All language subtitles for Modern.Family.S05E19.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HWD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,676 --> 00:00:04,641 Hey! 2 00:00:04,732 --> 00:00:06,175 We got a package from my dad. 3 00:00:06,287 --> 00:00:07,930 No air holes in the box. That's a good sign. 4 00:00:08,010 --> 00:00:09,405 Lily loved having that chicken. 5 00:00:09,546 --> 00:00:11,084 One more time than she realized. 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,938 Listen, I just got an e-mail from our wedding singer. 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,418 - He has a small request. - Another one? 8 00:00:14,498 --> 00:00:16,437 Since when does the wedding singer send us requests? 9 00:00:16,527 --> 00:00:18,925 Well, no, he just wants to change a few songs in your medley 10 00:00:19,013 --> 00:00:20,858 to avoid overlap with the stuff that he's performing. 11 00:00:20,930 --> 00:00:22,648 Well, I hope it's none of my showstoppers. 12 00:00:22,734 --> 00:00:24,188 They're all showstoppers. 13 00:00:24,260 --> 00:00:25,567 You're too kind. 14 00:00:26,082 --> 00:00:29,266 My gosh, it's us. 15 00:00:29,615 --> 00:00:31,212 For our wedding cake. 16 00:00:31,317 --> 00:00:32,489 Couldn't you just die? 17 00:00:32,577 --> 00:00:33,891 I really think I could. 18 00:00:33,963 --> 00:00:37,059 My dad made this. He's a world-class soap carver. 19 00:00:37,147 --> 00:00:38,376 You know, once, when I was a kid, I cussed, 20 00:00:38,460 --> 00:00:41,288 and my mom washed my mouth out with the leaning Tower of Pisa. 21 00:00:42,411 --> 00:00:44,266 She still blames herself to this day. 22 00:00:44,604 --> 00:00:47,202 I would have nixed that wedding topper immediately, 23 00:00:47,285 --> 00:00:48,900 but Cam and I have an agreement. 24 00:00:48,995 --> 00:00:51,508 We-- we each got three vetoes of each other's wedding ideas-- 25 00:00:51,614 --> 00:00:52,892 no questions asked. 26 00:00:53,241 --> 00:00:55,850 And it-- it worked for... a while. 27 00:00:56,292 --> 00:00:58,252 I think you're gonna love my wedding board. 28 00:00:58,345 --> 00:00:59,327 I'm pretty excited, too. 29 00:00:59,449 --> 00:01:00,543 - Veto. - Veto. 30 00:01:00,649 --> 00:01:01,290 - Veto. - Veto. 31 00:01:01,387 --> 00:01:02,303 - Veto. - Veto. 32 00:01:03,570 --> 00:01:05,462 I'm sorry I'm so emotional. 33 00:01:05,859 --> 00:01:08,316 It's just the nicest thing ever. 34 00:01:08,399 --> 00:01:09,618 You don't think that I look just a little bit-- 35 00:01:09,692 --> 00:01:12,082 I mean, my dad carved through his arthritis! 36 00:01:12,159 --> 00:01:13,075 Maybe it's the kicky leg. 37 00:01:13,155 --> 00:01:16,329 I mean, the hours his ruined hands put into this. 38 00:01:16,763 --> 00:01:18,734 He found us in soap. 39 00:01:19,263 --> 00:01:21,122 Today, Mitchell, I know love. 40 00:01:22,738 --> 00:01:24,347 I no love, either. 41 00:01:32,868 --> 00:01:35,058 www.facebook.com/gatonplay 42 00:01:35,891 --> 00:01:37,890 www.facebook.com/gatonplay 43 00:01:38,512 --> 00:01:39,795 So, take your time looking around. 44 00:01:39,895 --> 00:01:40,993 Thanks. 45 00:01:41,555 --> 00:01:42,923 Phil: I'm helping Gloria sell the old apartment 46 00:01:43,012 --> 00:01:45,133 that she and Manny lived in before she met Jay. 47 00:01:45,228 --> 00:01:46,478 It's in an up-and-coming neighborhood 48 00:01:46,562 --> 00:01:47,989 with a distinct multicultural bent 49 00:01:48,067 --> 00:01:50,513 that's undergoing an exciting urban renewal. 50 00:01:50,829 --> 00:01:53,387 That's a fancy way of saying "the gays found it." 51 00:01:53,696 --> 00:01:56,080 I can't believe that I lived here for five years. 52 00:01:56,254 --> 00:01:58,459 Even turning the lights on was a pain. 53 00:01:58,533 --> 00:01:59,567 Look at this. 54 00:02:01,611 --> 00:02:03,274 Mrs. Rivera: Keep it down, you bitch! 55 00:02:03,364 --> 00:02:06,043 Ay. Mrs. Rivera's still alive. 56 00:02:06,141 --> 00:02:08,232 I am really digging this place. 57 00:02:08,305 --> 00:02:09,144 Phil: Right? 58 00:02:09,228 --> 00:02:10,495 The gas stove, the moldings-- 59 00:02:10,567 --> 00:02:12,010 they don't make 'em like this anymore. 60 00:02:12,084 --> 00:02:13,023 I'll probably gut it. 61 00:02:13,098 --> 00:02:14,551 Rip it out. That's what I'd do. 62 00:02:15,913 --> 00:02:18,413 I want my contractor to swing by, but I really like it. 63 00:02:18,507 --> 00:02:20,280 Great. All right. Thanks. 64 00:02:20,370 --> 00:02:21,727 - Bye-bye. - Talk to you soon. 65 00:02:21,841 --> 00:02:23,820 So nice to meet you. 66 00:02:24,155 --> 00:02:25,843 I'm not selling to him. 67 00:02:25,944 --> 00:02:27,068 What? Really? 68 00:02:27,145 --> 00:02:28,200 He's a quality buyer. 69 00:02:28,283 --> 00:02:29,894 You're tired of finding renters. 70 00:02:29,973 --> 00:02:31,656 This is a family building. 71 00:02:31,764 --> 00:02:35,392 Generations have lived there, and usually at the same time. 72 00:02:35,485 --> 00:02:37,034 He just wants to flip it. 73 00:02:37,504 --> 00:02:38,364 Okay. 74 00:02:38,669 --> 00:02:41,305 I got a backup I can probably get here in an hour. 75 00:02:41,828 --> 00:02:42,927 You want to wait in there? 76 00:02:43,018 --> 00:02:45,120 You walk in that door, you never come out. 77 00:02:45,262 --> 00:02:47,009 No, no, not the bar-- the coffee shop. 78 00:02:47,109 --> 00:02:48,296 Yeah, that's what I'm talking about. 79 00:02:49,295 --> 00:02:50,466 But we can wait next door. 80 00:02:50,590 --> 00:02:53,561 That's my old hair salon where I used to work. 81 00:02:53,657 --> 00:02:55,197 You can get drinks there, too. 82 00:02:56,963 --> 00:02:57,672 Rita: Gloria! 83 00:02:57,777 --> 00:03:00,753 How are you doing, girls? 84 00:03:00,876 --> 00:03:03,920 You finally brought Jay so we can meet him! 85 00:03:03,921 --> 00:03:05,446 No, no, no, no. This is not Jay. 86 00:03:05,566 --> 00:03:07,594 So you got yourself a lover. 87 00:03:07,678 --> 00:03:09,864 Give it to me when you're done with him! 88 00:03:09,948 --> 00:03:11,680 - So mean! - What's so funny? 89 00:03:11,785 --> 00:03:12,757 What's so funny? 90 00:03:12,856 --> 00:03:14,476 She thinks you're my lover. 91 00:03:14,563 --> 00:03:16,132 That is funny! 92 00:03:16,218 --> 00:03:18,523 I don't know if it's "a room full of women laughing" funny, 93 00:03:18,609 --> 00:03:19,949 but... 94 00:03:20,027 --> 00:03:20,798 Ay, Rita, no. 95 00:03:20,888 --> 00:03:22,543 Phil is a friend of mine, 96 00:03:22,640 --> 00:03:25,101 and we're just killing time before an appointment. 97 00:03:25,261 --> 00:03:28,451 I hate to ask, Gloria, but my new girl hasn't shown up. 98 00:03:29,112 --> 00:03:30,978 Any chance you could help? 99 00:03:31,116 --> 00:03:32,727 Ay, of course! 100 00:03:32,809 --> 00:03:35,123 It will be so much fun! 101 00:03:35,202 --> 00:03:36,939 I don't want to ruin my nails. 102 00:03:37,032 --> 00:03:38,887 Phil, would you do my shampooing? 103 00:03:39,000 --> 00:03:40,917 Well, I-I guess so. We've got the time. 104 00:03:40,995 --> 00:03:41,626 Just a warning-- 105 00:03:41,702 --> 00:03:43,716 I haven't shampooed professionally since college, 106 00:03:43,806 --> 00:03:46,616 and that was only part-time to pay for my cheer gear. 107 00:03:46,779 --> 00:03:49,600 Wow. That was super-braggy. 108 00:03:49,699 --> 00:03:52,142 What do we got, double sinks? What's the nozzle sitch? 109 00:03:52,214 --> 00:03:53,655 Claire: Not to sound too braggy, 110 00:03:53,734 --> 00:03:56,393 but your mom was kind of a badass at work this week. 111 00:03:56,488 --> 00:03:58,169 It was hard enough with grandpa being sick 112 00:03:58,272 --> 00:03:59,575 and me suddenly in charge, 113 00:03:59,688 --> 00:04:03,531 but it was just one crisis after another. 114 00:04:03,638 --> 00:04:06,091 Luke, honey, we're going! 115 00:04:06,216 --> 00:04:09,165 Fire in the warehouse, surprise inspection from Osha, 116 00:04:09,247 --> 00:04:10,961 our biggest buyer tried to pull out of a deal, 117 00:04:11,048 --> 00:04:12,550 and I have to talk him off a ledge. 118 00:04:12,692 --> 00:04:14,473 Whatever. It's over now. 119 00:04:14,565 --> 00:04:16,639 I don't want to bore you guys with this stuff. 120 00:04:16,738 --> 00:04:18,650 So, when I get to work on Wednesday, 121 00:04:18,754 --> 00:04:20,087 Margaret is already in tears, 122 00:04:20,203 --> 00:04:21,697 and there are two cops in the waiting room, 123 00:04:21,783 --> 00:04:22,487 and I say to them, 124 00:04:22,601 --> 00:04:24,427 "One of you had better be able to drive an 18-wheeler, 125 00:04:24,515 --> 00:04:27,184 because I've got 100 rosewood panels to get to Victorville, 126 00:04:27,282 --> 00:04:28,774 or it's coming out of my paycheck." 127 00:04:28,892 --> 00:04:30,653 I told you guys about the drivers and the bad tuna? 128 00:04:30,730 --> 00:04:32,054 - Bad tuna, yes. - Yeah. Yes, I did. 129 00:04:33,529 --> 00:04:35,746 Hey, mom, I forgot how fun this car was. 130 00:04:35,864 --> 00:04:37,873 And these automatic doors and that TV in the back. 131 00:04:37,956 --> 00:04:38,862 You know what else was fun? 132 00:04:38,982 --> 00:04:41,484 The party they threw for me at work on Friday. 133 00:04:41,566 --> 00:04:42,822 I mean, it was a little bit embarrassing. 134 00:04:42,945 --> 00:04:44,904 I didn't even know "she-ro" was a word, 135 00:04:45,001 --> 00:04:47,396 and there it was, in icing. 136 00:04:48,576 --> 00:04:50,500 Hello, hello! 137 00:04:50,591 --> 00:04:52,724 Welcome to Jay's night. Names, please. 138 00:04:52,804 --> 00:04:53,681 Want to make sure you're on the list. 139 00:04:53,760 --> 00:04:55,223 Kidding! Just excited. 140 00:04:55,295 --> 00:04:57,745 Appetizers on the bar, scrabble on the coffee table, 141 00:04:57,841 --> 00:05:00,747 and our feature presentation, "The Great Escape." 142 00:05:00,864 --> 00:05:01,791 Speaking of which, Haley... 143 00:05:01,864 --> 00:05:03,838 Don't worry, grandpa. I'm not leaving. 144 00:05:03,956 --> 00:05:05,688 I have no plans for the night. 145 00:05:05,760 --> 00:05:06,505 Me, either. 146 00:05:06,582 --> 00:05:07,644 But when I say it, it's news. 147 00:05:07,753 --> 00:05:09,627 When you say any complete sentence, it's news. 148 00:05:09,714 --> 00:05:11,185 Okay, girls. Dad, you feeling better? 149 00:05:11,270 --> 00:05:12,148 You had a rough week? 150 00:05:12,228 --> 00:05:13,076 Nah. I'm fine. 151 00:05:13,207 --> 00:05:14,462 Looks like you had a big week. 152 00:05:14,576 --> 00:05:15,822 You heard about that? 153 00:05:15,918 --> 00:05:18,467 Yeah, I got the blow-by-blow on all the office drama. 154 00:05:18,558 --> 00:05:20,377 By the way, sincerely... 155 00:05:20,466 --> 00:05:21,139 Yeah? 156 00:05:21,213 --> 00:05:22,135 ...great... 157 00:05:22,263 --> 00:05:24,850 great guacamole on the bar, there. 158 00:05:27,423 --> 00:05:28,732 Wow. That's it? 159 00:05:28,929 --> 00:05:31,077 Everything you did for him, and he doesn't even say "thank you"? 160 00:05:31,178 --> 00:05:33,214 I get it. 161 00:05:33,367 --> 00:05:35,183 It's "hero" with a "she." 162 00:05:36,173 --> 00:05:37,412 Okay, I'm up to speed. 163 00:05:37,583 --> 00:05:38,907 Yeah, that was cold. 164 00:05:39,834 --> 00:05:40,877 It's just his way. 165 00:05:40,996 --> 00:05:42,371 After years of disappointment, 166 00:05:42,466 --> 00:05:45,670 I have learned not to expect a pat on the head from my dad. 167 00:05:45,788 --> 00:05:46,898 He's not capable of it. 168 00:05:47,071 --> 00:05:49,144 But it has taught me a very important lesson 169 00:05:49,238 --> 00:05:50,778 that you girls should learn, too-- 170 00:05:50,910 --> 00:05:53,481 approval comes from within. 171 00:05:53,591 --> 00:05:54,444 I knew that, mom. 172 00:05:54,521 --> 00:05:55,760 'Course you did, 'cause you're smart. 173 00:05:59,869 --> 00:06:02,324 Hey, is Lily out of the tub? We got to be at my dad's soon. 174 00:06:02,468 --> 00:06:03,390 Cam: No! 175 00:06:03,486 --> 00:06:05,018 It's not that big of a deal. We can be a little late. 176 00:06:05,101 --> 00:06:08,316 No! Lily had the cake topper in the tub with her! 177 00:06:08,498 --> 00:06:11,355 No. How could such a terrible mistake have occurred? 178 00:06:11,420 --> 00:06:13,637 I think she must have just thought it was a toy or something. 179 00:06:13,769 --> 00:06:15,715 Well, I hope it's not completely ruined forever. 180 00:06:15,792 --> 00:06:16,953 No. Are you kidding me? 181 00:06:17,034 --> 00:06:19,076 My daddy uses a special shellac on this thing. 182 00:06:19,146 --> 00:06:22,567 This is water-resistant, heat-resistant-- you name it. 183 00:06:22,653 --> 00:06:24,112 - Good to know. - Yeah, but put it someplace safe. 184 00:06:24,205 --> 00:06:25,832 It could still be slippery, so be careful. 185 00:06:25,928 --> 00:06:26,452 Is it? 186 00:06:26,528 --> 00:06:27,914 Yeah, it is! It's slippery! 187 00:06:27,991 --> 00:06:29,382 Is it okay? 188 00:06:29,524 --> 00:06:31,139 not a scratch. 189 00:06:32,073 --> 00:06:34,493 Apparently, I'm tougher than I look. 190 00:06:38,997 --> 00:06:40,184 Hey, boys. Having fun? 191 00:06:40,280 --> 00:06:42,056 You know it. Love us some Jay's night. 192 00:06:43,497 --> 00:06:44,538 Okay, we're out of here. 193 00:06:44,660 --> 00:06:47,300 Kristy Hughes, AKA "Kristy Huge Ones," 194 00:06:47,399 --> 00:06:49,621 is having a pool party two blocks away. 195 00:06:49,722 --> 00:06:51,627 What about Jay? He thinks we're at a party. 196 00:06:51,759 --> 00:06:52,675 He'll never know. 197 00:06:52,792 --> 00:06:55,137 We sneak out, work the room, cannonball, cannonball, 198 00:06:55,246 --> 00:06:56,605 and we're back in time for dinner. 199 00:06:56,695 --> 00:06:57,602 Were you even invited? 200 00:06:57,705 --> 00:06:58,585 No. 201 00:06:58,700 --> 00:07:00,158 But that's only because I don't know her 202 00:07:00,242 --> 00:07:01,437 or any of her friends. 203 00:07:01,525 --> 00:07:02,726 We're not invading her house. 204 00:07:02,810 --> 00:07:04,747 Besides, this hair at a pool party-- 205 00:07:04,857 --> 00:07:06,657 one dunk, and it goes off like an airbag. 206 00:07:06,746 --> 00:07:07,673 Poof! 207 00:07:11,844 --> 00:07:13,088 What's this? You made sauce? 208 00:07:13,216 --> 00:07:14,957 Well, you were sick. I didn't know if you could handle it. 209 00:07:15,070 --> 00:07:17,567 Back in Vietnam, I had hepatitis. 210 00:07:17,723 --> 00:07:19,534 Still managed to cook Thanksgiving dinner 211 00:07:19,627 --> 00:07:21,125 for 300 soldiers. 212 00:07:21,199 --> 00:07:22,509 I think I can handle sauce. 213 00:07:22,698 --> 00:07:24,623 Well, I saved you the trouble. 214 00:07:24,705 --> 00:07:27,404 So, Margaret tells me I'm using some new delivery trucks now. 215 00:07:28,733 --> 00:07:30,650 Yeah. They're hybrid. 216 00:07:30,749 --> 00:07:31,935 Now, they cost a little more, 217 00:07:32,024 --> 00:07:35,203 but when I factored in the tax rebates you get for going green, 218 00:07:35,313 --> 00:07:36,493 we come out ahead. 219 00:07:36,575 --> 00:07:37,211 Speaking of "green," 220 00:07:37,288 --> 00:07:38,564 you went a little heavy on the vegetables? 221 00:07:38,727 --> 00:07:41,274 I'm not sure I can stomach anything that's healthy. 222 00:07:41,435 --> 00:07:43,626 Gosh, mom, that truck thing sounds so amazing. 223 00:07:43,708 --> 00:07:44,402 Yeah! 224 00:07:44,503 --> 00:07:45,262 Unh-unh-unh-unh-unh. 225 00:07:45,351 --> 00:07:46,333 It's fine, dad. 226 00:07:46,526 --> 00:07:48,551 Only do what we're capable of, right? 227 00:07:48,671 --> 00:07:49,398 Damn. 228 00:07:49,470 --> 00:07:50,523 No, Stella, stay. No. 229 00:07:50,825 --> 00:07:52,088 Good girl. 230 00:07:52,347 --> 00:07:53,313 Thank you, Stella. 231 00:07:53,837 --> 00:07:55,696 Thank you for listening. 232 00:07:56,498 --> 00:07:58,543 I'm so proud of you. 233 00:07:58,668 --> 00:08:00,169 Who's my best girl? 234 00:08:02,791 --> 00:08:04,138 Don't. 235 00:08:04,343 --> 00:08:06,366 Okay, girls, we are ready for Scrabble. 236 00:08:06,470 --> 00:08:07,432 I'll grab some snacks. 237 00:08:07,530 --> 00:08:08,729 Potato chips, please. 238 00:08:08,811 --> 00:08:11,521 So I can hear about how much you hate yourself all night? 239 00:08:18,251 --> 00:08:19,497 Hello, Luke. 240 00:08:19,574 --> 00:08:21,188 Come on! We've got to go! 241 00:08:21,287 --> 00:08:22,776 That party's full of sophomores. 242 00:08:22,875 --> 00:08:23,912 Those women have lived. 243 00:08:23,994 --> 00:08:26,234 No, we're going back inside, we're eating Jay's food, 244 00:08:26,329 --> 00:08:27,535 and we're playing his board games. 245 00:08:27,626 --> 00:08:28,943 More like boring games. 246 00:08:29,046 --> 00:08:31,634 They're already called "board." You don't make it more clever by-- 247 00:08:31,726 --> 00:08:33,214 Never mind. 248 00:08:36,813 --> 00:08:38,121 Okay. Thanks. 249 00:08:38,891 --> 00:08:40,124 Did you work everything out with the wedding singer? 250 00:08:40,212 --> 00:08:41,483 Yeah-- I'm just dropping my big finale 251 00:08:41,585 --> 00:08:43,098 because he's doing the same song. 252 00:08:43,171 --> 00:08:44,814 - "My Way"? - His way. 253 00:08:44,981 --> 00:08:47,379 Hey, guys. Sorry we're late, but we come with wine. 254 00:08:47,481 --> 00:08:49,323 And whittlin'! 255 00:08:49,409 --> 00:08:50,431 Check it out. 256 00:08:50,516 --> 00:08:51,911 This is a beautiful gift my father made 257 00:08:52,025 --> 00:08:53,788 for the top of our wedding cake. 258 00:08:53,890 --> 00:08:56,743 I guess he ran out of soap before he got to me. 259 00:08:56,827 --> 00:08:58,546 - Darn. - For you. 260 00:08:58,642 --> 00:09:01,512 Ladies, check out your Uncle Mitch and Cam in soap. 261 00:09:01,616 --> 00:09:03,416 Wow! That's soap? 262 00:09:03,535 --> 00:09:04,314 Cam: - 263 00:09:04,402 --> 00:09:05,637 Alex: - It's beautiful. 264 00:09:05,720 --> 00:09:07,052 This is my worst nightmare. 265 00:09:07,141 --> 00:09:09,231 You shouldn't have blown through those vetoes. 266 00:09:09,314 --> 00:09:12,016 This is how Cam's dad sees me-- like some fawning damsel. 267 00:09:12,116 --> 00:09:13,625 If anything, Cam's the damsel. 268 00:09:13,716 --> 00:09:14,874 Dad! 269 00:09:15,216 --> 00:09:16,512 Thank you. 270 00:09:16,602 --> 00:09:18,976 A lot can happen before the big day. 271 00:09:19,088 --> 00:09:20,622 Believe me, I've already tried. 272 00:09:20,956 --> 00:09:23,221 That thing is indestructible. 273 00:09:24,176 --> 00:09:25,446 What if it went missing? 274 00:09:25,602 --> 00:09:27,593 Things disappear around here all the time. 275 00:09:27,710 --> 00:09:28,768 Do they? 276 00:09:29,182 --> 00:09:31,557 All the time. 277 00:09:32,384 --> 00:09:33,478 Let's just say I have a friend 278 00:09:33,559 --> 00:09:36,284 who helps me in these kinds of situations. 279 00:09:36,367 --> 00:09:37,146 I'm listening. 280 00:09:37,229 --> 00:09:38,177 The less you know, the better. 281 00:09:38,245 --> 00:09:39,560 I'm not listening. 282 00:09:40,062 --> 00:09:41,594 We never had this conversation. 283 00:09:41,709 --> 00:09:43,060 This is a non-versation. 284 00:09:43,141 --> 00:09:44,318 Right. 285 00:09:44,472 --> 00:09:47,599 I am giving you the... no-ahead. 286 00:09:51,930 --> 00:09:53,621 Remember when I put a sausage in my bag 287 00:09:53,716 --> 00:09:55,604 when I was coming back from Barranquilla? 288 00:09:57,066 --> 00:09:58,819 I miss you girls. 289 00:09:58,948 --> 00:10:02,086 Nobody in my white family thinks that I am funny. 290 00:10:03,725 --> 00:10:05,863 Honey, Hector had a life before he met you. 291 00:10:05,956 --> 00:10:07,732 So I have to eat dinner with his ex? 292 00:10:07,819 --> 00:10:09,358 Well, you certainly don't want him going alone-- 293 00:10:09,456 --> 00:10:10,515 not with his history. 294 00:10:10,596 --> 00:10:11,802 Hey. 295 00:10:11,938 --> 00:10:13,829 Who are you really mad at? 296 00:10:13,912 --> 00:10:15,421 Ay, I don't know. 297 00:10:15,494 --> 00:10:16,823 Come on, Luisa. 298 00:10:16,905 --> 00:10:18,473 Raul! 299 00:10:18,616 --> 00:10:21,517 Hector's going to hurt me just like Raul did! 300 00:10:21,614 --> 00:10:22,586 There it is. 301 00:10:22,667 --> 00:10:24,242 But Hector isn't Raul, okay? 302 00:10:24,362 --> 00:10:25,246 They're just cousins. 303 00:10:27,179 --> 00:10:28,300 We need to get a move on. 304 00:10:28,562 --> 00:10:30,277 The client's gonna come over to the apartment at 4:00. 305 00:10:30,411 --> 00:10:32,286 I am swamped. I can't just leave. 306 00:10:32,404 --> 00:10:34,190 Gloria, we're here to sell your apartment. 307 00:10:34,260 --> 00:10:35,366 We don't work at the salon. 308 00:10:35,452 --> 00:10:36,780 Thank you very much, Bianca. 309 00:10:36,856 --> 00:10:38,624 Don't you text him any more. 310 00:10:38,779 --> 00:10:40,602 It's for a young couple with a baby on the way. 311 00:10:40,684 --> 00:10:41,433 They're not flippers. 312 00:10:41,516 --> 00:10:43,533 They're looking for a place to settle down and make a home. 313 00:10:43,626 --> 00:10:44,450 Okay, just move them. 314 00:10:44,533 --> 00:10:46,096 If they really want it, they'll come back. 315 00:10:46,167 --> 00:10:46,922 But, Gloria-- 316 00:10:47,051 --> 00:10:48,868 Ay, please, just help me with Anna's foils. 317 00:10:48,959 --> 00:10:50,830 I have a weave emergency! 318 00:10:53,442 --> 00:10:54,952 - Something's not right. - What? What happened? 319 00:10:55,045 --> 00:10:56,738 No, no, no, not with you. You look great. 320 00:10:56,834 --> 00:10:59,703 You know who's gonna hate this, is a certain jealous sister. 321 00:10:59,822 --> 00:11:02,096 Cinco de my, my. 322 00:11:06,785 --> 00:11:09,473 How am I supposed to do this with so many I's on my rack? 323 00:11:09,571 --> 00:11:11,042 Sorry. 324 00:11:11,193 --> 00:11:11,884 Where's Luke? 325 00:11:11,975 --> 00:11:13,301 How long does it take him to get the dictionary? 326 00:11:13,381 --> 00:11:14,800 We described it for him perfectly. 327 00:11:14,906 --> 00:11:17,336 Wait a minute. He's not coming back. 328 00:11:18,636 --> 00:11:19,537 Move your S. 329 00:11:19,625 --> 00:11:21,023 I-I'm going as fast as I can. 330 00:11:22,247 --> 00:11:23,981 Mitchell! It's gone! 331 00:11:24,074 --> 00:11:24,678 What is? 332 00:11:24,761 --> 00:11:25,884 The cake topper. 333 00:11:25,989 --> 00:11:27,364 Lily, have you seen the little daddies 334 00:11:27,436 --> 00:11:28,552 you were bathing with earlier? 335 00:11:28,644 --> 00:11:29,593 Ew. Don't say that. 336 00:11:29,711 --> 00:11:31,310 I saw Stella playing with it. 337 00:11:31,381 --> 00:11:32,655 What? 338 00:11:32,766 --> 00:11:33,924 Jay: Look at her. She's all muddy. 339 00:11:33,996 --> 00:11:35,548 She must have brought it outside and buried it. 340 00:11:35,650 --> 00:11:36,912 She does it all the time! 341 00:11:36,990 --> 00:11:38,522 No. We have to go find it. 342 00:11:38,621 --> 00:11:40,558 Good luck. That thing's as good as gone. 343 00:11:40,718 --> 00:11:42,591 Dang it! 344 00:11:42,670 --> 00:11:45,254 And the worst part is, we don't even have a picture of it. 345 00:11:45,374 --> 00:11:46,824 - Do we? - Okay, we can't give up. 346 00:11:46,925 --> 00:11:48,171 Let's go out into the yard and look for it. 347 00:11:48,255 --> 00:11:50,686 Careful. I wouldn't come between Stella and anything she's buried. 348 00:11:50,779 --> 00:11:53,259 She's a wild animal. No telling what she'll do. 349 00:11:54,184 --> 00:11:56,544 That's a very aggressive stance. 350 00:12:05,388 --> 00:12:06,756 Luke! Wait! 351 00:12:06,841 --> 00:12:08,189 Look at that. 352 00:12:08,287 --> 00:12:10,648 You left your yard, and your little shock collar didn't go off. 353 00:12:10,723 --> 00:12:12,520 - Luke-- - Okay, so, here's the new plan. 354 00:12:12,628 --> 00:12:14,154 You hang back while I break the ice, 355 00:12:14,246 --> 00:12:15,465 and then, when the time is right-- 356 00:12:15,549 --> 00:12:16,825 Manny! You made it! 357 00:12:18,945 --> 00:12:19,795 Who's this? 358 00:12:21,256 --> 00:12:22,510 "Who's this?" 359 00:12:22,647 --> 00:12:25,671 Excuse me, Kristy Huge Ones, I have a name. 360 00:12:26,009 --> 00:12:28,291 Okay, come on. Stop. I'm tired of chasing you all day. 361 00:12:28,421 --> 00:12:29,207 Then don't. 362 00:12:29,294 --> 00:12:31,328 Stay as long as you want at that lame party. 363 00:12:31,514 --> 00:12:32,688 You want to talk? 364 00:12:32,795 --> 00:12:35,029 You're the dorky sidekick, not me. 365 00:12:35,299 --> 00:12:36,499 Want to talk nicer? 366 00:12:37,835 --> 00:12:39,839 How could you be invited and I wasn't? 367 00:12:39,967 --> 00:12:41,369 I don't know. 368 00:12:41,485 --> 00:12:43,560 It's like the stuff that used to make me kind of weird, 369 00:12:43,662 --> 00:12:44,942 people are starting to like. 370 00:12:45,057 --> 00:12:46,314 So? 371 00:12:46,416 --> 00:12:47,971 I'm the same as I always was. 372 00:12:48,103 --> 00:12:51,086 Well... maybe you could upgrade a little. 373 00:12:51,204 --> 00:12:52,937 We're tired of the Yoda voice, 374 00:12:53,020 --> 00:12:54,415 and if a girl tells you she went to London, 375 00:12:54,497 --> 00:12:57,156 maybe don't ask if she also saw France. 376 00:12:58,692 --> 00:13:00,072 I liked things better when you were the one 377 00:13:00,148 --> 00:13:01,757 who was ostrich-sized. 378 00:13:01,853 --> 00:13:02,603 What? 379 00:13:02,691 --> 00:13:04,821 You know, like a freaky outsider-- 380 00:13:04,972 --> 00:13:07,610 the way an ostrich feels around regular birds. 381 00:13:07,758 --> 00:13:08,994 You know what else girls like? 382 00:13:09,226 --> 00:13:11,122 The mysterious, silent type. 383 00:13:13,744 --> 00:13:15,076 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 384 00:13:15,167 --> 00:13:16,505 What are you doing with my sauce, there, cookie? 385 00:13:16,613 --> 00:13:18,316 That's yours. This is mine. 386 00:13:18,415 --> 00:13:20,525 I prepped it this morning. I figured, why not make it? 387 00:13:20,613 --> 00:13:23,078 Um... maybe because I already made sauce? 388 00:13:23,173 --> 00:13:24,870 - Can't have too much. - Can't ya? 389 00:13:24,957 --> 00:13:26,278 Hand me that ladle? 390 00:13:28,348 --> 00:13:29,492 What are you doing? I got it. 391 00:13:29,694 --> 00:13:31,139 - What do you say? - What? 392 00:13:31,261 --> 00:13:33,475 What do you say when somebody does something for you? 393 00:13:33,561 --> 00:13:34,300 What do you say? 394 00:13:34,387 --> 00:13:35,843 You want me to thank you for handing me a ladle? 395 00:13:35,915 --> 00:13:37,608 You thanked the dog for staying-- 396 00:13:37,689 --> 00:13:38,698 which is basically doing nothing-- 397 00:13:38,799 --> 00:13:39,788 so I know you know the words. 398 00:13:39,866 --> 00:13:42,714 Fine. Thank you for handling me the ladle. 399 00:13:45,054 --> 00:13:45,833 You sure those are ready? 400 00:13:45,925 --> 00:13:47,096 You didn't throw one against the wall. 401 00:13:47,185 --> 00:13:49,417 Dad, nobody does that anymore. 402 00:13:49,571 --> 00:13:52,345 I guess we have new ways for doing everything now? 403 00:13:52,424 --> 00:13:53,375 No. I didn't say that. 404 00:13:53,456 --> 00:13:54,784 I'm just saying that you can taste your food 405 00:13:54,869 --> 00:13:57,036 instead of flinging it at the wall like a chimp. 406 00:13:57,130 --> 00:13:58,380 Okay. 407 00:13:58,421 --> 00:13:59,484 How's it taste? 408 00:14:01,764 --> 00:14:03,423 actually, that's pretty good. 409 00:14:03,529 --> 00:14:07,398 But it could use a little, um... sauce. 410 00:14:07,973 --> 00:14:09,387 Let me just-- ooh, hot. 411 00:14:13,720 --> 00:14:15,348 Try a little Parmesan with that? 412 00:14:16,910 --> 00:14:18,700 I should probably get that bread in the oven. 413 00:14:18,954 --> 00:14:19,953 Just... 414 00:14:20,063 --> 00:14:21,182 Okay! Hey! 415 00:14:21,315 --> 00:14:22,826 Hey, hey! How about we take over in here 416 00:14:22,916 --> 00:14:24,280 while you two get cleaned up for dinner? 417 00:14:24,358 --> 00:14:25,349 - Yes, good idea. Claire: - 418 00:14:25,445 --> 00:14:26,497 Yeah. Okay. 419 00:14:26,612 --> 00:14:27,880 Approval comes from within. 420 00:14:27,967 --> 00:14:28,790 Thank you. 421 00:14:28,925 --> 00:14:30,432 Your sauce needs garlic. 422 00:14:30,522 --> 00:14:32,244 - Okay. - Okay. 423 00:14:33,011 --> 00:14:34,199 And that's a clock. 424 00:14:34,397 --> 00:14:36,438 Okay, well, do another one. I've done like four. 425 00:14:36,533 --> 00:14:38,221 This dog is a worse hoarder than your Uncle Clayton. 426 00:14:38,317 --> 00:14:39,393 He's a collector. 427 00:14:39,467 --> 00:14:40,551 Of expired yogurt? 428 00:14:41,670 --> 00:14:43,295 Getting tired. 429 00:14:43,373 --> 00:14:45,553 Cam, can we just stop, please? 430 00:14:45,659 --> 00:14:46,526 I feel like we've done our best, 431 00:14:46,599 --> 00:14:47,407 but we're just not gonna find it. 432 00:14:47,965 --> 00:14:48,549 Found it! 433 00:14:48,624 --> 00:14:50,526 Yay! Good. 434 00:14:50,617 --> 00:14:51,262 Thank God. 435 00:14:51,333 --> 00:14:53,413 I hadn't even told you my biggest plan for this yet. 436 00:14:53,487 --> 00:14:54,669 Bigger than the top of our wedding cake? 437 00:14:54,764 --> 00:14:56,907 I'm gonna have a mold made of it and give a reproduction 438 00:14:57,004 --> 00:14:58,225 to everyone who comes to the wedding 439 00:14:58,330 --> 00:14:59,867 and everyone who can't come to the wedding. 440 00:14:59,972 --> 00:15:02,924 Imagine hundreds of these across the country. 441 00:15:03,005 --> 00:15:03,957 No! 442 00:15:04,043 --> 00:15:05,186 No! No! Absolutely not! 443 00:15:05,265 --> 00:15:06,402 I hate it! It's awful! 444 00:15:06,485 --> 00:15:08,069 I knew it! 445 00:15:08,180 --> 00:15:09,375 I knew it! 446 00:15:09,461 --> 00:15:11,096 It just shows up in Lily's bath, 447 00:15:11,217 --> 00:15:13,234 and then, all of a sudden, the dog has it? 448 00:15:13,321 --> 00:15:15,675 You have it in for this beautiful topper. 449 00:15:15,762 --> 00:15:17,419 Look at this. Look at it. Look at it! 450 00:15:17,527 --> 00:15:19,016 Come on, you're all heroic and Paul Bunyan-y, 451 00:15:19,107 --> 00:15:20,855 and I'm-- I'm, like, some sissy man 452 00:15:20,935 --> 00:15:22,960 with-- with pinkish cheeks and a turned-out heel. 453 00:15:23,143 --> 00:15:25,160 It's a caricature. 454 00:15:25,257 --> 00:15:27,390 What matters is what it represents. 455 00:15:27,564 --> 00:15:29,270 My daddy making this for us 456 00:15:29,347 --> 00:15:32,334 means he's accepted us for who we are! 457 00:15:32,433 --> 00:15:34,088 Don't you get that? 458 00:15:34,177 --> 00:15:35,836 I never really thought about it that way. 459 00:15:35,915 --> 00:15:38,099 No. You hadn't. 460 00:15:40,176 --> 00:15:42,131 I'm just being sensitive. 461 00:15:42,227 --> 00:15:43,627 I need to have a thicker skin. 462 00:15:43,713 --> 00:15:45,429 I-I'm really, really sorry. 463 00:15:46,122 --> 00:15:48,336 No, don't-- don't-- don't be sorry. 464 00:15:48,408 --> 00:15:49,471 No. 465 00:15:49,545 --> 00:15:51,009 And I-- n-- I don't want something at the wedding 466 00:15:51,090 --> 00:15:52,706 that makes you uncomfortable. 467 00:15:52,784 --> 00:15:53,552 Well, no, that doesn't seem fair. 468 00:15:53,628 --> 00:15:55,446 I've used up all my vetoes. 469 00:15:56,845 --> 00:15:58,183 Well, if it-- 470 00:15:58,618 --> 00:16:00,083 I guess, if it makes you feel better, 471 00:16:00,196 --> 00:16:01,727 I could give you one more veto-- 472 00:16:01,817 --> 00:16:03,824 if you give me one more, too. 473 00:16:06,002 --> 00:16:07,472 Okay, sure. 474 00:16:07,796 --> 00:16:09,103 And in the future, if there's anything-- 475 00:16:09,212 --> 00:16:11,191 The wedding singer. 476 00:16:16,961 --> 00:16:20,167 Okay. Thanks, daddy. I'll send you the perfect picture to model it on. 477 00:16:25,303 --> 00:16:28,806 After today, I'm convinced our landfills are 10% hair. 478 00:16:28,893 --> 00:16:29,876 Yes. 479 00:16:29,969 --> 00:16:32,611 I forgot how exhausting this is. 480 00:16:32,691 --> 00:16:33,423 Well, all we have to do 481 00:16:33,507 --> 00:16:34,947 is meet the clients back at the apartment, 482 00:16:35,040 --> 00:16:36,050 and then we can head home. 483 00:16:36,157 --> 00:16:37,364 Ay, no. I'm too tired now. 484 00:16:37,531 --> 00:16:38,834 Let's reschedule. 485 00:16:38,998 --> 00:16:39,966 Really? Again? 486 00:16:40,111 --> 00:16:42,488 Yes. Let's meet them next week. 487 00:16:42,584 --> 00:16:44,714 And besides, we're late for Jay's party. 488 00:16:45,042 --> 00:16:47,686 Well, I'm not letting you go home looking like this. 489 00:16:47,763 --> 00:16:49,016 You're a little ratty back here. 490 00:16:49,096 --> 00:16:50,627 Ay, no. 491 00:16:50,716 --> 00:16:52,316 No, no, no. I got it. Yep. 492 00:16:52,620 --> 00:16:53,721 You just relax. 493 00:16:56,074 --> 00:16:58,381 What a day? 494 00:16:58,465 --> 00:17:00,806 Being back here must bring up a lot of memories. 495 00:17:00,916 --> 00:17:02,081 Yeah. 496 00:17:02,163 --> 00:17:03,359 Maybe even some emotions. 497 00:17:03,546 --> 00:17:05,188 Yeah. It feels weird. 498 00:17:05,278 --> 00:17:07,789 No, weird's an adjective, not an emotion, but go on. 499 00:17:08,049 --> 00:17:11,411 Well, it's just that my life now is so different than before-- 500 00:17:11,523 --> 00:17:12,878 so much easier. 501 00:17:12,964 --> 00:17:14,333 And that makes you feel...? 502 00:17:14,688 --> 00:17:15,440 Good. 503 00:17:15,530 --> 00:17:16,700 And also...? 504 00:17:17,011 --> 00:17:17,833 And bad. 505 00:17:17,934 --> 00:17:18,936 Why? 506 00:17:19,001 --> 00:17:19,925 I don't know. 507 00:17:19,995 --> 00:17:21,914 Come on, now, Gloria. 508 00:17:22,254 --> 00:17:25,971 I don't know. I guess it just makes me feel a little ashamed. 509 00:17:26,045 --> 00:17:29,716 Now, what in the world do you have to be ashamed of? 510 00:17:30,295 --> 00:17:31,497 It's just that, you know, 511 00:17:31,584 --> 00:17:32,967 before, when I used to live here, 512 00:17:33,044 --> 00:17:35,352 I used to work for every penny. 513 00:17:35,484 --> 00:17:37,773 I would stand on my own two feet. 514 00:17:37,947 --> 00:17:40,097 Now I just stand on expensive shoes 515 00:17:40,205 --> 00:17:42,130 that Jay buys for me. 516 00:17:42,204 --> 00:17:44,219 Is that why it's so hard to let go of the apartment? 517 00:17:44,322 --> 00:17:45,449 No, Phil, it's not that-- 518 00:17:45,518 --> 00:17:46,687 Gloria. 519 00:17:46,776 --> 00:17:47,910 Maybe. 520 00:17:48,554 --> 00:17:49,719 Gloria. 521 00:17:51,198 --> 00:17:51,962 Yes. 522 00:17:51,885 --> 00:17:54,159 It's the last piece of the old me. 523 00:17:54,566 --> 00:17:56,847 No, no! You're going too deep! 524 00:17:56,918 --> 00:17:57,846 I'm sorry. I'm sorry. 525 00:17:57,920 --> 00:18:00,075 I'm sorry, but I think you're looking at this all wrong. 526 00:18:00,240 --> 00:18:01,595 The old you hasn't gone anywhere. 527 00:18:01,673 --> 00:18:03,643 I-I-I see it in the way you're raising Manny and Joe, 528 00:18:03,758 --> 00:18:05,834 the way you care for Jay. 529 00:18:06,156 --> 00:18:09,011 You never take anyone or anything for granted. 530 00:18:09,666 --> 00:18:11,479 You worked hard for years 531 00:18:11,552 --> 00:18:13,589 without knowing that things were gonna get better. 532 00:18:14,193 --> 00:18:15,637 And then the universe rewarded you. 533 00:18:15,717 --> 00:18:17,706 There's nothing to be ashamed of. 534 00:18:18,201 --> 00:18:21,039 So you're not mad at me because I don't want to sell the apartment? 535 00:18:21,115 --> 00:18:22,431 No. 536 00:18:22,506 --> 00:18:24,485 You'll know when you're ready, and I'll be here. 537 00:18:24,622 --> 00:18:26,323 Aw, Phil. 538 00:18:26,465 --> 00:18:27,955 You're the best. 539 00:18:28,048 --> 00:18:29,109 Aw. 540 00:18:29,556 --> 00:18:32,049 There's no one like you. 541 00:18:39,705 --> 00:18:41,272 mnh-mnh. Yuck. 542 00:18:42,154 --> 00:18:43,474 Claire, that looks so good. 543 00:18:43,561 --> 00:18:44,963 I can't wait to try it. 544 00:18:45,041 --> 00:18:46,238 Thank you. 545 00:18:50,008 --> 00:18:51,748 Something has happened here. 546 00:18:53,900 --> 00:18:54,996 Well, you'll all be happy to know 547 00:18:55,092 --> 00:18:56,398 that our search for the cake topper 548 00:18:56,491 --> 00:18:58,917 unearthed a number of family treasures. 549 00:18:58,992 --> 00:19:00,570 Come on, Cam. We're eating over here. 550 00:19:00,656 --> 00:19:01,699 Wait. 551 00:19:01,800 --> 00:19:03,501 Didn't I give you this for Father's Day? 552 00:19:03,625 --> 00:19:04,625 And that. 553 00:19:04,709 --> 00:19:05,593 You see how this dog is? 554 00:19:05,679 --> 00:19:08,289 My karaoke microphone. 555 00:19:08,377 --> 00:19:10,911 Jay, check it out! The other walkie-talkie! 556 00:19:11,052 --> 00:19:12,383 Shame on you, Jay Pritchett! 557 00:19:12,454 --> 00:19:14,935 You have used this dog to bury the things that you hate. 558 00:19:15,022 --> 00:19:15,935 Haley: - What? Alex: - Yeah! 559 00:19:16,044 --> 00:19:17,713 Since when do you need help burying things? 560 00:19:17,772 --> 00:19:20,065 Calm down. She buries stuff of mine too. Look. 561 00:19:20,539 --> 00:19:23,404 Everybody at the office bought me this clock last month. 562 00:19:23,566 --> 00:19:25,020 Honey, what's the matter with you? 563 00:19:25,105 --> 00:19:27,048 - That's a question that maybe you should answer. - My gosh! My headphones! 564 00:19:27,138 --> 00:19:28,301 Phil: That's the worst. 565 00:19:31,014 --> 00:19:33,299 Claire: "Here's to 40 years in the business. 566 00:19:33,374 --> 00:19:36,490 Enjoy your new timer, old-timer." 567 00:19:37,720 --> 00:19:39,434 Suddenly, it made sense. 568 00:19:39,518 --> 00:19:40,377 In my dad's mind, 569 00:19:40,489 --> 00:19:43,045 I was reaching for a torch he wasn't ready to pass. 570 00:19:43,125 --> 00:19:45,140 Sure, someday, I'm gonna take over his business, 571 00:19:45,248 --> 00:19:46,659 but not tonight. 572 00:19:47,657 --> 00:19:49,645 Tonight is still Jay's night. 573 00:19:54,373 --> 00:19:56,169 So, dad... 574 00:19:57,623 --> 00:20:00,477 turns out, I did have a bunch of questions for you last week, 575 00:20:00,572 --> 00:20:02,284 but I didn't want to bother you with them. 576 00:20:02,364 --> 00:20:03,893 I didn't want you to think I couldn't handle it. 577 00:20:04,007 --> 00:20:05,465 There's no shame in asking for help. 578 00:20:05,541 --> 00:20:06,701 You can always call. 579 00:20:06,773 --> 00:20:08,107 Well, I won't need to. 580 00:20:08,504 --> 00:20:10,749 You'll be in the office down the hall, right? 581 00:20:11,818 --> 00:20:13,175 Right. 582 00:20:15,065 --> 00:20:17,432 Phil: Goldilocks to Papa Bear. Goldilocks to Papa Bear. 583 00:20:17,526 --> 00:20:18,858 Come in, Papa Bear. 584 00:20:23,454 --> 00:20:25,432 This is Papa Bear. 585 00:20:26,686 --> 00:20:28,778 On location in the garage, Papa Bear. 586 00:20:28,865 --> 00:20:30,323 Got some cocoa with your name on it. 587 00:20:30,409 --> 00:20:32,534 What's your 20? 588 00:20:36,678 --> 00:20:38,830 - What the hell? - What's going on? 589 00:20:38,915 --> 00:20:40,713 The kids unfriended me again. 590 00:20:40,864 --> 00:20:42,382 How am I supposed to know what's going on in their lives 591 00:20:42,470 --> 00:20:43,738 if they never talk to me? 592 00:20:43,836 --> 00:20:45,041 Honey... 593 00:20:45,458 --> 00:20:46,625 I got this. 594 00:20:46,731 --> 00:20:48,748 Yeah. It's been kind of a rough year. 595 00:20:49,763 --> 00:20:51,518 New school, new kids, 596 00:20:51,662 --> 00:20:53,170 and now I'm taking advice about girls 597 00:20:53,270 --> 00:20:55,240 from a kid who has his own shoe buffer. 598 00:20:55,311 --> 00:20:56,387 What?! 599 00:20:56,987 --> 00:20:58,188 I tried beer. 600 00:21:00,439 --> 00:21:02,287 Wow, dad. This feels great. 601 00:21:02,362 --> 00:21:03,568 Good. Good. 602 00:21:03,671 --> 00:21:05,919 You're-- you sure there's-- there's nothing on your mind? 603 00:21:06,099 --> 00:21:07,439 No. 604 00:21:07,560 --> 00:21:10,128 Why do you ask, dad? You seem upset about something. 605 00:21:10,227 --> 00:21:11,507 It's just, you reach a certain age, 606 00:21:11,584 --> 00:21:14,058 and you start to wonder, "Am I everything I wanted to be?" 607 00:21:14,249 --> 00:21:16,486 I mean, am I selling houses, or am I just selling out? 608 00:21:16,580 --> 00:21:17,479 Anything else? 609 00:21:17,565 --> 00:21:18,426 Alex tried beer. 610 00:21:18,561 --> 00:21:20,018 Yeah. 611 00:21:20,601 --> 00:21:23,222 www.facebook.com/gatonplay 612 00:21:23,247 --> 00:21:25,246 www.facebook.com/gatonplay 613 00:21:25,269 --> 00:21:27,267 Š 20th Century Fox Television 43776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.