Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,140 --> 00:00:31,880
Why is the phone ringing?
2
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
What?
3
00:00:35,750 --> 00:00:36,880
He picked up.
4
00:00:45,760 --> 00:00:47,600
You picked up today.
5
00:01:01,740 --> 00:01:02,910
Hi, Woo-yeon.
6
00:01:09,020 --> 00:01:10,250
It speaks.
7
00:01:10,820 --> 00:01:12,790
You're drunk, Woo-yeon.
8
00:01:12,950 --> 00:01:14,790
You're drunk, Woo-yeon.
9
00:01:15,420 --> 00:01:17,160
You're hallucinating.
10
00:01:24,830 --> 00:01:26,100
Is this a dream?
11
00:01:28,170 --> 00:01:31,639
It isn't a dream. I'm real.
12
00:01:33,270 --> 00:01:35,840
Goodness. It's warm.
13
00:01:50,120 --> 00:01:51,630
Is it 4D?
14
00:01:52,960 --> 00:01:54,530
It smells too.
15
00:01:55,730 --> 00:01:57,500
Would you please add an adjective?
16
00:01:58,070 --> 00:01:59,330
A nice smell.
17
00:02:01,200 --> 00:02:02,840
It seems so real.
18
00:02:06,540 --> 00:02:08,040
How much did you drink?
19
00:02:09,680 --> 00:02:11,810
-Let's go inside.
-No.
20
00:02:13,150 --> 00:02:15,250
You're not in there.
21
00:02:17,750 --> 00:02:19,650
I want to stay in this dream.
22
00:02:44,080 --> 00:02:45,550
Where are all my business cards?
23
00:02:48,080 --> 00:02:49,880
Why does my wrist hurt so much?
24
00:02:52,990 --> 00:02:55,090
Ask Ms. Kim to make copies
when she gets in.
25
00:02:55,160 --> 00:02:56,660
Give it to me. I'll do it.
26
00:02:56,790 --> 00:02:58,290
You don't have to do this.
27
00:02:58,360 --> 00:03:00,060
Just tell Ms. Kim when she gets in.
28
00:03:01,100 --> 00:03:02,060
Yes, sir.
29
00:03:14,580 --> 00:03:16,610
You can just pay
according to the notice.
30
00:03:22,550 --> 00:03:24,690
Oh no. I sent that
to the wrong chat room.
31
00:03:24,750 --> 00:03:26,390
That was for full-time employees.
32
00:03:27,920 --> 00:03:29,620
The others don't have to pay.
33
00:03:34,760 --> 00:03:36,100
One Iced Americano please.
34
00:03:36,160 --> 00:03:38,470
You get a 15 percent discount
with your employee ID.
35
00:03:38,700 --> 00:03:40,370
-Just ring it up without--
-Here.
36
00:03:42,100 --> 00:03:43,040
Hi.
37
00:03:45,270 --> 00:03:48,410
People think of huge things
when you mention "discrimination",
38
00:03:48,510 --> 00:03:51,210
but true discrimination
is in these little things.
39
00:03:53,480 --> 00:03:55,350
Like a 15 percent discount for coffee.
40
00:03:56,179 --> 00:03:58,720
"You don't have to do it.
You don't have to pay."
41
00:03:59,790 --> 00:04:01,560
They disguise it as being considerate.
42
00:04:02,290 --> 00:04:03,390
Right?
43
00:04:03,860 --> 00:04:05,490
During the last workshop,
44
00:04:05,560 --> 00:04:08,160
they asked, "So-yeong,
do you want to attend the workshop too?"
45
00:04:09,530 --> 00:04:11,470
"Do you want to?"
46
00:04:12,130 --> 00:04:14,200
But you became a full-time worker.
47
00:04:14,340 --> 00:04:16,100
Not all full-time workers are the same.
48
00:04:16,369 --> 00:04:19,240
I can't get promoted or get a raise.
49
00:04:19,309 --> 00:04:21,810
They don't even want to take me
to a workshop.
50
00:04:23,380 --> 00:04:25,650
Once a blue, always a blue.
51
00:04:25,710 --> 00:04:27,080
Your first strap is your last strap.
52
00:04:28,350 --> 00:04:29,750
There's no vision.
53
00:04:40,090 --> 00:04:42,930
I set a new record yesterday
on the punching machine.
54
00:04:43,000 --> 00:04:44,030
Really?
55
00:04:54,110 --> 00:04:55,210
Hey, Young-hee.
56
00:04:55,980 --> 00:04:58,310
Did I hit the punching machine last night?
57
00:04:58,650 --> 00:05:00,080
Why does my wrist hurt so much?
58
00:05:00,150 --> 00:05:01,620
Yes, you did. You hit Soo.
59
00:05:02,420 --> 00:05:04,890
Soo? What do you mean?
60
00:05:05,720 --> 00:05:07,920
That poor thing.
As soon as he got to Korea.
61
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
Korea?
62
00:05:11,460 --> 00:05:13,690
That wasn't a dream?
63
00:05:14,830 --> 00:05:15,830
Woo-yeon.
64
00:05:22,100 --> 00:05:23,270
Hi, Woo-yeon.
65
00:05:28,840 --> 00:05:30,040
How rude.
66
00:05:31,950 --> 00:05:33,150
That's pretty.
67
00:05:33,580 --> 00:05:35,680
Can we see these in size 275?
68
00:05:35,750 --> 00:05:37,380
Okay. You can try those on.
69
00:05:38,590 --> 00:05:39,790
I really don't need them.
70
00:05:39,850 --> 00:05:40,990
Try them on.
71
00:05:45,730 --> 00:05:47,900
I have nowhere to wear these to.
72
00:05:49,430 --> 00:05:52,070
Don't dress all shabby
just because you have nowhere to go.
73
00:05:52,470 --> 00:05:54,270
Don't be discouraged
just because you're studying.
74
00:05:54,340 --> 00:05:56,040
I can't stand you looking discouraged.
75
00:05:56,300 --> 00:05:58,140
Are you buying me shoes
so that I'd run away?
76
00:05:58,270 --> 00:06:00,510
I'm buying them so you'd come to me
as a civil servant.
77
00:06:01,610 --> 00:06:02,940
They're nice.
78
00:06:04,140 --> 00:06:06,180
-These?
-Okay.
79
00:06:08,950 --> 00:06:10,120
I'll study hard.
80
00:06:11,450 --> 00:06:13,920
Hey... What are you doing here?
81
00:06:14,620 --> 00:06:16,890
Why... Why are you here?
82
00:06:16,960 --> 00:06:18,130
You said to come.
83
00:06:18,190 --> 00:06:19,230
I did?
84
00:06:21,160 --> 00:06:22,960
That's not possible.
85
00:06:23,160 --> 00:06:24,300
You said to come...
86
00:06:26,270 --> 00:06:27,330
and collect payment.
87
00:06:29,700 --> 00:06:31,740
No.
88
00:06:33,310 --> 00:06:34,610
Hey.
89
00:06:35,509 --> 00:06:37,210
Soo.
90
00:06:37,280 --> 00:06:38,680
-Woo-yeon.
-Woo-yeon.
91
00:06:38,750 --> 00:06:39,950
Don't go.
92
00:06:40,009 --> 00:06:41,550
Don't.
93
00:06:42,120 --> 00:06:43,980
I'm miserable.
94
00:06:44,050 --> 00:06:45,650
I'm ruined!
95
00:06:46,020 --> 00:06:48,259
It's all your fault.
96
00:06:48,320 --> 00:06:50,590
Stop hitting me.
97
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
Hey.
98
00:06:51,730 --> 00:06:53,330
-Stop her.
-Woo-yeon.
99
00:06:53,390 --> 00:06:54,430
It's your fault.
100
00:06:54,500 --> 00:06:56,230
Ding dong.
101
00:06:56,930 --> 00:06:58,570
Ding dong.
102
00:06:58,630 --> 00:06:59,970
You should go, "Who is it?"
103
00:07:00,030 --> 00:07:03,070
Ding dong. Who is it?
104
00:07:03,140 --> 00:07:04,910
If you have a problem with it,
105
00:07:07,780 --> 00:07:09,910
you can come collect payment.
106
00:07:12,080 --> 00:07:14,620
I left my phone in my office.
107
00:07:14,780 --> 00:07:16,050
Is your hand the office?
108
00:07:24,890 --> 00:07:25,930
Here it is.
109
00:07:26,490 --> 00:07:28,900
So? How will you pay?
110
00:07:33,500 --> 00:07:34,570
Sorry...
111
00:07:36,700 --> 00:07:38,910
about last night.
112
00:07:40,370 --> 00:07:41,580
What are you sorry for?
113
00:07:41,810 --> 00:07:43,080
So...
114
00:07:44,650 --> 00:07:47,009
Did... I...
115
00:07:47,680 --> 00:07:49,320
hit you lightly?
116
00:07:50,020 --> 00:07:51,690
Definitely not lightly.
117
00:07:52,620 --> 00:07:54,460
I guess it could've been hard.
118
00:07:55,120 --> 00:07:58,090
But... By any chance did I...
119
00:07:59,230 --> 00:08:02,100
throw my business cards at your...
120
00:08:04,360 --> 00:08:05,400
What?
121
00:08:06,100 --> 00:08:07,600
Did I do something else?
122
00:08:07,900 --> 00:08:10,570
Hey, even if I did, can you not tell me?
123
00:08:10,740 --> 00:08:12,010
It's humiliating enough.
124
00:08:12,070 --> 00:08:14,540
It'll be much worse
if I actually remember.
125
00:08:19,810 --> 00:08:20,810
Okay.
126
00:08:23,150 --> 00:08:25,190
-But--
-I said not to tell me.
127
00:08:25,320 --> 00:08:27,220
What's wrong with you?
I'm going to ask something else.
128
00:08:30,159 --> 00:08:31,190
What is it?
129
00:08:31,430 --> 00:08:32,659
Why are you working at an office?
130
00:08:33,860 --> 00:08:36,560
You wanted to be a writer.
Or a calligraphist.
131
00:08:39,269 --> 00:08:41,500
I realized it's not for everyone.
132
00:08:42,940 --> 00:08:46,270
I had to find a job
since I had to make a living.
133
00:08:46,810 --> 00:08:48,880
That's not right.
You should do it if you want to.
134
00:08:49,210 --> 00:08:51,880
How many people do you think
actually do everything they want?
135
00:08:53,110 --> 00:08:55,220
Race, sex, religion, parents,
136
00:08:55,280 --> 00:08:57,320
job, spouse, et cetera.
137
00:08:57,380 --> 00:09:00,420
Among the factors that affect your life,
the only ones you can choose...
138
00:09:00,490 --> 00:09:02,360
are your job and spouse.
139
00:09:02,820 --> 00:09:05,660
Wouldn't it be too miserable
if you can't choose those either?
140
00:09:19,140 --> 00:09:20,670
Which school did you say you're attending?
141
00:09:21,410 --> 00:09:23,610
School of the Art Institute of Chicago.
142
00:09:25,150 --> 00:09:27,110
Isn't that place really famous?
143
00:09:28,450 --> 00:09:29,920
How cool.
144
00:09:30,580 --> 00:09:32,820
It takes a lot of effort to look cool
inside and out.
145
00:09:40,560 --> 00:09:41,900
Everything is still the same here.
146
00:09:42,060 --> 00:09:44,060
The convenience store
and the neighborhood too.
147
00:09:45,370 --> 00:09:46,570
I guess so.
148
00:09:48,370 --> 00:09:50,270
How can everything
149
00:09:51,340 --> 00:09:52,540
still be so nice?
150
00:09:53,710 --> 00:09:54,810
You should go in.
151
00:09:56,410 --> 00:09:59,510
How long are you staying in Korea?
152
00:09:59,610 --> 00:10:01,480
-Until next week.
-I see.
153
00:10:01,550 --> 00:10:04,020
It's spring break.
I came in to renew my visa.
154
00:10:05,620 --> 00:10:06,790
I see.
155
00:10:12,590 --> 00:10:14,430
I better see a lot of Kyung Woo-yeon
while I can.
156
00:10:20,370 --> 00:10:22,100
What's the point of seeing you a lot?
157
00:10:22,440 --> 00:10:24,100
-Does he want to date?
-Does he want to go out?
158
00:10:24,170 --> 00:10:25,970
-Does he want to sleep with you?
-That's too much.
159
00:10:26,070 --> 00:10:27,470
That's too American.
160
00:10:27,540 --> 00:10:30,080
It's possible.
He lived in America for a while.
161
00:10:31,480 --> 00:10:33,910
You're right. That's it.
162
00:10:33,980 --> 00:10:36,120
What are you saying?
163
00:10:36,950 --> 00:10:38,750
If you want to see him, you should.
164
00:10:38,920 --> 00:10:41,660
If you want to kiss him
while seeing him, kiss him.
165
00:10:41,720 --> 00:10:44,190
And if you want to sleep with him,
just do it.
166
00:10:44,260 --> 00:10:45,830
What is she saying?
167
00:10:45,890 --> 00:10:47,330
That way, you won't have any regrets.
168
00:10:47,390 --> 00:10:50,130
They dragged on for seven years
because they never got to do anything.
169
00:10:53,570 --> 00:10:56,840
Do everything you want, then end it.
The curse and everything else too.
170
00:11:00,410 --> 00:11:01,510
I agree.
171
00:11:02,040 --> 00:11:04,540
Me too. Majority wins. Case closed.
172
00:11:05,850 --> 00:11:06,810
Cheers.
173
00:12:14,280 --> 00:12:15,750
-Mom.
-Yes?
174
00:12:15,920 --> 00:12:18,080
Can you buy me a set of 55 crayons?
175
00:12:18,190 --> 00:12:19,890
You have crayons at home.
176
00:12:20,650 --> 00:12:22,720
I only have 24 colors.
177
00:12:22,860 --> 00:12:25,660
Do you know how many colors
there are in the world?
178
00:13:18,180 --> 00:13:19,750
Hey, get in.
179
00:13:29,590 --> 00:13:30,960
Why did we come here all of a sudden?
180
00:13:31,760 --> 00:13:34,160
I was bored, and you felt uneasy.
181
00:13:34,590 --> 00:13:35,630
We came for several reasons.
182
00:13:35,700 --> 00:13:37,660
You became considerate
in the time we didn't meet.
183
00:13:37,760 --> 00:13:39,230
I was always considerate of you.
184
00:13:40,070 --> 00:13:42,870
-You?
-"You"?
185
00:13:43,140 --> 00:13:45,770
I was so good to you.
Did you forget everything?
186
00:13:46,140 --> 00:13:49,110
You must be mistaking me
with someone else.
187
00:13:49,180 --> 00:13:51,440
There was only you,
so I have no one to mistake you with.
188
00:13:54,310 --> 00:13:56,980
It's too bad. I wanted to see
the cherry blossoms in Korea.
189
00:13:57,720 --> 00:13:59,120
Everything's green.
190
00:13:59,250 --> 00:14:00,720
It's too bad.
191
00:14:01,590 --> 00:14:04,260
Cherry blossoms are great,
but they wilt too fast.
192
00:14:05,090 --> 00:14:07,290
People go look at them because they do.
193
00:14:11,600 --> 00:14:12,770
I guess you're right.
194
00:14:13,430 --> 00:14:16,500
They don't have pine tree festivals,
but they have cherry blossom festivals.
195
00:14:16,640 --> 00:14:19,510
Cherry blossoms fall,
while pine trees have armors.
196
00:14:19,670 --> 00:14:20,940
Pine trees won.
197
00:14:21,810 --> 00:14:23,340
You sure do know how to talk.
198
00:14:28,550 --> 00:14:29,920
Are you feeling better now?
199
00:14:31,250 --> 00:14:33,590
Yes. I'm better.
200
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
I'm happy you're better.
201
00:14:37,420 --> 00:14:39,330
Why are you happy when I'm better?
202
00:14:40,190 --> 00:14:41,390
Because we're friends.
203
00:14:49,540 --> 00:14:51,540
I can't be friends with you.
204
00:14:53,610 --> 00:14:55,240
You won't even ask why.
205
00:14:58,950 --> 00:15:00,380
You already know
206
00:15:02,420 --> 00:15:03,680
that I
207
00:15:04,990 --> 00:15:07,090
-still like you.
-Stop it.
208
00:15:09,320 --> 00:15:10,320
What?
209
00:15:11,520 --> 00:15:13,390
No matter where I've been
210
00:15:14,730 --> 00:15:17,600
and how long I've been away,
I want to continue seeing you.
211
00:15:18,970 --> 00:15:20,070
As friends.
212
00:15:22,400 --> 00:15:23,570
So,
213
00:15:25,540 --> 00:15:28,110
don't do something like
confessing your feelings to me.
214
00:15:40,050 --> 00:15:41,290
I won't.
215
00:15:42,420 --> 00:15:44,260
I won't since I'm disgusted.
216
00:15:48,430 --> 00:15:49,530
Let's stop.
217
00:15:53,170 --> 00:15:54,500
I'll stop having feelings for you
218
00:15:56,270 --> 00:15:57,540
and being friends with you too.
219
00:16:02,310 --> 00:16:04,210
I told you I want to stay as friends.
220
00:16:08,580 --> 00:16:09,680
And I
221
00:16:12,290 --> 00:16:14,090
told you I like you.
222
00:16:15,520 --> 00:16:17,290
But you're the one who rejected me.
223
00:16:21,060 --> 00:16:22,200
So...
224
00:16:28,870 --> 00:16:31,840
So let's just reject each other
and never meet again.
225
00:16:39,050 --> 00:16:40,710
Now we've got that sorted,
can you please leave?
226
00:16:54,030 --> 00:16:56,760
-I'll drive you home.
-I'm embarrassed, so just leave.
227
00:16:58,300 --> 00:17:00,300
I'm embarrassed that I got rejected twice.
228
00:17:02,470 --> 00:17:05,610
It drives me crazy that I still have
feelings for you despite that.
229
00:17:08,710 --> 00:17:10,740
So please,
let's never see each other again.
230
00:17:50,120 --> 00:17:51,350
Jin-ju.
231
00:17:56,720 --> 00:17:58,320
What should I do?
232
00:18:00,160 --> 00:18:01,490
That's the day
233
00:18:02,430 --> 00:18:04,400
I learned that green is a sad color.
234
00:18:15,580 --> 00:18:16,710
Are you okay?
235
00:18:18,310 --> 00:18:19,750
Of course I'm okay.
236
00:18:22,120 --> 00:18:25,390
How did you call me right on time?
237
00:18:28,170 --> 00:18:30,710
-Telepathy?
-Soo called.
238
00:18:30,970 --> 00:18:33,240
-He told us to find you here.
-Why are you telling her?
239
00:18:33,310 --> 00:18:36,550
♫ I can't turn your heart back ♫
240
00:18:37,310 --> 00:18:40,920
♫ I see, so that's how it was ♫
241
00:18:41,520 --> 00:18:45,790
♫ I was happy, but I guess you weren't ♫
242
00:18:45,890 --> 00:18:49,390
♫ I see, so back then ♫
243
00:18:49,930 --> 00:18:53,860
♫ You were only thinking of yourself ♫
244
00:18:53,930 --> 00:18:54,960
Let's sing together.
245
00:18:55,030 --> 00:18:58,540
♫ The day you walked me home ♫
246
00:18:58,600 --> 00:19:02,910
♫ You shouldn't have held me ♫
247
00:19:06,240 --> 00:19:07,910
This is so annoying.
248
00:19:10,310 --> 00:19:12,480
I was rejected twice,
249
00:19:14,020 --> 00:19:17,290
but I still like him. I'm so annoyed.
250
00:19:22,960 --> 00:19:23,990
Cry.
251
00:19:24,760 --> 00:19:26,760
We'll be embarrassed. You cry.
252
00:19:33,270 --> 00:19:36,170
I learned something
after ending my deep unrequited love.
253
00:19:36,240 --> 00:19:37,970
What's wrong with you now?
254
00:19:39,280 --> 00:19:40,510
The heart...
255
00:19:42,780 --> 00:19:44,710
can't be controlled.
256
00:19:47,650 --> 00:19:49,250
Liking someone...
257
00:19:51,090 --> 00:19:52,160
Let's break up.
258
00:19:52,860 --> 00:19:54,720
And being unable to like someone...
259
00:19:57,230 --> 00:19:59,260
I can't control my feelings
260
00:20:00,230 --> 00:20:02,000
and I keep hurting others.
261
00:20:02,070 --> 00:20:03,230
Okay, then.
262
00:20:04,430 --> 00:20:05,570
It's not fair.
263
00:20:09,310 --> 00:20:10,340
Here.
264
00:20:10,740 --> 00:20:12,740
Cheers.
265
00:20:14,240 --> 00:20:15,810
-Yes.
-Seriously.
266
00:20:17,210 --> 00:20:18,350
Go to bed.
267
00:20:18,550 --> 00:20:19,680
Hi.
268
00:20:20,070 --> 00:20:21,900
Green is a sad color.
269
00:20:23,900 --> 00:20:25,040
I'm sure of it now.
270
00:20:27,570 --> 00:20:29,440
Hey, you jerk.
271
00:20:30,280 --> 00:20:31,710
All of this...
272
00:20:35,050 --> 00:20:36,180
is your fault.
273
00:20:38,750 --> 00:20:41,050
Everything is your fault.
274
00:20:41,690 --> 00:20:44,890
I'm so sick of it. All of it...
275
00:20:47,690 --> 00:20:49,130
is your fault.
276
00:20:50,360 --> 00:20:52,070
-So--
-Ms. Prosecutor.
277
00:20:52,830 --> 00:20:54,970
Do you like puppies?
278
00:20:55,800 --> 00:20:58,000
If you like puppies,
do you want to play with me?
279
00:20:58,070 --> 00:21:01,540
I become a total dog when I get drunk.
280
00:21:05,380 --> 00:21:07,410
Is that right?
281
00:21:08,850 --> 00:21:11,350
How dare a dog
try to sit at the table with people?
282
00:21:16,360 --> 00:21:17,490
She's at it again.
283
00:21:18,990 --> 00:21:20,630
That girl... Again?
284
00:21:20,690 --> 00:21:23,930
Let her be. He canceled that line,
so he won't pick up anyway.
285
00:21:25,400 --> 00:21:27,270
What if he comes to Korea?
286
00:21:27,330 --> 00:21:30,070
What if he picks up?
She did that three years ago too.
287
00:21:30,140 --> 00:21:33,610
Let her be. She needs to be utterly
humiliated to come to her senses.
288
00:21:35,640 --> 00:21:37,840
You say such mean things at times.
289
00:21:37,910 --> 00:21:39,980
I'm glad it was only at times.
290
00:21:41,980 --> 00:21:43,420
I never asked you out.
291
00:21:46,020 --> 00:21:47,020
I never asked you
292
00:21:48,320 --> 00:21:49,960
to do anything with me.
293
00:21:54,530 --> 00:21:55,760
You know,
294
00:21:56,830 --> 00:21:59,100
when someone tells me he likes me,
295
00:21:59,670 --> 00:22:01,500
whatever I felt for him dies.
296
00:22:02,070 --> 00:22:04,840
I even get sick of him.
297
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
So
298
00:22:10,880 --> 00:22:12,610
please like me just once.
299
00:22:14,580 --> 00:22:15,980
Just a little.
300
00:22:17,920 --> 00:22:21,420
Please like me just once.
301
00:22:22,620 --> 00:22:23,690
Please?
302
00:22:29,660 --> 00:22:31,430
Is that so hard?
303
00:22:35,100 --> 00:22:37,040
I did it for ten years.
304
00:22:39,970 --> 00:22:41,870
Is that so hard?
305
00:22:43,980 --> 00:22:45,010
Is it?
306
00:22:52,367 --> 00:22:54,227
Is that so hard?
307
00:22:57,640 --> 00:22:59,610
I did it for ten years.
308
00:23:02,550 --> 00:23:04,510
Is that so hard?
309
00:23:06,520 --> 00:23:07,550
Is it?
310
00:23:21,410 --> 00:23:24,020
Gosh. You're a bad daughter
for not having a job
311
00:23:24,080 --> 00:23:26,020
and just chasing your dreams at your age.
312
00:23:26,090 --> 00:23:29,360
If you get drunk on top of that,
you'll break your parents' hearts.
313
00:23:29,960 --> 00:23:31,420
You'll break them.
314
00:23:31,490 --> 00:23:34,360
I told you that I have a job.
315
00:23:34,990 --> 00:23:36,330
I'm a calligraphist.
316
00:23:36,400 --> 00:23:39,630
Gosh. If you made money from that
like a real job, would you be here now?
317
00:23:40,570 --> 00:23:42,340
You're here
because it pays like a side job.
318
00:23:45,170 --> 00:23:48,910
That's right.
We're closing for a while to remodel.
319
00:23:48,980 --> 00:23:50,910
Come back after two weeks, okay?
320
00:23:50,980 --> 00:23:54,380
What? Then how will I get paid?
321
00:23:54,450 --> 00:23:57,350
You get paid hourly.
You get paid for the hours you work.
322
00:23:57,420 --> 00:23:59,420
You can't get paid when you don't work.
323
00:24:18,000 --> 00:24:19,870
Any random schmoe
thinks she's a calligraphist.
324
00:24:24,410 --> 00:24:27,950
What is your job, Woo-yeon?
325
00:24:28,110 --> 00:24:30,750
You wanted to be a writer.
Or a calligraphist.
326
00:24:38,960 --> 00:24:41,130
We have no money, but we do have time.
327
00:24:54,670 --> 00:24:55,780
Hello?
328
00:24:55,840 --> 00:24:59,550
Hey. Where's that Jeju guest house
that you said was nice?
329
00:25:00,510 --> 00:25:01,550
That place?
330
00:25:01,610 --> 00:25:02,980
Just text it to me.
331
00:25:03,050 --> 00:25:04,220
With whom--
332
00:25:04,650 --> 00:25:06,690
Hello?
333
00:25:07,850 --> 00:25:09,060
Did she hang up?
334
00:25:09,120 --> 00:25:11,460
That impudent Woo-yeon.
335
00:25:14,060 --> 00:25:16,700
Jieum Guesthouse.
336
00:25:17,800 --> 00:25:19,270
With whom is she planning to go?
337
00:25:29,510 --> 00:25:33,050
Woo-yeon, you've had it rough for a while.
338
00:25:33,610 --> 00:25:36,350
Do nothing for the next two weeks,
and focus on you.
339
00:25:43,390 --> 00:25:45,190
♫ You say you like me ♫
340
00:26:24,900 --> 00:26:28,000
Breakfast is available at the cafe
from 7 a.m. to 9 a.m.
341
00:26:28,070 --> 00:26:29,740
The bathroom is down there.
342
00:26:34,970 --> 00:26:35,940
Did you sleep well?
343
00:26:36,010 --> 00:26:37,040
No.
344
00:26:37,380 --> 00:26:38,510
Why not?
345
00:27:51,880 --> 00:27:53,520
Why are there so many photos of volcanoes?
346
00:27:54,190 --> 00:27:55,890
That's where the boss goes
to heal the soul.
347
00:27:56,760 --> 00:27:57,890
-Woo-yeon.
-Yes?
348
00:27:57,960 --> 00:27:59,190
Did you heal your soul yet?
349
00:27:59,260 --> 00:28:01,690
I'm leaving in two days, but not yet.
350
00:28:02,460 --> 00:28:04,960
I'm working when I came to heal
351
00:28:05,360 --> 00:28:06,530
because I need the money.
352
00:28:06,600 --> 00:28:09,540
You're done working
after tomorrow morning,
353
00:28:09,640 --> 00:28:11,170
so catch up on healing your soul tomorrow.
354
00:28:11,240 --> 00:28:13,910
I have to catch up on work too.
355
00:28:14,540 --> 00:28:17,140
I have to clean the bungalow,
give out postcards...
356
00:28:18,510 --> 00:28:20,580
Why am I poor when I work so hard?
357
00:28:21,810 --> 00:28:24,480
People who make lots of money
doing something they like are so lucky.
358
00:28:26,090 --> 00:28:27,350
Are there people like that?
359
00:28:27,850 --> 00:28:29,290
I know several.
360
00:29:18,600 --> 00:29:20,670
Why are you being all moody
so early in the morning?
361
00:29:22,340 --> 00:29:23,680
I couldn't sleep.
362
00:29:23,780 --> 00:29:25,380
It's been four days since you came.
363
00:29:25,750 --> 00:29:27,610
Are you still jet-lagged?
364
00:29:27,750 --> 00:29:29,850
I need a few more days
to adjust completely.
365
00:29:30,150 --> 00:29:31,920
Although I'll leave before then.
366
00:29:33,590 --> 00:29:36,360
Do you still have that?
It's more than 20 years old.
367
00:29:37,720 --> 00:29:40,190
It's more than 20 years old,
but it still works.
368
00:29:45,300 --> 00:29:47,170
Why did you teach me photography?
369
00:29:47,470 --> 00:29:49,030
I was only eight.
370
00:29:49,140 --> 00:29:50,600
I hated the fact
371
00:29:50,670 --> 00:29:53,170
that an eight-year-old's only hobby
was collecting awards.
372
00:29:55,610 --> 00:29:57,240
I wanted to win everyone's favor then.
373
00:29:59,080 --> 00:30:00,210
I guess it was in vain.
374
00:30:05,850 --> 00:30:07,950
Aren't you going to go to Seoul?
375
00:30:08,020 --> 00:30:09,090
No.
376
00:30:12,020 --> 00:30:13,490
Am I a pigeon or something?
377
00:30:13,560 --> 00:30:16,730
I'm exhausted from updating
you and your dad about each other.
378
00:30:16,800 --> 00:30:18,500
You don't need to update me
about anything.
379
00:30:18,560 --> 00:30:20,770
Even better if you don't tell him
any updates about me.
380
00:30:22,600 --> 00:30:24,840
I shouldn't have taught you photography.
381
00:30:25,740 --> 00:30:27,570
I taught you so you wouldn't be lonely,
382
00:30:28,470 --> 00:30:30,540
but now you decided to make
being lonely your vocation.
383
00:30:32,310 --> 00:30:33,310
It's not too bad.
384
00:30:33,380 --> 00:30:35,550
Why do you live like that? You're young.
385
00:30:37,080 --> 00:30:38,250
I'm used to it.
386
00:30:45,860 --> 00:30:48,260
Mr. Han made us cross the ocean
in the end.
387
00:30:48,330 --> 00:30:50,960
At least we get to feel
the Jeju breeze thanks to him.
388
00:30:51,760 --> 00:30:53,630
Did you contact the photographer?
389
00:30:54,030 --> 00:30:57,200
Yes. I scheduled a meeting tomorrow
at Cafe Eunyu.
390
00:30:57,270 --> 00:30:59,840
Good. Let's schedule him for tomorrow.
391
00:31:00,170 --> 00:31:02,370
As for now, let's go catch Mr. Han.
392
00:31:02,470 --> 00:31:03,710
All right.
393
00:31:04,810 --> 00:31:07,680
-Let's enjoy the drive.
-Sounds good.
394
00:31:41,610 --> 00:31:42,880
How adorable.
395
00:31:43,580 --> 00:31:44,720
You're so cute.
396
00:31:45,720 --> 00:31:46,890
Hello, baby.
397
00:32:43,010 --> 00:32:44,040
Gosh.
398
00:32:45,140 --> 00:32:46,310
Who is it?
399
00:32:46,410 --> 00:32:47,810
Room service.
400
00:32:47,880 --> 00:32:49,750
What room service?
401
00:32:50,880 --> 00:32:52,350
I didn't order any.
402
00:32:52,480 --> 00:32:54,320
Hello, Mr. Han.
403
00:32:54,720 --> 00:32:56,020
Nice to meet you, Mr. Han.
404
00:33:06,770 --> 00:33:10,240
Just think of this as your studio
and write comfortably.
405
00:33:10,370 --> 00:33:11,970
Don't writers have any human rights?
406
00:33:12,940 --> 00:33:14,540
In the 2018 spring issue
407
00:33:14,610 --> 00:33:16,140
of Eunyu Quarterly, you said,
408
00:33:16,640 --> 00:33:18,840
"A writer is the most human-like machine."
409
00:33:20,680 --> 00:33:23,280
-I respect you, sir.
-I respect you.
410
00:33:23,650 --> 00:33:25,480
I'm so sick of you publishers.
411
00:33:26,750 --> 00:33:28,490
Please look after Mr. Han.
412
00:33:28,690 --> 00:33:29,790
I have somewhere to go.
413
00:33:31,190 --> 00:33:32,390
Okay. See you later.
414
00:33:32,460 --> 00:33:34,360
Where are you going? Take me with you.
415
00:33:34,990 --> 00:33:36,830
Mr. Han, you should write.
416
00:33:55,510 --> 00:33:58,380
He took photographs everywhere
while he traveled around the world.
417
00:33:58,450 --> 00:34:01,750
He won all kinds of awards and snatched
sponsorships from conglomerates.
418
00:34:02,150 --> 00:34:05,520
He shot the album cover
of the global pop artist, Bruno Marlabu.
419
00:34:06,230 --> 00:34:08,259
I know he's a hot photographer.
420
00:34:08,690 --> 00:34:12,060
That's why we spent a lot of money
on this yacht.
421
00:34:13,830 --> 00:34:14,870
Sir.
422
00:34:15,470 --> 00:34:17,970
There's only one thing
that the Jeju Tourism Organization wants.
423
00:34:18,569 --> 00:34:20,210
When people see your pictures,
424
00:34:20,270 --> 00:34:23,610
we want them to wish they could
visit Jeju Island before they die.
425
00:34:24,980 --> 00:34:29,080
We want the composition to be
something like this.
426
00:34:30,180 --> 00:34:32,680
Something grand, yet detailed.
427
00:34:33,220 --> 00:34:36,220
How should I explain it?
Something that looks cold yet warm?
428
00:34:36,989 --> 00:34:41,060
It makes you want to throw yourself
into the water right this moment,
429
00:34:41,130 --> 00:34:44,430
yet you don't.
It's something you just want to admire.
430
00:34:46,600 --> 00:34:47,700
Are you listening?
431
00:34:51,770 --> 00:34:53,170
So you were listening.
432
00:34:53,410 --> 00:34:56,010
These aren't the kind of pictures
one can take after hearing some advice.
433
00:34:57,140 --> 00:34:59,080
-Pardon?
-So,
434
00:34:59,680 --> 00:35:01,280
just watch instead of talking.
435
00:35:02,010 --> 00:35:04,350
Don't get in the way and just wait.
436
00:35:08,450 --> 00:35:10,090
That jerk only looks down on me.
437
00:35:10,160 --> 00:35:12,320
No... He looks down on everyone.
438
00:35:14,030 --> 00:35:17,730
Hey. You were being too cold
to our employer.
439
00:35:18,430 --> 00:35:21,000
What if the Jeju Tourism Organization
decides to switch photographers...
440
00:35:22,600 --> 00:35:23,670
Right.
441
00:35:24,500 --> 00:35:25,940
Who would replace you?
442
00:35:26,340 --> 00:35:28,770
You're rude, but you're too talented.
443
00:35:31,110 --> 00:35:32,710
When should we go to Seoul?
444
00:35:33,010 --> 00:35:34,710
There are some advertisers contacting us.
445
00:35:36,050 --> 00:35:38,680
I told you. I'm not going to Seoul. Ever.
446
00:35:39,490 --> 00:35:41,090
Hey, what about me?
447
00:35:42,320 --> 00:35:43,720
Why are you asking me that?
448
00:35:47,230 --> 00:35:50,060
I came all the way here from the US
because of you.
449
00:35:50,260 --> 00:35:52,600
You always ruin
the advertisement jobs I get for you,
450
00:35:52,660 --> 00:35:54,270
but when you told me
you were going to Korea,
451
00:35:54,330 --> 00:35:55,800
I thought you were going to settle down.
452
00:35:55,900 --> 00:35:58,240
I thought your family might set up
a studio for you.
453
00:35:58,440 --> 00:36:00,470
I came all the way here because of you.
454
00:36:00,540 --> 00:36:03,610
And I told you not to come.
You're the one who followed me.
455
00:36:03,680 --> 00:36:05,580
Advertisements? Did I not do the job?
456
00:36:05,640 --> 00:36:06,880
Did I cancel them without a reason?
457
00:36:06,950 --> 00:36:08,810
Money comes first for you,
not my photographs.
458
00:36:08,880 --> 00:36:10,580
You were too busy pleasing clients
459
00:36:10,650 --> 00:36:12,280
that you ripped my work apart.
460
00:36:12,350 --> 00:36:14,450
What can't you do for money?
461
00:36:19,160 --> 00:36:21,630
You must think you're my partner,
462
00:36:22,030 --> 00:36:23,130
but you're mistaken.
463
00:36:23,200 --> 00:36:25,560
You're not my partner. You're a parasite
464
00:36:26,230 --> 00:36:27,370
who only cares about money.
465
00:36:32,270 --> 00:36:35,110
You think you avoid making
useless connections, don't you?
466
00:36:36,280 --> 00:36:38,680
You're wrong.
You're incapable of making connections.
467
00:36:39,280 --> 00:36:41,310
You don't know how to accept
love or kindness.
468
00:36:41,380 --> 00:36:43,280
All you care about is yourself.
469
00:36:44,720 --> 00:36:48,750
Fine. Since you're so great,
I hope you live a long and lonely life.
470
00:37:12,840 --> 00:37:15,810
-Welcome.
-Hello.
471
00:37:17,350 --> 00:37:19,420
I'm calligrapher Kyung Woo-yeon.
472
00:37:19,590 --> 00:37:20,790
I see.
473
00:37:20,990 --> 00:37:23,120
I sent you an email but you didn't reply.
474
00:37:23,460 --> 00:37:24,490
Here.
475
00:37:26,290 --> 00:37:29,290
These are calligraphy postcards I made.
476
00:37:30,330 --> 00:37:33,870
If it's okay with you,
could you display them over there?
477
00:37:33,930 --> 00:37:35,930
Sure. You can leave them.
478
00:37:36,070 --> 00:37:38,270
Okay. These are samples.
479
00:37:38,340 --> 00:37:40,640
If you need more or get an order,
480
00:37:40,710 --> 00:37:43,140
please message me on social media.
481
00:37:43,380 --> 00:37:45,210
Okay. You can leave them.
482
00:37:46,080 --> 00:37:47,350
Okay.
483
00:37:48,350 --> 00:37:49,550
Thank you.
484
00:38:09,430 --> 00:38:11,370
Are you going in or out?
485
00:38:27,420 --> 00:38:28,950
I'm sorry.
486
00:38:36,160 --> 00:38:37,430
Hold on.
487
00:38:44,440 --> 00:38:45,500
Why...
488
00:38:46,370 --> 00:38:47,710
Why isn't it coming off?
489
00:38:50,180 --> 00:38:51,380
Take your time.
490
00:38:51,810 --> 00:38:53,010
Okay.
491
00:38:57,180 --> 00:38:58,420
Hold my jacket.
492
00:38:59,180 --> 00:39:00,220
What?
493
00:39:12,760 --> 00:39:13,970
This will be easier.
494
00:39:21,110 --> 00:39:22,170
Hello--
495
00:39:23,280 --> 00:39:24,240
Sir.
496
00:39:24,840 --> 00:39:26,010
How have you been?
497
00:39:26,080 --> 00:39:27,110
Good.
498
00:39:36,390 --> 00:39:39,660
I'm making rounds to see
how our neighborhood bookstore collection
499
00:39:40,360 --> 00:39:41,590
is faring.
500
00:39:46,060 --> 00:39:47,170
Got it.
501
00:39:50,100 --> 00:39:52,170
I'll give you one
since you're a gentleman.
502
00:39:57,980 --> 00:39:59,510
This is super expensive.
503
00:40:00,750 --> 00:40:02,750
How many postcards
do I have to pay to buy this?
504
00:40:10,690 --> 00:40:13,830
Maybe it's because it's a special edition,
but it's the best seller.
505
00:40:14,060 --> 00:40:15,530
That's good.
506
00:40:19,360 --> 00:40:21,930
Here. I wanted to return this.
507
00:40:22,600 --> 00:40:23,600
Thanks.
508
00:40:31,140 --> 00:40:34,510
Oh no. When did this get here?
509
00:40:50,300 --> 00:40:52,660
If you're going to throw away
the other two as well,
510
00:40:52,730 --> 00:40:54,670
may I just take them?
511
00:40:56,670 --> 00:40:59,040
I didn't make these postcards
to become trash.
512
00:41:07,610 --> 00:41:08,810
I'll go then.
513
00:41:49,820 --> 00:41:52,190
Winds blow in everyone's life.
514
00:41:54,560 --> 00:41:55,590
It's okay.
515
00:41:58,260 --> 00:41:59,330
Winds blow
516
00:42:00,630 --> 00:42:02,300
in order to pass by.
517
00:43:03,260 --> 00:43:05,100
The old saying is right.
518
00:43:05,900 --> 00:43:07,770
"A picture is worth a thousand words."
519
00:43:08,770 --> 00:43:11,200
It hurts to see more than to hear.
520
00:43:14,040 --> 00:43:16,010
It's making me realize my place.
521
00:43:26,890 --> 00:43:28,090
Woo-yeon?
522
00:43:47,210 --> 00:43:48,240
I was wrong.
523
00:43:52,140 --> 00:43:53,310
Actually, winds blow
524
00:43:54,610 --> 00:43:56,210
in order to come back.
525
00:44:34,850 --> 00:44:36,720
Why did you run away? Am I a ghost?
526
00:44:37,290 --> 00:44:39,260
That's right, I thought you were a ghost.
527
00:44:40,260 --> 00:44:42,830
What are you doing here? Why are you here?
528
00:44:42,890 --> 00:44:45,060
How long are you going to stay down there?
529
00:44:45,460 --> 00:44:46,400
Is that comfortable?
530
00:44:46,460 --> 00:44:48,730
A person fell, but you don't reach out--
531
00:44:52,220 --> 00:44:53,320
Get on.
532
00:44:56,390 --> 00:44:59,090
Ghosts can't do this.
I'm not a ghost, so get on.
533
00:45:04,330 --> 00:45:05,370
Hang on.
534
00:45:06,570 --> 00:45:07,970
I'm hanging on.
535
00:45:08,140 --> 00:45:11,010
Don't make me repeat myself.
I'm exhausted.
536
00:45:19,210 --> 00:45:20,420
Thank you.
537
00:45:24,490 --> 00:45:27,120
Thanks. You may go now.
538
00:45:28,090 --> 00:45:31,060
Do you think I'm an ambulance
just because I carried you here?
539
00:45:31,660 --> 00:45:33,700
That's not it. I assume you're busy.
540
00:45:33,760 --> 00:45:35,930
You didn't hurt your mouth,
so explain yourself.
541
00:45:36,030 --> 00:45:37,070
Why did you run away?
542
00:45:37,130 --> 00:45:38,300
I did not...
543
00:45:40,870 --> 00:45:43,140
I told you. I thought you were a ghost.
544
00:45:43,570 --> 00:45:44,640
Don't tell me
545
00:45:45,340 --> 00:45:47,910
you're still awkward with me
because of what happened three years ago.
546
00:45:48,740 --> 00:45:49,880
Awkward?
547
00:45:51,110 --> 00:45:53,680
Hey. I'm totally comfortable.
548
00:45:53,820 --> 00:45:55,350
I'm comfortable around you.
549
00:45:55,420 --> 00:45:58,520
I can eat with you, have tea with you,
and even drink with you.
550
00:45:58,720 --> 00:46:00,290
I can even take a dump in your home.
551
00:46:02,790 --> 00:46:04,030
That was a bit far.
552
00:46:04,190 --> 00:46:05,160
Then do it.
553
00:46:05,230 --> 00:46:06,930
What? Take a dump in your home?
554
00:46:07,000 --> 00:46:08,160
Except that.
555
00:46:09,260 --> 00:46:10,300
Do it all.
556
00:46:13,800 --> 00:46:14,840
Buy me food first.
557
00:46:14,900 --> 00:46:17,210
Private ambulances usually charge a fee.
558
00:46:27,120 --> 00:46:28,550
Why did you come to Jeju?
559
00:46:28,680 --> 00:46:31,120
Just to get some rest.
560
00:46:32,490 --> 00:46:33,660
How have you been?
561
00:46:33,860 --> 00:46:35,460
Just... Well...
562
00:46:36,120 --> 00:46:37,090
I've been okay.
563
00:46:37,160 --> 00:46:38,190
Seriously.
564
00:46:38,990 --> 00:46:40,560
Must you always start with "just"?
565
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
You're right.
566
00:46:43,970 --> 00:46:45,170
How long are you staying?
567
00:46:46,670 --> 00:46:47,870
I fly out tonight.
568
00:46:47,940 --> 00:46:50,070
Are you going straight to the airport?
I'll drive you.
569
00:46:50,340 --> 00:46:53,040
It's okay. I have to stop by
where I'm staying and get my stuff.
570
00:46:53,110 --> 00:46:55,710
-Then I'll drive you there.
-There's no need.
571
00:46:55,780 --> 00:46:57,550
Do you want to hurt your other leg too?
572
00:46:57,850 --> 00:47:00,010
You're wobblier than a newborn calf.
573
00:47:01,650 --> 00:47:03,520
I don't want to be even more of a burden.
574
00:47:03,580 --> 00:47:05,550
Don't think about others.
Think only about yourself.
575
00:47:05,620 --> 00:47:08,690
Weigh the options and run the numbers
to see which is the most profitable.
576
00:47:09,160 --> 00:47:12,160
Human beings are selfish creatures.
Everyone puts themselves first.
577
00:47:12,390 --> 00:47:14,160
No one puts others first.
578
00:47:14,400 --> 00:47:15,560
Even parents.
579
00:47:17,700 --> 00:47:18,630
Still.
580
00:47:18,700 --> 00:47:20,230
Go with me unless you're uncomfortable.
581
00:47:21,770 --> 00:47:23,600
I'm not uncomfortable.
582
00:47:35,750 --> 00:47:36,850
Is that a treasure chest?
583
00:47:37,090 --> 00:47:39,020
Why are you clutching it so hard?
584
00:47:39,450 --> 00:47:42,420
I thought it was,
but it's just a nuisance.
585
00:47:43,090 --> 00:47:44,130
What is it?
586
00:47:44,790 --> 00:47:45,830
This?
587
00:47:48,560 --> 00:47:49,730
Calligraphy postcards.
588
00:47:50,260 --> 00:47:51,530
Why do you carry those?
589
00:47:52,100 --> 00:47:55,040
I made them as souvenirs
to sell to bookstores,
590
00:47:56,070 --> 00:47:57,510
but they remain in my bag.
591
00:47:58,810 --> 00:47:59,810
Give me one.
592
00:48:00,710 --> 00:48:02,110
To keep as a souvenir?
593
00:48:02,680 --> 00:48:03,750
To keep as a memory.
594
00:48:05,310 --> 00:48:06,680
I've missed you.
595
00:48:10,420 --> 00:48:12,120
By the way,
where did you say you're going?
596
00:48:13,190 --> 00:48:14,920
Jieum Guesthouse.
597
00:48:22,030 --> 00:48:23,460
Thanks. Bye.
598
00:48:31,710 --> 00:48:35,110
Do you think a simple thank you
is enough for what I did?
599
00:48:35,310 --> 00:48:37,910
Is that what this country taught you
on how to be courteous?
600
00:48:38,050 --> 00:48:39,480
My mom taught me this.
601
00:48:40,650 --> 00:48:43,850
Your mom raised you well
as a progressive person.
602
00:48:43,920 --> 00:48:45,450
There's no way she would've
taught me that.
603
00:48:47,860 --> 00:48:50,890
By the way, did you get out
just to tell me this?
604
00:48:50,960 --> 00:48:52,890
-Why would I do that?
-Are you back?
605
00:48:54,800 --> 00:48:56,160
How did you two come in together?
606
00:48:59,500 --> 00:49:00,900
He's like a son to me.
607
00:49:00,970 --> 00:49:03,270
He's staying in the suite
you cleaned earlier.
608
00:49:03,340 --> 00:49:05,240
By the way,
how do you two know each other?
609
00:49:05,440 --> 00:49:08,040
We're acquaintances--
610
00:49:08,110 --> 00:49:09,140
We're friends.
611
00:49:09,480 --> 00:49:11,710
It's not what you think.
We're just friends.
612
00:49:12,210 --> 00:49:14,980
You'd never offer to give a friend a lift.
613
00:49:15,050 --> 00:49:16,180
What about Yu-ra?
614
00:49:16,250 --> 00:49:18,020
I was nice to you in case
you become my son-in-law.
615
00:49:18,120 --> 00:49:21,490
It's nothing like that.
Don't say anything strange to Dad.
616
00:49:21,690 --> 00:49:23,060
All right, punk.
617
00:49:23,320 --> 00:49:24,390
He's cranky.
618
00:49:24,990 --> 00:49:26,060
I'm leaving.
619
00:49:26,260 --> 00:49:28,030
Woo-yeon, you said
you're leaving tomorrow, right?
620
00:49:28,100 --> 00:49:29,260
Yes.
621
00:49:29,330 --> 00:49:30,360
Okay.
622
00:49:35,600 --> 00:49:36,670
Tomorrow?
623
00:49:37,170 --> 00:49:40,010
You ran away, then you lied.
What's with all this naughtiness?
624
00:49:40,610 --> 00:49:42,110
I wasn't lying.
625
00:49:43,910 --> 00:49:45,880
I made a mistake. I was confused.
626
00:49:46,250 --> 00:49:48,050
I think you do feel awkward with me.
627
00:49:48,180 --> 00:49:50,650
I told you I don't feel awkward.
628
00:49:51,520 --> 00:49:52,620
Then follow me.
629
00:49:52,920 --> 00:49:53,920
Where?
630
00:49:54,090 --> 00:49:56,090
We only did one of the things
we were going to do.
631
00:50:03,030 --> 00:50:04,230
There are so many stars.
632
00:50:05,270 --> 00:50:06,330
You're right.
633
00:50:11,610 --> 00:50:14,780
You're so lucky.
You get to see this tomorrow too.
634
00:50:15,180 --> 00:50:16,440
Tomorrow will be different.
635
00:50:18,450 --> 00:50:19,810
Are there no stars tomorrow?
636
00:50:19,910 --> 00:50:21,280
You won't be here tomorrow.
637
00:50:45,070 --> 00:50:47,380
Prior to
the "Talk with the Author" session
638
00:50:47,440 --> 00:50:48,840
for Lee Yeon-kyung's publication event,
639
00:50:48,910 --> 00:50:51,050
we plan on holding
a digital calligraphy event.
640
00:50:52,080 --> 00:50:53,950
We'll select five book covers
from Eunyu Publishing's
641
00:50:54,020 --> 00:50:55,480
literary collection.
642
00:50:55,880 --> 00:50:57,250
They'll be made into backgrounds.
643
00:50:57,320 --> 00:51:00,090
The calligraphers will write out
a phrase chosen by the guest on the spot.
644
00:51:00,190 --> 00:51:02,060
Did you recruit a calligraphist?
645
00:51:02,120 --> 00:51:05,690
Yes. I've contacted Jang Seo-yeon
whom we worked with before.
646
00:51:05,760 --> 00:51:06,830
She already confirmed.
647
00:51:07,660 --> 00:51:10,260
Great. It's late. You should go rest.
648
00:51:11,130 --> 00:51:13,000
Okay. Goodnight.
649
00:51:19,870 --> 00:51:20,940
Gosh.
650
00:51:22,480 --> 00:51:23,980
Aren't you going to take a break?
651
00:51:26,250 --> 00:51:27,380
Just because I told you to rest,
652
00:51:27,450 --> 00:51:29,520
are you going right into friend mode?
653
00:51:30,420 --> 00:51:31,690
Isn't it so sad?
654
00:51:31,750 --> 00:51:33,250
We were friends in college,
655
00:51:33,490 --> 00:51:35,090
but you're my boss now.
656
00:51:35,460 --> 00:51:38,430
Being born into a rich family is the best.
657
00:51:38,490 --> 00:51:40,060
That's why I pay you a lot.
658
00:51:41,100 --> 00:51:44,230
Gosh. I'm going to get a drink.
Should I pick something up for you?
659
00:51:44,570 --> 00:51:46,170
Yes. Some tea.
660
00:51:47,700 --> 00:51:49,570
Joon-soo. Joon-soo!
661
00:51:49,940 --> 00:51:52,040
The only thing you should drink
at this hour is alcohol,
662
00:51:52,110 --> 00:51:53,270
or liquor, or alcohol!
663
00:51:53,573 --> 00:51:55,713
-What do you mean, tea?
-Alcohol!
664
00:51:56,260 --> 00:51:58,000
-What?
-I'm in for drinks.
665
00:51:59,760 --> 00:52:01,170
-Mr. Min.
-Yes?
666
00:52:01,330 --> 00:52:02,730
You're on a business trip right now.
667
00:52:03,570 --> 00:52:05,000
Right, I forgot.
668
00:52:05,940 --> 00:52:07,170
I'll be back, sir.
669
00:52:08,040 --> 00:52:10,570
Since Mr. Han is working so hard,
things are going so smoothly.
670
00:52:10,640 --> 00:52:11,910
Please keep going.
671
00:52:12,480 --> 00:52:14,280
I swear I heard him talk about drinks.
672
00:53:23,680 --> 00:53:25,750
You have no friends, do you?
673
00:53:26,080 --> 00:53:28,150
-I do too.
-Who?
674
00:53:30,720 --> 00:53:31,760
Kyung Woo-yeon.
675
00:53:31,820 --> 00:53:32,920
Hi, Woo-yeon.
676
00:53:33,390 --> 00:53:34,590
Hi, Woo-yeon.
677
00:53:35,390 --> 00:53:37,800
I'm happy you're better.
678
00:53:38,200 --> 00:53:39,300
Woo-yeon?
679
00:53:41,470 --> 00:53:43,830
To keep as a memory. I've missed you.
680
00:53:44,540 --> 00:53:47,370
Tomorrow will be different.
You won't be here tomorrow.
681
00:54:10,260 --> 00:54:11,530
Did you throw out my pills?
682
00:54:11,700 --> 00:54:13,560
Why would I throw out your pills?
683
00:54:14,030 --> 00:54:15,030
How could I?
684
00:54:15,100 --> 00:54:16,400
I heard you cleaned my room.
685
00:54:16,470 --> 00:54:18,170
My sleeping pills were on top
of the nightstand.
686
00:54:18,700 --> 00:54:20,070
What are you saying?
687
00:54:25,610 --> 00:54:26,640
What is this?
688
00:54:31,920 --> 00:54:33,550
You look like you know what I'm saying.
689
00:54:33,880 --> 00:54:35,150
Were they yours?
690
00:54:35,220 --> 00:54:37,660
I have a meeting tomorrow.
What are you going to do about it?
691
00:54:38,120 --> 00:54:41,390
I'm still jet-lagged.
Everything's ruined thanks to you.
692
00:55:03,950 --> 00:55:05,020
Were you sleeping?
693
00:55:05,280 --> 00:55:06,950
I thought I told you I can't sleep.
694
00:55:07,850 --> 00:55:08,950
Here.
695
00:55:09,790 --> 00:55:12,060
-What is it?
-Some stuff to help you sleep.
696
00:55:12,120 --> 00:55:13,860
-I brought this and that...
-Come in.
697
00:55:15,090 --> 00:55:17,160
No, I'll leave after I give you these.
698
00:55:17,230 --> 00:55:19,030
Why do you only want to do things
you want to do?
699
00:55:19,560 --> 00:55:21,270
-Me?
-You get to see
700
00:55:21,800 --> 00:55:23,500
only the good stuff.
701
00:55:23,570 --> 00:55:25,470
But I have to stare at the ceiling
for hours.
702
00:55:25,700 --> 00:55:27,510
I'm bored. The ceiling isn't so beautiful.
703
00:55:30,310 --> 00:55:32,310
Were those really
sleeping pills I threw out?
704
00:55:34,450 --> 00:55:37,210
First, the sleeping position.
705
00:55:37,280 --> 00:55:41,220
You should change the position
depending on the height of the pillow.
706
00:55:41,620 --> 00:55:43,520
It's pretty high.
You should lie down facing up.
707
00:55:43,590 --> 00:55:44,590
Lie down.
708
00:55:46,360 --> 00:55:48,290
There's a sleep-inducing video
or past life exploration.
709
00:55:48,360 --> 00:55:50,390
-Which one do you want?
-The sleep-inducing video.
710
00:55:51,063 --> 00:55:53,493
I was a royal in my past life.
711
00:55:53,600 --> 00:55:54,670
What is this?
712
00:55:55,930 --> 00:55:57,600
I told you to face up.
713
00:55:57,700 --> 00:55:58,940
This is comfortable for me.
714
00:55:59,970 --> 00:56:01,570
This is why you can't sleep.
715
00:56:02,770 --> 00:56:03,710
Here.
716
00:56:03,770 --> 00:56:06,180
Hold it for me. It's perfect right now.
717
00:56:07,080 --> 00:56:08,580
I don't want to lift a finger.
718
00:56:09,880 --> 00:56:11,220
Am I your tripod?
719
00:56:11,950 --> 00:56:13,250
My sleeping pills...
720
00:56:13,950 --> 00:56:15,920
My small and precious sleeping pills...
721
00:56:19,220 --> 00:56:20,490
Is the angle okay?
722
00:56:22,190 --> 00:56:23,230
It's too far.
723
00:56:24,460 --> 00:56:25,700
I said, it's too far.
724
00:56:32,800 --> 00:56:33,800
Is that good?
725
00:56:56,560 --> 00:56:57,960
She's sleeping by herself.
726
00:57:21,820 --> 00:57:23,090
And he said he couldn't sleep.
727
00:58:24,920 --> 00:58:27,450
Did you marry me not knowing
this would happen?
728
00:58:27,520 --> 00:58:29,790
Why did you get married
if we were going to be so lonely?
729
00:58:30,250 --> 00:58:32,420
Why did you marry me if you were
going to make me miserable?
730
00:58:32,490 --> 00:58:35,590
You're too sensitive! It's exhausting!
731
00:58:35,660 --> 00:58:36,690
Do you realize that?
732
00:58:38,260 --> 00:58:39,630
Let's get a divorce then.
733
00:58:39,900 --> 00:58:42,630
Fine! Let's get a divorce!
734
00:59:08,060 --> 00:59:09,930
All he cares is that he sleeps well.
735
00:59:11,630 --> 00:59:13,160
What about me?
736
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
What?
737
00:59:18,140 --> 00:59:20,100
Where did I drop it this time?
738
00:59:23,140 --> 00:59:24,710
-What?
-Hey.
739
00:59:24,940 --> 00:59:26,780
I think I left my earring.
740
00:59:27,580 --> 00:59:28,650
Come in.
741
00:59:39,460 --> 00:59:40,960
Did you close the door last night?
742
00:59:41,130 --> 00:59:43,630
Yes, to block out the light
743
00:59:44,330 --> 00:59:45,530
so that you can sleep well.
744
00:59:46,560 --> 00:59:48,200
You repaid kindness with a nightmare.
745
00:59:49,030 --> 00:59:49,970
What?
746
00:59:50,030 --> 00:59:51,600
I sleep with the door open.
747
00:59:52,070 --> 00:59:53,070
Why?
748
00:59:54,070 --> 00:59:55,340
I don't like shut doors.
749
01:00:00,210 --> 01:00:01,480
I don't see it.
750
01:00:02,010 --> 01:00:03,380
I must've dropped it somewhere else.
751
01:00:13,560 --> 01:00:14,930
I'll look for your earring later.
752
01:00:15,490 --> 01:00:17,860
It's okay. I have to stop by somewhere,
753
01:00:17,930 --> 01:00:19,300
then straight to the airport.
754
01:00:20,060 --> 01:00:22,370
Isn't it an evening flight? Why don't we--
755
01:00:22,430 --> 01:00:23,470
For what?
756
01:00:24,170 --> 01:00:25,200
It's okay.
757
01:00:26,870 --> 01:00:29,070
Take care. Be healthy.
758
01:00:30,440 --> 01:00:32,880
What comes after that? "Goodbye forever"?
759
01:00:32,940 --> 01:00:34,680
You always talk like
we'll never meet again.
760
01:00:34,750 --> 01:00:36,350
We have no reason to meet.
761
01:00:37,210 --> 01:00:38,250
Woo-yeon.
762
01:00:39,520 --> 01:00:41,550
Thanks for all your hard work, Woo-yeon.
763
01:00:41,620 --> 01:00:43,150
Thank you for everything.
764
01:00:43,220 --> 01:00:45,320
No. I'm the one who should be thankful.
765
01:00:46,590 --> 01:00:48,860
Woo-yeon, here's the map to Cafe Eunyu.
766
01:00:48,930 --> 01:00:49,990
Thanks.
767
01:00:50,490 --> 01:00:53,130
Why do you always go to bookstores
and book cafes?
768
01:00:53,400 --> 01:00:55,270
That's how I heal my soul.
769
01:00:55,330 --> 01:00:56,530
I'll miss you.
770
01:00:57,470 --> 01:00:59,140
Thanks for everything. Take care.
771
01:01:03,340 --> 01:01:04,840
-What?
-What?
772
01:01:06,010 --> 01:01:08,710
Why are you so rude to me?
Who knows when and where we'll meet again?
773
01:01:08,780 --> 01:01:10,410
We won't meet again.
774
01:01:11,920 --> 01:01:14,750
Thank you for everything. Goodbye.
775
01:01:55,660 --> 01:01:58,160
Are you okay? Were you hurt?
776
01:02:04,740 --> 01:02:05,870
Are you insane?
777
01:02:06,070 --> 01:02:07,670
Why did you run in when that was falling?
778
01:02:07,740 --> 01:02:08,810
Why did you butt in?
779
01:02:08,870 --> 01:02:10,710
I was just trying to save you.
780
01:02:10,770 --> 01:02:13,540
Who asked you to save me?
Why do you hurt yourself for someone else?
781
01:02:13,610 --> 01:02:16,710
What if you get seriously injured?
Do you think they'll take care of you?
782
01:02:16,810 --> 01:02:18,280
No one will take care of you.
783
01:02:18,350 --> 01:02:20,780
Stay out of other people's business.
Don't be such a busybody.
784
01:02:22,150 --> 01:02:23,350
Take care of yourself first
785
01:02:24,590 --> 01:02:25,660
before others.
786
01:02:33,760 --> 01:02:35,500
Did I butt in because I wanted to?
787
01:02:36,500 --> 01:02:38,200
Did I hurt myself because I wanted to?
788
01:02:38,370 --> 01:02:40,740
I was worried about you
and had no time to think. That's why.
789
01:02:41,510 --> 01:02:44,370
I knew that you were a selfish jerk,
790
01:02:45,340 --> 01:02:46,540
but this is too much.
791
01:02:48,880 --> 01:02:49,880
Fine.
792
01:02:50,350 --> 01:02:52,620
I hope you have a good life
all by yourself.
793
01:02:53,820 --> 01:02:54,990
You jerk.
794
01:03:23,310 --> 01:03:24,510
Dropping off?
795
01:03:37,060 --> 01:03:38,100
Jerk.
796
01:03:48,640 --> 01:03:51,010
Hello. May I ask you something?
797
01:03:51,070 --> 01:03:52,540
Is there a Cafe Eunyu...
798
01:03:55,750 --> 01:03:57,810
I'm the CEO of Eunyu Publishing Company,
On Joon-soo.
799
01:03:59,980 --> 01:04:01,690
I didn't know you'd come.
800
01:04:02,690 --> 01:04:05,490
You refused several times before.
801
01:04:06,360 --> 01:04:08,090
You came all this way.
802
01:04:08,160 --> 01:04:10,490
But what brings you to Jeju?
803
01:04:10,660 --> 01:04:12,700
If I say I came to win you over,
804
01:04:13,200 --> 01:04:14,300
would that be too cliche?
805
01:04:15,200 --> 01:04:16,630
I came for something else,
806
01:04:16,700 --> 01:04:18,870
but I wanted to meet you in person.
807
01:04:19,470 --> 01:04:20,600
I saw your email.
808
01:04:21,140 --> 01:04:23,640
You proposed a Seoul-themed
photo book with calligraphy.
809
01:04:23,870 --> 01:04:25,080
Why Seoul?
810
01:04:25,140 --> 01:04:27,740
We recently published
a Seoul-themed collection of stories.
811
01:04:27,880 --> 01:04:29,510
One review struck me deeply.
812
01:04:30,080 --> 01:04:32,680
The person said there is beauty
even in this particularly cold
813
01:04:32,750 --> 01:04:35,620
and cruel city,
and that it was a source of comfort.
814
01:04:36,290 --> 01:04:38,160
I want to show that beauty.
815
01:04:38,990 --> 01:04:39,990
How nice.
816
01:04:41,830 --> 01:04:43,360
That's why I can't do it.
817
01:04:45,230 --> 01:04:46,560
May I ask why?
818
01:04:47,200 --> 01:04:48,600
I don't think I can find
819
01:04:49,470 --> 01:04:51,800
the sides to Seoul
that are not cold and cruel.
820
01:05:18,960 --> 01:05:19,930
We meet again.
821
01:05:20,230 --> 01:05:21,300
Hello.
822
01:05:22,430 --> 01:05:24,000
You must like books.
823
01:05:25,200 --> 01:05:26,300
I do.
824
01:05:27,200 --> 01:05:29,610
-Okay, then.
-Thank you for the postcard.
825
01:05:30,640 --> 01:05:33,140
Do you write all the text that you post
on your social media page?
826
01:05:33,910 --> 01:05:35,050
Yes.
827
01:05:35,610 --> 01:05:37,050
There are copyright issues,
828
01:05:37,110 --> 01:05:39,780
and I thought it would seem
more sincere if I write them myself.
829
01:05:40,250 --> 01:05:42,020
It's sort of like a diary.
830
01:05:43,520 --> 01:05:45,260
It must be the prettiest diary
in the world.
831
01:05:47,420 --> 01:05:50,260
I liked what you wrote.
Of course, your calligraphy too.
832
01:05:52,130 --> 01:05:53,660
Thank you. In more ways than one.
833
01:05:53,730 --> 01:05:55,870
I didn't do anything to earn a thank you.
834
01:05:57,400 --> 01:06:00,070
Actually,
I've been feeling very down lately.
835
01:06:00,870 --> 01:06:02,440
Your one comment was really nice.
836
01:06:03,910 --> 01:06:05,680
I must like this a lot.
837
01:06:06,310 --> 01:06:07,680
It'll keep getting harder.
838
01:06:08,280 --> 01:06:10,010
The more you like something,
the harder it gets.
839
01:06:11,180 --> 01:06:13,550
I hope you'll keep it up
notwithstanding that.
840
01:06:14,420 --> 01:06:15,420
Okay, then.
841
01:06:43,550 --> 01:06:44,550
Jerk.
842
01:06:45,550 --> 01:06:47,650
Look how sweet even a stranger is.
843
01:06:49,590 --> 01:06:50,790
Am I the jerk?
844
01:06:55,160 --> 01:06:56,190
What the...
845
01:06:58,760 --> 01:07:00,460
What took you so long? I've been waiting.
846
01:07:02,070 --> 01:07:03,370
I guess you felt bad.
847
01:07:04,700 --> 01:07:06,540
Go ahead. Apologize.
848
01:07:06,640 --> 01:07:07,700
For what?
849
01:07:08,110 --> 01:07:10,440
Excuse me. For real?
850
01:07:10,810 --> 01:07:12,710
"Sorry for yelling at you."
851
01:07:12,780 --> 01:07:15,110
"Sorry for being an ingrate."
Aren't you going to say that?
852
01:07:15,180 --> 01:07:16,650
Why would I say garbage like that?
853
01:07:17,780 --> 01:07:20,520
I'm not sorry or grateful to you.
854
01:07:20,680 --> 01:07:22,690
If I am sorry or grateful,
855
01:07:22,850 --> 01:07:24,290
you'll keep doing that.
856
01:07:24,990 --> 01:07:27,660
You won't think about yourself
and throw yourself into danger
857
01:07:27,820 --> 01:07:29,360
for other people again.
858
01:07:29,430 --> 01:07:32,060
Am I stupid? Am I a moron?
859
01:07:33,430 --> 01:07:35,070
I wouldn't do that for just anyone.
860
01:07:35,130 --> 01:07:37,870
Regardless of who it is.
Don't do it for anyone.
861
01:07:40,340 --> 01:07:41,370
And...
862
01:07:43,310 --> 01:07:44,440
I'm thirsty.
863
01:07:48,010 --> 01:07:49,150
I'm thirsty.
864
01:08:02,460 --> 01:08:04,560
It's scraped. It'll scar.
865
01:08:05,660 --> 01:08:06,730
It's okay--
866
01:08:18,940 --> 01:08:21,780
Darn it. I wouldn't have gotten hurt
if it weren't for Woo-yeon.
867
01:08:22,349 --> 01:08:23,650
Aren't you going to share?
868
01:08:30,920 --> 01:08:32,519
Hey, stupid.
869
01:08:33,420 --> 01:08:34,420
Give me that.
870
01:08:36,929 --> 01:08:38,559
-I can--
-Don't put it on the wound.
871
01:08:38,630 --> 01:08:40,330
You have to put it around the wound.
872
01:08:40,599 --> 01:08:42,000
So it doesn't get infected.
873
01:09:08,229 --> 01:09:09,559
Apple juice?
874
01:09:10,160 --> 01:09:11,330
Yes, apple juice.
875
01:09:16,700 --> 01:09:17,830
Is this your apology?
876
01:09:18,070 --> 01:09:19,400
It's just apple juice.
877
01:09:25,710 --> 01:09:26,940
What time is your flight?
878
01:09:27,010 --> 01:09:28,979
At 9 p.m. tonight.
879
01:09:29,050 --> 01:09:30,250
Are you really leaving tonight?
880
01:09:30,309 --> 01:09:33,650
Yes. It's true I'm leaving tonight
and that I'm busy.
881
01:09:34,050 --> 01:09:35,650
I have to give out postcards
to bookstores.
882
01:09:37,090 --> 01:09:38,360
Should I be busy with you?
883
01:09:40,590 --> 01:09:43,760
These are samples.
If you need more or get an order,
884
01:09:43,830 --> 01:09:45,559
please message me on social media.
885
01:09:45,630 --> 01:09:46,800
Thank you.
886
01:09:53,970 --> 01:09:56,310
Hello, I'm Kyung Woo-yeon.
I'm a calligrapher.
887
01:09:56,370 --> 01:09:59,080
These are postcards that I made.
888
01:09:59,140 --> 01:10:01,710
Would you be willing to display them here?
889
01:10:01,780 --> 01:10:03,750
-You can leave them.
-Thank you.
890
01:10:18,460 --> 01:10:20,700
-Thank you.
-Have a nice day.
891
01:11:00,140 --> 01:11:01,640
They still have compasses.
892
01:11:02,510 --> 01:11:04,470
Because there are always people
who get lost.
893
01:11:05,340 --> 01:11:06,340
Right?
894
01:11:06,980 --> 01:11:08,550
Do you have more postcards left?
895
01:11:08,980 --> 01:11:10,610
Nope. I gave them all out.
896
01:11:11,750 --> 01:11:14,980
I gave out so many.
I wonder how many I'll hear from.
897
01:11:16,620 --> 01:11:18,090
I wonder if I'll hear from any.
898
01:11:18,150 --> 01:11:19,290
You will.
899
01:11:20,220 --> 01:11:21,790
It's not your life, is that it?
900
01:11:21,860 --> 01:11:24,060
Are you a croissant?
Why do you twist everything?
901
01:11:24,960 --> 01:11:26,600
At least croissants are sweet.
902
01:11:27,830 --> 01:11:29,700
My life is bitter.
903
01:11:42,310 --> 01:11:44,010
Why the sudden bubble tea?
904
01:11:44,280 --> 01:11:46,420
You said life is bitter.
So have something sweet.
905
01:11:58,760 --> 01:11:59,800
Here.
906
01:12:04,030 --> 01:12:06,370
-"Don't get lost"?
-"It's okay to get lost."
907
01:12:07,500 --> 01:12:08,940
You liked superstitions.
908
01:12:09,640 --> 01:12:11,210
Consider it a lucky charm.
909
01:12:18,210 --> 01:12:19,280
A lucky charm?
910
01:12:19,650 --> 01:12:21,380
You get that to rest your mind at ease.
911
01:12:22,990 --> 01:12:24,650
I want you to look at that and be at ease.
912
01:12:24,850 --> 01:12:26,220
It's okay to get lost
913
01:12:26,890 --> 01:12:28,730
since it'll show you the way.
914
01:12:31,090 --> 01:12:33,830
Why are you always giving me stuff?
Are you my grandma?
915
01:12:33,900 --> 01:12:36,930
Because I'm happy to see you. I was bored.
916
01:12:44,740 --> 01:12:46,810
Why are you always bored?
917
01:12:48,040 --> 01:12:49,780
I'm bored often.
918
01:12:52,950 --> 01:12:54,480
Come again.
919
01:12:55,350 --> 01:12:56,850
It's fun with you here.
920
01:13:00,420 --> 01:13:01,620
I see.
921
01:13:11,270 --> 01:13:12,340
What?
922
01:13:12,700 --> 01:13:14,570
You keep giving me sweets,
923
01:13:16,540 --> 01:13:18,480
so I keep forgetting the bitterness.
924
01:13:29,350 --> 01:13:30,990
I liked you a lot.
925
01:13:31,590 --> 01:13:32,620
I liked you
926
01:13:33,960 --> 01:13:35,190
for a while.
927
01:13:35,530 --> 01:13:38,360
Sorry. You're just a friend to me.
928
01:13:39,400 --> 01:13:42,900
Wherever I come from,
however long I've been away,
929
01:13:43,200 --> 01:13:44,630
I want to keep seeing you
930
01:13:45,770 --> 01:13:46,870
as a friend.
931
01:14:29,610 --> 01:14:31,110
Let's say bye here.
932
01:14:32,280 --> 01:14:33,350
And
933
01:14:34,250 --> 01:14:35,720
let's never meet again.
934
01:14:39,960 --> 01:14:42,230
You keep telling me to go
whenever you feel like it.
935
01:14:44,990 --> 01:14:46,600
I always have bad relationships.
936
01:14:47,160 --> 01:14:50,170
I dated just anyone
without liking any of them.
937
01:14:54,470 --> 01:14:56,940
I can't like anyone else
ever since I liked you.
938
01:14:58,440 --> 01:15:00,580
I don't know whether you're a prince
or a wicked witch,
939
01:15:01,310 --> 01:15:03,750
but you keep holding me back like a curse.
940
01:15:06,550 --> 01:15:07,880
It's too hard for me.
941
01:15:14,790 --> 01:15:16,730
I really want to stop now.
942
01:15:20,260 --> 01:15:21,630
That's your problem.
943
01:15:24,630 --> 01:15:25,700
What?
944
01:15:25,800 --> 01:15:27,670
I said I wanted
to keep being friends with you.
945
01:15:27,740 --> 01:15:29,340
I said I wanted to keep seeing you.
946
01:15:30,010 --> 01:15:33,240
I just took it three years ago,
so you just take it from now on.
947
01:15:35,610 --> 01:15:37,280
You still think only about yourself.
948
01:15:37,350 --> 01:15:40,650
Jerks always only think about themselves.
949
01:15:42,290 --> 01:15:43,550
You told me
950
01:15:44,250 --> 01:15:46,220
to take care of myself before others.
951
01:15:47,290 --> 01:15:50,660
I'm going to put an end to the curse,
you, and everything,
952
01:15:51,890 --> 01:15:53,230
before I leave.
953
01:15:53,600 --> 01:15:54,960
How will you end it?
954
01:15:55,530 --> 01:15:58,230
The curse, me, everything.
955
01:16:00,540 --> 01:16:04,910
There is only one way to break the curse,
and it is very simple.
956
01:16:11,510 --> 01:16:12,650
A kiss.
957
01:16:34,370 --> 01:16:35,510
The curse...
958
01:16:37,670 --> 01:16:38,740
is broken now.
959
01:17:10,570 --> 01:17:12,480
There are no flowers,
but there's a flowery wind.
960
01:17:12,910 --> 01:17:14,740
A flowery wind? What's that?
961
01:17:15,310 --> 01:17:17,280
A wind that blows
right before the flowers bloom.
962
01:17:19,850 --> 01:17:20,950
Why aren't there any flowers?
963
01:17:24,090 --> 01:17:26,520
Look. The prettiest flower in the world.
964
01:17:27,860 --> 01:17:31,190
You're wind. You go all over the place.
965
01:17:31,530 --> 01:17:34,300
Then make me a flowery wind.
Something pretty.
966
01:17:37,100 --> 01:17:39,200
Come to think of it, it's mean.
967
01:17:39,270 --> 01:17:41,270
Why does it come
and knock down all the flower petals?
968
01:17:42,040 --> 01:17:43,710
I'm sure it didn't come
to knock them down.
969
01:17:43,770 --> 01:17:45,370
It probably came
to look at the flowers too.
970
01:18:09,270 --> 01:18:10,640
I said let's never meet again.
971
01:18:10,700 --> 01:18:12,910
If you could've broken the curse
with your volition,
972
01:18:12,970 --> 01:18:14,140
would it have taken ten years?
973
01:18:14,210 --> 01:18:16,010
Still, the curse is broken.
974
01:18:16,740 --> 01:18:18,480
You don't age at all.
975
01:18:18,540 --> 01:18:19,610
Does Woo-yeon know?
976
01:18:19,680 --> 01:18:21,780
Don't see her even by chance.
Don't go near her.
977
01:18:21,950 --> 01:18:22,980
Woo-yeon.
978
01:18:23,450 --> 01:18:24,580
What's wrong with you?
979
01:18:24,650 --> 01:18:26,750
Quiet. A pervert is following you.
980
01:18:26,990 --> 01:18:29,490
I'm the CEO of Eunyu Publishing Company,
On Joon-soo.
981
01:18:29,560 --> 01:18:31,290
I told you that I like books.
982
01:18:31,360 --> 01:18:33,090
We're working on a photo book
with calligraphy.
983
01:18:33,160 --> 01:18:34,490
I'd like you to do it.
984
01:18:34,560 --> 01:18:35,630
Hi, Woo-yeon.
985
01:18:36,400 --> 01:18:37,960
Why did you walk by when I said "Hi"?
986
01:18:38,030 --> 01:18:39,630
Why are you always mad?
987
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
You rejected me. Twice, at that.
988
01:18:41,770 --> 01:18:42,900
Let's never meet again.
989
01:18:42,970 --> 01:18:44,300
No. We'll meet again.
990
01:18:44,370 --> 01:18:46,410
I've decided to keep seeing you.
69366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.