All language subtitles for More Than Friends E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,140 --> 00:00:31,880 Why is the phone ringing? 2 00:00:34,080 --> 00:00:35,080 What? 3 00:00:35,750 --> 00:00:36,880 He picked up. 4 00:00:45,760 --> 00:00:47,600 You picked up today. 5 00:01:01,740 --> 00:01:02,910 Hi, Woo-yeon. 6 00:01:09,020 --> 00:01:10,250 It speaks. 7 00:01:10,820 --> 00:01:12,790 You're drunk, Woo-yeon. 8 00:01:12,950 --> 00:01:14,790 You're drunk, Woo-yeon. 9 00:01:15,420 --> 00:01:17,160 You're hallucinating. 10 00:01:24,830 --> 00:01:26,100 Is this a dream? 11 00:01:28,170 --> 00:01:31,639 It isn't a dream. I'm real. 12 00:01:33,270 --> 00:01:35,840 Goodness. It's warm. 13 00:01:50,120 --> 00:01:51,630 Is it 4D? 14 00:01:52,960 --> 00:01:54,530 It smells too. 15 00:01:55,730 --> 00:01:57,500 Would you please add an adjective? 16 00:01:58,070 --> 00:01:59,330 A nice smell. 17 00:02:01,200 --> 00:02:02,840 It seems so real. 18 00:02:06,540 --> 00:02:08,040 How much did you drink? 19 00:02:09,680 --> 00:02:11,810 -Let's go inside. -No. 20 00:02:13,150 --> 00:02:15,250 You're not in there. 21 00:02:17,750 --> 00:02:19,650 I want to stay in this dream. 22 00:02:44,080 --> 00:02:45,550 Where are all my business cards? 23 00:02:48,080 --> 00:02:49,880 Why does my wrist hurt so much? 24 00:02:52,990 --> 00:02:55,090 Ask Ms. Kim to make copies when she gets in. 25 00:02:55,160 --> 00:02:56,660 Give it to me. I'll do it. 26 00:02:56,790 --> 00:02:58,290 You don't have to do this. 27 00:02:58,360 --> 00:03:00,060 Just tell Ms. Kim when she gets in. 28 00:03:01,100 --> 00:03:02,060 Yes, sir. 29 00:03:14,580 --> 00:03:16,610 You can just pay according to the notice. 30 00:03:22,550 --> 00:03:24,690 Oh no. I sent that to the wrong chat room. 31 00:03:24,750 --> 00:03:26,390 That was for full-time employees. 32 00:03:27,920 --> 00:03:29,620 The others don't have to pay. 33 00:03:34,760 --> 00:03:36,100 One Iced Americano please. 34 00:03:36,160 --> 00:03:38,470 You get a 15 percent discount with your employee ID. 35 00:03:38,700 --> 00:03:40,370 -Just ring it up without-- -Here. 36 00:03:42,100 --> 00:03:43,040 Hi. 37 00:03:45,270 --> 00:03:48,410 People think of huge things when you mention "discrimination", 38 00:03:48,510 --> 00:03:51,210 but true discrimination is in these little things. 39 00:03:53,480 --> 00:03:55,350 Like a 15 percent discount for coffee. 40 00:03:56,179 --> 00:03:58,720 "You don't have to do it. You don't have to pay." 41 00:03:59,790 --> 00:04:01,560 They disguise it as being considerate. 42 00:04:02,290 --> 00:04:03,390 Right? 43 00:04:03,860 --> 00:04:05,490 During the last workshop, 44 00:04:05,560 --> 00:04:08,160 they asked, "So-yeong, do you want to attend the workshop too?" 45 00:04:09,530 --> 00:04:11,470 "Do you want to?" 46 00:04:12,130 --> 00:04:14,200 But you became a full-time worker. 47 00:04:14,340 --> 00:04:16,100 Not all full-time workers are the same. 48 00:04:16,369 --> 00:04:19,240 I can't get promoted or get a raise. 49 00:04:19,309 --> 00:04:21,810 They don't even want to take me to a workshop. 50 00:04:23,380 --> 00:04:25,650 Once a blue, always a blue. 51 00:04:25,710 --> 00:04:27,080 Your first strap is your last strap. 52 00:04:28,350 --> 00:04:29,750 There's no vision. 53 00:04:40,090 --> 00:04:42,930 I set a new record yesterday on the punching machine. 54 00:04:43,000 --> 00:04:44,030 Really? 55 00:04:54,110 --> 00:04:55,210 Hey, Young-hee. 56 00:04:55,980 --> 00:04:58,310 Did I hit the punching machine last night? 57 00:04:58,650 --> 00:05:00,080 Why does my wrist hurt so much? 58 00:05:00,150 --> 00:05:01,620 Yes, you did. You hit Soo. 59 00:05:02,420 --> 00:05:04,890 Soo? What do you mean? 60 00:05:05,720 --> 00:05:07,920 That poor thing. As soon as he got to Korea. 61 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 Korea? 62 00:05:11,460 --> 00:05:13,690 That wasn't a dream? 63 00:05:14,830 --> 00:05:15,830 Woo-yeon. 64 00:05:22,100 --> 00:05:23,270 Hi, Woo-yeon. 65 00:05:28,840 --> 00:05:30,040 How rude. 66 00:05:31,950 --> 00:05:33,150 That's pretty. 67 00:05:33,580 --> 00:05:35,680 Can we see these in size 275? 68 00:05:35,750 --> 00:05:37,380 Okay. You can try those on. 69 00:05:38,590 --> 00:05:39,790 I really don't need them. 70 00:05:39,850 --> 00:05:40,990 Try them on. 71 00:05:45,730 --> 00:05:47,900 I have nowhere to wear these to. 72 00:05:49,430 --> 00:05:52,070 Don't dress all shabby just because you have nowhere to go. 73 00:05:52,470 --> 00:05:54,270 Don't be discouraged just because you're studying. 74 00:05:54,340 --> 00:05:56,040 I can't stand you looking discouraged. 75 00:05:56,300 --> 00:05:58,140 Are you buying me shoes so that I'd run away? 76 00:05:58,270 --> 00:06:00,510 I'm buying them so you'd come to me as a civil servant. 77 00:06:01,610 --> 00:06:02,940 They're nice. 78 00:06:04,140 --> 00:06:06,180 -These? -Okay. 79 00:06:08,950 --> 00:06:10,120 I'll study hard. 80 00:06:11,450 --> 00:06:13,920 Hey... What are you doing here? 81 00:06:14,620 --> 00:06:16,890 Why... Why are you here? 82 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 You said to come. 83 00:06:18,190 --> 00:06:19,230 I did? 84 00:06:21,160 --> 00:06:22,960 That's not possible. 85 00:06:23,160 --> 00:06:24,300 You said to come... 86 00:06:26,270 --> 00:06:27,330 and collect payment. 87 00:06:29,700 --> 00:06:31,740 No. 88 00:06:33,310 --> 00:06:34,610 Hey. 89 00:06:35,509 --> 00:06:37,210 Soo. 90 00:06:37,280 --> 00:06:38,680 -Woo-yeon. -Woo-yeon. 91 00:06:38,750 --> 00:06:39,950 Don't go. 92 00:06:40,009 --> 00:06:41,550 Don't. 93 00:06:42,120 --> 00:06:43,980 I'm miserable. 94 00:06:44,050 --> 00:06:45,650 I'm ruined! 95 00:06:46,020 --> 00:06:48,259 It's all your fault. 96 00:06:48,320 --> 00:06:50,590 Stop hitting me. 97 00:06:50,660 --> 00:06:51,660 Hey. 98 00:06:51,730 --> 00:06:53,330 -Stop her. -Woo-yeon. 99 00:06:53,390 --> 00:06:54,430 It's your fault. 100 00:06:54,500 --> 00:06:56,230 Ding dong. 101 00:06:56,930 --> 00:06:58,570 Ding dong. 102 00:06:58,630 --> 00:06:59,970 You should go, "Who is it?" 103 00:07:00,030 --> 00:07:03,070 Ding dong. Who is it? 104 00:07:03,140 --> 00:07:04,910 If you have a problem with it, 105 00:07:07,780 --> 00:07:09,910 you can come collect payment. 106 00:07:12,080 --> 00:07:14,620 I left my phone in my office. 107 00:07:14,780 --> 00:07:16,050 Is your hand the office? 108 00:07:24,890 --> 00:07:25,930 Here it is. 109 00:07:26,490 --> 00:07:28,900 So? How will you pay? 110 00:07:33,500 --> 00:07:34,570 Sorry... 111 00:07:36,700 --> 00:07:38,910 about last night. 112 00:07:40,370 --> 00:07:41,580 What are you sorry for? 113 00:07:41,810 --> 00:07:43,080 So... 114 00:07:44,650 --> 00:07:47,009 Did... I... 115 00:07:47,680 --> 00:07:49,320 hit you lightly? 116 00:07:50,020 --> 00:07:51,690 Definitely not lightly. 117 00:07:52,620 --> 00:07:54,460 I guess it could've been hard. 118 00:07:55,120 --> 00:07:58,090 But... By any chance did I... 119 00:07:59,230 --> 00:08:02,100 throw my business cards at your... 120 00:08:04,360 --> 00:08:05,400 What? 121 00:08:06,100 --> 00:08:07,600 Did I do something else? 122 00:08:07,900 --> 00:08:10,570 Hey, even if I did, can you not tell me? 123 00:08:10,740 --> 00:08:12,010 It's humiliating enough. 124 00:08:12,070 --> 00:08:14,540 It'll be much worse if I actually remember. 125 00:08:19,810 --> 00:08:20,810 Okay. 126 00:08:23,150 --> 00:08:25,190 -But-- -I said not to tell me. 127 00:08:25,320 --> 00:08:27,220 What's wrong with you? I'm going to ask something else. 128 00:08:30,159 --> 00:08:31,190 What is it? 129 00:08:31,430 --> 00:08:32,659 Why are you working at an office? 130 00:08:33,860 --> 00:08:36,560 You wanted to be a writer. Or a calligraphist. 131 00:08:39,269 --> 00:08:41,500 I realized it's not for everyone. 132 00:08:42,940 --> 00:08:46,270 I had to find a job since I had to make a living. 133 00:08:46,810 --> 00:08:48,880 That's not right. You should do it if you want to. 134 00:08:49,210 --> 00:08:51,880 How many people do you think actually do everything they want? 135 00:08:53,110 --> 00:08:55,220 Race, sex, religion, parents, 136 00:08:55,280 --> 00:08:57,320 job, spouse, et cetera. 137 00:08:57,380 --> 00:09:00,420 Among the factors that affect your life, the only ones you can choose... 138 00:09:00,490 --> 00:09:02,360 are your job and spouse. 139 00:09:02,820 --> 00:09:05,660 Wouldn't it be too miserable if you can't choose those either? 140 00:09:19,140 --> 00:09:20,670 Which school did you say you're attending? 141 00:09:21,410 --> 00:09:23,610 School of the Art Institute of Chicago. 142 00:09:25,150 --> 00:09:27,110 Isn't that place really famous? 143 00:09:28,450 --> 00:09:29,920 How cool. 144 00:09:30,580 --> 00:09:32,820 It takes a lot of effort to look cool inside and out. 145 00:09:40,560 --> 00:09:41,900 Everything is still the same here. 146 00:09:42,060 --> 00:09:44,060 The convenience store and the neighborhood too. 147 00:09:45,370 --> 00:09:46,570 I guess so. 148 00:09:48,370 --> 00:09:50,270 How can everything 149 00:09:51,340 --> 00:09:52,540 still be so nice? 150 00:09:53,710 --> 00:09:54,810 You should go in. 151 00:09:56,410 --> 00:09:59,510 How long are you staying in Korea? 152 00:09:59,610 --> 00:10:01,480 -Until next week. -I see. 153 00:10:01,550 --> 00:10:04,020 It's spring break. I came in to renew my visa. 154 00:10:05,620 --> 00:10:06,790 I see. 155 00:10:12,590 --> 00:10:14,430 I better see a lot of Kyung Woo-yeon while I can. 156 00:10:20,370 --> 00:10:22,100 What's the point of seeing you a lot? 157 00:10:22,440 --> 00:10:24,100 -Does he want to date? -Does he want to go out? 158 00:10:24,170 --> 00:10:25,970 -Does he want to sleep with you? -That's too much. 159 00:10:26,070 --> 00:10:27,470 That's too American. 160 00:10:27,540 --> 00:10:30,080 It's possible. He lived in America for a while. 161 00:10:31,480 --> 00:10:33,910 You're right. That's it. 162 00:10:33,980 --> 00:10:36,120 What are you saying? 163 00:10:36,950 --> 00:10:38,750 If you want to see him, you should. 164 00:10:38,920 --> 00:10:41,660 If you want to kiss him while seeing him, kiss him. 165 00:10:41,720 --> 00:10:44,190 And if you want to sleep with him, just do it. 166 00:10:44,260 --> 00:10:45,830 What is she saying? 167 00:10:45,890 --> 00:10:47,330 That way, you won't have any regrets. 168 00:10:47,390 --> 00:10:50,130 They dragged on for seven years because they never got to do anything. 169 00:10:53,570 --> 00:10:56,840 Do everything you want, then end it. The curse and everything else too. 170 00:11:00,410 --> 00:11:01,510 I agree. 171 00:11:02,040 --> 00:11:04,540 Me too. Majority wins. Case closed. 172 00:11:05,850 --> 00:11:06,810 Cheers. 173 00:12:14,280 --> 00:12:15,750 -Mom. -Yes? 174 00:12:15,920 --> 00:12:18,080 Can you buy me a set of 55 crayons? 175 00:12:18,190 --> 00:12:19,890 You have crayons at home. 176 00:12:20,650 --> 00:12:22,720 I only have 24 colors. 177 00:12:22,860 --> 00:12:25,660 Do you know how many colors there are in the world? 178 00:13:18,180 --> 00:13:19,750 Hey, get in. 179 00:13:29,590 --> 00:13:30,960 Why did we come here all of a sudden? 180 00:13:31,760 --> 00:13:34,160 I was bored, and you felt uneasy. 181 00:13:34,590 --> 00:13:35,630 We came for several reasons. 182 00:13:35,700 --> 00:13:37,660 You became considerate in the time we didn't meet. 183 00:13:37,760 --> 00:13:39,230 I was always considerate of you. 184 00:13:40,070 --> 00:13:42,870 -You? -"You"? 185 00:13:43,140 --> 00:13:45,770 I was so good to you. Did you forget everything? 186 00:13:46,140 --> 00:13:49,110 You must be mistaking me with someone else. 187 00:13:49,180 --> 00:13:51,440 There was only you, so I have no one to mistake you with. 188 00:13:54,310 --> 00:13:56,980 It's too bad. I wanted to see the cherry blossoms in Korea. 189 00:13:57,720 --> 00:13:59,120 Everything's green. 190 00:13:59,250 --> 00:14:00,720 It's too bad. 191 00:14:01,590 --> 00:14:04,260 Cherry blossoms are great, but they wilt too fast. 192 00:14:05,090 --> 00:14:07,290 People go look at them because they do. 193 00:14:11,600 --> 00:14:12,770 I guess you're right. 194 00:14:13,430 --> 00:14:16,500 They don't have pine tree festivals, but they have cherry blossom festivals. 195 00:14:16,640 --> 00:14:19,510 Cherry blossoms fall, while pine trees have armors. 196 00:14:19,670 --> 00:14:20,940 Pine trees won. 197 00:14:21,810 --> 00:14:23,340 You sure do know how to talk. 198 00:14:28,550 --> 00:14:29,920 Are you feeling better now? 199 00:14:31,250 --> 00:14:33,590 Yes. I'm better. 200 00:14:34,520 --> 00:14:37,120 I'm happy you're better. 201 00:14:37,420 --> 00:14:39,330 Why are you happy when I'm better? 202 00:14:40,190 --> 00:14:41,390 Because we're friends. 203 00:14:49,540 --> 00:14:51,540 I can't be friends with you. 204 00:14:53,610 --> 00:14:55,240 You won't even ask why. 205 00:14:58,950 --> 00:15:00,380 You already know 206 00:15:02,420 --> 00:15:03,680 that I 207 00:15:04,990 --> 00:15:07,090 -still like you. -Stop it. 208 00:15:09,320 --> 00:15:10,320 What? 209 00:15:11,520 --> 00:15:13,390 No matter where I've been 210 00:15:14,730 --> 00:15:17,600 and how long I've been away, I want to continue seeing you. 211 00:15:18,970 --> 00:15:20,070 As friends. 212 00:15:22,400 --> 00:15:23,570 So, 213 00:15:25,540 --> 00:15:28,110 don't do something like confessing your feelings to me. 214 00:15:40,050 --> 00:15:41,290 I won't. 215 00:15:42,420 --> 00:15:44,260 I won't since I'm disgusted. 216 00:15:48,430 --> 00:15:49,530 Let's stop. 217 00:15:53,170 --> 00:15:54,500 I'll stop having feelings for you 218 00:15:56,270 --> 00:15:57,540 and being friends with you too. 219 00:16:02,310 --> 00:16:04,210 I told you I want to stay as friends. 220 00:16:08,580 --> 00:16:09,680 And I 221 00:16:12,290 --> 00:16:14,090 told you I like you. 222 00:16:15,520 --> 00:16:17,290 But you're the one who rejected me. 223 00:16:21,060 --> 00:16:22,200 So... 224 00:16:28,870 --> 00:16:31,840 So let's just reject each other and never meet again. 225 00:16:39,050 --> 00:16:40,710 Now we've got that sorted, can you please leave? 226 00:16:54,030 --> 00:16:56,760 -I'll drive you home. -I'm embarrassed, so just leave. 227 00:16:58,300 --> 00:17:00,300 I'm embarrassed that I got rejected twice. 228 00:17:02,470 --> 00:17:05,610 It drives me crazy that I still have feelings for you despite that. 229 00:17:08,710 --> 00:17:10,740 So please, let's never see each other again. 230 00:17:50,120 --> 00:17:51,350 Jin-ju. 231 00:17:56,720 --> 00:17:58,320 What should I do? 232 00:18:00,160 --> 00:18:01,490 That's the day 233 00:18:02,430 --> 00:18:04,400 I learned that green is a sad color. 234 00:18:15,580 --> 00:18:16,710 Are you okay? 235 00:18:18,310 --> 00:18:19,750 Of course I'm okay. 236 00:18:22,120 --> 00:18:25,390 How did you call me right on time? 237 00:18:28,170 --> 00:18:30,710 -Telepathy? -Soo called. 238 00:18:30,970 --> 00:18:33,240 -He told us to find you here. -Why are you telling her? 239 00:18:33,310 --> 00:18:36,550 ♫ I can't turn your heart back ♫ 240 00:18:37,310 --> 00:18:40,920 ♫ I see, so that's how it was ♫ 241 00:18:41,520 --> 00:18:45,790 ♫ I was happy, but I guess you weren't ♫ 242 00:18:45,890 --> 00:18:49,390 ♫ I see, so back then ♫ 243 00:18:49,930 --> 00:18:53,860 ♫ You were only thinking of yourself ♫ 244 00:18:53,930 --> 00:18:54,960 Let's sing together. 245 00:18:55,030 --> 00:18:58,540 ♫ The day you walked me home ♫ 246 00:18:58,600 --> 00:19:02,910 ♫ You shouldn't have held me ♫ 247 00:19:06,240 --> 00:19:07,910 This is so annoying. 248 00:19:10,310 --> 00:19:12,480 I was rejected twice, 249 00:19:14,020 --> 00:19:17,290 but I still like him. I'm so annoyed. 250 00:19:22,960 --> 00:19:23,990 Cry. 251 00:19:24,760 --> 00:19:26,760 We'll be embarrassed. You cry. 252 00:19:33,270 --> 00:19:36,170 I learned something after ending my deep unrequited love. 253 00:19:36,240 --> 00:19:37,970 What's wrong with you now? 254 00:19:39,280 --> 00:19:40,510 The heart... 255 00:19:42,780 --> 00:19:44,710 can't be controlled. 256 00:19:47,650 --> 00:19:49,250 Liking someone... 257 00:19:51,090 --> 00:19:52,160 Let's break up. 258 00:19:52,860 --> 00:19:54,720 And being unable to like someone... 259 00:19:57,230 --> 00:19:59,260 I can't control my feelings 260 00:20:00,230 --> 00:20:02,000 and I keep hurting others. 261 00:20:02,070 --> 00:20:03,230 Okay, then. 262 00:20:04,430 --> 00:20:05,570 It's not fair. 263 00:20:09,310 --> 00:20:10,340 Here. 264 00:20:10,740 --> 00:20:12,740 Cheers. 265 00:20:14,240 --> 00:20:15,810 -Yes. -Seriously. 266 00:20:17,210 --> 00:20:18,350 Go to bed. 267 00:20:18,550 --> 00:20:19,680 Hi. 268 00:20:20,070 --> 00:20:21,900 Green is a sad color. 269 00:20:23,900 --> 00:20:25,040 I'm sure of it now. 270 00:20:27,570 --> 00:20:29,440 Hey, you jerk. 271 00:20:30,280 --> 00:20:31,710 All of this... 272 00:20:35,050 --> 00:20:36,180 is your fault. 273 00:20:38,750 --> 00:20:41,050 Everything is your fault. 274 00:20:41,690 --> 00:20:44,890 I'm so sick of it. All of it... 275 00:20:47,690 --> 00:20:49,130 is your fault. 276 00:20:50,360 --> 00:20:52,070 -So-- -Ms. Prosecutor. 277 00:20:52,830 --> 00:20:54,970 Do you like puppies? 278 00:20:55,800 --> 00:20:58,000 If you like puppies, do you want to play with me? 279 00:20:58,070 --> 00:21:01,540 I become a total dog when I get drunk. 280 00:21:05,380 --> 00:21:07,410 Is that right? 281 00:21:08,850 --> 00:21:11,350 How dare a dog try to sit at the table with people? 282 00:21:16,360 --> 00:21:17,490 She's at it again. 283 00:21:18,990 --> 00:21:20,630 That girl... Again? 284 00:21:20,690 --> 00:21:23,930 Let her be. He canceled that line, so he won't pick up anyway. 285 00:21:25,400 --> 00:21:27,270 What if he comes to Korea? 286 00:21:27,330 --> 00:21:30,070 What if he picks up? She did that three years ago too. 287 00:21:30,140 --> 00:21:33,610 Let her be. She needs to be utterly humiliated to come to her senses. 288 00:21:35,640 --> 00:21:37,840 You say such mean things at times. 289 00:21:37,910 --> 00:21:39,980 I'm glad it was only at times. 290 00:21:41,980 --> 00:21:43,420 I never asked you out. 291 00:21:46,020 --> 00:21:47,020 I never asked you 292 00:21:48,320 --> 00:21:49,960 to do anything with me. 293 00:21:54,530 --> 00:21:55,760 You know, 294 00:21:56,830 --> 00:21:59,100 when someone tells me he likes me, 295 00:21:59,670 --> 00:22:01,500 whatever I felt for him dies. 296 00:22:02,070 --> 00:22:04,840 I even get sick of him. 297 00:22:08,540 --> 00:22:09,540 So 298 00:22:10,880 --> 00:22:12,610 please like me just once. 299 00:22:14,580 --> 00:22:15,980 Just a little. 300 00:22:17,920 --> 00:22:21,420 Please like me just once. 301 00:22:22,620 --> 00:22:23,690 Please? 302 00:22:29,660 --> 00:22:31,430 Is that so hard? 303 00:22:35,100 --> 00:22:37,040 I did it for ten years. 304 00:22:39,970 --> 00:22:41,870 Is that so hard? 305 00:22:43,980 --> 00:22:45,010 Is it? 306 00:22:52,367 --> 00:22:54,227 Is that so hard? 307 00:22:57,640 --> 00:22:59,610 I did it for ten years. 308 00:23:02,550 --> 00:23:04,510 Is that so hard? 309 00:23:06,520 --> 00:23:07,550 Is it? 310 00:23:21,410 --> 00:23:24,020 Gosh. You're a bad daughter for not having a job 311 00:23:24,080 --> 00:23:26,020 and just chasing your dreams at your age. 312 00:23:26,090 --> 00:23:29,360 If you get drunk on top of that, you'll break your parents' hearts. 313 00:23:29,960 --> 00:23:31,420 You'll break them. 314 00:23:31,490 --> 00:23:34,360 I told you that I have a job. 315 00:23:34,990 --> 00:23:36,330 I'm a calligraphist. 316 00:23:36,400 --> 00:23:39,630 Gosh. If you made money from that like a real job, would you be here now? 317 00:23:40,570 --> 00:23:42,340 You're here because it pays like a side job. 318 00:23:45,170 --> 00:23:48,910 That's right. We're closing for a while to remodel. 319 00:23:48,980 --> 00:23:50,910 Come back after two weeks, okay? 320 00:23:50,980 --> 00:23:54,380 What? Then how will I get paid? 321 00:23:54,450 --> 00:23:57,350 You get paid hourly. You get paid for the hours you work. 322 00:23:57,420 --> 00:23:59,420 You can't get paid when you don't work. 323 00:24:18,000 --> 00:24:19,870 Any random schmoe thinks she's a calligraphist. 324 00:24:24,410 --> 00:24:27,950 What is your job, Woo-yeon? 325 00:24:28,110 --> 00:24:30,750 You wanted to be a writer. Or a calligraphist. 326 00:24:38,960 --> 00:24:41,130 We have no money, but we do have time. 327 00:24:54,670 --> 00:24:55,780 Hello? 328 00:24:55,840 --> 00:24:59,550 Hey. Where's that Jeju guest house that you said was nice? 329 00:25:00,510 --> 00:25:01,550 That place? 330 00:25:01,610 --> 00:25:02,980 Just text it to me. 331 00:25:03,050 --> 00:25:04,220 With whom-- 332 00:25:04,650 --> 00:25:06,690 Hello? 333 00:25:07,850 --> 00:25:09,060 Did she hang up? 334 00:25:09,120 --> 00:25:11,460 That impudent Woo-yeon. 335 00:25:14,060 --> 00:25:16,700 Jieum Guesthouse. 336 00:25:17,800 --> 00:25:19,270 With whom is she planning to go? 337 00:25:29,510 --> 00:25:33,050 Woo-yeon, you've had it rough for a while. 338 00:25:33,610 --> 00:25:36,350 Do nothing for the next two weeks, and focus on you. 339 00:25:43,390 --> 00:25:45,190 ♫ You say you like me ♫ 340 00:26:24,900 --> 00:26:28,000 Breakfast is available at the cafe from 7 a.m. to 9 a.m. 341 00:26:28,070 --> 00:26:29,740 The bathroom is down there. 342 00:26:34,970 --> 00:26:35,940 Did you sleep well? 343 00:26:36,010 --> 00:26:37,040 No. 344 00:26:37,380 --> 00:26:38,510 Why not? 345 00:27:51,880 --> 00:27:53,520 Why are there so many photos of volcanoes? 346 00:27:54,190 --> 00:27:55,890 That's where the boss goes to heal the soul. 347 00:27:56,760 --> 00:27:57,890 -Woo-yeon. -Yes? 348 00:27:57,960 --> 00:27:59,190 Did you heal your soul yet? 349 00:27:59,260 --> 00:28:01,690 I'm leaving in two days, but not yet. 350 00:28:02,460 --> 00:28:04,960 I'm working when I came to heal 351 00:28:05,360 --> 00:28:06,530 because I need the money. 352 00:28:06,600 --> 00:28:09,540 You're done working after tomorrow morning, 353 00:28:09,640 --> 00:28:11,170 so catch up on healing your soul tomorrow. 354 00:28:11,240 --> 00:28:13,910 I have to catch up on work too. 355 00:28:14,540 --> 00:28:17,140 I have to clean the bungalow, give out postcards... 356 00:28:18,510 --> 00:28:20,580 Why am I poor when I work so hard? 357 00:28:21,810 --> 00:28:24,480 People who make lots of money doing something they like are so lucky. 358 00:28:26,090 --> 00:28:27,350 Are there people like that? 359 00:28:27,850 --> 00:28:29,290 I know several. 360 00:29:18,600 --> 00:29:20,670 Why are you being all moody so early in the morning? 361 00:29:22,340 --> 00:29:23,680 I couldn't sleep. 362 00:29:23,780 --> 00:29:25,380 It's been four days since you came. 363 00:29:25,750 --> 00:29:27,610 Are you still jet-lagged? 364 00:29:27,750 --> 00:29:29,850 I need a few more days to adjust completely. 365 00:29:30,150 --> 00:29:31,920 Although I'll leave before then. 366 00:29:33,590 --> 00:29:36,360 Do you still have that? It's more than 20 years old. 367 00:29:37,720 --> 00:29:40,190 It's more than 20 years old, but it still works. 368 00:29:45,300 --> 00:29:47,170 Why did you teach me photography? 369 00:29:47,470 --> 00:29:49,030 I was only eight. 370 00:29:49,140 --> 00:29:50,600 I hated the fact 371 00:29:50,670 --> 00:29:53,170 that an eight-year-old's only hobby was collecting awards. 372 00:29:55,610 --> 00:29:57,240 I wanted to win everyone's favor then. 373 00:29:59,080 --> 00:30:00,210 I guess it was in vain. 374 00:30:05,850 --> 00:30:07,950 Aren't you going to go to Seoul? 375 00:30:08,020 --> 00:30:09,090 No. 376 00:30:12,020 --> 00:30:13,490 Am I a pigeon or something? 377 00:30:13,560 --> 00:30:16,730 I'm exhausted from updating you and your dad about each other. 378 00:30:16,800 --> 00:30:18,500 You don't need to update me about anything. 379 00:30:18,560 --> 00:30:20,770 Even better if you don't tell him any updates about me. 380 00:30:22,600 --> 00:30:24,840 I shouldn't have taught you photography. 381 00:30:25,740 --> 00:30:27,570 I taught you so you wouldn't be lonely, 382 00:30:28,470 --> 00:30:30,540 but now you decided to make being lonely your vocation. 383 00:30:32,310 --> 00:30:33,310 It's not too bad. 384 00:30:33,380 --> 00:30:35,550 Why do you live like that? You're young. 385 00:30:37,080 --> 00:30:38,250 I'm used to it. 386 00:30:45,860 --> 00:30:48,260 Mr. Han made us cross the ocean in the end. 387 00:30:48,330 --> 00:30:50,960 At least we get to feel the Jeju breeze thanks to him. 388 00:30:51,760 --> 00:30:53,630 Did you contact the photographer? 389 00:30:54,030 --> 00:30:57,200 Yes. I scheduled a meeting tomorrow at Cafe Eunyu. 390 00:30:57,270 --> 00:30:59,840 Good. Let's schedule him for tomorrow. 391 00:31:00,170 --> 00:31:02,370 As for now, let's go catch Mr. Han. 392 00:31:02,470 --> 00:31:03,710 All right. 393 00:31:04,810 --> 00:31:07,680 -Let's enjoy the drive. -Sounds good. 394 00:31:41,610 --> 00:31:42,880 How adorable. 395 00:31:43,580 --> 00:31:44,720 You're so cute. 396 00:31:45,720 --> 00:31:46,890 Hello, baby. 397 00:32:43,010 --> 00:32:44,040 Gosh. 398 00:32:45,140 --> 00:32:46,310 Who is it? 399 00:32:46,410 --> 00:32:47,810 Room service. 400 00:32:47,880 --> 00:32:49,750 What room service? 401 00:32:50,880 --> 00:32:52,350 I didn't order any. 402 00:32:52,480 --> 00:32:54,320 Hello, Mr. Han. 403 00:32:54,720 --> 00:32:56,020 Nice to meet you, Mr. Han. 404 00:33:06,770 --> 00:33:10,240 Just think of this as your studio and write comfortably. 405 00:33:10,370 --> 00:33:11,970 Don't writers have any human rights? 406 00:33:12,940 --> 00:33:14,540 In the 2018 spring issue 407 00:33:14,610 --> 00:33:16,140 of Eunyu Quarterly, you said, 408 00:33:16,640 --> 00:33:18,840 "A writer is the most human-like machine." 409 00:33:20,680 --> 00:33:23,280 -I respect you, sir. -I respect you. 410 00:33:23,650 --> 00:33:25,480 I'm so sick of you publishers. 411 00:33:26,750 --> 00:33:28,490 Please look after Mr. Han. 412 00:33:28,690 --> 00:33:29,790 I have somewhere to go. 413 00:33:31,190 --> 00:33:32,390 Okay. See you later. 414 00:33:32,460 --> 00:33:34,360 Where are you going? Take me with you. 415 00:33:34,990 --> 00:33:36,830 Mr. Han, you should write. 416 00:33:55,510 --> 00:33:58,380 He took photographs everywhere while he traveled around the world. 417 00:33:58,450 --> 00:34:01,750 He won all kinds of awards and snatched sponsorships from conglomerates. 418 00:34:02,150 --> 00:34:05,520 He shot the album cover of the global pop artist, Bruno Marlabu. 419 00:34:06,230 --> 00:34:08,259 I know he's a hot photographer. 420 00:34:08,690 --> 00:34:12,060 That's why we spent a lot of money on this yacht. 421 00:34:13,830 --> 00:34:14,870 Sir. 422 00:34:15,470 --> 00:34:17,970 There's only one thing that the Jeju Tourism Organization wants. 423 00:34:18,569 --> 00:34:20,210 When people see your pictures, 424 00:34:20,270 --> 00:34:23,610 we want them to wish they could visit Jeju Island before they die. 425 00:34:24,980 --> 00:34:29,080 We want the composition to be something like this. 426 00:34:30,180 --> 00:34:32,680 Something grand, yet detailed. 427 00:34:33,220 --> 00:34:36,220 How should I explain it? Something that looks cold yet warm? 428 00:34:36,989 --> 00:34:41,060 It makes you want to throw yourself into the water right this moment, 429 00:34:41,130 --> 00:34:44,430 yet you don't. It's something you just want to admire. 430 00:34:46,600 --> 00:34:47,700 Are you listening? 431 00:34:51,770 --> 00:34:53,170 So you were listening. 432 00:34:53,410 --> 00:34:56,010 These aren't the kind of pictures one can take after hearing some advice. 433 00:34:57,140 --> 00:34:59,080 -Pardon? -So, 434 00:34:59,680 --> 00:35:01,280 just watch instead of talking. 435 00:35:02,010 --> 00:35:04,350 Don't get in the way and just wait. 436 00:35:08,450 --> 00:35:10,090 That jerk only looks down on me. 437 00:35:10,160 --> 00:35:12,320 No... He looks down on everyone. 438 00:35:14,030 --> 00:35:17,730 Hey. You were being too cold to our employer. 439 00:35:18,430 --> 00:35:21,000 What if the Jeju Tourism Organization decides to switch photographers... 440 00:35:22,600 --> 00:35:23,670 Right. 441 00:35:24,500 --> 00:35:25,940 Who would replace you? 442 00:35:26,340 --> 00:35:28,770 You're rude, but you're too talented. 443 00:35:31,110 --> 00:35:32,710 When should we go to Seoul? 444 00:35:33,010 --> 00:35:34,710 There are some advertisers contacting us. 445 00:35:36,050 --> 00:35:38,680 I told you. I'm not going to Seoul. Ever. 446 00:35:39,490 --> 00:35:41,090 Hey, what about me? 447 00:35:42,320 --> 00:35:43,720 Why are you asking me that? 448 00:35:47,230 --> 00:35:50,060 I came all the way here from the US because of you. 449 00:35:50,260 --> 00:35:52,600 You always ruin the advertisement jobs I get for you, 450 00:35:52,660 --> 00:35:54,270 but when you told me you were going to Korea, 451 00:35:54,330 --> 00:35:55,800 I thought you were going to settle down. 452 00:35:55,900 --> 00:35:58,240 I thought your family might set up a studio for you. 453 00:35:58,440 --> 00:36:00,470 I came all the way here because of you. 454 00:36:00,540 --> 00:36:03,610 And I told you not to come. You're the one who followed me. 455 00:36:03,680 --> 00:36:05,580 Advertisements? Did I not do the job? 456 00:36:05,640 --> 00:36:06,880 Did I cancel them without a reason? 457 00:36:06,950 --> 00:36:08,810 Money comes first for you, not my photographs. 458 00:36:08,880 --> 00:36:10,580 You were too busy pleasing clients 459 00:36:10,650 --> 00:36:12,280 that you ripped my work apart. 460 00:36:12,350 --> 00:36:14,450 What can't you do for money? 461 00:36:19,160 --> 00:36:21,630 You must think you're my partner, 462 00:36:22,030 --> 00:36:23,130 but you're mistaken. 463 00:36:23,200 --> 00:36:25,560 You're not my partner. You're a parasite 464 00:36:26,230 --> 00:36:27,370 who only cares about money. 465 00:36:32,270 --> 00:36:35,110 You think you avoid making useless connections, don't you? 466 00:36:36,280 --> 00:36:38,680 You're wrong. You're incapable of making connections. 467 00:36:39,280 --> 00:36:41,310 You don't know how to accept love or kindness. 468 00:36:41,380 --> 00:36:43,280 All you care about is yourself. 469 00:36:44,720 --> 00:36:48,750 Fine. Since you're so great, I hope you live a long and lonely life. 470 00:37:12,840 --> 00:37:15,810 -Welcome. -Hello. 471 00:37:17,350 --> 00:37:19,420 I'm calligrapher Kyung Woo-yeon. 472 00:37:19,590 --> 00:37:20,790 I see. 473 00:37:20,990 --> 00:37:23,120 I sent you an email but you didn't reply. 474 00:37:23,460 --> 00:37:24,490 Here. 475 00:37:26,290 --> 00:37:29,290 These are calligraphy postcards I made. 476 00:37:30,330 --> 00:37:33,870 If it's okay with you, could you display them over there? 477 00:37:33,930 --> 00:37:35,930 Sure. You can leave them. 478 00:37:36,070 --> 00:37:38,270 Okay. These are samples. 479 00:37:38,340 --> 00:37:40,640 If you need more or get an order, 480 00:37:40,710 --> 00:37:43,140 please message me on social media. 481 00:37:43,380 --> 00:37:45,210 Okay. You can leave them. 482 00:37:46,080 --> 00:37:47,350 Okay. 483 00:37:48,350 --> 00:37:49,550 Thank you. 484 00:38:09,430 --> 00:38:11,370 Are you going in or out? 485 00:38:27,420 --> 00:38:28,950 I'm sorry. 486 00:38:36,160 --> 00:38:37,430 Hold on. 487 00:38:44,440 --> 00:38:45,500 Why... 488 00:38:46,370 --> 00:38:47,710 Why isn't it coming off? 489 00:38:50,180 --> 00:38:51,380 Take your time. 490 00:38:51,810 --> 00:38:53,010 Okay. 491 00:38:57,180 --> 00:38:58,420 Hold my jacket. 492 00:38:59,180 --> 00:39:00,220 What? 493 00:39:12,760 --> 00:39:13,970 This will be easier. 494 00:39:21,110 --> 00:39:22,170 Hello-- 495 00:39:23,280 --> 00:39:24,240 Sir. 496 00:39:24,840 --> 00:39:26,010 How have you been? 497 00:39:26,080 --> 00:39:27,110 Good. 498 00:39:36,390 --> 00:39:39,660 I'm making rounds to see how our neighborhood bookstore collection 499 00:39:40,360 --> 00:39:41,590 is faring. 500 00:39:46,060 --> 00:39:47,170 Got it. 501 00:39:50,100 --> 00:39:52,170 I'll give you one since you're a gentleman. 502 00:39:57,980 --> 00:39:59,510 This is super expensive. 503 00:40:00,750 --> 00:40:02,750 How many postcards do I have to pay to buy this? 504 00:40:10,690 --> 00:40:13,830 Maybe it's because it's a special edition, but it's the best seller. 505 00:40:14,060 --> 00:40:15,530 That's good. 506 00:40:19,360 --> 00:40:21,930 Here. I wanted to return this. 507 00:40:22,600 --> 00:40:23,600 Thanks. 508 00:40:31,140 --> 00:40:34,510 Oh no. When did this get here? 509 00:40:50,300 --> 00:40:52,660 If you're going to throw away the other two as well, 510 00:40:52,730 --> 00:40:54,670 may I just take them? 511 00:40:56,670 --> 00:40:59,040 I didn't make these postcards to become trash. 512 00:41:07,610 --> 00:41:08,810 I'll go then. 513 00:41:49,820 --> 00:41:52,190 Winds blow in everyone's life. 514 00:41:54,560 --> 00:41:55,590 It's okay. 515 00:41:58,260 --> 00:41:59,330 Winds blow 516 00:42:00,630 --> 00:42:02,300 in order to pass by. 517 00:43:03,260 --> 00:43:05,100 The old saying is right. 518 00:43:05,900 --> 00:43:07,770 "A picture is worth a thousand words." 519 00:43:08,770 --> 00:43:11,200 It hurts to see more than to hear. 520 00:43:14,040 --> 00:43:16,010 It's making me realize my place. 521 00:43:26,890 --> 00:43:28,090 Woo-yeon? 522 00:43:47,210 --> 00:43:48,240 I was wrong. 523 00:43:52,140 --> 00:43:53,310 Actually, winds blow 524 00:43:54,610 --> 00:43:56,210 in order to come back. 525 00:44:34,850 --> 00:44:36,720 Why did you run away? Am I a ghost? 526 00:44:37,290 --> 00:44:39,260 That's right, I thought you were a ghost. 527 00:44:40,260 --> 00:44:42,830 What are you doing here? Why are you here? 528 00:44:42,890 --> 00:44:45,060 How long are you going to stay down there? 529 00:44:45,460 --> 00:44:46,400 Is that comfortable? 530 00:44:46,460 --> 00:44:48,730 A person fell, but you don't reach out-- 531 00:44:52,220 --> 00:44:53,320 Get on. 532 00:44:56,390 --> 00:44:59,090 Ghosts can't do this. I'm not a ghost, so get on. 533 00:45:04,330 --> 00:45:05,370 Hang on. 534 00:45:06,570 --> 00:45:07,970 I'm hanging on. 535 00:45:08,140 --> 00:45:11,010 Don't make me repeat myself. I'm exhausted. 536 00:45:19,210 --> 00:45:20,420 Thank you. 537 00:45:24,490 --> 00:45:27,120 Thanks. You may go now. 538 00:45:28,090 --> 00:45:31,060 Do you think I'm an ambulance just because I carried you here? 539 00:45:31,660 --> 00:45:33,700 That's not it. I assume you're busy. 540 00:45:33,760 --> 00:45:35,930 You didn't hurt your mouth, so explain yourself. 541 00:45:36,030 --> 00:45:37,070 Why did you run away? 542 00:45:37,130 --> 00:45:38,300 I did not... 543 00:45:40,870 --> 00:45:43,140 I told you. I thought you were a ghost. 544 00:45:43,570 --> 00:45:44,640 Don't tell me 545 00:45:45,340 --> 00:45:47,910 you're still awkward with me because of what happened three years ago. 546 00:45:48,740 --> 00:45:49,880 Awkward? 547 00:45:51,110 --> 00:45:53,680 Hey. I'm totally comfortable. 548 00:45:53,820 --> 00:45:55,350 I'm comfortable around you. 549 00:45:55,420 --> 00:45:58,520 I can eat with you, have tea with you, and even drink with you. 550 00:45:58,720 --> 00:46:00,290 I can even take a dump in your home. 551 00:46:02,790 --> 00:46:04,030 That was a bit far. 552 00:46:04,190 --> 00:46:05,160 Then do it. 553 00:46:05,230 --> 00:46:06,930 What? Take a dump in your home? 554 00:46:07,000 --> 00:46:08,160 Except that. 555 00:46:09,260 --> 00:46:10,300 Do it all. 556 00:46:13,800 --> 00:46:14,840 Buy me food first. 557 00:46:14,900 --> 00:46:17,210 Private ambulances usually charge a fee. 558 00:46:27,120 --> 00:46:28,550 Why did you come to Jeju? 559 00:46:28,680 --> 00:46:31,120 Just to get some rest. 560 00:46:32,490 --> 00:46:33,660 How have you been? 561 00:46:33,860 --> 00:46:35,460 Just... Well... 562 00:46:36,120 --> 00:46:37,090 I've been okay. 563 00:46:37,160 --> 00:46:38,190 Seriously. 564 00:46:38,990 --> 00:46:40,560 Must you always start with "just"? 565 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 You're right. 566 00:46:43,970 --> 00:46:45,170 How long are you staying? 567 00:46:46,670 --> 00:46:47,870 I fly out tonight. 568 00:46:47,940 --> 00:46:50,070 Are you going straight to the airport? I'll drive you. 569 00:46:50,340 --> 00:46:53,040 It's okay. I have to stop by where I'm staying and get my stuff. 570 00:46:53,110 --> 00:46:55,710 -Then I'll drive you there. -There's no need. 571 00:46:55,780 --> 00:46:57,550 Do you want to hurt your other leg too? 572 00:46:57,850 --> 00:47:00,010 You're wobblier than a newborn calf. 573 00:47:01,650 --> 00:47:03,520 I don't want to be even more of a burden. 574 00:47:03,580 --> 00:47:05,550 Don't think about others. Think only about yourself. 575 00:47:05,620 --> 00:47:08,690 Weigh the options and run the numbers to see which is the most profitable. 576 00:47:09,160 --> 00:47:12,160 Human beings are selfish creatures. Everyone puts themselves first. 577 00:47:12,390 --> 00:47:14,160 No one puts others first. 578 00:47:14,400 --> 00:47:15,560 Even parents. 579 00:47:17,700 --> 00:47:18,630 Still. 580 00:47:18,700 --> 00:47:20,230 Go with me unless you're uncomfortable. 581 00:47:21,770 --> 00:47:23,600 I'm not uncomfortable. 582 00:47:35,750 --> 00:47:36,850 Is that a treasure chest? 583 00:47:37,090 --> 00:47:39,020 Why are you clutching it so hard? 584 00:47:39,450 --> 00:47:42,420 I thought it was, but it's just a nuisance. 585 00:47:43,090 --> 00:47:44,130 What is it? 586 00:47:44,790 --> 00:47:45,830 This? 587 00:47:48,560 --> 00:47:49,730 Calligraphy postcards. 588 00:47:50,260 --> 00:47:51,530 Why do you carry those? 589 00:47:52,100 --> 00:47:55,040 I made them as souvenirs to sell to bookstores, 590 00:47:56,070 --> 00:47:57,510 but they remain in my bag. 591 00:47:58,810 --> 00:47:59,810 Give me one. 592 00:48:00,710 --> 00:48:02,110 To keep as a souvenir? 593 00:48:02,680 --> 00:48:03,750 To keep as a memory. 594 00:48:05,310 --> 00:48:06,680 I've missed you. 595 00:48:10,420 --> 00:48:12,120 By the way, where did you say you're going? 596 00:48:13,190 --> 00:48:14,920 Jieum Guesthouse. 597 00:48:22,030 --> 00:48:23,460 Thanks. Bye. 598 00:48:31,710 --> 00:48:35,110 Do you think a simple thank you is enough for what I did? 599 00:48:35,310 --> 00:48:37,910 Is that what this country taught you on how to be courteous? 600 00:48:38,050 --> 00:48:39,480 My mom taught me this. 601 00:48:40,650 --> 00:48:43,850 Your mom raised you well as a progressive person. 602 00:48:43,920 --> 00:48:45,450 There's no way she would've taught me that. 603 00:48:47,860 --> 00:48:50,890 By the way, did you get out just to tell me this? 604 00:48:50,960 --> 00:48:52,890 -Why would I do that? -Are you back? 605 00:48:54,800 --> 00:48:56,160 How did you two come in together? 606 00:48:59,500 --> 00:49:00,900 He's like a son to me. 607 00:49:00,970 --> 00:49:03,270 He's staying in the suite you cleaned earlier. 608 00:49:03,340 --> 00:49:05,240 By the way, how do you two know each other? 609 00:49:05,440 --> 00:49:08,040 We're acquaintances-- 610 00:49:08,110 --> 00:49:09,140 We're friends. 611 00:49:09,480 --> 00:49:11,710 It's not what you think. We're just friends. 612 00:49:12,210 --> 00:49:14,980 You'd never offer to give a friend a lift. 613 00:49:15,050 --> 00:49:16,180 What about Yu-ra? 614 00:49:16,250 --> 00:49:18,020 I was nice to you in case you become my son-in-law. 615 00:49:18,120 --> 00:49:21,490 It's nothing like that. Don't say anything strange to Dad. 616 00:49:21,690 --> 00:49:23,060 All right, punk. 617 00:49:23,320 --> 00:49:24,390 He's cranky. 618 00:49:24,990 --> 00:49:26,060 I'm leaving. 619 00:49:26,260 --> 00:49:28,030 Woo-yeon, you said you're leaving tomorrow, right? 620 00:49:28,100 --> 00:49:29,260 Yes. 621 00:49:29,330 --> 00:49:30,360 Okay. 622 00:49:35,600 --> 00:49:36,670 Tomorrow? 623 00:49:37,170 --> 00:49:40,010 You ran away, then you lied. What's with all this naughtiness? 624 00:49:40,610 --> 00:49:42,110 I wasn't lying. 625 00:49:43,910 --> 00:49:45,880 I made a mistake. I was confused. 626 00:49:46,250 --> 00:49:48,050 I think you do feel awkward with me. 627 00:49:48,180 --> 00:49:50,650 I told you I don't feel awkward. 628 00:49:51,520 --> 00:49:52,620 Then follow me. 629 00:49:52,920 --> 00:49:53,920 Where? 630 00:49:54,090 --> 00:49:56,090 We only did one of the things we were going to do. 631 00:50:03,030 --> 00:50:04,230 There are so many stars. 632 00:50:05,270 --> 00:50:06,330 You're right. 633 00:50:11,610 --> 00:50:14,780 You're so lucky. You get to see this tomorrow too. 634 00:50:15,180 --> 00:50:16,440 Tomorrow will be different. 635 00:50:18,450 --> 00:50:19,810 Are there no stars tomorrow? 636 00:50:19,910 --> 00:50:21,280 You won't be here tomorrow. 637 00:50:45,070 --> 00:50:47,380 Prior to the "Talk with the Author" session 638 00:50:47,440 --> 00:50:48,840 for Lee Yeon-kyung's publication event, 639 00:50:48,910 --> 00:50:51,050 we plan on holding a digital calligraphy event. 640 00:50:52,080 --> 00:50:53,950 We'll select five book covers from Eunyu Publishing's 641 00:50:54,020 --> 00:50:55,480 literary collection. 642 00:50:55,880 --> 00:50:57,250 They'll be made into backgrounds. 643 00:50:57,320 --> 00:51:00,090 The calligraphers will write out a phrase chosen by the guest on the spot. 644 00:51:00,190 --> 00:51:02,060 Did you recruit a calligraphist? 645 00:51:02,120 --> 00:51:05,690 Yes. I've contacted Jang Seo-yeon whom we worked with before. 646 00:51:05,760 --> 00:51:06,830 She already confirmed. 647 00:51:07,660 --> 00:51:10,260 Great. It's late. You should go rest. 648 00:51:11,130 --> 00:51:13,000 Okay. Goodnight. 649 00:51:19,870 --> 00:51:20,940 Gosh. 650 00:51:22,480 --> 00:51:23,980 Aren't you going to take a break? 651 00:51:26,250 --> 00:51:27,380 Just because I told you to rest, 652 00:51:27,450 --> 00:51:29,520 are you going right into friend mode? 653 00:51:30,420 --> 00:51:31,690 Isn't it so sad? 654 00:51:31,750 --> 00:51:33,250 We were friends in college, 655 00:51:33,490 --> 00:51:35,090 but you're my boss now. 656 00:51:35,460 --> 00:51:38,430 Being born into a rich family is the best. 657 00:51:38,490 --> 00:51:40,060 That's why I pay you a lot. 658 00:51:41,100 --> 00:51:44,230 Gosh. I'm going to get a drink. Should I pick something up for you? 659 00:51:44,570 --> 00:51:46,170 Yes. Some tea. 660 00:51:47,700 --> 00:51:49,570 Joon-soo. Joon-soo! 661 00:51:49,940 --> 00:51:52,040 The only thing you should drink at this hour is alcohol, 662 00:51:52,110 --> 00:51:53,270 or liquor, or alcohol! 663 00:51:53,573 --> 00:51:55,713 -What do you mean, tea? -Alcohol! 664 00:51:56,260 --> 00:51:58,000 -What? -I'm in for drinks. 665 00:51:59,760 --> 00:52:01,170 -Mr. Min. -Yes? 666 00:52:01,330 --> 00:52:02,730 You're on a business trip right now. 667 00:52:03,570 --> 00:52:05,000 Right, I forgot. 668 00:52:05,940 --> 00:52:07,170 I'll be back, sir. 669 00:52:08,040 --> 00:52:10,570 Since Mr. Han is working so hard, things are going so smoothly. 670 00:52:10,640 --> 00:52:11,910 Please keep going. 671 00:52:12,480 --> 00:52:14,280 I swear I heard him talk about drinks. 672 00:53:23,680 --> 00:53:25,750 You have no friends, do you? 673 00:53:26,080 --> 00:53:28,150 -I do too. -Who? 674 00:53:30,720 --> 00:53:31,760 Kyung Woo-yeon. 675 00:53:31,820 --> 00:53:32,920 Hi, Woo-yeon. 676 00:53:33,390 --> 00:53:34,590 Hi, Woo-yeon. 677 00:53:35,390 --> 00:53:37,800 I'm happy you're better. 678 00:53:38,200 --> 00:53:39,300 Woo-yeon? 679 00:53:41,470 --> 00:53:43,830 To keep as a memory. I've missed you. 680 00:53:44,540 --> 00:53:47,370 Tomorrow will be different. You won't be here tomorrow. 681 00:54:10,260 --> 00:54:11,530 Did you throw out my pills? 682 00:54:11,700 --> 00:54:13,560 Why would I throw out your pills? 683 00:54:14,030 --> 00:54:15,030 How could I? 684 00:54:15,100 --> 00:54:16,400 I heard you cleaned my room. 685 00:54:16,470 --> 00:54:18,170 My sleeping pills were on top of the nightstand. 686 00:54:18,700 --> 00:54:20,070 What are you saying? 687 00:54:25,610 --> 00:54:26,640 What is this? 688 00:54:31,920 --> 00:54:33,550 You look like you know what I'm saying. 689 00:54:33,880 --> 00:54:35,150 Were they yours? 690 00:54:35,220 --> 00:54:37,660 I have a meeting tomorrow. What are you going to do about it? 691 00:54:38,120 --> 00:54:41,390 I'm still jet-lagged. Everything's ruined thanks to you. 692 00:55:03,950 --> 00:55:05,020 Were you sleeping? 693 00:55:05,280 --> 00:55:06,950 I thought I told you I can't sleep. 694 00:55:07,850 --> 00:55:08,950 Here. 695 00:55:09,790 --> 00:55:12,060 -What is it? -Some stuff to help you sleep. 696 00:55:12,120 --> 00:55:13,860 -I brought this and that... -Come in. 697 00:55:15,090 --> 00:55:17,160 No, I'll leave after I give you these. 698 00:55:17,230 --> 00:55:19,030 Why do you only want to do things you want to do? 699 00:55:19,560 --> 00:55:21,270 -Me? -You get to see 700 00:55:21,800 --> 00:55:23,500 only the good stuff. 701 00:55:23,570 --> 00:55:25,470 But I have to stare at the ceiling for hours. 702 00:55:25,700 --> 00:55:27,510 I'm bored. The ceiling isn't so beautiful. 703 00:55:30,310 --> 00:55:32,310 Were those really sleeping pills I threw out? 704 00:55:34,450 --> 00:55:37,210 First, the sleeping position. 705 00:55:37,280 --> 00:55:41,220 You should change the position depending on the height of the pillow. 706 00:55:41,620 --> 00:55:43,520 It's pretty high. You should lie down facing up. 707 00:55:43,590 --> 00:55:44,590 Lie down. 708 00:55:46,360 --> 00:55:48,290 There's a sleep-inducing video or past life exploration. 709 00:55:48,360 --> 00:55:50,390 -Which one do you want? -The sleep-inducing video. 710 00:55:51,063 --> 00:55:53,493 I was a royal in my past life. 711 00:55:53,600 --> 00:55:54,670 What is this? 712 00:55:55,930 --> 00:55:57,600 I told you to face up. 713 00:55:57,700 --> 00:55:58,940 This is comfortable for me. 714 00:55:59,970 --> 00:56:01,570 This is why you can't sleep. 715 00:56:02,770 --> 00:56:03,710 Here. 716 00:56:03,770 --> 00:56:06,180 Hold it for me. It's perfect right now. 717 00:56:07,080 --> 00:56:08,580 I don't want to lift a finger. 718 00:56:09,880 --> 00:56:11,220 Am I your tripod? 719 00:56:11,950 --> 00:56:13,250 My sleeping pills... 720 00:56:13,950 --> 00:56:15,920 My small and precious sleeping pills... 721 00:56:19,220 --> 00:56:20,490 Is the angle okay? 722 00:56:22,190 --> 00:56:23,230 It's too far. 723 00:56:24,460 --> 00:56:25,700 I said, it's too far. 724 00:56:32,800 --> 00:56:33,800 Is that good? 725 00:56:56,560 --> 00:56:57,960 She's sleeping by herself. 726 00:57:21,820 --> 00:57:23,090 And he said he couldn't sleep. 727 00:58:24,920 --> 00:58:27,450 Did you marry me not knowing this would happen? 728 00:58:27,520 --> 00:58:29,790 Why did you get married if we were going to be so lonely? 729 00:58:30,250 --> 00:58:32,420 Why did you marry me if you were going to make me miserable? 730 00:58:32,490 --> 00:58:35,590 You're too sensitive! It's exhausting! 731 00:58:35,660 --> 00:58:36,690 Do you realize that? 732 00:58:38,260 --> 00:58:39,630 Let's get a divorce then. 733 00:58:39,900 --> 00:58:42,630 Fine! Let's get a divorce! 734 00:59:08,060 --> 00:59:09,930 All he cares is that he sleeps well. 735 00:59:11,630 --> 00:59:13,160 What about me? 736 00:59:16,200 --> 00:59:17,200 What? 737 00:59:18,140 --> 00:59:20,100 Where did I drop it this time? 738 00:59:23,140 --> 00:59:24,710 -What? -Hey. 739 00:59:24,940 --> 00:59:26,780 I think I left my earring. 740 00:59:27,580 --> 00:59:28,650 Come in. 741 00:59:39,460 --> 00:59:40,960 Did you close the door last night? 742 00:59:41,130 --> 00:59:43,630 Yes, to block out the light 743 00:59:44,330 --> 00:59:45,530 so that you can sleep well. 744 00:59:46,560 --> 00:59:48,200 You repaid kindness with a nightmare. 745 00:59:49,030 --> 00:59:49,970 What? 746 00:59:50,030 --> 00:59:51,600 I sleep with the door open. 747 00:59:52,070 --> 00:59:53,070 Why? 748 00:59:54,070 --> 00:59:55,340 I don't like shut doors. 749 01:00:00,210 --> 01:00:01,480 I don't see it. 750 01:00:02,010 --> 01:00:03,380 I must've dropped it somewhere else. 751 01:00:13,560 --> 01:00:14,930 I'll look for your earring later. 752 01:00:15,490 --> 01:00:17,860 It's okay. I have to stop by somewhere, 753 01:00:17,930 --> 01:00:19,300 then straight to the airport. 754 01:00:20,060 --> 01:00:22,370 Isn't it an evening flight? Why don't we-- 755 01:00:22,430 --> 01:00:23,470 For what? 756 01:00:24,170 --> 01:00:25,200 It's okay. 757 01:00:26,870 --> 01:00:29,070 Take care. Be healthy. 758 01:00:30,440 --> 01:00:32,880 What comes after that? "Goodbye forever"? 759 01:00:32,940 --> 01:00:34,680 You always talk like we'll never meet again. 760 01:00:34,750 --> 01:00:36,350 We have no reason to meet. 761 01:00:37,210 --> 01:00:38,250 Woo-yeon. 762 01:00:39,520 --> 01:00:41,550 Thanks for all your hard work, Woo-yeon. 763 01:00:41,620 --> 01:00:43,150 Thank you for everything. 764 01:00:43,220 --> 01:00:45,320 No. I'm the one who should be thankful. 765 01:00:46,590 --> 01:00:48,860 Woo-yeon, here's the map to Cafe Eunyu. 766 01:00:48,930 --> 01:00:49,990 Thanks. 767 01:00:50,490 --> 01:00:53,130 Why do you always go to bookstores and book cafes? 768 01:00:53,400 --> 01:00:55,270 That's how I heal my soul. 769 01:00:55,330 --> 01:00:56,530 I'll miss you. 770 01:00:57,470 --> 01:00:59,140 Thanks for everything. Take care. 771 01:01:03,340 --> 01:01:04,840 -What? -What? 772 01:01:06,010 --> 01:01:08,710 Why are you so rude to me? Who knows when and where we'll meet again? 773 01:01:08,780 --> 01:01:10,410 We won't meet again. 774 01:01:11,920 --> 01:01:14,750 Thank you for everything. Goodbye. 775 01:01:55,660 --> 01:01:58,160 Are you okay? Were you hurt? 776 01:02:04,740 --> 01:02:05,870 Are you insane? 777 01:02:06,070 --> 01:02:07,670 Why did you run in when that was falling? 778 01:02:07,740 --> 01:02:08,810 Why did you butt in? 779 01:02:08,870 --> 01:02:10,710 I was just trying to save you. 780 01:02:10,770 --> 01:02:13,540 Who asked you to save me? Why do you hurt yourself for someone else? 781 01:02:13,610 --> 01:02:16,710 What if you get seriously injured? Do you think they'll take care of you? 782 01:02:16,810 --> 01:02:18,280 No one will take care of you. 783 01:02:18,350 --> 01:02:20,780 Stay out of other people's business. Don't be such a busybody. 784 01:02:22,150 --> 01:02:23,350 Take care of yourself first 785 01:02:24,590 --> 01:02:25,660 before others. 786 01:02:33,760 --> 01:02:35,500 Did I butt in because I wanted to? 787 01:02:36,500 --> 01:02:38,200 Did I hurt myself because I wanted to? 788 01:02:38,370 --> 01:02:40,740 I was worried about you and had no time to think. That's why. 789 01:02:41,510 --> 01:02:44,370 I knew that you were a selfish jerk, 790 01:02:45,340 --> 01:02:46,540 but this is too much. 791 01:02:48,880 --> 01:02:49,880 Fine. 792 01:02:50,350 --> 01:02:52,620 I hope you have a good life all by yourself. 793 01:02:53,820 --> 01:02:54,990 You jerk. 794 01:03:23,310 --> 01:03:24,510 Dropping off? 795 01:03:37,060 --> 01:03:38,100 Jerk. 796 01:03:48,640 --> 01:03:51,010 Hello. May I ask you something? 797 01:03:51,070 --> 01:03:52,540 Is there a Cafe Eunyu... 798 01:03:55,750 --> 01:03:57,810 I'm the CEO of Eunyu Publishing Company, On Joon-soo. 799 01:03:59,980 --> 01:04:01,690 I didn't know you'd come. 800 01:04:02,690 --> 01:04:05,490 You refused several times before. 801 01:04:06,360 --> 01:04:08,090 You came all this way. 802 01:04:08,160 --> 01:04:10,490 But what brings you to Jeju? 803 01:04:10,660 --> 01:04:12,700 If I say I came to win you over, 804 01:04:13,200 --> 01:04:14,300 would that be too cliche? 805 01:04:15,200 --> 01:04:16,630 I came for something else, 806 01:04:16,700 --> 01:04:18,870 but I wanted to meet you in person. 807 01:04:19,470 --> 01:04:20,600 I saw your email. 808 01:04:21,140 --> 01:04:23,640 You proposed a Seoul-themed photo book with calligraphy. 809 01:04:23,870 --> 01:04:25,080 Why Seoul? 810 01:04:25,140 --> 01:04:27,740 We recently published a Seoul-themed collection of stories. 811 01:04:27,880 --> 01:04:29,510 One review struck me deeply. 812 01:04:30,080 --> 01:04:32,680 The person said there is beauty even in this particularly cold 813 01:04:32,750 --> 01:04:35,620 and cruel city, and that it was a source of comfort. 814 01:04:36,290 --> 01:04:38,160 I want to show that beauty. 815 01:04:38,990 --> 01:04:39,990 How nice. 816 01:04:41,830 --> 01:04:43,360 That's why I can't do it. 817 01:04:45,230 --> 01:04:46,560 May I ask why? 818 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 I don't think I can find 819 01:04:49,470 --> 01:04:51,800 the sides to Seoul that are not cold and cruel. 820 01:05:18,960 --> 01:05:19,930 We meet again. 821 01:05:20,230 --> 01:05:21,300 Hello. 822 01:05:22,430 --> 01:05:24,000 You must like books. 823 01:05:25,200 --> 01:05:26,300 I do. 824 01:05:27,200 --> 01:05:29,610 -Okay, then. -Thank you for the postcard. 825 01:05:30,640 --> 01:05:33,140 Do you write all the text that you post on your social media page? 826 01:05:33,910 --> 01:05:35,050 Yes. 827 01:05:35,610 --> 01:05:37,050 There are copyright issues, 828 01:05:37,110 --> 01:05:39,780 and I thought it would seem more sincere if I write them myself. 829 01:05:40,250 --> 01:05:42,020 It's sort of like a diary. 830 01:05:43,520 --> 01:05:45,260 It must be the prettiest diary in the world. 831 01:05:47,420 --> 01:05:50,260 I liked what you wrote. Of course, your calligraphy too. 832 01:05:52,130 --> 01:05:53,660 Thank you. In more ways than one. 833 01:05:53,730 --> 01:05:55,870 I didn't do anything to earn a thank you. 834 01:05:57,400 --> 01:06:00,070 Actually, I've been feeling very down lately. 835 01:06:00,870 --> 01:06:02,440 Your one comment was really nice. 836 01:06:03,910 --> 01:06:05,680 I must like this a lot. 837 01:06:06,310 --> 01:06:07,680 It'll keep getting harder. 838 01:06:08,280 --> 01:06:10,010 The more you like something, the harder it gets. 839 01:06:11,180 --> 01:06:13,550 I hope you'll keep it up notwithstanding that. 840 01:06:14,420 --> 01:06:15,420 Okay, then. 841 01:06:43,550 --> 01:06:44,550 Jerk. 842 01:06:45,550 --> 01:06:47,650 Look how sweet even a stranger is. 843 01:06:49,590 --> 01:06:50,790 Am I the jerk? 844 01:06:55,160 --> 01:06:56,190 What the... 845 01:06:58,760 --> 01:07:00,460 What took you so long? I've been waiting. 846 01:07:02,070 --> 01:07:03,370 I guess you felt bad. 847 01:07:04,700 --> 01:07:06,540 Go ahead. Apologize. 848 01:07:06,640 --> 01:07:07,700 For what? 849 01:07:08,110 --> 01:07:10,440 Excuse me. For real? 850 01:07:10,810 --> 01:07:12,710 "Sorry for yelling at you." 851 01:07:12,780 --> 01:07:15,110 "Sorry for being an ingrate." Aren't you going to say that? 852 01:07:15,180 --> 01:07:16,650 Why would I say garbage like that? 853 01:07:17,780 --> 01:07:20,520 I'm not sorry or grateful to you. 854 01:07:20,680 --> 01:07:22,690 If I am sorry or grateful, 855 01:07:22,850 --> 01:07:24,290 you'll keep doing that. 856 01:07:24,990 --> 01:07:27,660 You won't think about yourself and throw yourself into danger 857 01:07:27,820 --> 01:07:29,360 for other people again. 858 01:07:29,430 --> 01:07:32,060 Am I stupid? Am I a moron? 859 01:07:33,430 --> 01:07:35,070 I wouldn't do that for just anyone. 860 01:07:35,130 --> 01:07:37,870 Regardless of who it is. Don't do it for anyone. 861 01:07:40,340 --> 01:07:41,370 And... 862 01:07:43,310 --> 01:07:44,440 I'm thirsty. 863 01:07:48,010 --> 01:07:49,150 I'm thirsty. 864 01:08:02,460 --> 01:08:04,560 It's scraped. It'll scar. 865 01:08:05,660 --> 01:08:06,730 It's okay-- 866 01:08:18,940 --> 01:08:21,780 Darn it. I wouldn't have gotten hurt if it weren't for Woo-yeon. 867 01:08:22,349 --> 01:08:23,650 Aren't you going to share? 868 01:08:30,920 --> 01:08:32,519 Hey, stupid. 869 01:08:33,420 --> 01:08:34,420 Give me that. 870 01:08:36,929 --> 01:08:38,559 -I can-- -Don't put it on the wound. 871 01:08:38,630 --> 01:08:40,330 You have to put it around the wound. 872 01:08:40,599 --> 01:08:42,000 So it doesn't get infected. 873 01:09:08,229 --> 01:09:09,559 Apple juice? 874 01:09:10,160 --> 01:09:11,330 Yes, apple juice. 875 01:09:16,700 --> 01:09:17,830 Is this your apology? 876 01:09:18,070 --> 01:09:19,400 It's just apple juice. 877 01:09:25,710 --> 01:09:26,940 What time is your flight? 878 01:09:27,010 --> 01:09:28,979 At 9 p.m. tonight. 879 01:09:29,050 --> 01:09:30,250 Are you really leaving tonight? 880 01:09:30,309 --> 01:09:33,650 Yes. It's true I'm leaving tonight and that I'm busy. 881 01:09:34,050 --> 01:09:35,650 I have to give out postcards to bookstores. 882 01:09:37,090 --> 01:09:38,360 Should I be busy with you? 883 01:09:40,590 --> 01:09:43,760 These are samples. If you need more or get an order, 884 01:09:43,830 --> 01:09:45,559 please message me on social media. 885 01:09:45,630 --> 01:09:46,800 Thank you. 886 01:09:53,970 --> 01:09:56,310 Hello, I'm Kyung Woo-yeon. I'm a calligrapher. 887 01:09:56,370 --> 01:09:59,080 These are postcards that I made. 888 01:09:59,140 --> 01:10:01,710 Would you be willing to display them here? 889 01:10:01,780 --> 01:10:03,750 -You can leave them. -Thank you. 890 01:10:18,460 --> 01:10:20,700 -Thank you. -Have a nice day. 891 01:11:00,140 --> 01:11:01,640 They still have compasses. 892 01:11:02,510 --> 01:11:04,470 Because there are always people who get lost. 893 01:11:05,340 --> 01:11:06,340 Right? 894 01:11:06,980 --> 01:11:08,550 Do you have more postcards left? 895 01:11:08,980 --> 01:11:10,610 Nope. I gave them all out. 896 01:11:11,750 --> 01:11:14,980 I gave out so many. I wonder how many I'll hear from. 897 01:11:16,620 --> 01:11:18,090 I wonder if I'll hear from any. 898 01:11:18,150 --> 01:11:19,290 You will. 899 01:11:20,220 --> 01:11:21,790 It's not your life, is that it? 900 01:11:21,860 --> 01:11:24,060 Are you a croissant? Why do you twist everything? 901 01:11:24,960 --> 01:11:26,600 At least croissants are sweet. 902 01:11:27,830 --> 01:11:29,700 My life is bitter. 903 01:11:42,310 --> 01:11:44,010 Why the sudden bubble tea? 904 01:11:44,280 --> 01:11:46,420 You said life is bitter. So have something sweet. 905 01:11:58,760 --> 01:11:59,800 Here. 906 01:12:04,030 --> 01:12:06,370 -"Don't get lost"? -"It's okay to get lost." 907 01:12:07,500 --> 01:12:08,940 You liked superstitions. 908 01:12:09,640 --> 01:12:11,210 Consider it a lucky charm. 909 01:12:18,210 --> 01:12:19,280 A lucky charm? 910 01:12:19,650 --> 01:12:21,380 You get that to rest your mind at ease. 911 01:12:22,990 --> 01:12:24,650 I want you to look at that and be at ease. 912 01:12:24,850 --> 01:12:26,220 It's okay to get lost 913 01:12:26,890 --> 01:12:28,730 since it'll show you the way. 914 01:12:31,090 --> 01:12:33,830 Why are you always giving me stuff? Are you my grandma? 915 01:12:33,900 --> 01:12:36,930 Because I'm happy to see you. I was bored. 916 01:12:44,740 --> 01:12:46,810 Why are you always bored? 917 01:12:48,040 --> 01:12:49,780 I'm bored often. 918 01:12:52,950 --> 01:12:54,480 Come again. 919 01:12:55,350 --> 01:12:56,850 It's fun with you here. 920 01:13:00,420 --> 01:13:01,620 I see. 921 01:13:11,270 --> 01:13:12,340 What? 922 01:13:12,700 --> 01:13:14,570 You keep giving me sweets, 923 01:13:16,540 --> 01:13:18,480 so I keep forgetting the bitterness. 924 01:13:29,350 --> 01:13:30,990 I liked you a lot. 925 01:13:31,590 --> 01:13:32,620 I liked you 926 01:13:33,960 --> 01:13:35,190 for a while. 927 01:13:35,530 --> 01:13:38,360 Sorry. You're just a friend to me. 928 01:13:39,400 --> 01:13:42,900 Wherever I come from, however long I've been away, 929 01:13:43,200 --> 01:13:44,630 I want to keep seeing you 930 01:13:45,770 --> 01:13:46,870 as a friend. 931 01:14:29,610 --> 01:14:31,110 Let's say bye here. 932 01:14:32,280 --> 01:14:33,350 And 933 01:14:34,250 --> 01:14:35,720 let's never meet again. 934 01:14:39,960 --> 01:14:42,230 You keep telling me to go whenever you feel like it. 935 01:14:44,990 --> 01:14:46,600 I always have bad relationships. 936 01:14:47,160 --> 01:14:50,170 I dated just anyone without liking any of them. 937 01:14:54,470 --> 01:14:56,940 I can't like anyone else ever since I liked you. 938 01:14:58,440 --> 01:15:00,580 I don't know whether you're a prince or a wicked witch, 939 01:15:01,310 --> 01:15:03,750 but you keep holding me back like a curse. 940 01:15:06,550 --> 01:15:07,880 It's too hard for me. 941 01:15:14,790 --> 01:15:16,730 I really want to stop now. 942 01:15:20,260 --> 01:15:21,630 That's your problem. 943 01:15:24,630 --> 01:15:25,700 What? 944 01:15:25,800 --> 01:15:27,670 I said I wanted to keep being friends with you. 945 01:15:27,740 --> 01:15:29,340 I said I wanted to keep seeing you. 946 01:15:30,010 --> 01:15:33,240 I just took it three years ago, so you just take it from now on. 947 01:15:35,610 --> 01:15:37,280 You still think only about yourself. 948 01:15:37,350 --> 01:15:40,650 Jerks always only think about themselves. 949 01:15:42,290 --> 01:15:43,550 You told me 950 01:15:44,250 --> 01:15:46,220 to take care of myself before others. 951 01:15:47,290 --> 01:15:50,660 I'm going to put an end to the curse, you, and everything, 952 01:15:51,890 --> 01:15:53,230 before I leave. 953 01:15:53,600 --> 01:15:54,960 How will you end it? 954 01:15:55,530 --> 01:15:58,230 The curse, me, everything. 955 01:16:00,540 --> 01:16:04,910 There is only one way to break the curse, and it is very simple. 956 01:16:11,510 --> 01:16:12,650 A kiss. 957 01:16:34,370 --> 01:16:35,510 The curse... 958 01:16:37,670 --> 01:16:38,740 is broken now. 959 01:17:10,570 --> 01:17:12,480 There are no flowers, but there's a flowery wind. 960 01:17:12,910 --> 01:17:14,740 A flowery wind? What's that? 961 01:17:15,310 --> 01:17:17,280 A wind that blows right before the flowers bloom. 962 01:17:19,850 --> 01:17:20,950 Why aren't there any flowers? 963 01:17:24,090 --> 01:17:26,520 Look. The prettiest flower in the world. 964 01:17:27,860 --> 01:17:31,190 You're wind. You go all over the place. 965 01:17:31,530 --> 01:17:34,300 Then make me a flowery wind. Something pretty. 966 01:17:37,100 --> 01:17:39,200 Come to think of it, it's mean. 967 01:17:39,270 --> 01:17:41,270 Why does it come and knock down all the flower petals? 968 01:17:42,040 --> 01:17:43,710 I'm sure it didn't come to knock them down. 969 01:17:43,770 --> 01:17:45,370 It probably came to look at the flowers too. 970 01:18:09,270 --> 01:18:10,640 I said let's never meet again. 971 01:18:10,700 --> 01:18:12,910 If you could've broken the curse with your volition, 972 01:18:12,970 --> 01:18:14,140 would it have taken ten years? 973 01:18:14,210 --> 01:18:16,010 Still, the curse is broken. 974 01:18:16,740 --> 01:18:18,480 You don't age at all. 975 01:18:18,540 --> 01:18:19,610 Does Woo-yeon know? 976 01:18:19,680 --> 01:18:21,780 Don't see her even by chance. Don't go near her. 977 01:18:21,950 --> 01:18:22,980 Woo-yeon. 978 01:18:23,450 --> 01:18:24,580 What's wrong with you? 979 01:18:24,650 --> 01:18:26,750 Quiet. A pervert is following you. 980 01:18:26,990 --> 01:18:29,490 I'm the CEO of Eunyu Publishing Company, On Joon-soo. 981 01:18:29,560 --> 01:18:31,290 I told you that I like books. 982 01:18:31,360 --> 01:18:33,090 We're working on a photo book with calligraphy. 983 01:18:33,160 --> 01:18:34,490 I'd like you to do it. 984 01:18:34,560 --> 01:18:35,630 Hi, Woo-yeon. 985 01:18:36,400 --> 01:18:37,960 Why did you walk by when I said "Hi"? 986 01:18:38,030 --> 01:18:39,630 Why are you always mad? 987 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 You rejected me. Twice, at that. 988 01:18:41,770 --> 01:18:42,900 Let's never meet again. 989 01:18:42,970 --> 01:18:44,300 No. We'll meet again. 990 01:18:44,370 --> 01:18:46,410 I've decided to keep seeing you. 69366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.