Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,573 --> 00:00:05,374
Oh, New Yorker,
you've done it again.
2
00:00:05,574 --> 00:00:07,874
- Jay, check out this cartoon.
- Does it have a talking dog?
3
00:00:08,108 --> 00:00:09,729
- No, it's a commentary...
- I'm out!
4
00:00:10,051 --> 00:00:10,902
Here you go,
5
00:00:11,460 --> 00:00:12,878
one of my best efforts.
6
00:00:12,999 --> 00:00:13,539
Have at it.
7
00:00:13,539 --> 00:00:14,693
Mm, I can't eat that.
8
00:00:14,693 --> 00:00:16,970
- Why not?
The pickle's touching it.
9
00:00:18,184 --> 00:00:18,885
There.
10
00:00:18,885 --> 00:00:21,940
The juice got on the bread and,
ew, what's that stuff?
11
00:00:22,077 --> 00:00:23,996
- Spices.
- It looks like sea monkeys.
12
00:00:24,197 --> 00:00:26,697
Have you ever really
examined a jar of pickles, Jay?
13
00:00:26,758 --> 00:00:29,059
It's like a swamp in there.
I'll pass.
14
00:00:29,059 --> 00:00:29,659
What happened?
15
00:00:29,659 --> 00:00:31,760
I made him a beautiful sandwich,
and he won't eat it.
16
00:00:31,804 --> 00:00:33,854
Yeah, 'cause it had pickles on it.
17
00:00:33,854 --> 00:00:34,745
Joe is taking a nap.
18
00:00:34,745 --> 00:00:35,848
I'm gonna go to the dry cleaners.
19
00:00:35,849 --> 00:00:36,986
Well, if you're passing
a Sushi restaurant --
20
00:00:36,988 --> 00:00:37,826
She's not.
21
00:00:37,827 --> 00:00:39,842
I've never heard of anyone
not liking pickles.
22
00:00:39,843 --> 00:00:42,213
Aw, big day for you, then.
23
00:00:42,515 --> 00:00:44,433
I'm just gonna make myself
a grilled cheese.
24
00:00:44,978 --> 00:00:46,770
I think I saw some guyere in it
Do we have any fig?
25
00:00:47,369 --> 00:00:48,244
Sit down.
26
00:00:48,555 --> 00:00:51,347
This whole persnickety thing
is not gonna fly in the world.
27
00:00:51,546 --> 00:00:54,417
Never hand people another
reason to make fun of you.
28
00:00:54,418 --> 00:00:55,566
You mean like all the cool kids
29
00:00:55,567 --> 00:00:57,805
with their leather jackets
and their pickles?
30
00:00:57,805 --> 00:01:01,765
Well, you're gonna sit there
until you at least try a pickle.
31
00:01:02,390 --> 00:01:03,716
You're drunk with power.
32
00:01:03,780 --> 00:01:04,906
You got that right.
33
00:01:16,321 --> 00:01:17,238
www.facebook.com/gatonplay
34
00:01:17,262 --> 00:01:19,262
www.facebook.com/gatonplay
35
00:01:21,842 --> 00:01:23,021
- Oh, no.
- What?
36
00:01:23,023 --> 00:01:24,380
The Tonys are coming.
37
00:01:24,381 --> 00:01:26,628
Cam, this is exactly why
I don't want you watching them --
38
00:01:26,628 --> 00:01:27,744
you're already so angry.
39
00:01:27,744 --> 00:01:31,095
Not that Tonys --
Anthony Lamarque, Botox Tony.
40
00:01:31,096 --> 00:01:32,792
They're coming to the wedding.
41
00:01:33,215 --> 00:01:36,168
But, seriously, another
revival of "Anything Goes"?
42
00:01:36,168 --> 00:01:37,863
Are we really doing this again?
43
00:01:37,863 --> 00:01:39,268
I'm surprised that
they're coming,
44
00:01:39,269 --> 00:01:41,647
because when I mentioned
the wedding to Tony,
45
00:01:41,648 --> 00:01:43,305
he seemed completely
disinterested --
46
00:01:43,305 --> 00:01:45,383
Oh, the Botox.
47
00:01:45,385 --> 00:01:46,410
Oh, no.
48
00:01:46,499 --> 00:01:48,586
Your cousin Pete,
all of his kids.
49
00:01:48,588 --> 00:01:50,613
Everyone's accepting, Mitchell!
50
00:01:50,613 --> 00:01:52,356
We haven't even gotten
the list from my dad yet.
51
00:01:52,357 --> 00:01:54,912
And your dad's friends
drink like soldiers.
52
00:01:54,913 --> 00:01:56,388
Because they were soldiers.
53
00:01:56,388 --> 00:01:58,794
I mean, I am grateful
for their service,
54
00:01:58,796 --> 00:02:00,853
but we are not gonna be able
to afford this wedding.
55
00:02:00,853 --> 00:02:02,587
Okay, maybe we need
to pull back on a few things.
56
00:02:02,587 --> 00:02:03,287
Like what?
57
00:02:03,289 --> 00:02:04,873
Uh, the centerpieces?
58
00:02:05,640 --> 00:02:07,025
Why even have a wedding?
59
00:02:07,025 --> 00:02:07,747
I don't know, Cam.
60
00:02:07,748 --> 00:02:09,070
Because we love and
respect each other
61
00:02:09,071 --> 00:02:10,448
and we're raising
a child together?
62
00:02:10,450 --> 00:02:12,016
Do you want to help or not? Ooh!
63
00:02:12,017 --> 00:02:15,064
Maybe we could send un-vitations.
Is that a thing?
64
00:02:15,065 --> 00:02:16,125
We've already made
a lot of people angry
65
00:02:16,126 --> 00:02:17,492
by just being able
to get married.
66
00:02:17,493 --> 00:02:19,853
Let's not alienate
the ones on our side.
67
00:02:20,152 --> 00:02:21,780
All right.
Maybe we could sell something.
68
00:02:21,781 --> 00:02:22,813
We're thousands over budget.
69
00:02:22,814 --> 00:02:25,022
It would have to be
something great.
70
00:02:25,109 --> 00:02:27,057
Here, you can sell
my diamond ring.
71
00:02:27,089 --> 00:02:28,891
Oh, honey, that's candy.
72
00:02:29,661 --> 00:02:31,493
I'm gonna kill that Jackson!
73
00:02:32,533 --> 00:02:33,867
I do have something of value --
74
00:02:33,867 --> 00:02:36,556
a "Spiderman vs.
Dr. Octopus" comic book.
75
00:02:36,557 --> 00:02:40,201
Issue number 3, 1963,
near-mint condition.
76
00:02:40,302 --> 00:02:41,669
It's worth 5 grand.
77
00:02:42,258 --> 00:02:44,541
I traded a football for it
when I was 9 years old,
78
00:02:44,542 --> 00:02:45,529
and my dad was mad
79
00:02:45,530 --> 00:02:48,243
because the football
was signed by Dan Marino.
80
00:02:49,112 --> 00:02:52,104
I said, "get it signed by Rita Moreno,
and I'll keep it."
81
00:02:52,389 --> 00:02:53,410
Oh, no.
82
00:02:53,578 --> 00:02:56,243
My nephews are flying in
from Tulsa -- the big ones.
83
00:02:56,245 --> 00:02:57,603
The pie eaters?
84
00:02:58,151 --> 00:02:59,967
That's it.
I got to sell my Wyatt Earp.
85
00:02:59,968 --> 00:03:03,978
This here is a belt buckle once worn
by the great Wyatt Earp.
86
00:03:03,979 --> 00:03:06,015
My grandpa gave it to me
when I was 7 years old,
87
00:03:06,016 --> 00:03:09,763
and he said,"Son, this will
keep the bad guys away."
88
00:03:09,764 --> 00:03:13,520
In my early 20s, I wore it
to a cowboys-and-indians disco party.
89
00:03:13,775 --> 00:03:15,758
And let's just say it didn't.
90
00:03:17,283 --> 00:03:18,628
No. I can't let you do that.
91
00:03:18,629 --> 00:03:19,866
That means the world to you.
92
00:03:19,867 --> 00:03:21,808
Cam, I will sell my "Spiderman."
93
00:03:21,809 --> 00:03:23,395
Mitchell, my belt buckle was owned
94
00:03:23,396 --> 00:03:25,300
by a legend of the old west.
95
00:03:25,301 --> 00:03:26,367
I don't think your comic book
96
00:03:26,369 --> 00:03:27,967
would even cover
our balloon budget.
97
00:03:27,968 --> 00:03:29,432
Well, that's very offens--
98
00:03:29,433 --> 00:03:31,680
Wait. What's the balloon budget?
99
00:03:34,216 --> 00:03:36,858
Hey, mom, can we put
this stuff somewhere else?
100
00:03:36,859 --> 00:03:37,918
It's cluttering up my room.
101
00:03:37,918 --> 00:03:38,810
What is it?
102
00:03:38,985 --> 00:03:41,920
Oh, just some mementos of mine.
103
00:03:42,408 --> 00:03:43,463
A few of your dad's.
104
00:03:43,465 --> 00:03:45,653
- Oh, Zima!
- Yeah.
105
00:03:45,655 --> 00:03:46,694
What's Zima?
106
00:03:46,695 --> 00:03:48,441
Just a party in a bottle.
107
00:03:48,442 --> 00:03:50,948
Man, that reminds me
of some wild times.
108
00:03:51,525 --> 00:03:53,073
Cranking the Bjork in my Saturn
109
00:03:53,074 --> 00:03:54,530
before me and my buddies
snuck some "Z"
110
00:03:54,532 --> 00:03:56,061
into "Sleepless in Seattle."
111
00:03:56,062 --> 00:03:57,841
I wish you'd covered
my ears for that.
112
00:03:58,194 --> 00:04:00,769
Ooh, mom. Who's this hottie
with his arm around you?
113
00:04:00,769 --> 00:04:01,287
Cute!
114
00:04:01,287 --> 00:04:04,240
Oh, that's Bobby Nash,
my old boyfriend.
115
00:04:04,241 --> 00:04:06,368
Why'd you break up with him?
For dad?
116
00:04:06,369 --> 00:04:09,420
Let's just say he took his eye off
the ball and struck out.
117
00:04:09,542 --> 00:04:10,722
So I stepped up to the plate
118
00:04:10,723 --> 00:04:11,996
and nailed her
in the cheap seats.
119
00:04:11,996 --> 00:04:13,142
Yeah, let's not say that.
120
00:04:13,143 --> 00:04:14,412
Well, I'm off.
121
00:04:14,412 --> 00:04:16,269
Oh, honey, I've got to stop
by the drug store.
122
00:04:16,271 --> 00:04:17,212
Do you need anything?
123
00:04:17,214 --> 00:04:18,320
No, thank you, my dear.
124
00:04:18,322 --> 00:04:21,134
The Dunphy glands produce
all the drugs I need.
125
00:04:21,262 --> 00:04:22,464
Except for, uh, foot spray.
126
00:04:22,466 --> 00:04:23,675
Could you grab me some of that?
127
00:04:23,685 --> 00:04:24,526
Sure.
128
00:04:24,574 --> 00:04:27,257
Oh, wow, mom!
129
00:04:27,435 --> 00:04:29,086
What a dork, right?
130
00:04:29,087 --> 00:04:30,077
What were you thinking?
131
00:04:30,079 --> 00:04:32,884
It was comfortable.
My dad didn't approve.
132
00:04:32,885 --> 00:04:33,981
Enough said.
133
00:04:35,153 --> 00:04:36,428
I know it's hard to believe,
134
00:04:36,428 --> 00:04:39,315
but I was actually a bit
of a nerd back in the day.
135
00:04:39,315 --> 00:04:41,081
And it was suggested that
I was out of my league
136
00:04:41,082 --> 00:04:42,276
when I landed Claire.
137
00:04:42,278 --> 00:04:43,715
By Jay, mostly.
138
00:04:43,734 --> 00:04:45,811
And my friends.
A-and my parents.
139
00:04:46,828 --> 00:04:47,700
And Claire.
140
00:04:48,852 --> 00:04:49,886
What's this?
141
00:04:50,836 --> 00:04:51,492
Oh, my gosh.
142
00:04:51,494 --> 00:04:54,567
That is your father's answering
machine from college.
143
00:04:54,826 --> 00:04:57,604
God, I sometimes forget
how old you guys are.
144
00:04:58,487 --> 00:04:59,766
You've reached Phil's world!
145
00:04:59,768 --> 00:05:01,799
Party time! Excellent!
146
00:05:01,800 --> 00:05:02,900
Schwing!
147
00:05:03,624 --> 00:05:04,547
He's so cute.
148
00:05:04,549 --> 00:05:06,215
Hi, Phil.
This is Mitchell,
149
00:05:06,215 --> 00:05:08,275
Uh, Pritchett, Claire's brother.
150
00:05:08,276 --> 00:05:11,359
I just wanted to thank you
for setting me up with your cousin.
151
00:05:11,359 --> 00:05:13,176
She was very nice.
152
00:05:13,762 --> 00:05:18,234
Ooh. The only problem is
she lives kinda far, so...
153
00:05:18,346 --> 00:05:19,911
That's the only problem?
154
00:05:19,912 --> 00:05:21,407
Hey, Dunph-dog, it's Ling.
155
00:05:21,407 --> 00:05:23,642
Grab your rollerblades and meet us
at the bike path, playa!
156
00:05:23,642 --> 00:05:24,789
But I got to be done by 3:00,
157
00:05:24,791 --> 00:05:27,137
'cause today's the day
I fly my new helicopter.
158
00:05:27,712 --> 00:05:30,121
Phil, hey, it's Claire. Um...
159
00:05:30,282 --> 00:05:31,325
I need to tell you something,
160
00:05:31,327 --> 00:05:33,332
and I don't want to do it
on your machine.
161
00:05:33,574 --> 00:05:34,676
It's really important --
162
00:05:34,676 --> 00:05:36,781
- Oh, no, no, no.
- You know, life-and-death important.
163
00:05:36,782 --> 00:05:38,824
- Come on. Come on.
- Not death, um, just life.
164
00:05:38,826 --> 00:05:39,341
I mean...
165
00:05:39,343 --> 00:05:41,093
I just -- oh, hell,
I'm pregnant!
166
00:05:41,095 --> 00:05:42,713
Oh, sweet newlyweds!
167
00:05:42,713 --> 00:05:44,567
Don't worry. You don't have
to marry me or anything.
168
00:05:44,567 --> 00:05:46,134
Let's talk as soon as you can.
169
00:05:46,139 --> 00:05:47,696
Why weren't we more careful?
170
00:05:47,696 --> 00:05:49,583
Stupid Duran Duran concert.
171
00:05:50,951 --> 00:05:51,853
All right!
172
00:05:51,882 --> 00:05:52,886
That's enough.
173
00:05:53,456 --> 00:05:55,567
I was conceived at
a Duran Duran concert?
174
00:05:55,567 --> 00:05:57,521
Classy start to a classy life.
175
00:05:57,523 --> 00:05:58,771
You were not conceived
at the concert.
176
00:05:58,771 --> 00:06:00,326
It was after the concert.
177
00:06:00,326 --> 00:06:01,915
Oh, wha-- in the car?!
178
00:06:01,915 --> 00:06:03,466
It was a very nice car.
179
00:06:03,466 --> 00:06:06,436
Listen, I am done.
Stop snooping. I'm going.
180
00:06:07,780 --> 00:06:09,636
The seats folded
all the way back.
181
00:06:09,638 --> 00:06:11,056
Oh, images.
182
00:06:11,056 --> 00:06:12,061
I can't believe they kept it.
183
00:06:12,061 --> 00:06:13,114
I have a name.
184
00:06:13,114 --> 00:06:14,580
The answering machine.
185
00:06:15,712 --> 00:06:17,765
You know, we could
have some fun with this.
186
00:06:18,987 --> 00:06:20,604
I'm home!
187
00:06:20,886 --> 00:06:21,936
Hi, mom.
188
00:06:22,296 --> 00:06:25,501
Manny, what are you doing
sitting in front of a pickle?
189
00:06:25,503 --> 00:06:27,825
Jay says I can't leave
until I taste it.
190
00:06:27,851 --> 00:06:29,962
Why do you torture him like this?
191
00:06:29,962 --> 00:06:31,882
'Cause he's too stuck
in his ways, Gloria.
192
00:06:31,882 --> 00:06:33,341
This is good for him.
193
00:06:33,531 --> 00:06:35,634
He'll taste the pickle,
he'll find that he likes it,
194
00:06:35,635 --> 00:06:36,899
he'll try more things.
195
00:06:36,901 --> 00:06:38,446
This is good parenting.
196
00:06:38,447 --> 00:06:40,697
This is not going
to play well in my memoir.
197
00:06:40,699 --> 00:06:42,341
You know, you're one to talk.
198
00:06:42,341 --> 00:06:43,850
How many times
have I asked you
199
00:06:43,851 --> 00:06:45,507
to try my mother's
blood sausages?
200
00:06:45,509 --> 00:06:47,291
Totally different.
That's disgusting.
201
00:06:47,293 --> 00:06:49,560
How do you know it's disgusting
if you've never tried it?
202
00:06:49,560 --> 00:06:52,295
You've never tried grandma's
delicious blood sausage
203
00:06:52,297 --> 00:06:54,276
that's right there in the freezer?
204
00:06:54,278 --> 00:06:55,387
Oh, you're right.
205
00:06:55,389 --> 00:06:57,663
We do have some left over.
206
00:06:57,664 --> 00:07:00,201
Really? It hasn't been
all gobbled up yet?
207
00:07:00,335 --> 00:07:02,785
Okay, Mr. Father of the Year,
208
00:07:02,787 --> 00:07:07,027
time for you to show Manny
that you're not a hypocrite.
209
00:07:08,412 --> 00:07:10,602
Looks like you're
in quite a conundrum.
210
00:07:10,604 --> 00:07:11,551
You know, you could've said --
211
00:07:11,552 --> 00:07:13,799
"A pickle"!
Dang it! It was right there.
212
00:07:22,554 --> 00:07:23,302
Hello.
213
00:07:23,304 --> 00:07:24,302
Hi. Can I help you?
214
00:07:24,304 --> 00:07:24,809
Uh, yes.
215
00:07:24,811 --> 00:07:26,267
Um, I have something
pretty special
216
00:07:26,269 --> 00:07:27,878
that means the world to me,
217
00:07:27,880 --> 00:07:30,522
yet I gladly part with it to prove
my love for my fiance?
218
00:07:30,522 --> 00:07:32,194
- Cam, you don't have to --
- I do.
219
00:07:32,769 --> 00:07:34,748
This is a belt buckle
that was once owned
220
00:07:34,748 --> 00:07:37,289
by the legendary Wyatt Earp.
221
00:07:37,515 --> 00:07:39,296
And when my grandfather
gave it to me
222
00:07:39,296 --> 00:07:42,688
God rest his soul, he said:
"Son, this here is, um--
223
00:07:43,642 --> 00:07:46,442
- Ok?
- I can't be here for this. You do it.
224
00:07:46,974 --> 00:07:48,906
And get a price
on that divine lamp.
225
00:07:50,702 --> 00:07:51,805
Um, anyway...
226
00:07:51,805 --> 00:07:53,081
Look, I didn't want
to say anything
227
00:07:53,081 --> 00:07:53,858
in front of your fiance?
228
00:07:53,860 --> 00:07:55,280
But this is a cheap replica
229
00:07:55,280 --> 00:07:57,597
given away by
a gas-station chain in the '60s.
230
00:07:57,598 --> 00:07:59,425
There's tons of them out there.
231
00:07:59,425 --> 00:08:00,581
It's worth about 20 bucks.
232
00:08:00,581 --> 00:08:01,771
Are you sure?
233
00:08:04,314 --> 00:08:05,247
Pretty sure.
234
00:08:06,696 --> 00:08:08,355
That family loves
to dress up a story.
235
00:08:08,733 --> 00:08:09,795
And a pig.
236
00:08:10,021 --> 00:08:11,776
Well, how about
a first-edition number 3
237
00:08:11,778 --> 00:08:15,126
"Spiderman vs. Dr. Octopus"
in near-mint condition?
238
00:08:16,843 --> 00:08:18,002
Keep talking.
239
00:08:19,083 --> 00:08:19,976
That...
240
00:08:20,914 --> 00:08:22,402
Uh, uh, that's pretty much it.
241
00:08:25,323 --> 00:08:26,673
Why isn't she calling?
242
00:08:26,830 --> 00:08:28,529
Aren't you the doubter?
243
00:08:28,755 --> 00:08:30,712
She'll call in three...
244
00:08:31,407 --> 00:08:33,101
Two-o-o-o...
245
00:08:33,102 --> 00:08:34,803
One! One's next!
246
00:08:34,803 --> 00:08:35,720
Yeah.
247
00:08:35,749 --> 00:08:37,846
Oh, oh! Shh, shh.
Press record.
248
00:08:39,789 --> 00:08:40,698
Hi, mom.
249
00:08:40,699 --> 00:08:41,856
Haley, honey,
250
00:08:41,857 --> 00:08:43,539
did you mean to send
this text to your dad?
251
00:08:43,540 --> 00:08:45,193
Text? What does it say?
252
00:08:46,658 --> 00:08:48,980
"I hate to spoil your golf game, but..."
253
00:08:49,788 --> 00:08:52,164
Uh, no, no.
I-I didn't send that.
254
00:08:52,166 --> 00:08:55,181
Must have accidentally dictated
when you and dad were talking.
255
00:08:55,182 --> 00:08:56,614
Okay. That's weird.
256
00:08:56,615 --> 00:08:57,971
Well, while I have you
on the phone,
257
00:08:57,972 --> 00:08:59,839
would you mind emptying
the dishwasher and doing --
258
00:08:59,840 --> 00:09:01,072
Oh, you're breaking up.
259
00:09:01,192 --> 00:09:02,140
Haley, can you hear me now?
260
00:09:02,142 --> 00:09:03,283
Nope. Bye.
261
00:09:03,417 --> 00:09:05,279
- Got it.
- Told you we'd get it.
262
00:09:05,280 --> 00:09:07,346
Now just for a little
creative editing...
263
00:09:09,524 --> 00:09:11,243
Your mind is so brilliant.
264
00:09:11,244 --> 00:09:12,882
If you put this much effort
into your schoolwork,
265
00:09:12,883 --> 00:09:14,214
there is no telling
the things you could --
266
00:09:14,215 --> 00:09:15,921
Why do you have
to ruin everything?
267
00:09:15,922 --> 00:09:18,332
I know, she's always
talking about my potential.
268
00:09:22,681 --> 00:09:23,764
Fore!
269
00:09:24,945 --> 00:09:25,742
Do you think I hit her?
270
00:09:25,743 --> 00:09:26,980
Nah, she's fine.
271
00:09:28,391 --> 00:09:30,157
Sorry I'm so distracted today.
272
00:09:30,195 --> 00:09:31,253
What's wrong, buddy?
273
00:09:32,726 --> 00:09:34,042
Let me ask you something.
274
00:09:35,008 --> 00:09:36,335
Do -- do you ever get the sense
275
00:09:36,336 --> 00:09:38,153
that your wife feels like
she could have done better?
276
00:09:38,154 --> 00:09:40,695
God, no. Nah, she's
the luckiest woman on earth.
277
00:09:40,695 --> 00:09:42,218
I mean, if anything,
I could've done better.
278
00:09:42,219 --> 00:09:44,329
The noises that come out
of that woman at night?
279
00:09:44,330 --> 00:09:46,800
It's like she's that black guy
from "Police Academy."
280
00:09:46,800 --> 00:09:48,105
Oh, speak of the devil.
281
00:09:48,107 --> 00:09:50,427
Message from my wife, not
the black guy from "Police Academy."
282
00:09:50,429 --> 00:09:51,683
Oh, that'd be so awesome.
283
00:09:51,684 --> 00:09:52,818
That would be neat.
284
00:09:52,948 --> 00:09:53,772
Hey, it's Claire.
285
00:09:53,773 --> 00:09:57,300
Um, I hate to spoil your golf game,
but... I'm pregnant!
286
00:09:57,301 --> 00:09:57,897
What?
287
00:09:57,897 --> 00:09:59,338
Let's talk as soon as you can.
288
00:10:00,768 --> 00:10:01,780
I have to leave.
289
00:10:01,781 --> 00:10:03,382
What?
We're in the middle of a game.
290
00:10:03,383 --> 00:10:04,733
I have to be with Claire!
291
00:10:04,886 --> 00:10:06,055
Oh -- my clubs!
292
00:10:08,536 --> 00:10:09,529
My hat!
293
00:10:11,612 --> 00:10:12,868
My sandwich!
294
00:10:17,333 --> 00:10:19,333
- Hi
- Hey
295
00:10:19,828 --> 00:10:21,005
I'm sorry I freaked out in there.
296
00:10:21,006 --> 00:10:22,347
How -- how much did we get for it?
297
00:10:22,348 --> 00:10:24,617
You know, here.
I couldn't do it.
298
00:10:24,617 --> 00:10:25,525
- What?
- No.
299
00:10:25,525 --> 00:10:27,198
This belt buckle means
so much to you.
300
00:10:27,198 --> 00:10:29,862
I'm just gonna -- I am going
to sell my comic book instead.
301
00:10:29,862 --> 00:10:31,813
Oh, Mitchell,
that is so sweet. You know --
302
00:10:32,057 --> 00:10:34,554
the idea of me parting ways
with a belt buckle
303
00:10:34,556 --> 00:10:37,728
that my grandfather
arm-wrestled Wyatt Earp for --
304
00:10:37,730 --> 00:10:39,220
He arm-wrestled him?
305
00:10:39,221 --> 00:10:40,899
Oh, yeah, but not
in a contentious way.
306
00:10:40,899 --> 00:10:42,059
You know,
they were friends.
307
00:10:42,060 --> 00:10:44,189
My grandfather saved his life
during a train robbery.
308
00:10:44,191 --> 00:10:45,732
A -- a train robbery?
That's -- wow.
309
00:10:45,733 --> 00:10:47,131
- Cam, wow!
- Yeah.
310
00:10:47,133 --> 00:10:48,490
They had a real bond.
311
00:10:48,491 --> 00:10:51,155
The great Wyatt Earp
and Honest Abe Tucker.
312
00:10:53,173 --> 00:10:56,462
I have it, I'll store it,
and if I need to, I will use it.
313
00:10:59,972 --> 00:11:00,810
You know what? I quit.
314
00:11:00,811 --> 00:11:02,913
Pardon me for trying
to broaden his horizons.
315
00:11:02,913 --> 00:11:04,255
No, no, no.
You're not quitting anything.
316
00:11:04,256 --> 00:11:05,359
You're going to eat your sausage,
317
00:11:05,360 --> 00:11:06,928
and you're going to eat your pickle.
318
00:11:06,929 --> 00:11:10,028
I am tired of every day
cooking two different meals.
319
00:11:10,028 --> 00:11:13,241
No tomatoes.
White meat only. Extra bacon.
320
00:11:13,243 --> 00:11:15,033
He gets extra bacon?
What the hell?
321
00:11:15,034 --> 00:11:18,308
Today is the day you two
are stopping this silliness!
322
00:11:18,309 --> 00:11:20,951
Fine, we'll all conquer
something today.
323
00:11:20,952 --> 00:11:23,457
What do I have to conquer?
I eat everything.
324
00:11:24,111 --> 00:11:25,955
- Pet Stella's belly.
- What?
325
00:11:26,022 --> 00:11:27,830
You won't touch Stella's belly.
326
00:11:28,922 --> 00:11:31,125
Yeah, because it's
the creepiest thing ever.
327
00:11:31,127 --> 00:11:32,567
Has like 30 nipples.
328
00:11:32,569 --> 00:11:35,538
I'll eat the blood sausage,
Manny eats the pickles,
329
00:11:36,109 --> 00:11:37,316
you pet her belly.
330
00:11:37,317 --> 00:11:38,548
I'd rather eat the dog.
331
00:11:38,550 --> 00:11:40,167
Don't be a hypocrite.
332
00:11:40,589 --> 00:11:42,643
Nice and long,
like you mean it.
333
00:11:42,644 --> 00:11:44,882
I want to see that leg shake.
334
00:11:55,142 --> 00:11:57,142
Hey!
335
00:11:56,339 --> 00:11:57,861
- Let me get these!
- What's happening?
336
00:11:57,862 --> 00:11:59,618
- I'm just so happy!
- Really?
337
00:11:59,618 --> 00:12:01,839
- Oh, did you finally get a hole in one?
- A hole in one.
338
00:12:01,840 --> 00:12:04,036
I hope our baby has
your sense of humor.
339
00:12:04,037 --> 00:12:05,725
- Our what?
- Why didn't I see it?
340
00:12:05,727 --> 00:12:07,328
The drug store,
the bloated ankles,
341
00:12:07,329 --> 00:12:08,473
you've been so moody lately...
342
00:12:08,473 --> 00:12:09,598
What are you talking about?
343
00:12:09,598 --> 00:12:10,434
There it is.
344
00:12:10,435 --> 00:12:11,993
Phil, I am not pregnant.
345
00:12:12,369 --> 00:12:13,257
- You're not?
- No.
346
00:12:13,257 --> 00:12:14,409
Well, why'd you leave me
that message?
347
00:12:14,410 --> 00:12:15,349
Didn't leave you a message.
348
00:12:15,350 --> 00:12:16,983
Are you sure? You're very
forgetful when you're pregnant.
349
00:12:16,983 --> 00:12:18,440
I think I would remember!
350
00:12:18,441 --> 00:12:19,464
Then why have you
been so moody?
351
00:12:19,465 --> 00:12:21,810
Maybe because you just
told me I have giant ankles!
352
00:12:21,812 --> 00:12:24,083
Shh, I don't want him
to hear us fight like this.
353
00:12:24,084 --> 00:12:25,044
Give me this.
354
00:12:28,655 --> 00:12:30,332
Okay. This is gonna be
good for everybody,
355
00:12:30,333 --> 00:12:31,238
so let's get it over with.
356
00:12:31,240 --> 00:12:32,453
- Fine.
- Okay.
357
00:12:32,453 --> 00:12:33,752
We'll go on the count of three.
358
00:12:34,564 --> 00:12:35,506
One...
359
00:12:36,145 --> 00:12:37,016
Two...
360
00:12:38,065 --> 00:12:38,977
Three.
361
00:12:40,742 --> 00:12:41,885
- Uh!
- Oh, no!
362
00:12:41,886 --> 00:12:42,901
I'm gonna throw up!
363
00:12:42,902 --> 00:12:45,770
Why so moist, Jay?! Why?!
364
00:12:48,942 --> 00:12:50,072
Is this a bad time?
365
00:12:53,559 --> 00:12:55,244
Sorry to barge in here like this.
366
00:12:55,245 --> 00:12:58,529
I guess it's weird that, uh,
I'm still storing stuff here.
367
00:12:58,529 --> 00:13:00,095
I just wish you would
have come in sooner
368
00:13:00,096 --> 00:13:02,833
before I went
to second base with Stella.
369
00:13:03,223 --> 00:13:04,601
All right, I'll be two minutes.
370
00:13:04,925 --> 00:13:05,941
If you need money
for the wedding,
371
00:13:05,942 --> 00:13:07,563
why sell something that you love?
372
00:13:07,563 --> 00:13:08,912
Why don't you just ask Jay?
373
00:13:08,913 --> 00:13:09,577
No.
374
00:13:09,577 --> 00:13:10,793
Why not?
He's your father.
375
00:13:10,793 --> 00:13:12,918
I don't feel right asking
my dad for money, okay?
376
00:13:12,919 --> 00:13:15,836
I'm an adult,
and I have my comic book.
377
00:13:17,079 --> 00:13:19,956
I hate to spoil your golf game,
but... I'm pregnant!
378
00:13:19,957 --> 00:13:21,158
Let's talk as soon as you can.
379
00:13:21,158 --> 00:13:21,884
Oh, they are good.
380
00:13:21,885 --> 00:13:23,692
I can't believe they pulled
such an elaborate stunt.
381
00:13:23,693 --> 00:13:25,536
I don't know whether
to be angry or impressed.
382
00:13:25,537 --> 00:13:26,750
It's so diabolical.
383
00:13:26,752 --> 00:13:28,418
- I don't know where they get that fr--
- Wait. Wait. Wait.
384
00:13:28,519 --> 00:13:30,522
We could really have
some fun with this.
385
00:13:33,995 --> 00:13:34,619
You know, it's funny,
386
00:13:34,619 --> 00:13:36,595
I never saw you
as a comic-book guy.
387
00:13:36,595 --> 00:13:38,323
Oh, no, I wasn't,
but I don't know.
388
00:13:38,325 --> 00:13:39,345
Spiderman --
389
00:13:39,719 --> 00:13:41,085
He -- he spoke to me.
390
00:13:41,086 --> 00:13:43,296
I -- I think it's because
it's about this nerdy kid
391
00:13:43,296 --> 00:13:45,682
who has this special
secret side of himself
392
00:13:45,684 --> 00:13:47,453
that he can't share
with anybody, and --
393
00:13:47,454 --> 00:13:49,168
and that's how I always felt.
394
00:13:49,886 --> 00:13:52,264
Spiderman made me feel
like it was okay to be different.
395
00:13:52,266 --> 00:13:55,469
And... It made me feel
tough enough to --
396
00:13:55,470 --> 00:13:56,864
to get through the rough times.
397
00:13:56,397 --> 00:13:57,424
Oh, Mitchell, that's so sweet.
398
00:13:57,425 --> 00:13:58,075
I didn't know that.
399
00:13:58,075 --> 00:13:59,401
Are you sure you want to sell it?
400
00:13:59,402 --> 00:14:00,393
Yes, yes.
401
00:14:00,394 --> 00:14:02,846
Because, like Spiderman
I am brave and strong.
402
00:14:03,692 --> 00:14:05,076
Oh! Spider web! Spider web!
Mitchell.
403
00:14:05,483 --> 00:14:06,485
It's in my mouth.
404
00:14:06,586 --> 00:14:08,190
- Oh, Mitchell!
- What?! Oh!
405
00:14:08,190 --> 00:14:10,526
No! No! Oh, no!
406
00:14:15,444 --> 00:14:16,911
Give me a break, Phil!
407
00:14:16,912 --> 00:14:17,840
What do you want from me?!
408
00:14:17,842 --> 00:14:19,366
- Shh!
- I didn't say anything.
409
00:14:19,367 --> 00:14:20,856
A little compassion when
you thought I was pregnant
410
00:14:20,857 --> 00:14:22,125
would have been nice!
411
00:14:22,574 --> 00:14:24,625
I'm sorry.
It was a knee-jerk reaction.
412
00:14:24,626 --> 00:14:26,289
You got that half right!
413
00:14:26,651 --> 00:14:28,766
Well, you're not pregnant,
anyway, so who cares?!
414
00:14:28,766 --> 00:14:30,430
And what did I say
that was so terrible?!
415
00:14:30,430 --> 00:14:32,796
Well, I believe
your exact words were,
416
00:14:32,798 --> 00:14:35,204
"Great, another kid
that we can screw up."
417
00:14:35,290 --> 00:14:37,910
Well, I'm sorry,
but we both know it's true.
418
00:14:38,010 --> 00:14:40,010
Wait, are you saying that we never
should have had them in the first place?
419
00:14:40,209 --> 00:14:41,410
Like you never said that!
420
00:14:41,610 --> 00:14:44,010
This is awful. Is this what
you thought was gonna happen?
421
00:14:44,209 --> 00:14:45,352
I can't think that far ahead.
422
00:14:45,353 --> 00:14:46,378
I never do. You know that.
423
00:14:46,380 --> 00:14:47,511
You should've stopped me!
424
00:14:47,512 --> 00:14:48,890
You said this was
going to be fun!
425
00:14:48,890 --> 00:14:50,467
Nobody is having fun!
426
00:14:50,468 --> 00:14:51,920
Careful?! Please, Phil!
427
00:14:51,922 --> 00:14:53,347
If you hadn't
gotten me pregnant,
428
00:14:53,347 --> 00:14:54,589
I never would have
married you!
429
00:14:54,591 --> 00:14:56,048
I would have married Bobby Nash!
430
00:14:56,049 --> 00:14:57,312
- You would?!
- Oh, yeah!
431
00:14:57,313 --> 00:15:00,665
And right now, I would be
on my 100-acre ranch in Aspen
432
00:15:00,666 --> 00:15:03,437
with my strapping
6'4" hedge-fund husband!
433
00:15:04,595 --> 00:15:05,827
You really wish
you'd married Bobby?
434
00:15:05,827 --> 00:15:07,662
Oh, every single day!
435
00:15:12,200 --> 00:15:13,274
No, Phil.
436
00:15:14,144 --> 00:15:14,995
Dad, are you okay?
437
00:15:14,996 --> 00:15:15,913
Yep.
438
00:15:16,596 --> 00:15:18,221
That's what I am
to everyone around here.
439
00:15:18,221 --> 00:15:19,634
- Mom...
- Just "okay."
440
00:15:19,635 --> 00:15:20,650
- Phil!
- Hey, mom?
441
00:15:20,652 --> 00:15:22,167
Not now. Phil!
442
00:15:23,457 --> 00:15:25,766
You guys hear that?
We totally got them!
443
00:15:26,875 --> 00:15:28,807
Quick!
We need a blow dryer!
444
00:15:28,808 --> 00:15:30,560
Is this some sort
of gay emergency?
445
00:15:30,561 --> 00:15:32,582
No, dad, it's not a gay emergency!
It's my comic book.
446
00:15:32,584 --> 00:15:34,445
We need to -- ohh, God!
447
00:15:34,446 --> 00:15:35,358
It's ruined.
448
00:15:35,359 --> 00:15:36,263
Mitchell, it's okay.
449
00:15:36,264 --> 00:15:38,001
It probably wasn't worth
that much anyway.
450
00:15:38,003 --> 00:15:40,545
It was worth $5,000!
Your belt buckle is garbage.
451
00:15:40,546 --> 00:15:41,629
It came from a gas station!
452
00:15:41,629 --> 00:15:43,490
Your grandfather
never met Wyatt Earp!
453
00:15:44,579 --> 00:15:47,719
I didn't hold on to that
for quite as long as I thought.
454
00:15:49,052 --> 00:15:50,058
Hey, I'm sorry.
455
00:15:50,060 --> 00:15:52,411
I -- I didn't mean
to blurt it out like that.
456
00:15:52,412 --> 00:15:53,688
No, it's -- it's okay.
457
00:15:53,690 --> 00:15:56,149
I -- I kinda suspected
the dates didn't line up.
458
00:15:56,384 --> 00:15:59,098
Now I'm starting to think that
wasn't Amelia Earhart's compass.
459
00:15:59,796 --> 00:16:03,615
I'm so sorry, but I am sure
that Jay can help you two out.
460
00:16:03,617 --> 00:16:04,764
No, no, no, no, no.
461
00:16:04,766 --> 00:16:05,907
We want to do this on our own.
462
00:16:05,908 --> 00:16:07,386
Can I ask you a question?
463
00:16:07,974 --> 00:16:10,460
Why are you having
such a big thing anyway?
464
00:16:10,461 --> 00:16:12,506
Well, because we're only
getting married once.
465
00:16:12,507 --> 00:16:15,446
I'm just saying, why do you need
to make into a spectacle?
466
00:16:15,448 --> 00:16:16,305
A s-- a spectacle?
467
00:16:16,306 --> 00:16:18,533
This could be the universe's
way of telling you
468
00:16:18,535 --> 00:16:19,941
to bring it down a notch.
469
00:16:19,942 --> 00:16:22,223
Invite your family,
your friend Pepper,
470
00:16:22,224 --> 00:16:24,396
and, what's his name,
the -- the -- the flouncy one?
471
00:16:24,396 --> 00:16:25,224
Uh, L'David.
472
00:16:25,226 --> 00:16:27,861
I don't have a flouncy friend
named L'David, dad.
473
00:16:27,862 --> 00:16:29,554
Do -- do you mean
L'Michael or J'Marcus?
474
00:16:29,555 --> 00:16:30,929
I'm not sure who
you're referring to.
475
00:16:30,930 --> 00:16:31,507
Whatever.
476
00:16:31,507 --> 00:16:33,169
I'm just saying keep it small.
477
00:16:33,343 --> 00:16:36,064
Why pay all that money
for people you barely know?
478
00:16:36,065 --> 00:16:37,322
Oh, oh, you mean like
any of your friends?
479
00:16:37,323 --> 00:16:39,675
Oh, please, you don't want
any of my friends there.
480
00:16:39,676 --> 00:16:40,458
Really? Because I've --
481
00:16:40,459 --> 00:16:42,160
I've been asking
for a list for months now.
482
00:16:42,161 --> 00:16:43,785
So, so who doesn't
want them there --
483
00:16:43,785 --> 00:16:45,093
me or you?
484
00:16:45,094 --> 00:16:46,198
Why are you getting upset?
485
00:16:47,141 --> 00:16:49,088
Because, dad, if --
if this was Claire's wedding,
486
00:16:49,089 --> 00:16:50,122
you would be all over it.
487
00:16:50,122 --> 00:16:51,919
You'd be wanting
to have it at your club.
488
00:16:51,919 --> 00:16:53,126
You'd be inviting all your friends.
489
00:16:53,127 --> 00:16:53,866
Oh, please!
490
00:16:53,866 --> 00:16:56,198
I wasn't that thrilled when
Claire got married, either.
491
00:16:56,198 --> 00:16:58,538
"Either"?
For God's sake, just stop talking.
492
00:16:58,539 --> 00:16:59,962
Everybody back off.
493
00:17:00,001 --> 00:17:01,265
I don't think I'm out of line
494
00:17:01,266 --> 00:17:03,318
suggesting my friends
don't want to see
495
00:17:03,318 --> 00:17:05,208
a father-son dance
at a big gay wedding.
496
00:17:05,209 --> 00:17:07,370
There is no father-son dance, dad.
497
00:17:07,371 --> 00:17:08,511
I don't know what
things go on there.
498
00:17:08,512 --> 00:17:09,960
Do I walk you down the aisle?
499
00:17:09,961 --> 00:17:11,513
Does someone throw a bouquet?
500
00:17:11,514 --> 00:17:13,881
I mean, I'm just saying,
I don't know how this stuff plays out
501
00:17:13,882 --> 00:17:15,074
with my guys from the club.
502
00:17:15,075 --> 00:17:16,659
Oh, you mean the guys who
sit around the locker room
503
00:17:16,659 --> 00:17:17,942
watching football naked?
504
00:17:17,944 --> 00:17:19,886
No! No! See, this --
this isn't about them.
505
00:17:19,887 --> 00:17:20,860
This is about you.
506
00:17:20,860 --> 00:17:22,523
You are the one that's
uncomfortable here.
507
00:17:22,524 --> 00:17:25,140
Fine. I admit it. This whole
wedding thing is weird to me.
508
00:17:27,053 --> 00:17:28,497
Now, see, why
do you get to be you,
509
00:17:28,498 --> 00:17:29,916
but I don't get to be me?
510
00:17:29,917 --> 00:17:31,658
See, I didn't choose
to be uncomfortable.
511
00:17:31,658 --> 00:17:32,632
I was born this way.
512
00:17:32,633 --> 00:17:33,944
Are you really
throwing a gay anthem
513
00:17:33,945 --> 00:17:35,027
in our face right now?
514
00:17:35,029 --> 00:17:36,197
Oh, damn it.
Give me some credit.
515
00:17:36,197 --> 00:17:37,747
You know how far I've come.
516
00:17:37,748 --> 00:17:40,212
I mean, what more
do you want from me?
517
00:17:40,213 --> 00:17:41,506
You know what, dad?
Y-you do.
518
00:17:41,507 --> 00:17:42,541
You do get to be you.
519
00:17:42,626 --> 00:17:44,730
If -- if it really makes you
that uncomfortable, then...
520
00:17:45,798 --> 00:17:47,155
Don't come to the wedding.
521
00:17:48,341 --> 00:17:48,844
Mitchell...
522
00:17:48,846 --> 00:17:51,016
No! No, see?
We're scaling back already.
523
00:17:56,598 --> 00:17:58,004
Phil, honey...
524
00:17:58,850 --> 00:17:59,766
What happened down there?
525
00:17:59,767 --> 00:18:00,685
You attacked me.
526
00:18:00,686 --> 00:18:02,783
In a fun way.
We were both doing it.
527
00:18:03,411 --> 00:18:04,735
I heard you this morning,
528
00:18:04,854 --> 00:18:06,804
talking about your super-cute
boyfriend Bobby,
529
00:18:06,805 --> 00:18:08,274
saying that I was
the "comfortable" choice,
530
00:18:08,275 --> 00:18:10,079
that you only married me
because your dad hated it.
531
00:18:10,080 --> 00:18:11,120
No, sweetheart.
532
00:18:11,121 --> 00:18:12,806
I was not talking about you.
533
00:18:12,807 --> 00:18:14,934
I was explaining to the girls
534
00:18:14,935 --> 00:18:18,093
about an outfit that
I was wearing in a picture
535
00:18:18,095 --> 00:18:22,418
that was the comfortable choice
that my dad hated.
536
00:18:22,419 --> 00:18:23,087
Oh, honey.
537
00:18:23,088 --> 00:18:25,401
You can't possibly think
that's why I married you.
538
00:18:25,403 --> 00:18:27,330
Okay, I -- I get it
a-about your dad.
539
00:18:27,331 --> 00:18:29,869
I -- I -- sometimes I do wonder,
you know,
540
00:18:29,870 --> 00:18:31,415
if you hadn't gotten pregnant...
541
00:18:31,589 --> 00:18:33,089
- Would we even be here right now?
- Yeah.
542
00:18:33,090 --> 00:18:35,160
Well, I wonder the same thing, too.
543
00:18:35,985 --> 00:18:36,485
You do?
544
00:18:36,486 --> 00:18:38,120
Yes. All the time.
545
00:18:38,121 --> 00:18:39,205
Just last week,
546
00:18:39,206 --> 00:18:42,282
you and the kids were outside
washing the car,
547
00:18:42,283 --> 00:18:44,125
and you got in that soap battle
548
00:18:44,126 --> 00:18:46,937
and everybody was
running around laughing.
549
00:18:47,047 --> 00:18:49,896
And I stood there
at the kitchen window,
550
00:18:50,723 --> 00:18:53,331
and I was thinking
how lucky I am.
551
00:18:54,944 --> 00:18:56,470
'Cause I would have
missed all of this
552
00:18:56,471 --> 00:18:57,838
if I hadn't married you.
553
00:18:58,040 --> 00:19:00,376
I knew you were watching.
That's why I dropped the sponge.
554
00:19:01,515 --> 00:19:03,500
That's what got my attention
in the first place.
555
00:19:03,592 --> 00:19:05,812
You really don't regret
not marrying Bobby Nash?
556
00:19:05,813 --> 00:19:06,478
No.
557
00:19:06,479 --> 00:19:08,269
He was cute,
but he was boring.
558
00:19:08,270 --> 00:19:10,069
He never once
made me laugh.
559
00:19:10,070 --> 00:19:11,613
You laugh at me all the time.
560
00:19:12,035 --> 00:19:13,080
I do.
561
00:19:15,638 --> 00:19:18,122
I liked how happy you were when
you thought I was pregnant.
562
00:19:18,762 --> 00:19:19,953
Of course I was.
563
00:19:26,654 --> 00:19:28,404
Do you think you could
pick that up for me?
564
00:19:28,854 --> 00:19:29,907
I don't know.
565
00:19:31,289 --> 00:19:32,984
It's so far down here.
566
00:19:33,110 --> 00:19:34,275
Schwing!
567
00:19:34,761 --> 00:19:36,579
See? I told you
they were gonna be fine.
568
00:19:38,923 --> 00:19:39,970
- Door lock!
- Run!
569
00:19:39,971 --> 00:19:41,520
Go! Go! Go! Go!
570
00:19:43,928 --> 00:19:46,413
Hey, Phil, it's Mitchell,
Claire's brother.
571
00:19:46,537 --> 00:19:49,707
I heard about your and Claire's
whole pregnancy situation,
572
00:19:49,708 --> 00:19:52,837
and I'm -- I'm sorry my dad
didn't have a better reaction.
573
00:19:53,500 --> 00:19:54,619
Don't take it personally.
574
00:19:54,621 --> 00:19:55,737
He's just like that.
575
00:19:55,738 --> 00:19:56,819
He'll -- he'll come around.
576
00:19:56,820 --> 00:19:57,862
And if not...
577
00:19:58,863 --> 00:19:59,788
Well...
578
00:20:00,051 --> 00:20:01,177
his loss.
579
00:20:02,136 --> 00:20:04,874
Yeah, okay, anyway, uh,
now that we're gonna be family,
580
00:20:04,874 --> 00:20:06,297
it's -- it's probably
a little weird for me
581
00:20:06,298 --> 00:20:07,009
to date your cousin,
582
00:20:07,010 --> 00:20:10,951
so maybe you could ask her
to stop paging me?
583
00:20:12,595 --> 00:20:13,457
Wow, it's so crazy.
584
00:20:13,458 --> 00:20:16,139
I know.
Uncle Mitchell with a pager.
585
00:20:25,544 --> 00:20:27,414
No, Stella.
Okay? No!
586
00:20:35,229 --> 00:20:36,921
Stella, I said no.
587
00:20:42,690 --> 00:20:43,613
You...
588
00:20:44,888 --> 00:20:46,805
Okay, but just this time, okay?
589
00:20:47,336 --> 00:20:49,238
And you keep
your mouth shut about this.
590
00:20:55,622 --> 00:20:56,567
Who's there?
591
00:21:00,465 --> 00:21:01,523
Subtitles YYeTs & gloriabg
592
00:21:02,002 --> 00:21:02,906
www.facebook.com/gatonplay
593
00:21:03,566 --> 00:21:06,016
www.facebook.com/gatonplay
42901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.