:29,550
Quiet. A pervert is following you.
980
01:18:29,790 --> 01:18:32,290
I'm the CEO of Eunyu Publishing Company,
On Joon-soo.
981
01:18:32,360 --> 01:18:34,090
I told you that I like books.
982
01:18:34,160 --> 01:18:35,890
We're working on a photo book
with calligraphy.
983
01:18:35,960 --> 01:18:37,290
I'd like you to do it.
984
01:18:37,360 --> 01:18:38,430
Hi, Woo-yeon.
985
01:18:39,200 --> 01:18:40,760
Why did you walk by when I said "Hi"?
986
01:18:40,830 --> 01:18:42,430
Why are you always mad?
987
01:18:42,500 --> 01:18:44,500
You rejected me. Twice, at that.
988
01:18:44,570 --> 01:18:45,700
Let's never meet again.
989
01:18:45,770 --> 01:18:47,100
No. We'll meet again.
990
01:18:47,170 --> 01:18:49,210
I've decided to keep seeing you.
65484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.